Message was not under gettext
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob333efd78729619d08430f4023a8687c2a230d1b2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:139
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
67 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
73 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
93 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:308
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:182
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:289
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:290
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:319
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:526
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:603
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:615
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:636
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:659
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:260
570 #, fuzzy, php-format
571 msgid "Delete the matches for the %s table?"
572 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
574 #: db_search.php:273
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:296
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:299
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:304
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:308 db_search.php:309
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:322
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:352
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "În cîmpul:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:441
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Golește"
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Verificare tabel"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizare tabel"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparare tabel"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Dicționar de date"
745 #: db_tracking.php:78
746 #, fuzzy
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Tabelele urmărite"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
759 msgid "Database"
760 msgstr "Baza de date"
762 #: db_tracking.php:85
763 msgid "Last version"
764 msgstr "Ultima versiune"
766 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
767 msgid "Created"
768 msgstr "Creat(ă)"
770 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr "Actualizat(ă)"
774 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Stare"
780 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Acțiune"
787 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
788 #, fuzzy
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
794 #, fuzzy
795 msgid "active"
796 msgstr "activ(ă)"
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
800 #, fuzzy
801 msgid "not active"
802 msgstr "inactiv(ă)"
804 #: db_tracking.php:133
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Versiuni"
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr "Raport de monitorizare"
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Instantaneu al structurii"
817 #: db_tracking.php:164
818 #, fuzzy
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Tabele fără monitorizare"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Tabele monitorizate"
828 #: db_tracking.php:212
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: export.php:73
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
851 #: export.php:307
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
857 "opțiunea de suprascriere."
859 #: export.php:311 export.php:315
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
864 #: export.php:664
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
869 #: import.php:58
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
873 "s for ways to workaround this limit."
874 msgstr ""
875 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
876 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
890 msgstr ""
891 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
892 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
893 "configurația dumneavoastră."
895 #: import.php:335
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
901 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
902 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
903 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
905 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
906 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
907 msgstr ""
908 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
909 "instalarea!"
911 #: import.php:395
912 msgid "The bookmark has been deleted."
913 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
915 #: import.php:399
916 msgid "Showing bookmark"
917 msgstr "Afișînd semn de carte"
919 #: import.php:401 sql.php:811
920 #, php-format
921 msgid "Bookmark %s created"
922 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
924 #: import.php:407 import.php:413
925 #, php-format
926 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
927 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
929 #: import.php:422
930 msgid ""
931 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
932 "file and import will resume."
933 msgstr ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
937 #: import.php:424
938 msgid ""
939 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
940 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 msgstr ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
947 msgid "Back"
948 msgstr "Înapoi"
950 #: index.php:183
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr ""
953 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
954 "<b>cadre</b>."
956 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
957 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
958 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
959 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
960 msgid "Click to select"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:26
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
971 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Sigur doriți să "
975 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
979 #: js/messages.php:32
980 msgid "Dropping Event"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:33
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Procedures"
986 msgid "Dropping Procedure"
987 msgstr "Proceduri"
989 #: js/messages.php:35
990 #, fuzzy
991 msgid "Deleting tracking data"
992 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
994 #: js/messages.php:36
995 msgid "Dropping Primary Key/Index"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:37
999 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1000 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1002 #: js/messages.php:40
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1006 #: js/messages.php:41
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Parola este goală!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Parolele nu corespund!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Create User"
1044 msgstr "Creare relație"
1046 #: js/messages.php:54
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Reloading the privileges"
1049 msgid "Reloading Privileges"
1050 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1052 #: js/messages.php:55
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Remove selected users"
1055 msgid "Removing Selected Users"
1056 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1058 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 msgid "Close"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1063 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1064 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 msgid "Cancel"
1066 msgstr "Renunță"
1068 #: js/messages.php:63
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Local"
1073 #: js/messages.php:64
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1077 msgstr "Procese"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1092 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1093 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1094 msgid "OK"
1095 msgstr "E bine"
1097 #: js/messages.php:71
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Renaming Databases"
1101 msgstr "Redenumire bază de date în"
1103 #: js/messages.php:72
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Rename database to"
1106 msgid "Reload Database"
1107 msgstr "Redenumire bază de date în"
1109 #: js/messages.php:73
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Copy database to"
1112 msgid "Copying Database"
1113 msgstr "Copiază baza de date"
1115 #: js/messages.php:74
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Charset"
1118 msgid "Changing Charset"
1119 msgstr "Set de caractere"
1121 #: js/messages.php:75
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Table must have at least one field."
1124 msgid "Table must have at least one column"
1125 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1127 #: js/messages.php:76
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Create table"
1130 msgid "Create Table"
1131 msgstr "Creare tabel"
1133 #: js/messages.php:81
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Search"
1136 msgid "Searching"
1137 msgstr "Caută"
1139 #: js/messages.php:84
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Hide query box"
1142 msgstr "Comanda SQL"
1144 #: js/messages.php:85
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show query box"
1147 msgstr "Comanda SQL"
1149 #: js/messages.php:86
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Engines"
1152 msgid "Inline Edit"
1153 msgstr "Motoare"
1155 #: js/messages.php:89
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Hide search criteria"
1158 msgstr "Comanda SQL"
1160 #: js/messages.php:90
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Show search criteria"
1163 msgstr "Comanda SQL"
1165 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1166 #: tbl_indexes.php:223
1167 msgid "Ignore"
1168 msgstr "Ignoră"
1170 #: js/messages.php:96
1171 msgid "Select referenced key"
1172 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1174 #: js/messages.php:97
1175 msgid "Select Foreign Key"
1176 msgstr "Alegeți cheia străină"
1178 #: js/messages.php:98
1179 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1180 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1182 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Choose field to display"
1185 msgid "Choose column to display"
1186 msgstr "Selectează un cîmp"
1188 #: js/messages.php:102
1189 msgid "Add an option for column "
1190 msgstr ""
1192 #: js/messages.php:105
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Generate Password"
1195 msgid "Generate password"
1196 msgstr "Generează parolă"
1198 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1199 msgid "Generate"
1200 msgstr "Generează"
1202 #: js/messages.php:107
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Change password"
1205 msgid "Change Password"
1206 msgstr "Schimbare parolă"
1208 #: js/messages.php:110
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Mon"
1211 msgid "More"
1212 msgstr "Lun"
1214 #. l10n: Display text for calendar close link
1215 #: js/messages.php:120
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Done"
1218 msgstr "Date"
1220 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1221 #: js/messages.php:122
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Previous"
1224 msgid "Prev"
1225 msgstr "Anterior"
1227 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1228 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1229 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1230 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1231 #: tbl_structure.php:893
1232 msgid "Next"
1233 msgstr "Următorul"
1235 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1236 #: js/messages.php:126
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Total"
1239 msgid "Today"
1240 msgstr "Total"
1242 #: js/messages.php:129
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Binary"
1245 msgid "January"
1246 msgstr "Binar"
1248 #: js/messages.php:130
1249 msgid "February"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:131
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Mar"
1255 msgid "March"
1256 msgstr "Mar"
1258 #: js/messages.php:132
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Apr"
1261 msgid "April"
1262 msgstr "Apr"
1264 #: js/messages.php:133
1265 msgid "May"
1266 msgstr "Mai"
1268 #: js/messages.php:134
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Jun"
1271 msgid "June"
1272 msgstr "Iun"
1274 #: js/messages.php:135
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Jul"
1277 msgid "July"
1278 msgstr "Iul"
1280 #: js/messages.php:136
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Aug"
1283 msgid "August"
1284 msgstr "Aug"
1286 #: js/messages.php:137
1287 msgid "September"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:138
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Oct"
1293 msgid "October"
1294 msgstr "Oct"
1296 #: js/messages.php:139
1297 msgid "November"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:140
1301 msgid "December"
1302 msgstr ""
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1306 msgid "Jan"
1307 msgstr "Ian"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1311 msgid "Feb"
1312 msgstr "Feb"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1316 msgid "Mar"
1317 msgstr "Mar"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1321 msgid "Apr"
1322 msgstr "Apr"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "May"
1328 msgctxt "Short month name"
1329 msgid "May"
1330 msgstr "Mai"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1334 msgid "Jun"
1335 msgstr "Iun"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1339 msgid "Jul"
1340 msgstr "Iul"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1344 msgid "Aug"
1345 msgstr "Aug"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1349 msgid "Sep"
1350 msgstr "Sep"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1354 msgid "Oct"
1355 msgstr "Oct"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1359 msgid "Nov"
1360 msgstr "Noi"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1364 msgid "Dec"
1365 msgstr "Dec"
1367 #: js/messages.php:169
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Sun"
1370 msgid "Sunday"
1371 msgstr "Dum"
1373 #: js/messages.php:170
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Mon"
1376 msgid "Monday"
1377 msgstr "Lun"
1379 #: js/messages.php:171
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Tue"
1382 msgid "Tuesday"
1383 msgstr "Mar"
1385 #: js/messages.php:172
1386 msgid "Wednesday"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:173
1390 msgid "Thursday"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:174
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Fri"
1396 msgid "Friday"
1397 msgstr "Vin"
1399 #: js/messages.php:175
1400 msgid "Saturday"
1401 msgstr ""
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1405 msgid "Sun"
1406 msgstr "Dum"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1410 msgid "Mon"
1411 msgstr "Lun"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1415 msgid "Tue"
1416 msgstr "Mar"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1420 msgid "Wed"
1421 msgstr "Mie"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1425 msgid "Thu"
1426 msgstr "Joi"
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1430 msgid "Fri"
1431 msgstr "Vin"
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1435 msgid "Sat"
1436 msgstr "Sâm"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:195
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Sun"
1442 msgid "Su"
1443 msgstr "Dum"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:197
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Mon"
1449 msgid "Mo"
1450 msgstr "Lun"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:199
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Tue"
1456 msgid "Tu"
1457 msgstr "Mar"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:201
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Wed"
1463 msgid "We"
1464 msgstr "Mie"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:203
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Thu"
1470 msgid "Th"
1471 msgstr "Joi"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:205
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Fri"
1477 msgid "Fr"
1478 msgstr "Vin"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:207
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Sat"
1484 msgid "Sa"
1485 msgstr "Sâm"
1487 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1488 #: js/messages.php:209
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Wiki"
1491 msgid "Wk"
1492 msgstr "Wiki"
1494 #: js/messages.php:211
1495 msgid "Hour"
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:212
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "in use"
1501 msgid "Minute"
1502 msgstr "în folosință"
1504 #: js/messages.php:213
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "per second"
1507 msgid "Second"
1508 msgstr "pe secundă"
1510 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1511 msgid "Font size"
1512 msgstr "Dimensiune font"
1514 #: libraries/File.class.php:310
1515 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1516 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1518 #: libraries/File.class.php:313
1519 msgid ""
1520 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1521 "the HTML form."
1522 msgstr ""
1523 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1524 "formularul HTML."
1526 #: libraries/File.class.php:316
1527 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1528 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1530 #: libraries/File.class.php:319
1531 msgid "Missing a temporary folder."
1532 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1534 #: libraries/File.class.php:322
1535 msgid "Failed to write file to disk."
1536 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1538 #: libraries/File.class.php:325
1539 msgid "File upload stopped by extension."
1540 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1542 #: libraries/File.class.php:328
1543 msgid "Unknown error in file upload."
1544 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1546 #: libraries/File.class.php:559
1547 msgid ""
1548 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1549 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1550 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1552 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1553 msgid "No index defined!"
1554 msgstr "Index nu este definit!"
1556 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1557 #: tbl_tracking.php:310
1558 msgid "Indexes"
1559 msgstr "Indexuri"
1561 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1563 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1564 #: tbl_tracking.php:316
1565 msgid "Unique"
1566 msgstr "Unic"
1568 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1569 msgid "Packed"
1570 msgstr "Împachetat"
1572 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1573 msgid "Cardinality"
1574 msgstr "Cardinalitate"
1576 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1577 msgid "Comment"
1578 msgstr "Comentariu"
1580 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1581 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1582 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1583 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1584 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1585 msgid "Edit"
1586 msgstr "Editare"
1588 #: libraries/Index.class.php:471
1589 msgid "The primary key has been dropped"
1590 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1592 #: libraries/Index.class.php:475
1593 #, php-format
1594 msgid "Index %s has been dropped"
1595 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1597 #: libraries/Index.class.php:576
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1601 "removed."
1602 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1604 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1605 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1606 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1607 msgid "Databases"
1608 msgstr "Baze de date"
1610 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1612 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1613 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1614 msgid "Error"
1615 msgstr "Eroare"
1617 #: libraries/Message.class.php:281
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1620 msgid "%1$d row affected."
1621 msgid_plural "%1$d rows affected."
1622 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1623 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1624 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1626 #: libraries/Message.class.php:300
1627 #, fuzzy, php-format
1628 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1629 msgid "%1$d row deleted."
1630 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1631 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1632 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1633 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1635 #: libraries/Message.class.php:319
1636 #, fuzzy, php-format
1637 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1638 msgid "%1$d row inserted."
1639 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1640 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1641 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1642 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1644 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1645 msgid ""
1646 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1647 msgstr ""
1648 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1649 "stocare."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1652 #, php-format
1653 msgid "%s is available on this MySQL server."
1654 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1657 #, php-format
1658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1659 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1662 #, php-format
1663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1664 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1666 #: libraries/Table.class.php:1017
1667 msgid "Invalid database"
1668 msgstr "Bază de date nevalidă"
1670 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1671 msgid "Invalid table name"
1672 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1674 #: libraries/Table.class.php:1046
1675 #, php-format
1676 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1677 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1679 #: libraries/Table.class.php:1129
1680 #, php-format
1681 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1682 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1684 #: libraries/Theme.class.php:160
1685 #, php-format
1686 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1687 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1689 #: libraries/Theme.class.php:380
1690 msgid "No preview available."
1691 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1693 #: libraries/Theme.class.php:383
1694 msgid "take it"
1695 msgstr "alege"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1698 #, php-format
1699 msgid "Default theme %s not found!"
1700 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme %s not found!"
1705 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1708 #, php-format
1709 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1710 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1713 #: themes.php:40
1714 msgid "Theme / Style"
1715 msgstr "Șablon/stil"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1719 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1723 #: test/theme.php:151
1724 #, php-format
1725 msgid "Welcome to %s"
1726 msgstr "Bine ați venit la %s"
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1732 "1$ssetup script%2$s to create one."
1733 msgstr ""
1734 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1735 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1736 "astfel de fișier."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1739 msgid ""
1740 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1741 "connection. You should check the host, username and password in your "
1742 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1743 "the administrator of the MySQL server."
1744 msgstr ""
1745 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1746 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1747 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1748 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1751 msgid "Log in"
1752 msgstr "Autentificare"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1756 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1757 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1758 msgid "phpMyAdmin documentation"
1759 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1763 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1764 msgstr ""
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1767 msgid "Server:"
1768 msgstr "Server"
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1771 msgid "Username:"
1772 msgstr "Nume utilizator:"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1775 msgid "Password:"
1776 msgstr "Parolă:"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1779 msgid "Server Choice"
1780 msgstr "Alegerea serverului"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1783 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1784 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1787 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1788 msgid ""
1789 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1794 #, php-format
1795 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1796 msgstr ""
1797 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1798 "autentificați din nou"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1802 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1803 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1804 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1806 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1807 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1808 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1811 #, php-format
1812 msgid "File %s does not contain any key id"
1813 msgstr "File %s does not contain any key id"
1815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1816 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1817 msgid "Hardware authentication failed"
1818 msgstr "Hardware authentication failed"
1820 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1821 msgid "No valid authentication key plugged"
1822 msgstr "No valid authentication key plugged"
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1825 msgid "Authenticating..."
1826 msgstr "Authenticating..."
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1829 msgid "PBMS error"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "MySQL connection collation"
1835 msgid "PBMS connection failed:"
1836 msgstr "MySQL connection collation"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1839 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1843 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1847 msgid "View image"
1848 msgstr "Vizualizează imaginea"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1851 msgid "Play audio"
1852 msgstr "Redă audio"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1855 msgid "View video"
1856 msgstr "Vizualizează video"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1859 msgid "Download file"
1860 msgstr "Descarcă fișierul"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1863 #, php-format
1864 msgid "Could not open file: %s"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1868 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1869 #: server_status.php:377
1870 msgid "Tables"
1871 msgstr "Tabele"
1873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1874 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1875 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1880 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1881 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1882 #: tbl_structure.php:757
1883 msgid "Data"
1884 msgstr "Date"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1887 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1888 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1889 msgid "Total"
1890 msgstr "Total"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1893 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1894 msgid "Overhead"
1895 msgstr "Asupra"
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Jump to database"
1900 msgstr "Nu sînt baze de date"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1903 msgid "Not replicated"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Replication"
1909 msgid "Replicated"
1910 msgstr "Replicare"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1913 #, php-format
1914 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1915 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1918 msgid "Check Privileges"
1919 msgstr "Verifică privilegiile"
1921 #: libraries/chart.lib.php:40
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Query statistics"
1924 msgstr "Statisticile rîndului"
1926 #: libraries/chart.lib.php:63
1927 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:83
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Query results operations"
1933 msgid "Query results"
1934 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1936 #: libraries/chart.lib.php:109
1937 msgid "No data found for the chart."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/chart.lib.php:249
1941 msgid "GD extension is needed for charts."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:252
1945 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:575
1949 msgid ""
1950 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1951 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1952 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1953 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1954 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1955 "is fine."
1956 msgstr ""
1957 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1958 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1959 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1960 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1961 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1962 "pare sa fie bine."
1964 #: libraries/common.inc.php:586
1965 #, fuzzy, php-format
1966 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1967 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1968 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1970 #: libraries/common.inc.php:591
1971 msgid ""
1972 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1973 "configuration file!"
1974 msgstr ""
1975 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1976 "fișierul de configurare!"
1978 #: libraries/common.inc.php:621
1979 #, fuzzy, php-format
1980 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1981 msgid "Invalid server index: %s"
1982 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1984 #: libraries/common.inc.php:628
1985 #, php-format
1986 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1987 msgstr ""
1988 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1989 "dumneavoastră."
1991 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1992 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1993 msgid "Server"
1994 msgstr "Server"
1996 #: libraries/common.inc.php:825
1997 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1998 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2000 #: libraries/common.inc.php:928
2001 #, php-format
2002 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2003 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2005 #: libraries/common.lib.php:145
2006 #, php-format
2007 msgid "Max: %s%s"
2008 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2010 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2011 #: libraries/common.lib.php:407
2012 #, fuzzy
2013 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2014 msgid "en"
2015 msgstr "en"
2017 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2018 #: libraries/common.lib.php:411
2019 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2020 msgid "en"
2021 msgstr "en"
2023 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2024 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2025 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2026 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2029 #: main.php:212
2030 msgid "Documentation"
2031 msgstr "Documentație"
2033 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2034 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2035 msgid "SQL query"
2036 msgstr "Comanda SQL"
2038 #: libraries/common.lib.php:621
2039 msgid "MySQL said: "
2040 msgstr "MySQL zice: "
2042 #: libraries/common.lib.php:1071
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2045 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2047 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2048 msgid "Explain SQL"
2049 msgstr "Explică SQL"
2051 #: libraries/common.lib.php:1115
2052 msgid "Skip Explain SQL"
2053 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2055 #: libraries/common.lib.php:1149
2056 msgid "Without PHP Code"
2057 msgstr "fără cod PHP"
2059 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2060 msgid "Create PHP Code"
2061 msgstr "Creează cod PHP"
2063 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2064 #: server_status.php:458
2065 msgid "Refresh"
2066 msgstr "Reîncarcă"
2068 #: libraries/common.lib.php:1179
2069 msgid "Skip Validate SQL"
2070 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2072 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2073 msgid "Validate SQL"
2074 msgstr "Validează SQL"
2076 #: libraries/common.lib.php:1237
2077 msgid "Inline edit of this query"
2078 msgstr ""
2080 #: libraries/common.lib.php:1239
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Engines"
2083 msgid "Inline"
2084 msgstr "Motoare"
2086 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2087 msgid "Profiling"
2088 msgstr "Creare profil"
2090 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2091 #: server_processlist.php:57
2092 msgid "Time"
2093 msgstr "Timp"
2095 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2096 #: libraries/common.lib.php:1362
2097 msgid "B"
2098 msgstr "octeți"
2100 #: libraries/common.lib.php:1362
2101 msgid "KiB"
2102 msgstr "KiO"
2104 #: libraries/common.lib.php:1362
2105 msgid "MiB"
2106 msgstr "MiO"
2108 #: libraries/common.lib.php:1362
2109 msgid "GiB"
2110 msgstr "GiO"
2112 #: libraries/common.lib.php:1362
2113 msgid "TiB"
2114 msgstr "TiO"
2116 #: libraries/common.lib.php:1362
2117 msgid "PiB"
2118 msgstr "PiO"
2120 #: libraries/common.lib.php:1362
2121 msgid "EiB"
2122 msgstr "EiO"
2124 #. l10n: Thousands separator
2125 #: libraries/common.lib.php:1400
2126 msgid ","
2127 msgstr ","
2129 #. l10n: Decimal separator
2130 #: libraries/common.lib.php:1402
2131 msgid "."
2132 msgstr "."
2134 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2135 #: libraries/common.lib.php:1579
2136 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2137 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2138 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2140 #: libraries/common.lib.php:1889
2141 #, php-format
2142 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2143 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2145 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2146 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2147 msgid "Begin"
2148 msgstr "Începe"
2150 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2151 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2152 #: server_binlog.php:156
2153 msgid "Previous"
2154 msgstr "Anterior"
2156 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2157 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2158 msgid "End"
2159 msgstr "Sfîrșit"
2161 #: libraries/common.lib.php:2409
2162 #, php-format
2163 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2164 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2166 #: libraries/common.lib.php:2428
2167 #, php-format
2168 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2169 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2171 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2172 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2173 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2177 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2178 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2179 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2180 #: tbl_tracking.php:263
2181 msgid "Structure"
2182 msgstr "Structură"
2184 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2186 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2187 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2188 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2189 msgid "SQL"
2190 msgstr "SQL"
2192 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2193 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2195 msgid "Insert"
2196 msgstr "Inserare"
2198 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2199 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2200 #: view_operations.php:87
2201 msgid "Operations"
2202 msgstr "Operații"
2204 #: libraries/common.lib.php:2950
2205 msgid "Browse your computer:"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/common.lib.php:2963
2209 #, fuzzy, php-format
2210 #| msgid "web server upload directory"
2211 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2212 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2214 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2215 #: tbl_change.php:914
2216 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2217 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2219 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2220 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2221 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2222 #: libraries/import.lib.php:1172
2223 #, fuzzy
2224 msgid "structure"
2225 msgstr "Structură"
2227 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2228 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2229 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2230 msgid "data"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2234 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2235 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Structure and data"
2238 msgid "structure and data"
2239 msgstr "Structura și date"
2241 #: libraries/config.values.php:99
2242 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:100
2246 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:101
2250 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:119
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Complete inserts"
2256 msgid "complete inserts"
2257 msgstr "Inserări complete"
2259 #: libraries/config.values.php:120
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Extended inserts"
2262 msgid "extended inserts"
2263 msgstr "Inserări extinse"
2265 #: libraries/config.values.php:121
2266 msgid "both of the above"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:122
2270 msgid "neither of the above"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2274 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2275 msgid "Not a positive number"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2279 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2280 msgid "Not a non-negative number"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2284 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2285 msgid "Not a valid port number"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2290 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2291 msgid "Incorrect value"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2296 #, php-format
2297 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2301 #, php-format
2302 msgid "Missing data for %s"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Variable"
2309 msgid "unavailable"
2310 msgstr "Variabil"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2314 #, php-format
2315 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2319 #, php-format
2320 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2324 #, php-format
2325 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2329 msgid "SQL Validator is disabled"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "PHP extension to use"
2335 msgid "SOAP extension not found"
2336 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2339 #, fuzzy, php-format
2340 msgid "maximum %s"
2341 msgstr "Ascunde baze de date"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2344 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2348 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Dezactivat"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2353 #, php-format
2354 msgid "Set value: %s"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2359 msgid "Restore default value"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2363 msgid "Allow users to customize this value"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2369 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2370 #: tbl_relation.php:563
2371 msgid "Save"
2372 msgstr "Salveaza"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2376 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2377 msgid "Reset"
2378 msgstr "Resetare"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2381 msgid ""
2382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Allow login to any MySQL server"
2388 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2391 msgid ""
2392 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2393 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2394 "cross-frame scripting attacks"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2398 msgid "Allow third party framing"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2402 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2406 msgid ""
2407 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2408 "authentication"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2412 msgid "Blowfish secret"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2416 msgid "Highlight selected rows"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2420 msgid "Row marker"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2424 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2428 msgid "Highlight pointer"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2432 msgid ""
2433 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2434 "import and export operations"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2438 msgid "Bzip2"
2439 msgstr "Bzip2"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2442 msgid ""
2443 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2444 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2445 "kbd] - allows newlines in columns"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2449 msgid "CHAR columns editing"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2453 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2457 msgid "CHAR textarea columns"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2461 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2465 msgid "CHAR textarea rows"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2469 msgid "Check config file permissions"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2473 msgid ""
2474 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2475 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2479 msgid "Compress on the fly"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2483 #: setup/frames/index.inc.php:153
2484 msgid "Configuration file"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2488 msgid ""
2489 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2490 "when you're about to lose data"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2494 msgid "Confirm DROP queries"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2498 msgid "Debug SQL"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Databases display options"
2504 msgid "Default display direction"
2505 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2508 msgid ""
2509 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2510 "maximum number for which vertical model is used"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2514 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2518 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Default database tab"
2524 msgstr "Redenumire bază de date în"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2527 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Default server tab"
2533 msgstr "Redenumire bază de date în"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Default table tab"
2542 msgstr "Redenumire bază de date în"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2545 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2549 msgid "Show binary contents as HEX"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2553 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2557 msgid "Display databases as a list"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2565 msgid "Display servers as a list"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2569 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Edit next row"
2575 msgid "Edit in window"
2576 msgstr "Editează rîndul următor"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Display Features"
2581 msgid "Display errors"
2582 msgstr "Arată facilitățile"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2585 msgid "Gather errors"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2589 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2593 msgid "Iconic errors"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2597 msgid ""
2598 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2599 "limit)"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2603 msgid "Maximum execution time"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2607 msgid "Save as file"
2608 msgstr "Trimite"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2611 msgid "Character set of the file"
2612 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2615 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2616 msgid "Format"
2617 msgstr "Format"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2620 msgid "Compression"
2621 msgstr "Compresie"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2628 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2629 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2630 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2631 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Put fields names in the first row"
2634 msgid "Put columns names in the first row"
2635 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2639 #: libraries/import/ldi.php:41
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Fields enclosed by"
2642 msgid "Columns enclosed by"
2643 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2647 #: libraries/import/ldi.php:42
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Fields escaped by"
2650 msgid "Columns escaped by"
2651 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2658 msgid "Replace NULL by"
2659 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2662 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2667 #: libraries/import/ldi.php:40
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Lines terminated by"
2670 msgid "Columns terminated by"
2671 msgstr "Linii terminate de"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2674 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2675 msgid "Lines terminated by"
2676 msgstr "Linii terminate de"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Excel edition"
2681 msgid "Excel edition"
2682 msgstr "Ediția Excel"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Database name template"
2687 msgstr "Șablon nume fișier"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Server name template"
2692 msgstr "Șablon nume fișier"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Table name template"
2697 msgstr "Șablon nume fișier"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2702 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2703 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "%s table(s)"
2706 msgid "Dump table"
2707 msgstr "%s tabele"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2710 msgid "Include table caption"
2711 msgstr "Include captură tabel"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2714 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2715 msgid "Table caption"
2716 msgstr "Captură tabel"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2719 msgid "Continued table caption"
2720 msgstr "Continuare captură tabel"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2723 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2724 msgid "Label key"
2725 msgstr "Tasta label"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2730 msgid "MIME type"
2731 msgstr "Tip MIME"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2735 msgid "Relations"
2736 msgstr "Legături"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Export type"
2741 msgid "Export method"
2742 msgstr "Modul de export"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2745 msgid "Save on server"
2746 msgstr "Salvează pe server"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2749 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2750 msgid "Overwrite existing file(s)"
2751 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Remember file name template"
2756 msgstr "Șablon nume fișier"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2761 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2762 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2765 #: libraries/display_export.lib.php:351
2766 msgid "SQL compatibility mode"
2767 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2770 msgid "Syntax to use when inserting data"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2774 msgid "Creation/Update/Check dates"
2775 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2778 msgid "Use delayed inserts"
2779 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2782 msgid "Disable foreign key checks"
2783 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2786 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2787 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2790 msgid "Use ignore inserts"
2791 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2794 msgid "Maximal length of created query"
2795 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Export type"
2800 msgstr "Modul de export"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2803 msgid "Enclose export in a transaction"
2804 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Export time in UTC"
2809 msgstr "Modul de export"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2812 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Force SSL connection"
2818 msgstr "Comprimă conexiunea"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2821 msgid ""
2822 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2823 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2827 msgid "Foreign key dropdown order"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2831 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2835 msgid "Foreign key limit"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2839 msgid "Browse mode"
2840 msgstr "Regim de navigare"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2843 msgid "Customize browse mode"
2844 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Customize default options"
2852 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2855 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2858 #: libraries/import/csv.php:21
2859 msgid "CSV"
2860 msgstr "CSV"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2863 msgid "Developer"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2867 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2871 msgid "Edit mode"
2872 msgstr "Regim de redactare"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2875 msgid "Customize edit mode"
2876 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Export defaults"
2881 msgstr "Import fișiere"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Customize default export options"
2886 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2889 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2890 msgid "Features"
2891 msgstr "Funcționalități"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Generate"
2896 msgid "General"
2897 msgstr "Generează"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2900 msgid "Set some commonly used options"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2904 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2905 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2906 msgid "Import"
2907 msgstr "Importă"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Import defaults"
2912 msgstr "Import fișiere"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2915 msgid "Customize default common import options"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2919 msgid "Import / export"
2920 msgstr "Import / export"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2923 msgid "Set import and export directories and compression options"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2927 msgid "LaTeX"
2928 msgstr "LaTeX"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2931 msgid "Databases display options"
2932 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2935 msgid "Navigation frame"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2939 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2940 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2943 #: setup/frames/index.inc.php:98
2944 msgid "Servers"
2945 msgstr "Servere"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Servers display options"
2950 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2953 msgid "Tables display options"
2954 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2957 msgid "Main frame"
2958 msgstr "Cadrul principal"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2961 msgid "Microsoft Office"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Open Document Text"
2967 msgid "Open Document"
2968 msgstr "Text Open Document"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2971 msgid "Other core settings"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2975 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Page number:"
2981 msgid "Page titles"
2982 msgstr "Numărul paginii:"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2985 msgid ""
2986 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2987 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2988 "get special values."
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2993 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2994 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2995 msgid "Query window"
2996 msgstr "Fereastra de comandă"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Customize query window options"
3001 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3004 msgid "Security"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3008 msgid ""
3009 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3010 "limit MySQL"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3014 msgid "Basic settings"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Authentication type"
3020 msgid "Authentication"
3021 msgstr "Tipul autentificării"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Authentication type"
3026 msgid "Authentication settings"
3027 msgstr "Tipul autentificării"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3030 msgid "Server configuration"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3034 msgid ""
3035 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3036 "what they are for"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3040 msgid "Enter server connection parameters"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3044 msgid "Configuration storage"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3048 msgid ""
3049 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3050 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3051 "storage[/a] in documentation"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3055 msgid "Changes tracking"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3059 msgid ""
3060 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3061 "storage."
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Customize export options"
3067 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Customize import defaults"
3072 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Customize navigation frame"
3077 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3080 msgid "Customize main frame"
3081 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3084 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3085 #, fuzzy
3086 msgid "SQL queries"
3087 msgstr "Comanda SQL"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3090 #, fuzzy
3091 msgid "SQL Query box"
3092 msgstr "Comanda SQL"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3095 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3099 #, fuzzy
3100 msgid "SQL queries settings"
3101 msgstr "Comanda SQL"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "SQL history"
3106 msgid "SQL Validator"
3107 msgstr "Istoric SQL"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3110 msgid ""
3111 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3112 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3113 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3114 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Startup"
3120 msgstr "Stare"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3123 msgid "Customize startup page"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3127 msgid "Tabs"
3128 msgstr "File"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3131 msgid "Choose how you want tabs to work"
3132 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Use text field"
3137 msgid "Text fields"
3138 msgstr "Utilizare cîmp text"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Customize text input fields"
3143 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3146 msgid "Texy! text"
3147 msgstr "Texy! text"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3150 msgid "Warnings"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3154 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3158 msgid ""
3159 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3160 "and export operations"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3164 msgid "GZip"
3165 msgstr "GZip"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3168 msgid "Extra parameters for iconv"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3172 msgid ""
3173 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3174 "if one of the queries failed"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3178 msgid "Ignore multiple statement errors"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3182 #, fuzzy
3183 msgid ""
3184 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3185 "This might be good way to import large files, however it can break "
3186 "transactions."
3187 msgstr ""
3188 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3189 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3190 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3193 msgid "Partial import: allow interrupt"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3197 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3198 msgid "Do not abort on INSERT error"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3202 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3203 msgid "Replace table data with file"
3204 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3207 msgid ""
3208 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3209 "table) and only SQL is always available"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3213 msgid "Format of imported file"
3214 msgstr "Formatul fișierului importat"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3217 msgid "Use LOCAL keyword"
3218 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Put fields names in the first row"
3224 msgid "Column names in first row"
3225 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3228 msgid "Do not import empty rows"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3232 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3236 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3242 msgid "Number of queries to skip from start"
3243 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3246 msgid "Partial import: skip queries"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3252 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3253 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3256 msgid "Initial state for sliders"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3260 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Number of inserted rows"
3266 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3269 msgid "Target for quick access icon"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3273 msgid "Show logo in left frame"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3277 msgid "Display logo"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3281 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3285 msgid "Display servers selection"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "The number of tables that are open."
3291 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3292 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3295 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Database tree separator"
3301 msgstr "Șablon nume fișier"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3304 msgid ""
3305 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3306 "defined below)"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3310 msgid "Display databases in a tree"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3314 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Use light version"
3320 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3323 msgid "Maximum table tree depth"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3327 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3331 msgid "Table tree separator"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3335 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3339 msgid "Logo link URL"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3343 msgid ""
3344 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3345 "([kbd]new[/kbd])"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3349 msgid "Logo link target"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3353 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3357 msgid "Enable highlighting"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3361 msgid "Use less graphically intense tabs"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3365 msgid "Light tabs"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3369 msgid ""
3370 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3374 msgid "Limit column characters"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3378 msgid ""
3379 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3380 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3381 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3385 msgid "Delete all cookies on logout"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3389 msgid ""
3390 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3391 "authentication mode"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3395 msgid "Recall user name"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3399 msgid ""
3400 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3401 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3402 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3403 "recommended for non-trusted environments."
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3407 msgid "Login cookie store"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3411 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3415 msgid "Login cookie validity"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3419 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3423 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3427 msgid "Use icons on main page"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3431 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3435 msgid "Maximum displayed SQL length"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3440 msgid "Users cannot set a higher value"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3444 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Maximum databases"
3450 msgstr "Ascunde baze de date"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3453 msgid ""
3454 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3455 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3456 "shown."
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3460 msgid "Maximum number of rows to display"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3464 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Maximum tables"
3470 msgstr "Ascunde baze de date"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3473 msgid ""
3474 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3475 "cookie authentication"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3479 msgid "mcrypt warning"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3483 msgid ""
3484 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3485 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Memory limit"
3491 msgstr "Limitare de resurse"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Show/Hide left menu"
3496 msgid "Show left delete link"
3497 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3500 msgid "Show right delete link"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3504 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Alter table order by"
3510 msgid "Natural order"
3511 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3514 msgid "Use only icons, only text or both"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3518 msgid "Iconic navigation bar"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3522 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3526 msgid "GZip output buffering"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3530 msgid ""
3531 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3532 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3536 msgid "Default sorting order"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3540 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3544 msgid "Persistent connections"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3548 msgid ""
3549 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3550 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3551 "configuration storage could not be found"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3555 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3559 msgid "Iconic table operations"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3563 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3567 msgid "Protect binary columns"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3571 msgid ""
3572 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3573 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3574 "(lost by window close)."
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3578 msgid "Permanent query history"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3582 msgid "How many queries are kept in history"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3586 msgid "Query history length"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3590 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3594 msgid "Default query window tab"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3598 msgid "Query window height (in pixels)"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window height"
3605 msgstr "Fereastra de comandă"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window width (in pixels)"
3611 msgstr "Fereastra de comandă"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Query window"
3616 msgid "Query window width"
3617 msgstr "Fereastra de comandă"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3620 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3624 msgid "Recoding engine"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3628 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Repair threads"
3634 msgid "Repeat headers"
3635 msgstr "Repară firele de execuție"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3638 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3642 msgid "Show help button"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3646 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Save directory"
3652 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3655 msgid "Leave blank if not used"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Host authorization order"
3661 msgstr "Tipul autentificării"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3664 msgid "Leave blank for defaults"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Host authorization rules"
3670 msgstr "Hardware authentication failed"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3673 msgid "Allow logins without a password"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3677 msgid "Allow root login"
3678 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3681 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3685 msgid "HTTP Realm"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3689 msgid ""
3690 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3691 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3692 "swekey.conf)"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3696 msgid "SweKey config file"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3700 msgid "Authentication method to use"
3701 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3704 msgid "Authentication type"
3705 msgstr "Tipul autentificării"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3708 msgid ""
3709 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3710 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3714 msgid "Bookmark table"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3718 msgid ""
3719 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3720 "pma_column_info[/kbd]"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3724 msgid "Column information table"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3728 msgid "Compress connection to MySQL server"
3729 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3732 msgid "Compress connection"
3733 msgstr "Comprimă conexiunea"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3740 msgid "Connection type"
3741 msgstr "Tipul conexiunii"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3744 msgid "Control user password"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3748 msgid ""
3749 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3750 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3754 msgid "Control user"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3758 msgid "Count tables when showing database list"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Count tables"
3764 msgstr "Nu există tabele"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3767 msgid ""
3768 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3769 "kbd]"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Designer table"
3775 msgstr "Defragmentare tabel"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3778 msgid ""
3779 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3780 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3784 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3788 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3792 msgid "PHP extension to use"
3793 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3796 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3800 msgid "Hide databases"
3801 msgstr "Ascunde baze de date"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3806 "kbd]"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3810 msgid "SQL query history table"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3814 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3818 msgid "Server hostname"
3819 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3822 msgid "Logout URL"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3826 msgid "Try to connect without password"
3827 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3830 msgid "Connect without password"
3831 msgstr "Conectează fără parolă"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3834 msgid ""
3835 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3836 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3837 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3838 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3839 "alphabetical order."
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3843 msgid "Show only listed databases"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3847 msgid "Leave empty if not using config auth"
3848 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3851 msgid "Password for config auth"
3852 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3855 msgid ""
3856 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3860 msgid "PDF schema: pages table"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3864 msgid ""
3865 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3866 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3867 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "database name"
3873 msgid "Database name"
3874 msgstr "nume bază de date"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3877 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3878 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3881 msgid "Server port"
3882 msgstr "Portul serverului"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3885 msgid ""
3886 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3887 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Relation table"
3893 msgstr "Reparare tabel"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3896 msgid "SQL command to fetch available databases"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3900 msgid "SHOW DATABASES command"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3904 msgid ""
3905 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3906 "[/a] for an example"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3910 msgid "Signon session name"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3914 msgid "Signon URL"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3920 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3923 msgid "Server socket"
3924 msgstr "Soclul serverului"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3929 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3932 msgid "Use SSL"
3933 msgstr "Utilizează SSL"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3936 msgid ""
3937 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3941 msgid "PDF schema: table coordinates"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3945 msgid ""
3946 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3947 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Displaying Column Comments"
3953 msgid "Display columns table"
3954 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3957 msgid ""
3958 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3959 "the log when creating a database."
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3963 msgid "Add DROP DATABASE"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3969 "log when creating a table."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3973 msgid "Add DROP TABLE"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3977 msgid ""
3978 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3979 "log when creating a view."
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3983 msgid "Add DROP VIEW"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3987 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "Statements"
3993 msgid "Statements to track"
3994 msgstr "Comenzi"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3997 msgid ""
3998 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3999 "kbd]"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4003 msgid "SQL query tracking table"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4007 msgid ""
4008 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4009 "automatically."
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Automatic recovery mode"
4015 msgid "Automatically create versions"
4016 msgstr "Regim de recuperare automată"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4019 msgid ""
4020 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4021 "pma_config[/kbd]"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4025 msgid "User preferences storage table"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4029 msgid "User for config auth"
4030 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4033 msgid ""
4034 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4035 "compatibility checks and thereby increases performance"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4039 msgid "Verbose check"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4043 msgid ""
4044 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4045 "hostname instead."
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4049 msgid "Verbose name of this server"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4053 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4057 msgid "Allow to display all the rows"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4061 msgid ""
4062 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4063 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4064 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4068 msgid "Show password change form"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4072 msgid "Show create database form"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4076 msgid ""
4077 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4078 "insert mode"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Show open tables"
4084 msgid "Show field types"
4085 msgstr "Afișează tabele deschise"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4088 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4092 msgid "Show function fields"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4096 msgid ""
4097 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4098 "output"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4102 msgid "Show phpinfo() link"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4106 msgid "Show detailed MySQL server information"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4110 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Show SQL queries"
4116 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4119 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Show statistics"
4125 msgstr "Statisticile rîndului"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4128 msgid ""
4129 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4130 "comment and the real name"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4134 msgid "Display database comment instead of its name"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4138 msgid ""
4139 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4140 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4141 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4142 "alias, the table name itself stays unchanged"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4146 msgid "Display table comment instead of its name"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4150 msgid "Display table comments in tooltips"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4154 msgid ""
4155 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Skip locked tables"
4161 msgstr "Afișează tabele deschise"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4164 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4168 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4169 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4170 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4171 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4172 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4173 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4174 msgid "Password"
4175 msgstr "Parola"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4178 msgid ""
4179 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4180 "installed"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4184 msgid "Enable SQL Validator"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4188 msgid ""
4189 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4190 "kbd])"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4194 #: tbl_tracking.php:456
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Username"
4197 msgstr "Nume utilizator:"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4200 msgid ""
4201 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4202 "possible) or keep the text field empty"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4206 msgid "Suggest new database name"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4210 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4214 msgid "Suhosin warning"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4218 msgid ""
4219 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4220 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4226 msgid "Textarea columns"
4227 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4230 msgid ""
4231 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4232 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4236 msgid "Textarea rows"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4240 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4244 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Default title"
4250 msgstr "Redenumire bază de date în"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4253 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4257 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4261 msgid ""
4262 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4263 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4264 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4265 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4269 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4273 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Upload directory"
4279 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4282 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4286 msgid "Use database search"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4290 msgid ""
4291 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4292 "checkbox on the right"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4296 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4300 msgid ""
4301 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4302 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4303 "contain."
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4307 msgid "Verbose multiple statements"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4311 msgid "Check for latest version"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4315 msgid ""
4316 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4317 "for import and export operations"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4321 msgid "ZIP"
4322 msgstr "ZIP"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Config authentication"
4327 msgstr "Tipul autentificării"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Cookie authentication"
4332 msgstr "Tipul autentificării"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4335 #, fuzzy
4336 msgid "HTTP authentication"
4337 msgstr "Tipul autentificării"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Signon authentication"
4342 msgstr "Tipul autentificării"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4346 msgid "CSV using LOAD DATA"
4347 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4352 #: libraries/import/xls.php:20
4353 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4359 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4360 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4366 #: libraries/import/ods.php:22
4367 msgid "Open Document Spreadsheet"
4368 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4372 msgid "Quick"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Custom color"
4379 msgid "Custom"
4380 msgstr "Culoare personalizată"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4384 msgid "Database export options"
4385 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4389 #: libraries/export/excel.php:17
4390 msgid "CSV for MS Excel"
4391 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4395 #: libraries/export/htmlword.php:17
4396 msgid "Microsoft Word 2000"
4397 msgstr "Microsoft Word 2000"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4401 msgid "Open Document Text"
4402 msgstr "Text Open Document"
4404 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Could not connect to MySQL server"
4407 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4409 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4410 msgid "Empty username while using config authentication method"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4414 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4418 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4422 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4426 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4430 #, php-format
4431 msgid "Incorrect IP address: %s"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/core.lib.php:262
4435 #, php-format
4436 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4440 #: libraries/export/sql.php:481
4441 msgid "Events"
4442 msgstr "Evenimente"
4444 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4445 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4446 #: setup/frames/index.inc.php:113
4447 msgid "Name"
4448 msgstr "Nume"
4450 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4451 #: libraries/db_links.inc.php:44
4452 msgid "Database seems to be empty!"
4453 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4455 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4456 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4457 msgid "Tracking"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/db_links.inc.php:71
4461 msgid "Query"
4462 msgstr "Interogare prin exemplu"
4464 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4465 msgid "Designer"
4466 msgstr "Designer"
4468 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4469 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4470 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4471 msgid "Privileges"
4472 msgstr "Drepturi de acces"
4474 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4475 msgid "Routines"
4476 msgstr "Rutine"
4478 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4479 msgid "Return type"
4480 msgstr "Tipul întors"
4482 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4483 msgid ""
4484 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4485 "3.11[/a]"
4486 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4488 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4489 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4490 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4493 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4494 msgid "The server is not responding"
4495 msgstr "Serverul nu răspunde"
4497 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4498 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4499 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4501 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4502 msgid "Details..."
4503 msgstr "Detalii..."
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4506 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4507 msgid "Change password"
4508 msgstr "Schimbare parolă"
4510 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4511 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4512 msgid "No Password"
4513 msgstr "Nu există parolă"
4515 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4516 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4517 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4518 msgid "Re-type"
4519 msgstr "Re-tastează"
4521 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4522 msgid "Password Hashing"
4523 msgstr "Password Hashing"
4525 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4528 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4529 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4531 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4532 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4533 msgid "Create new database"
4534 msgstr "Creează bază de date nouă"
4536 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4537 msgid "Create"
4538 msgstr "Creează"
4540 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4541 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4542 msgid "No Privileges"
4543 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4545 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4546 #, php-format
4547 msgid "Create table on database %s"
4548 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4550 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Number of fields"
4553 msgid "Number of columns"
4554 msgstr "Număr de cîmpuri"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:35
4557 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4558 msgstr ""
4559 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4560 "instalarea!"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:87
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4565 msgid "Exporting databases from the current server"
4566 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4568 #: libraries/display_export.lib.php:89
4569 #, fuzzy, php-format
4570 #| msgid "Create table on database %s"
4571 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4572 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:91
4575 #, fuzzy, php-format
4576 #| msgid "Create table on database %s"
4577 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4578 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:97
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Export type"
4583 msgid "Export Method:"
4584 msgstr "Modul de export"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:113
4587 msgid "Quick - display only the minimal options"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/display_export.lib.php:129
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Custom - display all possible options"
4593 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:137
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Databases"
4598 msgid "Database(s):"
4599 msgstr "Baze de date"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:139
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Tables"
4604 msgid "Table(s):"
4605 msgstr "Tabele"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:149
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Rows"
4610 msgid "Rows:"
4611 msgstr "Linie"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:157
4614 msgid "Dump some row(s)"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:159
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Number of fields"
4620 msgid "Number of rows:"
4621 msgstr "Număr de cîmpuri"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:162
4624 msgid "Row to begin at:"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:173
4628 msgid "Dump all rows"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4632 msgid "Output:"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4636 #, fuzzy, php-format
4637 #| msgid "Save on server in %s directory"
4638 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4639 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:206
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Save as file"
4644 msgid "Save output to a file"
4645 msgstr "Trimite"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:227
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "File name template"
4650 msgid "File name template:"
4651 msgstr "Șablon nume fișier"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:229
4654 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_export.lib.php:231
4658 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:233
4662 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:237
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid ""
4668 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4669 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4670 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4671 msgid ""
4672 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4673 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4674 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4675 msgstr ""
4676 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4677 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4678 "3$s. Other text will be kept as is."
4680 #: libraries/display_export.lib.php:275
4681 msgid "use this for future exports"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4685 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4686 msgid "Character set of the file:"
4687 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:309
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Compression"
4692 msgid "Compression:"
4693 msgstr "Compresie"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4696 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4697 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4698 msgid "None"
4699 msgstr "Nici unul(a)"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:313
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "\"zipped\""
4704 msgid "zipped"
4705 msgstr "„arhivat”"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:315
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "\"gzipped\""
4710 msgid "gzipped"
4711 msgstr "cu „gzip”"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:317
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "\"bzipped\""
4716 msgid "bzipped"
4717 msgstr "cu „bzip2”"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4720 #: libraries/export/codegen.php:37
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Format"
4723 msgid "Format:"
4724 msgstr "Format"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:336
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Transformation options"
4729 msgid "Format-specific options:"
4730 msgstr "Opțiuni de transformare"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Encoding Conversion:"
4735 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:66
4738 msgid ""
4739 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4740 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4741 "browsers."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_import.lib.php:76
4745 msgid "The file is being processed, please be patient."
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_import.lib.php:98
4749 msgid ""
4750 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4751 "not available."
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_import.lib.php:129
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4757 msgid "Importing into the current server"
4758 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4760 #: libraries/display_import.lib.php:131
4761 #, fuzzy, php-format
4762 msgid "Importing into the database \"%s\""
4763 msgstr "Nu sînt baze de date"
4765 #: libraries/display_import.lib.php:133
4766 #, fuzzy, php-format
4767 msgid "Importing into the table \"%s\""
4768 msgstr "Nu sînt baze de date"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:139
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "File to import"
4773 msgid "File to Import:"
4774 msgstr "Fișier de importat"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:156
4777 #, php-format
4778 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_import.lib.php:158
4782 msgid ""
4783 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4784 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_import.lib.php:178
4788 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4789 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4791 #: libraries/display_import.lib.php:208
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Partial import"
4794 msgid "Partial Import:"
4795 msgstr "Importare parțială"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:214
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4801 msgstr ""
4802 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4804 #: libraries/display_import.lib.php:221
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid ""
4807 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4808 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4809 #| "files, however it can break transactions."
4810 msgid ""
4811 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4812 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4813 "however it can break transactions.)</i>"
4814 msgstr ""
4815 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4816 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4817 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4819 #: libraries/display_import.lib.php:228
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4822 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4823 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4825 #: libraries/display_import.lib.php:250
4826 msgid "Format-Specific Options:"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4830 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4831 msgid "Language"
4832 msgstr "Limbă"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4835 #, php-format
4836 msgid "%d is not valid row number."
4837 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "row(s) starting from record #"
4842 msgid "row(s) starting from row #"
4843 msgstr "linii începînd cu"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4846 msgid "horizontal"
4847 msgstr "orizontal"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4850 msgid "horizontal (rotated headers)"
4851 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4854 msgid "vertical"
4855 msgstr "vertical"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4858 #, php-format
4859 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4860 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4863 msgid "Sort by key"
4864 msgstr "Sortare după cheie"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4867 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4868 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4869 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4870 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4871 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4872 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4873 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4874 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4875 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4876 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4877 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4878 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4879 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4880 #: tbl_structure.php:845
4881 msgid "Options"
4882 msgstr "Opțiuni"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Partial Texts"
4887 msgid "Partial texts"
4888 msgstr "Texte parțiale"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Full Texts"
4893 msgid "Full texts"
4894 msgstr "Texte întregi"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4897 msgid "Relational key"
4898 msgstr "Cheie relațională"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Relational display field"
4903 msgid "Relational display column"
4904 msgstr "Relational display field"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4907 msgid "Show binary contents"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4911 msgid "Show BLOB contents"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4915 #: tbl_change.php:312
4916 msgid "Hide"
4917 msgstr "Ascunde"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4921 msgid "Browser transformation"
4922 msgstr "Transformare navigator"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4925 msgid "The row has been deleted"
4926 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4929 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4930 msgid "Kill"
4931 msgstr "Oprește"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4934 msgid "in query"
4935 msgstr "în interogarea"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4938 msgid "Showing rows"
4939 msgstr "Afișează înregistrări"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4942 msgid "total"
4943 msgstr "total"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4946 #, php-format
4947 msgid "Query took %01.4f sec"
4948 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4951 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4952 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4953 msgid "Change"
4954 msgstr "Schimbare"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4957 msgid "Query results operations"
4958 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4961 msgid "Print view (with full texts)"
4962 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Display PDF schema"
4967 msgid "Display chart"
4968 msgstr "Arată schema PDF"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4971 msgid "Link not found"
4972 msgstr "Legatură nevalidă"
4974 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4975 msgid "Version information"
4976 msgstr "Informații despre versiune"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4979 msgid "Data home directory"
4980 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4983 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4984 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4987 msgid "Data files"
4988 msgstr "Fișiere cu date"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4991 msgid "Autoextend increment"
4992 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4995 msgid ""
4996 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4997 "when it becomes full."
4998 msgstr ""
4999 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5000 "when it becomes full."
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5003 msgid "Buffer pool size"
5004 msgstr "Buffer pool size"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5007 msgid ""
5008 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5009 "tables."
5010 msgstr ""
5011 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5012 "tables."
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5015 msgid "Buffer Pool"
5016 msgstr "Buffer Pool"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5019 msgid "InnoDB Status"
5020 msgstr "Stare InnoDB"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5023 msgid "Buffer Pool Usage"
5024 msgstr "Buffer Pool Usage"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5027 msgid "pages"
5028 msgstr "pagini"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5031 msgid "Free pages"
5032 msgstr "Pagini libere"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5035 msgid "Dirty pages"
5036 msgstr "Pagini murdare"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5039 msgid "Pages containing data"
5040 msgstr "Pagini ce conțin date"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5043 msgid "Pages to be flushed"
5044 msgstr "Pagini de golit"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5047 msgid "Busy pages"
5048 msgstr "Pagini ocupate"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5051 msgid "Latched pages"
5052 msgstr "Latched pages"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5055 msgid "Buffer Pool Activity"
5056 msgstr "Buffer Pool Activity"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5059 msgid "Read requests"
5060 msgstr "Cereri de citire"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5063 msgid "Write requests"
5064 msgstr "Cereri de scriere"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5067 msgid "Read misses"
5068 msgstr "Read misses"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5071 msgid "Write waits"
5072 msgstr "Scrierea așteaptă"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5075 msgid "Read misses in %"
5076 msgstr "Read misses in %"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5079 msgid "Write waits in %"
5080 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5083 msgid "Data pointer size"
5084 msgstr "Mărime pointer date"
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5087 msgid ""
5088 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5089 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5090 msgstr ""
5091 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5092 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5093 "MAX_ROWS."
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5096 msgid "Automatic recovery mode"
5097 msgstr "Regim de recuperare automată"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5100 msgid ""
5101 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5102 "myisam-recover server startup option."
5103 msgstr ""
5104 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5105 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5108 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5109 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5112 msgid ""
5113 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5114 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5115 "INFILE)."
5116 msgstr ""
5117 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5118 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5119 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5122 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5123 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5126 msgid ""
5127 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5128 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5129 "method."
5130 msgstr ""
5131 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5132 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5133 "metodei „cache chei”."
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5136 msgid "Repair threads"
5137 msgstr "Repară firele de execuție"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5140 msgid ""
5141 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5142 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5143 msgstr ""
5144 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5145 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5146 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5149 msgid "Sort buffer size"
5150 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5153 msgid ""
5154 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5155 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5156 msgstr ""
5157 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5158 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "Garbage threshold"
5163 msgid "Garbage Threshold"
5164 msgstr "Prag gunoi"
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid ""
5169 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5170 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5171 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5172 msgstr ""
5173 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5174 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5177 #: server_synchronize.php:1161
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Port"
5180 msgstr "Sortare"
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5183 msgid ""
5184 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5185 "will disable HTTP communication with the daemon."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5189 msgid "Repository Threshold"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5193 msgid ""
5194 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5195 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5196 "specified."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5200 msgid "Temp Blob Timeout"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5204 msgid ""
5205 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5206 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Log file threshold"
5212 msgid "Temp Log Threshold"
5213 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5216 msgid ""
5217 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5218 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5219 "specified."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5223 msgid "Max Keep Alive"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5227 msgid ""
5228 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5229 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5233 msgid "Metadata Headers"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5237 msgid ""
5238 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5239 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5243 msgid "Index cache size"
5244 msgstr "Dimensiune cache index"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5247 msgid ""
5248 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5249 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5250 msgstr ""
5251 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5252 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5255 msgid "Record cache size"
5256 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5259 msgid ""
5260 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5261 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5262 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5263 msgstr ""
5264 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5265 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5266 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5269 msgid "Log cache size"
5270 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5273 msgid ""
5274 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5275 "transaction log data. The default is 16MB."
5276 msgstr ""
5277 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5278 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5281 msgid "Log file threshold"
5282 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5285 msgid ""
5286 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5287 "default value is 16MB."
5288 msgstr ""
5289 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5290 "default value is 16MB."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5293 msgid "Transaction buffer size"
5294 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5297 msgid ""
5298 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5299 "buffers of this size). The default is 1MB."
5300 msgstr ""
5301 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5302 "buffers of this size). The default is 1MB."
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5305 msgid "Checkpoint frequency"
5306 msgstr "Checkpoint frequency"
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5309 msgid ""
5310 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5311 "performed. The default value is 24MB."
5312 msgstr ""
5313 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5314 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5317 msgid "Data log threshold"
5318 msgstr "Data log threshold"
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5321 msgid ""
5322 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5323 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5324 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5325 "that can be stored in the database."
5326 msgstr ""
5327 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5328 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5329 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5330 "that can be stored in the database."
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5333 msgid "Garbage threshold"
5334 msgstr "Prag gunoi"
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5337 msgid ""
5338 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5339 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5340 msgstr ""
5341 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5342 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5345 msgid "Log buffer size"
5346 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5349 msgid ""
5350 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5351 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5352 "required to write a data log."
5353 msgstr ""
5354 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5355 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5356 "required to write a data log."
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5359 msgid "Data file grow size"
5360 msgstr "Data file grow size"
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5363 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5364 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5367 msgid "Row file grow size"
5368 msgstr "Row file grow size"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5371 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5372 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5375 msgid "Log file count"
5376 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5379 msgid ""
5380 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5381 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5382 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5383 "number."
5384 msgstr ""
5385 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5386 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5387 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5388 "number."
5390 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Lines terminated by"
5393 msgid "Columns separated with:"
5394 msgstr "Linii terminate de"
5396 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Fields enclosed by"
5399 msgid "Columns enclosed with:"
5400 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5402 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Fields escaped by"
5405 msgid "Columns escaped with:"
5406 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5408 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Lines terminated by"
5411 msgid "Lines terminated with:"
5412 msgstr "Linii terminate de"
5414 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5415 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5416 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5417 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Replace NULL by"
5420 msgid "Replace NULL with:"
5421 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5423 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5424 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/export/excel.php:32
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Excel edition"
5430 msgid "Excel edition:"
5431 msgstr "Ediția Excel"
5433 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5434 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5435 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Databases display options"
5438 msgid "Data dump options"
5439 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5441 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5442 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5443 msgid "Dumping data for table"
5444 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5446 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5447 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5448 msgid "Table structure for table"
5449 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5451 #: libraries/export/latex.php:13
5452 msgid "Content of table @TABLE@"
5453 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5455 #: libraries/export/latex.php:14
5456 msgid "(continued)"
5457 msgstr "(continuare)"
5459 #: libraries/export/latex.php:15
5460 msgid "Structure of table @TABLE@"
5461 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5463 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5464 #: libraries/export/sql.php:87
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Transformation options"
5467 msgid "Object creation options"
5468 msgstr "Opțiuni de transformare"
5470 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Table caption"
5473 msgid "Table caption (continued)"
5474 msgstr "Captură tabel"
5476 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5477 #: libraries/export/sql.php:40
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Disable foreign key checks"
5480 msgid "Display foreign key relationships"
5481 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5483 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Displaying Column Comments"
5486 msgid "Display comments"
5487 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5489 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5490 #: libraries/export/sql.php:44
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Available MIME types"
5493 msgid "Display MIME types"
5494 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5496 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5497 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5498 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5499 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5500 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5501 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5502 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5503 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5504 msgid "Host"
5505 msgstr "Gazda"
5507 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5508 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5509 msgid "Generation Time"
5510 msgstr "Timp de generare"
5512 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5513 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5514 msgid "Server version"
5515 msgstr "Versiune server"
5517 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5518 #: libraries/export/xml.php:112
5519 msgid "PHP Version"
5520 msgstr "Versiune PHP"
5522 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5523 msgid "MediaWiki Table"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/pdf.php:17
5527 msgid "PDF"
5528 msgstr "PDF"
5530 #: libraries/export/pdf.php:23
5531 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5532 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5534 #: libraries/export/pdf.php:24
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Report title"
5537 msgid "Report title:"
5538 msgstr "Titlu raport"
5540 #: libraries/export/php_array.php:16
5541 msgid "PHP array"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:33
5545 msgid ""
5546 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5547 "and server version)</i>"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/sql.php:35
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5553 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5554 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5556 #: libraries/export/sql.php:37
5557 msgid ""
5558 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5559 "checked"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:65
5563 msgid ""
5564 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5568 #: libraries/export/sql.php:107
5569 #, fuzzy, php-format
5570 #| msgid "Statements"
5571 msgid "Add %s statement"
5572 msgstr "Comenzi"
5574 #: libraries/export/sql.php:91
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Statements"
5577 msgid "Add statements:"
5578 msgstr "Comenzi"
5580 #: libraries/export/sql.php:111
5581 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:123
5585 msgid ""
5586 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5587 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:136
5591 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:138
5595 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:140
5599 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:147
5603 msgid "Function to use when dumping data:"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:151
5607 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:154
5611 msgid ""
5612 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5613 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5614 "(1,2,3)</code>"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/export/sql.php:155
5618 msgid ""
5619 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5620 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5621 "(7,8,9)</code>"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:156
5625 msgid ""
5626 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5627 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:157
5631 msgid ""
5632 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5633 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/sql.php:167
5637 msgid ""
5638 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5639 "0x616263)</i>"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:171
5643 msgid ""
5644 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5645 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5649 msgid "Procedures"
5650 msgstr "Proceduri"
5652 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5653 msgid "Functions"
5654 msgstr "Funcții"
5656 #: libraries/export/sql.php:683
5657 msgid "Constraints for dumped tables"
5658 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5660 #: libraries/export/sql.php:692
5661 msgid "Constraints for table"
5662 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5664 #: libraries/export/sql.php:792
5665 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5666 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5668 #: libraries/export/sql.php:804
5669 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5670 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5672 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5673 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5674 msgid "Triggers"
5675 msgstr "Declanșatori"
5677 #: libraries/export/sql.php:873
5678 msgid "Structure for view"
5679 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5681 #: libraries/export/sql.php:882
5682 msgid "Stand-in structure for view"
5683 msgstr "Stand-in structure for view"
5685 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5686 msgid "XML"
5687 msgstr "XML"
5689 #: libraries/export/xml.php:30
5690 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/xml.php:40
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "View"
5696 msgid "Views"
5697 msgstr "Vizualizare"
5699 #: libraries/export/xml.php:47
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Export contents"
5702 msgstr "Modul de export"
5704 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5705 #: libraries/footer.inc.php:192
5706 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5707 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5709 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5710 msgid "SQL result"
5711 msgstr "Rezultat SQL"
5713 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5714 msgid "Generated by"
5715 msgstr "Generat de"
5717 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5718 #: tbl_get_field.php:34
5719 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5720 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5722 #: libraries/import.lib.php:1141
5723 msgid ""
5724 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/import.lib.php:1142
5728 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/import.lib.php:1143
5732 msgid ""
5733 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/import.lib.php:1144
5737 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/import.lib.php:1147
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Go to database"
5743 msgstr "Nu sînt baze de date"
5745 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5746 msgid "settings"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import.lib.php:1169
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Go to table"
5752 msgstr "Nu sînt baze de date"
5754 #: libraries/import.lib.php:1178
5755 msgid "Go to view"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5759 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5760 msgid ""
5761 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5762 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/import/csv.php:39
5766 msgid ""
5767 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5768 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5769 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import/csv.php:41
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Column names"
5775 msgid "Column names: "
5776 msgstr "Denumirile coloanelor"
5778 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5779 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5780 #, php-format
5781 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5782 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5784 #: libraries/import/csv.php:121
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5788 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5792 #, php-format
5793 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5794 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5796 #: libraries/import/csv.php:314
5797 #, fuzzy, php-format
5798 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5799 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5800 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5802 #: libraries/import/docsql.php:27
5803 msgid "DocSQL"
5804 msgstr "DocSQL"
5806 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5807 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5808 msgid "Table name"
5809 msgstr "Denumire tabel"
5811 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5812 #: view_create.php:147
5813 msgid "Column names"
5814 msgstr "Denumirile coloanelor"
5816 #: libraries/import/ldi.php:56
5817 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5818 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5820 #: libraries/import/ods.php:28
5821 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/import/ods.php:29
5825 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/sql.php:32
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "SQL compatibility mode"
5831 msgid "SQL compatibility mode:"
5832 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5834 #: libraries/import/sql.php:42
5835 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5839 msgid ""
5840 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5841 "the issue and try again."
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "None"
5847 msgctxt "None encoding conversion"
5848 msgid "None"
5849 msgstr "Nici unul(a)"
5851 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5852 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5853 msgid "Convert to Kana"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5857 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5858 #: tbl_structure.php:563
5859 msgid "Primary"
5860 msgstr "Primar"
5862 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5864 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5865 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5866 msgid "Index"
5867 msgstr "Index"
5869 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5870 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5871 #: tbl_structure.php:569
5872 msgid "Fulltext"
5873 msgstr "Tot textul"
5875 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5876 msgid "No change"
5877 msgstr "Nici o schimbare"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5880 msgid "Charset"
5881 msgstr "Set de caractere"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5884 #: tbl_change.php:507
5885 msgid "Binary"
5886 msgstr "Binar"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5889 msgid "Bulgarian"
5890 msgstr "Bulgar"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5893 msgid "Simplified Chinese"
5894 msgstr "Chineză simplificată"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5897 msgid "Traditional Chinese"
5898 msgstr "Chineza Traditionala"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5901 msgid "case-insensitive"
5902 msgstr "insensibil la registru"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5905 msgid "case-sensitive"
5906 msgstr "sensibil la registru"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5909 msgid "Croatian"
5910 msgstr "Croat"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5913 msgid "Czech"
5914 msgstr "Ceh"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5917 msgid "Danish"
5918 msgstr "Danez"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5921 msgid "English"
5922 msgstr "Englez"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5925 msgid "Esperanto"
5926 msgstr "Esperanto"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5929 msgid "Estonian"
5930 msgstr "Estoniană"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5933 msgid "German"
5934 msgstr "Germană"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5937 msgid "dictionary"
5938 msgstr "dicționar"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5941 msgid "phone book"
5942 msgstr "carte de telefoane"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5945 msgid "Hungarian"
5946 msgstr "Maghiar"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5949 msgid "Icelandic"
5950 msgstr "Islandez"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5953 msgid "Japanese"
5954 msgstr "Japonez"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5957 msgid "Latvian"
5958 msgstr "Leton"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5961 msgid "Lithuanian"
5962 msgstr "Lituanian"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5965 msgid "Korean"
5966 msgstr "Coreean"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5969 msgid "Persian"
5970 msgstr "Persană"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5973 msgid "Polish"
5974 msgstr "Polononez"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5977 msgid "West European"
5978 msgstr "European de vest"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5981 msgid "Romanian"
5982 msgstr "Român"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5985 msgid "Slovak"
5986 msgstr "Slovacă"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5989 msgid "Slovenian"
5990 msgstr "Slovenă"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5993 msgid "Spanish"
5994 msgstr "Spaniolă"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5997 msgid "Traditional Spanish"
5998 msgstr "Spaniola traditionala"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6001 msgid "Swedish"
6002 msgstr "Suedez"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6005 msgid "Thai"
6006 msgstr "Tailandez"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6009 msgid "Turkish"
6010 msgstr "Turc"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6013 msgid "Ukrainian"
6014 msgstr "Ucrainean"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6017 msgid "Unicode"
6018 msgstr "Unicod"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6023 msgid "multilingual"
6024 msgstr "Poliglot"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6027 msgid "Central European"
6028 msgstr "European de est"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6031 msgid "Russian"
6032 msgstr "Rus"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6035 msgid "Baltic"
6036 msgstr "Baltic"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6039 msgid "Armenian"
6040 msgstr "Armean"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6043 msgid "Cyrillic"
6044 msgstr "Chirilic"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6047 msgid "Arabic"
6048 msgstr "Arab"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6051 msgid "Hebrew"
6052 msgstr "Ebraică"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6055 msgid "Georgian"
6056 msgstr "Georgiană"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6059 msgid "Greek"
6060 msgstr "Grec"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6063 msgid "Czech-Slovak"
6064 msgstr "Cehoslovac"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6067 msgid "unknown"
6068 msgstr "necunoscut"
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6073 msgid "Home"
6074 msgstr "Pagina de pornire"
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6077 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6079 msgid "Log out"
6080 msgstr "Deconectare"
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Reload navigation frame"
6087 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6089 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "This format has no options"
6092 msgid "This format has no options"
6093 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6095 #: libraries/relation.lib.php:77
6096 msgid "not OK"
6097 msgstr "Nu este bine"
6099 #: libraries/relation.lib.php:82
6100 msgid "Enabled"
6101 msgstr "Activat"
6103 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6104 #: pmd_relation_new.php:68
6105 msgid "General relation features"
6106 msgstr "Facilități generale"
6108 #: libraries/relation.lib.php:105
6109 msgid "Display Features"
6110 msgstr "Arată facilitățile"
6112 #: libraries/relation.lib.php:111
6113 msgid "Creation of PDFs"
6114 msgstr "Creare PDF"
6116 #: libraries/relation.lib.php:115
6117 msgid "Displaying Column Comments"
6118 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6120 #: libraries/relation.lib.php:120
6121 msgid ""
6122 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6123 msgstr ""
6124 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6126 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6127 msgid "Bookmarked SQL query"
6128 msgstr "Comandă SQL salvată"
6130 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6131 msgid "SQL history"
6132 msgstr "Istoric SQL"
6134 #: libraries/relation.lib.php:141
6135 msgid "User preferences"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/relation.lib.php:145
6139 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/relation.lib.php:147
6143 msgid ""
6144 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/relation.lib.php:148
6148 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/relation.lib.php:149
6152 msgid ""
6153 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6154 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/relation.lib.php:150
6158 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/relation.lib.php:1164
6162 msgid "no description"
6163 msgstr "Nu există descriere"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6166 msgid "Slave configuration"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6170 msgid "Change or reconfigure master server"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6174 msgid ""
6175 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6176 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6182 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6183 #: server_synchronize.php:1169
6184 msgid "User name"
6185 msgstr "Nume utilizator"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Master status"
6190 msgstr "Afișează stare sclav"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Slave status"
6195 msgstr "Afișează stare sclav"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6198 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6199 msgid "Variable"
6200 msgstr "Variabil"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6203 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6204 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6205 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6206 msgid "Value"
6207 msgstr "Valoare"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6210 msgid "Server ID"
6211 msgstr "ID server"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6214 msgid ""
6215 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6216 "this list."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6220 msgid "Add slave replication user"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6224 msgid "Any user"
6225 msgstr "Oricare utilizator"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6229 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6230 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6231 msgid "Use text field"
6232 msgstr "Utilizare cîmp text"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6235 msgid "Any host"
6236 msgstr "Oricare gazdă"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6239 msgid "Local"
6240 msgstr "Local"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6243 msgid "This Host"
6244 msgstr "Această gazdă"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6247 msgid "Use Host Table"
6248 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6251 msgid ""
6252 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6253 "table are used instead."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6257 msgid "Generate Password"
6258 msgstr "Generează parolă"
6260 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6261 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6263 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6264 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6265 #, fuzzy, php-format
6266 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6267 msgid "The %s table doesn't exist!"
6268 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6270 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6271 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6273 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6274 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6275 #, php-format
6276 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6277 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6279 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6281 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6282 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6283 #, fuzzy, php-format
6284 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6285 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6286 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6288 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6291 msgid "This page does not contain any tables!"
6292 msgstr "File %s does not contain any key id"
6294 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6295 msgid "SCHEMA ERROR: "
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6300 msgid "Relational schema"
6301 msgstr "Schema relațională"
6303 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6304 msgid "Table of contents"
6305 msgstr "Sumar"
6307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6310 #: tbl_structure.php:200
6311 msgid "Attributes"
6312 msgstr "Proprietăți"
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6316 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6317 msgid "Extra"
6318 msgstr "Extra"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6321 msgid "Create a page"
6322 msgstr "Creează o nouă pagină"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Page number:"
6327 msgid "Page name"
6328 msgstr "Numărul paginii:"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid "Automatic layout"
6333 msgid "Automatic layout based on"
6334 msgstr "Așezare automată"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6337 msgid "Internal relations"
6338 msgstr "Relații interne"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6341 msgid "FOREIGN KEY"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6345 msgid "Please choose a page to edit"
6346 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Select Tables"
6351 msgid "Select page"
6352 msgstr "Selectează tabele"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6355 msgid "Select Tables"
6356 msgstr "Selectează tabele"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Relational schema"
6361 msgid "Display relational schema"
6362 msgstr "Schema relațională"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6365 msgid "Select Export Relational Type"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6369 msgid "Show grid"
6370 msgstr "Arată grila"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6373 msgid "Show color"
6374 msgstr "Arată culoarea"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6377 msgid "Show dimension of tables"
6378 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6381 msgid "Display all tables with the same width"
6382 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6385 msgid "Only show keys"
6386 msgstr "Vezi numai cheile"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6389 msgid "Landscape"
6390 msgstr "Portret"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6393 msgid "Portrait"
6394 msgstr "Portret"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Creation"
6399 msgid "Orientation"
6400 msgstr "Creare"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6403 msgid "Paper size"
6404 msgstr "Mărime hîrtie"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6407 msgid ""
6408 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6409 "like to delete those references?"
6410 msgstr ""
6411 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6412 "acestor legături?"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6415 msgid "Toggle scratchboard"
6416 msgstr "dezactivare scratchboard"
6418 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6419 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6420 msgid "ltr"
6421 msgstr "ltr"
6423 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6424 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6425 #, php-format
6426 msgid "Unknown language: %1$s."
6427 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6429 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Server"
6432 msgid "Current Server"
6433 msgstr "Server"
6435 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6436 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6437 msgid "Binary log"
6438 msgstr "Jurnal binar"
6440 #: libraries/server_links.inc.php:59
6441 msgid "Processes"
6442 msgstr "Procese"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6445 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6446 msgid "Variables"
6447 msgstr "Variabile"
6449 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6450 msgid "Charsets"
6451 msgstr "Seturi de caractere"
6453 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6454 msgid "Engines"
6455 msgstr "Motoare"
6457 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6458 #: server_synchronize.php:1098
6459 msgid "Synchronize"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/server_links.inc.php:99
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "General relation features"
6465 msgid "Settings"
6466 msgstr "Facilități generale"
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Source database"
6471 msgstr "Caută în baza de date"
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6475 msgid "Current server"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Remote server"
6482 msgstr "Server Web"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6485 msgid "Difference"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Target database"
6491 msgstr "Caută în baza de date"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6494 #, php-format
6495 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6496 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6499 #, php-format
6500 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6501 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Column names"
6506 msgid "Columns"
6507 msgstr "Denumirile coloanelor"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6510 msgid "Bookmark this SQL query"
6511 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6514 msgid "Let every user access this bookmark"
6515 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6518 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6519 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6522 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6523 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6526 msgid "Delimiter"
6527 msgstr "Delimitator"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6530 msgid " Show this query here again "
6531 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6534 msgid "Submit"
6535 msgstr "Trimite"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6538 msgid "View only"
6539 msgstr "Numai vizualizare"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6542 msgid "Location of the text file"
6543 msgstr "Locația fișierului textual"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6546 msgid "web server upload directory"
6547 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6550 msgid ""
6551 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6552 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6553 msgstr ""
6554 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6555 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6558 msgid ""
6559 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6560 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6561 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6562 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6563 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6564 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6565 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6566 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6567 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6568 msgstr ""
6569 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6570 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6571 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6572 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6573 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6574 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6575 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6576 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6579 msgid "BEGIN CUT"
6580 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6583 msgid "END CUT"
6584 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6587 msgid "BEGIN RAW"
6588 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6591 msgid "END RAW"
6592 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6595 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6599 msgid "Unclosed quote"
6600 msgstr "Citare neînchisă"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6603 msgid "Invalid Identifer"
6604 msgstr "Identificator nevalid"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6607 msgid "Unknown Punctuation String"
6608 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6610 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6614 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6615 msgstr ""
6616 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6617 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6619 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6620 msgid "Table seems to be empty!"
6621 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6624 #, php-format
6625 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6629 msgid "Length/Values"
6630 msgstr "Lungime/Setare"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid ""
6635 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6636 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6637 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6638 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6639 msgid ""
6640 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6641 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6642 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6643 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6644 msgstr ""
6645 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6646 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6647 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6648 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6651 msgid ""
6652 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6653 "escaping or quotes, using this format: a"
6654 msgstr ""
6655 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6656 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6659 #, php-format
6660 msgid ""
6661 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6662 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6663 msgstr ""
6664 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6665 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6668 msgid "Transformation options"
6669 msgstr "Opțiuni de transformare"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6672 msgid ""
6673 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6674 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6675 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6676 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6677 msgstr ""
6678 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6679 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6680 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6681 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6684 msgid "ENUM or SET data too long?"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6688 msgid "Get more editing space"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "None"
6694 msgctxt "for default"
6695 msgid "None"
6696 msgstr "Nici unul(a)"
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6699 msgid "As defined:"
6700 msgstr "Conform definiției:"
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6703 #, php-format
6704 msgid ""
6705 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6706 "author what %s does."
6707 msgstr ""
6708 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6709 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6712 #: tbl_operations.php:352
6713 msgid "Storage Engine"
6714 msgstr "Motor de stocare"
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6717 msgid "PARTITION definition"
6718 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6721 #, fuzzy, php-format
6722 #| msgid "Add %s field(s)"
6723 msgid "Add %s column(s)"
6724 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "You have to add at least one field."
6729 msgid "You have to add at least one column."
6730 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6732 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6733 msgid "Event"
6734 msgstr "Eveniment"
6736 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid ""
6739 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6740 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6741 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6742 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6743 msgid ""
6744 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6745 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6746 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6747 "need to set the first option to the empty string."
6748 msgstr ""
6749 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6750 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6751 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6752 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6753 "empty string"
6755 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6756 msgid ""
6757 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6758 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6759 msgstr ""
6760 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6761 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6763 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6764 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6765 msgid ""
6766 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6767 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6768 msgstr ""
6769 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6770 "(metine dimensiunile originale)"
6772 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6773 msgid "Displays a link to download this image."
6774 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6776 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6780 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6781 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6782 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6783 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6784 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6785 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6786 #| "done using gmdate() function."
6787 msgid ""
6788 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6789 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6790 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6791 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6792 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6793 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6794 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6795 "gmdate() function."
6796 msgstr ""
6797 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6798 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6799 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6800 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6801 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6802 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6803 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6804 "gmdate() function."
6806 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid ""
6809 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6810 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6811 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6812 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6813 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6814 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6815 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6816 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6817 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6818 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6819 msgid ""
6820 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6821 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6822 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6823 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6824 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6825 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6826 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6827 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6828 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6829 "(Default 1)."
6830 msgstr ""
6831 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6832 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6833 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6834 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6835 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6836 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6837 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6838 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6839 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6840 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6842 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid ""
6845 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6846 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6847 msgid ""
6848 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6849 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6850 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid ""
6855 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6856 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6857 #| "third options are the width and the height in pixels."
6858 msgid ""
6859 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6860 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6861 "third options are the width and the height in pixels."
6862 msgstr ""
6863 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6864 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6865 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid ""
6870 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6871 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6872 #| "for the link."
6873 msgid ""
6874 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6875 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6876 "the link."
6877 msgstr ""
6878 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6879 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6880 "pentru link."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6883 msgid ""
6884 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6885 "standard dotted format."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6889 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6890 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6892 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6893 msgid ""
6894 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6895 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6896 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6897 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6898 "(Default: \"...\")."
6899 msgstr ""
6900 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6901 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6902 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6903 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6904 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6906 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "General relation features"
6909 msgid "Manage your settings"
6910 msgstr "Facilități generale"
6912 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Modifications have been saved"
6915 msgid "Configuration has been saved"
6916 msgstr "Modificările au fost salvate"
6918 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6919 #, php-format
6920 msgid ""
6921 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6922 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6928 msgid "Could not save configuration"
6929 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6931 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6932 msgid ""
6933 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6934 "import it for current session?"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6938 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6939 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6941 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6942 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6943 msgid "Error in ZIP archive:"
6944 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6946 #: main.php:67
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "General relation features"
6949 msgid "General Settings"
6950 msgstr "Facilități generale"
6952 #: main.php:99
6953 msgid "MySQL connection collation"
6954 msgstr "MySQL connection collation"
6956 #: main.php:115
6957 msgid "Appearance Settings"
6958 msgstr ""
6960 #: main.php:135
6961 msgid "Background color"
6962 msgstr ""
6964 #: main.php:136
6965 msgid "Choose..."
6966 msgstr ""
6968 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "General relation features"
6971 msgid "More settings"
6972 msgstr "Facilități generale"
6974 #: main.php:170
6975 msgid "Protocol version"
6976 msgstr "Versiune protocol"
6978 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6979 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6980 #: server_processlist.php:53
6981 msgid "User"
6982 msgstr "Utilizator"
6984 #: main.php:176
6985 msgid "MySQL charset"
6986 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6988 #: main.php:188
6989 msgid "Web server"
6990 msgstr "Server Web"
6992 #: main.php:194
6993 msgid "MySQL client version"
6994 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6996 #: main.php:196
6997 msgid "PHP extension"
6998 msgstr "Extensie PHP"
7000 #: main.php:202
7001 msgid "Show PHP information"
7002 msgstr "Arată informația PHP"
7004 #: main.php:213
7005 msgid "Wiki"
7006 msgstr "Wiki"
7008 #: main.php:216
7009 msgid "Official Homepage"
7010 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7012 #: main.php:223
7013 msgid "Mailing lists"
7014 msgstr ""
7016 #: main.php:248
7017 msgid ""
7018 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7019 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7020 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7021 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7022 msgstr ""
7023 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7024 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7025 "greșeală."
7027 #: main.php:256
7028 msgid ""
7029 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7030 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7031 "corrupted!"
7032 msgstr ""
7033 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7034 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7036 #: main.php:264
7037 msgid ""
7038 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7039 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7040 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7041 msgstr ""
7042 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7043 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7044 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7046 #: main.php:272
7047 msgid ""
7048 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7049 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7050 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7051 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7052 msgstr ""
7054 #: main.php:279
7055 msgid ""
7056 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7057 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7058 msgstr ""
7060 #: main.php:287
7061 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7062 msgstr ""
7063 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7064 "(blowfish_secret)."
7066 #: main.php:295
7067 msgid ""
7068 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7069 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7070 "has been configured."
7071 msgstr ""
7073 #: main.php:304
7074 #, fuzzy, php-format
7075 #| msgid ""
7076 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7077 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7078 msgid ""
7079 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7080 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7081 msgstr ""
7082 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7083 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7085 #: main.php:319
7086 msgid ""
7087 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7088 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7089 "automatically."
7090 msgstr ""
7092 #: main.php:334
7093 #, php-format
7094 msgid ""
7095 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7096 "This may cause unpredictable behavior."
7097 msgstr ""
7098 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7099 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7100 "comportamente imprevizibile."
7102 #: main.php:346
7103 #, php-format
7104 msgid ""
7105 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7106 "issues."
7107 msgstr ""
7108 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7109 "issues."
7111 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7112 msgid "No databases"
7113 msgstr "Nu sînt baze de date"
7115 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Clear"
7118 msgstr "Calendar"
7120 #: navigation.php:281
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Filter"
7123 msgstr "Fișiere"
7125 #: navigation.php:281
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "table name"
7128 msgid "filter tables by name"
7129 msgstr "nume tabel"
7131 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Create table"
7134 msgctxt "short form"
7135 msgid "Create table"
7136 msgstr "Creare tabel"
7138 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7139 msgid "Please select a database"
7140 msgstr "Selectați baza de date"
7142 #: pmd_general.php:76
7143 msgid "Show/Hide left menu"
7144 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7146 #: pmd_general.php:80
7147 msgid "Save position"
7148 msgstr "Salvează poziție"
7150 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7151 msgid "Create table"
7152 msgstr "Creare tabel"
7154 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7155 msgid "Create relation"
7156 msgstr "Creare relație"
7158 #: pmd_general.php:92
7159 msgid "Reload"
7160 msgstr "Reîncarcă"
7162 #: pmd_general.php:95
7163 msgid "Help"
7164 msgstr "Ajutor"
7166 #: pmd_general.php:99
7167 msgid "Angular links"
7168 msgstr "Legături unghiulare"
7170 #: pmd_general.php:99
7171 msgid "Direct links"
7172 msgstr "Legături directe"
7174 #: pmd_general.php:103
7175 msgid "Snap to grid"
7176 msgstr "Aliniere la grilă"
7178 #: pmd_general.php:107
7179 msgid "Small/Big All"
7180 msgstr "Small/Big All"
7182 #: pmd_general.php:111
7183 msgid "Toggle small/big"
7184 msgstr "Comutare mare/mică"
7186 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7187 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7188 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7190 #: pmd_general.php:122
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Submit Query"
7193 msgid "Build Query"
7194 msgstr "Trimite comanda"
7196 #: pmd_general.php:127
7197 msgid "Move Menu"
7198 msgstr "Mutare meniu"
7200 #: pmd_general.php:139
7201 msgid "Hide/Show all"
7202 msgstr "Arată/ascunde toate"
7204 #: pmd_general.php:143
7205 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7206 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7208 #: pmd_general.php:183
7209 msgid "Number of tables"
7210 msgstr "Număr de tabele"
7212 #: pmd_general.php:420
7213 msgid "Delete relation"
7214 msgstr "Șterge relația"
7216 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Relation deleted"
7219 msgid "Relation operator"
7220 msgstr "Relație ștearsă"
7222 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7223 #: pmd_general.php:771
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Export"
7226 msgid "Except"
7227 msgstr "Exportă"
7229 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7230 #: pmd_general.php:777
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "in query"
7233 msgid "subquery"
7234 msgstr "în interogarea"
7236 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Rename to"
7239 msgstr "Redenumire tabel la"
7241 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "User name"
7244 msgid "New name"
7245 msgstr "Nume utilizator"
7247 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Create"
7250 msgid "Aggregate"
7251 msgstr "Creează"
7253 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7254 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7255 #: tbl_select.php:114
7256 msgid "Operator"
7257 msgstr "Operand"
7259 #: pmd_general.php:812
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Table options"
7262 msgid "Active options"
7263 msgstr "Opțiuni tabel"
7265 #: pmd_help.php:26
7266 msgid "To select relation, click :"
7267 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7269 #: pmd_help.php:28
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid ""
7272 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7273 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7274 #| "appropriate field name."
7275 msgid ""
7276 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7277 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7278 "appropriate column name."
7279 msgstr ""
7280 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7281 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7282 "appropriate field name."
7284 #: pmd_pdf.php:34
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Page has been created"
7287 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7289 #: pmd_pdf.php:37
7290 msgid "Page creation failed"
7291 msgstr ""
7293 #: pmd_pdf.php:89
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "pages"
7296 msgid "Page"
7297 msgstr "pagini"
7299 #: pmd_pdf.php:99
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Import files"
7302 msgid "Import from selected page"
7303 msgstr "Import fișiere"
7305 #: pmd_pdf.php:100
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Export/Import to scale"
7308 msgid "Export to selected page"
7309 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7311 #: pmd_pdf.php:102
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Create a new index"
7314 msgid "Create a page and export to it"
7315 msgstr "Creează un nou index"
7317 #: pmd_pdf.php:111
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "User name"
7320 msgid "New page name: "
7321 msgstr "Nume utilizator"
7323 #: pmd_pdf.php:114
7324 msgid "Export/Import to scale"
7325 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7327 #: pmd_pdf.php:119
7328 msgid "recommended"
7329 msgstr "recomandat"
7331 #: pmd_relation_new.php:29
7332 msgid "Error: relation already exists."
7333 msgstr "Eroare: relația deja există."
7335 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7336 msgid "Error: Relation not added."
7337 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7339 #: pmd_relation_new.php:62
7340 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7341 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7343 #: pmd_relation_new.php:84
7344 msgid "Internal relation added"
7345 msgstr "Relație internă adăugată"
7347 #: pmd_relation_upd.php:55
7348 msgid "Relation deleted"
7349 msgstr "Relație ștearsă"
7351 #: pmd_save_pos.php:44
7352 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7353 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7355 #: pmd_save_pos.php:52
7356 msgid "Modifications have been saved"
7357 msgstr "Modificările au fost salvate"
7359 #: prefs_forms.php:78
7360 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7361 msgstr ""
7363 #: prefs_manage.php:80
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7366 msgid "Could not import configuration"
7367 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7369 #: prefs_manage.php:112
7370 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7371 msgstr ""
7373 #: prefs_manage.php:128
7374 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7378 msgid "Saved on: @DATE@"
7379 msgstr ""
7381 #: prefs_manage.php:239
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Import files"
7384 msgid "Import from file"
7385 msgstr "Import fișiere"
7387 #: prefs_manage.php:245
7388 msgid "Import from browser's storage"
7389 msgstr ""
7391 #: prefs_manage.php:248
7392 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:254
7396 msgid "You have no saved settings!"
7397 msgstr ""
7399 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7400 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:263
7404 msgid "Merge with current configuration"
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:277
7408 #, php-format
7409 msgid ""
7410 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7411 "script%s."
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:302
7415 msgid "Save to browser's storage"
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:306
7419 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:308
7423 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:323
7427 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7428 msgstr ""
7430 #: querywindow.php:93
7431 msgid "Import files"
7432 msgstr "Import fișiere"
7434 #: querywindow.php:104
7435 msgid "All"
7436 msgstr "Toate"
7438 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7439 #, php-format
7440 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7441 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7443 #: schema_export.php:45
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7446 msgid "File doesn't exist"
7447 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7449 #: server_binlog.php:106
7450 msgid "Select binary log to view"
7451 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7453 #: server_binlog.php:122
7454 msgid "Files"
7455 msgstr "Fișiere"
7457 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7458 #: server_processlist.php:50
7459 msgid "Truncate Shown Queries"
7460 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7462 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7463 #: server_processlist.php:50
7464 msgid "Show Full Queries"
7465 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7467 #: server_binlog.php:201
7468 msgid "Log name"
7469 msgstr "Denumire jurnal"
7471 #: server_binlog.php:202
7472 msgid "Position"
7473 msgstr "Poziție"
7475 #: server_binlog.php:203
7476 msgid "Event type"
7477 msgstr "Tip eveniment"
7479 #: server_binlog.php:205
7480 msgid "Original position"
7481 msgstr "Pozitie originală"
7483 #: server_binlog.php:206
7484 msgid "Information"
7485 msgstr "Informație"
7487 #: server_collations.php:39
7488 msgid "Character Sets and Collations"
7489 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7491 #: server_databases.php:64
7492 msgid "No databases selected."
7493 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7495 #: server_databases.php:75
7496 #, php-format
7497 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7498 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7500 #: server_databases.php:100
7501 msgid "Databases statistics"
7502 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7504 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7505 #: server_replication.php:207
7506 msgid "Master replication"
7507 msgstr ""
7509 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7510 msgid "Slave replication"
7511 msgstr ""
7513 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7514 msgid "Enable Statistics"
7515 msgstr "Activează statisticile"
7517 #: server_databases.php:260
7518 msgid ""
7519 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7520 "between the web server and the MySQL server."
7521 msgstr ""
7522 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7523 "traficului între MySQL și serverul Web."
7525 #: server_engines.php:47
7526 msgid "Storage Engines"
7527 msgstr "Motoare de stocare"
7529 #: server_export.php:20
7530 msgid "View dump (schema) of databases"
7531 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7533 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7534 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7535 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7537 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7538 #: server_privileges.php:516
7539 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7540 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7542 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7543 #: server_privileges.php:522
7544 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7545 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7547 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7548 #: server_privileges.php:515
7549 msgid "Allows creating new databases and tables."
7550 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7552 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7553 #: server_privileges.php:521
7554 msgid "Allows creating stored routines."
7555 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7557 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7558 msgid "Allows creating new tables."
7559 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7561 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7562 #: server_privileges.php:519
7563 msgid "Allows creating temporary tables."
7564 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7566 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7567 #: server_privileges.php:555
7568 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7569 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7571 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7572 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7573 #: server_privileges.php:531
7574 msgid "Allows creating new views."
7575 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7577 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7578 #: server_privileges.php:507
7579 msgid "Allows deleting data."
7580 msgstr "Permite stergere de date."
7582 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7583 #: server_privileges.php:518
7584 msgid "Allows dropping databases and tables."
7585 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7587 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7588 msgid "Allows dropping tables."
7589 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7591 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7592 #: server_privileges.php:535
7593 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7594 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7596 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7597 #: server_privileges.php:523
7598 msgid "Allows executing stored routines."
7599 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7601 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7602 #: server_privileges.php:510
7603 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7604 msgstr ""
7605 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7607 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7608 msgid ""
7609 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7610 msgstr ""
7611 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7612 "de drepturi."
7614 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7615 #: server_privileges.php:517
7616 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7617 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7619 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7620 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7621 msgid "Allows inserting and replacing data."
7622 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7624 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7625 #: server_privileges.php:550
7626 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7627 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7629 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7630 #: server_privileges.php:649
7631 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7632 msgstr ""
7633 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7634 "oră."
7636 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7637 #: server_privileges.php:637
7638 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7639 msgstr ""
7640 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7641 "într-o oră."
7643 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7644 #: server_privileges.php:643
7645 msgid ""
7646 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7647 "execute per hour."
7648 msgstr ""
7649 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7650 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7652 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7653 #: server_privileges.php:655
7654 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7655 msgstr ""
7656 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7658 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7659 #: server_privileges.php:545
7660 msgid "Allows viewing processes of all users"
7661 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7663 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7664 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7665 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7666 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7668 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7669 #: server_privileges.php:546
7670 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7671 msgstr ""
7672 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7673 "serverului."
7675 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7676 #: server_privileges.php:553
7677 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7678 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7680 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7681 #: server_privileges.php:554
7682 msgid "Needed for the replication slaves."
7683 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7685 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7686 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7687 msgid "Allows reading data."
7688 msgstr "Permite citirea datelor."
7690 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7691 #: server_privileges.php:548
7692 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7693 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7695 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7696 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7697 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7698 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7700 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7701 #: server_privileges.php:547
7702 msgid "Allows shutting down the server."
7703 msgstr "Permite oprirea serverului."
7705 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7706 #: server_privileges.php:544
7707 msgid ""
7708 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7709 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7710 "killing threads of other users."
7711 msgstr ""
7712 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7713 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7714 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7716 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7717 #: server_privileges.php:536
7718 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7719 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7721 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7722 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7723 msgid "Allows changing data."
7724 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7726 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7727 msgid "No privileges."
7728 msgstr "Fără drepturi."
7730 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "None"
7733 msgctxt "None privileges"
7734 msgid "None"
7735 msgstr "Nici unul(a)"
7737 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7738 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7739 msgid "Table-specific privileges"
7740 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7742 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7743 #: server_privileges.php:1621
7744 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7745 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7747 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7748 msgid "Global privileges"
7749 msgstr "Privilegii globale"
7751 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7752 msgid "Database-specific privileges"
7753 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7755 #: server_privileges.php:611
7756 msgid "Administration"
7757 msgstr "Administrare"
7759 #: server_privileges.php:631
7760 msgid "Resource limits"
7761 msgstr "Limitare de resurse"
7763 #: server_privileges.php:632
7764 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7765 msgstr ""
7766 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7767 "restricția."
7769 #: server_privileges.php:709
7770 msgid "Login Information"
7771 msgstr "Informații de autentificare"
7773 #: server_privileges.php:803
7774 msgid "Do not change the password"
7775 msgstr "Nu schimbați parola"
7777 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "No user(s) found."
7780 msgid "No user found."
7781 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7783 #: server_privileges.php:880
7784 #, php-format
7785 msgid "The user %s already exists!"
7786 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7788 #: server_privileges.php:963
7789 msgid "You have added a new user."
7790 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7792 #: server_privileges.php:1193
7793 #, php-format
7794 msgid "You have updated the privileges for %s."
7795 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7797 #: server_privileges.php:1217
7798 #, php-format
7799 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7800 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7802 #: server_privileges.php:1253
7803 #, php-format
7804 msgid "The password for %s was changed successfully."
7805 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7807 #: server_privileges.php:1273
7808 #, php-format
7809 msgid "Deleting %s"
7810 msgstr "Șterge %s"
7812 #: server_privileges.php:1287
7813 msgid "No users selected for deleting!"
7814 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7816 #: server_privileges.php:1290
7817 msgid "Reloading the privileges"
7818 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7820 #: server_privileges.php:1308
7821 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7822 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7824 #: server_privileges.php:1343
7825 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7826 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7828 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7829 msgid "Edit Privileges"
7830 msgstr "Editează drepturile de acces"
7832 #: server_privileges.php:1363
7833 msgid "Revoke"
7834 msgstr "Revocare"
7836 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7837 #: server_privileges.php:2254
7838 msgid "Any"
7839 msgstr "Oricare"
7841 #: server_privileges.php:1481
7842 msgid "User overview"
7843 msgstr "Descriere utilizator"
7845 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7846 #: server_privileges.php:2164
7847 msgid "Grant"
7848 msgstr "Permite"
7850 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7851 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7852 msgid "Add a new User"
7853 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7855 #: server_privileges.php:1695
7856 msgid "Remove selected users"
7857 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7859 #: server_privileges.php:1698
7860 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7861 msgstr ""
7862 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7863 "acestora."
7865 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7866 #: server_privileges.php:1701
7867 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7868 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7870 #: server_privileges.php:1722
7871 #, php-format
7872 msgid ""
7873 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7874 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7875 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7876 "sreload the privileges%s before you continue."
7877 msgstr ""
7878 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7879 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7880 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7881 "drepturilor%s."
7883 #: server_privileges.php:1775
7884 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7885 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7887 #: server_privileges.php:1815
7888 msgid "Column-specific privileges"
7889 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7891 #: server_privileges.php:2016
7892 msgid "Add privileges on the following database"
7893 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7895 #: server_privileges.php:2034
7896 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7897 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7899 #: server_privileges.php:2037
7900 msgid "Add privileges on the following table"
7901 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7903 #: server_privileges.php:2094
7904 msgid "Change Login Information / Copy User"
7905 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7907 #: server_privileges.php:2097
7908 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7909 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7911 #: server_privileges.php:2099
7912 msgid "... keep the old one."
7913 msgstr "... menține cel vechi."
7915 #: server_privileges.php:2100
7916 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7917 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7919 #: server_privileges.php:2101
7920 msgid ""
7921 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7922 msgstr ""
7923 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7924 "după aceea."
7926 #: server_privileges.php:2102
7927 msgid ""
7928 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7929 "afterwards."
7930 msgstr ""
7931 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7933 #: server_privileges.php:2125
7934 msgid "Database for user"
7935 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7937 #: server_privileges.php:2129
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "None"
7940 msgctxt "Create none database for user"
7941 msgid "None"
7942 msgstr "Nici unul(a)"
7944 #: server_privileges.php:2130
7945 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7946 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7948 #: server_privileges.php:2131
7949 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7950 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7952 #: server_privileges.php:2134
7953 #, fuzzy, php-format
7954 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7955 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7957 #: server_privileges.php:2157
7958 #, php-format
7959 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7960 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7962 #: server_privileges.php:2265
7963 msgid "global"
7964 msgstr "global"
7966 #: server_privileges.php:2267
7967 msgid "database-specific"
7968 msgstr "specific bazei de date"
7970 #: server_privileges.php:2269
7971 msgid "wildcard"
7972 msgstr "Metacaracter"
7974 #: server_processlist.php:21
7975 #, php-format
7976 msgid "Thread %s was successfully killed."
7977 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7979 #: server_processlist.php:23
7980 #, php-format
7981 msgid ""
7982 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7983 msgstr ""
7984 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7985 "deja oprit."
7987 #: server_processlist.php:52
7988 msgid "ID"
7989 msgstr "ID"
7991 #: server_replication.php:49
7992 msgid "Unknown error"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:56
7996 #, php-format
7997 msgid "Unable to connect to master %s."
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:63
8001 msgid ""
8002 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:69
8006 msgid "Unable to change master"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:72
8010 #, php-format
8011 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:180
8015 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Show master status"
8021 msgstr "Afișează stare sclav"
8023 #: server_replication.php:185
8024 msgid "Show connected slaves"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:208
8028 #, php-format
8029 msgid ""
8030 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8031 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:215
8035 msgid "Master configuration"
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:216
8039 msgid ""
8040 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8041 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8042 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8043 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8044 "replicated. Please select the mode:"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:219
8048 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:220
8052 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:223
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Please select databases:"
8058 msgstr "Selectați baza de date"
8060 #: server_replication.php:226
8061 msgid ""
8062 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8063 "and please restart the MySQL server afterwards."
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:228
8067 msgid ""
8068 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8069 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8070 "master"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:291
8074 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:294
8078 msgid "Slave IO Thread not running!"
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:303
8082 msgid ""
8083 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:306
8087 msgid "See slave status table"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:309
8091 msgid "Synchronize databases with master"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:320
8095 msgid "Control slave:"
8096 msgstr ""
8098 #: server_replication.php:323
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Full start"
8101 msgstr "Tot textul"
8103 #: server_replication.php:323
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Full stop"
8106 msgstr "Tot textul"
8108 #: server_replication.php:324
8109 msgid "Reset slave"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:326
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Structure only"
8115 msgid "Start SQL Thread only"
8116 msgstr "Numai structura"
8118 #: server_replication.php:328
8119 msgid "Stop SQL Thread only"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:331
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Structure only"
8125 msgid "Start IO Thread only"
8126 msgstr "Numai structura"
8128 #: server_replication.php:333
8129 msgid "Stop IO Thread only"
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:338
8133 msgid "Error management:"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:340
8137 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:342
8141 msgid "Skip current error"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:343
8145 msgid "Skip next"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:346
8149 msgid "errors."
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:361
8153 #, php-format
8154 msgid ""
8155 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8156 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:46
8160 msgid ""
8161 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8162 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8163 "statements from the transaction."
8164 msgstr ""
8165 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8166 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8167 "statements from the transaction."
8169 #: server_status.php:47
8170 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8171 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8173 #: server_status.php:48
8174 msgid ""
8175 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8176 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8177 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8178 "based instead of disk-based."
8179 msgstr ""
8180 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8181 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8182 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8183 "based instead of disk-based."
8185 #: server_status.php:49
8186 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8187 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8189 #: server_status.php:50
8190 msgid ""
8191 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8192 "while executing statements."
8193 msgstr ""
8194 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8195 "while executing statements."
8197 #: server_status.php:51
8198 msgid ""
8199 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8200 "(probably duplicate key)."
8201 msgstr ""
8202 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8203 "(probably duplicate key)."
8205 #: server_status.php:52
8206 msgid ""
8207 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8208 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8209 msgstr ""
8210 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8211 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8213 #: server_status.php:53
8214 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8215 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8217 #: server_status.php:54
8218 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8219 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8221 #: server_status.php:55
8222 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8223 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8225 #: server_status.php:56
8226 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8227 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8229 #: server_status.php:57
8230 msgid ""
8231 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8232 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8233 "indicates the number of time tables have been discovered."
8234 msgstr ""
8235 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8236 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8237 "indicates the number of time tables have been discovered."
8239 #: server_status.php:58
8240 msgid ""
8241 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8242 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8243 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8244 msgstr ""
8245 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8246 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8247 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8249 #: server_status.php:59
8250 msgid ""
8251 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8252 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8253 msgstr ""
8254 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8255 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8257 #: server_status.php:60
8258 msgid ""
8259 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8260 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8261 "if you are doing an index scan."
8262 msgstr ""
8263 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8264 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8265 "if you are doing an index scan."
8267 #: server_status.php:61
8268 msgid ""
8269 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8270 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8271 msgstr ""
8272 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8273 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8275 #: server_status.php:62
8276 msgid ""
8277 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8278 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8279 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8280 "you have joins that don't use keys properly."
8281 msgstr ""
8282 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8283 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8284 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8285 "you have joins that don't use keys properly."
8287 #: server_status.php:63
8288 msgid ""
8289 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8290 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8291 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8292 "advantage of the indexes you have."
8293 msgstr ""
8294 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8295 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8296 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8297 "advantage of the indexes you have."
8299 #: server_status.php:64
8300 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8301 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8303 #: server_status.php:65
8304 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8305 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8307 #: server_status.php:66
8308 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8309 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8311 #: server_status.php:67
8312 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8313 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8315 #: server_status.php:68
8316 msgid "The number of pages currently dirty."
8317 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8319 #: server_status.php:69
8320 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8321 msgstr ""
8322 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8324 #: server_status.php:70
8325 msgid "The number of free pages."
8326 msgstr "Numărul de pagini libere."
8328 #: server_status.php:71
8329 msgid ""
8330 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8331 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8332 "reason."
8333 msgstr ""
8334 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8335 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8336 "reason."
8338 #: server_status.php:72
8339 msgid ""
8340 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8341 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8342 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8343 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8344 msgstr ""
8345 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8346 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8347 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8348 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8350 #: server_status.php:73
8351 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8352 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8354 #: server_status.php:74
8355 msgid ""
8356 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8357 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8358 msgstr ""
8359 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8360 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8362 #: server_status.php:75
8363 msgid ""
8364 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8365 "InnoDB does a sequential full table scan."
8366 msgstr ""
8367 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8368 "InnoDB does a sequential full table scan."
8370 #: server_status.php:76
8371 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8372 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8374 #: server_status.php:77
8375 msgid ""
8376 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8377 "and had to do a single-page read."
8378 msgstr ""
8379 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8380 "and had to do a single-page read."
8382 #: server_status.php:78
8383 msgid ""
8384 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8385 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8386 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8387 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8388 "properly, this value should be small."
8389 msgstr ""
8390 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8391 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8392 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8393 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8394 "properly, this value should be small."
8396 #: server_status.php:79
8397 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8398 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8400 #: server_status.php:80
8401 msgid "The number of fsync() operations so far."
8402 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8404 #: server_status.php:81
8405 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8406 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8408 #: server_status.php:82
8409 msgid "The current number of pending reads."
8410 msgstr "The current number of pending reads."
8412 #: server_status.php:83
8413 msgid "The current number of pending writes."
8414 msgstr "The current number of pending writes."
8416 #: server_status.php:84
8417 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8418 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8420 #: server_status.php:85
8421 msgid "The total number of data reads."
8422 msgstr "The total number of data reads."
8424 #: server_status.php:86
8425 msgid "The total number of data writes."
8426 msgstr "The total number of data writes."
8428 #: server_status.php:87
8429 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8430 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8432 #: server_status.php:88
8433 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8434 msgstr ""
8435 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8436 "pages that have been written for this purpose."
8438 #: server_status.php:89
8439 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8440 msgstr ""
8441 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8442 "pages that have been written for this purpose."
8444 #: server_status.php:90
8445 msgid ""
8446 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8447 "wait for it to be flushed before continuing."
8448 msgstr ""
8449 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8450 "wait for it to be flushed before continuing."
8452 #: server_status.php:91
8453 msgid "The number of log write requests."
8454 msgstr "The number of log write requests."
8456 #: server_status.php:92
8457 msgid "The number of physical writes to the log file."
8458 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8460 #: server_status.php:93
8461 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8462 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8464 #: server_status.php:94
8465 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8466 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8468 #: server_status.php:95
8469 msgid "Pending log file writes."
8470 msgstr "Pending log file writes."
8472 #: server_status.php:96
8473 msgid "The number of bytes written to the log file."
8474 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8476 #: server_status.php:97
8477 msgid "The number of pages created."
8478 msgstr "Numărul de pagini create."
8480 #: server_status.php:98
8481 msgid ""
8482 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8483 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8484 msgstr ""
8485 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8486 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8488 #: server_status.php:99
8489 msgid "The number of pages read."
8490 msgstr "Numărul de pagini citite."
8492 #: server_status.php:100
8493 msgid "The number of pages written."
8494 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8496 #: server_status.php:101
8497 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8498 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8500 #: server_status.php:102
8501 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8502 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8504 #: server_status.php:103
8505 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8506 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8508 #: server_status.php:104
8509 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8510 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8512 #: server_status.php:105
8513 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8514 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8516 #: server_status.php:106
8517 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8518 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8520 #: server_status.php:107
8521 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8522 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8524 #: server_status.php:108
8525 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8526 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8528 #: server_status.php:109
8529 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8530 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8532 #: server_status.php:110
8533 msgid ""
8534 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8535 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8536 msgstr ""
8537 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8538 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8540 #: server_status.php:111
8541 msgid ""
8542 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8543 "determine how much of the key cache is in use."
8544 msgstr ""
8545 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8546 "determine how much of the key cache is in use."
8548 #: server_status.php:112
8549 msgid ""
8550 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8551 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8552 "one time."
8553 msgstr ""
8554 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8555 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8556 "one time."
8558 #: server_status.php:113
8559 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8560 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8562 #: server_status.php:114
8563 msgid ""
8564 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8565 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8566 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8567 msgstr ""
8568 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8569 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8570 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8572 #: server_status.php:115
8573 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8574 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8576 #: server_status.php:116
8577 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8578 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8580 #: server_status.php:117
8581 msgid ""
8582 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8583 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8584 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8585 msgstr ""
8586 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8587 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8588 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8590 #: server_status.php:118
8591 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8592 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8594 #: server_status.php:119
8595 msgid ""
8596 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8597 "table cache value is probably too small."
8598 msgstr ""
8599 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8600 "table cache value is probably too small."
8602 #: server_status.php:120
8603 msgid "The number of files that are open."
8604 msgstr "The number of files that are open."
8606 #: server_status.php:121
8607 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8608 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8610 #: server_status.php:122
8611 msgid "The number of tables that are open."
8612 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8614 #: server_status.php:123
8615 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8616 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8618 #: server_status.php:124
8619 msgid "The amount of free memory for query cache."
8620 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8622 #: server_status.php:125
8623 msgid "The number of cache hits."
8624 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8626 #: server_status.php:126
8627 msgid "The number of queries added to the cache."
8628 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8630 #: server_status.php:127
8631 msgid ""
8632 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8633 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8634 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8635 "decide which queries to remove from the cache."
8636 msgstr ""
8637 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8638 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8639 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8640 "decide which queries to remove from the cache."
8642 #: server_status.php:128
8643 msgid ""
8644 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8645 "query_cache_type setting)."
8646 msgstr ""
8647 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8648 "query_cache_type setting)."
8650 #: server_status.php:129
8651 msgid "The number of queries registered in the cache."
8652 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8654 #: server_status.php:130
8655 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8656 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8658 #: server_status.php:131
8659 msgctxt "$strShowStatusReset"
8660 msgid "Reset"
8661 msgstr "Reinițializare"
8663 #: server_status.php:132
8664 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8665 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8667 #: server_status.php:133
8668 msgid ""
8669 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8670 "should carefully check the indexes of your tables."
8671 msgstr ""
8672 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8673 "should carefully check the indexes of your tables."
8675 #: server_status.php:134
8676 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8677 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8679 #: server_status.php:135
8680 msgid ""
8681 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8682 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8683 msgstr ""
8684 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8685 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8687 #: server_status.php:136
8688 msgid ""
8689 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8690 "critical even if this is big.)"
8691 msgstr ""
8692 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8693 "critical even if this is big.)"
8695 #: server_status.php:137
8696 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8697 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8699 #: server_status.php:138
8700 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8701 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8703 #: server_status.php:139
8704 msgid ""
8705 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8706 "retried transactions."
8707 msgstr ""
8708 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8709 "retried transactions."
8711 #: server_status.php:140
8712 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8713 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8715 #: server_status.php:141
8716 msgid ""
8717 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8718 "create."
8719 msgstr ""
8720 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8721 "create."
8723 #: server_status.php:142
8724 msgid ""
8725 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8726 msgstr ""
8727 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8729 #: server_status.php:143
8730 msgid ""
8731 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8732 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8733 "system variable."
8734 msgstr ""
8735 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8736 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8737 "system variable."
8739 #: server_status.php:144
8740 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8741 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8743 #: server_status.php:145
8744 msgid "The number of sorted rows."
8745 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8747 #: server_status.php:146
8748 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8749 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8751 #: server_status.php:147
8752 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8753 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8755 #: server_status.php:148
8756 msgid ""
8757 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8758 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8759 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8760 "tables or use replication."
8761 msgstr ""
8762 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8763 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8764 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8765 "tables or use replication."
8767 #: server_status.php:149
8768 msgid ""
8769 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8770 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8771 "raise your thread_cache_size."
8772 msgstr ""
8773 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8774 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8775 "raise your thread_cache_size."
8777 #: server_status.php:150
8778 msgid "The number of currently open connections."
8779 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8781 #: server_status.php:151
8782 msgid ""
8783 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8784 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8785 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8786 "implementation.)"
8787 msgstr ""
8788 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8789 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8790 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8791 "implementation.)"
8793 #: server_status.php:152
8794 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8795 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8797 #: server_status.php:163
8798 msgid "Runtime Information"
8799 msgstr "Informații rulare"
8801 #: server_status.php:367
8802 msgid "Handler"
8803 msgstr "Gestionar"
8805 #: server_status.php:368
8806 msgid "Query cache"
8807 msgstr "Cache interogări"
8809 #: server_status.php:369
8810 msgid "Threads"
8811 msgstr "Fire"
8813 #: server_status.php:371
8814 msgid "Temporary data"
8815 msgstr "Date temporare"
8817 #: server_status.php:372
8818 msgid "Delayed inserts"
8819 msgstr "Inserări întîrziate"
8821 #: server_status.php:373
8822 msgid "Key cache"
8823 msgstr "Key cache"
8825 #: server_status.php:374
8826 msgid "Joins"
8827 msgstr "Joncțiuni"
8829 #: server_status.php:376
8830 msgid "Sorting"
8831 msgstr "Sortare"
8833 #: server_status.php:378
8834 msgid "Transaction coordinator"
8835 msgstr "Coordonator tranzacție"
8837 #: server_status.php:388
8838 msgid "Flush (close) all tables"
8839 msgstr "Flush (close) all tables"
8841 #: server_status.php:390
8842 msgid "Show open tables"
8843 msgstr "Afișează tabele deschise"
8845 #: server_status.php:395
8846 msgid "Show slave hosts"
8847 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8849 #: server_status.php:401
8850 msgid "Show slave status"
8851 msgstr "Afișează stare sclav"
8853 #: server_status.php:406
8854 msgid "Flush query cache"
8855 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8857 #: server_status.php:411
8858 msgid "Show processes"
8859 msgstr "Afișează procesele"
8861 #: server_status.php:461
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Reset"
8864 msgctxt "for Show status"
8865 msgid "Reset"
8866 msgstr "Resetare"
8868 #: server_status.php:467
8869 #, php-format
8870 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8871 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8873 #: server_status.php:477
8874 msgid ""
8875 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8876 "b> process."
8877 msgstr ""
8879 #: server_status.php:479
8880 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8881 msgstr ""
8883 #: server_status.php:481
8884 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8885 msgstr ""
8887 #: server_status.php:483
8888 msgid ""
8889 "For further information about replication status on the server, please visit "
8890 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8891 msgstr ""
8893 #: server_status.php:500
8894 msgid ""
8895 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8896 "this MySQL server since its startup."
8897 msgstr ""
8898 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8899 "acestui server MySQL de la lansare."
8901 #: server_status.php:505
8902 msgid "Traffic"
8903 msgstr "Trafic"
8905 #: server_status.php:505
8906 msgid ""
8907 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8908 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8909 msgstr ""
8910 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8911 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8913 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8914 #: server_status.php:672
8915 msgid "per hour"
8916 msgstr "pe oră"
8918 #: server_status.php:511
8919 msgid "Received"
8920 msgstr "Recepționat"
8922 #: server_status.php:521
8923 msgid "Sent"
8924 msgstr "Trimis"
8926 #: server_status.php:550
8927 msgid "Connections"
8928 msgstr "Conexiuni"
8930 #: server_status.php:557
8931 msgid "max. concurrent connections"
8932 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8934 #: server_status.php:564
8935 msgid "Failed attempts"
8936 msgstr "Încercări nereușite"
8938 #: server_status.php:578
8939 msgid "Aborted"
8940 msgstr "Întrerupt"
8942 #: server_status.php:607
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8946 "server."
8947 msgstr ""
8948 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8949 "server."
8951 #: server_status.php:615
8952 msgid "per minute"
8953 msgstr "pe minut"
8955 #: server_status.php:616
8956 msgid "per second"
8957 msgstr "pe secundă"
8959 #: server_status.php:671
8960 msgid "Query type"
8961 msgstr "Tip interogare"
8963 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Show query chart"
8966 msgstr "Comanda SQL"
8968 #: server_status.php:712
8969 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8970 msgstr ""
8972 #: server_status.php:853
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Replication status"
8975 msgstr "Replicare"
8977 #: server_synchronize.php:92
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Could not connect to the source"
8980 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8982 #: server_synchronize.php:95
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Could not connect to the target"
8985 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8987 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8988 #: tbl_get_field.php:19
8989 #, php-format
8990 msgid "'%s' database does not exist."
8991 msgstr ""
8993 #: server_synchronize.php:263
8994 msgid "Structure Synchronization"
8995 msgstr ""
8997 #: server_synchronize.php:270
8998 msgid "Data Synchronization"
8999 msgstr ""
9001 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9002 msgid "not present"
9003 msgstr ""
9005 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Structure Difference"
9008 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9010 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Data Difference"
9013 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9015 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9016 msgid "Add column(s)"
9017 msgstr ""
9019 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9020 msgid "Remove column(s)"
9021 msgstr ""
9023 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9024 msgid "Alter column(s)"
9025 msgstr ""
9027 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9028 msgid "Remove index(s)"
9029 msgstr ""
9031 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9032 msgid "Apply index(s)"
9033 msgstr ""
9035 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9036 msgid "Update row(s)"
9037 msgstr ""
9039 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9040 msgid "Insert row(s)"
9041 msgstr ""
9043 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9044 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9045 msgstr ""
9047 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9048 msgid "Apply Selected Changes"
9049 msgstr "Faceți modificările selectate"
9051 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9052 msgid "Synchronize Databases"
9053 msgstr ""
9055 #: server_synchronize.php:462
9056 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9057 msgstr ""
9059 #: server_synchronize.php:940
9060 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9061 msgstr ""
9063 #: server_synchronize.php:1001
9064 msgid "The following queries have been executed:"
9065 msgstr ""
9067 #: server_synchronize.php:1120
9068 msgid "Enter manually"
9069 msgstr ""
9071 #: server_synchronize.php:1121
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Current connection"
9074 msgstr "Comprimă conexiunea"
9076 #: server_synchronize.php:1150
9077 #, php-format
9078 msgid "Configuration: %s"
9079 msgstr ""
9081 #: server_synchronize.php:1165
9082 msgid "Socket"
9083 msgstr ""
9085 #: server_synchronize.php:1211
9086 msgid ""
9087 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9088 "database will remain unchanged."
9089 msgstr ""
9091 #: server_variables.php:34
9092 msgid "Server variables and settings"
9093 msgstr "Variabile și configurări de server"
9095 #: server_variables.php:54
9096 msgid "Session value"
9097 msgstr "Valoare sesiune"
9099 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9100 msgid "Global value"
9101 msgstr "Valoare globală"
9103 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9104 msgid "Download"
9105 msgstr "Descarcă"
9107 #: setup/frames/index.inc.php:49
9108 msgid "Cannot load or save configuration"
9109 msgstr ""
9111 #: setup/frames/index.inc.php:50
9112 msgid ""
9113 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9114 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9115 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9116 msgstr ""
9118 #: setup/frames/index.inc.php:57
9119 msgid ""
9120 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9121 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/frames/index.inc.php:60
9125 #, php-format
9126 msgid ""
9127 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9128 "link[/a] to use a secure connection."
9129 msgstr ""
9131 #: setup/frames/index.inc.php:64
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Insecure connection"
9134 msgstr "Comprimă conexiunea"
9136 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9137 msgid "Overview"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/frames/index.inc.php:96
9141 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9142 msgstr ""
9144 #: setup/frames/index.inc.php:136
9145 msgid "There are no configured servers"
9146 msgstr ""
9148 #: setup/frames/index.inc.php:144
9149 #, fuzzy
9150 msgid "New server"
9151 msgstr "Server Web"
9153 #: setup/frames/index.inc.php:173
9154 msgid "Default language"
9155 msgstr ""
9157 #: setup/frames/index.inc.php:183
9158 msgid "let the user choose"
9159 msgstr ""
9161 #: setup/frames/index.inc.php:194
9162 msgid "- none -"
9163 msgstr ""
9165 #: setup/frames/index.inc.php:197
9166 msgid "Default server"
9167 msgstr ""
9169 #: setup/frames/index.inc.php:207
9170 msgid "End of line"
9171 msgstr ""
9173 #: setup/frames/index.inc.php:212
9174 msgid "Display"
9175 msgstr "Afișează"
9177 #: setup/frames/index.inc.php:216
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Load"
9180 msgstr "Local"
9182 #: setup/frames/index.inc.php:227
9183 #, fuzzy
9184 msgid "phpMyAdmin homepage"
9185 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9187 #: setup/frames/index.inc.php:228
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Donate"
9190 msgstr "Date"
9192 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9193 msgid "Edit server"
9194 msgstr "Redactează serverul"
9196 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9197 msgid "Add a new server"
9198 msgstr "Adaugă un server nou"
9200 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9201 msgid "Warning"
9202 msgstr ""
9204 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9205 msgid "Submitted form contains errors"
9206 msgstr ""
9208 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9209 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9210 msgstr ""
9212 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9213 msgid "Ignore errors"
9214 msgstr ""
9216 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Show form"
9219 msgstr "Arată culoarea"
9221 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9222 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9223 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9224 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9225 msgid "Version check"
9226 msgstr "Verificarea versiunii"
9228 #: setup/lib/index.lib.php:119
9229 msgid ""
9230 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9231 msgstr ""
9233 #: setup/lib/index.lib.php:126
9234 msgid ""
9235 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9236 "not respond."
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:143
9240 msgid "Got invalid version string from server"
9241 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9243 #: setup/lib/index.lib.php:150
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Unparsable version string"
9246 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9248 #: setup/lib/index.lib.php:158
9249 #, php-format
9250 msgid ""
9251 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9252 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9253 msgstr ""
9254 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9255 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9257 #: setup/lib/index.lib.php:162
9258 #, php-format
9259 msgid ""
9260 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9261 "version is %s, released on %s."
9262 msgstr ""
9264 #: setup/lib/index.lib.php:165
9265 msgid "No newer stable version is available"
9266 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9268 #: setup/lib/index.lib.php:250
9269 #, php-format
9270 msgid ""
9271 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9272 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9273 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9274 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9275 msgstr ""
9277 #: setup/lib/index.lib.php:252
9278 msgid ""
9279 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9280 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9281 "you don't need to remember it."
9282 msgstr ""
9284 #: setup/lib/index.lib.php:253
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9288 "unavailable on this system."
9289 msgstr ""
9291 #: setup/lib/index.lib.php:255
9292 msgid ""
9293 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9294 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9295 msgstr ""
9297 #: setup/lib/index.lib.php:256
9298 #, php-format
9299 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9300 msgstr ""
9302 #: setup/lib/index.lib.php:258
9303 #, php-format
9304 msgid ""
9305 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9306 "unavailable on this system."
9307 msgstr ""
9309 #: setup/lib/index.lib.php:260
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9313 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9314 "(currently %d)."
9315 msgstr ""
9317 #: setup/lib/index.lib.php:262
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9321 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9322 msgstr ""
9324 #: setup/lib/index.lib.php:264
9325 #, php-format
9326 msgid ""
9327 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9328 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9329 msgstr ""
9331 #: setup/lib/index.lib.php:266
9332 #, php-format
9333 msgid ""
9334 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9335 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9336 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9337 "of users, including you, are connected to."
9338 msgstr ""
9340 #: setup/lib/index.lib.php:268
9341 #, php-format
9342 msgid ""
9343 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9344 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9345 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9346 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9347 "http[/kbd]."
9348 msgstr ""
9350 #: setup/lib/index.lib.php:270
9351 #, php-format
9352 msgid ""
9353 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9354 "system."
9355 msgstr ""
9357 #: setup/lib/index.lib.php:272
9358 #, php-format
9359 msgid ""
9360 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9361 "system."
9362 msgstr ""
9364 #: setup/lib/index.lib.php:296
9365 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9366 msgstr ""
9368 #: setup/lib/index.lib.php:306
9369 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9370 msgstr ""
9372 #: setup/lib/index.lib.php:331
9373 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9374 msgstr ""
9376 #: setup/lib/index.lib.php:351
9377 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9378 msgstr ""
9380 #: setup/lib/index.lib.php:358
9381 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9382 msgstr ""
9384 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9385 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9386 msgid "Browse foreign values"
9387 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9389 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9390 #, php-format
9391 msgid "Inserted row id: %1$d"
9392 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9394 #: sql.php:586
9395 msgid "Showing as PHP code"
9396 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9398 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9399 msgid "Showing SQL query"
9400 msgstr "Afișare interogare SQL"
9402 #: sql.php:591
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Validate SQL"
9405 msgid "Validated SQL"
9406 msgstr "Validează SQL"
9408 #: sql.php:824
9409 #, php-format
9410 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9411 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9413 #: sql.php:856
9414 msgid "Label"
9415 msgstr "Etichetă"
9417 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9418 #, php-format
9419 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9420 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9422 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9423 msgid "Function"
9424 msgstr "Funcție"
9426 #: tbl_change.php:710
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9429 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9430 msgstr ""
9431 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9433 #: tbl_change.php:827
9434 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9435 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9437 #: tbl_change.php:833
9438 msgid "Binary - do not edit"
9439 msgstr "Binar - a nu se edita"
9441 #: tbl_change.php:881
9442 msgid "Upload to BLOB repository"
9443 msgstr "Upload to BLOB repository"
9445 #: tbl_change.php:1022
9446 msgid "Insert as new row"
9447 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9449 #: tbl_change.php:1023
9450 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9451 msgstr ""
9453 #: tbl_change.php:1024
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Show insert query"
9456 msgstr "Afișare interogare SQL"
9458 #: tbl_change.php:1035
9459 msgid "and then"
9460 msgstr "și apoi"
9462 #: tbl_change.php:1039
9463 msgid "Go back to previous page"
9464 msgstr "Revenire"
9466 #: tbl_change.php:1040
9467 msgid "Insert another new row"
9468 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9470 #: tbl_change.php:1044
9471 msgid "Go back to this page"
9472 msgstr "Înapoi la această pagină"
9474 #: tbl_change.php:1052
9475 msgid "Edit next row"
9476 msgstr "Editează rîndul următor"
9478 #: tbl_change.php:1063
9479 msgid ""
9480 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9481 msgstr ""
9482 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9483 "pentru a merge în oricare direcție"
9485 #: tbl_change.php:1101
9486 #, fuzzy, php-format
9487 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9488 msgid "Continue insertion with %s rows"
9489 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9491 #: tbl_chart.php:56
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9494 msgid "Chart generated successfully."
9495 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9497 #: tbl_chart.php:59
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid ""
9500 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9501 #| "3.11[/a]"
9502 msgid ""
9503 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9504 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9505 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9507 #: tbl_chart.php:90
9508 msgid "Width"
9509 msgstr ""
9511 #: tbl_chart.php:94
9512 msgid "Height"
9513 msgstr ""
9515 #: tbl_chart.php:98
9516 msgid "Title"
9517 msgstr ""
9519 #: tbl_chart.php:103
9520 msgid "X Axis label"
9521 msgstr ""
9523 #: tbl_chart.php:107
9524 msgid "Y Axis label"
9525 msgstr ""
9527 #: tbl_chart.php:112
9528 msgid "Area margins"
9529 msgstr ""
9531 #: tbl_chart.php:122
9532 msgid "Legend margins"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_chart.php:134
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Mar"
9538 msgid "Bar"
9539 msgstr "Mar"
9541 #: tbl_chart.php:135
9542 msgid "Line"
9543 msgstr ""
9545 #: tbl_chart.php:136
9546 msgid "Radar"
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_chart.php:138
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "PiB"
9552 msgid "Pie"
9553 msgstr "PiO"
9555 #: tbl_chart.php:144
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Query type"
9558 msgid "Bar type"
9559 msgstr "Tip interogare"
9561 #: tbl_chart.php:146
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Packed"
9564 msgid "Stacked"
9565 msgstr "Împachetat"
9567 #: tbl_chart.php:147
9568 msgid "Multi"
9569 msgstr ""
9571 #: tbl_chart.php:152
9572 msgid "Continuous image"
9573 msgstr ""
9575 #: tbl_chart.php:155
9576 msgid ""
9577 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9578 "this to draw the whole chart in one image."
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_chart.php:166
9582 msgid ""
9583 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9584 msgstr ""
9586 #: tbl_chart.php:173
9587 msgid ""
9588 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9589 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9590 msgstr ""
9592 #: tbl_chart.php:181
9593 msgid "Redraw"
9594 msgstr ""
9596 #: tbl_create.php:56
9597 #, php-format
9598 msgid "Table %s already exists!"
9599 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9601 #: tbl_create.php:242
9602 #, php-format
9603 msgid "Table %1$s has been created."
9604 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9606 #: tbl_export.php:24
9607 msgid "View dump (schema) of table"
9608 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9610 #: tbl_indexes.php:66
9611 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9612 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9614 #: tbl_indexes.php:74
9615 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9616 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9618 #: tbl_indexes.php:90
9619 msgid "No index parts defined!"
9620 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9622 #: tbl_indexes.php:158
9623 msgid "Create a new index"
9624 msgstr "Creează un nou index"
9626 #: tbl_indexes.php:160
9627 msgid "Modify an index"
9628 msgstr "Modifică un index"
9630 #: tbl_indexes.php:166
9631 msgid "Index name:"
9632 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9634 #: tbl_indexes.php:172
9635 msgid "Index type:"
9636 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9638 #: tbl_indexes.php:182
9639 msgid ""
9640 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9641 msgstr ""
9642 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9644 #: tbl_indexes.php:249
9645 #, php-format
9646 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9647 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9649 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9650 msgid "Column count has to be larger than zero."
9651 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9653 #: tbl_move_copy.php:44
9654 msgid "Can't move table to same one!"
9655 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9657 #: tbl_move_copy.php:46
9658 msgid "Can't copy table to same one!"
9659 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9661 #: tbl_move_copy.php:54
9662 #, php-format
9663 msgid "Table %s has been moved to %s."
9664 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9666 #: tbl_move_copy.php:56
9667 #, php-format
9668 msgid "Table %s has been copied to %s."
9669 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9671 #: tbl_move_copy.php:80
9672 msgid "The table name is empty!"
9673 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9675 #: tbl_operations.php:246
9676 msgid "Alter table order by"
9677 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9679 #: tbl_operations.php:255
9680 msgid "(singly)"
9681 msgstr "(singly)"
9683 #: tbl_operations.php:275
9684 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9685 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9687 #: tbl_operations.php:333
9688 msgid "Table options"
9689 msgstr "Opțiuni tabel"
9691 #: tbl_operations.php:337
9692 msgid "Rename table to"
9693 msgstr "Redenumire tabel la"
9695 #: tbl_operations.php:513
9696 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9697 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9699 #: tbl_operations.php:560
9700 msgid "Switch to copied table"
9701 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9703 #: tbl_operations.php:572
9704 msgid "Table maintenance"
9705 msgstr "Administrare tabel"
9707 #: tbl_operations.php:593
9708 msgid "Defragment table"
9709 msgstr "Defragmentare tabel"
9711 #: tbl_operations.php:632
9712 #, php-format
9713 msgid "Table %s has been flushed"
9714 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9716 #: tbl_operations.php:638
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9719 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9720 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9722 #: tbl_operations.php:647
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Delete data or table"
9725 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9727 #: tbl_operations.php:662
9728 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_operations.php:682
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Delete the table (DROP)"
9734 msgstr "Nu sînt baze de date"
9736 #: tbl_operations.php:703
9737 msgid "Partition maintenance"
9738 msgstr "Întreținerea partiției"
9740 #: tbl_operations.php:711
9741 #, php-format
9742 msgid "Partition %s"
9743 msgstr "Partiția %s"
9745 #: tbl_operations.php:714
9746 msgid "Analyze"
9747 msgstr "Analizează"
9749 #: tbl_operations.php:715
9750 msgid "Check"
9751 msgstr "Verifică"
9753 #: tbl_operations.php:716
9754 msgid "Optimize"
9755 msgstr "Optimizează"
9757 #: tbl_operations.php:717
9758 msgid "Rebuild"
9759 msgstr "Reconstruiește"
9761 #: tbl_operations.php:718
9762 msgid "Repair"
9763 msgstr "Repară"
9765 #: tbl_operations.php:730
9766 msgid "Remove partitioning"
9767 msgstr "Elimină partiționarea"
9769 #: tbl_operations.php:756
9770 msgid "Check referential integrity:"
9771 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9773 #: tbl_printview.php:72
9774 msgid "Show tables"
9775 msgstr "Arată tabelele"
9777 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9778 msgid "Space usage"
9779 msgstr "Utilizare spațiu"
9781 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9782 msgid "Usage"
9783 msgstr "Utilizare"
9785 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9786 msgid "Effective"
9787 msgstr "Efectiv"
9789 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9790 msgid "Row Statistics"
9791 msgstr "Statisticile rîndului"
9793 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9794 msgid "Statements"
9795 msgstr "Comenzi"
9797 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9798 msgid "static"
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9802 msgid "dynamic"
9803 msgstr "dinamic"
9805 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9806 msgid "Row length"
9807 msgstr "Lungime linie"
9809 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9810 msgid " Row size "
9811 msgstr " Mărime linie "
9813 #: tbl_relation.php:276
9814 #, php-format
9815 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9816 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9818 #: tbl_relation.php:402
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Internal relations"
9821 msgid "Internal relation"
9822 msgstr "Relații interne"
9824 #: tbl_relation.php:404
9825 msgid ""
9826 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9827 "relation exists."
9828 msgstr ""
9829 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9830 "corespondentă."
9832 #: tbl_relation.php:410
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Foreign key constraint"
9835 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9837 #: tbl_row_action.php:28
9838 msgid "No rows selected"
9839 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9841 #: tbl_select.php:108
9842 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9843 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9845 #: tbl_select.php:245
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Select fields (at least one):"
9848 msgid "Select columns (at least one):"
9849 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9851 #: tbl_select.php:263
9852 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9853 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9855 #: tbl_select.php:270
9856 msgid "Number of rows per page"
9857 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9859 #: tbl_select.php:276
9860 msgid "Display order:"
9861 msgstr "Ordine de afișare:"
9863 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9864 msgid "Browse distinct values"
9865 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9867 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9868 msgid "Add primary key"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9872 msgid "Add index"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9876 msgid "Add unique index"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9880 msgid "Add FULLTEXT index"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_structure.php:384
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "None"
9886 msgctxt "None for default"
9887 msgid "None"
9888 msgstr "Nici unul/una"
9890 #: tbl_structure.php:397
9891 #, fuzzy, php-format
9892 #| msgid "Table %s has been dropped"
9893 msgid "Column %s has been dropped"
9894 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9896 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9897 #, php-format
9898 msgid "A primary key has been added on %s"
9899 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9901 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9902 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9903 #, php-format
9904 msgid "An index has been added on %s"
9905 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9907 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9908 msgid "Relation view"
9909 msgstr "Vizualizare relațională"
9911 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9912 msgid "Propose table structure"
9913 msgstr "Propune structura de tabele"
9915 #: tbl_structure.php:631
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Add %s field(s)"
9918 msgid "Add column"
9919 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9921 #: tbl_structure.php:645
9922 msgid "At End of Table"
9923 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9925 #: tbl_structure.php:646
9926 msgid "At Beginning of Table"
9927 msgstr "La începutul tabelului"
9929 #: tbl_structure.php:647
9930 #, php-format
9931 msgid "After %s"
9932 msgstr "După %s"
9934 #: tbl_structure.php:686
9935 #, fuzzy, php-format
9936 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9937 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9938 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9940 #: tbl_structure.php:848
9941 msgid "partitioned"
9942 msgstr "partiționat"
9944 #: tbl_tracking.php:109
9945 #, php-format
9946 msgid "Tracking report for table `%s`"
9947 msgstr ""
9949 #: tbl_tracking.php:182
9950 #, php-format
9951 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:190
9955 #, php-format
9956 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_tracking.php:198
9960 #, php-format
9961 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_tracking.php:208
9965 msgid "SQL statements executed."
9966 msgstr ""
9968 #: tbl_tracking.php:215
9969 msgid ""
9970 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9971 "ensure that you have the privileges to do so."
9972 msgstr ""
9974 #: tbl_tracking.php:216
9975 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:225
9979 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9980 msgstr ""
9982 #: tbl_tracking.php:256
9983 #, php-format
9984 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9985 msgstr ""
9987 #: tbl_tracking.php:375
9988 msgid "Tracking statements"
9989 msgstr ""
9991 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9992 #, php-format
9993 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9994 msgstr ""
9996 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Date"
9999 msgstr "Date"
10001 #: tbl_tracking.php:406
10002 msgid "Data definition statement"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_tracking.php:457
10006 msgid "Data manipulation statement"
10007 msgstr ""
10009 #: tbl_tracking.php:501
10010 msgid "SQL dump (file download)"
10011 msgstr ""
10013 #: tbl_tracking.php:502
10014 msgid "SQL dump"
10015 msgstr ""
10017 #: tbl_tracking.php:503
10018 msgid "This option will replace your table and contained data."
10019 msgstr ""
10021 #: tbl_tracking.php:503
10022 msgid "SQL execution"
10023 msgstr ""
10025 #: tbl_tracking.php:515
10026 #, fuzzy, php-format
10027 msgid "Export as %s"
10028 msgstr "Modul de export"
10030 #: tbl_tracking.php:555
10031 msgid "Show versions"
10032 msgstr ""
10034 #: tbl_tracking.php:587
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Version"
10037 msgstr "Persană"
10039 #: tbl_tracking.php:634
10040 #, php-format
10041 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_tracking.php:636
10045 msgid "Deactivate now"
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_tracking.php:647
10049 #, php-format
10050 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10051 msgstr ""
10053 #: tbl_tracking.php:649
10054 msgid "Activate now"
10055 msgstr ""
10057 #: tbl_tracking.php:662
10058 #, php-format
10059 msgid "Create version %s of %s.%s"
10060 msgstr ""
10062 #: tbl_tracking.php:666
10063 msgid "Track these data definition statements:"
10064 msgstr ""
10066 #: tbl_tracking.php:674
10067 msgid "Track these data manipulation statements:"
10068 msgstr ""
10070 #: tbl_tracking.php:682
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Create version"
10073 msgstr "Creare relație"
10075 #: themes.php:31
10076 #, php-format
10077 msgid ""
10078 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10079 "directory %s."
10080 msgstr ""
10081 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10082 "designurile în directorul %s."
10084 #: themes.php:41
10085 msgid "Get more themes!"
10086 msgstr ""
10088 #: transformation_overview.php:24
10089 msgid "Available MIME types"
10090 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10092 #: transformation_overview.php:37
10093 msgid ""
10094 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10095 msgstr ""
10096 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10098 #: transformation_overview.php:42
10099 msgid "Available transformations"
10100 msgstr "Informații disponibile"
10102 #: transformation_overview.php:47
10103 msgctxt "for MIME transformation"
10104 msgid "Description"
10105 msgstr "Descriere"
10107 #: user_password.php:48
10108 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10109 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10111 #: user_password.php:110
10112 msgid "The profile has been updated."
10113 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10115 #: view_create.php:141
10116 msgid "VIEW name"
10117 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10119 #: view_operations.php:91
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Rename view to"
10122 msgstr "Redenumire tabel la"
10124 #~ msgid "to/from page"
10125 #~ msgstr "în/din pagină"
10127 #~ msgid "Disable Statistics"
10128 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10130 #, fuzzy
10131 #~ msgid "Start"
10132 #~ msgstr "Dum"
10134 #, fuzzy
10135 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10136 #~ msgid "Display table filter"
10137 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10139 #~ msgid ""
10140 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10141 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10142 #~ msgstr ""
10143 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10144 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10146 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10147 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10149 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10150 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10152 #~ msgid "No tables"
10153 #~ msgstr "Nu există tabele"
10155 #, fuzzy
10156 #~| msgid "CSV"
10157 #~ msgid "SVG"
10158 #~ msgstr "CSV"
10160 #, fuzzy
10161 #~| msgid ""
10162 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10163 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10164 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10165 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10166 #~ msgid ""
10167 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10168 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10169 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10170 #~ "\\'b')."
10171 #~ msgstr ""
10172 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10173 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10174 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10175 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10177 #, fuzzy
10178 #~| msgid ""
10179 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10180 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10181 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10182 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10183 #~ msgid ""
10184 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10185 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10186 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10187 #~ msgstr ""
10188 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10189 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10190 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10191 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10193 #, fuzzy
10194 #~ msgid "New table"
10195 #~ msgstr "Nu există tabele"
10197 #~ msgid "server name"
10198 #~ msgstr "nume server"
10200 #~ msgid "database name"
10201 #~ msgstr "nume bază de date"
10203 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10204 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10206 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10207 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10209 #~ msgid "no"
10210 #~ msgstr "nu"
10212 #, fuzzy
10213 #~ msgid "PMA database"
10214 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10216 #~ msgid "Customization"
10217 #~ msgstr "Personalizare"
10219 #~ msgid "yes"
10220 #~ msgstr "da"
10222 #, fuzzy
10223 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10224 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10225 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10227 #, fuzzy
10228 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10229 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10230 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10232 #~ msgid "remember template"
10233 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10235 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10236 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10238 #~ msgid "Add into comments"
10239 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10241 #, fuzzy
10242 #~ msgid "Export triggers"
10243 #~ msgstr "Modul de export"
10245 #, fuzzy
10246 #~ msgid "Export views"
10247 #~ msgstr "Modul de export"
10249 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10250 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10252 #~ msgid "Actions"
10253 #~ msgstr "Acțiuni"
10255 #~ msgid "Interface"
10256 #~ msgstr "Interfață"
10258 #, fuzzy
10259 #~| msgid "Table name"
10260 #~ msgid "Table removal"
10261 #~ msgstr "Denumire tabel"
10263 #~ msgid "BLOB Repository"
10264 #~ msgstr "BLOB Repository"
10266 #, fuzzy
10267 #~| msgid "Enabled"
10268 #~ msgctxt "BLOB repository"
10269 #~ msgid "Enabled"
10270 #~ msgstr "Activat"
10272 #~ msgid "Disable"
10273 #~ msgstr "Dezactivează"
10275 #~ msgid "Damaged"
10276 #~ msgstr "Deteriorat"
10278 #~ msgctxt "BLOB repository"
10279 #~ msgid "Repair"
10280 #~ msgstr "Repară"
10282 #~ msgctxt "BLOB repository"
10283 #~ msgid "Disabled"
10284 #~ msgstr "Dezactivat"
10286 #~ msgid "Enable"
10287 #~ msgstr "Activează"
10289 #~ msgid ""
10290 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10291 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10292 #~ msgstr ""
10293 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10294 #~ "PHP."
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10298 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10299 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10300 #~ msgstr ""
10301 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10302 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10303 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10305 #~ msgid ""
10306 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10307 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10308 #~ "configuration."
10309 #~ msgstr ""
10310 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10311 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."