Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blob542b9aef0c32f85fb19cafc3e745a590031db3bb
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 15:36+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "No se pudieron obtener las cabeceras"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Comentario de la base de datos: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Comentarios de la tabla"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Columna"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tipo"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulo"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Predeterminado"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Enlaces a"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Comentarios"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "No"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Sí"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Imprimir"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Seleccionar todo"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Deseleccionar todo"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Comando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Quitar base de datos"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Copiar la base de datos a"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Únicamente la estructura "
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Estructura y datos"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Solamente datos"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Añada %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Añadir restricciones"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Cotejamiento"
339 #: db_operations.php:548
340 #, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
349 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #| msgid "Relational schema"
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
357 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
360 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
361 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
362 #: test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabla"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Filas"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Tamaño"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
379 #: libraries/export/sql.php:964
380 msgid "in use"
381 msgstr "en uso"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:579
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Creación"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:584
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Última actualización"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:589
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Última revisión"
404 # singular: tabla
405 # plural: tablas
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tablas"
412 msgstr[1] "%s tabla(s)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr "Cambiar a"
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr "editor visual"
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Ordenar"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "Ascendente"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descendente"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Mostrar"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criterio"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Insertar"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "y luego"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "Borrar"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 msgid "Or"
477 msgstr "O"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificar"
483 #: db_qbe.php:603
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
488 #: db_qbe.php:615
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Añadir/borrar columnas"
493 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Modificar la consulta"
497 #: db_qbe.php:636
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Usar tablas"
501 #: db_qbe.php:659
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Ejecutar la consulta"
510 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Acceso denegado "
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "al menos una de estas palabras"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgid "all words"
523 msgstr "Todas las palabras"
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "La frase exacta"
529 #: db_search.php:68 db_search.php:311
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "como expresión regular"
533 #: db_search.php:230
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
538 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
539 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
549 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Examinar"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "Borrar"
567 #: db_search.php:273
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
575 #: db_search.php:296
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Buscar en la base de datos"
579 #: db_search.php:299
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
583 #: db_search.php:304
584 msgid "Find:"
585 msgstr "Encontrado:"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
591 #: db_search.php:322
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "En la(s) tabla(s):"
595 #: db_search.php:352
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside field:"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "Dentro del campo:"
601 #: db_structure.php:59
602 #, fuzzy
603 #| msgid "No tables found in database."
604 msgid "No tables found in database"
605 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
607 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been emptied"
610 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
612 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
613 #, php-format
614 msgid "View %s has been dropped"
615 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been dropped"
620 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
622 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
623 msgid "Tracking is active."
624 msgstr "El seguimiento está activo."
626 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
627 msgid "Tracking is not active."
628 msgstr "El seguimiento no está activo."
630 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
634 "s."
635 msgstr ""
636 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
637 "sdocumentation%s."
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Visualizar"
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Replicación"
650 #: db_structure.php:441
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Número de filas"
654 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr ""
658 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Marcar todos/as"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Desmarcar todos"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
689 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
690 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Exportar"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Vista de impresión"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
701 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Vaciar"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
708 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Eliminar"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Revisar la tabla"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizar la tabla"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Reparar la tabla"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Analizar la tabla"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Diccionario de datos"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Tablas con seguimiento"
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
748 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
749 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
750 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
751 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "Base de datos"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr "Última versión"
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 msgid "Created"
761 msgstr "Creado/a"
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
764 msgid "Updated"
765 msgstr "Actualizado"
767 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
770 msgid "Status"
771 msgstr "Estado actual"
773 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
775 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
776 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
777 msgid "Action"
778 msgstr "Acción"
780 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
784 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
785 #: tbl_tracking.php:607
786 msgid "active"
787 msgstr "activo/a"
789 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
790 #: tbl_tracking.php:604
791 msgid "not active"
792 msgstr "no activo/a"
794 #: db_tracking.php:133
795 msgid "Versions"
796 msgstr "Versiones"
798 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr "Informe de seguimiento"
802 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Instantánea de la estructura"
806 #: db_tracking.php:164
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Tablas sin seguimiento"
810 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
811 #: tbl_structure.php:621
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
815 #: db_tracking.php:212
816 msgid "Database Log"
817 msgstr "Log de la base de datos"
819 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 #, php-format
821 msgid "Values for the column \"%s\""
822 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
824 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
825 msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
828 #: export.php:73
829 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
830 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
832 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
833 #, php-format
834 msgid "Insufficient space to save the file %s."
835 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
837 #: export.php:307
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 msgstr ""
842 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
843 "revise la opción de sobreescritura."
845 #: export.php:311 export.php:315
846 #, php-format
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
850 #: export.php:664
851 #, php-format
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
855 #: import.php:58
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
859 "s for ways to workaround this limit."
860 msgstr ""
861 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
862 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
864 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
865 #: libraries/File.class.php:676
866 msgid "File could not be read"
867 msgstr "No fue posible leer el archivo"
869 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
870 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
871 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
875 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 msgstr ""
877 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
878 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
879 "habilitado en su archivo de configuración."
881 #: import.php:335
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
887 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
888 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
889 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
891 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr ""
894 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
895 "instalación"
897 #: import.php:395
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "El favorito ha sido borrado."
901 #: import.php:399
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Mostrando el favorito"
905 #: import.php:401 sql.php:807
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "El favorito %s fue creado"
910 #: import.php:407 import.php:413
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
921 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
923 #: import.php:424
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
929 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
930 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Volver"
937 #: index.php:183
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Clic para seleccionar"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Clic para deseleccionar"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Realmente desea "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr ""
968 #: js/messages.php:33
969 #| msgid "Procedures"
970 msgid "Dropping Procedure"
971 msgstr "Eliminando procedimiento"
973 #: js/messages.php:35
974 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
975 msgid "Deleting tracking data"
976 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
978 #: js/messages.php:36
979 msgid "Dropping Primary Key/Index"
980 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
982 #: js/messages.php:37
983 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
984 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
986 #: js/messages.php:40
987 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
988 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
990 #: js/messages.php:41
991 #, php-format
992 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
993 msgstr ""
994 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
995 "de datos %s?"
997 #: js/messages.php:44
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1001 #: js/messages.php:45
1002 msgid "This is not a number!"
1003 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1005 #: js/messages.php:48
1006 msgid "The host name is empty!"
1007 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1009 #: js/messages.php:49
1010 msgid "The user name is empty!"
1011 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1013 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1014 msgid "The password is empty!"
1015 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1017 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1018 msgid "The passwords aren't the same!"
1019 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1021 #: js/messages.php:52
1022 #| msgid "Add a new User"
1023 msgid "Add a New User"
1024 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1026 #: js/messages.php:53
1027 msgid "Create User"
1028 msgstr "Crear usuario"
1030 #: js/messages.php:54
1031 #| msgid "Reload privileges"
1032 msgid "Reloading Privileges"
1033 msgstr "Recargando Privilegios"
1035 #: js/messages.php:55
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1040 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1041 msgid "Close"
1042 msgstr "Cerrar"
1044 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1045 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1046 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr "Cancelar"
1050 #: js/messages.php:63
1051 #| msgid "Load"
1052 msgid "Loading"
1053 msgstr "Cargando"
1055 #: js/messages.php:64
1056 #| msgid "Processes"
1057 msgid "Processing Request"
1058 msgstr "Procesando Petición"
1060 #: js/messages.php:65
1061 msgid "Error in Processing Request"
1062 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1064 #: js/messages.php:66
1065 msgid "Dropping Column"
1066 msgstr "Eliminando Columna"
1068 #: js/messages.php:67
1069 msgid "Adding Primary Key"
1070 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1072 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1073 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1074 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1075 msgid "OK"
1076 msgstr "OK"
1078 #: js/messages.php:71
1079 #| msgid "Rename database to"
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1083 #: js/messages.php:72
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Reload Database"
1086 msgstr "Recargar Base de Datos"
1088 #: js/messages.php:73
1089 #| msgid "Copy database to"
1090 msgid "Copying Database"
1091 msgstr "Copiando Base de Datos"
1093 #: js/messages.php:74
1094 #| msgid "Charset"
1095 msgid "Changing Charset"
1096 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1098 #: js/messages.php:75
1099 #| msgid "Table must have at least one field."
1100 msgid "Table must have at least one column"
1101 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1103 #: js/messages.php:76
1104 #| msgid "Create table"
1105 msgid "Create Table"
1106 msgstr "Crear tabla"
1108 #: js/messages.php:81
1109 #| msgid "Search"
1110 msgid "Searching"
1111 msgstr "Buscando"
1113 #: js/messages.php:84
1114 #| msgid "SQL Query box"
1115 msgid "Hide query box"
1116 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1118 #: js/messages.php:85
1119 #| msgid "SQL Query box"
1120 msgid "Show query box"
1121 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1123 #: js/messages.php:86
1124 #| msgid "Engines"
1125 msgid "Inline Edit"
1126 msgstr "Editar en línea"
1128 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Ignorar"
1133 #: js/messages.php:92
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1137 #: js/messages.php:93
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1141 #: js/messages.php:94
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1145 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1146 #| msgid "Choose field to display"
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1150 #: js/messages.php:98
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1154 #: js/messages.php:101
1155 #| msgid "Generate Password"
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Generar contraseña"
1159 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Generar"
1163 #: js/messages.php:103
1164 #| msgid "Change password"
1165 msgid "Change Password"
1166 msgstr "Cambar contraseña"
1168 #: js/messages.php:106
1169 #| msgid "Mon"
1170 msgid "More"
1171 msgstr "Más"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:116
1175 #| msgid "Donate"
1176 msgid "Done"
1177 msgstr "Terminado"
1179 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1180 #: js/messages.php:118
1181 #| msgid "Previous"
1182 msgid "Prev"
1183 msgstr "Previo"
1185 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1186 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1187 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1188 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1189 #: tbl_structure.php:893
1190 msgid "Next"
1191 msgstr "Siguiente"
1193 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1194 #: js/messages.php:122
1195 #| msgid "Total"
1196 msgid "Today"
1197 msgstr "Hoy"
1199 #: js/messages.php:125
1200 #| msgid "Binary"
1201 msgid "January"
1202 msgstr "Enero"
1204 #: js/messages.php:126
1205 msgid "February"
1206 msgstr "Febrero"
1208 #: js/messages.php:127
1209 #| msgid "Mar"
1210 msgid "March"
1211 msgstr "Marzo"
1213 #: js/messages.php:128
1214 #| msgid "Apr"
1215 msgid "April"
1216 msgstr "Abril"
1218 #: js/messages.php:129
1219 msgid "May"
1220 msgstr "Mayo"
1222 #: js/messages.php:130
1223 #| msgid "Jun"
1224 msgid "June"
1225 msgstr "Junio"
1227 #: js/messages.php:131
1228 #| msgid "Jul"
1229 msgid "July"
1230 msgstr "Julio"
1232 #: js/messages.php:132
1233 #| msgid "Aug"
1234 msgid "August"
1235 msgstr "Agosto"
1237 #: js/messages.php:133
1238 msgid "September"
1239 msgstr "Septiembre"
1241 #: js/messages.php:134
1242 #| msgid "Oct"
1243 msgid "October"
1244 msgstr "Octubre"
1246 #: js/messages.php:135
1247 msgid "November"
1248 msgstr "Noviembre"
1250 #: js/messages.php:136
1251 msgid "December"
1252 msgstr "Diciembre"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1256 msgid "Jan"
1257 msgstr "Ene"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1261 msgid "Feb"
1262 msgstr "Feb"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1266 msgid "Mar"
1267 msgstr "Mar"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1271 msgid "Apr"
1272 msgstr "Abr"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1276 #| msgid "May"
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "May"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "Jun"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "Jul"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "Ago"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "Sep"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "Oct"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "Nov"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "Dic"
1316 #: js/messages.php:165
1317 #| msgid "Sun"
1318 msgid "Sunday"
1319 msgstr "Domingo"
1321 #: js/messages.php:166
1322 #| msgid "Mon"
1323 msgid "Monday"
1324 msgstr "Lunes"
1326 #: js/messages.php:167
1327 #| msgid "Tue"
1328 msgid "Tuesday"
1329 msgstr "Martes"
1331 #: js/messages.php:168
1332 msgid "Wednesday"
1333 msgstr "Miércoles"
1335 #: js/messages.php:169
1336 msgid "Thursday"
1337 msgstr "Jueves"
1339 #: js/messages.php:170
1340 #| msgid "Fri"
1341 msgid "Friday"
1342 msgstr "Viernes"
1344 #: js/messages.php:171
1345 msgid "Saturday"
1346 msgstr "Sábado"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1350 msgid "Sun"
1351 msgstr "Dom"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1355 msgid "Mon"
1356 msgstr "Lun"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1360 msgid "Tue"
1361 msgstr "Mar"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1365 msgid "Wed"
1366 msgstr "Mie"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1370 msgid "Thu"
1371 msgstr "Jue"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1375 msgid "Fri"
1376 msgstr "Vie"
1378 #. l10n: Short week day name
1379 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1380 msgid "Sat"
1381 msgstr "Sab"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:191
1385 #| msgid "Sun"
1386 msgid "Su"
1387 msgstr "Do"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:193
1391 #| msgid "Mon"
1392 msgid "Mo"
1393 msgstr "Lu"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:195
1397 #| msgid "Tue"
1398 msgid "Tu"
1399 msgstr "Ma"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:197
1403 #| msgid "Wed"
1404 msgid "We"
1405 msgstr "Mi"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:199
1409 #| msgid "Thu"
1410 msgid "Th"
1411 msgstr "Ju"
1413 #. l10n: Minimal week day name
1414 #: js/messages.php:201
1415 #| msgid "Fri"
1416 msgid "Fr"
1417 msgstr "Vi"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:203
1421 #| msgid "Sat"
1422 msgid "Sa"
1423 msgstr "Sa"
1425 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1426 #: js/messages.php:205
1427 #| msgid "Wiki"
1428 msgid "Wk"
1429 msgstr "Sem"
1431 #: js/messages.php:207
1432 msgid "Hour"
1433 msgstr "Hora"
1435 #: js/messages.php:208
1436 #| msgid "in use"
1437 msgid "Minute"
1438 msgstr "Minuto"
1440 #: js/messages.php:209
1441 #| msgid "per second"
1442 msgid "Second"
1443 msgstr "Segundo"
1445 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1446 msgid "Font size"
1447 msgstr "Tamaño de fuente"
1449 #: libraries/File.class.php:315
1450 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1451 msgstr ""
1452 "El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
1453 "ini."
1455 #: libraries/File.class.php:318
1456 msgid ""
1457 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1458 "the HTML form."
1459 msgstr ""
1460 "El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1461 "en el formulario HTML."
1463 #: libraries/File.class.php:321
1464 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1465 msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
1467 #: libraries/File.class.php:324
1468 msgid "Missing a temporary folder."
1469 msgstr "No existe una carpeta temporal."
1471 #: libraries/File.class.php:327
1472 msgid "Failed to write file to disk."
1473 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
1475 #: libraries/File.class.php:330
1476 msgid "File upload stopped by extension."
1477 msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
1479 #: libraries/File.class.php:333
1480 msgid "Unknown error in file upload."
1481 msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
1483 #: libraries/File.class.php:624
1484 msgid ""
1485 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1486 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1487 msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
1489 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1490 msgid "No index defined!"
1491 msgstr "¡No se ha definido el índice!"
1493 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1494 #: tbl_tracking.php:310
1495 msgid "Indexes"
1496 msgstr "Índices"
1498 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1500 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1501 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1502 msgid "Unique"
1503 msgstr "Único"
1505 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1506 msgid "Packed"
1507 msgstr "Empacado"
1509 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1510 msgid "Cardinality"
1511 msgstr "Cardinalidad"
1513 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1514 msgid "Comment"
1515 msgstr "Comentario"
1517 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1518 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1519 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1520 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1521 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1522 msgid "Edit"
1523 msgstr "Editar"
1525 #: libraries/Index.class.php:471
1526 msgid "The primary key has been dropped"
1527 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1529 #: libraries/Index.class.php:475
1530 #, php-format
1531 msgid "Index %s has been dropped"
1532 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1534 #: libraries/Index.class.php:576
1535 #, php-format
1536 msgid ""
1537 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1538 "removed."
1539 msgstr ""
1540 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1541 "uno."
1543 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1544 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1545 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1546 msgid "Databases"
1547 msgstr "Bases de datos"
1549 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1550 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1551 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1552 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1553 msgid "Error"
1554 msgstr "Error"
1556 #: libraries/Message.class.php:281
1557 #, fuzzy, php-format
1558 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1559 msgid "%1$d row affected."
1560 msgid_plural "%1$d rows affected."
1561 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1562 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1564 #: libraries/Message.class.php:300
1565 #, fuzzy, php-format
1566 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1567 msgid "%1$d row deleted."
1568 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1569 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1570 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1572 #: libraries/Message.class.php:319
1573 #, fuzzy, php-format
1574 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1575 msgid "%1$d row inserted."
1576 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1577 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1578 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1580 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1581 msgid ""
1582 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1583 msgstr ""
1584 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1585 "encuentra este motor de almacenamiento."
1587 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1588 #, php-format
1589 msgid "%s is available on this MySQL server."
1590 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1592 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1593 #, php-format
1594 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1595 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1597 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1598 #, php-format
1599 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1600 msgstr ""
1601 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1603 #: libraries/Table.class.php:1017
1604 msgid "Invalid database"
1605 msgstr "La base de datos no es válida"
1607 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1608 msgid "Invalid table name"
1609 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1611 #: libraries/Table.class.php:1046
1612 #, php-format
1613 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1614 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1616 #: libraries/Table.class.php:1129
1617 #, php-format
1618 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1619 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1621 #: libraries/Theme.class.php:160
1622 #, php-format
1623 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1624 msgstr ""
1625 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1627 #: libraries/Theme.class.php:380
1628 msgid "No preview available."
1629 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1631 #: libraries/Theme.class.php:383
1632 msgid "take it"
1633 msgstr "tómelo"
1635 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1636 #, php-format
1637 msgid "Default theme %s not found!"
1638 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1641 #, php-format
1642 msgid "Theme %s not found!"
1643 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1646 #, php-format
1647 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1648 msgstr ""
1649 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1650 "s!"
1652 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1653 #: themes.php:40
1654 msgid "Theme / Style"
1655 msgstr "Tema / Estilo"
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1658 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1659 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1661 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1663 #: test/theme.php:151
1664 #, php-format
1665 msgid "Welcome to %s"
1666 msgstr "Bienvenido a %s"
1668 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1669 #, php-format
1670 msgid ""
1671 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1672 "1$ssetup script%2$s to create one."
1673 msgstr ""
1674 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1675 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1678 msgid ""
1679 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1680 "connection. You should check the host, username and password in your "
1681 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1682 "the administrator of the MySQL server."
1683 msgstr ""
1684 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1685 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1686 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1687 "el administrador del servidor MySQL."
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1690 msgid "Log in"
1691 msgstr "Iniciar sesión"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1695 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1696 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1697 msgid "phpMyAdmin documentation"
1698 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1702 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1703 msgstr ""
1704 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1705 "puerto, separado por un espacio."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1708 msgid "Server:"
1709 msgstr "Servidor"
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1712 msgid "Username:"
1713 msgstr "Usuario:"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1716 msgid "Password:"
1717 msgstr "Contraseña:"
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1720 msgid "Server Choice"
1721 msgstr "Elección del servidor"
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1724 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1725 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1728 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1729 msgid ""
1730 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1731 msgstr ""
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1735 #, php-format
1736 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1737 msgstr ""
1738 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1739 "sitio"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1743 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1745 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1747 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1748 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1749 msgstr ""
1750 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1753 #, php-format
1754 msgid "File %s does not contain any key id"
1755 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1759 msgid "Hardware authentication failed"
1760 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1763 msgid "No valid authentication key plugged"
1764 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1767 msgid "Authenticating..."
1768 msgstr "Autenticando..."
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1771 msgid "PBMS error"
1772 msgstr ""
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "MySQL connection collation"
1777 msgid "PBMS connection failed:"
1778 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
1780 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1781 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1782 msgstr ""
1784 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1785 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1786 msgstr ""
1788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1789 msgid "View image"
1790 msgstr "Ver imagen"
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1793 msgid "Play audio"
1794 msgstr "Tocar audio"
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1797 msgid "View video"
1798 msgstr "Ver vídeo"
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1801 msgid "Download file"
1802 msgstr "Descargar archivo"
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1805 #, php-format
1806 msgid "Could not open file: %s"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1810 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1811 #: server_status.php:377
1812 msgid "Tables"
1813 msgstr "Tablas"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1816 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1817 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1821 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1822 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1823 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1824 #: tbl_structure.php:757
1825 msgid "Data"
1826 msgstr "Datos"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1829 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1830 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1831 msgid "Total"
1832 msgstr "Total"
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1835 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1836 msgid "Overhead"
1837 msgstr "Residuo a depurar"
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Jump to database"
1842 msgstr "No hay bases de datos"
1844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Not replicated"
1847 msgstr "Configuración del servidor"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Replication"
1852 msgid "Replicated"
1853 msgstr "Replicación"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1856 #, php-format
1857 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1858 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1861 msgid "Check Privileges"
1862 msgstr "Revisar los privilegios"
1864 #: libraries/chart.lib.php:40
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Show statistics"
1867 msgid "Query statistics"
1868 msgstr "Mostrar estadísticas"
1870 #: libraries/chart.lib.php:63
1871 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/chart.lib.php:83
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Query results operations"
1877 msgid "Query results"
1878 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
1880 #: libraries/chart.lib.php:109
1881 msgid "No data found for the chart."
1882 msgstr ""
1884 #: libraries/chart.lib.php:249
1885 msgid "GD extension is needed for charts."
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/chart.lib.php:252
1889 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/common.inc.php:571
1893 msgid ""
1894 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1895 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1896 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1897 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1898 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1899 "is fine."
1900 msgstr ""
1901 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1902 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1903 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1904 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1905 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1906 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1908 #: libraries/common.inc.php:582
1909 #, fuzzy, php-format
1910 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1911 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1912 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1914 #: libraries/common.inc.php:587
1915 msgid ""
1916 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1917 "configuration file!"
1918 msgstr ""
1919 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1920 "php!"
1922 #: libraries/common.inc.php:617
1923 #, fuzzy, php-format
1924 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1925 msgid "Invalid server index: %s"
1926 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1928 #: libraries/common.inc.php:624
1929 #, php-format
1930 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1931 msgstr ""
1932 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1933 "configuración."
1935 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1936 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1937 msgid "Server"
1938 msgstr "Servidor"
1940 #: libraries/common.inc.php:822
1941 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1942 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1944 #: libraries/common.inc.php:926
1945 #, php-format
1946 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1947 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1949 #: libraries/common.lib.php:145
1950 #, php-format
1951 msgid "Max: %s%s"
1952 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:407
1956 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "en"
1960 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1961 #: libraries/common.lib.php:411
1962 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1963 msgid "en"
1964 msgstr "es"
1966 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1967 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1968 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1969 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1970 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1971 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1972 #: main.php:212
1973 msgid "Documentation"
1974 msgstr "Documentación"
1976 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1977 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1978 msgid "SQL query"
1979 msgstr "consulta SQL"
1981 #: libraries/common.lib.php:628
1982 msgid "MySQL said: "
1983 msgstr "MySQL ha dicho: "
1985 #: libraries/common.lib.php:1078
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1988 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1989 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
1991 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1992 msgid "Explain SQL"
1993 msgstr "Explicar el SQL"
1995 #: libraries/common.lib.php:1122
1996 msgid "Skip Explain SQL"
1997 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
1999 #: libraries/common.lib.php:1156
2000 msgid "Without PHP Code"
2001 msgstr "Sin código PHP"
2003 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2004 msgid "Create PHP Code"
2005 msgstr "Crear código PHP"
2007 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2008 #: server_status.php:458
2009 msgid "Refresh"
2010 msgstr "Actualizar"
2012 #: libraries/common.lib.php:1186
2013 msgid "Skip Validate SQL"
2014 msgstr "Salir de la validación del SQL"
2016 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2017 msgid "Validate SQL"
2018 msgstr "Validar el SQL"
2020 #: libraries/common.lib.php:1244
2021 msgid "Inline edit of this query"
2022 msgstr ""
2024 #: libraries/common.lib.php:1246
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Engines"
2027 msgid "Inline"
2028 msgstr "Motores"
2030 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2031 msgid "Profiling"
2032 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
2034 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2035 #: server_processlist.php:57
2036 msgid "Time"
2037 msgstr "Tiempo"
2039 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2040 #: libraries/common.lib.php:1369
2041 msgid "B"
2042 msgstr "Bytes"
2044 #: libraries/common.lib.php:1369
2045 msgid "KiB"
2046 msgstr "KB"
2048 #: libraries/common.lib.php:1369
2049 msgid "MiB"
2050 msgstr "MB"
2052 #: libraries/common.lib.php:1369
2053 msgid "GiB"
2054 msgstr "GB"
2056 #: libraries/common.lib.php:1369
2057 msgid "TiB"
2058 msgstr "TB"
2060 #: libraries/common.lib.php:1369
2061 msgid "PiB"
2062 msgstr "PB"
2064 #: libraries/common.lib.php:1369
2065 msgid "EiB"
2066 msgstr "EB"
2068 #. l10n: Thousands separator
2069 #: libraries/common.lib.php:1407
2070 msgid ","
2071 msgstr ","
2073 #. l10n: Decimal separator
2074 #: libraries/common.lib.php:1409
2075 msgid "."
2076 msgstr "."
2078 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2079 #: libraries/common.lib.php:1586
2080 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2081 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2082 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2084 #: libraries/common.lib.php:1896
2085 #, php-format
2086 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2087 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2089 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2090 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2091 msgid "Begin"
2092 msgstr "Empezar"
2094 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2096 #: server_binlog.php:156
2097 msgid "Previous"
2098 msgstr "Previo"
2100 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2101 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2102 msgid "End"
2103 msgstr "Fin"
2105 #: libraries/common.lib.php:2416
2106 #, php-format
2107 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2108 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2110 #: libraries/common.lib.php:2435
2111 #, php-format
2112 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2113 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2115 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2116 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2117 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2119 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2120 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2121 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2122 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2123 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2124 #: tbl_tracking.php:263
2125 msgid "Structure"
2126 msgstr "Estructura"
2128 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2129 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2130 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2131 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2132 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2133 msgid "SQL"
2134 msgstr "SQL"
2136 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2137 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2139 msgid "Insert"
2140 msgstr "Insertar"
2142 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2143 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2144 #: view_operations.php:87
2145 msgid "Operations"
2146 msgstr "Operaciones"
2148 #: libraries/common.lib.php:2957
2149 msgid "Browse your computer:"
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/common.lib.php:2970
2153 #, fuzzy, php-format
2154 #| msgid "web server upload directory"
2155 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2156 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2158 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2159 #: tbl_change.php:925
2160 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2161 msgstr ""
2162 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2164 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 #: libraries/import.lib.php:1172
2168 #, fuzzy
2169 msgid "structure"
2170 msgstr "Estructura"
2172 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2173 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2174 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2175 msgid "data"
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2179 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2180 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2181 #, fuzzy
2182 #| msgid "Structure and data"
2183 msgid "structure and data"
2184 msgstr "Estructura y datos"
2186 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2187 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2188 msgstr ""
2190 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2191 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config.values.php:101
2195 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config.values.php:119
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Complete inserts"
2201 msgid "complete inserts"
2202 msgstr "Completar los INSERTS"
2204 #: libraries/config.values.php:120
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Extended inserts"
2207 msgid "extended inserts"
2208 msgstr "INSERTs extendidos"
2210 #: libraries/config.values.php:121
2211 msgid "both of the above"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:122
2215 msgid "neither of the above"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2219 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2220 msgid "Not a positive number"
2221 msgstr "No es un número positivo"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2225 msgid "Not a non-negative number"
2226 msgstr "No es un número no negativo"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2230 msgid "Not a valid port number"
2231 msgstr "No es un número de puerto válido"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2235 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2236 msgid "Incorrect value"
2237 msgstr "Valor incorrecto"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2240 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2241 #, php-format
2242 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2246 #, php-format
2247 msgid "Missing data for %s"
2248 msgstr "Faltan datos para %s"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Variable"
2254 msgid "unavailable"
2255 msgstr "Variable"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2259 #, php-format
2260 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2264 #, php-format
2265 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2269 #, php-format
2270 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2274 msgid "SQL Validator is disabled"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "PHP extension to use"
2280 msgid "SOAP extension not found"
2281 msgstr "extensión PHP para usar"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2284 #, fuzzy, php-format
2285 #| msgid "Maximum tables"
2286 msgid "maximum %s"
2287 msgstr "Número máximo de tablas"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2290 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2294 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2295 msgid "Disabled"
2296 msgstr "Deshabilitado"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2299 #, php-format
2300 msgid "Set value: %s"
2301 msgstr "Fijar el valor: %s"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2305 msgid "Restore default value"
2306 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2309 msgid "Allow users to customize this value"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2315 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2316 #: tbl_relation.php:563
2317 msgid "Save"
2318 msgstr "Grabar"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2322 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2323 msgid "Reset"
2324 msgstr "Reiniciar"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2327 msgid ""
2328 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2332 msgid "Allow login to any MySQL server"
2333 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2336 msgid ""
2337 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2338 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2339 "cross-frame scripting attacks"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2343 msgid "Allow third party framing"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2347 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2348 msgstr ""
2349 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2352 msgid ""
2353 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2354 "authentication"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2358 msgid "Blowfish secret"
2359 msgstr "Secreto Blowfish"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2362 msgid "Highlight selected rows"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2366 msgid "Row marker"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2370 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2374 msgid "Highlight pointer"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2378 msgid ""
2379 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2380 "import and export operations"
2381 msgstr ""
2382 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2383 "las operaciones de importación y exportación"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2386 msgid "Bzip2"
2387 msgstr "Bzip2"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid ""
2392 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2393 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2394 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2395 msgid ""
2396 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2397 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2398 "kbd] - allows newlines in columns"
2399 msgstr ""
2400 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2401 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2402 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2405 #, fuzzy
2406 #| msgid "CHAR fields editing"
2407 msgid "CHAR columns editing"
2408 msgstr "Edición de campos CHAR"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2411 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2412 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2415 msgid "CHAR textarea columns"
2416 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2419 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2420 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2423 msgid "CHAR textarea rows"
2424 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2427 msgid "Check config file permissions"
2428 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2431 msgid ""
2432 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2433 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2434 msgstr ""
2435 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2436 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2437 "deshabilite esta opción"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2440 msgid "Compress on the fly"
2441 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2444 #: setup/frames/index.inc.php:153
2445 msgid "Configuration file"
2446 msgstr "Archivo de configuración"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2449 msgid ""
2450 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2451 "when you're about to lose data"
2452 msgstr ""
2453 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2454 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2457 msgid "Confirm DROP queries"
2458 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2461 msgid "Debug SQL"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Databases display options"
2467 msgid "Default display direction"
2468 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2471 msgid ""
2472 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2473 "maximum number for which vertical model is used"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2477 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2481 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2482 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2485 msgid "Default database tab"
2486 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2489 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2490 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2493 msgid "Default server tab"
2494 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2497 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2498 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2501 msgid "Default table tab"
2502 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2505 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2509 msgid "Show binary contents as HEX"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2515 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2518 msgid "Display databases as a list"
2519 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2522 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2523 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2526 msgid "Display servers as a list"
2527 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2530 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Edit next row"
2536 msgid "Edit in window"
2537 msgstr "Editar la siguiente fila"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid "Display Features"
2542 msgid "Display errors"
2543 msgstr "Mostrar las opciones"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid "Ignore errors"
2548 msgid "Gather errors"
2549 msgstr "Ignorar los errores"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2552 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Ignore errors"
2558 msgid "Iconic errors"
2559 msgstr "Ignorar los errores"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2562 msgid ""
2563 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2564 "limit)"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2568 msgid "Maximum execution time"
2569 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2572 msgid "Save as file"
2573 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2576 msgid "Character set of the file"
2577 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2580 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2581 msgid "Format"
2582 msgstr "Formato"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2585 msgid "Compression"
2586 msgstr "Compresión"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2593 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2594 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2595 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2596 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Put fields names in the first row"
2599 msgid "Put columns names in the first row"
2600 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2604 #: libraries/import/ldi.php:41
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Fields enclosed by"
2607 msgid "Columns enclosed by"
2608 msgstr "Campos encerrados por"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2612 #: libraries/import/ldi.php:42
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Fields escaped by"
2615 msgid "Columns escaped by"
2616 msgstr "Caracter de escape"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2623 msgid "Replace NULL by"
2624 msgstr "Reemplazar NULL con"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2627 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2632 #: libraries/import/ldi.php:40
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Lines terminated by"
2635 msgid "Columns terminated by"
2636 msgstr "Líneas terminadas en"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2639 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2640 msgid "Lines terminated by"
2641 msgstr "Líneas terminadas en"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Excel edition"
2646 msgid "Excel edition"
2647 msgstr "Edición Excel"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2650 msgid "Database name template"
2651 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2654 msgid "Server name template"
2655 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2658 msgid "Table name template"
2659 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2664 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2665 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "%s table(s)"
2668 msgid "Dump table"
2669 msgstr "%s tabla(s)"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2672 msgid "Include table caption"
2673 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2676 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2677 msgid "Table caption"
2678 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2681 msgid "Continued table caption"
2682 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2685 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2686 msgid "Label key"
2687 msgstr "Clave de la etiqueta"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2692 msgid "MIME type"
2693 msgstr "MIME-type"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2697 msgid "Relations"
2698 msgstr "Relaciones"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Export type"
2703 msgid "Export method"
2704 msgstr "Tipo de exportación"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2707 msgid "Save on server"
2708 msgstr "Guardar en el servidor"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2711 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2712 msgid "Overwrite existing file(s)"
2713 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2716 msgid "Remember file name template"
2717 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2722 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2723 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2726 #: libraries/display_export.lib.php:351
2727 msgid "SQL compatibility mode"
2728 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2731 msgid "Syntax to use when inserting data"
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2735 msgid "Creation/Update/Check dates"
2736 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2739 msgid "Use delayed inserts"
2740 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2743 msgid "Disable foreign key checks"
2744 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2747 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2748 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2751 msgid "Use ignore inserts"
2752 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2755 msgid "Maximal length of created query"
2756 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Export type"
2761 msgstr "Tipo de exportación"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2764 msgid "Enclose export in a transaction"
2765 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Export time in UTC"
2770 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2773 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2774 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2777 msgid "Force SSL connection"
2778 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2781 msgid ""
2782 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2783 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2784 msgstr ""
2785 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2786 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2787 "valor clave"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2790 msgid "Foreign key dropdown order"
2791 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2794 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2795 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2798 msgid "Foreign key limit"
2799 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2802 msgid "Browse mode"
2803 msgstr "Modalidad de navegación"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2806 msgid "Customize browse mode"
2807 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Customize default export options"
2815 msgid "Customize default options"
2816 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2819 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2821 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2822 #: libraries/import/csv.php:21
2823 msgid "CSV"
2824 msgstr "CSV"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2827 msgid "Developer"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2831 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2835 msgid "Edit mode"
2836 msgstr "Modalidad de edición"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2839 msgid "Customize edit mode"
2840 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2843 msgid "Export defaults"
2844 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2847 msgid "Customize default export options"
2848 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2851 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2852 msgid "Features"
2853 msgstr "Hallazgos"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Generate"
2858 msgid "General"
2859 msgstr "Generar"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2862 msgid "Set some commonly used options"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2866 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2867 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2868 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2869 msgid "Import"
2870 msgstr "Importar"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2873 msgid "Import defaults"
2874 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2877 msgid "Customize default common import options"
2878 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2881 msgid "Import / export"
2882 msgstr "Importar / exportar"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2885 msgid "Set import and export directories and compression options"
2886 msgstr ""
2887 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2888 "compresión"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2891 msgid "LaTeX"
2892 msgstr "LaTeX"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2895 msgid "Databases display options"
2896 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2899 msgid "Navigation frame"
2900 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2903 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2904 msgstr ""
2905 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2906 "navegación"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2909 #: setup/frames/index.inc.php:98
2910 msgid "Servers"
2911 msgstr "Servidores"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2914 msgid "Servers display options"
2915 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2918 msgid "Tables display options"
2919 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2922 msgid "Main frame"
2923 msgstr "Página principal"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2928 msgid "Microsoft Office"
2929 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Open Document Text"
2934 msgid "Open Document"
2935 msgstr "Texto Open Document"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2938 msgid "Other core settings"
2939 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2942 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2943 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Page number:"
2948 msgid "Page titles"
2949 msgstr "Número de página:"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2952 msgid ""
2953 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2954 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2955 "get special values."
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2959 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2960 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2961 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2962 msgid "Query window"
2963 msgstr "Ventana de consulta"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2966 msgid "Customize query window options"
2967 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2970 msgid "Security"
2971 msgstr "Seguridad"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2974 msgid ""
2975 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2976 "limit MySQL"
2977 msgstr ""
2978 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2979 "opciones no limitan a MySQL"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2982 msgid "Basic settings"
2983 msgstr "Ajustes básicos"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Authentication type"
2988 msgid "Authentication"
2989 msgstr "Tipo de autenticación"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Authentication type"
2994 msgid "Authentication settings"
2995 msgstr "Tipo de autenticación"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2998 msgid "Server configuration"
2999 msgstr "Configuración del servidor"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3002 msgid ""
3003 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3004 "what they are for"
3005 msgstr ""
3006 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3007 "usted conozca como funcionan"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3010 msgid "Enter server connection parameters"
3011 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Configuration file"
3016 msgid "Configuration storage"
3017 msgstr "Archivo de configuración"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid ""
3022 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3023 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3024 #| "in documentation"
3025 msgid ""
3026 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3027 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3028 "storage[/a] in documentation"
3029 msgstr ""
3030 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3031 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3032 "infrastructure[/a] en la documentación"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3035 msgid "Changes tracking"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3039 msgid ""
3040 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3041 "storage."
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3045 msgid "Customize export options"
3046 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3049 msgid "Customize import defaults"
3050 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3053 msgid "Customize navigation frame"
3054 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3057 msgid "Customize main frame"
3058 msgstr "Personalizar el marco principal"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3061 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3062 msgid "SQL queries"
3063 msgstr "Consultas SQL"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3066 msgid "SQL Query box"
3067 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3070 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3071 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "SQL queries"
3076 msgid "SQL queries settings"
3077 msgstr "Consultas SQL"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "SQL history"
3082 msgid "SQL Validator"
3083 msgstr "Historial-SQL"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3086 msgid ""
3087 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3088 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3089 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3090 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3094 msgid "Startup"
3095 msgstr "Inicio"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3098 msgid "Customize startup page"
3099 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3102 msgid "Tabs"
3103 msgstr "Tabulaciones"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3106 msgid "Choose how you want tabs to work"
3107 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Use text field"
3112 msgid "Text fields"
3113 msgstr "Use el campo de texto"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Customize export options"
3118 msgid "Customize text input fields"
3119 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3122 msgid "Texy! text"
3123 msgstr "Texto Texy!"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Warning"
3128 msgid "Warnings"
3129 msgstr "Advertencia"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3132 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3136 msgid ""
3137 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3138 "and export operations"
3139 msgstr ""
3140 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3141 "las operaciones de importación y exportación"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3144 msgid "GZip"
3145 msgstr "GZip"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3148 msgid "Extra parameters for iconv"
3149 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3152 msgid ""
3153 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3154 "if one of the queries failed"
3155 msgstr ""
3156 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3157 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3160 msgid "Ignore multiple statement errors"
3161 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3164 msgid ""
3165 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3166 "This might be good way to import large files, however it can break "
3167 "transactions."
3168 msgstr ""
3169 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3170 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3171 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3174 msgid "Partial import: allow interrupt"
3175 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3178 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3179 msgid "Do not abort on INSERT error"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3183 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3184 msgid "Replace table data with file"
3185 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3188 msgid ""
3189 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3190 "table) and only SQL is always available"
3191 msgstr ""
3192 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3193 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3196 msgid "Format of imported file"
3197 msgstr "Formato del archivo importado"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3200 msgid "Use LOCAL keyword"
3201 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Put fields names in the first row"
3207 msgid "Column names in first row"
3208 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3211 msgid "Do not import empty rows"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3215 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3219 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3225 msgid "Number of queries to skip from start"
3226 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3229 msgid "Partial import: skip queries"
3230 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3235 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3236 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3239 msgid "Initial state for sliders"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3243 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3244 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3247 msgid "Number of inserted rows"
3248 msgstr "Número de filas insertadas"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3251 msgid "Target for quick access icon"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3255 msgid "Show logo in left frame"
3256 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3259 msgid "Display logo"
3260 msgstr "Mostrar el logo"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3263 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3267 msgid "Display servers selection"
3268 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Display databases in a tree"
3273 msgid "Display table filter"
3274 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3277 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Database tree separator"
3283 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3286 msgid ""
3287 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3288 "defined below)"
3289 msgstr ""
3290 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3291 "(determinado por el separador definido abajo)"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3294 msgid "Display databases in a tree"
3295 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3298 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3299 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3302 msgid "Use light version"
3303 msgstr "Use la versión clara"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3306 msgid "Maximum table tree depth"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3310 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Table tree separator"
3316 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3319 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3323 msgid "Logo link URL"
3324 msgstr "Logo enlace URL"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3327 msgid ""
3328 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3329 "([kbd]new[/kbd])"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3333 msgid "Logo link target"
3334 msgstr "Logo enlace objetivo"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3337 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3341 msgid "Enable highlighting"
3342 msgstr "Permitir destacar"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3345 msgid "Use less graphically intense tabs"
3346 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3349 msgid "Light tabs"
3350 msgstr "Cejas claras"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3353 msgid ""
3354 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3358 msgid "Limit column characters"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3362 msgid ""
3363 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3364 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3365 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3366 msgstr ""
3367 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3368 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3369 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3370 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3373 msgid "Delete all cookies on logout"
3374 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3377 msgid ""
3378 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3379 "authentication mode"
3380 msgstr ""
3381 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3382 "autenticación mediante cookie"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3385 msgid "Recall user name"
3386 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3389 msgid ""
3390 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3391 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3392 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3393 "recommended for non-trusted environments."
3394 msgstr ""
3395 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3396 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3397 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3398 "para entornos no confiables."
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3401 msgid "Login cookie store"
3402 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3405 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3406 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3409 msgid "Login cookie validity"
3410 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3413 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3417 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3421 msgid "Use icons on main page"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3425 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3429 msgid "Maximum displayed SQL length"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3434 msgid "Users cannot set a higher value"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3438 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3439 msgstr ""
3440 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3441 "listado de bases de datos"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3444 msgid "Maximum databases"
3445 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3448 msgid ""
3449 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3450 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3451 "shown."
3452 msgstr ""
3453 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3454 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3455 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3458 msgid "Maximum number of rows to display"
3459 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3462 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3463 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3466 msgid "Maximum tables"
3467 msgstr "Número máximo de tablas"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3470 msgid ""
3471 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3472 "cookie authentication"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3476 msgid "mcrypt warning"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3480 msgid ""
3481 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3482 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3486 msgid "Memory limit"
3487 msgstr "Límite de la memoria"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Show/Hide left menu"
3492 msgid "Show left delete link"
3493 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3496 msgid "Show right delete link"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3500 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Alter table order by"
3506 msgid "Natural order"
3507 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3510 msgid "Use only icons, only text or both"
3511 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3514 msgid "Iconic navigation bar"
3515 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3518 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3522 msgid "GZip output buffering"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3526 msgid ""
3527 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3528 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3532 msgid "Default sorting order"
3533 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3536 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3537 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3540 msgid "Persistent connections"
3541 msgstr "Conexiones persistentes"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3544 msgid ""
3545 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3546 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3547 "configuration storage could not be found"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3551 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3555 msgid "Iconic table operations"
3556 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3559 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Protect binary fields"
3565 msgid "Protect binary columns"
3566 msgstr "Proteger los campos binarios"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3569 msgid ""
3570 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3571 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3572 "(lost by window close)."
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3576 msgid "Permanent query history"
3577 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3580 msgid "How many queries are kept in history"
3581 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3584 msgid "Query history length"
3585 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3588 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3589 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3592 msgid "Default query window tab"
3593 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3596 msgid "Query window height (in pixels)"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window height"
3603 msgstr "Ventana de consulta"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width (in pixels)"
3609 msgstr "Ventana de consulta"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Query window"
3614 msgid "Query window width"
3615 msgstr "Ventana de consulta"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3618 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3619 msgstr ""
3620 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3621 "caracteres"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3624 msgid "Recoding engine"
3625 msgstr "Motor de recodificación"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3628 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Repair threads"
3634 msgid "Repeat headers"
3635 msgstr "Reparar los procesos"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3638 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3642 msgid "Show help button"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3646 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3647 msgstr ""
3648 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3651 msgid "Save directory"
3652 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3655 msgid "Leave blank if not used"
3656 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Host authentication order"
3661 msgid "Host authorization order"
3662 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3665 msgid "Leave blank for defaults"
3666 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Host authentication rules"
3671 msgid "Host authorization rules"
3672 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3675 msgid "Allow logins without a password"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3679 msgid "Allow root login"
3680 msgstr "Permitir el login como root"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3683 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3687 msgid "HTTP Realm"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3691 msgid ""
3692 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3693 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3694 "swekey.conf)"
3695 msgstr ""
3696 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3697 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3698 "etc/swekey.conf)"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3701 msgid "SweKey config file"
3702 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3705 msgid "Authentication method to use"
3706 msgstr "Método de autenticación a usar"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3709 msgid "Authentication type"
3710 msgstr "Tipo de autenticación"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3715 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3716 msgstr ""
3717 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3718 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3721 msgid "Bookmark table"
3722 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3725 msgid ""
3726 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3727 "pma_column_info[/kbd]"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3731 msgid "Column information table"
3732 msgstr "Tabla con información de la columna"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3735 msgid "Compress connection to MySQL server"
3736 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3739 msgid "Compress connection"
3740 msgstr "Conexión de compresión"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3743 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3744 msgstr ""
3745 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3748 msgid "Connection type"
3749 msgstr "Tipo de conexión"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3752 msgid "Control user password"
3753 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3756 msgid ""
3757 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3758 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3759 msgstr ""
3760 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3761 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3764 msgid "Control user"
3765 msgstr "Controlar al usuario"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3768 msgid "Count tables when showing database list"
3769 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3772 msgid "Count tables"
3773 msgstr "Contar las tablas"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3776 msgid ""
3777 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3778 "kbd]"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3782 msgid "Designer table"
3783 msgstr "Tabla del diseñador"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3786 msgid ""
3787 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3788 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3789 msgstr ""
3790 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3791 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3794 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3795 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3798 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3799 msgstr ""
3800 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3803 msgid "PHP extension to use"
3804 msgstr "extensión PHP para usar"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3807 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3808 msgstr ""
3809 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3810 "regulares (PCRE)"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3813 msgid "Hide databases"
3814 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3819 "kbd]"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3823 msgid "SQL query history table"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3827 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3828 msgstr "Descripción del servidor"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3831 msgid "Server hostname"
3832 msgstr "Nombre del servidor"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3835 msgid "Logout URL"
3836 msgstr "URL de logout"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3839 msgid "Try to connect without password"
3840 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3843 msgid "Connect without password"
3844 msgstr "Conecte sin contraseña"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid ""
3849 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3850 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3851 msgid ""
3852 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3853 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3854 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3855 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3856 "alphabetical order."
3857 msgstr ""
3858 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3859 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3860 "'my_db'"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3863 msgid "Show only listed databases"
3864 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3867 msgid "Leave empty if not using config auth"
3868 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3871 msgid "Password for config auth"
3872 msgstr "Contraseña para config auth"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3880 msgid "PDF schema: pages table"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3884 msgid ""
3885 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3886 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3887 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3888 msgstr ""
3889 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3890 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3891 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3892 "phpmyadmin[/kbd]"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "database name"
3897 msgid "Database name"
3898 msgstr "nombre de la base de datos"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3901 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3902 msgstr ""
3903 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3904 "el predeterminado"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3907 msgid "Server port"
3908 msgstr "Puerto del servidor"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3911 msgid ""
3912 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3913 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3914 msgstr ""
3915 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3916 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3919 msgid "Relation table"
3920 msgstr "Tabla de relaciones"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3923 msgid "SQL command to fetch available databases"
3924 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3927 msgid "SHOW DATABASES command"
3928 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3931 msgid ""
3932 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3933 "[/a] for an example"
3934 msgstr ""
3935 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3936 "a] para conocer un ejemplo"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3939 msgid "Signon session name"
3940 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3943 msgid "Signon URL"
3944 msgstr "URL de signon"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3947 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3948 msgstr ""
3949 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3950 "predeterminados"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3953 msgid "Server socket"
3954 msgstr "Puerto del servidor"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3959 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3962 msgid "Use SSL"
3963 msgstr "Use SSL"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3966 msgid ""
3967 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3971 msgid "PDF schema: table coordinates"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid ""
3977 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3978 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3979 msgid ""
3980 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3981 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3982 msgstr ""
3983 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3984 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Display fields table"
3989 msgid "Display columns table"
3990 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3993 msgid ""
3994 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3995 "the log when creating a database."
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3999 msgid "Add DROP DATABASE"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4003 msgid ""
4004 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4005 "log when creating a table."
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4009 msgid "Add DROP TABLE"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4013 msgid ""
4014 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4015 "log when creating a view."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4019 msgid "Add DROP VIEW"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4023 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "Statements"
4029 msgid "Statements to track"
4030 msgstr "Enunciado"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid ""
4035 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4036 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4037 msgid ""
4038 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4039 "kbd]"
4040 msgstr ""
4041 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4042 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4045 msgid "SQL query tracking table"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4049 msgid ""
4050 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4051 "automatically."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Automatic recovery mode"
4057 msgid "Automatically create versions"
4058 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid ""
4063 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4064 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4065 msgid ""
4066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4067 "pma_config[/kbd]"
4068 msgstr ""
4069 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4070 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4073 msgid "User preferences storage table"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4077 msgid "User for config auth"
4078 msgstr "Usuario para config auth"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4081 msgid ""
4082 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4083 "compatibility checks and thereby increases performance"
4084 msgstr ""
4085 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4086 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4089 msgid "Verbose check"
4090 msgstr "Revisión detallada"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4093 msgid ""
4094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4095 "hostname instead."
4096 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4099 msgid "Verbose name of this server"
4100 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid ""
4105 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4106 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4107 msgstr ""
4108 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4111 msgid "Allow to display all the rows"
4112 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4115 msgid ""
4116 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4117 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4118 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4122 msgid "Show password change form"
4123 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4126 msgid "Show create database form"
4127 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4130 msgid ""
4131 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4132 "insert mode"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Show open tables"
4138 msgid "Show field types"
4139 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4142 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4146 msgid "Show function fields"
4147 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4150 msgid ""
4151 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4152 "output"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4156 msgid "Show phpinfo() link"
4157 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4160 msgid "Show detailed MySQL server information"
4161 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4164 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4165 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4168 msgid "Show SQL queries"
4169 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4172 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4176 msgid "Show statistics"
4177 msgstr "Mostrar estadísticas"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4180 msgid ""
4181 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4182 "comment and the real name"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Display database comment instead of its name"
4188 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4191 msgid ""
4192 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4193 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4194 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4195 "alias, the table name itself stays unchanged"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4199 msgid "Display table comment instead of its name"
4200 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4203 msgid "Display table comments in tooltips"
4204 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4207 msgid ""
4208 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4212 msgid "Skip locked tables"
4213 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4216 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4220 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4221 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4222 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4223 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4224 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4225 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4226 msgid "Password"
4227 msgstr "Contraseña"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4230 msgid ""
4231 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4232 "installed"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4236 msgid "Enable SQL Validator"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4240 msgid ""
4241 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4242 "kbd])"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4246 #: tbl_tracking.php:456
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Username"
4249 msgstr "Usuario:"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4252 msgid ""
4253 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4254 "possible) or keep the text field empty"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4258 msgid "Suggest new database name"
4259 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4262 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4266 msgid "Suhosin warning"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4270 msgid ""
4271 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4272 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "CHAR textarea columns"
4278 msgid "Textarea columns"
4279 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4282 msgid ""
4283 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4284 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "CHAR textarea rows"
4290 msgid "Textarea rows"
4291 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4294 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4298 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Default table tab"
4304 msgid "Default title"
4305 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4308 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4312 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4316 msgid ""
4317 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4318 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4319 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4320 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4324 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4325 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4328 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4329 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4332 msgid "Upload directory"
4333 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4336 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4337 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4340 msgid "Use database search"
4341 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4344 msgid ""
4345 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4346 "checkbox on the right"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4350 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4354 msgid ""
4355 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4356 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4357 "contain."
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4361 msgid "Verbose multiple statements"
4362 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4365 msgid "Check for latest version"
4366 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4369 msgid ""
4370 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4371 "for import and export operations"
4372 msgstr ""
4373 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4374 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4377 msgid "ZIP"
4378 msgstr "ZIP"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Host authentication order"
4383 msgid "Config authentication"
4384 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Host authentication order"
4389 msgid "Cookie authentication"
4390 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "Host authentication order"
4395 msgid "HTTP authentication"
4396 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Host authentication order"
4401 msgid "Signon authentication"
4402 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4406 msgid "CSV using LOAD DATA"
4407 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4412 #: libraries/import/xls.php:20
4413 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4419 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4420 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4426 #: libraries/import/ods.php:22
4427 msgid "Open Document Spreadsheet"
4428 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4432 msgid "Quick"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Custom color"
4439 msgid "Custom"
4440 msgstr "Cambiar el color"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4444 msgid "Database export options"
4445 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4449 #: libraries/export/excel.php:17
4450 msgid "CSV for MS Excel"
4451 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4455 #: libraries/export/htmlword.php:17
4456 msgid "Microsoft Word 2000"
4457 msgstr "Microsoft Word 2000"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4461 msgid "Open Document Text"
4462 msgstr "Texto Open Document"
4464 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4465 msgid "Could not connect to MySQL server"
4466 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4469 msgid "Empty username while using config authentication method"
4470 msgstr ""
4471 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4472 "config"
4474 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4475 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4476 msgstr ""
4477 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4478 "autenticación signon"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4481 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4482 msgstr ""
4483 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4484 "autenticación signon"
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4487 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4488 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4491 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4492 msgstr ""
4493 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4495 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4496 #, php-format
4497 msgid "Incorrect IP address: %s"
4498 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4500 #: libraries/core.lib.php:265
4501 #, php-format
4502 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4506 #: libraries/export/sql.php:481
4507 msgid "Events"
4508 msgstr "Eventos"
4510 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4511 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4512 #: setup/frames/index.inc.php:113
4513 msgid "Name"
4514 msgstr "Nombre"
4516 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4517 #: libraries/db_links.inc.php:44
4518 msgid "Database seems to be empty!"
4519 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4521 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4522 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4523 msgid "Tracking"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/db_links.inc.php:71
4527 msgid "Query"
4528 msgstr "Generar una consulta"
4530 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4531 msgid "Designer"
4532 msgstr "Diseñador"
4534 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4535 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4536 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4537 msgid "Privileges"
4538 msgstr "Privilegios"
4540 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4541 msgid "Routines"
4542 msgstr "Rutinas"
4544 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4545 msgid "Return type"
4546 msgstr "Muestre el tipo"
4548 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4549 msgid ""
4550 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4551 "3.11[/a]"
4552 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4554 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4555 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4556 msgstr ""
4557 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4558 "fracasó."
4560 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4561 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4562 msgid "The server is not responding"
4563 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4566 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4567 msgstr ""
4568 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4570 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4571 msgid "Details..."
4572 msgstr "Detalles..."
4574 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4575 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4576 msgid "Change password"
4577 msgstr "Cambio de contraseña"
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4580 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4581 msgid "No Password"
4582 msgstr "Sin contraseña"
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4585 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4586 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4587 msgid "Re-type"
4588 msgstr "Debe volver a escribir"
4590 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4591 msgid "Password Hashing"
4592 msgstr "Hashing de la contraseña"
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4597 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4598 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4600 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4601 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4602 msgid "Create new database"
4603 msgstr "Crear nueva base de datos"
4605 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4606 msgid "Create"
4607 msgstr "Crear"
4609 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4610 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4611 msgid "No Privileges"
4612 msgstr "Sin privilegios"
4614 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4615 #, php-format
4616 msgid "Create table on database %s"
4617 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4619 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Number of fields"
4622 msgid "Number of columns"
4623 msgstr "Número de campos"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:35
4626 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4627 msgstr ""
4628 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4629 "instalación!"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:87
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4634 msgid "Exporting databases in the current server"
4635 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4637 #: libraries/display_export.lib.php:89
4638 #, fuzzy, php-format
4639 #| msgid "Create table on database %s"
4640 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4641 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:91
4644 #, fuzzy, php-format
4645 #| msgid "Create table on database %s"
4646 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4647 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:97
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Export type"
4652 msgid "Export Method:"
4653 msgstr "Tipo de exportación"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:137
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Databases"
4658 msgid "Database(s):"
4659 msgstr "Bases de datos"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:139
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Tables"
4664 msgid "Table(s):"
4665 msgstr "Tablas"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:149
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "Rows"
4670 msgid "Rows:"
4671 msgstr "Filas"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:157
4674 msgid "Dump some row(s)"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/display_export.lib.php:159
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Number of fields"
4680 msgid "Number of rows:"
4681 msgstr "Número de campos"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:162
4684 msgid "Row to begin at:"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/display_export.lib.php:173
4688 msgid "Dump all rows"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4692 msgid "Output:"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4696 #, fuzzy, php-format
4697 #| msgid "Save on server in %s directory"
4698 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4699 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4701 #: libraries/display_export.lib.php:206
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Save as file"
4704 msgid "Save output to a file"
4705 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:227
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "File name template"
4710 msgid "File name template:"
4711 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:229
4714 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_export.lib.php:231
4718 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:233
4722 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/display_export.lib.php:237
4726 #, fuzzy, php-format
4727 #| msgid ""
4728 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4729 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4730 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4731 msgid ""
4732 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4733 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4734 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4735 msgstr ""
4736 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4737 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4738 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4739 "mantendrá como está."
4741 #: libraries/display_export.lib.php:275
4742 msgid "use this for future exports"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4746 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4747 msgid "Character set of the file:"
4748 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:309
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Compression"
4753 msgid "Compression:"
4754 msgstr "Compresión"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4757 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4758 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4759 msgid "None"
4760 msgstr "Ninguna"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:313
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "\"zipped\""
4765 msgid "zipped"
4766 msgstr "\"comprimido con zip\""
4768 #: libraries/display_export.lib.php:315
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "\"gzipped\""
4771 msgid "gzipped"
4772 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4774 #: libraries/display_export.lib.php:317
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "\"bzipped\""
4777 msgid "bzipped"
4778 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4781 #: libraries/export/codegen.php:37
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Format"
4784 msgid "Format:"
4785 msgstr "Formato"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4788 msgid "Format-Specific Options:"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Recoding engine"
4794 msgid "Encoding Conversion:"
4795 msgstr "Motor de recodificación"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:66
4798 msgid ""
4799 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4800 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4801 "browsers."
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/display_import.lib.php:76
4805 msgid "The file is being processed, please be patient."
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_import.lib.php:98
4809 msgid ""
4810 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4811 "not available."
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/display_import.lib.php:129
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4817 msgid "Importing into the current server"
4818 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:131
4821 #, fuzzy, php-format
4822 msgid "Importing into the database \"%s\""
4823 msgstr "No hay bases de datos"
4825 #: libraries/display_import.lib.php:133
4826 #, fuzzy, php-format
4827 msgid "Importing into the table \"%s\""
4828 msgstr "No hay bases de datos"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:139
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "File to import"
4833 msgid "File to Import:"
4834 msgstr "Archivo a importar"
4836 #: libraries/display_import.lib.php:156
4837 #, php-format
4838 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_import.lib.php:158
4842 msgid ""
4843 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4844 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/display_import.lib.php:178
4848 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4849 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4851 #: libraries/display_import.lib.php:208
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Partial import"
4854 msgid "Partial Import:"
4855 msgstr "Importación parcial"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:214
4858 #, php-format
4859 msgid ""
4860 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4861 msgstr ""
4862 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4863 "continuará desde la posición %d."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:221
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid ""
4868 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4869 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4870 #| "files, however it can break transactions."
4871 msgid ""
4872 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4873 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4874 "however it can break transactions.)</i>"
4875 msgstr ""
4876 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4877 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4878 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4879 "transacciones."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:228
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4884 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4885 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4887 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4888 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4889 msgid "Language"
4890 msgstr "Idioma"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4893 #, php-format
4894 msgid "%d is not valid row number."
4895 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "row(s) starting from record #"
4900 msgid "row(s) starting from row #"
4901 msgstr "filas empezando de"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4904 msgid "horizontal"
4905 msgstr "horizontal"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4908 msgid "horizontal (rotated headers)"
4909 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4912 msgid "vertical"
4913 msgstr "vertical"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4916 #, php-format
4917 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4918 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4921 msgid "Sort by key"
4922 msgstr "Organizar según la clave"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4925 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4926 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4927 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4928 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4929 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4930 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4931 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4932 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4933 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4934 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4935 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4936 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4937 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4938 #: tbl_structure.php:845
4939 msgid "Options"
4940 msgstr "Opciones"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Partial Texts"
4945 msgid "Partial texts"
4946 msgstr "Textos parciales"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Full Texts"
4951 msgid "Full texts"
4952 msgstr "Textos completos"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4955 msgid "Relational key"
4956 msgstr "Llave relacional"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4959 #, fuzzy
4960 #| msgid "Relational display field"
4961 msgid "Relational display column"
4962 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4965 msgid "Show binary contents"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4969 msgid "Show BLOB contents"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4973 #: tbl_change.php:312
4974 msgid "Hide"
4975 msgstr "Ocultar"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4978 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4979 msgid "Browser transformation"
4980 msgstr "Transformación del navegador"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4983 msgid "The row has been deleted"
4984 msgstr "La fila se ha borrado"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4987 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4988 msgid "Kill"
4989 msgstr "Matar el proceso"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4992 msgid "in query"
4993 msgstr "en la consulta"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4996 msgid "Showing rows"
4997 msgstr "Mostrando registros "
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5000 msgid "total"
5001 msgstr "total"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5004 #, php-format
5005 msgid "Query took %01.4f sec"
5006 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5009 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5010 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5011 msgid "Change"
5012 msgstr "Cambiar"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5015 msgid "Query results operations"
5016 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5019 msgid "Print view (with full texts)"
5020 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Display PDF schema"
5025 msgid "Display chart"
5026 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5029 msgid "Link not found"
5030 msgstr "No se encontró el enlace"
5032 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5033 msgid "Version information"
5034 msgstr "Acerca de esta versión"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5037 msgid "Data home directory"
5038 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5041 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5042 msgstr ""
5043 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5044 "datos InnoDB."
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5047 msgid "Data files"
5048 msgstr "Archivos de datos"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5051 msgid "Autoextend increment"
5052 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5055 msgid ""
5056 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5057 "when it becomes full."
5058 msgstr ""
5059 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5060 "autoextenderse cuando se llena."
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5063 msgid "Buffer pool size"
5064 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5067 msgid ""
5068 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5069 "tables."
5070 msgstr ""
5071 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5072 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5075 msgid "Buffer Pool"
5076 msgstr "Total de memoria del búfer"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5079 msgid "InnoDB Status"
5080 msgstr "Estado del InnoDB"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5083 msgid "Buffer Pool Usage"
5084 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5087 msgid "pages"
5088 msgstr "páginas"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5091 msgid "Free pages"
5092 msgstr "Páginas libres"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5095 msgid "Dirty pages"
5096 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5099 msgid "Pages containing data"
5100 msgstr "Páginas que contienen datos"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5103 msgid "Pages to be flushed"
5104 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5107 msgid "Busy pages"
5108 msgstr "Páginas activas"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5111 msgid "Latched pages"
5112 msgstr "Páginas vinculadas"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5115 msgid "Buffer Pool Activity"
5116 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5119 msgid "Read requests"
5120 msgstr "Lea las solicitudes"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5123 msgid "Write requests"
5124 msgstr "Escribir las solicitudes"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5127 msgid "Read misses"
5128 msgstr "Leer los fallos"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5131 msgid "Write waits"
5132 msgstr "Escribir las esperas"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5135 msgid "Read misses in %"
5136 msgstr "Leer los fallos en %"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5139 msgid "Write waits in %"
5140 msgstr "Escribir las esperas en %"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5143 msgid "Data pointer size"
5144 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5147 msgid ""
5148 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5149 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5150 msgstr ""
5151 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5152 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5153 "MAX_ROWS."
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5156 msgid "Automatic recovery mode"
5157 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5160 msgid ""
5161 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5162 "myisam-recover server startup option."
5163 msgstr ""
5164 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5165 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5166 "servidor --myisam-recover."
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5169 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5170 msgstr ""
5171 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5174 msgid ""
5175 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5176 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5177 "INFILE)."
5178 msgstr ""
5179 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5180 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5181 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5184 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5185 msgstr ""
5186 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5189 msgid ""
5190 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5191 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5192 "method."
5193 msgstr ""
5194 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5195 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5196 "preferir el método key cache."
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5199 msgid "Repair threads"
5200 msgstr "Reparar los procesos"
5202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5203 msgid ""
5204 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5205 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5206 msgstr ""
5207 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5208 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5209 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5212 msgid "Sort buffer size"
5213 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5216 msgid ""
5217 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5218 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5219 msgstr ""
5220 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5221 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5222 "INDEX o ALTER TABLE."
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Garbage threshold"
5227 msgid "Garbage Threshold"
5228 msgstr "Umbral de chatarra"
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid ""
5233 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5234 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5235 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5236 msgstr ""
5237 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5238 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5241 #: server_synchronize.php:1161
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Port"
5244 msgstr "Ordenar"
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5247 msgid ""
5248 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5249 "will disable HTTP communication with the daemon."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5253 msgid "Repository Threshold"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5257 msgid ""
5258 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5259 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5260 "specified."
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5264 msgid "Temp Blob Timeout"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5268 msgid ""
5269 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5270 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Log file threshold"
5276 msgid "Temp Log Threshold"
5277 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5280 msgid ""
5281 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5282 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5283 "specified."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5287 msgid "Max Keep Alive"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5291 msgid ""
5292 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5293 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5297 msgid "Metadata Headers"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5301 msgid ""
5302 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5303 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5307 msgid "Index cache size"
5308 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5311 msgid ""
5312 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5313 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5314 msgstr ""
5315 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5316 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5317 "caché de las páginas índice."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5320 msgid "Record cache size"
5321 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5324 msgid ""
5325 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5326 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5327 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5328 msgstr ""
5329 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5330 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5331 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5332 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5335 msgid "Log cache size"
5336 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5339 msgid ""
5340 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5341 "transaction log data. The default is 16MB."
5342 msgstr ""
5343 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5344 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5345 "El valor predeterminado es 16MB."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5348 msgid "Log file threshold"
5349 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5352 msgid ""
5353 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5354 "default value is 16MB."
5355 msgstr ""
5356 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5357 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5360 msgid "Transaction buffer size"
5361 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5364 msgid ""
5365 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5366 "buffers of this size). The default is 1MB."
5367 msgstr ""
5368 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5369 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5372 msgid "Checkpoint frequency"
5373 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5376 msgid ""
5377 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5378 "performed. The default value is 24MB."
5379 msgstr ""
5380 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5381 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5384 msgid "Data log threshold"
5385 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5388 msgid ""
5389 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5390 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5391 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5392 "that can be stored in the database."
5393 msgstr ""
5394 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5395 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5396 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5397 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5398 "almacenar en la base de datos."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5401 msgid "Garbage threshold"
5402 msgstr "Umbral de chatarra"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5405 msgid ""
5406 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5407 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5408 msgstr ""
5409 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5410 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5413 msgid "Log buffer size"
5414 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5417 msgid ""
5418 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5419 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5420 "required to write a data log."
5421 msgstr ""
5422 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5423 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5424 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5425 "datos."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5428 msgid "Data file grow size"
5429 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5432 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5433 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5436 msgid "Row file grow size"
5437 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5440 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5441 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5444 msgid "Log file count"
5445 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5448 msgid ""
5449 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5450 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5451 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5452 "number."
5453 msgstr ""
5454 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5455 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5456 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5457 "reciben el siguiente número más alto."
5459 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Lines terminated by"
5462 msgid "Columns separated with:"
5463 msgstr "Líneas terminadas en"
5465 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Fields enclosed by"
5468 msgid "Columns enclosed with:"
5469 msgstr "Campos encerrados por"
5471 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Fields escaped by"
5474 msgid "Columns escaped with:"
5475 msgstr "Caracter de escape"
5477 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Lines terminated by"
5480 msgid "Lines terminated with:"
5481 msgstr "Líneas terminadas en"
5483 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5484 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5485 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5486 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Replace NULL by"
5489 msgid "Replace NULL with:"
5490 msgstr "Reemplazar NULL con"
5492 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5493 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/excel.php:32
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Excel edition"
5499 msgid "Excel edition:"
5500 msgstr "Edición Excel"
5502 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5503 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5504 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Databases display options"
5507 msgid "Data dump options"
5508 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5510 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5511 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5512 msgid "Dumping data for table"
5513 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5515 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5516 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5517 msgid "Table structure for table"
5518 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5520 #: libraries/export/latex.php:13
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5523 msgid "Content of table @TABLE@"
5524 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5526 #: libraries/export/latex.php:14
5527 msgid "(continued)"
5528 msgstr "(continúa)"
5530 #: libraries/export/latex.php:15
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5533 msgid "Structure of table @TABLE@"
5534 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5536 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5537 #: libraries/export/sql.php:87
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Transformation options"
5540 msgid "Object creation options"
5541 msgstr "Opciones de transformación"
5543 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Table caption"
5546 msgid "Table caption (continued)"
5547 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5549 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5550 #: libraries/export/sql.php:40
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Disable foreign key checks"
5553 msgid "Display foreign key relationships"
5554 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5556 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Displaying Column Comments"
5559 msgid "Display comments"
5560 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5562 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5563 #: libraries/export/sql.php:44
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Available MIME types"
5566 msgid "Display MIME types"
5567 msgstr "MIME-types disponibles"
5569 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5570 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5571 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5572 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5573 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5574 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5575 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5576 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5577 msgid "Host"
5578 msgstr "Servidor"
5580 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5581 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5582 msgid "Generation Time"
5583 msgstr "Tiempo de generación"
5585 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5586 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5587 msgid "Server version"
5588 msgstr "Versión del servidor"
5590 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5591 #: libraries/export/xml.php:112
5592 msgid "PHP Version"
5593 msgstr "Versión de PHP"
5595 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5596 msgid "MediaWiki Table"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/pdf.php:17
5600 msgid "PDF"
5601 msgstr "PDF"
5603 #: libraries/export/pdf.php:23
5604 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5605 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5607 #: libraries/export/pdf.php:24
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Report title"
5610 msgid "Report title:"
5611 msgstr "Título del reporte"
5613 #: libraries/export/php_array.php:16
5614 msgid "PHP array"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/export/sql.php:33
5618 msgid ""
5619 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5620 "and server version)</i>"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:35
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5626 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5627 msgstr ""
5628 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5630 #: libraries/export/sql.php:37
5631 msgid ""
5632 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5633 "checked"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/sql.php:65
5637 msgid ""
5638 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5642 #: libraries/export/sql.php:107
5643 #, fuzzy, php-format
5644 #| msgid "Statements"
5645 msgid "Add %s statement"
5646 msgstr "Enunciado"
5648 #: libraries/export/sql.php:91
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Statements"
5651 msgid "Add statements:"
5652 msgstr "Enunciado"
5654 #: libraries/export/sql.php:111
5655 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:123
5659 msgid ""
5660 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5661 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:136
5665 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:138
5669 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/sql.php:140
5673 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:147
5677 msgid "Function to use when dumping data:"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:151
5681 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/sql.php:154
5685 msgid ""
5686 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5687 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5688 "(1,2,3)</code>"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:155
5692 msgid ""
5693 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5694 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5695 "(7,8,9)</code>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:156
5699 msgid ""
5700 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5701 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:157
5705 msgid ""
5706 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5707 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:167
5711 msgid ""
5712 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5713 "0x616263)</i>"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:171
5717 msgid ""
5718 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5719 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5723 msgid "Procedures"
5724 msgstr "Procedimientos"
5726 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5727 msgid "Functions"
5728 msgstr "Funciones"
5730 #: libraries/export/sql.php:683
5731 msgid "Constraints for dumped tables"
5732 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5734 #: libraries/export/sql.php:692
5735 msgid "Constraints for table"
5736 msgstr "Filtros para la tabla"
5738 #: libraries/export/sql.php:792
5739 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5740 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5742 #: libraries/export/sql.php:804
5743 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5744 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5746 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5747 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5748 msgid "Triggers"
5749 msgstr "(Evento) desencadenante"
5751 #: libraries/export/sql.php:873
5752 msgid "Structure for view"
5753 msgstr "Estructura para la vista"
5755 #: libraries/export/sql.php:882
5756 msgid "Stand-in structure for view"
5757 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5759 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5760 msgid "XML"
5761 msgstr "XML"
5763 #: libraries/export/xml.php:30
5764 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/xml.php:40
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "View"
5770 msgid "Views"
5771 msgstr "Visualizar"
5773 #: libraries/export/xml.php:47
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Export contents"
5776 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5778 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5779 #: libraries/footer.inc.php:192
5780 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5781 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5783 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5784 msgid "SQL result"
5785 msgstr "Resultado SQL"
5787 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5788 msgid "Generated by"
5789 msgstr "Generado por"
5791 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5792 #: tbl_get_field.php:34
5793 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5794 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5796 #: libraries/import.lib.php:1141
5797 msgid ""
5798 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/import.lib.php:1142
5802 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/import.lib.php:1143
5806 msgid ""
5807 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/import.lib.php:1144
5811 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/import.lib.php:1147
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Go to database"
5817 msgstr "No hay bases de datos"
5819 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5820 msgid "settings"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/import.lib.php:1169
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Go to table"
5826 msgstr "No hay bases de datos"
5828 #: libraries/import.lib.php:1178
5829 msgid "Go to view"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5833 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5834 msgid ""
5835 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5836 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/csv.php:39
5840 msgid ""
5841 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5842 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5843 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import/csv.php:41
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Column names"
5849 msgid "Column names: "
5850 msgstr "Nombre de las columnas"
5852 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5853 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5854 #, php-format
5855 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5856 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5858 #: libraries/import/csv.php:121
5859 #, php-format
5860 msgid ""
5861 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5862 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5866 #, php-format
5867 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5868 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5870 #: libraries/import/csv.php:314
5871 #, fuzzy, php-format
5872 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5873 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5874 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5876 #: libraries/import/docsql.php:27
5877 msgid "DocSQL"
5878 msgstr "DocSQL"
5880 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5881 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5882 msgid "Table name"
5883 msgstr "Nombre de la tabla"
5885 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5886 #: view_create.php:147
5887 msgid "Column names"
5888 msgstr "Nombre de las columnas"
5890 #: libraries/import/ldi.php:56
5891 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5892 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5894 #: libraries/import/ods.php:28
5895 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/import/ods.php:29
5899 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/import/sql.php:32
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "SQL compatibility mode"
5905 msgid "SQL compatibility mode:"
5906 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5908 #: libraries/import/sql.php:42
5909 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5913 msgid ""
5914 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5915 "the issue and try again."
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "None"
5921 msgctxt "None encoding conversion"
5922 msgid "None"
5923 msgstr "Ninguna"
5925 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5926 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5927 msgid "Convert to Kana"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5931 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5932 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5933 msgid "Primary"
5934 msgstr "Primaria"
5936 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5938 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5939 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5940 #: tbl_structure.php:765
5941 msgid "Index"
5942 msgstr "Índice"
5944 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5945 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5946 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5947 msgid "Fulltext"
5948 msgstr "Texto completo"
5950 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5951 msgid "No change"
5952 msgstr "Sin cambios"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5955 msgid "Charset"
5956 msgstr "Juego de caracteres"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5959 #: tbl_change.php:509
5960 msgid "Binary"
5961 msgstr " Binario "
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5964 msgid "Bulgarian"
5965 msgstr "Búlgaro"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5968 msgid "Simplified Chinese"
5969 msgstr "Chino simplificado"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5972 msgid "Traditional Chinese"
5973 msgstr "Chino tradicional"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5976 msgid "case-insensitive"
5977 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5980 msgid "case-sensitive"
5981 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5984 msgid "Croatian"
5985 msgstr "Croata"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5988 msgid "Czech"
5989 msgstr "Checo"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5992 msgid "Danish"
5993 msgstr "Danés"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5996 msgid "English"
5997 msgstr "Inglés"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6000 msgid "Esperanto"
6001 msgstr "Esperanto"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6004 msgid "Estonian"
6005 msgstr "Estonio"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6008 msgid "German"
6009 msgstr "Alemán"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6012 msgid "dictionary"
6013 msgstr "diccionario"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6016 msgid "phone book"
6017 msgstr "directorio telefónico"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6020 msgid "Hungarian"
6021 msgstr "Húngaro"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6024 msgid "Icelandic"
6025 msgstr "Islandés"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6028 msgid "Japanese"
6029 msgstr "Japonés"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6032 msgid "Latvian"
6033 msgstr "Letón"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6036 msgid "Lithuanian"
6037 msgstr "Lituano"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6040 msgid "Korean"
6041 msgstr "Coreano"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6044 msgid "Persian"
6045 msgstr "Persa"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6048 msgid "Polish"
6049 msgstr "Polaco"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6052 msgid "West European"
6053 msgstr "Europea occidental"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6056 msgid "Romanian"
6057 msgstr "Rumano"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6060 msgid "Slovak"
6061 msgstr "Eslovaco"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6064 msgid "Slovenian"
6065 msgstr "Esloveno"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6068 msgid "Spanish"
6069 msgstr "Español"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6072 msgid "Traditional Spanish"
6073 msgstr "Español tradicional"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6076 msgid "Swedish"
6077 msgstr "Sueco"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6080 msgid "Thai"
6081 msgstr "Tailandés"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6084 msgid "Turkish"
6085 msgstr "Turco"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6088 msgid "Ukrainian"
6089 msgstr "Ucraniano"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6092 msgid "Unicode"
6093 msgstr "Unicode"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6098 msgid "multilingual"
6099 msgstr "multilingüe"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6102 msgid "Central European"
6103 msgstr "Europeo central"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6106 msgid "Russian"
6107 msgstr "Ruso"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6110 msgid "Baltic"
6111 msgstr "Báltico"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6114 msgid "Armenian"
6115 msgstr "Armenio"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6118 msgid "Cyrillic"
6119 msgstr "Cirílico"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6122 msgid "Arabic"
6123 msgstr "Árabe"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6126 msgid "Hebrew"
6127 msgstr "Hebreo"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6130 msgid "Georgian"
6131 msgstr "Georgiano"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6134 msgid "Greek"
6135 msgstr "Griego"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6138 msgid "Czech-Slovak"
6139 msgstr "Checo-Eslovaco"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6142 msgid "unknown"
6143 msgstr "desconocido"
6145 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6146 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6147 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6148 msgid "Home"
6149 msgstr "Página de inicio"
6151 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6152 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6153 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6154 msgid "Log out"
6155 msgstr "Salir"
6157 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "This format has no options"
6160 msgid "This format has no options"
6161 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6163 #: libraries/relation.lib.php:77
6164 msgid "not OK"
6165 msgstr "no recibió el OK"
6167 #: libraries/relation.lib.php:82
6168 msgid "Enabled"
6169 msgstr "Habilitado"
6171 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6172 #: pmd_relation_new.php:68
6173 msgid "General relation features"
6174 msgstr "Opciones de relación general"
6176 #: libraries/relation.lib.php:105
6177 msgid "Display Features"
6178 msgstr "Mostrar las opciones"
6180 #: libraries/relation.lib.php:111
6181 msgid "Creation of PDFs"
6182 msgstr "Creación de los PDF"
6184 #: libraries/relation.lib.php:115
6185 msgid "Displaying Column Comments"
6186 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6188 #: libraries/relation.lib.php:120
6189 msgid ""
6190 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6191 msgstr ""
6192 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6193 "revise la documentación"
6195 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6196 msgid "Bookmarked SQL query"
6197 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6199 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6200 msgid "SQL history"
6201 msgstr "Historial-SQL"
6203 #: libraries/relation.lib.php:141
6204 msgid "User preferences"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/relation.lib.php:145
6208 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/relation.lib.php:147
6212 msgid ""
6213 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/relation.lib.php:148
6217 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/relation.lib.php:149
6221 msgid ""
6222 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6223 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/relation.lib.php:150
6227 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/relation.lib.php:1164
6231 msgid "no description"
6232 msgstr "Sin descripción"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Slave configuration"
6237 msgstr "Configuración del servidor"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6240 msgid "Change or reconfigure master server"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6244 msgid ""
6245 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6246 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6252 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6253 #: server_synchronize.php:1169
6254 msgid "User name"
6255 msgstr "Nombre de usuario"
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Master status"
6260 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Slave status"
6265 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6268 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6269 msgid "Variable"
6270 msgstr "Variable"
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6273 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6274 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6275 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6276 msgid "Value"
6277 msgstr "Valor"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6280 msgid "Server ID"
6281 msgstr "ID del servidor"
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6284 msgid ""
6285 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6286 "this list."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6290 msgid "Add slave replication user"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6294 msgid "Any user"
6295 msgstr "Cualquier usuario"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6299 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6300 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6301 msgid "Use text field"
6302 msgstr "Use el campo de texto"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6305 msgid "Any host"
6306 msgstr "Cualquier servidor"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6309 msgid "Local"
6310 msgstr "Local"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6313 msgid "This Host"
6314 msgstr "Este Host"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6317 msgid "Use Host Table"
6318 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6321 msgid ""
6322 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6323 "table are used instead."
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6327 msgid "Generate Password"
6328 msgstr "Generar la contraseña"
6330 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6331 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6332 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6333 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6334 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6335 #, fuzzy, php-format
6336 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6337 msgid "The %s table doesn't exist!"
6338 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6340 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6341 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6342 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6343 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6344 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6345 #, php-format
6346 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6347 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6349 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6351 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6352 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6353 #, fuzzy, php-format
6354 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6355 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6356 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6358 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6361 msgid "This page does not contain any tables!"
6362 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6364 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6365 msgid "SCHEMA ERROR: "
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6370 msgid "Relational schema"
6371 msgstr "Esquema relacionado"
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6374 msgid "Table of contents"
6375 msgstr "Tabla de contenidos"
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6380 #: tbl_structure.php:200
6381 msgid "Attributes"
6382 msgstr "Atributos"
6384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6386 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6387 msgid "Extra"
6388 msgstr "Extra"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6391 msgid "Create a page"
6392 msgstr "Crear una nueva página"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Page number:"
6397 msgid "Page name"
6398 msgstr "Número de página:"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Automatic layout"
6403 msgid "Automatic layout based on"
6404 msgstr "Diseño automático"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6407 msgid "Internal relations"
6408 msgstr "Relaciones internas"
6410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6411 msgid "FOREIGN KEY"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6415 msgid "Please choose a page to edit"
6416 msgstr "Elegir la página a editar"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Select All"
6421 msgid "Select page"
6422 msgstr "Seleccionar todo"
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6425 msgid "Select Tables"
6426 msgstr "Seleccionar tablas"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Relational schema"
6431 msgid "Display relational schema"
6432 msgstr "Esquema relacionado"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6435 msgid "Select Export Relational Type"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6439 msgid "Show grid"
6440 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6443 msgid "Show color"
6444 msgstr "Mostrar color"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6447 msgid "Show dimension of tables"
6448 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6451 msgid "Display all tables with the same width"
6452 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6455 msgid "Only show keys"
6456 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6459 msgid "Landscape"
6460 msgstr "Orientación horizontal"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6463 msgid "Portrait"
6464 msgstr "Orientación vertical"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Creation"
6469 msgid "Orientation"
6470 msgstr "Creación"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6473 msgid "Paper size"
6474 msgstr "Tamaño del papel"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6477 msgid ""
6478 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6479 "like to delete those references?"
6480 msgstr ""
6481 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6482 "eliminar esas referencias?"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6485 msgid "Toggle scratchboard"
6486 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6488 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6489 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6490 msgid "ltr"
6491 msgstr "ltr"
6493 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6494 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6495 #, php-format
6496 msgid "Unknown language: %1$s."
6497 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6499 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Server"
6502 msgid "Current Server"
6503 msgstr "Servidor"
6505 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6506 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6507 msgid "Binary log"
6508 msgstr "Log binario"
6510 #: libraries/server_links.inc.php:59
6511 msgid "Processes"
6512 msgstr "Procesos"
6514 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6515 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6516 msgid "Variables"
6517 msgstr "Variables"
6519 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6520 msgid "Charsets"
6521 msgstr "Juegos de caracteres"
6523 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6524 msgid "Engines"
6525 msgstr "Motores"
6527 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6528 #: server_synchronize.php:1098
6529 msgid "Synchronize"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/server_links.inc.php:99
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "General relation features"
6535 msgid "Settings"
6536 msgstr "Opciones de relación general"
6538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Source database"
6541 msgstr "Buscar en la base de datos"
6543 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6544 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6545 msgid "Current server"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6549 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Remote server"
6552 msgstr "Nuevo servidor"
6554 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6555 msgid "Difference"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Target database"
6561 msgstr "Buscar en la base de datos"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6564 #, php-format
6565 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6566 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6569 #, php-format
6570 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6571 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Column names"
6576 msgid "Columns"
6577 msgstr "Nombre de las columnas"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6580 msgid "Bookmark this SQL query"
6581 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6584 msgid "Let every user access this bookmark"
6585 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6588 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6589 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6592 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6593 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6596 msgid "Delimiter"
6597 msgstr "Delimitador"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6600 msgid " Show this query here again "
6601 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6604 msgid "Submit"
6605 msgstr "Enviar"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6608 msgid "View only"
6609 msgstr "Solamente ver"
6611 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6612 msgid "Location of the text file"
6613 msgstr "Localización del archivo de texto"
6615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6616 msgid "web server upload directory"
6617 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6620 msgid ""
6621 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6622 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6623 msgstr ""
6624 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6625 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6626 "diagnosticar el problema."
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6629 msgid ""
6630 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6631 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6632 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6633 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6634 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6635 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6636 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6637 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6638 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6639 msgstr ""
6640 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6641 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6642 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6643 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6644 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6645 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6646 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6647 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6648 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6649 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6650 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6652 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6653 msgid "BEGIN CUT"
6654 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6657 msgid "END CUT"
6658 msgstr "FIN DEL CORTE"
6660 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6661 msgid "BEGIN RAW"
6662 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6664 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6665 msgid "END RAW"
6666 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6668 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6669 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6673 msgid "Unclosed quote"
6674 msgstr "Comillas sin cerrar"
6676 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6677 msgid "Invalid Identifer"
6678 msgstr "El identificador no es válido"
6680 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6681 msgid "Unknown Punctuation String"
6682 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6684 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6685 #, php-format
6686 msgid ""
6687 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6688 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6689 msgstr ""
6690 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6691 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6693 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6694 msgid "Table seems to be empty!"
6695 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6697 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6698 #, php-format
6699 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6703 msgid "Length/Values"
6704 msgstr "Longitud/Valores*"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid ""
6709 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6710 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6711 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6712 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6713 msgid ""
6714 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6715 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6716 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6717 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6718 msgstr ""
6719 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6720 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6721 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6722 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6725 msgid ""
6726 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6727 "escaping or quotes, using this format: a"
6728 msgstr ""
6729 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6730 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6733 #, php-format
6734 msgid ""
6735 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6736 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6737 msgstr ""
6738 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6739 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6740 "descriptions%s"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6743 msgid "Transformation options"
6744 msgstr "Opciones de transformación"
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6747 msgid ""
6748 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6749 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6750 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6751 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6752 msgstr ""
6753 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6754 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6755 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6756 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6759 msgid "ENUM or SET data too long?"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6763 msgid "Get more editing space"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "None"
6769 msgctxt "for default"
6770 msgid "None"
6771 msgstr "Ninguna"
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6774 msgid "As defined:"
6775 msgstr "Como fuera definido:"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6778 #, php-format
6779 msgid ""
6780 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6781 "author what %s does."
6782 msgstr ""
6783 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6784 "pregunte al autor lo que %s hace."
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6787 #: tbl_operations.php:352
6788 msgid "Storage Engine"
6789 msgstr "Motor de almacenamiento"
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6792 msgid "PARTITION definition"
6793 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6796 #, fuzzy, php-format
6797 #| msgid "Add %s field(s)"
6798 msgid "Add %s column(s)"
6799 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "You have to add at least one field."
6804 msgid "You have to add at least one column."
6805 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6807 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6808 msgid "Event"
6809 msgstr "Evento"
6811 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid ""
6814 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6815 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6816 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6817 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6818 msgid ""
6819 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6820 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6821 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6822 "need to set the first option to the empty string."
6823 msgstr ""
6824 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6825 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6826 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6827 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6828 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6830 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6831 msgid ""
6832 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6833 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6834 msgstr ""
6835 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6836 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6837 "1 byte de manera predeterminada)."
6839 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6840 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6841 msgid ""
6842 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6843 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6844 msgstr ""
6845 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6846 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6848 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6849 msgid "Displays a link to download this image."
6850 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid ""
6855 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6856 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6857 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6858 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6859 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6860 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6861 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6862 #| "done using gmdate() function."
6863 msgid ""
6864 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6865 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6866 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6867 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6868 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6869 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6870 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6871 "gmdate() function."
6872 msgstr ""
6873 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6874 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6875 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6876 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6877 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6878 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6879 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6880 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid ""
6885 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6886 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6887 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6888 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6889 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6890 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6891 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6892 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6893 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6894 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6895 msgid ""
6896 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6897 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6898 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6899 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6900 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6901 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6902 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6903 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6904 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6905 "(Default 1)."
6906 msgstr ""
6907 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6908 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6909 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6910 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6911 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6912 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6913 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6914 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6915 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6916 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6917 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6919 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid ""
6922 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6923 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6924 msgid ""
6925 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6926 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6927 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6929 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid ""
6932 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6933 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6934 #| "third options are the width and the height in pixels."
6935 msgid ""
6936 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6937 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6938 "third options are the width and the height in pixels."
6939 msgstr ""
6940 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6941 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6942 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6944 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid ""
6947 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6948 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6949 #| "for the link."
6950 msgid ""
6951 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6952 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6953 "the link."
6954 msgstr ""
6955 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6956 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6957 "título para el enlace."
6959 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6960 msgid ""
6961 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6962 "standard dotted format."
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6966 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6967 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6969 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6970 msgid ""
6971 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6972 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6973 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6974 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6975 "(Default: \"...\")."
6976 msgstr ""
6977 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6978 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6979 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6980 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6981 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6982 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6984 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Other core settings"
6987 msgid "Manage your settings"
6988 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6990 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Modifications have been saved"
6993 msgid "Configuration has been saved"
6994 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6996 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6997 #, php-format
6998 msgid ""
6999 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7000 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7006 msgid "Could not save configuration"
7007 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7009 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7010 msgid ""
7011 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7012 "import it for current session?"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7016 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7017 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7019 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7020 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7021 msgid "Error in ZIP archive:"
7022 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7024 #: main.php:67
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "General relation features"
7027 msgid "General Settings"
7028 msgstr "Opciones de relación general"
7030 #: main.php:99
7031 msgid "MySQL connection collation"
7032 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7034 #: main.php:115
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Other core settings"
7037 msgid "Appearance Settings"
7038 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7040 #: main.php:135
7041 msgid "Background color"
7042 msgstr ""
7044 #: main.php:136
7045 msgid "Choose..."
7046 msgstr ""
7048 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Other core settings"
7051 msgid "More settings"
7052 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7054 #: main.php:170
7055 msgid "Protocol version"
7056 msgstr "Versión del protocolo"
7058 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7059 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7060 #: server_processlist.php:53
7061 msgid "User"
7062 msgstr "Usuario"
7064 #: main.php:176
7065 msgid "MySQL charset"
7066 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7068 #: main.php:188
7069 msgid "Web server"
7070 msgstr "Servidor web"
7072 #: main.php:194
7073 msgid "MySQL client version"
7074 msgstr "Versión del cliente"
7076 #: main.php:196
7077 msgid "PHP extension"
7078 msgstr "extensión PHP"
7080 #: main.php:202
7081 msgid "Show PHP information"
7082 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7084 #: main.php:213
7085 msgid "Wiki"
7086 msgstr "Wiki"
7088 #: main.php:216
7089 msgid "Official Homepage"
7090 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7092 #: main.php:223
7093 msgid "Mailing lists"
7094 msgstr ""
7096 #: main.php:248
7097 msgid ""
7098 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7099 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7100 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7101 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7102 msgstr ""
7103 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7104 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7105 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7106 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7107 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7108 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7109 "inc.php de phpMyAdmin"
7111 #: main.php:256
7112 msgid ""
7113 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7114 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7115 "corrupted!"
7116 msgstr ""
7117 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7118 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7119 "datos!"
7121 #: main.php:264
7122 msgid ""
7123 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7124 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7125 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7126 msgstr ""
7127 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7128 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7129 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7131 #: main.php:272
7132 msgid ""
7133 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7134 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7135 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7136 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7137 msgstr ""
7139 #: main.php:279
7140 msgid ""
7141 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7142 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7143 msgstr ""
7145 #: main.php:287
7146 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7147 msgstr ""
7148 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7149 "(blowfish_secret)."
7151 #: main.php:295
7152 msgid ""
7153 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7154 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7155 "has been configured."
7156 msgstr ""
7158 #: main.php:304
7159 #, fuzzy, php-format
7160 #| msgid ""
7161 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7162 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7163 msgid ""
7164 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7165 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7166 msgstr ""
7167 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7168 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7170 #: main.php:319
7171 msgid ""
7172 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7173 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7174 "automatically."
7175 msgstr ""
7177 #: main.php:334
7178 #, php-format
7179 msgid ""
7180 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7181 "This may cause unpredictable behavior."
7182 msgstr ""
7183 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7184 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7186 #: main.php:346
7187 #, php-format
7188 msgid ""
7189 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7190 "issues."
7191 msgstr ""
7192 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7193 "s para posibles ajustes."
7195 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Reload navigation frame"
7198 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7200 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7201 msgid "No databases"
7202 msgstr "No hay bases de datos"
7204 #: navigation.php:292
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Filter"
7207 msgstr "Archivos"
7209 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7210 msgid "Clear"
7211 msgstr "Limpiar"
7213 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Create table"
7216 msgctxt "short form"
7217 msgid "Create table"
7218 msgstr "Crear tabla"
7220 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7221 msgid "Please select a database"
7222 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7224 #: pmd_general.php:76
7225 msgid "Show/Hide left menu"
7226 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7228 #: pmd_general.php:80
7229 msgid "Save position"
7230 msgstr "Guardar posición"
7232 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7233 msgid "Create table"
7234 msgstr "Crear tabla"
7236 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7237 msgid "Create relation"
7238 msgstr "Crear relación"
7240 #: pmd_general.php:92
7241 msgid "Reload"
7242 msgstr "Cargar nuevamente"
7244 #: pmd_general.php:95
7245 msgid "Help"
7246 msgstr "Ayuda"
7248 #: pmd_general.php:99
7249 msgid "Angular links"
7250 msgstr "Enlaces angulares"
7252 #: pmd_general.php:99
7253 msgid "Direct links"
7254 msgstr "Enlaces directos"
7256 #: pmd_general.php:103
7257 msgid "Snap to grid"
7258 msgstr "Cuadrícula magnética"
7260 #: pmd_general.php:107
7261 msgid "Small/Big All"
7262 msgstr "Pequeño/grande todos"
7264 #: pmd_general.php:111
7265 msgid "Toggle small/big"
7266 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7268 #: pmd_general.php:116
7269 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7270 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7272 #: pmd_general.php:122
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Submit Query"
7275 msgid "Build Query"
7276 msgstr "Ejecutar la consulta"
7278 #: pmd_general.php:127
7279 msgid "Move Menu"
7280 msgstr "Mover el Menú"
7282 #: pmd_general.php:139
7283 msgid "Hide/Show all"
7284 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7286 #: pmd_general.php:143
7287 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7288 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7290 #: pmd_general.php:183
7291 msgid "Number of tables"
7292 msgstr "Número de tablas"
7294 #: pmd_general.php:420
7295 msgid "Delete relation"
7296 msgstr "Eliminar la relación"
7298 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Relation deleted"
7301 msgid "Relation operator"
7302 msgstr "La relación fue eliminada"
7304 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7305 #: pmd_general.php:771
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Export"
7308 msgid "Except"
7309 msgstr "Exportar"
7311 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7312 #: pmd_general.php:777
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "in query"
7315 msgid "subquery"
7316 msgstr "en la consulta"
7318 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Rename to"
7321 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7323 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "User name"
7326 msgid "New name"
7327 msgstr "Nombre de usuario"
7329 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Create"
7332 msgid "Aggregate"
7333 msgstr "Crear"
7335 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7336 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7337 #: tbl_select.php:135
7338 msgid "Operator"
7339 msgstr "Operador"
7341 #: pmd_general.php:812
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Table options"
7344 msgid "Active options"
7345 msgstr "Opciones de la tabla"
7347 #: pmd_help.php:26
7348 msgid "To select relation, click :"
7349 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7351 #: pmd_help.php:28
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid ""
7354 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7355 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7356 #| "appropriate field name."
7357 msgid ""
7358 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7359 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7360 "appropriate column name."
7361 msgstr ""
7362 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7363 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7364 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7366 #: pmd_pdf.php:60
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Page has been created"
7369 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7371 #: pmd_pdf.php:62
7372 msgid "Page creation failed"
7373 msgstr ""
7375 #: pmd_pdf.php:82
7376 msgid "Export/Import to scale"
7377 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7379 #: pmd_pdf.php:86
7380 msgid "recommended"
7381 msgstr "recomendado"
7383 #: pmd_pdf.php:91
7384 msgid "to/from page"
7385 msgstr "página de/a la"
7387 #: pmd_relation_new.php:29
7388 msgid "Error: relation already exists."
7389 msgstr "Error: la relación ya existe."
7391 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7392 msgid "Error: Relation not added."
7393 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7395 #: pmd_relation_new.php:62
7396 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7397 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7399 #: pmd_relation_new.php:84
7400 msgid "Internal relation added"
7401 msgstr "Se añadió la relación interna"
7403 #: pmd_relation_upd.php:55
7404 msgid "Relation deleted"
7405 msgstr "La relación fue eliminada"
7407 #: pmd_save_pos.php:44
7408 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7409 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7411 #: pmd_save_pos.php:52
7412 msgid "Modifications have been saved"
7413 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7415 #: prefs_forms.php:78
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Submitted form contains errors"
7418 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7419 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7421 #: prefs_manage.php:80
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7424 msgid "Could not import configuration"
7425 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7427 #: prefs_manage.php:112
7428 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:128
7432 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7433 msgstr ""
7435 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7436 msgid "Saved on: @DATE@"
7437 msgstr ""
7439 #: prefs_manage.php:239
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Import files"
7442 msgid "Import from file"
7443 msgstr "Importar archivos"
7445 #: prefs_manage.php:245
7446 msgid "Import from browser's storage"
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:248
7450 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7451 msgstr ""
7453 #: prefs_manage.php:254
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Other core settings"
7456 msgid "You have no saved settings!"
7457 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7459 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7460 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7461 msgstr ""
7463 #: prefs_manage.php:263
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Server configuration"
7466 msgid "Merge with current configuration"
7467 msgstr "Configuración del servidor"
7469 #: prefs_manage.php:277
7470 #, php-format
7471 msgid ""
7472 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7473 "script%s."
7474 msgstr ""
7476 #: prefs_manage.php:302
7477 msgid "Save to browser's storage"
7478 msgstr ""
7480 #: prefs_manage.php:306
7481 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7482 msgstr ""
7484 #: prefs_manage.php:308
7485 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7486 msgstr ""
7488 #: prefs_manage.php:323
7489 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7490 msgstr ""
7492 #: querywindow.php:93
7493 msgid "Import files"
7494 msgstr "Importar archivos"
7496 #: querywindow.php:104
7497 msgid "All"
7498 msgstr "Todos/as"
7500 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7501 #, php-format
7502 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7503 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7505 #: schema_export.php:45
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7508 msgid "File doesn't exist"
7509 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7511 #: server_binlog.php:106
7512 msgid "Select binary log to view"
7513 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7515 #: server_binlog.php:122
7516 msgid "Files"
7517 msgstr "Archivos"
7519 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7520 #: server_processlist.php:50
7521 msgid "Truncate Shown Queries"
7522 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7524 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7525 #: server_processlist.php:50
7526 msgid "Show Full Queries"
7527 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7529 #: server_binlog.php:201
7530 msgid "Log name"
7531 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7533 #: server_binlog.php:202
7534 msgid "Position"
7535 msgstr "Posición"
7537 #: server_binlog.php:203
7538 msgid "Event type"
7539 msgstr "Tipo de evento"
7541 #: server_binlog.php:205
7542 msgid "Original position"
7543 msgstr "Posición original"
7545 #: server_binlog.php:206
7546 msgid "Information"
7547 msgstr "Información"
7549 #: server_collations.php:39
7550 msgid "Character Sets and Collations"
7551 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7553 #: server_databases.php:64
7554 msgid "No databases selected."
7555 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7557 #: server_databases.php:75
7558 #, php-format
7559 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7560 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7562 #: server_databases.php:100
7563 msgid "Databases statistics"
7564 msgstr "Estadísticas de la base"
7566 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7567 #: server_replication.php:207
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Master replication"
7570 msgstr "Configuración del servidor"
7572 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Slave replication"
7575 msgstr "Configuración del servidor"
7577 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7578 msgid "Enable Statistics"
7579 msgstr "Activar las estadísticas"
7581 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7582 msgid "Disable Statistics"
7583 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7585 #: server_databases.php:265
7586 msgid ""
7587 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7588 "between the web server and the MySQL server."
7589 msgstr ""
7590 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7591 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7593 #: server_engines.php:47
7594 msgid "Storage Engines"
7595 msgstr "Motores de almacenamiento"
7597 #: server_export.php:20
7598 msgid "View dump (schema) of databases"
7599 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7601 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7602 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7603 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7605 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7606 #: server_privileges.php:516
7607 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7608 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7610 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7611 #: server_privileges.php:522
7612 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7613 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7615 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7616 #: server_privileges.php:515
7617 msgid "Allows creating new databases and tables."
7618 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7620 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7621 #: server_privileges.php:521
7622 msgid "Allows creating stored routines."
7623 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7625 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7626 msgid "Allows creating new tables."
7627 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7629 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7630 #: server_privileges.php:519
7631 msgid "Allows creating temporary tables."
7632 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7634 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7635 #: server_privileges.php:555
7636 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7637 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7639 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7640 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7641 #: server_privileges.php:531
7642 msgid "Allows creating new views."
7643 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7645 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7646 #: server_privileges.php:507
7647 msgid "Allows deleting data."
7648 msgstr "Permite borrar datos."
7650 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7651 #: server_privileges.php:518
7652 msgid "Allows dropping databases and tables."
7653 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7655 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7656 msgid "Allows dropping tables."
7657 msgstr "Permite eliminar tablas."
7659 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7660 #: server_privileges.php:535
7661 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7662 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7664 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7665 #: server_privileges.php:523
7666 msgid "Allows executing stored routines."
7667 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7669 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7670 #: server_privileges.php:510
7671 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7672 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7674 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7675 msgid ""
7676 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7677 msgstr ""
7678 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7679 "de privilegios."
7681 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7682 #: server_privileges.php:517
7683 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7684 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7686 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7687 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7688 msgid "Allows inserting and replacing data."
7689 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7691 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7692 #: server_privileges.php:550
7693 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7694 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7696 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7697 #: server_privileges.php:649
7698 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7699 msgstr ""
7700 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7702 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7703 #: server_privileges.php:637
7704 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7705 msgstr ""
7706 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7707 "hora."
7709 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7710 #: server_privileges.php:643
7711 msgid ""
7712 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7713 "execute per hour."
7714 msgstr ""
7715 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7716 "el usuario puede ejecutar por hora."
7718 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7719 #: server_privileges.php:655
7720 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7721 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7723 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7724 #: server_privileges.php:545
7725 msgid "Allows viewing processes of all users"
7726 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7728 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7729 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7730 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7731 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7733 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7734 #: server_privileges.php:546
7735 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7736 msgstr ""
7737 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7738 "servidor."
7740 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7741 #: server_privileges.php:553
7742 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7743 msgstr ""
7744 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7745 "\"."
7747 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7748 #: server_privileges.php:554
7749 msgid "Needed for the replication slaves."
7750 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7752 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7753 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7754 msgid "Allows reading data."
7755 msgstr "Permite leer los datos."
7757 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7758 #: server_privileges.php:548
7759 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7760 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7762 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7763 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7764 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7765 msgstr ""
7766 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7768 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7769 #: server_privileges.php:547
7770 msgid "Allows shutting down the server."
7771 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7773 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7774 #: server_privileges.php:544
7775 msgid ""
7776 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7777 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7778 "killing threads of other users."
7779 msgstr ""
7780 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7781 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7782 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7783 "usuarios."
7785 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7786 #: server_privileges.php:536
7787 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7788 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7790 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7791 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7792 msgid "Allows changing data."
7793 msgstr "Permite cambiar los datos."
7795 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7796 msgid "No privileges."
7797 msgstr "Sin privilegios."
7799 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "None"
7802 msgctxt "None privileges"
7803 msgid "None"
7804 msgstr "Ninguna"
7806 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7807 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7808 msgid "Table-specific privileges"
7809 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7811 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7812 #: server_privileges.php:1621
7813 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7814 msgstr ""
7815 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7817 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7818 msgid "Global privileges"
7819 msgstr "Privilegios globales"
7821 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7822 msgid "Database-specific privileges"
7823 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7825 #: server_privileges.php:611
7826 msgid "Administration"
7827 msgstr "Administración"
7829 #: server_privileges.php:631
7830 msgid "Resource limits"
7831 msgstr "Límites de recursos"
7833 #: server_privileges.php:632
7834 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7835 msgstr ""
7836 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7837 "límite."
7839 #: server_privileges.php:709
7840 msgid "Login Information"
7841 msgstr "Información de la cuenta"
7843 #: server_privileges.php:803
7844 msgid "Do not change the password"
7845 msgstr "No cambiar la contraseña"
7847 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "No user(s) found."
7850 msgid "No user found."
7851 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7853 #: server_privileges.php:880
7854 #, php-format
7855 msgid "The user %s already exists!"
7856 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7858 #: server_privileges.php:963
7859 msgid "You have added a new user."
7860 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7862 #: server_privileges.php:1193
7863 #, php-format
7864 msgid "You have updated the privileges for %s."
7865 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7867 #: server_privileges.php:1217
7868 #, php-format
7869 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7870 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7872 #: server_privileges.php:1253
7873 #, php-format
7874 msgid "The password for %s was changed successfully."
7875 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7877 #: server_privileges.php:1273
7878 #, php-format
7879 msgid "Deleting %s"
7880 msgstr "Borrando %s"
7882 #: server_privileges.php:1287
7883 msgid "No users selected for deleting!"
7884 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7886 #: server_privileges.php:1290
7887 msgid "Reloading the privileges"
7888 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7890 #: server_privileges.php:1308
7891 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7892 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7894 #: server_privileges.php:1343
7895 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7896 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7898 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7899 msgid "Edit Privileges"
7900 msgstr "Editar los privilegios"
7902 #: server_privileges.php:1363
7903 msgid "Revoke"
7904 msgstr "Revocar"
7906 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7907 #: server_privileges.php:2254
7908 msgid "Any"
7909 msgstr "cualquiera"
7911 #: server_privileges.php:1481
7912 msgid "User overview"
7913 msgstr "Vista global de usuarios"
7915 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7916 #: server_privileges.php:2164
7917 msgid "Grant"
7918 msgstr "Conceder"
7920 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7921 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7922 msgid "Add a new User"
7923 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7925 #: server_privileges.php:1695
7926 msgid "Remove selected users"
7927 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7929 #: server_privileges.php:1698
7930 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7931 msgstr ""
7932 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7934 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7935 #: server_privileges.php:1701
7936 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7937 msgstr ""
7938 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7940 #: server_privileges.php:1722
7941 #, php-format
7942 msgid ""
7943 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7944 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7945 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7946 "sreload the privileges%s before you continue."
7947 msgstr ""
7948 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7949 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7950 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7951 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7952 "privilegios%s antes de continuar."
7954 #: server_privileges.php:1775
7955 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7956 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7958 #: server_privileges.php:1815
7959 msgid "Column-specific privileges"
7960 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7962 #: server_privileges.php:2016
7963 msgid "Add privileges on the following database"
7964 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7966 #: server_privileges.php:2034
7967 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7968 msgstr ""
7969 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7971 #: server_privileges.php:2037
7972 msgid "Add privileges on the following table"
7973 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7975 #: server_privileges.php:2094
7976 msgid "Change Login Information / Copy User"
7977 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7979 #: server_privileges.php:2097
7980 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7981 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7983 #: server_privileges.php:2099
7984 msgid "... keep the old one."
7985 msgstr "...mantener el anterior."
7987 #: server_privileges.php:2100
7988 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7989 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7991 #: server_privileges.php:2101
7992 msgid ""
7993 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7994 msgstr ""
7995 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7997 #: server_privileges.php:2102
7998 msgid ""
7999 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8000 "afterwards."
8001 msgstr ""
8002 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
8003 "privilegios."
8005 #: server_privileges.php:2125
8006 msgid "Database for user"
8007 msgstr "Base de datos para el usuario"
8009 #: server_privileges.php:2129
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "None"
8012 msgctxt "Create none database for user"
8013 msgid "None"
8014 msgstr "Ninguna"
8016 #: server_privileges.php:2130
8017 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8018 msgstr ""
8019 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8021 #: server_privileges.php:2131
8022 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8023 msgstr ""
8024 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8026 #: server_privileges.php:2134
8027 #, fuzzy, php-format
8028 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8029 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8031 #: server_privileges.php:2157
8032 #, php-format
8033 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8034 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8036 #: server_privileges.php:2265
8037 msgid "global"
8038 msgstr "global"
8040 #: server_privileges.php:2267
8041 msgid "database-specific"
8042 msgstr "específico para la base de datos"
8044 #: server_privileges.php:2269
8045 msgid "wildcard"
8046 msgstr "comodín"
8048 #: server_processlist.php:21
8049 #, php-format
8050 msgid "Thread %s was successfully killed."
8051 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8053 #: server_processlist.php:23
8054 #, php-format
8055 msgid ""
8056 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8057 msgstr ""
8058 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8059 "cerrado."
8061 #: server_processlist.php:52
8062 msgid "ID"
8063 msgstr "Identificación"
8065 #: server_replication.php:49
8066 msgid "Unknown error"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:56
8070 #, php-format
8071 msgid "Unable to connect to master %s."
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:63
8075 msgid ""
8076 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8077 msgstr ""
8079 #: server_replication.php:69
8080 msgid "Unable to change master"
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:72
8084 #, php-format
8085 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:180
8089 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Show master status"
8095 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8097 #: server_replication.php:185
8098 msgid "Show connected slaves"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:208
8102 #, php-format
8103 msgid ""
8104 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8105 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:215
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Master configuration"
8111 msgstr "Configuración del servidor"
8113 #: server_replication.php:216
8114 msgid ""
8115 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8116 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8117 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8118 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8119 "replicated. Please select the mode:"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:219
8123 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8124 msgstr ""
8126 #: server_replication.php:220
8127 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:223
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Please select databases:"
8133 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8135 #: server_replication.php:226
8136 msgid ""
8137 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8138 "and please restart the MySQL server afterwards."
8139 msgstr ""
8141 #: server_replication.php:228
8142 msgid ""
8143 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8144 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8145 "master"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:291
8149 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:294
8153 msgid "Slave IO Thread not running!"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:303
8157 msgid ""
8158 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8159 msgstr ""
8161 #: server_replication.php:306
8162 msgid "See slave status table"
8163 msgstr ""
8165 #: server_replication.php:309
8166 msgid "Synchronize databases with master"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:320
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Control slave:"
8172 msgstr "Controlar al usuario"
8174 #: server_replication.php:323
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Full start"
8177 msgstr "Texto completo"
8179 #: server_replication.php:323
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Full stop"
8182 msgstr "Texto completo"
8184 #: server_replication.php:324
8185 msgid "Reset slave"
8186 msgstr ""
8188 #: server_replication.php:325
8189 #, php-format
8190 msgid "SQL Thread %s only"
8191 msgstr ""
8193 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Start"
8196 msgstr "Inicio"
8198 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8199 msgid "Stop"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:326
8203 #, php-format
8204 msgid "IO Thread %s only"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:330
8208 msgid "Error management:"
8209 msgstr ""
8211 #: server_replication.php:332
8212 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:334
8216 msgid "Skip current error"
8217 msgstr ""
8219 #: server_replication.php:335
8220 msgid "Skip next"
8221 msgstr ""
8223 #: server_replication.php:338
8224 msgid "errors."
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:353
8228 #, php-format
8229 msgid ""
8230 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8231 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:46
8235 msgid ""
8236 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8237 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8238 "statements from the transaction."
8239 msgstr ""
8240 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8241 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8242 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8244 #: server_status.php:47
8245 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8246 msgstr ""
8247 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8249 #: server_status.php:48
8250 msgid ""
8251 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8252 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8253 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8254 "based instead of disk-based."
8255 msgstr ""
8256 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8257 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8258 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8259 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8260 "lugar de basarse en disco."
8262 #: server_status.php:49
8263 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8264 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8266 #: server_status.php:50
8267 msgid ""
8268 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8269 "while executing statements."
8270 msgstr ""
8271 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8272 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8274 #: server_status.php:51
8275 msgid ""
8276 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8277 "(probably duplicate key)."
8278 msgstr ""
8279 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8280 "error (probablemente una llave duplicada)."
8282 #: server_status.php:52
8283 msgid ""
8284 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8285 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8286 msgstr ""
8287 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8288 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8290 #: server_status.php:53
8291 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8292 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8294 #: server_status.php:54
8295 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8296 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8298 #: server_status.php:55
8299 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8300 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8302 #: server_status.php:56
8303 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8304 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8306 #: server_status.php:57
8307 msgid ""
8308 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8309 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8310 "indicates the number of time tables have been discovered."
8311 msgstr ""
8312 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8313 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8314 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8315 "descubiertas."
8317 #: server_status.php:58
8318 msgid ""
8319 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8320 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8321 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8322 msgstr ""
8323 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8324 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8325 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8326 "asumiendo que col1 está indizado."
8328 #: server_status.php:59
8329 msgid ""
8330 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8331 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8332 msgstr ""
8333 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8334 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8335 "están indizadas apropiadamente."
8337 #: server_status.php:60
8338 msgid ""
8339 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8340 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8341 "if you are doing an index scan."
8342 msgstr ""
8343 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8344 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8345 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8347 #: server_status.php:61
8348 msgid ""
8349 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8350 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8351 msgstr ""
8352 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8353 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8354 "DESC."
8356 #: server_status.php:62
8357 msgid ""
8358 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8359 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8360 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8361 "you have joins that don't use keys properly."
8362 msgstr ""
8363 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8364 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8365 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8366 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8367 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8369 #: server_status.php:63
8370 msgid ""
8371 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8372 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8373 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8374 "advantage of the indexes you have."
8375 msgstr ""
8376 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8377 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8378 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8379 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8380 "tiene."
8382 #: server_status.php:64
8383 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8384 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8386 #: server_status.php:65
8387 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8388 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8390 #: server_status.php:66
8391 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8392 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8394 #: server_status.php:67
8395 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8396 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8398 #: server_status.php:68
8399 msgid "The number of pages currently dirty."
8400 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8402 #: server_status.php:69
8403 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8404 msgstr ""
8405 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8406 "solicitado sean vaciadas."
8408 #: server_status.php:70
8409 msgid "The number of free pages."
8410 msgstr "El número de páginas libres."
8412 #: server_status.php:71
8413 msgid ""
8414 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8415 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8416 "reason."
8417 msgstr ""
8418 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8419 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8420 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8422 #: server_status.php:72
8423 msgid ""
8424 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8425 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8426 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8427 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8428 msgstr ""
8429 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8430 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8431 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8432 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8434 #: server_status.php:73
8435 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8436 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8438 #: server_status.php:74
8439 msgid ""
8440 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8441 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8442 msgstr ""
8443 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8444 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8445 "aleatorio."
8447 #: server_status.php:75
8448 msgid ""
8449 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8450 "InnoDB does a sequential full table scan."
8451 msgstr ""
8452 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8453 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8455 #: server_status.php:76
8456 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8457 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8459 #: server_status.php:77
8460 msgid ""
8461 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8462 "and had to do a single-page read."
8463 msgstr ""
8464 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8465 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8466 "sencilla."
8468 #: server_status.php:78
8469 msgid ""
8470 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8471 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8472 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8473 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8474 "properly, this value should be small."
8475 msgstr ""
8476 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8477 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8478 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8479 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8480 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8481 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8483 #: server_status.php:79
8484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8485 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8487 #: server_status.php:80
8488 msgid "The number of fsync() operations so far."
8489 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8491 #: server_status.php:81
8492 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8493 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8495 #: server_status.php:82
8496 msgid "The current number of pending reads."
8497 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8499 #: server_status.php:83
8500 msgid "The current number of pending writes."
8501 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8503 #: server_status.php:84
8504 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8505 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8507 #: server_status.php:85
8508 msgid "The total number of data reads."
8509 msgstr "El número total de lectura de datos."
8511 #: server_status.php:86
8512 msgid "The total number of data writes."
8513 msgstr "El número total de escritura de datos."
8515 #: server_status.php:87
8516 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8517 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8519 #: server_status.php:88
8520 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8521 msgstr ""
8522 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8523 "páginas escritas con este propósito."
8525 #: server_status.php:89
8526 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8527 msgstr ""
8528 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8529 "páginas escritas con este propósito."
8531 #: server_status.php:90
8532 msgid ""
8533 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8534 "wait for it to be flushed before continuing."
8535 msgstr ""
8536 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8537 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8539 #: server_status.php:91
8540 msgid "The number of log write requests."
8541 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8543 #: server_status.php:92
8544 msgid "The number of physical writes to the log file."
8545 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8547 #: server_status.php:93
8548 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8549 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8551 #: server_status.php:94
8552 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8553 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8555 #: server_status.php:95
8556 msgid "Pending log file writes."
8557 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8559 #: server_status.php:96
8560 msgid "The number of bytes written to the log file."
8561 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8563 #: server_status.php:97
8564 msgid "The number of pages created."
8565 msgstr "El número de páginas creadas."
8567 #: server_status.php:98
8568 msgid ""
8569 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8570 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8571 msgstr ""
8572 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8573 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8574 "convertirse fácilmente a bytes."
8576 #: server_status.php:99
8577 msgid "The number of pages read."
8578 msgstr "El número de páginas leídas."
8580 #: server_status.php:100
8581 msgid "The number of pages written."
8582 msgstr "El número de páginas escritas."
8584 #: server_status.php:101
8585 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8586 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8588 #: server_status.php:102
8589 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8590 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8592 #: server_status.php:103
8593 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8594 msgstr ""
8595 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8597 #: server_status.php:104
8598 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8599 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8601 #: server_status.php:105
8602 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8603 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8605 #: server_status.php:106
8606 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8607 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8609 #: server_status.php:107
8610 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8611 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8613 #: server_status.php:108
8614 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8615 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8617 #: server_status.php:109
8618 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8619 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8621 #: server_status.php:110
8622 msgid ""
8623 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8624 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8625 msgstr ""
8626 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8627 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8629 #: server_status.php:111
8630 msgid ""
8631 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8632 "determine how much of the key cache is in use."
8633 msgstr ""
8634 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8635 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8637 #: server_status.php:112
8638 msgid ""
8639 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8640 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8641 "one time."
8642 msgstr ""
8643 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8644 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8645 "llegaron a usar."
8647 #: server_status.php:113
8648 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8649 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8651 #: server_status.php:114
8652 msgid ""
8653 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8654 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8655 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8656 msgstr ""
8657 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8658 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8659 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8660 "Key_read_requests."
8662 #: server_status.php:115
8663 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8664 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8666 #: server_status.php:116
8667 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8668 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8670 #: server_status.php:117
8671 msgid ""
8672 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8673 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8674 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8675 msgstr ""
8676 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8677 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8678 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8679 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8681 #: server_status.php:118
8682 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8683 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8685 #: server_status.php:119
8686 msgid ""
8687 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8688 "table cache value is probably too small."
8689 msgstr ""
8690 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8691 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8693 #: server_status.php:120
8694 msgid "The number of files that are open."
8695 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8697 #: server_status.php:121
8698 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8699 msgstr ""
8700 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8701 "alimentar a los logs)."
8703 #: server_status.php:122
8704 msgid "The number of tables that are open."
8705 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8707 #: server_status.php:123
8708 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8709 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8711 #: server_status.php:124
8712 msgid "The amount of free memory for query cache."
8713 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8715 #: server_status.php:125
8716 msgid "The number of cache hits."
8717 msgstr "El número de hits al cache."
8719 #: server_status.php:126
8720 msgid "The number of queries added to the cache."
8721 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8723 #: server_status.php:127
8724 msgid ""
8725 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8726 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8727 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8728 "decide which queries to remove from the cache."
8729 msgstr ""
8730 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8731 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8732 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8733 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8734 "ser removidas del cache."
8736 #: server_status.php:128
8737 msgid ""
8738 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8739 "query_cache_type setting)."
8740 msgstr ""
8741 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8742 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8744 #: server_status.php:129
8745 msgid "The number of queries registered in the cache."
8746 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8748 #: server_status.php:130
8749 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8750 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8752 #: server_status.php:131
8753 msgctxt "$strShowStatusReset"
8754 msgid "Reset"
8755 msgstr "Resetear"
8757 #: server_status.php:132
8758 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8759 msgstr ""
8760 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8762 #: server_status.php:133
8763 msgid ""
8764 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8765 "should carefully check the indexes of your tables."
8766 msgstr ""
8767 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8768 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8770 #: server_status.php:134
8771 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8772 msgstr ""
8773 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8774 "referencias."
8776 #: server_status.php:135
8777 msgid ""
8778 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8779 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8780 msgstr ""
8781 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8782 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8783 "cuidadosamente.)"
8785 #: server_status.php:136
8786 msgid ""
8787 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8788 "critical even if this is big.)"
8789 msgstr ""
8790 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8791 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8793 #: server_status.php:137
8794 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8795 msgstr ""
8796 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8797 "tabla."
8799 #: server_status.php:138
8800 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8801 msgstr ""
8802 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8803 "esclavo."
8805 #: server_status.php:139
8806 msgid ""
8807 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8808 "retried transactions."
8809 msgstr ""
8810 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8811 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8813 #: server_status.php:140
8814 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8815 msgstr ""
8816 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8818 #: server_status.php:141
8819 msgid ""
8820 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8821 "create."
8822 msgstr ""
8823 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8824 "slow_launch_time para crear."
8826 #: server_status.php:142
8827 msgid ""
8828 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8829 msgstr ""
8830 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8831 "long_query_time."
8833 #: server_status.php:143
8834 msgid ""
8835 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8836 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8837 "system variable."
8838 msgstr ""
8839 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8840 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8841 "varible de sistema sort_buffer_size."
8843 #: server_status.php:144
8844 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8845 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8847 #: server_status.php:145
8848 msgid "The number of sorted rows."
8849 msgstr "El número de filas sorted."
8851 #: server_status.php:146
8852 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8853 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8855 #: server_status.php:147
8856 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8857 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8859 #: server_status.php:148
8860 msgid ""
8861 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8862 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8863 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8864 "tables or use replication."
8865 msgstr ""
8866 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8867 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8868 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8869 "usar replicación."
8871 #: server_status.php:149
8872 msgid ""
8873 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8874 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8875 "raise your thread_cache_size."
8876 msgstr ""
8877 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8878 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8879 "debe incrementar su thread_cache_size."
8881 #: server_status.php:150
8882 msgid "The number of currently open connections."
8883 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8885 #: server_status.php:151
8886 msgid ""
8887 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8888 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8889 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8890 "implementation.)"
8891 msgstr ""
8892 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8893 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8894 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8895 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8897 #: server_status.php:152
8898 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8899 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8901 #: server_status.php:163
8902 msgid "Runtime Information"
8903 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8905 #: server_status.php:367
8906 msgid "Handler"
8907 msgstr "Gestor"
8909 #: server_status.php:368
8910 msgid "Query cache"
8911 msgstr "Cache de consultas"
8913 #: server_status.php:369
8914 msgid "Threads"
8915 msgstr "Procesos"
8917 #: server_status.php:371
8918 msgid "Temporary data"
8919 msgstr "Datos temporales"
8921 #: server_status.php:372
8922 msgid "Delayed inserts"
8923 msgstr "Delayed inserts"
8925 #: server_status.php:373
8926 msgid "Key cache"
8927 msgstr "Cache principal"
8929 #: server_status.php:374
8930 msgid "Joins"
8931 msgstr "Vínculos (Joins)"
8933 #: server_status.php:376
8934 msgid "Sorting"
8935 msgstr "Organizando (sorting)"
8937 #: server_status.php:378
8938 msgid "Transaction coordinator"
8939 msgstr "Coordinador de transacción"
8941 #: server_status.php:388
8942 msgid "Flush (close) all tables"
8943 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8945 #: server_status.php:390
8946 msgid "Show open tables"
8947 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8949 #: server_status.php:395
8950 msgid "Show slave hosts"
8951 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8953 #: server_status.php:401
8954 msgid "Show slave status"
8955 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8957 #: server_status.php:406
8958 msgid "Flush query cache"
8959 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8961 #: server_status.php:411
8962 msgid "Show processes"
8963 msgstr "Mostrar procesos"
8965 #: server_status.php:461
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Reset"
8968 msgctxt "for Show status"
8969 msgid "Reset"
8970 msgstr "Reiniciar"
8972 #: server_status.php:467
8973 #, php-format
8974 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8975 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8977 #: server_status.php:477
8978 msgid ""
8979 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8980 "b> process."
8981 msgstr ""
8983 #: server_status.php:479
8984 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8985 msgstr ""
8987 #: server_status.php:481
8988 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8989 msgstr ""
8991 #: server_status.php:483
8992 msgid ""
8993 "For further information about replication status on the server, please visit "
8994 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8995 msgstr ""
8997 #: server_status.php:500
8998 msgid ""
8999 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9000 "this MySQL server since its startup."
9001 msgstr ""
9002 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
9003 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9005 #: server_status.php:505
9006 msgid "Traffic"
9007 msgstr "Tráfico"
9009 #: server_status.php:505
9010 msgid ""
9011 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9012 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9013 msgstr ""
9014 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9015 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9016 "MySQL pueden estar incorrectas."
9018 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9019 #: server_status.php:672
9020 msgid "per hour"
9021 msgstr "por hora"
9023 #: server_status.php:511
9024 msgid "Received"
9025 msgstr "Recibido"
9027 #: server_status.php:521
9028 msgid "Sent"
9029 msgstr "Enviado"
9031 #: server_status.php:550
9032 msgid "Connections"
9033 msgstr "Conexiones"
9035 #: server_status.php:557
9036 msgid "max. concurrent connections"
9037 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9039 #: server_status.php:564
9040 msgid "Failed attempts"
9041 msgstr "Intentos fallidos"
9043 #: server_status.php:578
9044 msgid "Aborted"
9045 msgstr "Abortado"
9047 #: server_status.php:607
9048 #, php-format
9049 msgid ""
9050 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9051 "server."
9052 msgstr ""
9053 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9054 "enviadas al servidor."
9056 #: server_status.php:615
9057 msgid "per minute"
9058 msgstr "por minuto"
9060 #: server_status.php:616
9061 msgid "per second"
9062 msgstr "por segundo"
9064 #: server_status.php:671
9065 msgid "Query type"
9066 msgstr "Tipo de consulta"
9068 #: server_status.php:845
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Replication status"
9071 msgstr "Replicación"
9073 #: server_synchronize.php:92
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Could not connect to the source"
9076 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9078 #: server_synchronize.php:95
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Could not connect to the target"
9081 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9083 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9084 #: tbl_get_field.php:19
9085 #, php-format
9086 msgid "'%s' database does not exist."
9087 msgstr ""
9089 #: server_synchronize.php:263
9090 msgid "Structure Synchronization"
9091 msgstr ""
9093 #: server_synchronize.php:270
9094 msgid "Data Synchronization"
9095 msgstr ""
9097 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9098 msgid "not present"
9099 msgstr ""
9101 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Structure Difference"
9104 msgstr "Estructura para la vista"
9106 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Data Difference"
9109 msgstr "Estructura para la vista"
9111 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9112 msgid "Add column(s)"
9113 msgstr ""
9115 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9116 msgid "Remove column(s)"
9117 msgstr ""
9119 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9120 msgid "Alter column(s)"
9121 msgstr ""
9123 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9124 msgid "Remove index(s)"
9125 msgstr ""
9127 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9128 msgid "Apply index(s)"
9129 msgstr ""
9131 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9132 msgid "Update row(s)"
9133 msgstr ""
9135 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9136 msgid "Insert row(s)"
9137 msgstr ""
9139 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9140 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9141 msgstr ""
9143 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9144 msgid "Apply Selected Changes"
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9148 msgid "Synchronize Databases"
9149 msgstr ""
9151 #: server_synchronize.php:462
9152 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9153 msgstr ""
9155 #: server_synchronize.php:940
9156 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9157 msgstr ""
9159 #: server_synchronize.php:1001
9160 msgid "The following queries have been executed:"
9161 msgstr ""
9163 #: server_synchronize.php:1120
9164 msgid "Enter manually"
9165 msgstr ""
9167 #: server_synchronize.php:1121
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Insecure connection"
9170 msgid "Current connection"
9171 msgstr "Conexión insegura"
9173 #: server_synchronize.php:1150
9174 #, fuzzy, php-format
9175 #| msgid "Configuration file"
9176 msgid "Configuration: %s"
9177 msgstr "Archivo de configuración"
9179 #: server_synchronize.php:1165
9180 msgid "Socket"
9181 msgstr ""
9183 #: server_synchronize.php:1211
9184 msgid ""
9185 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9186 "database will remain unchanged."
9187 msgstr ""
9189 #: server_variables.php:34
9190 msgid "Server variables and settings"
9191 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9193 #: server_variables.php:54
9194 msgid "Session value"
9195 msgstr "Valor de la sesión"
9197 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9198 msgid "Global value"
9199 msgstr "Valor global"
9201 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9202 msgid "Download"
9203 msgstr "Descargar"
9205 #: setup/frames/index.inc.php:49
9206 msgid "Cannot load or save configuration"
9207 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:50
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid ""
9212 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9213 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9214 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9215 #| "it."
9216 msgid ""
9217 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9218 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9219 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9220 msgstr ""
9221 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9222 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9223 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9224 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9226 #: setup/frames/index.inc.php:57
9227 msgid ""
9228 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9229 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9230 msgstr ""
9231 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9232 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9233 "sin encriptar!"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:60
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9239 "link[/a] to use a secure connection."
9240 msgstr ""
9241 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9242 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9244 #: setup/frames/index.inc.php:64
9245 msgid "Insecure connection"
9246 msgstr "Conexión insegura"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9249 msgid "Overview"
9250 msgstr "Vista general"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:96
9253 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9254 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:136
9257 msgid "There are no configured servers"
9258 msgstr "No existen servidores configurados"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:144
9261 msgid "New server"
9262 msgstr "Nuevo servidor"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:173
9265 msgid "Default language"
9266 msgstr "Idioma predeterminado"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:183
9269 msgid "let the user choose"
9270 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:194
9273 msgid "- none -"
9274 msgstr "- ninguno -"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:197
9277 msgid "Default server"
9278 msgstr "Servidor predeterminado"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:207
9281 msgid "End of line"
9282 msgstr "Final de la línea"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:212
9285 msgid "Display"
9286 msgstr "Mostrar"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:216
9289 msgid "Load"
9290 msgstr "Cargar"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:227
9293 msgid "phpMyAdmin homepage"
9294 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:228
9297 msgid "Donate"
9298 msgstr "Donación"
9300 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9301 msgid "Edit server"
9302 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9304 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9305 msgid "Add a new server"
9306 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9309 msgid "Warning"
9310 msgstr "Advertencia"
9312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9313 msgid "Submitted form contains errors"
9314 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9317 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9318 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9321 msgid "Ignore errors"
9322 msgstr "Ignorar los errores"
9324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9325 msgid "Show form"
9326 msgstr "Mostrar el formulario"
9328 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9329 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9330 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9331 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9332 msgid "Version check"
9333 msgstr "Revise la versión"
9335 #: setup/lib/index.lib.php:119
9336 msgid ""
9337 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9338 msgstr ""
9339 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9341 #: setup/lib/index.lib.php:126
9342 msgid ""
9343 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9344 "not respond."
9345 msgstr ""
9346 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9347 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9349 #: setup/lib/index.lib.php:143
9350 msgid "Got invalid version string from server"
9351 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9353 #: setup/lib/index.lib.php:150
9354 msgid "Unparsable version string"
9355 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9357 #: setup/lib/index.lib.php:158
9358 #, php-format
9359 msgid ""
9360 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9361 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9362 msgstr ""
9363 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9364 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:162
9367 #, fuzzy, php-format
9368 #| msgid ""
9369 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9370 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9371 msgid ""
9372 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9373 "version is %s, released on %s."
9374 msgstr ""
9375 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9376 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:165
9379 msgid "No newer stable version is available"
9380 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9382 #: setup/lib/index.lib.php:250
9383 #, fuzzy, php-format
9384 #| msgid ""
9385 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9386 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9387 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9388 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9389 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9390 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9391 msgid ""
9392 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9393 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9394 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9395 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9396 msgstr ""
9397 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9398 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9399 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9400 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9401 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9402 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9403 "usted se encuentran conectados."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:252
9406 msgid ""
9407 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9408 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9409 "you don't need to remember it."
9410 msgstr ""
9411 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9412 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9413 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9415 #: setup/lib/index.lib.php:253
9416 #, fuzzy, php-format
9417 #| msgid ""
9418 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9419 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9420 #| "this system."
9421 msgid ""
9422 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9423 "unavailable on this system."
9424 msgstr ""
9425 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9426 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9427 "este sistema."
9429 #: setup/lib/index.lib.php:255
9430 msgid ""
9431 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9432 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9433 msgstr ""
9434 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9435 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9436 "en su servidor."
9438 #: setup/lib/index.lib.php:256
9439 #, fuzzy, php-format
9440 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9441 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9442 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9444 #: setup/lib/index.lib.php:258
9445 #, fuzzy, php-format
9446 #| msgid ""
9447 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9448 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9449 #| "system."
9450 msgid ""
9451 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9452 "unavailable on this system."
9453 msgstr ""
9454 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9455 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9456 "este sistema."
9458 #: setup/lib/index.lib.php:260
9459 #, php-format
9460 msgid ""
9461 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9462 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9463 "(currently %d)."
9464 msgstr ""
9466 #: setup/lib/index.lib.php:262
9467 #, fuzzy, php-format
9468 #| msgid ""
9469 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9470 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9471 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9472 msgid ""
9473 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9474 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9475 msgstr ""
9476 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9477 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9478 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:264
9481 #, php-format
9482 msgid ""
9483 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9484 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9485 msgstr ""
9487 #: setup/lib/index.lib.php:266
9488 #, fuzzy, php-format
9489 #| msgid ""
9490 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9491 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9492 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9493 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9494 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9495 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9496 msgid ""
9497 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9498 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9499 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9500 "of users, including you, are connected to."
9501 msgstr ""
9502 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9503 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9504 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9505 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9506 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9507 "se encuentran conectados."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:268
9510 #, fuzzy, php-format
9511 #| msgid ""
9512 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9513 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9514 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9515 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9516 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9517 #| "kbd]."
9518 msgid ""
9519 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9520 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9521 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9522 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9523 "http[/kbd]."
9524 msgstr ""
9525 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9526 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9527 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9528 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9529 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9530 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9531 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:270
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9537 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9538 msgid ""
9539 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9540 "system."
9541 msgstr ""
9542 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9543 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9545 #: setup/lib/index.lib.php:272
9546 #, fuzzy, php-format
9547 #| msgid ""
9548 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9549 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9550 msgid ""
9551 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9552 "system."
9553 msgstr ""
9554 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9555 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9557 #: setup/lib/index.lib.php:296
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9560 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9561 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9563 #: setup/lib/index.lib.php:306
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9566 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9567 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9569 #: setup/lib/index.lib.php:331
9570 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9571 msgstr ""
9573 #: setup/lib/index.lib.php:351
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9576 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9577 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9579 #: setup/lib/index.lib.php:358
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9582 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9583 msgstr ""
9584 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9586 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9587 #, php-format
9588 msgid "Inserted row id: %1$d"
9589 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9591 #: sql.php:586
9592 msgid "Showing as PHP code"
9593 msgstr "Mostrar como código PHP"
9595 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9596 msgid "Showing SQL query"
9597 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9599 #: sql.php:591
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Validate SQL"
9602 msgid "Validated SQL"
9603 msgstr "Validar el SQL"
9605 #: sql.php:820
9606 #, php-format
9607 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9608 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9610 #: sql.php:852
9611 msgid "Label"
9612 msgstr "Etiqueta"
9614 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9615 #, php-format
9616 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9617 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9619 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9620 #: tbl_select.php:32
9621 msgid "Browse foreign values"
9622 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9624 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9625 msgid "Function"
9626 msgstr "Función"
9628 #: tbl_change.php:723
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9631 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9632 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9634 #: tbl_change.php:838
9635 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9636 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9638 #: tbl_change.php:844
9639 msgid "Binary - do not edit"
9640 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9642 #: tbl_change.php:892
9643 msgid "Upload to BLOB repository"
9644 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9646 #: tbl_change.php:1033
9647 msgid "Insert as new row"
9648 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9650 #: tbl_change.php:1034
9651 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_change.php:1035
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Show insert query"
9657 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9659 #: tbl_change.php:1046
9660 msgid "and then"
9661 msgstr "y luego"
9663 #: tbl_change.php:1050
9664 msgid "Go back to previous page"
9665 msgstr "Volver"
9667 #: tbl_change.php:1051
9668 msgid "Insert another new row"
9669 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9671 #: tbl_change.php:1055
9672 msgid "Go back to this page"
9673 msgstr "Volver a esta página"
9675 #: tbl_change.php:1063
9676 msgid "Edit next row"
9677 msgstr "Editar la siguiente fila"
9679 #: tbl_change.php:1074
9680 msgid ""
9681 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9682 msgstr ""
9683 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9684 "a cualquier parte"
9686 #: tbl_change.php:1112
9687 #, fuzzy, php-format
9688 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9689 msgid "Continue insertion with %s rows"
9690 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9692 #: tbl_chart.php:56
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9695 msgid "Chart generated successfully."
9696 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9698 #: tbl_chart.php:59
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid ""
9701 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9702 #| "3.11[/a]"
9703 msgid ""
9704 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9705 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9706 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9708 #: tbl_chart.php:90
9709 msgid "Width"
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_chart.php:94
9713 msgid "Height"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_chart.php:98
9717 msgid "Title"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_chart.php:103
9721 msgid "X Axis label"
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_chart.php:107
9725 msgid "Y Axis label"
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_chart.php:112
9729 msgid "Area margins"
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_chart.php:122
9733 msgid "Legend margins"
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_chart.php:134
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Mar"
9739 msgid "Bar"
9740 msgstr "Mar"
9742 #: tbl_chart.php:135
9743 msgid "Line"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_chart.php:136
9747 msgid "Radar"
9748 msgstr ""
9750 #: tbl_chart.php:138
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "PiB"
9753 msgid "Pie"
9754 msgstr "PB"
9756 #: tbl_chart.php:144
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Query type"
9759 msgid "Bar type"
9760 msgstr "Tipo de consulta"
9762 #: tbl_chart.php:146
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Packed"
9765 msgid "Stacked"
9766 msgstr "Empacado"
9768 #: tbl_chart.php:147
9769 msgid "Multi"
9770 msgstr ""
9772 #: tbl_chart.php:152
9773 msgid "Continuous image"
9774 msgstr ""
9776 #: tbl_chart.php:155
9777 msgid ""
9778 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9779 "this to draw the whole chart in one image."
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_chart.php:166
9783 msgid ""
9784 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_chart.php:173
9788 msgid ""
9789 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9790 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9791 msgstr ""
9793 #: tbl_chart.php:181
9794 msgid "Redraw"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_create.php:56
9798 #, php-format
9799 msgid "Table %s already exists!"
9800 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9802 #: tbl_create.php:242
9803 #, php-format
9804 msgid "Table %1$s has been created."
9805 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9807 #: tbl_export.php:24
9808 msgid "View dump (schema) of table"
9809 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9811 #: tbl_indexes.php:66
9812 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9813 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9815 #: tbl_indexes.php:74
9816 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9817 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9819 #: tbl_indexes.php:90
9820 msgid "No index parts defined!"
9821 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9823 #: tbl_indexes.php:158
9824 msgid "Create a new index"
9825 msgstr "Crear un nuevo índice"
9827 #: tbl_indexes.php:160
9828 msgid "Modify an index"
9829 msgstr "Modificar un índice"
9831 #: tbl_indexes.php:166
9832 msgid "Index name:"
9833 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9835 #: tbl_indexes.php:172
9836 msgid "Index type:"
9837 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9839 #: tbl_indexes.php:182
9840 msgid ""
9841 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9842 msgstr ""
9843 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9844 "primaria!)"
9846 #: tbl_indexes.php:249
9847 #, php-format
9848 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9849 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9851 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9852 msgid "Column count has to be larger than zero."
9853 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9855 #: tbl_move_copy.php:44
9856 msgid "Can't move table to same one!"
9857 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9859 #: tbl_move_copy.php:46
9860 msgid "Can't copy table to same one!"
9861 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9863 #: tbl_move_copy.php:54
9864 #, php-format
9865 msgid "Table %s has been moved to %s."
9866 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9868 #: tbl_move_copy.php:56
9869 #, php-format
9870 msgid "Table %s has been copied to %s."
9871 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9873 #: tbl_move_copy.php:80
9874 msgid "The table name is empty!"
9875 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9877 #: tbl_operations.php:246
9878 msgid "Alter table order by"
9879 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9881 #: tbl_operations.php:255
9882 msgid "(singly)"
9883 msgstr "(solamente)"
9885 #: tbl_operations.php:275
9886 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9887 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9889 #: tbl_operations.php:333
9890 msgid "Table options"
9891 msgstr "Opciones de la tabla"
9893 #: tbl_operations.php:337
9894 msgid "Rename table to"
9895 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9897 #: tbl_operations.php:513
9898 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9899 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9901 #: tbl_operations.php:560
9902 msgid "Switch to copied table"
9903 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9905 #: tbl_operations.php:572
9906 msgid "Table maintenance"
9907 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9909 #: tbl_operations.php:593
9910 msgid "Defragment table"
9911 msgstr "Defragmentar la tabla"
9913 #: tbl_operations.php:632
9914 #, php-format
9915 msgid "Table %s has been flushed"
9916 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9918 #: tbl_operations.php:638
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9921 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9922 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9924 #: tbl_operations.php:647
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Dumping data for table"
9927 msgid "Delete data or table"
9928 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9930 #: tbl_operations.php:662
9931 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_operations.php:682
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Delete the table (DROP)"
9937 msgstr "No hay bases de datos"
9939 #: tbl_operations.php:703
9940 msgid "Partition maintenance"
9941 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9943 #: tbl_operations.php:711
9944 #, php-format
9945 msgid "Partition %s"
9946 msgstr "Partición %s"
9948 #: tbl_operations.php:714
9949 msgid "Analyze"
9950 msgstr "Analice"
9952 #: tbl_operations.php:715
9953 msgid "Check"
9954 msgstr "Revise"
9956 #: tbl_operations.php:716
9957 msgid "Optimize"
9958 msgstr "Optimice"
9960 #: tbl_operations.php:717
9961 msgid "Rebuild"
9962 msgstr "Reconstruya"
9964 #: tbl_operations.php:718
9965 msgid "Repair"
9966 msgstr "Repare"
9968 #: tbl_operations.php:730
9969 msgid "Remove partitioning"
9970 msgstr "Remueva la partición"
9972 #: tbl_operations.php:756
9973 msgid "Check referential integrity:"
9974 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9976 #: tbl_printview.php:72
9977 msgid "Show tables"
9978 msgstr "Mostrar las tablas"
9980 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9981 msgid "Space usage"
9982 msgstr "Espacio utilizado"
9984 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9985 msgid "Usage"
9986 msgstr "Uso"
9988 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9989 msgid "Effective"
9990 msgstr "Efectivo/a"
9992 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9993 msgid "Row Statistics"
9994 msgstr "Estadísticas de la fila"
9996 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9997 msgid "Statements"
9998 msgstr "Enunciado"
10000 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10001 msgid "static"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10005 msgid "dynamic"
10006 msgstr "dinámico/a"
10008 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10009 msgid "Row length"
10010 msgstr "Longitud de la fila"
10012 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10013 msgid " Row size "
10014 msgstr " Tamaño de la fila "
10016 #: tbl_relation.php:276
10017 #, php-format
10018 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10019 msgstr ""
10020 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10022 #: tbl_relation.php:402
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Internal relations"
10025 msgid "Internal relation"
10026 msgstr "Relaciones internas"
10028 #: tbl_relation.php:404
10029 msgid ""
10030 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10031 "relation exists."
10032 msgstr ""
10033 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10034 "EXTRANJERA correspondiente."
10036 #: tbl_relation.php:410
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Foreign key limit"
10039 msgid "Foreign key constraint"
10040 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10042 #: tbl_row_action.php:28
10043 msgid "No rows selected"
10044 msgstr "No se seleccionaron filas"
10046 #: tbl_select.php:129
10047 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10048 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10050 #: tbl_select.php:266
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Select fields (at least one):"
10053 msgid "Select columns (at least one):"
10054 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10056 #: tbl_select.php:284
10057 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10058 msgstr ""
10059 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10061 #: tbl_select.php:291
10062 msgid "Number of rows per page"
10063 msgstr "registros por página"
10065 #: tbl_select.php:297
10066 msgid "Display order:"
10067 msgstr "Mostrar en este orden:"
10069 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10070 msgid "Browse distinct values"
10071 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10073 #: tbl_structure.php:384
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "None"
10076 msgctxt "None for default"
10077 msgid "None"
10078 msgstr "Ninguna"
10080 #: tbl_structure.php:397
10081 #, fuzzy, php-format
10082 #| msgid "Table %s has been dropped"
10083 msgid "Column %s has been dropped"
10084 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10086 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10087 #, php-format
10088 msgid "A primary key has been added on %s"
10089 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10091 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10092 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10093 #, php-format
10094 msgid "An index has been added on %s"
10095 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10097 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10098 msgid "Relation view"
10099 msgstr "Vista de relaciones"
10101 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10102 msgid "Propose table structure"
10103 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10105 #: tbl_structure.php:631
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Add %s field(s)"
10108 msgid "Add column"
10109 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10111 #: tbl_structure.php:645
10112 msgid "At End of Table"
10113 msgstr "Al final de la tabla"
10115 #: tbl_structure.php:646
10116 msgid "At Beginning of Table"
10117 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10119 #: tbl_structure.php:647
10120 #, php-format
10121 msgid "After %s"
10122 msgstr "Después de %s"
10124 #: tbl_structure.php:686
10125 #, fuzzy, php-format
10126 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10127 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10128 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10130 #: tbl_structure.php:848
10131 msgid "partitioned"
10132 msgstr "particionado"
10134 #: tbl_tracking.php:109
10135 #, php-format
10136 msgid "Tracking report for table `%s`"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_tracking.php:182
10140 #, php-format
10141 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_tracking.php:190
10145 #, php-format
10146 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_tracking.php:198
10150 #, php-format
10151 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10152 msgstr ""
10154 #: tbl_tracking.php:208
10155 msgid "SQL statements executed."
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:215
10159 msgid ""
10160 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10161 "ensure that you have the privileges to do so."
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_tracking.php:216
10165 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_tracking.php:225
10169 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:256
10173 #, php-format
10174 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10175 msgstr ""
10177 #: tbl_tracking.php:375
10178 msgid "Tracking statements"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10182 #, php-format
10183 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10184 msgstr ""
10186 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Date"
10189 msgstr "Datos"
10191 #: tbl_tracking.php:406
10192 msgid "Data definition statement"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:457
10196 msgid "Data manipulation statement"
10197 msgstr ""
10199 #: tbl_tracking.php:501
10200 msgid "SQL dump (file download)"
10201 msgstr ""
10203 #: tbl_tracking.php:502
10204 msgid "SQL dump"
10205 msgstr ""
10207 #: tbl_tracking.php:503
10208 msgid "This option will replace your table and contained data."
10209 msgstr ""
10211 #: tbl_tracking.php:503
10212 msgid "SQL execution"
10213 msgstr ""
10215 #: tbl_tracking.php:515
10216 #, fuzzy, php-format
10217 msgid "Export as %s"
10218 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10220 #: tbl_tracking.php:555
10221 msgid "Show versions"
10222 msgstr ""
10224 #: tbl_tracking.php:587
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Version"
10227 msgstr "Persa"
10229 #: tbl_tracking.php:634
10230 #, php-format
10231 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10232 msgstr ""
10234 #: tbl_tracking.php:636
10235 msgid "Deactivate now"
10236 msgstr ""
10238 #: tbl_tracking.php:647
10239 #, php-format
10240 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10241 msgstr ""
10243 #: tbl_tracking.php:649
10244 msgid "Activate now"
10245 msgstr ""
10247 #: tbl_tracking.php:662
10248 #, php-format
10249 msgid "Create version %s of %s.%s"
10250 msgstr ""
10252 #: tbl_tracking.php:666
10253 msgid "Track these data definition statements:"
10254 msgstr ""
10256 #: tbl_tracking.php:674
10257 msgid "Track these data manipulation statements:"
10258 msgstr ""
10260 #: tbl_tracking.php:682
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Create version"
10263 msgstr "Crear relación"
10265 #: themes.php:31
10266 #, php-format
10267 msgid ""
10268 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10269 "directory %s."
10270 msgstr ""
10271 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10272 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10274 #: themes.php:41
10275 msgid "Get more themes!"
10276 msgstr ""
10278 #: transformation_overview.php:24
10279 msgid "Available MIME types"
10280 msgstr "MIME-types disponibles"
10282 #: transformation_overview.php:37
10283 msgid ""
10284 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10285 msgstr ""
10286 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10287 "adicional"
10289 #: transformation_overview.php:42
10290 msgid "Available transformations"
10291 msgstr "Transformaciones disponibles"
10293 #: transformation_overview.php:47
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Description"
10296 msgctxt "for MIME transformation"
10297 msgid "Description"
10298 msgstr "Descripción"
10300 #: user_password.php:48
10301 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10302 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10304 #: user_password.php:110
10305 msgid "The profile has been updated."
10306 msgstr "Se actualizó el perfil."
10308 #: view_create.php:141
10309 msgid "VIEW name"
10310 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10312 #: view_operations.php:91
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Rename view to"
10315 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10317 #~ msgid ""
10318 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10319 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10320 #~ msgstr ""
10321 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10322 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10324 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10325 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10327 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10328 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10330 #~ msgid "No tables"
10331 #~ msgstr "No existen tablas"