Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob6304559b1a7862e2592e6cd1cf0d0c580275a15a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
43 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
44 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
54 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:433
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:445
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:450
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Interclasare"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
359 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Schema relațională"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Tabel"
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Linie"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Mărime"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgid "in use"
392 msgstr "în folosință"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creare"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Ultima actualizare"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Ultima verficare"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tabele"
421 msgstr[1] "%s tabele"
422 msgstr[2] "%s tabele"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
431 #: db_qbe.php:38
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
435 #: db_qbe.php:183
436 msgid "Switch to"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:187
440 msgid "visual builder"
441 msgstr ""
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgid "Sort"
446 msgstr "Sortare"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
452 msgid "Ascending"
453 msgstr "Crescătoare"
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
459 msgid "Descending"
460 msgstr "Descrescător"
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
464 msgid "Show"
465 msgstr "Afișează"
467 #: db_qbe.php:323
468 msgid "Criteria"
469 msgstr "Criteriu"
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
472 msgid "Ins"
473 msgstr "Ins"
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
476 msgid "And"
477 msgstr "Și"
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
480 msgid "Del"
481 msgstr "Del"
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 msgid "Or"
487 msgstr "Sau"
489 #: db_qbe.php:530
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Modificare"
493 #: db_qbe.php:607
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
499 #: db_qbe.php:619
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgid "Update Query"
507 msgstr "Reînnoire comandă"
509 #: db_qbe.php:640
510 msgid "Use Tables"
511 msgstr "Utilizare tabele"
513 #: db_qbe.php:663
514 #, php-format
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
519 msgid "Submit Query"
520 msgstr "Trimite comanda"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Acces interzis"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgid "all words"
535 msgstr "toate cuvintele"
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
539 msgstr "fraza exactă"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "ca o expresie"
545 #: db_search.php:229
546 #, php-format
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #: db_search.php:247
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
560 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 msgid "Browse"
564 msgstr "Navigare"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Șterge"
578 #: db_search.php:259
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Delete the matches for the %s table?"
581 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
583 #: db_search.php:272
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
587 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
588 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
590 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
592 #: db_search.php:295
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Caută în baza de date"
596 #: db_search.php:298
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
600 #: db_search.php:303
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Găsește:"
604 #: db_search.php:307 db_search.php:308
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
608 #: db_search.php:321
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
612 #: db_search.php:351
613 #, fuzzy
614 #| msgid "Inside field:"
615 msgid "Inside column:"
616 msgstr "În cîmpul:"
618 #: db_structure.php:59
619 #, fuzzy
620 #| msgid "No tables found in database."
621 msgid "No tables found in database"
622 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
624 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been emptied"
627 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "View %s has been dropped"
632 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
634 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
635 #, php-format
636 msgid "Table %s has been dropped"
637 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
639 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
640 msgid "Tracking is active."
641 msgstr "Monitorizarea este activată"
643 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
644 msgid "Tracking is not active."
645 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
647 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
651 "%s."
652 msgstr ""
653 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Vizualizare"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replicare"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Sumă"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Cele bifate:"
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Marchează toate"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Demarchează toate"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Verificare depășit"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Exportă"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Vizualizare imprimare"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
716 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Golește"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
723 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "Aruncă"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Verificare tabel"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Optimizare tabel"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Reparare tabel"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Analizare tabel"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
762 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
763 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
765 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
766 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
767 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
792 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
793 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
794 msgid "Action"
795 msgstr "Acțiune"
797 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
798 #, fuzzy
799 msgid "Delete tracking data for this table"
800 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
802 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
803 #: tbl_tracking.php:607
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
810 #, fuzzy
811 msgid "not active"
812 msgstr "inactiv(ă)"
814 #: db_tracking.php:134
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Versiuni"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 #, fuzzy
820 msgid "Tracking report"
821 msgstr "Raport de monitorizare"
823 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Instantaneu al structurii"
827 #: db_tracking.php:181
828 #, fuzzy
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Tabele fără monitorizare"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
833 #: tbl_structure.php:621
834 #, fuzzy
835 msgid "Track table"
836 msgstr "Tabele monitorizate"
838 #: db_tracking.php:229
839 #, fuzzy
840 msgid "Database Log"
841 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
849 msgid "Enter each value in a separate field."
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:67
857 msgid "Output"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgstr ""
864 #: export.php:73
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
868 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
873 #: export.php:307
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
879 "opțiunea de suprascriere."
881 #: export.php:311 export.php:315
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
886 #: export.php:664
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
891 #: import.php:58
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
895 "%s for ways to workaround this limit."
896 msgstr ""
897 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
898 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
900 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
901 #: libraries/File.class.php:611
902 msgid "File could not be read"
903 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
905 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
906 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
907 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
908 #, php-format
909 msgid ""
910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
912 msgstr ""
913 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
914 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
915 "configurația dumneavoastră."
917 #: import.php:335
918 msgid ""
919 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
920 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
921 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
922 msgstr ""
923 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
924 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
925 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
927 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
928 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
929 msgstr ""
930 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
931 "instalarea!"
933 #: import.php:395
934 msgid "The bookmark has been deleted."
935 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
937 #: import.php:399
938 msgid "Showing bookmark"
939 msgstr "Afișînd semn de carte"
941 #: import.php:401 sql.php:818
942 #, php-format
943 msgid "Bookmark %s created"
944 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
946 #: import.php:407 import.php:413
947 #, php-format
948 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
949 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
951 #: import.php:422
952 msgid ""
953 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
954 "file and import will resume."
955 msgstr ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
959 #: import.php:424
960 msgid ""
961 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
962 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 msgstr ""
964 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
965 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
967 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
968 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
969 msgid "Back"
970 msgstr "Înapoi"
972 #: index.php:185
973 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
974 msgstr ""
975 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
976 "<b>cadre</b>."
978 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
979 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
980 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
981 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
982 msgid "Click to select"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:26
986 msgid "Click to unselect"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
990 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
991 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
993 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Sigur doriți să "
997 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
998 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
999 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1001 #: js/messages.php:32
1002 msgid "Dropping Event"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:33
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Procedures"
1008 msgid "Dropping Procedure"
1009 msgstr "Proceduri"
1011 #: js/messages.php:35
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Deleting tracking data"
1014 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1016 #: js/messages.php:36
1017 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:37
1021 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1022 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1024 #: js/messages.php:40
1025 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1026 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1028 #: js/messages.php:41
1029 #, php-format
1030 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1031 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parola este goală!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Parolele nu corespund!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Create User"
1066 msgstr "Creare relație"
1068 #: js/messages.php:54
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Reloading the privileges"
1071 msgid "Reloading Privileges"
1072 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1074 #: js/messages.php:55
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Remove selected users"
1077 msgid "Removing Selected Users"
1078 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1080 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1081 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 msgid "Close"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1086 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1087 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 msgid "Cancel"
1089 msgstr "Renunță"
1091 #: js/messages.php:63
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Loading"
1094 msgstr "Local"
1096 #: js/messages.php:64
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Processes"
1099 msgid "Processing Request"
1100 msgstr "Procese"
1102 #: js/messages.php:65
1103 msgid "Error in Processing Request"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:66
1107 msgid "Dropping Column"
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:67
1111 msgid "Adding Primary Key"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1115 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1116 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1117 msgid "OK"
1118 msgstr "E bine"
1120 #: js/messages.php:71
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Rename database to"
1123 msgid "Renaming Databases"
1124 msgstr "Redenumire bază de date în"
1126 #: js/messages.php:72
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Rename database to"
1129 msgid "Reload Database"
1130 msgstr "Redenumire bază de date în"
1132 #: js/messages.php:73
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Copy database to"
1135 msgid "Copying Database"
1136 msgstr "Copiază baza de date"
1138 #: js/messages.php:74
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Charset"
1141 msgid "Changing Charset"
1142 msgstr "Set de caractere"
1144 #: js/messages.php:75
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Table must have at least one field."
1147 msgid "Table must have at least one column"
1148 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1150 #: js/messages.php:76
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Create table"
1153 msgid "Create Table"
1154 msgstr "Creare tabel"
1156 #: js/messages.php:81
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Search"
1159 msgid "Searching"
1160 msgstr "Caută"
1162 #: js/messages.php:84
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Hide query box"
1165 msgstr "Comanda SQL"
1167 #: js/messages.php:85
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "Comanda SQL"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motoare"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Hide search criteria"
1181 msgstr "Comanda SQL"
1183 #: js/messages.php:90
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Show search criteria"
1186 msgstr "Comanda SQL"
1188 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1189 #: tbl_indexes.php:223
1190 msgid "Ignore"
1191 msgstr "Ignoră"
1193 #: js/messages.php:96
1194 msgid "Select referenced key"
1195 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1197 #: js/messages.php:97
1198 msgid "Select Foreign Key"
1199 msgstr "Alegeți cheia străină"
1201 #: js/messages.php:98
1202 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1203 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1205 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Choose field to display"
1208 msgid "Choose column to display"
1209 msgstr "Selectează un cîmp"
1211 #: js/messages.php:102
1212 msgid "Add an option for column "
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:105
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Generate Password"
1218 msgid "Generate password"
1219 msgstr "Generează parolă"
1221 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1222 msgid "Generate"
1223 msgstr "Generează"
1225 #: js/messages.php:107
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Change password"
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Schimbare parolă"
1231 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Mon"
1234 msgid "More"
1235 msgstr "Lun"
1237 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1238 #, php-format
1239 msgid ""
1240 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1241 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1242 msgstr ""
1243 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1244 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1246 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1247 #: js/messages.php:115
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Last version"
1250 msgid ", latest stable version:"
1251 msgstr "Ultima versiune"
1253 #. l10n: Display text for calendar close link
1254 #: js/messages.php:130
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Date"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:132
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Anterior"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1268 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:893
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Următorul"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Total"
1281 #: js/messages.php:139
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Binar"
1287 #: js/messages.php:140
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:141
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "Mar"
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Apr"
1303 #: js/messages.php:143
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #: js/messages.php:144
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "Iun"
1313 #: js/messages.php:145
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "Iul"
1319 #: js/messages.php:146
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Aug"
1325 #: js/messages.php:147
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:148
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "Oct"
1335 #: js/messages.php:149
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:150
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "Ian"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "Feb"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "Mar"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "Apr"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "Mai"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "Iun"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "Iul"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "Aug"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "Sep"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "Oct"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "Noi"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "Dec"
1406 #: js/messages.php:179
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Dum"
1412 #: js/messages.php:180
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Lun"
1418 #: js/messages.php:181
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "Mar"
1424 #: js/messages.php:182
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:183
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:184
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Vin"
1438 #: js/messages.php:185
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "Dum"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "Lun"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "Mar"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Mie"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Joi"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "Vin"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "Dum"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:207
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "Lun"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:209
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "Mar"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:211
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Mie"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:213
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Joi"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:215
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "Vin"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:217
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Sâm"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:219
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Wiki"
1533 #: js/messages.php:221
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:222
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "în folosință"
1543 #: js/messages.php:223
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "pe secundă"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Dimensiune font"
1553 #: libraries/File.class.php:310
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1557 #: libraries/File.class.php:313
1558 msgid ""
1559 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1560 "the HTML form."
1561 msgstr ""
1562 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1563 "formularul HTML."
1565 #: libraries/File.class.php:316
1566 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1567 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1569 #: libraries/File.class.php:319
1570 msgid "Missing a temporary folder."
1571 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1573 #: libraries/File.class.php:322
1574 msgid "Failed to write file to disk."
1575 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1577 #: libraries/File.class.php:325
1578 msgid "File upload stopped by extension."
1579 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1581 #: libraries/File.class.php:328
1582 msgid "Unknown error in file upload."
1583 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1585 #: libraries/File.class.php:559
1586 msgid ""
1587 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1588 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1589 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1591 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1592 msgid "No index defined!"
1593 msgstr "Index nu este definit!"
1595 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1596 #: tbl_tracking.php:310
1597 msgid "Indexes"
1598 msgstr "Indexuri"
1600 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1602 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1603 #: tbl_tracking.php:316
1604 msgid "Unique"
1605 msgstr "Unic"
1607 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1608 msgid "Packed"
1609 msgstr "Împachetat"
1611 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1612 msgid "Cardinality"
1613 msgstr "Cardinalitate"
1615 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1616 msgid "Comment"
1617 msgstr "Comentariu"
1619 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1620 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1621 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1622 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1623 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1624 msgid "Edit"
1625 msgstr "Editare"
1627 #: libraries/Index.class.php:471
1628 msgid "The primary key has been dropped"
1629 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1631 #: libraries/Index.class.php:475
1632 #, php-format
1633 msgid "Index %s has been dropped"
1634 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1636 #: libraries/Index.class.php:579
1637 #, php-format
1638 msgid ""
1639 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1640 "removed."
1641 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1643 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1644 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1645 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1646 msgid "Databases"
1647 msgstr "Baze de date"
1649 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1651 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1652 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1653 msgid "Error"
1654 msgstr "Eroare"
1656 #: libraries/Message.class.php:281
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1659 msgid "%1$d row affected."
1660 msgid_plural "%1$d rows affected."
1661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1665 #: libraries/Message.class.php:300
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1668 msgid "%1$d row deleted."
1669 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1670 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1671 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1672 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1674 #: libraries/Message.class.php:319
1675 #, fuzzy, php-format
1676 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1677 msgid "%1$d row inserted."
1678 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1679 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1680 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1681 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1684 msgid ""
1685 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1686 msgstr ""
1687 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1688 "stocare."
1690 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1691 #, php-format
1692 msgid "%s is available on this MySQL server."
1693 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1695 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1696 #, php-format
1697 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1698 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1700 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1701 #, php-format
1702 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1703 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1705 #: libraries/Table.class.php:1017
1706 msgid "Invalid database"
1707 msgstr "Bază de date nevalidă"
1709 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1710 msgid "Invalid table name"
1711 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1713 #: libraries/Table.class.php:1046
1714 #, php-format
1715 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1716 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1718 #: libraries/Table.class.php:1129
1719 #, php-format
1720 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1721 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1723 #: libraries/Theme.class.php:160
1724 #, php-format
1725 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1726 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1728 #: libraries/Theme.class.php:380
1729 msgid "No preview available."
1730 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1732 #: libraries/Theme.class.php:383
1733 msgid "take it"
1734 msgstr "alege"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1737 #, php-format
1738 msgid "Default theme %s not found!"
1739 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1742 #, php-format
1743 msgid "Theme %s not found!"
1744 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1747 #, php-format
1748 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1749 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1752 #: themes.php:40
1753 msgid "Theme / Style"
1754 msgstr "Șablon/stil"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1757 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1758 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1762 #: test/theme.php:151
1763 #, php-format
1764 msgid "Welcome to %s"
1765 msgstr "Bine ați venit la %s"
1767 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1771 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1772 msgstr ""
1773 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1774 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1775 "astfel de fișier."
1777 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1778 msgid ""
1779 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1780 "connection. You should check the host, username and password in your "
1781 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1782 "the administrator of the MySQL server."
1783 msgstr ""
1784 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1785 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1786 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1787 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1790 msgid "Log in"
1791 msgstr "Autentificare"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1795 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1796 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1797 msgid "phpMyAdmin documentation"
1798 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1802 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1806 msgid "Server:"
1807 msgstr "Server"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1810 msgid "Username:"
1811 msgstr "Nume utilizator:"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1814 msgid "Password:"
1815 msgstr "Parolă:"
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1818 msgid "Server Choice"
1819 msgstr "Alegerea serverului"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1822 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1823 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1827 msgid ""
1828 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1833 #, php-format
1834 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1835 msgstr ""
1836 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1837 "autentificați din nou"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1841 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1842 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1843 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1845 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1846 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1847 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1850 #, php-format
1851 msgid "File %s does not contain any key id"
1852 msgstr "File %s does not contain any key id"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1856 msgid "Hardware authentication failed"
1857 msgstr "Hardware authentication failed"
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1860 msgid "No valid authentication key plugged"
1861 msgstr "No valid authentication key plugged"
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1864 msgid "Authenticating..."
1865 msgstr "Authenticating..."
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1868 msgid "PBMS error"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "MySQL connection collation"
1874 msgid "PBMS connection failed:"
1875 msgstr "MySQL connection collation"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1878 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1882 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1886 msgid "View image"
1887 msgstr "Vizualizează imaginea"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1890 msgid "Play audio"
1891 msgstr "Redă audio"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1894 msgid "View video"
1895 msgstr "Vizualizează video"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1898 msgid "Download file"
1899 msgstr "Descarcă fișierul"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1902 #, php-format
1903 msgid "Could not open file: %s"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1907 msgid "shared"
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1911 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1912 #: server_status.php:385
1913 msgid "Tables"
1914 msgstr "Tabele"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1917 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1918 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1923 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1924 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1925 #: tbl_structure.php:757
1926 msgid "Data"
1927 msgstr "Date"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1930 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1931 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1932 msgid "Total"
1933 msgstr "Total"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1936 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1937 msgid "Overhead"
1938 msgstr "Asupra"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Jump to database"
1943 msgstr "Nu sînt baze de date"
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1946 msgid "Not replicated"
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Replication"
1952 msgid "Replicated"
1953 msgstr "Replicare"
1955 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1956 #, php-format
1957 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1958 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1961 msgid "Check Privileges"
1962 msgstr "Verifică privilegiile"
1964 #: libraries/chart.lib.php:40
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Query statistics"
1967 msgstr "Statisticile rîndului"
1969 #: libraries/chart.lib.php:63
1970 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/chart.lib.php:83
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Query results operations"
1976 msgid "Query results"
1977 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1979 #: libraries/chart.lib.php:109
1980 msgid "No data found for the chart."
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/chart.lib.php:249
1984 msgid "GD extension is needed for charts."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/chart.lib.php:252
1988 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/common.inc.php:576
1992 msgid ""
1993 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1994 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1995 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1996 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1997 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1998 "is fine."
1999 msgstr ""
2000 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
2001 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
2002 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
2003 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
2004 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
2005 "pare sa fie bine."
2007 #: libraries/common.inc.php:587
2008 #, fuzzy, php-format
2009 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2010 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2011 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2013 #: libraries/common.inc.php:592
2014 msgid ""
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2017 msgstr ""
2018 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2019 "fișierul de configurare!"
2021 #: libraries/common.inc.php:622
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2024 msgid "Invalid server index: %s"
2025 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2027 #: libraries/common.inc.php:629
2028 #, php-format
2029 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2030 msgstr ""
2031 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2032 "dumneavoastră."
2034 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2035 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2036 msgid "Server"
2037 msgstr "Server"
2039 #: libraries/common.inc.php:826
2040 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2041 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2043 #: libraries/common.inc.php:929
2044 #, php-format
2045 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2046 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2048 #: libraries/common.lib.php:145
2049 #, php-format
2050 msgid "Max: %s%s"
2051 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2053 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2054 #: libraries/common.lib.php:407
2055 #, fuzzy
2056 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2057 msgid "en"
2058 msgstr "en"
2060 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2061 #: libraries/common.lib.php:411
2062 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2063 msgid "en"
2064 msgstr "en"
2066 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2067 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2068 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2069 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2072 #: main.php:222
2073 msgid "Documentation"
2074 msgstr "Documentație"
2076 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2077 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2078 msgid "SQL query"
2079 msgstr "Comanda SQL"
2081 #: libraries/common.lib.php:621
2082 msgid "MySQL said: "
2083 msgstr "MySQL zice: "
2085 #: libraries/common.lib.php:1076
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2088 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2090 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
2091 msgid "Explain SQL"
2092 msgstr "Explică SQL"
2094 #: libraries/common.lib.php:1120
2095 msgid "Skip Explain SQL"
2096 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2098 #: libraries/common.lib.php:1154
2099 msgid "Without PHP Code"
2100 msgstr "fără cod PHP"
2102 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
2103 msgid "Create PHP Code"
2104 msgstr "Creează cod PHP"
2106 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
2107 #: server_status.php:467
2108 msgid "Refresh"
2109 msgstr "Reîncarcă"
2111 #: libraries/common.lib.php:1184
2112 msgid "Skip Validate SQL"
2113 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2115 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
2116 msgid "Validate SQL"
2117 msgstr "Validează SQL"
2119 #: libraries/common.lib.php:1242
2120 msgid "Inline edit of this query"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/common.lib.php:1244
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Engines"
2126 msgid "Inline"
2127 msgstr "Motoare"
2129 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
2130 msgid "Profiling"
2131 msgstr "Creare profil"
2133 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2134 #: server_processlist.php:65
2135 msgid "Time"
2136 msgstr "Timp"
2138 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2139 #: libraries/common.lib.php:1367
2140 msgid "B"
2141 msgstr "octeți"
2143 #: libraries/common.lib.php:1367
2144 msgid "KiB"
2145 msgstr "KiO"
2147 #: libraries/common.lib.php:1367
2148 msgid "MiB"
2149 msgstr "MiO"
2151 #: libraries/common.lib.php:1367
2152 msgid "GiB"
2153 msgstr "GiO"
2155 #: libraries/common.lib.php:1367
2156 msgid "TiB"
2157 msgstr "TiO"
2159 #: libraries/common.lib.php:1367
2160 msgid "PiB"
2161 msgstr "PiO"
2163 #: libraries/common.lib.php:1367
2164 msgid "EiB"
2165 msgstr "EiO"
2167 #. l10n: Thousands separator
2168 #: libraries/common.lib.php:1405
2169 msgid ","
2170 msgstr ","
2172 #. l10n: Decimal separator
2173 #: libraries/common.lib.php:1407
2174 msgid "."
2175 msgstr "."
2177 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2178 #: libraries/common.lib.php:1584
2179 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2180 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2181 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2183 #: libraries/common.lib.php:1894
2184 #, php-format
2185 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2186 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2188 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2189 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2190 msgid "Begin"
2191 msgstr "Începe"
2193 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2194 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2195 #: server_binlog.php:156
2196 msgid "Previous"
2197 msgstr "Anterior"
2199 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2200 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2201 msgid "End"
2202 msgstr "Sfîrșit"
2204 #: libraries/common.lib.php:2414
2205 #, php-format
2206 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2207 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2209 #: libraries/common.lib.php:2433
2210 #, php-format
2211 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2212 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2214 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2215 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2216 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2219 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2220 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2221 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2222 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2223 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2224 msgid "Structure"
2225 msgstr "Structură"
2227 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2229 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2230 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2231 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2232 msgid "SQL"
2233 msgstr "SQL"
2235 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2236 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2237 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2238 msgid "Insert"
2239 msgstr "Inserare"
2241 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2242 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2243 #: view_operations.php:87
2244 msgid "Operations"
2245 msgstr "Operații"
2247 #: libraries/common.lib.php:2929
2248 msgid "Browse your computer:"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/common.lib.php:2942
2252 #, fuzzy, php-format
2253 #| msgid "web server upload directory"
2254 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2255 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2257 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2258 #: tbl_change.php:956
2259 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2260 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2262 #: libraries/common.lib.php:2962
2263 msgid "There are no files to upload"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2267 msgid "Both"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:74
2271 msgid "Open"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:74
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Unclosed quote"
2277 msgid "Closed"
2278 msgstr "Citare neînchisă"
2280 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2281 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2282 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2283 #: libraries/import.lib.php:1172
2284 #, fuzzy
2285 msgid "structure"
2286 msgstr "Structură"
2288 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2289 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2290 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2291 msgid "data"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2295 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2296 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Structure and data"
2299 msgid "structure and data"
2300 msgstr "Structura și date"
2302 #: libraries/config.values.php:99
2303 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config.values.php:100
2307 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config.values.php:101
2311 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config.values.php:119
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Complete inserts"
2317 msgid "complete inserts"
2318 msgstr "Inserări complete"
2320 #: libraries/config.values.php:120
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Extended inserts"
2323 msgid "extended inserts"
2324 msgstr "Inserări extinse"
2326 #: libraries/config.values.php:121
2327 msgid "both of the above"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config.values.php:122
2331 msgid "neither of the above"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2335 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2336 msgid "Not a positive number"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2340 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2341 msgid "Not a non-negative number"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2345 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2346 msgid "Not a valid port number"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2351 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2352 msgid "Incorrect value"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2356 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2357 #, php-format
2358 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2362 #, php-format
2363 msgid "Missing data for %s"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Variable"
2370 msgid "unavailable"
2371 msgstr "Variabil"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2375 #, php-format
2376 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2380 #, php-format
2381 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2385 #, php-format
2386 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2390 msgid "SQL Validator is disabled"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "PHP extension to use"
2396 msgid "SOAP extension not found"
2397 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2399 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2400 #, fuzzy, php-format
2401 msgid "maximum %s"
2402 msgstr "Ascunde baze de date"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2405 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2409 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2410 msgid "Disabled"
2411 msgstr "Dezactivat"
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2414 #, php-format
2415 msgid "Set value: %s"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2420 msgid "Restore default value"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2424 msgid "Allow users to customize this value"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2430 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2431 #: tbl_relation.php:563
2432 msgid "Save"
2433 msgstr "Salveaza"
2435 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2437 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2438 msgid "Reset"
2439 msgstr "Resetare"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2442 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Enable"
2448 msgid "Enable Ajax"
2449 msgstr "Activează"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2452 msgid ""
2453 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Allow login to any MySQL server"
2459 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2462 msgid ""
2463 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2464 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2465 "cross-frame scripting attacks"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2469 msgid "Allow third party framing"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2473 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2477 msgid ""
2478 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2479 "authentication"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2483 msgid "Blowfish secret"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2487 msgid "Highlight selected rows"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2491 msgid "Row marker"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2495 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2499 msgid "Highlight pointer"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2503 msgid ""
2504 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2505 "import and export operations"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2509 msgid "Bzip2"
2510 msgstr "Bzip2"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2513 msgid ""
2514 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2515 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2516 "kbd] - allows newlines in columns"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2520 msgid "CHAR columns editing"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2524 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2528 msgid "CHAR textarea columns"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2532 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2536 msgid "CHAR textarea rows"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2540 msgid "Check config file permissions"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2544 msgid ""
2545 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2546 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2550 msgid "Compress on the fly"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2554 #: setup/frames/index.inc.php:153
2555 msgid "Configuration file"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2559 msgid ""
2560 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2561 "when you're about to lose data"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2565 msgid "Confirm DROP queries"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2569 msgid "Debug SQL"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Databases display options"
2575 msgid "Default display direction"
2576 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2579 msgid ""
2580 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2581 "maximum number for which vertical model is used"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2585 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2589 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Default database tab"
2595 msgstr "Redenumire bază de date în"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2598 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Default server tab"
2604 msgstr "Redenumire bază de date în"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2607 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Default table tab"
2613 msgstr "Redenumire bază de date în"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2616 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2620 msgid "Show binary contents as HEX"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2624 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2628 msgid "Display databases as a list"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2632 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2636 msgid "Display servers as a list"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2640 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Edit next row"
2646 msgid "Edit in window"
2647 msgstr "Editează rîndul următor"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid "Display Features"
2652 msgid "Display errors"
2653 msgstr "Arată facilitățile"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2656 msgid "Gather errors"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2660 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2664 msgid "Iconic errors"
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2668 msgid ""
2669 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2670 "limit)"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2674 msgid "Maximum execution time"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2678 msgid "Save as file"
2679 msgstr "Trimite"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2682 msgid "Character set of the file"
2683 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2686 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2687 msgid "Format"
2688 msgstr "Format"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2691 msgid "Compression"
2692 msgstr "Compresie"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2699 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2700 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2701 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2702 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Put fields names in the first row"
2705 msgid "Put columns names in the first row"
2706 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2710 #: libraries/import/ldi.php:41
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Fields enclosed by"
2713 msgid "Columns enclosed by"
2714 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2718 #: libraries/import/ldi.php:42
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "Fields escaped by"
2721 msgid "Columns escaped by"
2722 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2729 msgid "Replace NULL by"
2730 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2733 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2738 #: libraries/import/ldi.php:40
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Lines terminated by"
2741 msgid "Columns terminated by"
2742 msgstr "Linii terminate de"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2745 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2746 msgid "Lines terminated by"
2747 msgstr "Linii terminate de"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Excel edition"
2752 msgid "Excel edition"
2753 msgstr "Ediția Excel"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Database name template"
2758 msgstr "Șablon nume fișier"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Server name template"
2763 msgstr "Șablon nume fișier"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Table name template"
2768 msgstr "Șablon nume fișier"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2773 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2774 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "%s table(s)"
2777 msgid "Dump table"
2778 msgstr "%s tabele"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2781 msgid "Include table caption"
2782 msgstr "Include captură tabel"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2785 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2786 msgid "Table caption"
2787 msgstr "Captură tabel"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2790 msgid "Continued table caption"
2791 msgstr "Continuare captură tabel"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2794 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2795 msgid "Label key"
2796 msgstr "Tasta label"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2801 msgid "MIME type"
2802 msgstr "Tip MIME"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2806 msgid "Relations"
2807 msgstr "Legături"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Export type"
2812 msgid "Export method"
2813 msgstr "Modul de export"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2816 msgid "Save on server"
2817 msgstr "Salvează pe server"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2820 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2821 msgid "Overwrite existing file(s)"
2822 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Remember file name template"
2827 msgstr "Șablon nume fișier"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2832 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2833 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2836 #: libraries/display_export.lib.php:351
2837 msgid "SQL compatibility mode"
2838 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2841 msgid "Syntax to use when inserting data"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2845 msgid "Creation/Update/Check dates"
2846 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2849 msgid "Use delayed inserts"
2850 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2853 msgid "Disable foreign key checks"
2854 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2857 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2858 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2861 msgid "Use ignore inserts"
2862 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2865 msgid "Maximal length of created query"
2866 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Export type"
2871 msgstr "Modul de export"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2874 msgid "Enclose export in a transaction"
2875 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Export time in UTC"
2880 msgstr "Modul de export"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2883 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Force SSL connection"
2889 msgstr "Comprimă conexiunea"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2892 msgid ""
2893 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2894 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2898 msgid "Foreign key dropdown order"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2902 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2906 msgid "Foreign key limit"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2910 msgid "Browse mode"
2911 msgstr "Regim de navigare"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2914 msgid "Customize browse mode"
2915 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Customize default options"
2923 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2926 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2927 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2929 #: libraries/import/csv.php:21
2930 msgid "CSV"
2931 msgstr "CSV"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2934 msgid "Developer"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2938 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2942 msgid "Edit mode"
2943 msgstr "Regim de redactare"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2946 msgid "Customize edit mode"
2947 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Export defaults"
2952 msgstr "Import fișiere"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Customize default export options"
2957 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2960 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2961 msgid "Features"
2962 msgstr "Funcționalități"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Generate"
2967 msgid "General"
2968 msgstr "Generează"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2971 msgid "Set some commonly used options"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2975 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2976 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2977 msgid "Import"
2978 msgstr "Importă"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Import defaults"
2983 msgstr "Import fișiere"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2986 msgid "Customize default common import options"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2990 msgid "Import / export"
2991 msgstr "Import / export"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2994 msgid "Set import and export directories and compression options"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2998 msgid "LaTeX"
2999 msgstr "LaTeX"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3002 msgid "Databases display options"
3003 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3006 msgid "Navigation frame"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3010 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3011 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3014 #: setup/frames/index.inc.php:98
3015 msgid "Servers"
3016 msgstr "Servere"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Servers display options"
3021 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3024 msgid "Tables display options"
3025 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3028 msgid "Main frame"
3029 msgstr "Cadrul principal"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3032 msgid "Microsoft Office"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Open Document Text"
3038 msgid "Open Document"
3039 msgstr "Text Open Document"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3042 msgid "Other core settings"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3046 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Page number:"
3052 msgid "Page titles"
3053 msgstr "Numărul paginii:"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3056 msgid ""
3057 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3058 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3059 "get special values."
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3063 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3064 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3065 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3066 msgid "Query window"
3067 msgstr "Fereastra de comandă"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Customize query window options"
3072 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3075 msgid "Security"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3079 msgid ""
3080 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3081 "limit MySQL"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3085 msgid "Basic settings"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Authentication type"
3091 msgid "Authentication"
3092 msgstr "Tipul autentificării"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Authentication type"
3097 msgid "Authentication settings"
3098 msgstr "Tipul autentificării"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3101 msgid "Server configuration"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3105 msgid ""
3106 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3107 "what they are for"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3111 msgid "Enter server connection parameters"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3115 msgid "Configuration storage"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3119 msgid ""
3120 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3121 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3122 "storage[/a] in documentation"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3126 msgid "Changes tracking"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3130 msgid ""
3131 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3132 "storage."
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Customize export options"
3138 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Customize import defaults"
3143 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Customize navigation frame"
3148 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3151 msgid "Customize main frame"
3152 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3155 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3156 #, fuzzy
3157 msgid "SQL queries"
3158 msgstr "Comanda SQL"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3161 #, fuzzy
3162 msgid "SQL Query box"
3163 msgstr "Comanda SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3166 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3170 #, fuzzy
3171 msgid "SQL queries settings"
3172 msgstr "Comanda SQL"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "SQL history"
3177 msgid "SQL Validator"
3178 msgstr "Istoric SQL"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3181 msgid ""
3182 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3183 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3184 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3185 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Startup"
3191 msgstr "Stare"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3194 msgid "Customize startup page"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3198 msgid "Tabs"
3199 msgstr "File"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3202 msgid "Choose how you want tabs to work"
3203 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Use text field"
3208 msgid "Text fields"
3209 msgstr "Utilizare cîmp text"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Customize text input fields"
3214 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3217 msgid "Texy! text"
3218 msgstr "Texy! text"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3221 msgid "Warnings"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3225 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3229 msgid ""
3230 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3231 "and export operations"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3235 msgid "GZip"
3236 msgstr "GZip"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3239 msgid "Extra parameters for iconv"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3243 msgid ""
3244 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3245 "if one of the queries failed"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3249 msgid "Ignore multiple statement errors"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3253 #, fuzzy
3254 msgid ""
3255 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3256 "This might be good way to import large files, however it can break "
3257 "transactions."
3258 msgstr ""
3259 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3260 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3261 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3264 msgid "Partial import: allow interrupt"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3268 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3269 msgid "Do not abort on INSERT error"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3273 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3274 msgid "Replace table data with file"
3275 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3278 msgid ""
3279 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3280 "table) and only SQL is always available"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3284 msgid "Format of imported file"
3285 msgstr "Formatul fișierului importat"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3288 msgid "Use LOCAL keyword"
3289 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Put fields names in the first row"
3295 msgid "Column names in first row"
3296 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3299 msgid "Do not import empty rows"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3303 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3307 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3313 msgid "Number of queries to skip from start"
3314 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3317 msgid "Partial import: skip queries"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3323 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3324 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3327 msgid "Initial state for sliders"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3331 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Number of inserted rows"
3337 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3340 msgid "Target for quick access icon"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3344 msgid "Show logo in left frame"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3348 msgid "Display logo"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3352 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3356 msgid "Display servers selection"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "The number of tables that are open."
3362 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3363 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3366 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Database tree separator"
3372 msgstr "Șablon nume fișier"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3375 msgid ""
3376 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3377 "defined below)"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3381 msgid "Display databases in a tree"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3385 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Use light version"
3391 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3394 msgid "Maximum table tree depth"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3398 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3402 msgid "Table tree separator"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3406 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3410 msgid "Logo link URL"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3414 msgid ""
3415 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3416 "([kbd]new[/kbd])"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3420 msgid "Logo link target"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3424 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3428 msgid "Enable highlighting"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3432 msgid "Use less graphically intense tabs"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3436 msgid "Light tabs"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3440 msgid ""
3441 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3445 msgid "Limit column characters"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3449 msgid ""
3450 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3451 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3452 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3456 msgid "Delete all cookies on logout"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3460 msgid ""
3461 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3462 "authentication mode"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3466 msgid "Recall user name"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3470 msgid ""
3471 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3472 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3473 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3474 "recommended for non-trusted environments."
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3478 msgid "Login cookie store"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3482 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3486 msgid "Login cookie validity"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3490 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3494 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3498 msgid "Use icons on main page"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3502 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3506 msgid "Maximum displayed SQL length"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3511 msgid "Users cannot set a higher value"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3515 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Maximum databases"
3521 msgstr "Ascunde baze de date"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3524 msgid ""
3525 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3526 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3527 "shown."
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3531 msgid "Maximum number of rows to display"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3535 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Maximum tables"
3541 msgstr "Ascunde baze de date"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3544 msgid ""
3545 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3546 "cookie authentication"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3550 msgid "mcrypt warning"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3554 msgid ""
3555 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3556 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Memory limit"
3562 msgstr "Limitare de resurse"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3565 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3569 msgid "Show table row links on left side"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3573 msgid "Show table row links on right side"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3577 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Alter table order by"
3583 msgid "Natural order"
3584 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3587 msgid "Use only icons, only text or both"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3591 msgid "Iconic navigation bar"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3595 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3599 msgid "GZip output buffering"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3603 msgid ""
3604 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3605 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3609 msgid "Default sorting order"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3613 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3617 msgid "Persistent connections"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3621 msgid ""
3622 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3623 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3624 "configuration storage could not be found"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3628 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3632 msgid "Iconic table operations"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3636 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3640 msgid "Protect binary columns"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3644 msgid ""
3645 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3646 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3647 "(lost by window close)."
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3651 msgid "Permanent query history"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3655 msgid "How many queries are kept in history"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3659 msgid "Query history length"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3663 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3667 msgid "Default query window tab"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3671 msgid "Query window height (in pixels)"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Query window"
3677 msgid "Query window height"
3678 msgstr "Fereastra de comandă"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window width (in pixels)"
3684 msgstr "Fereastra de comandă"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Query window"
3689 msgid "Query window width"
3690 msgstr "Fereastra de comandă"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3693 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3697 msgid "Recoding engine"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3701 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Repair threads"
3707 msgid "Repeat headers"
3708 msgstr "Repară firele de execuție"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3711 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3715 msgid "Show help button"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3719 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Save directory"
3725 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3728 msgid "Leave blank if not used"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Host authorization order"
3734 msgstr "Tipul autentificării"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3737 msgid "Leave blank for defaults"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Host authorization rules"
3743 msgstr "Hardware authentication failed"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3746 msgid "Allow logins without a password"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3750 msgid "Allow root login"
3751 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3754 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3758 msgid "HTTP Realm"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3762 msgid ""
3763 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3764 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3765 "swekey.conf)"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3769 msgid "SweKey config file"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3773 msgid "Authentication method to use"
3774 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3777 msgid "Authentication type"
3778 msgstr "Tipul autentificării"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3781 msgid ""
3782 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3783 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3787 msgid "Bookmark table"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3791 msgid ""
3792 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3793 "pma_column_info[/kbd]"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3797 msgid "Column information table"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3801 msgid "Compress connection to MySQL server"
3802 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3805 msgid "Compress connection"
3806 msgstr "Comprimă conexiunea"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3809 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3813 msgid "Connection type"
3814 msgstr "Tipul conexiunii"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3817 msgid "Control user password"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3821 msgid ""
3822 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3823 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3827 msgid "Control user"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3831 msgid "Count tables when showing database list"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Count tables"
3837 msgstr "Nu există tabele"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3840 msgid ""
3841 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3842 "kbd]"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Designer table"
3848 msgstr "Defragmentare tabel"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3851 msgid ""
3852 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3853 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3857 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3861 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3865 msgid "PHP extension to use"
3866 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3869 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3873 msgid "Hide databases"
3874 msgstr "Ascunde baze de date"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3879 "kbd]"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3883 msgid "SQL query history table"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3887 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3891 msgid "Server hostname"
3892 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3895 msgid "Logout URL"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3899 msgid "Try to connect without password"
3900 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3903 msgid "Connect without password"
3904 msgstr "Conectează fără parolă"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3907 msgid ""
3908 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3909 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3910 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3911 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3912 "alphabetical order."
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3916 msgid "Show only listed databases"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3920 msgid "Leave empty if not using config auth"
3921 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3924 msgid "Password for config auth"
3925 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3933 msgid "PDF schema: pages table"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3937 msgid ""
3938 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3939 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3940 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "database name"
3946 msgid "Database name"
3947 msgstr "nume bază de date"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3950 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3951 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3954 msgid "Server port"
3955 msgstr "Portul serverului"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3958 msgid ""
3959 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3960 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Relation table"
3966 msgstr "Reparare tabel"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3969 msgid "SQL command to fetch available databases"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3973 msgid "SHOW DATABASES command"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3977 msgid ""
3978 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3979 "[/a] for an example"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3983 msgid "Signon session name"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3987 msgid "Signon URL"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3993 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3996 msgid "Server socket"
3997 msgstr "Soclul serverului"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4002 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4005 msgid "Use SSL"
4006 msgstr "Utilizează SSL"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4009 msgid ""
4010 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4014 msgid "PDF schema: table coordinates"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4018 msgid ""
4019 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4020 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Displaying Column Comments"
4026 msgid "Display columns table"
4027 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4030 msgid ""
4031 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4032 "the log when creating a database."
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4036 msgid "Add DROP DATABASE"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4040 msgid ""
4041 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4042 "log when creating a table."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4046 msgid "Add DROP TABLE"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4050 msgid ""
4051 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4052 "log when creating a view."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4056 msgid "Add DROP VIEW"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4060 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Statements"
4066 msgid "Statements to track"
4067 msgstr "Comenzi"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4070 msgid ""
4071 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4072 "kbd]"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4076 msgid "SQL query tracking table"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4080 msgid ""
4081 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4082 "automatically."
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "Automatic recovery mode"
4088 msgid "Automatically create versions"
4089 msgstr "Regim de recuperare automată"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4092 msgid ""
4093 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4094 "pma_config[/kbd]"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4098 msgid "User preferences storage table"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4102 msgid "User for config auth"
4103 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4106 msgid ""
4107 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4108 "compatibility checks and thereby increases performance"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4112 msgid "Verbose check"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4116 msgid ""
4117 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4118 "hostname instead."
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4122 msgid "Verbose name of this server"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4126 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4130 msgid "Allow to display all the rows"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4134 msgid ""
4135 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4136 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4137 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4141 msgid "Show password change form"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4145 msgid "Show create database form"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4149 msgid ""
4150 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4151 "insert mode"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Show open tables"
4157 msgid "Show field types"
4158 msgstr "Afișează tabele deschise"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4161 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4165 msgid "Show function fields"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4169 msgid ""
4170 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4171 "output"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4175 msgid "Show phpinfo() link"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4179 msgid "Show detailed MySQL server information"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4183 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Show SQL queries"
4189 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4192 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Show statistics"
4198 msgstr "Statisticile rîndului"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4201 msgid ""
4202 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4203 "comment and the real name"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4207 msgid "Display database comment instead of its name"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4211 msgid ""
4212 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4213 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4214 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4215 "alias, the table name itself stays unchanged"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4219 msgid "Display table comment instead of its name"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4223 msgid "Display table comments in tooltips"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4227 msgid ""
4228 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Skip locked tables"
4234 msgstr "Afișează tabele deschise"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4237 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4241 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4242 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4243 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4244 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4245 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4246 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4247 msgid "Password"
4248 msgstr "Parola"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4251 msgid ""
4252 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4253 "installed"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4257 msgid "Enable SQL Validator"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4261 msgid ""
4262 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4263 "kbd])"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4267 #: tbl_tracking.php:456
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Username"
4270 msgstr "Nume utilizator:"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4273 msgid ""
4274 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4275 "possible) or keep the text field empty"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4279 msgid "Suggest new database name"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4283 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4287 msgid "Suhosin warning"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4291 msgid ""
4292 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4293 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4299 msgid "Textarea columns"
4300 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4303 msgid ""
4304 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4305 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4309 msgid "Textarea rows"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4313 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4317 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Default title"
4323 msgstr "Redenumire bază de date în"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4326 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4330 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4334 msgid ""
4335 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4336 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4337 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4342 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4346 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Upload directory"
4352 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4355 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4359 msgid "Use database search"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4363 msgid ""
4364 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4365 "checkbox on the right"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4369 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4373 msgid ""
4374 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4375 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4376 "contain."
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4380 msgid "Verbose multiple statements"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4384 msgid "Check for latest version"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4388 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4392 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4393 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4394 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4395 #: setup/lib/index.lib.php:200
4396 msgid "Version check"
4397 msgstr "Verificarea versiunii"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4400 msgid ""
4401 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4402 "for import and export operations"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4406 msgid "ZIP"
4407 msgstr "ZIP"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Config authentication"
4412 msgstr "Tipul autentificării"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Cookie authentication"
4417 msgstr "Tipul autentificării"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4420 #, fuzzy
4421 msgid "HTTP authentication"
4422 msgstr "Tipul autentificării"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Signon authentication"
4427 msgstr "Tipul autentificării"
4429 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4431 msgid "CSV using LOAD DATA"
4432 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4437 #: libraries/import/xls.php:20
4438 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4444 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4445 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4451 #: libraries/import/ods.php:22
4452 msgid "Open Document Spreadsheet"
4453 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4457 msgid "Quick"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Custom color"
4464 msgid "Custom"
4465 msgstr "Culoare personalizată"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4469 msgid "Database export options"
4470 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4474 #: libraries/export/excel.php:17
4475 msgid "CSV for MS Excel"
4476 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4480 #: libraries/export/htmlword.php:17
4481 msgid "Microsoft Word 2000"
4482 msgstr "Microsoft Word 2000"
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4485 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4486 msgid "Open Document Text"
4487 msgstr "Text Open Document"
4489 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Could not connect to MySQL server"
4492 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4495 msgid "Empty username while using config authentication method"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4499 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4503 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4507 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4511 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4515 #, php-format
4516 msgid "Incorrect IP address: %s"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/core.lib.php:262
4520 #, php-format
4521 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4525 #: libraries/export/sql.php:481
4526 msgid "Events"
4527 msgstr "Evenimente"
4529 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4530 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4531 #: setup/frames/index.inc.php:113
4532 msgid "Name"
4533 msgstr "Nume"
4535 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4536 #: libraries/db_links.inc.php:44
4537 msgid "Database seems to be empty!"
4538 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4540 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4541 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4542 msgid "Tracking"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/db_links.inc.php:71
4546 msgid "Query"
4547 msgstr "Interogare prin exemplu"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4550 msgid "Designer"
4551 msgstr "Designer"
4553 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4554 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4555 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4556 msgid "Privileges"
4557 msgstr "Drepturi de acces"
4559 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4560 msgid "Routines"
4561 msgstr "Rutine"
4563 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4564 msgid "Return type"
4565 msgstr "Tipul întors"
4567 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4568 msgid ""
4569 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4570 "3.11[/a]"
4571 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4573 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4574 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4575 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4577 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4578 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4579 msgid "The server is not responding"
4580 msgstr "Serverul nu răspunde"
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4583 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4584 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4587 msgid "Details..."
4588 msgstr "Detalii..."
4590 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4591 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4592 msgid "Change password"
4593 msgstr "Schimbare parolă"
4595 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4596 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4597 msgid "No Password"
4598 msgstr "Nu există parolă"
4600 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4601 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4602 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4603 msgid "Re-type"
4604 msgstr "Re-tastează"
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4607 msgid "Password Hashing"
4608 msgstr "Password Hashing"
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4613 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4614 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4616 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4617 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4618 msgid "Create new database"
4619 msgstr "Creează bază de date nouă"
4621 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4622 msgid "Create"
4623 msgstr "Creează"
4625 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4626 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4627 msgid "No Privileges"
4628 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4630 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4631 #, php-format
4632 msgid "Create table on database %s"
4633 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4635 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Number of fields"
4638 msgid "Number of columns"
4639 msgstr "Număr de cîmpuri"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:35
4642 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4643 msgstr ""
4644 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4645 "instalarea!"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:87
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4650 msgid "Exporting databases from the current server"
4651 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4653 #: libraries/display_export.lib.php:89
4654 #, fuzzy, php-format
4655 #| msgid "Create table on database %s"
4656 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4657 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:91
4660 #, fuzzy, php-format
4661 #| msgid "Create table on database %s"
4662 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4663 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:97
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Export type"
4668 msgid "Export Method:"
4669 msgstr "Modul de export"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:113
4672 msgid "Quick - display only the minimal options"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/display_export.lib.php:129
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Custom - display all possible options"
4678 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:137
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Databases"
4683 msgid "Database(s):"
4684 msgstr "Baze de date"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:139
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Tables"
4689 msgid "Table(s):"
4690 msgstr "Tabele"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:149
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Rows"
4695 msgid "Rows:"
4696 msgstr "Linie"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:157
4699 msgid "Dump some row(s)"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:159
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Number of fields"
4705 msgid "Number of rows:"
4706 msgstr "Număr de cîmpuri"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:162
4709 msgid "Row to begin at:"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:173
4713 msgid "Dump all rows"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4717 msgid "Output:"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4721 #, fuzzy, php-format
4722 #| msgid "Save on server in %s directory"
4723 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4724 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:206
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Save as file"
4729 msgid "Save output to a file"
4730 msgstr "Trimite"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:227
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "File name template"
4735 msgid "File name template:"
4736 msgstr "Șablon nume fișier"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:229
4739 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_export.lib.php:231
4743 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_export.lib.php:233
4747 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/display_export.lib.php:237
4751 #, fuzzy, php-format
4752 #| msgid ""
4753 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4754 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4755 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4756 msgid ""
4757 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4758 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4759 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4760 msgstr ""
4761 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4762 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4763 "%3$s. Other text will be kept as is."
4765 #: libraries/display_export.lib.php:275
4766 msgid "use this for future exports"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4770 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4771 msgid "Character set of the file:"
4772 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:309
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Compression"
4777 msgid "Compression:"
4778 msgstr "Compresie"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4781 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4782 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4783 msgid "None"
4784 msgstr "Nici unul(a)"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:313
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "\"zipped\""
4789 msgid "zipped"
4790 msgstr "„arhivat”"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:315
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "\"gzipped\""
4795 msgid "gzipped"
4796 msgstr "cu „gzip”"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:317
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "\"bzipped\""
4801 msgid "bzipped"
4802 msgstr "cu „bzip2”"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:326
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Save as file"
4807 msgid "View output as text"
4808 msgstr "Trimite"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4811 #: libraries/export/codegen.php:37
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Format"
4814 msgid "Format:"
4815 msgstr "Format"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:336
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Transformation options"
4820 msgid "Format-specific options:"
4821 msgstr "Opțiuni de transformare"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:337
4824 msgid ""
4825 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4826 "options for other formats."
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Encoding Conversion:"
4832 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4834 #: libraries/display_import.lib.php:66
4835 msgid ""
4836 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4837 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4838 "browsers."
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_import.lib.php:76
4842 msgid "The file is being processed, please be patient."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_import.lib.php:98
4846 msgid ""
4847 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4848 "not available."
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/display_import.lib.php:129
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4854 msgid "Importing into the current server"
4855 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:131
4858 #, fuzzy, php-format
4859 msgid "Importing into the database \"%s\""
4860 msgstr "Nu sînt baze de date"
4862 #: libraries/display_import.lib.php:133
4863 #, fuzzy, php-format
4864 msgid "Importing into the table \"%s\""
4865 msgstr "Nu sînt baze de date"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:139
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "File to import"
4870 msgid "File to Import:"
4871 msgstr "Fișier de importat"
4873 #: libraries/display_import.lib.php:156
4874 #, php-format
4875 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/display_import.lib.php:158
4879 msgid ""
4880 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4881 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/display_import.lib.php:178
4885 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4886 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4888 #: libraries/display_import.lib.php:208
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Partial import"
4891 msgid "Partial Import:"
4892 msgstr "Importare parțială"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:214
4895 #, php-format
4896 msgid ""
4897 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4898 msgstr ""
4899 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4901 #: libraries/display_import.lib.php:221
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid ""
4904 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4905 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4906 #| "files, however it can break transactions."
4907 msgid ""
4908 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4909 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4910 "however it can break transactions.)</i>"
4911 msgstr ""
4912 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4913 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4914 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4916 #: libraries/display_import.lib.php:228
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4919 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4920 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:250
4923 msgid "Format-Specific Options:"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4927 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4928 msgid "Language"
4929 msgstr "Limbă"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4932 #, php-format
4933 msgid "%d is not valid row number."
4934 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "row(s) starting from record #"
4939 msgid "row(s) starting from row #"
4940 msgstr "linii începînd cu"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4943 msgid "horizontal"
4944 msgstr "orizontal"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4947 msgid "horizontal (rotated headers)"
4948 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4951 msgid "vertical"
4952 msgstr "vertical"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4955 #, php-format
4956 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4957 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4960 msgid "Sort by key"
4961 msgstr "Sortare după cheie"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4964 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4965 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4966 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4967 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4968 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4969 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4970 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4971 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4972 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4973 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4974 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4975 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4976 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4977 #: tbl_structure.php:845
4978 msgid "Options"
4979 msgstr "Opțiuni"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Partial Texts"
4984 msgid "Partial texts"
4985 msgstr "Texte parțiale"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Full Texts"
4990 msgid "Full texts"
4991 msgstr "Texte întregi"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4994 msgid "Relational key"
4995 msgstr "Cheie relațională"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Relational display field"
5000 msgid "Relational display column"
5001 msgstr "Relational display field"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5004 msgid "Show binary contents"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5008 msgid "Show BLOB contents"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5012 #: tbl_change.php:321
5013 msgid "Hide"
5014 msgstr "Ascunde"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5018 msgid "Browser transformation"
5019 msgstr "Transformare navigator"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5022 msgid "Copy"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5026 msgid "The row has been deleted"
5027 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5030 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5031 msgid "Kill"
5032 msgstr "Oprește"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5035 msgid "in query"
5036 msgstr "în interogarea"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5039 msgid "Showing rows"
5040 msgstr "Afișează înregistrări"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5043 msgid "total"
5044 msgstr "total"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
5047 #, php-format
5048 msgid "Query took %01.4f sec"
5049 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5052 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5053 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5054 msgid "Change"
5055 msgstr "Schimbare"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5058 msgid "Query results operations"
5059 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5062 msgid "Print view (with full texts)"
5063 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "Display PDF schema"
5068 msgid "Display chart"
5069 msgstr "Arată schema PDF"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Create view"
5074 msgstr "Creare relație"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5077 msgid "Link not found"
5078 msgstr "Legatură nevalidă"
5080 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5081 msgid "Version information"
5082 msgstr "Informații despre versiune"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5085 msgid "Data home directory"
5086 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5089 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5090 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5093 msgid "Data files"
5094 msgstr "Fișiere cu date"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5097 msgid "Autoextend increment"
5098 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5101 msgid ""
5102 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5103 "when it becomes full."
5104 msgstr ""
5105 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5106 "when it becomes full."
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5109 msgid "Buffer pool size"
5110 msgstr "Buffer pool size"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5113 msgid ""
5114 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5115 "tables."
5116 msgstr ""
5117 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5118 "tables."
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5121 msgid "Buffer Pool"
5122 msgstr "Buffer Pool"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5125 msgid "InnoDB Status"
5126 msgstr "Stare InnoDB"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5129 msgid "Buffer Pool Usage"
5130 msgstr "Buffer Pool Usage"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5133 msgid "pages"
5134 msgstr "pagini"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5137 msgid "Free pages"
5138 msgstr "Pagini libere"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5141 msgid "Dirty pages"
5142 msgstr "Pagini murdare"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5145 msgid "Pages containing data"
5146 msgstr "Pagini ce conțin date"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5149 msgid "Pages to be flushed"
5150 msgstr "Pagini de golit"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5153 msgid "Busy pages"
5154 msgstr "Pagini ocupate"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5157 msgid "Latched pages"
5158 msgstr "Latched pages"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5161 msgid "Buffer Pool Activity"
5162 msgstr "Buffer Pool Activity"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5165 msgid "Read requests"
5166 msgstr "Cereri de citire"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5169 msgid "Write requests"
5170 msgstr "Cereri de scriere"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5173 msgid "Read misses"
5174 msgstr "Read misses"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5177 msgid "Write waits"
5178 msgstr "Scrierea așteaptă"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5181 msgid "Read misses in %"
5182 msgstr "Read misses in %"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5185 msgid "Write waits in %"
5186 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5189 msgid "Data pointer size"
5190 msgstr "Mărime pointer date"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5193 msgid ""
5194 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5195 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5196 msgstr ""
5197 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5198 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5199 "MAX_ROWS."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5202 msgid "Automatic recovery mode"
5203 msgstr "Regim de recuperare automată"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5206 msgid ""
5207 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5208 "myisam-recover server startup option."
5209 msgstr ""
5210 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5211 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5214 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5215 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5218 msgid ""
5219 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5220 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5221 "INFILE)."
5222 msgstr ""
5223 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5224 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5225 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5228 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5229 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5231 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5232 msgid ""
5233 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5234 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5235 "method."
5236 msgstr ""
5237 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5238 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5239 "metodei „cache chei”."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5242 msgid "Repair threads"
5243 msgstr "Repară firele de execuție"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5246 msgid ""
5247 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5248 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5249 msgstr ""
5250 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5251 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5252 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5255 msgid "Sort buffer size"
5256 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5259 msgid ""
5260 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5261 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5262 msgstr ""
5263 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5264 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Garbage threshold"
5269 msgid "Garbage Threshold"
5270 msgstr "Prag gunoi"
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid ""
5275 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5276 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5277 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5278 msgstr ""
5279 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5280 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5283 #: server_synchronize.php:1159
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Port"
5286 msgstr "Sortare"
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5289 msgid ""
5290 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5291 "will disable HTTP communication with the daemon."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5295 msgid "Repository Threshold"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5299 msgid ""
5300 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5301 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5302 "specified."
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5306 msgid "Temp Blob Timeout"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5310 msgid ""
5311 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5312 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Log file threshold"
5318 msgid "Temp Log Threshold"
5319 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5322 msgid ""
5323 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5324 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5325 "specified."
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5329 msgid "Max Keep Alive"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5333 msgid ""
5334 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5335 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5339 msgid "Metadata Headers"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5343 msgid ""
5344 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5345 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5349 #, php-format
5350 msgid ""
5351 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5352 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Relations"
5358 msgid "Related Links"
5359 msgstr "Legături"
5361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5362 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5366 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5370 msgid "Index cache size"
5371 msgstr "Dimensiune cache index"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5374 msgid ""
5375 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5376 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5377 msgstr ""
5378 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5379 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5382 msgid "Record cache size"
5383 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5386 msgid ""
5387 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5388 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5389 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5390 msgstr ""
5391 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5392 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5393 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5396 msgid "Log cache size"
5397 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5400 msgid ""
5401 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5402 "transaction log data. The default is 16MB."
5403 msgstr ""
5404 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5405 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5408 msgid "Log file threshold"
5409 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5412 msgid ""
5413 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5414 "default value is 16MB."
5415 msgstr ""
5416 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5417 "default value is 16MB."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5420 msgid "Transaction buffer size"
5421 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5424 msgid ""
5425 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5426 "buffers of this size). The default is 1MB."
5427 msgstr ""
5428 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5429 "buffers of this size). The default is 1MB."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5432 msgid "Checkpoint frequency"
5433 msgstr "Checkpoint frequency"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5436 msgid ""
5437 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5438 "performed. The default value is 24MB."
5439 msgstr ""
5440 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5441 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5444 msgid "Data log threshold"
5445 msgstr "Data log threshold"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5448 msgid ""
5449 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5450 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5451 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5452 "that can be stored in the database."
5453 msgstr ""
5454 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5455 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5456 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5457 "that can be stored in the database."
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5460 msgid "Garbage threshold"
5461 msgstr "Prag gunoi"
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5464 msgid ""
5465 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5466 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5467 msgstr ""
5468 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5469 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5472 msgid "Log buffer size"
5473 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5476 msgid ""
5477 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5478 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5479 "required to write a data log."
5480 msgstr ""
5481 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5482 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5483 "required to write a data log."
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5486 msgid "Data file grow size"
5487 msgstr "Data file grow size"
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5490 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5491 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5494 msgid "Row file grow size"
5495 msgstr "Row file grow size"
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5498 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5499 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5502 msgid "Log file count"
5503 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5506 msgid ""
5507 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5508 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5509 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5510 "number."
5511 msgstr ""
5512 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5513 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5514 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5515 "number."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5518 #, php-format
5519 msgid ""
5520 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5521 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5525 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5529 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Lines terminated by"
5535 msgid "Columns separated with:"
5536 msgstr "Linii terminate de"
5538 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Fields enclosed by"
5541 msgid "Columns enclosed with:"
5542 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5544 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Fields escaped by"
5547 msgid "Columns escaped with:"
5548 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5550 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Lines terminated by"
5553 msgid "Lines terminated with:"
5554 msgstr "Linii terminate de"
5556 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5557 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5558 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5559 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Replace NULL by"
5562 msgid "Replace NULL with:"
5563 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5565 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5566 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/excel.php:32
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Excel edition"
5572 msgid "Excel edition:"
5573 msgstr "Ediția Excel"
5575 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5576 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5577 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Databases display options"
5580 msgid "Data dump options"
5581 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5583 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5584 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5585 msgid "Dumping data for table"
5586 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5588 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5589 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5590 msgid "Table structure for table"
5591 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5593 #: libraries/export/latex.php:13
5594 msgid "Content of table @TABLE@"
5595 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5597 #: libraries/export/latex.php:14
5598 msgid "(continued)"
5599 msgstr "(continuare)"
5601 #: libraries/export/latex.php:15
5602 msgid "Structure of table @TABLE@"
5603 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5605 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5606 #: libraries/export/sql.php:87
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Transformation options"
5609 msgid "Object creation options"
5610 msgstr "Opțiuni de transformare"
5612 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Table caption"
5615 msgid "Table caption (continued)"
5616 msgstr "Captură tabel"
5618 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5619 #: libraries/export/sql.php:40
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Disable foreign key checks"
5622 msgid "Display foreign key relationships"
5623 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5625 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Displaying Column Comments"
5628 msgid "Display comments"
5629 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5631 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5632 #: libraries/export/sql.php:44
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Available MIME types"
5635 msgid "Display MIME types"
5636 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5638 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5639 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5640 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5641 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5642 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5643 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5644 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5645 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5646 msgid "Host"
5647 msgstr "Gazda"
5649 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5650 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5651 msgid "Generation Time"
5652 msgstr "Timp de generare"
5654 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5655 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5656 msgid "Server version"
5657 msgstr "Versiune server"
5659 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5660 #: libraries/export/xml.php:112
5661 msgid "PHP Version"
5662 msgstr "Versiune PHP"
5664 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5665 msgid "MediaWiki Table"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/pdf.php:17
5669 msgid "PDF"
5670 msgstr "PDF"
5672 #: libraries/export/pdf.php:23
5673 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5674 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5676 #: libraries/export/pdf.php:24
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Report title"
5679 msgid "Report title:"
5680 msgstr "Titlu raport"
5682 #: libraries/export/php_array.php:16
5683 msgid "PHP array"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:33
5687 msgid ""
5688 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5689 "and server version)</i>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:35
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5695 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5696 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5698 #: libraries/export/sql.php:37
5699 msgid ""
5700 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5701 "checked"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:65
5705 msgid ""
5706 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5710 #: libraries/export/sql.php:107
5711 #, fuzzy, php-format
5712 #| msgid "Statements"
5713 msgid "Add %s statement"
5714 msgstr "Comenzi"
5716 #: libraries/export/sql.php:91
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Statements"
5719 msgid "Add statements:"
5720 msgstr "Comenzi"
5722 #: libraries/export/sql.php:111
5723 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:123
5727 msgid ""
5728 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5729 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:136
5733 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:138
5737 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/sql.php:140
5741 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:147
5745 msgid "Function to use when dumping data:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:151
5749 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:154
5753 msgid ""
5754 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5755 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5756 "(1,2,3)</code>"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:155
5760 msgid ""
5761 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5762 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5763 "(7,8,9)</code>"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/sql.php:156
5767 msgid ""
5768 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5769 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:157
5773 msgid ""
5774 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5775 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:167
5779 msgid ""
5780 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5781 "0x616263)</i>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:171
5785 msgid ""
5786 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5787 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5791 msgid "Procedures"
5792 msgstr "Proceduri"
5794 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5795 msgid "Functions"
5796 msgstr "Funcții"
5798 #: libraries/export/sql.php:683
5799 msgid "Constraints for dumped tables"
5800 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5802 #: libraries/export/sql.php:692
5803 msgid "Constraints for table"
5804 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5806 #: libraries/export/sql.php:792
5807 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5808 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5810 #: libraries/export/sql.php:804
5811 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5812 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5814 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5815 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5816 msgid "Triggers"
5817 msgstr "Declanșatori"
5819 #: libraries/export/sql.php:873
5820 msgid "Structure for view"
5821 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5823 #: libraries/export/sql.php:882
5824 msgid "Stand-in structure for view"
5825 msgstr "Stand-in structure for view"
5827 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5828 msgid "XML"
5829 msgstr "XML"
5831 #: libraries/export/xml.php:30
5832 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/xml.php:40
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "View"
5838 msgid "Views"
5839 msgstr "Vizualizare"
5841 #: libraries/export/xml.php:47
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Export contents"
5844 msgstr "Modul de export"
5846 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5847 #: libraries/footer.inc.php:194
5848 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5849 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5851 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5852 msgid "SQL result"
5853 msgstr "Rezultat SQL"
5855 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5856 msgid "Generated by"
5857 msgstr "Generat de"
5859 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5860 #: tbl_get_field.php:34
5861 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5862 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5864 #: libraries/import.lib.php:1141
5865 msgid ""
5866 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/import.lib.php:1142
5870 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/import.lib.php:1143
5874 msgid ""
5875 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/import.lib.php:1144
5879 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/import.lib.php:1147
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Go to database"
5885 msgstr "Nu sînt baze de date"
5887 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5888 msgid "settings"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/import.lib.php:1169
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Go to table"
5894 msgstr "Nu sînt baze de date"
5896 #: libraries/import.lib.php:1178
5897 msgid "Go to view"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5901 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5902 msgid ""
5903 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5904 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/import/csv.php:39
5908 msgid ""
5909 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5910 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5911 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/import/csv.php:41
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Column names"
5917 msgid "Column names: "
5918 msgstr "Denumirile coloanelor"
5920 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5921 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5922 #, php-format
5923 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5924 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5926 #: libraries/import/csv.php:121
5927 #, php-format
5928 msgid ""
5929 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5930 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5934 #, php-format
5935 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5936 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5938 #: libraries/import/csv.php:314
5939 #, fuzzy, php-format
5940 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5941 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5942 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5944 #: libraries/import/docsql.php:27
5945 msgid "DocSQL"
5946 msgstr "DocSQL"
5948 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5949 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5950 msgid "Table name"
5951 msgstr "Denumire tabel"
5953 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5954 #: view_create.php:147
5955 msgid "Column names"
5956 msgstr "Denumirile coloanelor"
5958 #: libraries/import/ldi.php:56
5959 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5960 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5962 #: libraries/import/ods.php:28
5963 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/import/ods.php:29
5967 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/import/sql.php:32
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "SQL compatibility mode"
5973 msgid "SQL compatibility mode:"
5974 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5976 #: libraries/import/sql.php:42
5977 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5981 msgid ""
5982 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5983 "the issue and try again."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "None"
5989 msgctxt "None encoding conversion"
5990 msgid "None"
5991 msgstr "Nici unul(a)"
5993 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5994 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5995 msgid "Convert to Kana"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5999 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6000 #: tbl_structure.php:563
6001 msgid "Primary"
6002 msgstr "Primar"
6004 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6005 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6006 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6007 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6008 msgid "Index"
6009 msgstr "Index"
6011 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6012 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6013 #: tbl_structure.php:569
6014 msgid "Fulltext"
6015 msgstr "Tot textul"
6017 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6018 msgid "No change"
6019 msgstr "Nici o schimbare"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6022 msgid "Charset"
6023 msgstr "Set de caractere"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6026 #: tbl_change.php:549
6027 msgid "Binary"
6028 msgstr "Binar"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6031 msgid "Bulgarian"
6032 msgstr "Bulgar"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6035 msgid "Simplified Chinese"
6036 msgstr "Chineză simplificată"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6039 msgid "Traditional Chinese"
6040 msgstr "Chineza Traditionala"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6043 msgid "case-insensitive"
6044 msgstr "insensibil la registru"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6047 msgid "case-sensitive"
6048 msgstr "sensibil la registru"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6051 msgid "Croatian"
6052 msgstr "Croat"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6055 msgid "Czech"
6056 msgstr "Ceh"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6059 msgid "Danish"
6060 msgstr "Danez"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6063 msgid "English"
6064 msgstr "Englez"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6067 msgid "Esperanto"
6068 msgstr "Esperanto"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6071 msgid "Estonian"
6072 msgstr "Estoniană"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6075 msgid "German"
6076 msgstr "Germană"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6079 msgid "dictionary"
6080 msgstr "dicționar"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6083 msgid "phone book"
6084 msgstr "carte de telefoane"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6087 msgid "Hungarian"
6088 msgstr "Maghiar"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6091 msgid "Icelandic"
6092 msgstr "Islandez"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6095 msgid "Japanese"
6096 msgstr "Japonez"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6099 msgid "Latvian"
6100 msgstr "Leton"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6103 msgid "Lithuanian"
6104 msgstr "Lituanian"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6107 msgid "Korean"
6108 msgstr "Coreean"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6111 msgid "Persian"
6112 msgstr "Persană"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6115 msgid "Polish"
6116 msgstr "Polononez"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6119 msgid "West European"
6120 msgstr "European de vest"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6123 msgid "Romanian"
6124 msgstr "Român"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6127 msgid "Slovak"
6128 msgstr "Slovacă"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6131 msgid "Slovenian"
6132 msgstr "Slovenă"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6135 msgid "Spanish"
6136 msgstr "Spaniolă"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6139 msgid "Traditional Spanish"
6140 msgstr "Spaniola traditionala"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6143 msgid "Swedish"
6144 msgstr "Suedez"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6147 msgid "Thai"
6148 msgstr "Tailandez"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6151 msgid "Turkish"
6152 msgstr "Turc"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6155 msgid "Ukrainian"
6156 msgstr "Ucrainean"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6159 msgid "Unicode"
6160 msgstr "Unicod"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6165 msgid "multilingual"
6166 msgstr "Poliglot"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6169 msgid "Central European"
6170 msgstr "European de est"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6173 msgid "Russian"
6174 msgstr "Rus"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6177 msgid "Baltic"
6178 msgstr "Baltic"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6181 msgid "Armenian"
6182 msgstr "Armean"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6185 msgid "Cyrillic"
6186 msgstr "Chirilic"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6189 msgid "Arabic"
6190 msgstr "Arab"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6193 msgid "Hebrew"
6194 msgstr "Ebraică"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6197 msgid "Georgian"
6198 msgstr "Georgiană"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6201 msgid "Greek"
6202 msgstr "Grec"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6205 msgid "Czech-Slovak"
6206 msgstr "Cehoslovac"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6209 msgid "unknown"
6210 msgstr "necunoscut"
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6213 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6215 msgid "Home"
6216 msgstr "Pagina de pornire"
6218 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6221 msgid "Log out"
6222 msgstr "Deconectare"
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Reload navigation frame"
6229 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6231 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "This format has no options"
6234 msgid "This format has no options"
6235 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6237 #: libraries/relation.lib.php:83
6238 msgid "not OK"
6239 msgstr "Nu este bine"
6241 #: libraries/relation.lib.php:88
6242 msgid "Enabled"
6243 msgstr "Activat"
6245 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6246 #: pmd_relation_new.php:68
6247 msgid "General relation features"
6248 msgstr "Facilități generale"
6250 #: libraries/relation.lib.php:111
6251 msgid "Display Features"
6252 msgstr "Arată facilitățile"
6254 #: libraries/relation.lib.php:117
6255 msgid "Creation of PDFs"
6256 msgstr "Creare PDF"
6258 #: libraries/relation.lib.php:121
6259 msgid "Displaying Column Comments"
6260 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6262 #: libraries/relation.lib.php:126
6263 msgid ""
6264 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6265 msgstr ""
6266 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6268 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6269 msgid "Bookmarked SQL query"
6270 msgstr "Comandă SQL salvată"
6272 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6273 msgid "SQL history"
6274 msgstr "Istoric SQL"
6276 #: libraries/relation.lib.php:147
6277 msgid "User preferences"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/relation.lib.php:151
6281 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/relation.lib.php:153
6285 msgid ""
6286 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/relation.lib.php:154
6290 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/relation.lib.php:155
6294 msgid ""
6295 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6296 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/relation.lib.php:156
6300 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/relation.lib.php:1179
6304 msgid "no description"
6305 msgstr "Nu există descriere"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6308 msgid "Slave configuration"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6312 msgid "Change or reconfigure master server"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6316 msgid ""
6317 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6318 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6324 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6325 #: server_synchronize.php:1167
6326 msgid "User name"
6327 msgstr "Nume utilizator"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Master status"
6332 msgstr "Afișează stare sclav"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Slave status"
6337 msgstr "Afișează stare sclav"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6340 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6341 msgid "Variable"
6342 msgstr "Variabil"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6345 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6346 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6347 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6348 msgid "Value"
6349 msgstr "Valoare"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6352 msgid "Server ID"
6353 msgstr "ID server"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6356 msgid ""
6357 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6358 "this list."
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6362 msgid "Add slave replication user"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6366 msgid "Any user"
6367 msgstr "Oricare utilizator"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6371 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6372 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6373 msgid "Use text field"
6374 msgstr "Utilizare cîmp text"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6377 msgid "Any host"
6378 msgstr "Oricare gazdă"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6381 msgid "Local"
6382 msgstr "Local"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6385 msgid "This Host"
6386 msgstr "Această gazdă"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6389 msgid "Use Host Table"
6390 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6393 msgid ""
6394 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6395 "table are used instead."
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6399 msgid "Generate Password"
6400 msgstr "Generează parolă"
6402 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6403 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6405 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6406 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6407 #, fuzzy, php-format
6408 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6409 msgid "The %s table doesn't exist!"
6410 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6412 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6413 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6415 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6416 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6417 #, php-format
6418 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6419 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6421 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6423 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6424 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6425 #, fuzzy, php-format
6426 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6427 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6428 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6430 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6433 msgid "This page does not contain any tables!"
6434 msgstr "File %s does not contain any key id"
6436 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6437 msgid "SCHEMA ERROR: "
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6442 msgid "Relational schema"
6443 msgstr "Schema relațională"
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6446 msgid "Table of contents"
6447 msgstr "Sumar"
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6452 #: tbl_structure.php:200
6453 msgid "Attributes"
6454 msgstr "Proprietăți"
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6458 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6459 msgid "Extra"
6460 msgstr "Extra"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6463 msgid "Create a page"
6464 msgstr "Creează o nouă pagină"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Page number:"
6469 msgid "Page name"
6470 msgstr "Numărul paginii:"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Automatic layout"
6475 msgid "Automatic layout based on"
6476 msgstr "Așezare automată"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6479 msgid "Internal relations"
6480 msgstr "Relații interne"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6483 msgid "FOREIGN KEY"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6487 msgid "Please choose a page to edit"
6488 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Select Tables"
6493 msgid "Select page"
6494 msgstr "Selectează tabele"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6497 msgid "Select Tables"
6498 msgstr "Selectează tabele"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Relational schema"
6503 msgid "Display relational schema"
6504 msgstr "Schema relațională"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6507 msgid "Select Export Relational Type"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6511 msgid "Show grid"
6512 msgstr "Arată grila"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6515 msgid "Show color"
6516 msgstr "Arată culoarea"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6519 msgid "Show dimension of tables"
6520 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6523 msgid "Display all tables with the same width"
6524 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6527 msgid "Only show keys"
6528 msgstr "Vezi numai cheile"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6531 msgid "Landscape"
6532 msgstr "Portret"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6535 msgid "Portrait"
6536 msgstr "Portret"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Creation"
6541 msgid "Orientation"
6542 msgstr "Creare"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6545 msgid "Paper size"
6546 msgstr "Mărime hîrtie"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6549 msgid ""
6550 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6551 "like to delete those references?"
6552 msgstr ""
6553 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6554 "acestor legături?"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6557 msgid "Toggle scratchboard"
6558 msgstr "dezactivare scratchboard"
6560 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6561 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6562 msgid "ltr"
6563 msgstr "ltr"
6565 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6566 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6567 #, php-format
6568 msgid "Unknown language: %1$s."
6569 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6571 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Server"
6574 msgid "Current Server"
6575 msgstr "Server"
6577 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6578 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6579 msgid "Binary log"
6580 msgstr "Jurnal binar"
6582 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6583 msgid "Processes"
6584 msgstr "Procese"
6586 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6587 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6588 msgid "Variables"
6589 msgstr "Variabile"
6591 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6592 msgid "Charsets"
6593 msgstr "Seturi de caractere"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6596 msgid "Engines"
6597 msgstr "Motoare"
6599 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6600 #: server_synchronize.php:1098
6601 msgid "Synchronize"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/server_links.inc.php:99
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "General relation features"
6607 msgid "Settings"
6608 msgstr "Facilități generale"
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Source database"
6613 msgstr "Caută în baza de date"
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6617 msgid "Current server"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6621 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Remote server"
6624 msgstr "Server Web"
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6627 msgid "Difference"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Target database"
6633 msgstr "Caută în baza de date"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6636 #, php-format
6637 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6638 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6641 #, php-format
6642 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6643 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Column names"
6648 msgid "Columns"
6649 msgstr "Denumirile coloanelor"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6652 msgid "Bookmark this SQL query"
6653 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6656 msgid "Let every user access this bookmark"
6657 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6660 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6661 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6664 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6665 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6668 msgid "Delimiter"
6669 msgstr "Delimitator"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6672 msgid " Show this query here again "
6673 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6676 msgid "Submit"
6677 msgstr "Trimite"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6680 msgid "View only"
6681 msgstr "Numai vizualizare"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6684 msgid "Location of the text file"
6685 msgstr "Locația fișierului textual"
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6688 msgid "web server upload directory"
6689 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6692 msgid ""
6693 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6694 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6695 msgstr ""
6696 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6697 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6700 msgid ""
6701 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6702 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6703 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6704 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6705 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6706 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6707 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6708 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6709 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6710 msgstr ""
6711 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6712 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6713 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6714 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6715 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6716 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6717 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6718 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6721 msgid "BEGIN CUT"
6722 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6725 msgid "END CUT"
6726 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6729 msgid "BEGIN RAW"
6730 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6733 msgid "END RAW"
6734 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6737 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6741 msgid "Unclosed quote"
6742 msgstr "Citare neînchisă"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6745 msgid "Invalid Identifer"
6746 msgstr "Identificator nevalid"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6749 msgid "Unknown Punctuation String"
6750 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6752 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6756 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6757 msgstr ""
6758 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6759 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6761 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6762 msgid "Table seems to be empty!"
6763 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6765 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6766 #, php-format
6767 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6771 msgid "Length/Values"
6772 msgstr "Lungime/Setare"
6774 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid ""
6777 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6778 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6779 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6780 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6781 msgid ""
6782 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6783 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6784 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6785 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6786 msgstr ""
6787 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6788 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6789 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6790 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6793 msgid ""
6794 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6795 "escaping or quotes, using this format: a"
6796 msgstr ""
6797 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6798 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6801 #, php-format
6802 msgid ""
6803 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6804 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6805 msgstr ""
6806 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6807 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6810 msgid "Transformation options"
6811 msgstr "Opțiuni de transformare"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6814 msgid ""
6815 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6816 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6817 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6818 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6819 msgstr ""
6820 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6821 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6822 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6823 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6826 msgid "ENUM or SET data too long?"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6830 msgid "Get more editing space"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "None"
6836 msgctxt "for default"
6837 msgid "None"
6838 msgstr "Nici unul(a)"
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6841 msgid "As defined:"
6842 msgstr "Conform definiției:"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6848 "author what %s does."
6849 msgstr ""
6850 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6851 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6854 #: tbl_operations.php:352
6855 msgid "Storage Engine"
6856 msgstr "Motor de stocare"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6859 msgid "PARTITION definition"
6860 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6863 #, fuzzy, php-format
6864 #| msgid "Add %s field(s)"
6865 msgid "Add %s column(s)"
6866 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "You have to add at least one field."
6871 msgid "You have to add at least one column."
6872 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Add a new server"
6877 msgid "+ Add a new value"
6878 msgstr "Adaugă un server nou"
6880 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6881 msgid "Event"
6882 msgstr "Eveniment"
6884 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid ""
6887 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6888 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6889 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6890 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6891 msgid ""
6892 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6893 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6894 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6895 "need to set the first option to the empty string."
6896 msgstr ""
6897 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6898 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6899 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6900 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6901 "empty string"
6903 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6904 msgid ""
6905 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6906 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6907 msgstr ""
6908 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6909 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6911 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6912 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6913 msgid ""
6914 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6915 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6916 msgstr ""
6917 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6918 "(metine dimensiunile originale)"
6920 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6921 msgid "Displays a link to download this image."
6922 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6924 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid ""
6927 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6928 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6929 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6930 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6931 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6932 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6933 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6934 #| "done using gmdate() function."
6935 msgid ""
6936 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6937 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6938 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6939 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6940 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6941 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6942 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6943 "gmdate() function."
6944 msgstr ""
6945 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6946 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6947 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6948 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6949 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6950 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6951 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6952 "gmdate() function."
6954 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid ""
6957 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6958 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6959 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6960 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6961 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6962 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6963 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6964 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6965 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6966 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6967 msgid ""
6968 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6969 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6970 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6971 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6972 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6973 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6974 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6975 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6976 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6977 "(Default 1)."
6978 msgstr ""
6979 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6980 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6981 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6982 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6983 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6984 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6985 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6986 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6987 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6988 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6990 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid ""
6993 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6994 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6995 msgid ""
6996 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6997 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6998 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
7000 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid ""
7003 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7004 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7005 #| "third options are the width and the height in pixels."
7006 msgid ""
7007 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7008 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7009 "third options are the width and the height in pixels."
7010 msgstr ""
7011 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7012 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7013 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid ""
7018 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7019 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7020 #| "for the link."
7021 msgid ""
7022 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7023 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7024 "the link."
7025 msgstr ""
7026 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7027 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7028 "pentru link."
7030 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7031 msgid ""
7032 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7033 "standard dotted format."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7037 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7038 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7040 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7041 msgid ""
7042 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7043 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7044 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7045 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7046 "(Default: \"...\")."
7047 msgstr ""
7048 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7049 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7050 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7051 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7052 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7054 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "General relation features"
7057 msgid "Manage your settings"
7058 msgstr "Facilități generale"
7060 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Modifications have been saved"
7063 msgid "Configuration has been saved"
7064 msgstr "Modificările au fost salvate"
7066 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7067 #, php-format
7068 msgid ""
7069 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7070 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7076 msgid "Could not save configuration"
7077 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7079 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7080 msgid ""
7081 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7082 "import it for current session?"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7086 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7087 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7089 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7090 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7091 msgid "Error in ZIP archive:"
7092 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7094 #: main.php:68
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "General relation features"
7097 msgid "General Settings"
7098 msgstr "Facilități generale"
7100 #: main.php:105
7101 msgid "MySQL connection collation"
7102 msgstr "MySQL connection collation"
7104 #: main.php:121
7105 msgid "Appearance Settings"
7106 msgstr ""
7108 #: main.php:141
7109 msgid "Background color"
7110 msgstr ""
7112 #: main.php:142
7113 msgid "Choose..."
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "General relation features"
7119 msgid "More settings"
7120 msgstr "Facilități generale"
7122 #: main.php:176
7123 msgid "Protocol version"
7124 msgstr "Versiune protocol"
7126 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7127 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7128 #: server_processlist.php:61
7129 msgid "User"
7130 msgstr "Utilizator"
7132 #: main.php:182
7133 msgid "MySQL charset"
7134 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7136 #: main.php:194
7137 msgid "Web server"
7138 msgstr "Server Web"
7140 #: main.php:200
7141 msgid "MySQL client version"
7142 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7144 #: main.php:202
7145 msgid "PHP extension"
7146 msgstr "Extensie PHP"
7148 #: main.php:208
7149 msgid "Show PHP information"
7150 msgstr "Arată informația PHP"
7152 #: main.php:223
7153 msgid "Wiki"
7154 msgstr "Wiki"
7156 #: main.php:226
7157 msgid "Official Homepage"
7158 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7160 #: main.php:227
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Attributes"
7163 msgid "Contribute"
7164 msgstr "Proprietăți"
7166 #: main.php:228
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Get support"
7169 msgstr "Exportă"
7171 #: main.php:229
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "No change"
7174 msgid "List of changes"
7175 msgstr "Nici o schimbare"
7177 #: main.php:253
7178 msgid ""
7179 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7180 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7181 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7182 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7183 msgstr ""
7184 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7185 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7186 "greșeală."
7188 #: main.php:261
7189 msgid ""
7190 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7191 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7192 "corrupted!"
7193 msgstr ""
7194 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7195 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7197 #: main.php:269
7198 msgid ""
7199 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7200 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7201 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7202 msgstr ""
7203 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7204 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7205 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7207 #: main.php:277
7208 msgid ""
7209 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7210 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7211 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7212 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7213 msgstr ""
7215 #: main.php:284
7216 msgid ""
7217 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7218 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7219 msgstr ""
7221 #: main.php:292
7222 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7223 msgstr ""
7224 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7225 "(blowfish_secret)."
7227 #: main.php:300
7228 msgid ""
7229 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7230 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7231 "has been configured."
7232 msgstr ""
7234 #: main.php:309
7235 #, fuzzy, php-format
7236 #| msgid ""
7237 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7238 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7239 msgid ""
7240 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7241 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7242 msgstr ""
7243 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7244 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7246 #: main.php:324
7247 msgid ""
7248 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7249 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7250 "automatically."
7251 msgstr ""
7253 #: main.php:339
7254 #, php-format
7255 msgid ""
7256 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7257 "This may cause unpredictable behavior."
7258 msgstr ""
7259 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7260 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7261 "comportamente imprevizibile."
7263 #: main.php:351
7264 #, php-format
7265 msgid ""
7266 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7267 "issues."
7268 msgstr ""
7269 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7270 "issues."
7272 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7273 msgid "No databases"
7274 msgstr "Nu sînt baze de date"
7276 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Clear"
7279 msgstr "Calendar"
7281 #: navigation.php:277
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Filter"
7284 msgstr "Fișiere"
7286 #: navigation.php:277
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "table name"
7289 msgid "filter tables by name"
7290 msgstr "nume tabel"
7292 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Create table"
7295 msgctxt "short form"
7296 msgid "Create table"
7297 msgstr "Creare tabel"
7299 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7300 msgid "Please select a database"
7301 msgstr "Selectați baza de date"
7303 #: pmd_general.php:75
7304 msgid "Show/Hide left menu"
7305 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7307 #: pmd_general.php:79
7308 msgid "Save position"
7309 msgstr "Salvează poziție"
7311 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7312 msgid "Create table"
7313 msgstr "Creare tabel"
7315 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7316 msgid "Create relation"
7317 msgstr "Creare relație"
7319 #: pmd_general.php:91
7320 msgid "Reload"
7321 msgstr "Reîncarcă"
7323 #: pmd_general.php:94
7324 msgid "Help"
7325 msgstr "Ajutor"
7327 #: pmd_general.php:98
7328 msgid "Angular links"
7329 msgstr "Legături unghiulare"
7331 #: pmd_general.php:98
7332 msgid "Direct links"
7333 msgstr "Legături directe"
7335 #: pmd_general.php:102
7336 msgid "Snap to grid"
7337 msgstr "Aliniere la grilă"
7339 #: pmd_general.php:106
7340 msgid "Small/Big All"
7341 msgstr "Small/Big All"
7343 #: pmd_general.php:110
7344 msgid "Toggle small/big"
7345 msgstr "Comutare mare/mică"
7347 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7348 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7349 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7351 #: pmd_general.php:121
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Submit Query"
7354 msgid "Build Query"
7355 msgstr "Trimite comanda"
7357 #: pmd_general.php:126
7358 msgid "Move Menu"
7359 msgstr "Mutare meniu"
7361 #: pmd_general.php:138
7362 msgid "Hide/Show all"
7363 msgstr "Arată/ascunde toate"
7365 #: pmd_general.php:142
7366 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7367 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7369 #: pmd_general.php:182
7370 msgid "Number of tables"
7371 msgstr "Număr de tabele"
7373 #: pmd_general.php:419
7374 msgid "Delete relation"
7375 msgstr "Șterge relația"
7377 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Relation deleted"
7380 msgid "Relation operator"
7381 msgstr "Relație ștearsă"
7383 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7384 #: pmd_general.php:770
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Export"
7387 msgid "Except"
7388 msgstr "Exportă"
7390 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7391 #: pmd_general.php:776
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "in query"
7394 msgid "subquery"
7395 msgstr "în interogarea"
7397 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Rename to"
7400 msgstr "Redenumire tabel la"
7402 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "User name"
7405 msgid "New name"
7406 msgstr "Nume utilizator"
7408 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Create"
7411 msgid "Aggregate"
7412 msgstr "Creează"
7414 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7415 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7416 #: tbl_select.php:115
7417 msgid "Operator"
7418 msgstr "Operand"
7420 #: pmd_general.php:811
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Table options"
7423 msgid "Active options"
7424 msgstr "Opțiuni tabel"
7426 #: pmd_help.php:26
7427 msgid "To select relation, click :"
7428 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7430 #: pmd_help.php:28
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid ""
7433 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7434 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7435 #| "appropriate field name."
7436 msgid ""
7437 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7438 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7439 "appropriate column name."
7440 msgstr ""
7441 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7442 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7443 "appropriate field name."
7445 #: pmd_pdf.php:34
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Page has been created"
7448 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7450 #: pmd_pdf.php:37
7451 msgid "Page creation failed"
7452 msgstr ""
7454 #: pmd_pdf.php:89
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "pages"
7457 msgid "Page"
7458 msgstr "pagini"
7460 #: pmd_pdf.php:99
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Import files"
7463 msgid "Import from selected page"
7464 msgstr "Import fișiere"
7466 #: pmd_pdf.php:100
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Export/Import to scale"
7469 msgid "Export to selected page"
7470 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7472 #: pmd_pdf.php:102
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Create a new index"
7475 msgid "Create a page and export to it"
7476 msgstr "Creează un nou index"
7478 #: pmd_pdf.php:111
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "User name"
7481 msgid "New page name: "
7482 msgstr "Nume utilizator"
7484 #: pmd_pdf.php:114
7485 msgid "Export/Import to scale"
7486 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7488 #: pmd_pdf.php:119
7489 msgid "recommended"
7490 msgstr "recomandat"
7492 #: pmd_relation_new.php:29
7493 msgid "Error: relation already exists."
7494 msgstr "Eroare: relația deja există."
7496 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7497 msgid "Error: Relation not added."
7498 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7500 #: pmd_relation_new.php:62
7501 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7502 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7504 #: pmd_relation_new.php:84
7505 msgid "Internal relation added"
7506 msgstr "Relație internă adăugată"
7508 #: pmd_relation_upd.php:55
7509 msgid "Relation deleted"
7510 msgstr "Relație ștearsă"
7512 #: pmd_save_pos.php:44
7513 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7514 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7516 #: pmd_save_pos.php:52
7517 msgid "Modifications have been saved"
7518 msgstr "Modificările au fost salvate"
7520 #: prefs_forms.php:78
7521 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7522 msgstr ""
7524 #: prefs_manage.php:80
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7527 msgid "Could not import configuration"
7528 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7530 #: prefs_manage.php:112
7531 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7532 msgstr ""
7534 #: prefs_manage.php:128
7535 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7536 msgstr ""
7538 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7539 msgid "Saved on: @DATE@"
7540 msgstr ""
7542 #: prefs_manage.php:239
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Import files"
7545 msgid "Import from file"
7546 msgstr "Import fișiere"
7548 #: prefs_manage.php:245
7549 msgid "Import from browser's storage"
7550 msgstr ""
7552 #: prefs_manage.php:248
7553 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7554 msgstr ""
7556 #: prefs_manage.php:254
7557 msgid "You have no saved settings!"
7558 msgstr ""
7560 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7561 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7562 msgstr ""
7564 #: prefs_manage.php:263
7565 msgid "Merge with current configuration"
7566 msgstr ""
7568 #: prefs_manage.php:277
7569 #, php-format
7570 msgid ""
7571 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7572 "script%s."
7573 msgstr ""
7575 #: prefs_manage.php:302
7576 msgid "Save to browser's storage"
7577 msgstr ""
7579 #: prefs_manage.php:306
7580 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7581 msgstr ""
7583 #: prefs_manage.php:308
7584 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7585 msgstr ""
7587 #: prefs_manage.php:323
7588 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7589 msgstr ""
7591 #: querywindow.php:93
7592 msgid "Import files"
7593 msgstr "Import fișiere"
7595 #: querywindow.php:104
7596 msgid "All"
7597 msgstr "Toate"
7599 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7600 #, php-format
7601 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7602 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7604 #: schema_export.php:45
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7607 msgid "File doesn't exist"
7608 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7610 #: server_binlog.php:106
7611 msgid "Select binary log to view"
7612 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7614 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7615 msgid "Files"
7616 msgstr "Fișiere"
7618 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7619 #: server_processlist.php:58
7620 msgid "Truncate Shown Queries"
7621 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7623 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7624 #: server_processlist.php:58
7625 msgid "Show Full Queries"
7626 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7628 #: server_binlog.php:199
7629 msgid "Log name"
7630 msgstr "Denumire jurnal"
7632 #: server_binlog.php:200
7633 msgid "Position"
7634 msgstr "Poziție"
7636 #: server_binlog.php:201
7637 msgid "Event type"
7638 msgstr "Tip eveniment"
7640 #: server_binlog.php:203
7641 msgid "Original position"
7642 msgstr "Pozitie originală"
7644 #: server_binlog.php:204
7645 msgid "Information"
7646 msgstr "Informație"
7648 #: server_collations.php:39
7649 msgid "Character Sets and Collations"
7650 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7652 #: server_databases.php:64
7653 msgid "No databases selected."
7654 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7656 #: server_databases.php:75
7657 #, php-format
7658 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7659 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7661 #: server_databases.php:100
7662 msgid "Databases statistics"
7663 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7665 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7666 #: server_replication.php:207
7667 msgid "Master replication"
7668 msgstr ""
7670 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7671 msgid "Slave replication"
7672 msgstr ""
7674 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7675 msgid "Enable Statistics"
7676 msgstr "Activează statisticile"
7678 #: server_databases.php:261
7679 msgid ""
7680 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7681 "between the web server and the MySQL server."
7682 msgstr ""
7683 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7684 "traficului între MySQL și serverul Web."
7686 #: server_engines.php:47
7687 msgid "Storage Engines"
7688 msgstr "Motoare de stocare"
7690 #: server_export.php:20
7691 msgid "View dump (schema) of databases"
7692 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7694 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7695 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7696 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7698 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7699 #: server_privileges.php:522
7700 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7701 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7703 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7704 #: server_privileges.php:528
7705 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7706 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7708 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7709 #: server_privileges.php:521
7710 msgid "Allows creating new databases and tables."
7711 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7713 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7714 #: server_privileges.php:527
7715 msgid "Allows creating stored routines."
7716 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7718 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7719 msgid "Allows creating new tables."
7720 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7722 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7723 #: server_privileges.php:525
7724 msgid "Allows creating temporary tables."
7725 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7727 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7728 #: server_privileges.php:561
7729 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7730 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7732 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7733 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7734 #: server_privileges.php:537
7735 msgid "Allows creating new views."
7736 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7738 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7739 #: server_privileges.php:513
7740 msgid "Allows deleting data."
7741 msgstr "Permite stergere de date."
7743 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7744 #: server_privileges.php:524
7745 msgid "Allows dropping databases and tables."
7746 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7748 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7749 msgid "Allows dropping tables."
7750 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7752 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7753 #: server_privileges.php:541
7754 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7755 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7757 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7758 #: server_privileges.php:529
7759 msgid "Allows executing stored routines."
7760 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7762 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7763 #: server_privileges.php:516
7764 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7765 msgstr ""
7766 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7768 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7769 msgid ""
7770 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7771 msgstr ""
7772 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7773 "de drepturi."
7775 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7776 #: server_privileges.php:523
7777 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7778 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7780 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7781 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7782 msgid "Allows inserting and replacing data."
7783 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7785 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7786 #: server_privileges.php:556
7787 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7788 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7790 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7791 #: server_privileges.php:655
7792 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7793 msgstr ""
7794 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7795 "oră."
7797 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7798 #: server_privileges.php:643
7799 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7800 msgstr ""
7801 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7802 "într-o oră."
7804 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7805 #: server_privileges.php:649
7806 msgid ""
7807 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7808 "execute per hour."
7809 msgstr ""
7810 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7811 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7813 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7814 #: server_privileges.php:661
7815 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7816 msgstr ""
7817 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7819 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7820 #: server_privileges.php:551
7821 msgid "Allows viewing processes of all users"
7822 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7824 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7825 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7826 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7827 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7829 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7830 #: server_privileges.php:552
7831 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7832 msgstr ""
7833 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7834 "serverului."
7836 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7837 #: server_privileges.php:559
7838 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7839 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7841 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7842 #: server_privileges.php:560
7843 msgid "Needed for the replication slaves."
7844 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7846 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7847 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7848 msgid "Allows reading data."
7849 msgstr "Permite citirea datelor."
7851 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7852 #: server_privileges.php:554
7853 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7854 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7856 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7857 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7858 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7859 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7861 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7862 #: server_privileges.php:553
7863 msgid "Allows shutting down the server."
7864 msgstr "Permite oprirea serverului."
7866 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7867 #: server_privileges.php:550
7868 msgid ""
7869 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7870 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7871 "killing threads of other users."
7872 msgstr ""
7873 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7874 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7875 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7877 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7878 #: server_privileges.php:542
7879 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7880 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7882 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7883 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7884 msgid "Allows changing data."
7885 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7887 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7888 msgid "No privileges."
7889 msgstr "Fără drepturi."
7891 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "None"
7894 msgctxt "None privileges"
7895 msgid "None"
7896 msgstr "Nici unul(a)"
7898 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7899 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7900 msgid "Table-specific privileges"
7901 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7903 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7904 #: server_privileges.php:1627
7905 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7906 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7908 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7909 msgid "Global privileges"
7910 msgstr "Privilegii globale"
7912 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7913 msgid "Database-specific privileges"
7914 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7916 #: server_privileges.php:617
7917 msgid "Administration"
7918 msgstr "Administrare"
7920 #: server_privileges.php:637
7921 msgid "Resource limits"
7922 msgstr "Limitare de resurse"
7924 #: server_privileges.php:638
7925 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7926 msgstr ""
7927 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7928 "restricția."
7930 #: server_privileges.php:715
7931 msgid "Login Information"
7932 msgstr "Informații de autentificare"
7934 #: server_privileges.php:809
7935 msgid "Do not change the password"
7936 msgstr "Nu schimbați parola"
7938 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "No user(s) found."
7941 msgid "No user found."
7942 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7944 #: server_privileges.php:886
7945 #, php-format
7946 msgid "The user %s already exists!"
7947 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7949 #: server_privileges.php:969
7950 msgid "You have added a new user."
7951 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7953 #: server_privileges.php:1199
7954 #, php-format
7955 msgid "You have updated the privileges for %s."
7956 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7958 #: server_privileges.php:1223
7959 #, php-format
7960 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7961 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7963 #: server_privileges.php:1259
7964 #, php-format
7965 msgid "The password for %s was changed successfully."
7966 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7968 #: server_privileges.php:1279
7969 #, php-format
7970 msgid "Deleting %s"
7971 msgstr "Șterge %s"
7973 #: server_privileges.php:1293
7974 msgid "No users selected for deleting!"
7975 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7977 #: server_privileges.php:1296
7978 msgid "Reloading the privileges"
7979 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7981 #: server_privileges.php:1314
7982 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7983 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7985 #: server_privileges.php:1349
7986 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7987 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7989 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7990 msgid "Edit Privileges"
7991 msgstr "Editează drepturile de acces"
7993 #: server_privileges.php:1369
7994 msgid "Revoke"
7995 msgstr "Revocare"
7997 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7998 #: server_privileges.php:2260
7999 msgid "Any"
8000 msgstr "Oricare"
8002 #: server_privileges.php:1487
8003 msgid "User overview"
8004 msgstr "Descriere utilizator"
8006 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8007 #: server_privileges.php:2170
8008 msgid "Grant"
8009 msgstr "Permite"
8011 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8012 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8013 msgid "Add a new User"
8014 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8016 #: server_privileges.php:1701
8017 msgid "Remove selected users"
8018 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8020 #: server_privileges.php:1704
8021 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8022 msgstr ""
8023 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8024 "acestora."
8026 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8027 #: server_privileges.php:1707
8028 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8029 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8031 #: server_privileges.php:1728
8032 #, php-format
8033 msgid ""
8034 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8035 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8036 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8037 "%sreload the privileges%s before you continue."
8038 msgstr ""
8039 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8040 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8041 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8042 "drepturilor%s."
8044 #: server_privileges.php:1781
8045 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8046 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8048 #: server_privileges.php:1821
8049 msgid "Column-specific privileges"
8050 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8052 #: server_privileges.php:2022
8053 msgid "Add privileges on the following database"
8054 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8056 #: server_privileges.php:2040
8057 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8058 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8060 #: server_privileges.php:2043
8061 msgid "Add privileges on the following table"
8062 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8064 #: server_privileges.php:2100
8065 msgid "Change Login Information / Copy User"
8066 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8068 #: server_privileges.php:2103
8069 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8070 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8072 #: server_privileges.php:2105
8073 msgid "... keep the old one."
8074 msgstr "... menține cel vechi."
8076 #: server_privileges.php:2106
8077 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8078 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8080 #: server_privileges.php:2107
8081 msgid ""
8082 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8083 msgstr ""
8084 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8085 "după aceea."
8087 #: server_privileges.php:2108
8088 msgid ""
8089 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8090 "afterwards."
8091 msgstr ""
8092 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8094 #: server_privileges.php:2131
8095 msgid "Database for user"
8096 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8098 #: server_privileges.php:2135
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "None"
8101 msgctxt "Create none database for user"
8102 msgid "None"
8103 msgstr "Nici unul(a)"
8105 #: server_privileges.php:2136
8106 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8107 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8109 #: server_privileges.php:2137
8110 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8111 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8113 #: server_privileges.php:2140
8114 #, fuzzy, php-format
8115 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8116 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8118 #: server_privileges.php:2163
8119 #, php-format
8120 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8121 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8123 #: server_privileges.php:2271
8124 msgid "global"
8125 msgstr "global"
8127 #: server_privileges.php:2273
8128 msgid "database-specific"
8129 msgstr "specific bazei de date"
8131 #: server_privileges.php:2275
8132 msgid "wildcard"
8133 msgstr "Metacaracter"
8135 #: server_processlist.php:29
8136 #, php-format
8137 msgid "Thread %s was successfully killed."
8138 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8140 #: server_processlist.php:31
8141 #, php-format
8142 msgid ""
8143 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8144 msgstr ""
8145 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8146 "deja oprit."
8148 #: server_processlist.php:60
8149 msgid "ID"
8150 msgstr "ID"
8152 #: server_replication.php:49
8153 msgid "Unknown error"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:56
8157 #, php-format
8158 msgid "Unable to connect to master %s."
8159 msgstr ""
8161 #: server_replication.php:63
8162 msgid ""
8163 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:69
8167 msgid "Unable to change master"
8168 msgstr ""
8170 #: server_replication.php:72
8171 #, php-format
8172 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:180
8176 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8177 msgstr ""
8179 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Show master status"
8182 msgstr "Afișează stare sclav"
8184 #: server_replication.php:185
8185 msgid "Show connected slaves"
8186 msgstr ""
8188 #: server_replication.php:208
8189 #, php-format
8190 msgid ""
8191 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8192 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:215
8196 msgid "Master configuration"
8197 msgstr ""
8199 #: server_replication.php:216
8200 msgid ""
8201 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8202 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8203 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8204 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8205 "replicated. Please select the mode:"
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:219
8209 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:220
8213 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:223
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Please select databases:"
8219 msgstr "Selectați baza de date"
8221 #: server_replication.php:226
8222 msgid ""
8223 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8224 "and please restart the MySQL server afterwards."
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:228
8228 msgid ""
8229 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8230 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8231 "master"
8232 msgstr ""
8234 #: server_replication.php:291
8235 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8236 msgstr ""
8238 #: server_replication.php:294
8239 msgid "Slave IO Thread not running!"
8240 msgstr ""
8242 #: server_replication.php:303
8243 msgid ""
8244 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8245 msgstr ""
8247 #: server_replication.php:306
8248 msgid "See slave status table"
8249 msgstr ""
8251 #: server_replication.php:309
8252 msgid "Synchronize databases with master"
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:320
8256 msgid "Control slave:"
8257 msgstr ""
8259 #: server_replication.php:323
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Full start"
8262 msgstr "Tot textul"
8264 #: server_replication.php:323
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Full stop"
8267 msgstr "Tot textul"
8269 #: server_replication.php:324
8270 msgid "Reset slave"
8271 msgstr ""
8273 #: server_replication.php:326
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Structure only"
8276 msgid "Start SQL Thread only"
8277 msgstr "Numai structura"
8279 #: server_replication.php:328
8280 msgid "Stop SQL Thread only"
8281 msgstr ""
8283 #: server_replication.php:331
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Structure only"
8286 msgid "Start IO Thread only"
8287 msgstr "Numai structura"
8289 #: server_replication.php:333
8290 msgid "Stop IO Thread only"
8291 msgstr ""
8293 #: server_replication.php:338
8294 msgid "Error management:"
8295 msgstr ""
8297 #: server_replication.php:340
8298 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8299 msgstr ""
8301 #: server_replication.php:342
8302 msgid "Skip current error"
8303 msgstr ""
8305 #: server_replication.php:343
8306 msgid "Skip next"
8307 msgstr ""
8309 #: server_replication.php:346
8310 msgid "errors."
8311 msgstr ""
8313 #: server_replication.php:361
8314 #, php-format
8315 msgid ""
8316 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8317 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8318 msgstr ""
8320 #: server_status.php:46
8321 msgid ""
8322 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8323 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8324 "statements from the transaction."
8325 msgstr ""
8326 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8327 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8328 "statements from the transaction."
8330 #: server_status.php:47
8331 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8332 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8334 #: server_status.php:48
8335 msgid ""
8336 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8337 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8338 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8339 "based instead of disk-based."
8340 msgstr ""
8341 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8342 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8343 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8344 "based instead of disk-based."
8346 #: server_status.php:49
8347 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8348 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8350 #: server_status.php:50
8351 msgid ""
8352 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8353 "while executing statements."
8354 msgstr ""
8355 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8356 "while executing statements."
8358 #: server_status.php:51
8359 msgid ""
8360 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8361 "(probably duplicate key)."
8362 msgstr ""
8363 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8364 "(probably duplicate key)."
8366 #: server_status.php:52
8367 msgid ""
8368 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8369 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8370 msgstr ""
8371 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8372 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8374 #: server_status.php:53
8375 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8376 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8378 #: server_status.php:54
8379 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8380 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8382 #: server_status.php:55
8383 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8384 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8386 #: server_status.php:56
8387 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8388 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8390 #: server_status.php:57
8391 msgid ""
8392 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8393 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8394 "indicates the number of time tables have been discovered."
8395 msgstr ""
8396 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8397 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8398 "indicates the number of time tables have been discovered."
8400 #: server_status.php:58
8401 msgid ""
8402 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8403 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8404 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8405 msgstr ""
8406 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8407 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8408 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8410 #: server_status.php:59
8411 msgid ""
8412 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8413 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8414 msgstr ""
8415 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8416 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8418 #: server_status.php:60
8419 msgid ""
8420 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8421 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8422 "if you are doing an index scan."
8423 msgstr ""
8424 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8425 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8426 "if you are doing an index scan."
8428 #: server_status.php:61
8429 msgid ""
8430 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8431 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8432 msgstr ""
8433 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8434 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8436 #: server_status.php:62
8437 msgid ""
8438 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8439 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8440 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8441 "you have joins that don't use keys properly."
8442 msgstr ""
8443 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8444 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8445 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8446 "you have joins that don't use keys properly."
8448 #: server_status.php:63
8449 msgid ""
8450 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8451 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8452 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8453 "advantage of the indexes you have."
8454 msgstr ""
8455 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8456 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8457 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8458 "advantage of the indexes you have."
8460 #: server_status.php:64
8461 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8462 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8464 #: server_status.php:65
8465 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8466 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8468 #: server_status.php:66
8469 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8470 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8472 #: server_status.php:67
8473 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8474 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8476 #: server_status.php:68
8477 msgid "The number of pages currently dirty."
8478 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8480 #: server_status.php:69
8481 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8482 msgstr ""
8483 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8485 #: server_status.php:70
8486 msgid "The number of free pages."
8487 msgstr "Numărul de pagini libere."
8489 #: server_status.php:71
8490 msgid ""
8491 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8492 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8493 "reason."
8494 msgstr ""
8495 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8496 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8497 "reason."
8499 #: server_status.php:72
8500 msgid ""
8501 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8502 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8503 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8504 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8505 msgstr ""
8506 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8507 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8508 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8509 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8511 #: server_status.php:73
8512 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8513 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8515 #: server_status.php:74
8516 msgid ""
8517 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8518 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8519 msgstr ""
8520 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8521 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8523 #: server_status.php:75
8524 msgid ""
8525 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8526 "InnoDB does a sequential full table scan."
8527 msgstr ""
8528 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8529 "InnoDB does a sequential full table scan."
8531 #: server_status.php:76
8532 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8533 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8535 #: server_status.php:77
8536 msgid ""
8537 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8538 "and had to do a single-page read."
8539 msgstr ""
8540 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8541 "and had to do a single-page read."
8543 #: server_status.php:78
8544 msgid ""
8545 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8546 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8547 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8548 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8549 "properly, this value should be small."
8550 msgstr ""
8551 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8552 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8553 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8554 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8555 "properly, this value should be small."
8557 #: server_status.php:79
8558 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8559 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8561 #: server_status.php:80
8562 msgid "The number of fsync() operations so far."
8563 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8565 #: server_status.php:81
8566 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8567 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8569 #: server_status.php:82
8570 msgid "The current number of pending reads."
8571 msgstr "The current number of pending reads."
8573 #: server_status.php:83
8574 msgid "The current number of pending writes."
8575 msgstr "The current number of pending writes."
8577 #: server_status.php:84
8578 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8579 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8581 #: server_status.php:85
8582 msgid "The total number of data reads."
8583 msgstr "The total number of data reads."
8585 #: server_status.php:86
8586 msgid "The total number of data writes."
8587 msgstr "The total number of data writes."
8589 #: server_status.php:87
8590 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8591 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8593 #: server_status.php:88
8594 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8595 msgstr ""
8596 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8597 "pages that have been written for this purpose."
8599 #: server_status.php:89
8600 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8601 msgstr ""
8602 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8603 "pages that have been written for this purpose."
8605 #: server_status.php:90
8606 msgid ""
8607 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8608 "wait for it to be flushed before continuing."
8609 msgstr ""
8610 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8611 "wait for it to be flushed before continuing."
8613 #: server_status.php:91
8614 msgid "The number of log write requests."
8615 msgstr "The number of log write requests."
8617 #: server_status.php:92
8618 msgid "The number of physical writes to the log file."
8619 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8621 #: server_status.php:93
8622 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8623 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8625 #: server_status.php:94
8626 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8627 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8629 #: server_status.php:95
8630 msgid "Pending log file writes."
8631 msgstr "Pending log file writes."
8633 #: server_status.php:96
8634 msgid "The number of bytes written to the log file."
8635 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8637 #: server_status.php:97
8638 msgid "The number of pages created."
8639 msgstr "Numărul de pagini create."
8641 #: server_status.php:98
8642 msgid ""
8643 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8644 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8645 msgstr ""
8646 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8647 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8649 #: server_status.php:99
8650 msgid "The number of pages read."
8651 msgstr "Numărul de pagini citite."
8653 #: server_status.php:100
8654 msgid "The number of pages written."
8655 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8657 #: server_status.php:101
8658 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8659 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8661 #: server_status.php:102
8662 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8663 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8665 #: server_status.php:103
8666 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8667 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8669 #: server_status.php:104
8670 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8671 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8673 #: server_status.php:105
8674 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8675 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8677 #: server_status.php:106
8678 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8679 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8681 #: server_status.php:107
8682 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8683 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8685 #: server_status.php:108
8686 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8687 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8689 #: server_status.php:109
8690 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8691 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8693 #: server_status.php:110
8694 msgid ""
8695 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8696 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8697 msgstr ""
8698 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8699 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8701 #: server_status.php:111
8702 msgid ""
8703 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8704 "determine how much of the key cache is in use."
8705 msgstr ""
8706 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8707 "determine how much of the key cache is in use."
8709 #: server_status.php:112
8710 msgid ""
8711 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8712 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8713 "one time."
8714 msgstr ""
8715 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8716 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8717 "one time."
8719 #: server_status.php:113
8720 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8721 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8723 #: server_status.php:114
8724 msgid ""
8725 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8726 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8727 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8728 msgstr ""
8729 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8730 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8731 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8733 #: server_status.php:115
8734 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8735 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8737 #: server_status.php:116
8738 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8739 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8741 #: server_status.php:117
8742 msgid ""
8743 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8744 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8745 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8746 msgstr ""
8747 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8748 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8749 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8751 #: server_status.php:118
8752 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8753 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8755 #: server_status.php:119
8756 msgid ""
8757 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8758 "table cache value is probably too small."
8759 msgstr ""
8760 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8761 "table cache value is probably too small."
8763 #: server_status.php:120
8764 msgid "The number of files that are open."
8765 msgstr "The number of files that are open."
8767 #: server_status.php:121
8768 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8769 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8771 #: server_status.php:122
8772 msgid "The number of tables that are open."
8773 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8775 #: server_status.php:123
8776 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8777 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8779 #: server_status.php:124
8780 msgid "The amount of free memory for query cache."
8781 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8783 #: server_status.php:125
8784 msgid "The number of cache hits."
8785 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8787 #: server_status.php:126
8788 msgid "The number of queries added to the cache."
8789 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8791 #: server_status.php:127
8792 msgid ""
8793 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8794 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8795 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8796 "decide which queries to remove from the cache."
8797 msgstr ""
8798 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8799 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8800 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8801 "decide which queries to remove from the cache."
8803 #: server_status.php:128
8804 msgid ""
8805 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8806 "query_cache_type setting)."
8807 msgstr ""
8808 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8809 "query_cache_type setting)."
8811 #: server_status.php:129
8812 msgid "The number of queries registered in the cache."
8813 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8815 #: server_status.php:130
8816 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8817 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8819 #: server_status.php:131
8820 msgctxt "$strShowStatusReset"
8821 msgid "Reset"
8822 msgstr "Reinițializare"
8824 #: server_status.php:132
8825 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8826 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8828 #: server_status.php:133
8829 msgid ""
8830 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8831 "should carefully check the indexes of your tables."
8832 msgstr ""
8833 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8834 "should carefully check the indexes of your tables."
8836 #: server_status.php:134
8837 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8838 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8840 #: server_status.php:135
8841 msgid ""
8842 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8843 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8844 msgstr ""
8845 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8846 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8848 #: server_status.php:136
8849 msgid ""
8850 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8851 "critical even if this is big.)"
8852 msgstr ""
8853 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8854 "critical even if this is big.)"
8856 #: server_status.php:137
8857 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8858 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8860 #: server_status.php:138
8861 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8862 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8864 #: server_status.php:139
8865 msgid ""
8866 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8867 "retried transactions."
8868 msgstr ""
8869 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8870 "retried transactions."
8872 #: server_status.php:140
8873 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8874 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8876 #: server_status.php:141
8877 msgid ""
8878 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8879 "create."
8880 msgstr ""
8881 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8882 "create."
8884 #: server_status.php:142
8885 msgid ""
8886 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8887 msgstr ""
8888 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8890 #: server_status.php:143
8891 msgid ""
8892 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8893 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8894 "system variable."
8895 msgstr ""
8896 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8897 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8898 "system variable."
8900 #: server_status.php:144
8901 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8902 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8904 #: server_status.php:145
8905 msgid "The number of sorted rows."
8906 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8908 #: server_status.php:146
8909 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8910 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8912 #: server_status.php:147
8913 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8914 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8916 #: server_status.php:148
8917 msgid ""
8918 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8919 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8920 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8921 "tables or use replication."
8922 msgstr ""
8923 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8924 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8925 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8926 "tables or use replication."
8928 #: server_status.php:149
8929 msgid ""
8930 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8931 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8932 "raise your thread_cache_size."
8933 msgstr ""
8934 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8935 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8936 "raise your thread_cache_size."
8938 #: server_status.php:150
8939 msgid "The number of currently open connections."
8940 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8942 #: server_status.php:151
8943 msgid ""
8944 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8945 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8946 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8947 "implementation.)"
8948 msgstr ""
8949 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8950 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8951 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8952 "implementation.)"
8954 #: server_status.php:152
8955 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8956 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8958 #: server_status.php:163
8959 msgid "Runtime Information"
8960 msgstr "Informații rulare"
8962 #: server_status.php:375
8963 msgid "Handler"
8964 msgstr "Gestionar"
8966 #: server_status.php:376
8967 msgid "Query cache"
8968 msgstr "Cache interogări"
8970 #: server_status.php:377
8971 msgid "Threads"
8972 msgstr "Fire"
8974 #: server_status.php:379
8975 msgid "Temporary data"
8976 msgstr "Date temporare"
8978 #: server_status.php:380
8979 msgid "Delayed inserts"
8980 msgstr "Inserări întîrziate"
8982 #: server_status.php:381
8983 msgid "Key cache"
8984 msgstr "Key cache"
8986 #: server_status.php:382
8987 msgid "Joins"
8988 msgstr "Joncțiuni"
8990 #: server_status.php:384
8991 msgid "Sorting"
8992 msgstr "Sortare"
8994 #: server_status.php:386
8995 msgid "Transaction coordinator"
8996 msgstr "Coordonator tranzacție"
8998 #: server_status.php:397
8999 msgid "Flush (close) all tables"
9000 msgstr "Flush (close) all tables"
9002 #: server_status.php:399
9003 msgid "Show open tables"
9004 msgstr "Afișează tabele deschise"
9006 #: server_status.php:404
9007 msgid "Show slave hosts"
9008 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9010 #: server_status.php:410
9011 msgid "Show slave status"
9012 msgstr "Afișează stare sclav"
9014 #: server_status.php:415
9015 msgid "Flush query cache"
9016 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9018 #: server_status.php:420
9019 msgid "Show processes"
9020 msgstr "Afișează procesele"
9022 #: server_status.php:470
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Reset"
9025 msgctxt "for Show status"
9026 msgid "Reset"
9027 msgstr "Resetare"
9029 #: server_status.php:476
9030 #, php-format
9031 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9032 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9034 #: server_status.php:486
9035 msgid ""
9036 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9037 "b> process."
9038 msgstr ""
9040 #: server_status.php:488
9041 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9042 msgstr ""
9044 #: server_status.php:490
9045 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9046 msgstr ""
9048 #: server_status.php:492
9049 msgid ""
9050 "For further information about replication status on the server, please visit "
9051 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9052 msgstr ""
9054 #: server_status.php:509
9055 msgid ""
9056 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9057 "this MySQL server since its startup."
9058 msgstr ""
9059 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9060 "acestui server MySQL de la lansare."
9062 #: server_status.php:514
9063 msgid "Traffic"
9064 msgstr "Trafic"
9066 #: server_status.php:514
9067 msgid ""
9068 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9069 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9070 msgstr ""
9071 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9072 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9074 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9075 #: server_status.php:683
9076 msgid "per hour"
9077 msgstr "pe oră"
9079 #: server_status.php:520
9080 msgid "Received"
9081 msgstr "Recepționat"
9083 #: server_status.php:530
9084 msgid "Sent"
9085 msgstr "Trimis"
9087 #: server_status.php:559
9088 msgid "Connections"
9089 msgstr "Conexiuni"
9091 #: server_status.php:566
9092 msgid "max. concurrent connections"
9093 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9095 #: server_status.php:573
9096 msgid "Failed attempts"
9097 msgstr "Încercări nereușite"
9099 #: server_status.php:587
9100 msgid "Aborted"
9101 msgstr "Întrerupt"
9103 #: server_status.php:616
9104 #, php-format
9105 msgid ""
9106 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9107 "server."
9108 msgstr ""
9109 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9110 "server."
9112 #: server_status.php:626
9113 msgid "per minute"
9114 msgstr "pe minut"
9116 #: server_status.php:627
9117 msgid "per second"
9118 msgstr "pe secundă"
9120 #: server_status.php:682
9121 msgid "Query type"
9122 msgstr "Tip interogare"
9124 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Show query chart"
9127 msgstr "Comanda SQL"
9129 #: server_status.php:723
9130 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9131 msgstr ""
9133 #: server_status.php:867
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Replication status"
9136 msgstr "Replicare"
9138 #: server_synchronize.php:92
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Could not connect to the source"
9141 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9143 #: server_synchronize.php:95
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Could not connect to the target"
9146 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9148 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9149 #: tbl_get_field.php:19
9150 #, php-format
9151 msgid "'%s' database does not exist."
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:263
9155 msgid "Structure Synchronization"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:270
9159 msgid "Data Synchronization"
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9163 msgid "not present"
9164 msgstr ""
9166 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Structure Difference"
9169 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9171 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Data Difference"
9174 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9176 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9177 msgid "Add column(s)"
9178 msgstr ""
9180 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9181 msgid "Remove column(s)"
9182 msgstr ""
9184 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9185 msgid "Alter column(s)"
9186 msgstr ""
9188 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9189 msgid "Remove index(s)"
9190 msgstr ""
9192 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9193 msgid "Apply index(s)"
9194 msgstr ""
9196 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9197 msgid "Update row(s)"
9198 msgstr ""
9200 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9201 msgid "Insert row(s)"
9202 msgstr ""
9204 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9205 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9206 msgstr ""
9208 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9209 msgid "Apply Selected Changes"
9210 msgstr "Faceți modificările selectate"
9212 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9213 msgid "Synchronize Databases"
9214 msgstr ""
9216 #: server_synchronize.php:462
9217 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9218 msgstr ""
9220 #: server_synchronize.php:940
9221 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9222 msgstr ""
9224 #: server_synchronize.php:1001
9225 msgid "The following queries have been executed:"
9226 msgstr ""
9228 #: server_synchronize.php:1118
9229 msgid "Enter manually"
9230 msgstr ""
9232 #: server_synchronize.php:1119
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Current connection"
9235 msgstr "Comprimă conexiunea"
9237 #: server_synchronize.php:1148
9238 #, php-format
9239 msgid "Configuration: %s"
9240 msgstr ""
9242 #: server_synchronize.php:1163
9243 msgid "Socket"
9244 msgstr ""
9246 #: server_synchronize.php:1209
9247 msgid ""
9248 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9249 "database will remain unchanged."
9250 msgstr ""
9252 #: server_variables.php:34
9253 msgid "Server variables and settings"
9254 msgstr "Variabile și configurări de server"
9256 #: server_variables.php:54
9257 msgid "Session value"
9258 msgstr "Valoare sesiune"
9260 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9261 msgid "Global value"
9262 msgstr "Valoare globală"
9264 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9265 msgid "Download"
9266 msgstr "Descarcă"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:49
9269 msgid "Cannot load or save configuration"
9270 msgstr ""
9272 #: setup/frames/index.inc.php:50
9273 msgid ""
9274 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9275 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9276 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/frames/index.inc.php:57
9280 msgid ""
9281 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9282 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9283 msgstr ""
9285 #: setup/frames/index.inc.php:60
9286 #, php-format
9287 msgid ""
9288 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9289 "link[/a] to use a secure connection."
9290 msgstr ""
9292 #: setup/frames/index.inc.php:64
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Insecure connection"
9295 msgstr "Comprimă conexiunea"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9298 msgid "Overview"
9299 msgstr ""
9301 #: setup/frames/index.inc.php:96
9302 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9303 msgstr ""
9305 #: setup/frames/index.inc.php:136
9306 msgid "There are no configured servers"
9307 msgstr ""
9309 #: setup/frames/index.inc.php:144
9310 #, fuzzy
9311 msgid "New server"
9312 msgstr "Server Web"
9314 #: setup/frames/index.inc.php:173
9315 msgid "Default language"
9316 msgstr ""
9318 #: setup/frames/index.inc.php:183
9319 msgid "let the user choose"
9320 msgstr ""
9322 #: setup/frames/index.inc.php:194
9323 msgid "- none -"
9324 msgstr ""
9326 #: setup/frames/index.inc.php:197
9327 msgid "Default server"
9328 msgstr ""
9330 #: setup/frames/index.inc.php:207
9331 msgid "End of line"
9332 msgstr ""
9334 #: setup/frames/index.inc.php:212
9335 msgid "Display"
9336 msgstr "Afișează"
9338 #: setup/frames/index.inc.php:216
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Load"
9341 msgstr "Local"
9343 #: setup/frames/index.inc.php:227
9344 #, fuzzy
9345 msgid "phpMyAdmin homepage"
9346 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9348 #: setup/frames/index.inc.php:228
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Donate"
9351 msgstr "Date"
9353 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9354 msgid "Edit server"
9355 msgstr "Redactează serverul"
9357 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9358 msgid "Add a new server"
9359 msgstr "Adaugă un server nou"
9361 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9362 msgid "Warning"
9363 msgstr ""
9365 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9366 msgid "Submitted form contains errors"
9367 msgstr ""
9369 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9370 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9371 msgstr ""
9373 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9374 msgid "Ignore errors"
9375 msgstr ""
9377 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Show form"
9380 msgstr "Arată culoarea"
9382 #: setup/lib/index.lib.php:119
9383 msgid ""
9384 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9385 msgstr ""
9387 #: setup/lib/index.lib.php:126
9388 msgid ""
9389 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9390 "not respond."
9391 msgstr ""
9393 #: setup/lib/index.lib.php:143
9394 msgid "Got invalid version string from server"
9395 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9397 #: setup/lib/index.lib.php:150
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Unparsable version string"
9400 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9402 #: setup/lib/index.lib.php:162
9403 #, php-format
9404 msgid ""
9405 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9406 "version is %s, released on %s."
9407 msgstr ""
9409 #: setup/lib/index.lib.php:165
9410 msgid "No newer stable version is available"
9411 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9413 #: setup/lib/index.lib.php:250
9414 #, php-format
9415 msgid ""
9416 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9417 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9418 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9419 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9420 msgstr ""
9422 #: setup/lib/index.lib.php:252
9423 msgid ""
9424 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9425 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9426 "you don't need to remember it."
9427 msgstr ""
9429 #: setup/lib/index.lib.php:253
9430 #, php-format
9431 msgid ""
9432 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9433 "unavailable on this system."
9434 msgstr ""
9436 #: setup/lib/index.lib.php:255
9437 msgid ""
9438 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9439 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9440 msgstr ""
9442 #: setup/lib/index.lib.php:256
9443 #, php-format
9444 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9445 msgstr ""
9447 #: setup/lib/index.lib.php:258
9448 #, php-format
9449 msgid ""
9450 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9451 "unavailable on this system."
9452 msgstr ""
9454 #: setup/lib/index.lib.php:260
9455 #, php-format
9456 msgid ""
9457 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9458 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9459 "(currently %d)."
9460 msgstr ""
9462 #: setup/lib/index.lib.php:262
9463 #, php-format
9464 msgid ""
9465 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9466 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9467 msgstr ""
9469 #: setup/lib/index.lib.php:264
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9473 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9474 msgstr ""
9476 #: setup/lib/index.lib.php:266
9477 #, php-format
9478 msgid ""
9479 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9480 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9481 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9482 "of users, including you, are connected to."
9483 msgstr ""
9485 #: setup/lib/index.lib.php:268
9486 #, php-format
9487 msgid ""
9488 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9489 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9490 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9491 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9492 "http[/kbd]."
9493 msgstr ""
9495 #: setup/lib/index.lib.php:270
9496 #, php-format
9497 msgid ""
9498 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9499 "system."
9500 msgstr ""
9502 #: setup/lib/index.lib.php:272
9503 #, php-format
9504 msgid ""
9505 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9506 "system."
9507 msgstr ""
9509 #: setup/lib/index.lib.php:296
9510 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9511 msgstr ""
9513 #: setup/lib/index.lib.php:306
9514 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9515 msgstr ""
9517 #: setup/lib/index.lib.php:331
9518 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9519 msgstr ""
9521 #: setup/lib/index.lib.php:351
9522 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9523 msgstr ""
9525 #: setup/lib/index.lib.php:358
9526 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9527 msgstr ""
9529 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9530 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9531 msgid "Browse foreign values"
9532 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9534 #: sql.php:127
9535 #, php-format
9536 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9537 msgstr ""
9539 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9540 #, php-format
9541 msgid "Inserted row id: %1$d"
9542 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9544 #: sql.php:589
9545 msgid "Showing as PHP code"
9546 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9548 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9549 msgid "Showing SQL query"
9550 msgstr "Afișare interogare SQL"
9552 #: sql.php:594
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Validate SQL"
9555 msgid "Validated SQL"
9556 msgstr "Validează SQL"
9558 #: sql.php:831
9559 #, php-format
9560 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9561 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9563 #: sql.php:863
9564 msgid "Label"
9565 msgstr "Etichetă"
9567 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9568 #, php-format
9569 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9570 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9572 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9573 msgid "Function"
9574 msgstr "Funcție"
9576 #: tbl_change.php:752
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9579 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9580 msgstr ""
9581 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9583 #: tbl_change.php:869
9584 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9585 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9587 #: tbl_change.php:875
9588 msgid "Binary - do not edit"
9589 msgstr "Binar - a nu se edita"
9591 #: tbl_change.php:923
9592 msgid "Upload to BLOB repository"
9593 msgstr "Upload to BLOB repository"
9595 #: tbl_change.php:1052
9596 msgid "Insert as new row"
9597 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9599 #: tbl_change.php:1053
9600 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9601 msgstr ""
9603 #: tbl_change.php:1054
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Show insert query"
9606 msgstr "Afișare interogare SQL"
9608 #: tbl_change.php:1065
9609 msgid "and then"
9610 msgstr "și apoi"
9612 #: tbl_change.php:1069
9613 msgid "Go back to previous page"
9614 msgstr "Revenire"
9616 #: tbl_change.php:1070
9617 msgid "Insert another new row"
9618 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9620 #: tbl_change.php:1074
9621 msgid "Go back to this page"
9622 msgstr "Înapoi la această pagină"
9624 #: tbl_change.php:1082
9625 msgid "Edit next row"
9626 msgstr "Editează rîndul următor"
9628 #: tbl_change.php:1093
9629 msgid ""
9630 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9631 msgstr ""
9632 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9633 "pentru a merge în oricare direcție"
9635 #: tbl_change.php:1131
9636 #, fuzzy, php-format
9637 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9638 msgid "Continue insertion with %s rows"
9639 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9641 #: tbl_chart.php:56
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9644 msgid "Chart generated successfully."
9645 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9647 #: tbl_chart.php:59
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid ""
9650 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9651 #| "3.11[/a]"
9652 msgid ""
9653 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9654 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9655 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9657 #: tbl_chart.php:90
9658 msgid "Width"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_chart.php:94
9662 msgid "Height"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_chart.php:98
9666 msgid "Title"
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_chart.php:103
9670 msgid "X Axis label"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_chart.php:107
9674 msgid "Y Axis label"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_chart.php:112
9678 msgid "Area margins"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_chart.php:122
9682 msgid "Legend margins"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:134
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Mar"
9688 msgid "Bar"
9689 msgstr "Mar"
9691 #: tbl_chart.php:135
9692 msgid "Line"
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_chart.php:136
9696 msgid "Radar"
9697 msgstr ""
9699 #: tbl_chart.php:138
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "PiB"
9702 msgid "Pie"
9703 msgstr "PiO"
9705 #: tbl_chart.php:144
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Query type"
9708 msgid "Bar type"
9709 msgstr "Tip interogare"
9711 #: tbl_chart.php:146
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Packed"
9714 msgid "Stacked"
9715 msgstr "Împachetat"
9717 #: tbl_chart.php:147
9718 msgid "Multi"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_chart.php:152
9722 msgid "Continuous image"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:155
9726 msgid ""
9727 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9728 "this to draw the whole chart in one image."
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_chart.php:166
9732 msgid ""
9733 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_chart.php:173
9737 msgid ""
9738 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9739 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9740 msgstr ""
9742 #: tbl_chart.php:181
9743 msgid "Redraw"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_create.php:56
9747 #, php-format
9748 msgid "Table %s already exists!"
9749 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9751 #: tbl_create.php:242
9752 #, php-format
9753 msgid "Table %1$s has been created."
9754 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9756 #: tbl_export.php:24
9757 msgid "View dump (schema) of table"
9758 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9760 #: tbl_indexes.php:66
9761 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9762 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9764 #: tbl_indexes.php:74
9765 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9766 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9768 #: tbl_indexes.php:90
9769 msgid "No index parts defined!"
9770 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9772 #: tbl_indexes.php:158
9773 msgid "Create a new index"
9774 msgstr "Creează un nou index"
9776 #: tbl_indexes.php:160
9777 msgid "Modify an index"
9778 msgstr "Modifică un index"
9780 #: tbl_indexes.php:166
9781 msgid "Index name:"
9782 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9784 #: tbl_indexes.php:172
9785 msgid "Index type:"
9786 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9788 #: tbl_indexes.php:182
9789 msgid ""
9790 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9791 msgstr ""
9792 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9794 #: tbl_indexes.php:249
9795 #, php-format
9796 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9797 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9799 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9800 msgid "Column count has to be larger than zero."
9801 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9803 #: tbl_move_copy.php:44
9804 msgid "Can't move table to same one!"
9805 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9807 #: tbl_move_copy.php:46
9808 msgid "Can't copy table to same one!"
9809 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9811 #: tbl_move_copy.php:54
9812 #, php-format
9813 msgid "Table %s has been moved to %s."
9814 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9816 #: tbl_move_copy.php:56
9817 #, php-format
9818 msgid "Table %s has been copied to %s."
9819 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9821 #: tbl_move_copy.php:80
9822 msgid "The table name is empty!"
9823 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9825 #: tbl_operations.php:246
9826 msgid "Alter table order by"
9827 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9829 #: tbl_operations.php:255
9830 msgid "(singly)"
9831 msgstr "(singly)"
9833 #: tbl_operations.php:275
9834 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9835 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9837 #: tbl_operations.php:333
9838 msgid "Table options"
9839 msgstr "Opțiuni tabel"
9841 #: tbl_operations.php:337
9842 msgid "Rename table to"
9843 msgstr "Redenumire tabel la"
9845 #: tbl_operations.php:513
9846 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9847 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9849 #: tbl_operations.php:560
9850 msgid "Switch to copied table"
9851 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9853 #: tbl_operations.php:572
9854 msgid "Table maintenance"
9855 msgstr "Administrare tabel"
9857 #: tbl_operations.php:593
9858 msgid "Defragment table"
9859 msgstr "Defragmentare tabel"
9861 #: tbl_operations.php:632
9862 #, php-format
9863 msgid "Table %s has been flushed"
9864 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9866 #: tbl_operations.php:638
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9869 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9870 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9872 #: tbl_operations.php:647
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Delete data or table"
9875 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9877 #: tbl_operations.php:662
9878 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9879 msgstr ""
9881 #: tbl_operations.php:682
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Delete the table (DROP)"
9884 msgstr "Nu sînt baze de date"
9886 #: tbl_operations.php:703
9887 msgid "Partition maintenance"
9888 msgstr "Întreținerea partiției"
9890 #: tbl_operations.php:711
9891 #, php-format
9892 msgid "Partition %s"
9893 msgstr "Partiția %s"
9895 #: tbl_operations.php:714
9896 msgid "Analyze"
9897 msgstr "Analizează"
9899 #: tbl_operations.php:715
9900 msgid "Check"
9901 msgstr "Verifică"
9903 #: tbl_operations.php:716
9904 msgid "Optimize"
9905 msgstr "Optimizează"
9907 #: tbl_operations.php:717
9908 msgid "Rebuild"
9909 msgstr "Reconstruiește"
9911 #: tbl_operations.php:718
9912 msgid "Repair"
9913 msgstr "Repară"
9915 #: tbl_operations.php:730
9916 msgid "Remove partitioning"
9917 msgstr "Elimină partiționarea"
9919 #: tbl_operations.php:756
9920 msgid "Check referential integrity:"
9921 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9923 #: tbl_printview.php:72
9924 msgid "Show tables"
9925 msgstr "Arată tabelele"
9927 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9928 msgid "Space usage"
9929 msgstr "Utilizare spațiu"
9931 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9932 msgid "Usage"
9933 msgstr "Utilizare"
9935 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9936 msgid "Effective"
9937 msgstr "Efectiv"
9939 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9940 msgid "Row Statistics"
9941 msgstr "Statisticile rîndului"
9943 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9944 msgid "Statements"
9945 msgstr "Comenzi"
9947 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9948 msgid "static"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9952 msgid "dynamic"
9953 msgstr "dinamic"
9955 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9956 msgid "Row length"
9957 msgstr "Lungime linie"
9959 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9960 msgid " Row size "
9961 msgstr " Mărime linie "
9963 #: tbl_relation.php:276
9964 #, php-format
9965 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9966 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9968 #: tbl_relation.php:402
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Internal relations"
9971 msgid "Internal relation"
9972 msgstr "Relații interne"
9974 #: tbl_relation.php:404
9975 msgid ""
9976 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9977 "relation exists."
9978 msgstr ""
9979 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9980 "corespondentă."
9982 #: tbl_relation.php:410
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Foreign key constraint"
9985 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9987 #: tbl_row_action.php:28
9988 msgid "No rows selected"
9989 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9991 #: tbl_select.php:109
9992 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9993 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9995 #: tbl_select.php:233
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Select fields (at least one):"
9998 msgid "Select columns (at least one):"
9999 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
10001 #: tbl_select.php:251
10002 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10003 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
10005 #: tbl_select.php:258
10006 msgid "Number of rows per page"
10007 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
10009 #: tbl_select.php:264
10010 msgid "Display order:"
10011 msgstr "Ordine de afișare:"
10013 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10014 msgid "Browse distinct values"
10015 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10017 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10018 msgid "Add primary key"
10019 msgstr ""
10021 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10022 msgid "Add index"
10023 msgstr ""
10025 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10026 msgid "Add unique index"
10027 msgstr ""
10029 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10030 msgid "Add FULLTEXT index"
10031 msgstr ""
10033 #: tbl_structure.php:384
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "None"
10036 msgctxt "None for default"
10037 msgid "None"
10038 msgstr "Nici unul/una"
10040 #: tbl_structure.php:397
10041 #, fuzzy, php-format
10042 #| msgid "Table %s has been dropped"
10043 msgid "Column %s has been dropped"
10044 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10046 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10047 #, php-format
10048 msgid "A primary key has been added on %s"
10049 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10051 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10052 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10053 #, php-format
10054 msgid "An index has been added on %s"
10055 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10057 #: tbl_structure.php:471
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Show PHP information"
10060 msgid "Show more actions"
10061 msgstr "Arată informația PHP"
10063 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10064 msgid "Relation view"
10065 msgstr "Vizualizare relațională"
10067 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10068 msgid "Propose table structure"
10069 msgstr "Propune structura de tabele"
10071 #: tbl_structure.php:631
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Add %s field(s)"
10074 msgid "Add column"
10075 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10077 #: tbl_structure.php:645
10078 msgid "At End of Table"
10079 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10081 #: tbl_structure.php:646
10082 msgid "At Beginning of Table"
10083 msgstr "La începutul tabelului"
10085 #: tbl_structure.php:647
10086 #, php-format
10087 msgid "After %s"
10088 msgstr "După %s"
10090 #: tbl_structure.php:686
10091 #, fuzzy, php-format
10092 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10093 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10094 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10096 #: tbl_structure.php:848
10097 msgid "partitioned"
10098 msgstr "partiționat"
10100 #: tbl_tracking.php:109
10101 #, php-format
10102 msgid "Tracking report for table `%s`"
10103 msgstr ""
10105 #: tbl_tracking.php:182
10106 #, php-format
10107 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10108 msgstr ""
10110 #: tbl_tracking.php:190
10111 #, php-format
10112 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10113 msgstr ""
10115 #: tbl_tracking.php:198
10116 #, php-format
10117 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10118 msgstr ""
10120 #: tbl_tracking.php:208
10121 msgid "SQL statements executed."
10122 msgstr ""
10124 #: tbl_tracking.php:215
10125 msgid ""
10126 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10127 "ensure that you have the privileges to do so."
10128 msgstr ""
10130 #: tbl_tracking.php:216
10131 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10132 msgstr ""
10134 #: tbl_tracking.php:225
10135 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10136 msgstr ""
10138 #: tbl_tracking.php:256
10139 #, php-format
10140 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_tracking.php:375
10144 msgid "Tracking statements"
10145 msgstr ""
10147 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10148 #, php-format
10149 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Date"
10155 msgstr "Date"
10157 #: tbl_tracking.php:406
10158 msgid "Data definition statement"
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_tracking.php:457
10162 msgid "Data manipulation statement"
10163 msgstr ""
10165 #: tbl_tracking.php:501
10166 msgid "SQL dump (file download)"
10167 msgstr ""
10169 #: tbl_tracking.php:502
10170 msgid "SQL dump"
10171 msgstr ""
10173 #: tbl_tracking.php:503
10174 msgid "This option will replace your table and contained data."
10175 msgstr ""
10177 #: tbl_tracking.php:503
10178 msgid "SQL execution"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:515
10182 #, fuzzy, php-format
10183 msgid "Export as %s"
10184 msgstr "Modul de export"
10186 #: tbl_tracking.php:555
10187 msgid "Show versions"
10188 msgstr ""
10190 #: tbl_tracking.php:587
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Version"
10193 msgstr "Persană"
10195 #: tbl_tracking.php:634
10196 #, php-format
10197 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:636
10201 msgid "Deactivate now"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:647
10205 #, php-format
10206 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_tracking.php:649
10210 msgid "Activate now"
10211 msgstr ""
10213 #: tbl_tracking.php:662
10214 #, php-format
10215 msgid "Create version %s of %s.%s"
10216 msgstr ""
10218 #: tbl_tracking.php:666
10219 msgid "Track these data definition statements:"
10220 msgstr ""
10222 #: tbl_tracking.php:674
10223 msgid "Track these data manipulation statements:"
10224 msgstr ""
10226 #: tbl_tracking.php:682
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Create version"
10229 msgstr "Creare relație"
10231 #: themes.php:31
10232 #, php-format
10233 msgid ""
10234 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10235 "directory %s."
10236 msgstr ""
10237 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10238 "designurile în directorul %s."
10240 #: themes.php:41
10241 msgid "Get more themes!"
10242 msgstr ""
10244 #: transformation_overview.php:24
10245 msgid "Available MIME types"
10246 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10248 #: transformation_overview.php:37
10249 msgid ""
10250 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10251 msgstr ""
10252 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10254 #: transformation_overview.php:42
10255 msgid "Available transformations"
10256 msgstr "Informații disponibile"
10258 #: transformation_overview.php:47
10259 msgctxt "for MIME transformation"
10260 msgid "Description"
10261 msgstr "Descriere"
10263 #: user_password.php:48
10264 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10265 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10267 #: user_password.php:110
10268 msgid "The profile has been updated."
10269 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10271 #: view_create.php:141
10272 msgid "VIEW name"
10273 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10275 #: view_operations.php:91
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Rename view to"
10278 msgstr "Redenumire tabel la"
10280 #, fuzzy
10281 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10282 #~ msgid "Show left delete link"
10283 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10285 #~ msgid "yes"
10286 #~ msgstr "da"
10288 #~ msgid "no"
10289 #~ msgstr "nu"
10291 #~ msgid "to/from page"
10292 #~ msgstr "în/din pagină"
10294 #~ msgid "Disable Statistics"
10295 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10297 #, fuzzy
10298 #~ msgid "Start"
10299 #~ msgstr "Dum"
10301 #, fuzzy
10302 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10303 #~ msgid "Display table filter"
10304 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10306 #~ msgid ""
10307 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10308 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10309 #~ msgstr ""
10310 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10311 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10313 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10314 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10316 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10317 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10319 #~ msgid "No tables"
10320 #~ msgstr "Nu există tabele"
10322 #, fuzzy
10323 #~| msgid "CSV"
10324 #~ msgid "SVG"
10325 #~ msgstr "CSV"
10327 #, fuzzy
10328 #~| msgid ""
10329 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10330 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10331 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10332 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10333 #~ msgid ""
10334 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10335 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10336 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10337 #~ "\\'b')."
10338 #~ msgstr ""
10339 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10340 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10341 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10342 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10344 #, fuzzy
10345 #~| msgid ""
10346 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10347 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10348 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10349 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10350 #~ msgid ""
10351 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10352 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10353 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10354 #~ msgstr ""
10355 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10356 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10357 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10358 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10360 #, fuzzy
10361 #~ msgid "New table"
10362 #~ msgstr "Nu există tabele"
10364 #~ msgid "server name"
10365 #~ msgstr "nume server"
10367 #~ msgid "database name"
10368 #~ msgstr "nume bază de date"
10370 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10371 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10373 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10374 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10376 #, fuzzy
10377 #~ msgid "PMA database"
10378 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10380 #~ msgid "Customization"
10381 #~ msgstr "Personalizare"
10383 #, fuzzy
10384 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10385 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10386 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10388 #, fuzzy
10389 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10390 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10391 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10393 #~ msgid "remember template"
10394 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10396 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10397 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10399 #~ msgid "Add into comments"
10400 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10402 #, fuzzy
10403 #~ msgid "Export triggers"
10404 #~ msgstr "Modul de export"
10406 #, fuzzy
10407 #~ msgid "Export views"
10408 #~ msgstr "Modul de export"
10410 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10411 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10413 #~ msgid "Actions"
10414 #~ msgstr "Acțiuni"
10416 #~ msgid "Interface"
10417 #~ msgstr "Interfață"
10419 #, fuzzy
10420 #~| msgid "Table name"
10421 #~ msgid "Table removal"
10422 #~ msgstr "Denumire tabel"
10424 #~ msgid "BLOB Repository"
10425 #~ msgstr "BLOB Repository"
10427 #, fuzzy
10428 #~| msgid "Enabled"
10429 #~ msgctxt "BLOB repository"
10430 #~ msgid "Enabled"
10431 #~ msgstr "Activat"
10433 #~ msgid "Disable"
10434 #~ msgstr "Dezactivează"
10436 #~ msgid "Damaged"
10437 #~ msgstr "Deteriorat"
10439 #~ msgctxt "BLOB repository"
10440 #~ msgid "Repair"
10441 #~ msgstr "Repară"
10443 #~ msgctxt "BLOB repository"
10444 #~ msgid "Disabled"
10445 #~ msgstr "Dezactivat"
10447 #~ msgid ""
10448 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10449 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10450 #~ msgstr ""
10451 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10452 #~ "PHP."
10454 #~ msgid ""
10455 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10456 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10457 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10458 #~ msgstr ""
10459 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10460 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10461 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10463 #~ msgid ""
10464 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10465 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10466 #~ "configuration."
10467 #~ msgstr ""
10468 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10469 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."