Message was not under gettext
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blob69f5c9883c773cf55b4bec4e3ff7ffe42621ad59
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:139
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
65 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
71 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:308
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:268
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:395
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:429
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:446
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:548
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:581
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:182
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:289
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:290
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:603
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
545 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:260
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:441
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "База на податоци"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Креирај"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Статус"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Акција"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персиски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структура"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на табелата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "База на податоци"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: export.php:73
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr ""
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
838 #, php-format
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
842 #: export.php:307
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 msgstr ""
847 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
848 "изберете опција за пишување врз неа."
850 #: export.php:311 export.php:315
851 #, php-format
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
855 #: export.php:664
856 #, php-format
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
860 #: import.php:58
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
864 "s for ways to workaround this limit."
865 msgstr ""
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
881 #: import.php:335
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
888 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr ""
892 #: import.php:395
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "Маркерот е избришан."
896 #: import.php:399
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr ""
900 #: import.php:401 sql.php:811
901 #, php-format
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr ""
905 #: import.php:407 import.php:413
906 #, php-format
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr ""
910 #: import.php:422
911 msgid ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
914 msgstr ""
916 #: import.php:424
917 msgid ""
918 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
919 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
920 msgstr ""
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "Back"
925 msgstr "Назад"
927 #: index.php:183
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Дали навистина сакате да "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:35
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
976 #: js/messages.php:40
977 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:41
981 #, php-format
982 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Ова не е број!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "Името на host-от е празно!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "Лозинка е празна!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Add a new User"
1012 msgid "Add a New User"
1013 msgstr "Додади нов корисник"
1015 #: js/messages.php:53
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Create User"
1018 msgstr "Верзија на серверот"
1020 #: js/messages.php:54
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Глобални привилегии"
1025 #: js/messages.php:55
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Remove selected users"
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1031 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1032 msgid "Close"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1036 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1037 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr ""
1041 #: js/messages.php:63
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Локален"
1046 #: js/messages.php:64
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Processing Request"
1049 msgstr "Листа на процеси"
1051 #: js/messages.php:65
1052 msgid "Error in Processing Request"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:66
1056 msgid "Dropping Column"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:67
1060 msgid "Adding Primary Key"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1064 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1065 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1066 msgid "OK"
1067 msgstr "ОК"
1069 #: js/messages.php:71
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Rename database to"
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1075 #: js/messages.php:72
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Reload Database"
1079 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1081 #: js/messages.php:73
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Copy database to"
1084 msgid "Copying Database"
1085 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1087 #: js/messages.php:74
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Charset"
1090 msgid "Changing Charset"
1091 msgstr "Кодна страна"
1093 #: js/messages.php:75
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1099 #: js/messages.php:76
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Направи нова страница"
1104 #: js/messages.php:81
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Search"
1107 msgid "Searching"
1108 msgstr "Пребарување"
1110 #: js/messages.php:84
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Hide query box"
1113 msgstr "SQL упит"
1115 #: js/messages.php:85
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Show query box"
1118 msgstr "SQL упит"
1120 #: js/messages.php:86
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Складишта"
1126 #: js/messages.php:89
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Hide search criteria"
1129 msgstr "SQL упит"
1131 #: js/messages.php:90
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show search criteria"
1134 msgstr "SQL упит"
1136 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1137 #: tbl_indexes.php:223
1138 msgid "Ignore"
1139 msgstr "Игнорирај"
1141 #: js/messages.php:96
1142 msgid "Select referenced key"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:97
1146 msgid "Select Foreign Key"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:98
1150 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Choose field to display"
1156 msgid "Choose column to display"
1157 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1159 #: js/messages.php:102
1160 msgid "Add an option for column "
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:105
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Generate Password"
1166 msgid "Generate password"
1167 msgstr "Генерирање на лозинка"
1169 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1170 msgid "Generate"
1171 msgstr "Генерирај"
1173 #: js/messages.php:107
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Change password"
1176 msgid "Change Password"
1177 msgstr "Промена на лозинка"
1179 #: js/messages.php:110
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Mon"
1182 msgid "More"
1183 msgstr "Пон"
1185 #. l10n: Display text for calendar close link
1186 #: js/messages.php:120
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "None"
1189 msgid "Done"
1190 msgstr "нема"
1192 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1193 #: js/messages.php:122
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Previous"
1196 msgid "Prev"
1197 msgstr "Претходна"
1199 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1200 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1201 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1202 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1203 #: tbl_structure.php:893
1204 msgid "Next"
1205 msgstr "Следен"
1207 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1208 #: js/messages.php:126
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Total"
1211 msgid "Today"
1212 msgstr "Вкупно"
1214 #: js/messages.php:129
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Binary"
1217 msgid "January"
1218 msgstr "Бинарен"
1220 #: js/messages.php:130
1221 msgid "February"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:131
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mar"
1227 msgid "March"
1228 msgstr "мар"
1230 #: js/messages.php:132
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Apr"
1233 msgid "April"
1234 msgstr "апр"
1236 #: js/messages.php:133
1237 msgid "May"
1238 msgstr "мај"
1240 #: js/messages.php:134
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Jun"
1243 msgid "June"
1244 msgstr "јун"
1246 #: js/messages.php:135
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Jul"
1249 msgid "July"
1250 msgstr "јул"
1252 #: js/messages.php:136
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Aug"
1255 msgid "August"
1256 msgstr "авг"
1258 #: js/messages.php:137
1259 msgid "September"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:138
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Oct"
1265 msgid "October"
1266 msgstr "окт"
1268 #: js/messages.php:139
1269 msgid "November"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:140
1273 msgid "December"
1274 msgstr ""
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1278 msgid "Jan"
1279 msgstr "јан"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1283 msgid "Feb"
1284 msgstr "феб"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1288 msgid "Mar"
1289 msgstr "мар"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1293 msgid "Apr"
1294 msgstr "апр"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "May"
1300 msgctxt "Short month name"
1301 msgid "May"
1302 msgstr "мај"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1306 msgid "Jun"
1307 msgstr "јун"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1311 msgid "Jul"
1312 msgstr "јул"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1316 msgid "Aug"
1317 msgstr "авг"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1321 msgid "Sep"
1322 msgstr "сеп"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1326 msgid "Oct"
1327 msgstr "окт"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1331 msgid "Nov"
1332 msgstr "нов"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1336 msgid "Dec"
1337 msgstr "дек"
1339 #: js/messages.php:169
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Sun"
1342 msgid "Sunday"
1343 msgstr "Нед"
1345 #: js/messages.php:170
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Mon"
1348 msgid "Monday"
1349 msgstr "Пон"
1351 #: js/messages.php:171
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Tue"
1354 msgid "Tuesday"
1355 msgstr "Вто"
1357 #: js/messages.php:172
1358 msgid "Wednesday"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:173
1362 msgid "Thursday"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:174
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Fri"
1368 msgid "Friday"
1369 msgstr "Пет"
1371 #: js/messages.php:175
1372 msgid "Saturday"
1373 msgstr ""
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1377 msgid "Sun"
1378 msgstr "Нед"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1382 msgid "Mon"
1383 msgstr "Пон"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1387 msgid "Tue"
1388 msgstr "Вто"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1392 msgid "Wed"
1393 msgstr "Сре"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1397 msgid "Thu"
1398 msgstr "Чет"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1402 msgid "Fri"
1403 msgstr "Пет"
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1407 msgid "Sat"
1408 msgstr "Саб"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:195
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Sun"
1414 msgid "Su"
1415 msgstr "Нед"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:197
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Mon"
1421 msgid "Mo"
1422 msgstr "Пон"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:199
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Tue"
1428 msgid "Tu"
1429 msgstr "Вто"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:201
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Wed"
1435 msgid "We"
1436 msgstr "Сре"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:203
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Thu"
1442 msgid "Th"
1443 msgstr "Чет"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:205
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Fri"
1449 msgid "Fr"
1450 msgstr "Пет"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:207
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Sat"
1456 msgid "Sa"
1457 msgstr "Саб"
1459 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1460 #: js/messages.php:209
1461 msgid "Wk"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:211
1465 msgid "Hour"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:212
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "in use"
1471 msgid "Minute"
1472 msgstr "се користи"
1474 #: js/messages.php:213
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "per second"
1477 msgid "Second"
1478 msgstr "во секунда"
1480 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1481 msgid "Font size"
1482 msgstr ""
1484 #: libraries/File.class.php:310
1485 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/File.class.php:313
1489 msgid ""
1490 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1491 "the HTML form."
1492 msgstr ""
1494 #: libraries/File.class.php:316
1495 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/File.class.php:319
1499 msgid "Missing a temporary folder."
1500 msgstr ""
1502 #: libraries/File.class.php:322
1503 msgid "Failed to write file to disk."
1504 msgstr ""
1506 #: libraries/File.class.php:325
1507 msgid "File upload stopped by extension."
1508 msgstr ""
1510 #: libraries/File.class.php:328
1511 msgid "Unknown error in file upload."
1512 msgstr ""
1514 #: libraries/File.class.php:559
1515 #, fuzzy
1516 msgid ""
1517 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1518 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1519 msgstr ""
1520 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1521 "3.11"
1523 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1524 msgid "No index defined!"
1525 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1527 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1528 #: tbl_tracking.php:310
1529 msgid "Indexes"
1530 msgstr "Клучеви"
1532 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1534 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1535 #: tbl_tracking.php:316
1536 msgid "Unique"
1537 msgstr "Единствен"
1539 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1540 msgid "Packed"
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1544 msgid "Cardinality"
1545 msgstr "Кардиналност"
1547 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Comment"
1550 msgstr "Коментари"
1552 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1553 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1554 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1555 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1556 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1557 msgid "Edit"
1558 msgstr "Промени"
1560 #: libraries/Index.class.php:471
1561 msgid "The primary key has been dropped"
1562 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1564 #: libraries/Index.class.php:475
1565 #, php-format
1566 msgid "Index %s has been dropped"
1567 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1569 #: libraries/Index.class.php:576
1570 #, php-format
1571 msgid ""
1572 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1573 "removed."
1574 msgstr ""
1576 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1577 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1578 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1579 msgid "Databases"
1580 msgstr "База на податоци"
1582 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1583 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1584 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1585 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1586 msgid "Error"
1587 msgstr "Грешка"
1589 #: libraries/Message.class.php:281
1590 #, php-format
1591 msgid "%1$d row affected."
1592 msgid_plural "%1$d rows affected."
1593 msgstr[0] ""
1594 msgstr[1] ""
1596 #: libraries/Message.class.php:300
1597 #, fuzzy, php-format
1598 #| msgid "No rows selected"
1599 msgid "%1$d row deleted."
1600 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1601 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1602 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1604 #: libraries/Message.class.php:319
1605 #, fuzzy, php-format
1606 #| msgid "No rows selected"
1607 msgid "%1$d row inserted."
1608 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1609 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1610 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1613 msgid ""
1614 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1615 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1617 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1618 #, php-format
1619 msgid "%s is available on this MySQL server."
1620 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1622 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1623 #, php-format
1624 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1625 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1627 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1628 #, php-format
1629 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1630 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1632 #: libraries/Table.class.php:1017
1633 msgid "Invalid database"
1634 msgstr ""
1636 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1637 msgid "Invalid table name"
1638 msgstr ""
1640 #: libraries/Table.class.php:1046
1641 #, php-format
1642 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/Table.class.php:1129
1646 #, php-format
1647 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1648 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1650 #: libraries/Theme.class.php:160
1651 #, php-format
1652 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1653 msgstr ""
1655 #: libraries/Theme.class.php:380
1656 msgid "No preview available."
1657 msgstr ""
1659 #: libraries/Theme.class.php:383
1660 msgid "take it"
1661 msgstr "превземи"
1663 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1664 #, php-format
1665 msgid "Default theme %s not found!"
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1669 #, php-format
1670 msgid "Theme %s not found!"
1671 msgstr ""
1673 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1674 #, php-format
1675 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1676 msgstr ""
1678 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1679 #: themes.php:40
1680 msgid "Theme / Style"
1681 msgstr "Тема / стил"
1683 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1684 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1685 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1687 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1689 #: test/theme.php:151
1690 #, php-format
1691 msgid "Welcome to %s"
1692 msgstr "%s Добредојдовте"
1694 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1695 #, php-format
1696 msgid ""
1697 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1698 "1$ssetup script%2$s to create one."
1699 msgstr ""
1701 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1702 msgid ""
1703 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1704 "connection. You should check the host, username and password in your "
1705 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1706 "the administrator of the MySQL server."
1707 msgstr ""
1708 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1709 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1710 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1711 "од администраторот на MySQL серверот."
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1714 msgid "Log in"
1715 msgstr "Најави се"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1719 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1720 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1721 msgid "phpMyAdmin documentation"
1722 msgstr "phpMyAdmin документација"
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1726 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1727 msgstr ""
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1730 msgid "Server:"
1731 msgstr "Сервер"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1734 msgid "Username:"
1735 msgstr "Корисничко име:"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1738 msgid "Password:"
1739 msgstr "Лозинка:"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1742 msgid "Server Choice"
1743 msgstr "Избор на сервер"
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1746 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1747 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1750 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1751 msgid ""
1752 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1753 msgstr ""
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1756 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1757 #, php-format
1758 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1759 msgstr ""
1760 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1761 "повторно"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1766 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1767 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1769 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1770 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1771 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1774 #, php-format
1775 msgid "File %s does not contain any key id"
1776 msgstr ""
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1780 msgid "Hardware authentication failed"
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1784 msgid "No valid authentication key plugged"
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1788 msgid "Authenticating..."
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1792 msgid "PBMS error"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "MySQL connection collation"
1798 msgid "PBMS connection failed:"
1799 msgstr "Колација за MySQL врска"
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1802 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1806 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1810 msgid "View image"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1814 msgid "Play audio"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1818 msgid "View video"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1822 msgid "Download file"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1826 #, php-format
1827 msgid "Could not open file: %s"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1831 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1832 #: server_status.php:377
1833 msgid "Tables"
1834 msgstr "Табели"
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1837 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1838 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1843 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1844 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1845 #: tbl_structure.php:757
1846 msgid "Data"
1847 msgstr "Податоци"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1850 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1851 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1852 msgid "Total"
1853 msgstr "Вкупно"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1856 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1857 msgid "Overhead"
1858 msgstr "Пречекорување"
1860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Jump to database"
1863 msgstr "Базата на податоци не постои"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1866 msgid "Not replicated"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Replicated"
1872 msgstr "Релации"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1875 #, php-format
1876 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1877 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1880 msgid "Check Privileges"
1881 msgstr "Провери привилегии"
1883 #: libraries/chart.lib.php:40
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Query statistics"
1886 msgstr "Статистики за записите"
1888 #: libraries/chart.lib.php:63
1889 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/chart.lib.php:83
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "SQL result"
1895 msgid "Query results"
1896 msgstr "SQL резултат"
1898 #: libraries/chart.lib.php:109
1899 msgid "No data found for the chart."
1900 msgstr ""
1902 #: libraries/chart.lib.php:249
1903 msgid "GD extension is needed for charts."
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/chart.lib.php:252
1907 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/common.inc.php:575
1911 msgid ""
1912 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1913 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1914 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1915 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1916 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1917 "is fine."
1918 msgstr ""
1919 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1920 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1921 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1922 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1923 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1924 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1926 #: libraries/common.inc.php:586
1927 #, php-format
1928 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/common.inc.php:591
1932 msgid ""
1933 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1934 "configuration file!"
1935 msgstr ""
1936 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1937 "конфигурациската податотека!"
1939 #: libraries/common.inc.php:621
1940 #, php-format
1941 msgid "Invalid server index: %s"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/common.inc.php:628
1945 #, php-format
1946 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1950 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1951 msgid "Server"
1952 msgstr "Сервер"
1954 #: libraries/common.inc.php:825
1955 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/common.inc.php:928
1959 #, php-format
1960 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1961 msgstr ""
1962 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1964 #: libraries/common.lib.php:145
1965 #, php-format
1966 msgid "Max: %s%s"
1967 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1969 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1970 #: libraries/common.lib.php:407
1971 #, fuzzy
1972 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1973 msgid "en"
1974 msgstr "Пратено"
1976 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1977 #: libraries/common.lib.php:411
1978 #, fuzzy
1979 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1980 msgid "en"
1981 msgstr "Пратено"
1983 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1984 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1985 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1986 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1989 #: main.php:212
1990 msgid "Documentation"
1991 msgstr "Документација"
1993 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1994 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1995 msgid "SQL query"
1996 msgstr "SQL упит"
1998 #: libraries/common.lib.php:621
1999 msgid "MySQL said: "
2000 msgstr "MySQL порака: "
2002 #: libraries/common.lib.php:1071
2003 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2004 msgstr ""
2006 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2007 msgid "Explain SQL"
2008 msgstr "Објасни SQL"
2010 #: libraries/common.lib.php:1115
2011 msgid "Skip Explain SQL"
2012 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2014 #: libraries/common.lib.php:1149
2015 msgid "Without PHP Code"
2016 msgstr "без PHP код"
2018 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2019 msgid "Create PHP Code"
2020 msgstr "Направи PHP код"
2022 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2023 #: server_status.php:458
2024 msgid "Refresh"
2025 msgstr "Освежи"
2027 #: libraries/common.lib.php:1179
2028 msgid "Skip Validate SQL"
2029 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2031 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2032 msgid "Validate SQL"
2033 msgstr "Провери SQL"
2035 #: libraries/common.lib.php:1237
2036 msgid "Inline edit of this query"
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/common.lib.php:1239
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Engines"
2042 msgid "Inline"
2043 msgstr "Складишта"
2045 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2046 msgid "Profiling"
2047 msgstr ""
2049 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2050 #: server_processlist.php:57
2051 msgid "Time"
2052 msgstr "Време"
2054 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2055 #: libraries/common.lib.php:1362
2056 msgid "B"
2057 msgstr "бајти"
2059 #: libraries/common.lib.php:1362
2060 msgid "KiB"
2061 msgstr "KB"
2063 #: libraries/common.lib.php:1362
2064 msgid "MiB"
2065 msgstr "MB"
2067 #: libraries/common.lib.php:1362
2068 msgid "GiB"
2069 msgstr "GB"
2071 #: libraries/common.lib.php:1362
2072 msgid "TiB"
2073 msgstr "TB"
2075 #: libraries/common.lib.php:1362
2076 msgid "PiB"
2077 msgstr "PB"
2079 #: libraries/common.lib.php:1362
2080 msgid "EiB"
2081 msgstr "EB"
2083 #. l10n: Thousands separator
2084 #: libraries/common.lib.php:1400
2085 msgid ","
2086 msgstr ","
2088 #. l10n: Decimal separator
2089 #: libraries/common.lib.php:1402
2090 msgid "."
2091 msgstr "."
2093 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2094 #: libraries/common.lib.php:1579
2095 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2096 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2097 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2099 #: libraries/common.lib.php:1889
2100 #, php-format
2101 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2102 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2104 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2105 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2106 msgid "Begin"
2107 msgstr "Почеток"
2109 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2110 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2111 #: server_binlog.php:156
2112 msgid "Previous"
2113 msgstr "Претходна"
2115 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2116 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2117 msgid "End"
2118 msgstr "Крај"
2120 #: libraries/common.lib.php:2409
2121 #, php-format
2122 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2123 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2125 #: libraries/common.lib.php:2428
2126 #, php-format
2127 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2131 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2132 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2136 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2137 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2138 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2139 #: tbl_tracking.php:263
2140 msgid "Structure"
2141 msgstr "Структура"
2143 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2144 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2145 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2146 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2147 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2148 msgid "SQL"
2149 msgstr "SQL"
2151 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2152 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2154 msgid "Insert"
2155 msgstr "Нов запис"
2157 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2158 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2159 #: view_operations.php:87
2160 msgid "Operations"
2161 msgstr "Операции"
2163 #: libraries/common.lib.php:2950
2164 msgid "Browse your computer:"
2165 msgstr ""
2167 #: libraries/common.lib.php:2963
2168 #, fuzzy, php-format
2169 #| msgid "web server upload directory"
2170 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2171 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2173 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2174 #: tbl_change.php:914
2175 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2176 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2178 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2179 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2180 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2181 #: libraries/import.lib.php:1172
2182 #, fuzzy
2183 msgid "structure"
2184 msgstr "Структура"
2186 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2187 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2188 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2189 msgid "data"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2193 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2194 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Structure and data"
2197 msgid "structure and data"
2198 msgstr "Структура и податоци"
2200 #: libraries/config.values.php:99
2201 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/config.values.php:100
2205 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config.values.php:101
2209 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config.values.php:119
2213 #, fuzzy
2214 #| msgid "Complete inserts"
2215 msgid "complete inserts"
2216 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2218 #: libraries/config.values.php:120
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Extended inserts"
2221 msgid "extended inserts"
2222 msgstr "Проширен INSERT"
2224 #: libraries/config.values.php:121
2225 msgid "both of the above"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/config.values.php:122
2229 msgid "neither of the above"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2234 msgid "Not a positive number"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2239 msgid "Not a non-negative number"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2243 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2244 msgid "Not a valid port number"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2250 msgid "Incorrect value"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2255 #, php-format
2256 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2260 #, php-format
2261 msgid "Missing data for %s"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Variable"
2268 msgid "unavailable"
2269 msgstr "Променлива"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2273 #, php-format
2274 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2278 #, php-format
2279 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2283 #, php-format
2284 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2288 msgid "SQL Validator is disabled"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Link not found"
2294 msgid "SOAP extension not found"
2295 msgstr "Врската не е пронајдена"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2298 #, php-format
2299 msgid "maximum %s"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2303 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2307 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2308 msgid "Disabled"
2309 msgstr "Оневозможено"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2312 #, php-format
2313 msgid "Set value: %s"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2318 msgid "Restore default value"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2322 msgid "Allow users to customize this value"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2328 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2329 #: tbl_relation.php:563
2330 msgid "Save"
2331 msgstr "Сочувај"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2335 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2336 msgid "Reset"
2337 msgstr "Поништи"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2340 msgid ""
2341 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Allow login to any MySQL server"
2347 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2350 msgid ""
2351 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2352 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2353 "cross-frame scripting attacks"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2357 msgid "Allow third party framing"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2361 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2365 msgid ""
2366 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2367 "authentication"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2371 msgid "Blowfish secret"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2375 msgid "Highlight selected rows"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2379 msgid "Row marker"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2383 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2387 msgid "Highlight pointer"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2391 msgid ""
2392 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2393 "import and export operations"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2397 msgid "Bzip2"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2401 msgid ""
2402 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2403 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2404 "kbd] - allows newlines in columns"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2408 msgid "CHAR columns editing"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2412 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2416 msgid "CHAR textarea columns"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2420 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2424 msgid "CHAR textarea rows"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2428 msgid "Check config file permissions"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2432 msgid ""
2433 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2434 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2438 msgid "Compress on the fly"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2442 #: setup/frames/index.inc.php:153
2443 msgid "Configuration file"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2447 msgid ""
2448 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2449 "when you're about to lose data"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2453 msgid "Confirm DROP queries"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2457 msgid "Debug SQL"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Default display direction"
2463 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2466 msgid ""
2467 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2468 "maximum number for which vertical model is used"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2472 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Default database tab"
2482 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2485 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2489 msgid "Default server tab"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2493 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2497 msgid "Default table tab"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2501 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2505 msgid "Show binary contents as HEX"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2509 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2513 msgid "Display databases as a list"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2517 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2521 msgid "Display servers as a list"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2525 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Edit next row"
2531 msgid "Edit in window"
2532 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Display Features"
2537 msgid "Display errors"
2538 msgstr "Прикажи својства"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2541 msgid "Gather errors"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2545 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2549 msgid "Iconic errors"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2553 msgid ""
2554 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2555 "limit)"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2559 msgid "Maximum execution time"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2563 msgid "Save as file"
2564 msgstr "Сочувај како податотека"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Character set of the file"
2569 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2572 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2573 msgid "Format"
2574 msgstr "Формат"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2577 msgid "Compression"
2578 msgstr "Компресија"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2585 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2586 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2587 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2588 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Put fields names in the first row"
2591 msgid "Put columns names in the first row"
2592 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2596 #: libraries/import/ldi.php:41
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Fields enclosed by"
2599 msgid "Columns enclosed by"
2600 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2604 #: libraries/import/ldi.php:42
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Fields escaped by"
2607 msgid "Columns escaped by"
2608 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2615 msgid "Replace NULL by"
2616 msgstr "Замени NULL со"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2619 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2624 #: libraries/import/ldi.php:40
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Lines terminated by"
2627 msgid "Columns terminated by"
2628 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2631 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2632 msgid "Lines terminated by"
2633 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Excel edition"
2638 msgid "Excel edition"
2639 msgstr "Excel издание"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Database name template"
2644 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Server name template"
2649 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Table name template"
2654 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2659 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2660 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "%s table(s)"
2663 msgid "Dump table"
2664 msgstr "%s табела"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2667 msgid "Include table caption"
2668 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2671 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2672 msgid "Table caption"
2673 msgstr "Коментар на табела"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2676 msgid "Continued table caption"
2677 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2680 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2681 msgid "Label key"
2682 msgstr "Ознака на клучот"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2687 msgid "MIME type"
2688 msgstr "MIME-типови"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2692 msgid "Relations"
2693 msgstr "Релации"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Export type"
2698 msgid "Export method"
2699 msgstr "Тип на извоз"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2702 msgid "Save on server"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2706 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2707 msgid "Overwrite existing file(s)"
2708 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Remember file name template"
2713 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2718 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2719 msgstr "Името на полето стави го во '"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2722 #: libraries/display_export.lib.php:351
2723 msgid "SQL compatibility mode"
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2727 msgid "Syntax to use when inserting data"
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2731 msgid "Creation/Update/Check dates"
2732 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2735 msgid "Use delayed inserts"
2736 msgstr "Користи одложен внес"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2739 msgid "Disable foreign key checks"
2740 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2743 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2747 msgid "Use ignore inserts"
2748 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2751 msgid "Maximal length of created query"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Export type"
2757 msgstr "Тип на извоз"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2760 msgid "Enclose export in a transaction"
2761 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Export time in UTC"
2766 msgstr "Тип на извоз"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2769 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2773 msgid "Force SSL connection"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2777 msgid ""
2778 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2779 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2783 msgid "Foreign key dropdown order"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2787 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2791 msgid "Foreign key limit"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2795 msgid "Browse mode"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2799 msgid "Customize browse mode"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Customize default options"
2808 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2811 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2814 #: libraries/import/csv.php:21
2815 msgid "CSV"
2816 msgstr "CSV формат"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2819 msgid "Developer"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2823 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2827 msgid "Edit mode"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2831 msgid "Customize edit mode"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2835 msgid "Export defaults"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2839 msgid "Customize default export options"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2843 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2844 msgid "Features"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "Generate"
2850 msgid "General"
2851 msgstr "Генерирај"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2854 msgid "Set some commonly used options"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2858 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2859 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Import"
2862 msgstr "Извоз"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Import defaults"
2867 msgstr "Увоз на податотека"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2870 msgid "Customize default common import options"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2874 msgid "Import / export"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2878 msgid "Set import and export directories and compression options"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2882 msgid "LaTeX"
2883 msgstr "LaTeX"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Databases display options"
2888 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2891 msgid "Navigation frame"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2895 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2899 #: setup/frames/index.inc.php:98
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Servers"
2902 msgstr "Сервер"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2905 msgid "Servers display options"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2909 msgid "Tables display options"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2913 msgid "Main frame"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2919 msgid "Microsoft Office"
2920 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Documentation"
2925 msgid "Open Document"
2926 msgstr "Документација"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2929 msgid "Other core settings"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2933 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Page number:"
2939 msgid "Page titles"
2940 msgstr "Број на страници:"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2943 msgid ""
2944 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2945 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2946 "get special values."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2950 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2951 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2952 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2953 msgid "Query window"
2954 msgstr "Прозорец за упити"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2957 msgid "Customize query window options"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2961 msgid "Security"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2965 msgid ""
2966 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2967 "limit MySQL"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2971 msgid "Basic settings"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Documentation"
2977 msgid "Authentication"
2978 msgstr "Документација"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2981 msgid "Authentication settings"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2985 msgid "Server configuration"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2989 msgid ""
2990 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2991 "what they are for"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2995 msgid "Enter server connection parameters"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2999 msgid "Configuration storage"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3003 msgid ""
3004 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3005 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3006 "storage[/a] in documentation"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3010 msgid "Changes tracking"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3014 msgid ""
3015 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3016 "storage."
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Customize export options"
3022 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3025 msgid "Customize import defaults"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3029 msgid "Customize navigation frame"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3033 msgid "Customize main frame"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3037 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3038 #, fuzzy
3039 msgid "SQL queries"
3040 msgstr "SQL упит"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3043 #, fuzzy
3044 msgid "SQL Query box"
3045 msgstr "SQL упит"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3048 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3052 #, fuzzy
3053 msgid "SQL queries settings"
3054 msgstr "SQL упит"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "SQL history"
3059 msgid "SQL Validator"
3060 msgstr "SQL историја"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3063 msgid ""
3064 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3065 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3066 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3067 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Startup"
3073 msgstr "Статус"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3076 msgid "Customize startup page"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Tabs"
3082 msgstr "Табела"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3085 msgid "Choose how you want tabs to work"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Use text field"
3091 msgid "Text fields"
3092 msgstr "Користи текст поле"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Customize text input fields"
3097 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3100 msgid "Texy! text"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3104 msgid "Warnings"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3108 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3112 msgid ""
3113 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3114 "and export operations"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3118 msgid "GZip"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3122 msgid "Extra parameters for iconv"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3126 msgid ""
3127 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3128 "if one of the queries failed"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3132 msgid "Ignore multiple statement errors"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3136 msgid ""
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3139 "transactions."
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3143 msgid "Partial import: allow interrupt"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3147 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3148 msgid "Do not abort on INSERT error"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3152 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3153 msgid "Replace table data with file"
3154 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3157 msgid ""
3158 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3159 "table) and only SQL is always available"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3163 msgid "Format of imported file"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3167 msgid "Use LOCAL keyword"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Put fields names in the first row"
3174 msgid "Column names in first row"
3175 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3178 msgid "Do not import empty rows"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3182 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3186 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3190 msgid "Number of queries to skip from start"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3194 msgid "Partial import: skip queries"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3200 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3201 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3204 msgid "Initial state for sliders"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3208 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3212 msgid "Number of inserted rows"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3216 msgid "Target for quick access icon"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3220 msgid "Show logo in left frame"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3224 msgid "Display logo"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3228 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3232 msgid "Display servers selection"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3236 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3240 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3244 msgid "Database tree separator"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3248 msgid ""
3249 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3250 "defined below)"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3254 msgid "Display databases in a tree"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3258 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3262 msgid "Use light version"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3266 msgid "Maximum table tree depth"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3270 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3274 msgid "Table tree separator"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3278 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3282 msgid "Logo link URL"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3286 msgid ""
3287 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3288 "([kbd]new[/kbd])"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3292 msgid "Logo link target"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3296 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3300 msgid "Enable highlighting"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3304 msgid "Use less graphically intense tabs"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3308 msgid "Light tabs"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3312 msgid ""
3313 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3317 msgid "Limit column characters"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3321 msgid ""
3322 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3323 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3324 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3328 msgid "Delete all cookies on logout"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3332 msgid ""
3333 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3334 "authentication mode"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3338 msgid "Recall user name"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3342 msgid ""
3343 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3344 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3345 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3346 "recommended for non-trusted environments."
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3350 msgid "Login cookie store"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3354 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3358 msgid "Login cookie validity"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3362 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3366 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3370 msgid "Use icons on main page"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3374 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3378 msgid "Maximum displayed SQL length"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3383 msgid "Users cannot set a higher value"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3387 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3391 msgid "Maximum databases"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3395 msgid ""
3396 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3397 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3398 "shown."
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3402 msgid "Maximum number of rows to display"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3406 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3410 msgid "Maximum tables"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3414 msgid ""
3415 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3416 "cookie authentication"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3420 msgid "mcrypt warning"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3424 msgid ""
3425 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3426 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Memory limit"
3432 msgstr "Ограничување на ресурси"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3435 msgid "Show left delete link"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3439 msgid "Show right delete link"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3443 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Alter table order by"
3449 msgid "Natural order"
3450 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3453 msgid "Use only icons, only text or both"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3457 msgid "Iconic navigation bar"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3461 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3465 msgid "GZip output buffering"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3469 msgid ""
3470 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3471 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3475 msgid "Default sorting order"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3479 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3483 msgid "Persistent connections"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3487 msgid ""
3488 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3489 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3490 "configuration storage could not be found"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3494 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3498 msgid "Iconic table operations"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3502 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3506 msgid "Protect binary columns"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3510 msgid ""
3511 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3512 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3513 "(lost by window close)."
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3517 msgid "Permanent query history"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3521 msgid "How many queries are kept in history"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3525 msgid "Query history length"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3529 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3533 msgid "Default query window tab"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3537 msgid "Query window height (in pixels)"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Query window"
3543 msgid "Query window height"
3544 msgstr "Прозорец за упити"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Query window"
3549 msgid "Query window width (in pixels)"
3550 msgstr "Прозорец за упити"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Query window"
3555 msgid "Query window width"
3556 msgstr "Прозорец за упити"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3559 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3563 msgid "Recoding engine"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3567 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Repair threads"
3573 msgid "Repeat headers"
3574 msgstr "Нишки на поправка"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3577 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3581 msgid "Show help button"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3585 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Save directory"
3591 msgstr "Основен директориум на податоците"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3594 msgid "Leave blank if not used"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3598 msgid "Host authorization order"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3602 msgid "Leave blank for defaults"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3606 msgid "Host authorization rules"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3610 msgid "Allow logins without a password"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3614 msgid "Allow root login"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3618 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3622 msgid "HTTP Realm"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3626 msgid ""
3627 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3628 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3629 "swekey.conf)"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3633 msgid "SweKey config file"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3637 msgid "Authentication method to use"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3641 msgid "Authentication type"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3645 msgid ""
3646 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3647 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3651 msgid "Bookmark table"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3655 msgid ""
3656 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3657 "pma_column_info[/kbd]"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3661 msgid "Column information table"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3665 msgid "Compress connection to MySQL server"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3669 msgid "Compress connection"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3673 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Connection type"
3679 msgstr "Конекции"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3682 msgid "Control user password"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3686 msgid ""
3687 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3688 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3692 msgid "Control user"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3696 msgid "Count tables when showing database list"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Count tables"
3702 msgstr "Нема табела"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3705 msgid ""
3706 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3707 "kbd]"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Designer table"
3713 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3716 msgid ""
3717 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3718 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3722 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3726 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3730 msgid "PHP extension to use"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3734 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Hide databases"
3740 msgstr "Базата на податоци не постои"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3749 msgid "SQL query history table"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3753 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Server hostname"
3759 msgstr "Избор на сервер"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3762 msgid "Logout URL"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3766 msgid "Try to connect without password"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3770 msgid "Connect without password"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3774 msgid ""
3775 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3776 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3777 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3778 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3779 "alphabetical order."
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3783 msgid "Show only listed databases"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3787 msgid "Leave empty if not using config auth"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3791 msgid "Password for config auth"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3795 msgid ""
3796 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3800 msgid "PDF schema: pages table"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3804 msgid ""
3805 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3806 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3807 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Database"
3813 msgid "Database name"
3814 msgstr "База на податоци"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3817 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Server port"
3823 msgstr "ID на серверот"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3826 msgid ""
3827 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3828 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Relation table"
3834 msgstr "Поправка на табелата"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3837 msgid "SQL command to fetch available databases"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3841 msgid "SHOW DATABASES command"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3845 msgid ""
3846 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3847 "[/a] for an example"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3851 msgid "Signon session name"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3855 msgid "Signon URL"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3859 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Server socket"
3865 msgstr "Избор на сервер"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3868 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3872 msgid "Use SSL"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3881 msgid "PDF schema: table coordinates"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3885 msgid ""
3886 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3887 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "Displaying Column Comments"
3893 msgid "Display columns table"
3894 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3897 msgid ""
3898 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3899 "the log when creating a database."
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3903 msgid "Add DROP DATABASE"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3907 msgid ""
3908 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3909 "log when creating a table."
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3913 msgid "Add DROP TABLE"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3917 msgid ""
3918 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3919 "log when creating a view."
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3923 msgid "Add DROP VIEW"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3927 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Statements"
3933 msgid "Statements to track"
3934 msgstr "Име"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3937 msgid ""
3938 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3939 "kbd]"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3943 msgid "SQL query tracking table"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3947 msgid ""
3948 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3949 "automatically."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Automatic recovery mode"
3955 msgid "Automatically create versions"
3956 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3959 msgid ""
3960 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3961 "pma_config[/kbd]"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3965 msgid "User preferences storage table"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3969 msgid "User for config auth"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3973 msgid ""
3974 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3975 "compatibility checks and thereby increases performance"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3979 msgid "Verbose check"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3983 msgid ""
3984 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3985 "hostname instead."
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3989 msgid "Verbose name of this server"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3993 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3997 msgid "Allow to display all the rows"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4001 msgid ""
4002 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4003 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4004 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4008 msgid "Show password change form"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4012 msgid "Show create database form"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4016 msgid ""
4017 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4018 "insert mode"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Show field types"
4024 msgstr "Прикажи табели"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4027 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4031 msgid "Show function fields"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4035 msgid ""
4036 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4037 "output"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4041 msgid "Show phpinfo() link"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4045 msgid "Show detailed MySQL server information"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4049 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Show SQL queries"
4055 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4058 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Show statistics"
4064 msgstr "Статистики за записите"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4067 msgid ""
4068 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4069 "comment and the real name"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4073 msgid "Display database comment instead of its name"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4077 msgid ""
4078 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4079 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4080 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4081 "alias, the table name itself stays unchanged"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4085 msgid "Display table comment instead of its name"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4089 msgid "Display table comments in tooltips"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4093 msgid ""
4094 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4098 msgid "Skip locked tables"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4102 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4106 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4107 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4108 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4109 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4110 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4111 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4112 msgid "Password"
4113 msgstr "Лозинка"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4116 msgid ""
4117 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4118 "installed"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4122 msgid "Enable SQL Validator"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4126 msgid ""
4127 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4128 "kbd])"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4132 #: tbl_tracking.php:456
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Username"
4135 msgstr "Корисничко име:"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4138 msgid ""
4139 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4140 "possible) or keep the text field empty"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4144 msgid "Suggest new database name"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4148 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4152 msgid "Suhosin warning"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4156 msgid ""
4157 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4158 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4164 msgid "Textarea columns"
4165 msgstr "Додади/избриши колона"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4168 msgid ""
4169 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4170 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4174 msgid "Textarea rows"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4178 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4182 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Default"
4188 msgid "Default title"
4189 msgstr "Default"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4192 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4196 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4200 msgid ""
4201 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4202 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4203 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4204 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4208 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4212 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4216 msgid "Upload directory"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4220 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4224 msgid "Use database search"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4228 msgid ""
4229 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4230 "checkbox on the right"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4234 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4238 msgid ""
4239 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4240 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4241 "contain."
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4245 msgid "Verbose multiple statements"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4249 msgid "Check for latest version"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4253 msgid ""
4254 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4255 "for import and export operations"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4259 msgid "ZIP"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4263 msgid "Config authentication"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4267 msgid "Cookie authentication"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4271 msgid "HTTP authentication"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4275 msgid "Signon authentication"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4280 msgid "CSV using LOAD DATA"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4286 #: libraries/import/xls.php:20
4287 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4293 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4294 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4299 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4300 #: libraries/import/ods.php:22
4301 msgid "Open Document Spreadsheet"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4306 msgid "Quick"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4311 msgid "Custom"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4316 msgid "Database export options"
4317 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4321 #: libraries/export/excel.php:17
4322 msgid "CSV for MS Excel"
4323 msgstr "CSV за MS Excel"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4327 #: libraries/export/htmlword.php:17
4328 msgid "Microsoft Word 2000"
4329 msgstr "Microsoft Word 2000"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4333 msgid "Open Document Text"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4337 msgid "Could not connect to MySQL server"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4341 msgid "Empty username while using config authentication method"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4345 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4349 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4353 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4357 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4361 #, php-format
4362 msgid "Incorrect IP address: %s"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/core.lib.php:262
4366 #, php-format
4367 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4371 #: libraries/export/sql.php:481
4372 msgid "Events"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4376 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4377 #: setup/frames/index.inc.php:113
4378 msgid "Name"
4379 msgstr "Име"
4381 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4382 #: libraries/db_links.inc.php:44
4383 msgid "Database seems to be empty!"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4387 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4388 msgid "Tracking"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/db_links.inc.php:71
4392 msgid "Query"
4393 msgstr "Упит по пример"
4395 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4396 msgid "Designer"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4400 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4401 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4402 msgid "Privileges"
4403 msgstr "Привилегии"
4405 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4406 msgid "Routines"
4407 msgstr "Рутини"
4409 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4410 msgid "Return type"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4414 msgid ""
4415 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4416 "3.11[/a]"
4417 msgstr ""
4418 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4419 "3.11"
4421 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4422 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4426 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4427 msgid "The server is not responding"
4428 msgstr "Серверот не одговара"
4430 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4431 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4432 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4435 msgid "Details..."
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4439 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4440 msgid "Change password"
4441 msgstr "Промена на лозинка"
4443 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4444 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4445 msgid "No Password"
4446 msgstr "Нема лозинка"
4448 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4449 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4450 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4451 msgid "Re-type"
4452 msgstr "Повтори внес"
4454 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4455 msgid "Password Hashing"
4456 msgstr "Хеширање на лозинката"
4458 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4461 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4462 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4464 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4465 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4466 msgid "Create new database"
4467 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4469 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4470 msgid "Create"
4471 msgstr "Креирај"
4473 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4474 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4475 msgid "No Privileges"
4476 msgstr "Нема привилегии"
4478 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4479 #, php-format
4480 msgid "Create table on database %s"
4481 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4483 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Number of rows per page"
4486 msgid "Number of columns"
4487 msgstr "Број на записи на страница"
4489 #: libraries/display_export.lib.php:35
4490 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/display_export.lib.php:87
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4496 msgid "Exporting databases from the current server"
4497 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4499 #: libraries/display_export.lib.php:89
4500 #, fuzzy, php-format
4501 #| msgid "Create table on database %s"
4502 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4503 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:91
4506 #, fuzzy, php-format
4507 #| msgid "Create table on database %s"
4508 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4509 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:97
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Export type"
4514 msgid "Export Method:"
4515 msgstr "Тип на извоз"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:113
4518 msgid "Quick - display only the minimal options"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/display_export.lib.php:129
4522 msgid "Custom - display all possible options"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/display_export.lib.php:137
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Databases"
4528 msgid "Database(s):"
4529 msgstr "База на податоци"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:139
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Tables"
4534 msgid "Table(s):"
4535 msgstr "Табели"
4537 #: libraries/display_export.lib.php:149
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Rows"
4540 msgid "Rows:"
4541 msgstr "Записи"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:157
4544 msgid "Dump some row(s)"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/display_export.lib.php:159
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Number of rows per page"
4550 msgid "Number of rows:"
4551 msgstr "Број на записи на страница"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:162
4554 msgid "Row to begin at:"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/display_export.lib.php:173
4558 msgid "Dump all rows"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4562 msgid "Output:"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4566 #, fuzzy, php-format
4567 #| msgid "Save on server in %s directory"
4568 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4569 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:206
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "Save as file"
4574 msgid "Save output to a file"
4575 msgstr "Сочувај како податотека"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:227
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "File name template"
4580 msgid "File name template:"
4581 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:229
4584 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/display_export.lib.php:231
4588 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/display_export.lib.php:233
4592 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/display_export.lib.php:237
4596 #, php-format
4597 msgid ""
4598 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4599 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4600 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/display_export.lib.php:275
4604 msgid "use this for future exports"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4608 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4609 msgid "Character set of the file:"
4610 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:309
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Compression"
4615 msgid "Compression:"
4616 msgstr "Компресија"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4619 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4620 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4621 msgid "None"
4622 msgstr "нема"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:313
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "\"zipped\""
4627 msgid "zipped"
4628 msgstr "\"zip\""
4630 #: libraries/display_export.lib.php:315
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "\"gzipped\""
4633 msgid "gzipped"
4634 msgstr "\"gzip\""
4636 #: libraries/display_export.lib.php:317
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "\"bzipped\""
4639 msgid "bzipped"
4640 msgstr "\"bzip\""
4642 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4643 #: libraries/export/codegen.php:37
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Format"
4646 msgid "Format:"
4647 msgstr "Формат"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:336
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Transformation options"
4652 msgid "Format-specific options:"
4653 msgstr "Опции на трансформацијата"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4656 msgid "Encoding Conversion:"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/display_import.lib.php:66
4660 msgid ""
4661 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4662 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4663 "browsers."
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_import.lib.php:76
4667 msgid "The file is being processed, please be patient."
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/display_import.lib.php:98
4671 msgid ""
4672 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4673 "not available."
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_import.lib.php:129
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4679 msgid "Importing into the current server"
4680 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4682 #: libraries/display_import.lib.php:131
4683 #, fuzzy, php-format
4684 msgid "Importing into the database \"%s\""
4685 msgstr "Базата на податоци не постои"
4687 #: libraries/display_import.lib.php:133
4688 #, fuzzy, php-format
4689 msgid "Importing into the table \"%s\""
4690 msgstr "Базата на податоци не постои"
4692 #: libraries/display_import.lib.php:139
4693 msgid "File to Import:"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_import.lib.php:156
4697 #, php-format
4698 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_import.lib.php:158
4702 msgid ""
4703 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4704 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:178
4708 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_import.lib.php:208
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Partial Texts"
4714 msgid "Partial Import:"
4715 msgstr "Дел на текстот"
4717 #: libraries/display_import.lib.php:214
4718 #, php-format
4719 msgid ""
4720 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:221
4724 msgid ""
4725 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4726 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4727 "however it can break transactions.)</i>"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/display_import.lib.php:228
4731 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/display_import.lib.php:250
4735 msgid "Format-Specific Options:"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4739 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4740 msgid "Language"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4744 #, php-format
4745 msgid "%d is not valid row number."
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "row(s) starting from record #"
4751 msgid "row(s) starting from row #"
4752 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4755 msgid "horizontal"
4756 msgstr "хоризонтален"
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4759 msgid "horizontal (rotated headers)"
4760 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4763 msgid "vertical"
4764 msgstr "вертикален"
4766 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4767 #, php-format
4768 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4769 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4772 msgid "Sort by key"
4773 msgstr "Подредување по клуч"
4775 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4776 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4777 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4778 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4779 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4780 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4781 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4782 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4783 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4784 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4785 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4786 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4787 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4788 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4789 #: tbl_structure.php:845
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Options"
4792 msgstr "Операции"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Partial Texts"
4797 msgid "Partial texts"
4798 msgstr "Дел на текстот"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Full Texts"
4803 msgid "Full texts"
4804 msgstr "Полн текст"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Relational key"
4809 msgstr "Релациона шема"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Relational schema"
4814 msgid "Relational display column"
4815 msgstr "Релациона шема"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4818 msgid "Show binary contents"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4822 msgid "Show BLOB contents"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4826 #: tbl_change.php:312
4827 msgid "Hide"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4832 msgid "Browser transformation"
4833 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4836 msgid "The row has been deleted"
4837 msgstr "Записот е избришан"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4840 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4841 msgid "Kill"
4842 msgstr "Прекини"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4845 msgid "in query"
4846 msgstr "во упитот"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4849 msgid "Showing rows"
4850 msgstr "Приказ на записи од "
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4853 msgid "total"
4854 msgstr "вкупно"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4857 #, php-format
4858 msgid "Query took %01.4f sec"
4859 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4862 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4863 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4864 msgid "Change"
4865 msgstr "Промени"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4868 msgid "Query results operations"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4872 msgid "Print view (with full texts)"
4873 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Display PDF schema"
4878 msgid "Display chart"
4879 msgstr "Прикажи PDF шема"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4882 msgid "Link not found"
4883 msgstr "Врската не е пронајдена"
4885 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4886 msgid "Version information"
4887 msgstr "Информации за верзијата"
4889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4890 msgid "Data home directory"
4891 msgstr "Основен директориум на податоците"
4893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4894 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4895 msgstr ""
4896 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4897 "податоци."
4899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4900 msgid "Data files"
4901 msgstr "Податотеки со податоци"
4903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4904 msgid "Autoextend increment"
4905 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4908 msgid ""
4909 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4910 "when it becomes full."
4911 msgstr ""
4912 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4913 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4916 msgid "Buffer pool size"
4917 msgstr "Големина на баферот"
4919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4920 msgid ""
4921 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4922 "tables."
4923 msgstr ""
4924 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4925 "и за индексите на своите табели."
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4928 msgid "Buffer Pool"
4929 msgstr "Бафер"
4931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4932 msgid "InnoDB Status"
4933 msgstr "InnoDB статус"
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4936 msgid "Buffer Pool Usage"
4937 msgstr "Искористеност на баферот"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4940 msgid "pages"
4941 msgstr "страница"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4944 msgid "Free pages"
4945 msgstr "Слободни страници"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4948 msgid "Dirty pages"
4949 msgstr "Валкани страници"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4952 msgid "Pages containing data"
4953 msgstr "Страници со податоци"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4956 msgid "Pages to be flushed"
4957 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4960 msgid "Busy pages"
4961 msgstr "Зафатени страници"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4964 msgid "Latched pages"
4965 msgstr "Заглавени страници"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4968 msgid "Buffer Pool Activity"
4969 msgstr "Активност на баферот"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4972 msgid "Read requests"
4973 msgstr "Барања за читање"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4976 msgid "Write requests"
4977 msgstr "Барање за упис"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4980 msgid "Read misses"
4981 msgstr "Промашувања при читање"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4984 msgid "Write waits"
4985 msgstr "Чекања на упис"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4988 msgid "Read misses in %"
4989 msgstr "Промашувања при читање во %"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4992 msgid "Write waits in %"
4993 msgstr "Чекања на упис во %"
4995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4996 msgid "Data pointer size"
4997 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5000 msgid ""
5001 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5002 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5003 msgstr ""
5004 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5005 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5007 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5008 msgid "Automatic recovery mode"
5009 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5012 msgid ""
5013 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5014 "myisam-recover server startup option."
5015 msgstr ""
5016 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5017 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5020 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5021 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5024 msgid ""
5025 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5026 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5027 "INFILE)."
5028 msgstr ""
5029 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5030 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5031 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5034 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5035 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5038 msgid ""
5039 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5040 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5041 "method."
5042 msgstr ""
5043 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5044 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5045 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5048 msgid "Repair threads"
5049 msgstr "Нишки на поправка"
5051 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5052 msgid ""
5053 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5054 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5055 msgstr ""
5056 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5057 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5058 "со подредување."
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5061 msgid "Sort buffer size"
5062 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5065 msgid ""
5066 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5067 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5068 msgstr ""
5069 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5070 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5071 "ALTER TABLE."
5073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5074 msgid "Garbage Threshold"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5078 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5082 #: server_synchronize.php:1161
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Port"
5085 msgstr "Подредуваање"
5087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5088 msgid ""
5089 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5090 "will disable HTTP communication with the daemon."
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5094 msgid "Repository Threshold"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5098 msgid ""
5099 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5100 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5101 "specified."
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5105 msgid "Temp Blob Timeout"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5109 msgid ""
5110 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5111 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5115 msgid "Temp Log Threshold"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5119 msgid ""
5120 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5121 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5122 "specified."
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5126 msgid "Max Keep Alive"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5130 msgid ""
5131 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5132 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5136 msgid "Metadata Headers"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5140 msgid ""
5141 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5142 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5146 msgid "Index cache size"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5150 msgid ""
5151 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5152 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5156 msgid "Record cache size"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5160 msgid ""
5161 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5162 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5163 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5167 msgid "Log cache size"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5171 msgid ""
5172 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5173 "transaction log data. The default is 16MB."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5177 msgid "Log file threshold"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5181 msgid ""
5182 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5183 "default value is 16MB."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5187 msgid "Transaction buffer size"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5191 msgid ""
5192 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5193 "buffers of this size). The default is 1MB."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5197 msgid "Checkpoint frequency"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5201 msgid ""
5202 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5203 "performed. The default value is 24MB."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5207 msgid "Data log threshold"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5211 msgid ""
5212 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5213 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5214 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5215 "that can be stored in the database."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5219 msgid "Garbage threshold"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5223 msgid ""
5224 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5225 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Log buffer size"
5231 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5234 msgid ""
5235 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5236 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5237 "required to write a data log."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5241 msgid "Data file grow size"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5245 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5249 msgid "Row file grow size"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5253 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5257 msgid "Log file count"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5261 msgid ""
5262 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5263 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5264 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5265 "number."
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Lines terminated by"
5271 msgid "Columns separated with:"
5272 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5274 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "Fields enclosed by"
5277 msgid "Columns enclosed with:"
5278 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5280 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "Fields escaped by"
5283 msgid "Columns escaped with:"
5284 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5286 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Lines terminated by"
5289 msgid "Lines terminated with:"
5290 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5292 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5293 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5294 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5295 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Replace NULL by"
5298 msgid "Replace NULL with:"
5299 msgstr "Замени NULL со"
5301 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5302 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/export/excel.php:32
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Excel edition"
5308 msgid "Excel edition:"
5309 msgstr "Excel издание"
5311 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5312 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5313 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Data dump options"
5316 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5318 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5319 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5320 msgid "Dumping data for table"
5321 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5323 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5324 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5325 msgid "Table structure for table"
5326 msgstr "Структура на табелата"
5328 #: libraries/export/latex.php:13
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5331 msgid "Content of table @TABLE@"
5332 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5334 #: libraries/export/latex.php:14
5335 msgid "(continued)"
5336 msgstr "(продолжува)"
5338 #: libraries/export/latex.php:15
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5341 msgid "Structure of table @TABLE@"
5342 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5344 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5345 #: libraries/export/sql.php:87
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Transformation options"
5348 msgid "Object creation options"
5349 msgstr "Опции на трансформацијата"
5351 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Table caption"
5354 msgid "Table caption (continued)"
5355 msgstr "Коментар на табела"
5357 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5358 #: libraries/export/sql.php:40
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "Disable foreign key checks"
5361 msgid "Display foreign key relationships"
5362 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5364 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Displaying Column Comments"
5367 msgid "Display comments"
5368 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5370 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5371 #: libraries/export/sql.php:44
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Available MIME types"
5374 msgid "Display MIME types"
5375 msgstr "Достапни MIME-типови"
5377 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5378 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5379 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5380 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5381 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5382 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5383 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5384 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5385 msgid "Host"
5386 msgstr "Host"
5388 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5389 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5390 msgid "Generation Time"
5391 msgstr "Време на креирање"
5393 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5394 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5395 msgid "Server version"
5396 msgstr "Верзија на серверот"
5398 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5399 #: libraries/export/xml.php:112
5400 msgid "PHP Version"
5401 msgstr "PHP верзија"
5403 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5404 msgid "MediaWiki Table"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/export/pdf.php:17
5408 msgid "PDF"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/export/pdf.php:23
5412 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/export/pdf.php:24
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Import files"
5418 msgid "Report title:"
5419 msgstr "Увоз на податотека"
5421 #: libraries/export/php_array.php:16
5422 msgid "PHP array"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/export/sql.php:33
5426 msgid ""
5427 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5428 "and server version)</i>"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/export/sql.php:35
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5434 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5435 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5437 #: libraries/export/sql.php:37
5438 msgid ""
5439 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5440 "checked"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/export/sql.php:65
5444 msgid ""
5445 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5449 #: libraries/export/sql.php:107
5450 #, fuzzy, php-format
5451 #| msgid "Statements"
5452 msgid "Add %s statement"
5453 msgstr "Име"
5455 #: libraries/export/sql.php:91
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Statements"
5458 msgid "Add statements:"
5459 msgstr "Име"
5461 #: libraries/export/sql.php:111
5462 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/export/sql.php:123
5466 msgid ""
5467 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5468 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/export/sql.php:136
5472 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/export/sql.php:138
5476 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/export/sql.php:140
5480 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:147
5484 msgid "Function to use when dumping data:"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/export/sql.php:151
5488 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/export/sql.php:154
5492 msgid ""
5493 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5494 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5495 "(1,2,3)</code>"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/export/sql.php:155
5499 msgid ""
5500 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5501 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5502 "(7,8,9)</code>"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/export/sql.php:156
5506 msgid ""
5507 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5508 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/export/sql.php:157
5512 msgid ""
5513 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5514 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/export/sql.php:167
5518 msgid ""
5519 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5520 "0x616263)</i>"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/export/sql.php:171
5524 msgid ""
5525 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5526 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5530 msgid "Procedures"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Functions"
5536 msgstr "Функција"
5538 #: libraries/export/sql.php:683
5539 msgid "Constraints for dumped tables"
5540 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5542 #: libraries/export/sql.php:692
5543 msgid "Constraints for table"
5544 msgstr "Ограничувања за табелите"
5546 #: libraries/export/sql.php:792
5547 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5548 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5550 #: libraries/export/sql.php:804
5551 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5552 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5554 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5555 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5556 msgid "Triggers"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/export/sql.php:873
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Structure for view"
5562 msgstr "Само структура"
5564 #: libraries/export/sql.php:882
5565 msgid "Stand-in structure for view"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5569 msgid "XML"
5570 msgstr "XML"
5572 #: libraries/export/xml.php:30
5573 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/xml.php:40
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "View"
5579 msgid "Views"
5580 msgstr "Поглед"
5582 #: libraries/export/xml.php:47
5583 msgid "Export contents"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5587 #: libraries/footer.inc.php:192
5588 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5592 msgid "SQL result"
5593 msgstr "SQL резултат"
5595 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5596 msgid "Generated by"
5597 msgstr "Генерирал"
5599 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5600 #: tbl_get_field.php:34
5601 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5602 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5604 #: libraries/import.lib.php:1141
5605 msgid ""
5606 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/import.lib.php:1142
5610 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/import.lib.php:1143
5614 msgid ""
5615 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/import.lib.php:1144
5619 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/import.lib.php:1147
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Go to database"
5625 msgstr "Базата на податоци не постои"
5627 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5628 msgid "settings"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/import.lib.php:1169
5632 msgid "Go to table"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/import.lib.php:1178
5636 msgid "Go to view"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5640 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5641 msgid ""
5642 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5643 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/import/csv.php:39
5647 msgid ""
5648 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5649 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5650 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/import/csv.php:41
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Column names"
5656 msgid "Column names: "
5657 msgstr "Имиња на колони"
5659 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5660 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5661 #, php-format
5662 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/import/csv.php:121
5666 #, php-format
5667 msgid ""
5668 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5669 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5673 #, php-format
5674 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/import/csv.php:314
5678 #, php-format
5679 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/import/docsql.php:27
5683 msgid "DocSQL"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5687 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5688 msgid "Table name"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5692 #: view_create.php:147
5693 msgid "Column names"
5694 msgstr "Имиња на колони"
5696 #: libraries/import/ldi.php:56
5697 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/import/ods.php:28
5701 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/import/ods.php:29
5705 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/import/sql.php:32
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5711 msgid "SQL compatibility mode:"
5712 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5714 #: libraries/import/sql.php:42
5715 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5719 msgid ""
5720 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5721 "the issue and try again."
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "None"
5727 msgctxt "None encoding conversion"
5728 msgid "None"
5729 msgstr "нема"
5731 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5732 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5733 msgid "Convert to Kana"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5737 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5738 #: tbl_structure.php:563
5739 msgid "Primary"
5740 msgstr "Примарен"
5742 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5744 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5745 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5746 msgid "Index"
5747 msgstr "Клуч"
5749 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5750 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5751 #: tbl_structure.php:569
5752 msgid "Fulltext"
5753 msgstr "Текст клуч"
5755 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5756 msgid "No change"
5757 msgstr "Нема измени"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5760 msgid "Charset"
5761 msgstr "Кодна страна"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5764 #: tbl_change.php:507
5765 msgid "Binary"
5766 msgstr "Бинарен"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5769 msgid "Bulgarian"
5770 msgstr "Бугарски"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5773 msgid "Simplified Chinese"
5774 msgstr "Поедноставен кинески"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5777 msgid "Traditional Chinese"
5778 msgstr "Традиционален кинески"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5781 msgid "case-insensitive"
5782 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5785 msgid "case-sensitive"
5786 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5789 msgid "Croatian"
5790 msgstr "Хрватски"
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5793 msgid "Czech"
5794 msgstr "Чешки"
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5797 msgid "Danish"
5798 msgstr "Дански"
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5801 msgid "English"
5802 msgstr "Англиски"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5805 msgid "Esperanto"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5809 msgid "Estonian"
5810 msgstr "Естонски"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5813 msgid "German"
5814 msgstr "Германски"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5817 msgid "dictionary"
5818 msgstr "речник"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5821 msgid "phone book"
5822 msgstr "телефонски именик"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5825 msgid "Hungarian"
5826 msgstr "Унгарски"
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5829 msgid "Icelandic"
5830 msgstr "Исландски"
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5833 msgid "Japanese"
5834 msgstr "Јапонски"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5837 msgid "Latvian"
5838 msgstr "Летонски"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5841 msgid "Lithuanian"
5842 msgstr "Литвански"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5845 msgid "Korean"
5846 msgstr "Корејски"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5849 msgid "Persian"
5850 msgstr "Персиски"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5853 msgid "Polish"
5854 msgstr "Полски"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5857 msgid "West European"
5858 msgstr "Западноевропски"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5861 msgid "Romanian"
5862 msgstr "Романски"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5865 msgid "Slovak"
5866 msgstr "Словачки"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5869 msgid "Slovenian"
5870 msgstr "Словенечки"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5873 msgid "Spanish"
5874 msgstr "Шпански"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5877 msgid "Traditional Spanish"
5878 msgstr "Традиционален шпански"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5881 msgid "Swedish"
5882 msgstr "Шведски"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5885 msgid "Thai"
5886 msgstr "Тајски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5889 msgid "Turkish"
5890 msgstr "Турски"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5893 msgid "Ukrainian"
5894 msgstr "Украински"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5897 msgid "Unicode"
5898 msgstr "Уникод"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5903 msgid "multilingual"
5904 msgstr "мултијазичен"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5907 msgid "Central European"
5908 msgstr "Централноевропски"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5911 msgid "Russian"
5912 msgstr "Руски"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5915 msgid "Baltic"
5916 msgstr "Балтички"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5919 msgid "Armenian"
5920 msgstr "Ерменски"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5923 msgid "Cyrillic"
5924 msgstr "Кириличен"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5927 msgid "Arabic"
5928 msgstr "Арапски"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5931 msgid "Hebrew"
5932 msgstr "Хебрејски"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5935 msgid "Georgian"
5936 msgstr "Грузиски"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5939 msgid "Greek"
5940 msgstr "Грчки"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5943 msgid "Czech-Slovak"
5944 msgstr "Чехословачки"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5947 msgid "unknown"
5948 msgstr "непознат"
5950 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5951 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5952 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5953 msgid "Home"
5954 msgstr "Почетна страница"
5956 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5957 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5958 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5959 msgid "Log out"
5960 msgstr "Одјавување"
5962 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5963 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5964 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5965 msgid "Reload navigation frame"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "This format has no options"
5971 msgid "This format has no options"
5972 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5974 #: libraries/relation.lib.php:77
5975 msgid "not OK"
5976 msgstr "не е како што треба"
5978 #: libraries/relation.lib.php:82
5979 msgid "Enabled"
5980 msgstr "Овозможено"
5982 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5983 #: pmd_relation_new.php:68
5984 msgid "General relation features"
5985 msgstr "Општи особини на релациите"
5987 #: libraries/relation.lib.php:105
5988 msgid "Display Features"
5989 msgstr "Прикажи својства"
5991 #: libraries/relation.lib.php:111
5992 msgid "Creation of PDFs"
5993 msgstr "Креирање на PDF"
5995 #: libraries/relation.lib.php:115
5996 msgid "Displaying Column Comments"
5997 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5999 #: libraries/relation.lib.php:120
6000 msgid ""
6001 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6002 msgstr ""
6003 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6004 "Column_comments"
6006 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6007 msgid "Bookmarked SQL query"
6008 msgstr "Запамтен SQL упит"
6010 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6011 msgid "SQL history"
6012 msgstr "SQL историја"
6014 #: libraries/relation.lib.php:141
6015 msgid "User preferences"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/relation.lib.php:145
6019 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/relation.lib.php:147
6023 msgid ""
6024 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/relation.lib.php:148
6028 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/relation.lib.php:149
6032 msgid ""
6033 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6034 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/relation.lib.php:150
6038 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/relation.lib.php:1164
6042 msgid "no description"
6043 msgstr "нема опис"
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6046 msgid "Slave configuration"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6050 msgid "Change or reconfigure master server"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6054 msgid ""
6055 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6056 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6060 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6061 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6062 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6063 #: server_synchronize.php:1169
6064 msgid "User name"
6065 msgstr "Назив на корисник"
6067 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6068 msgid "Master status"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6072 msgid "Slave status"
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6076 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6077 msgid "Variable"
6078 msgstr "Променлива"
6080 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6081 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6082 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6083 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6084 msgid "Value"
6085 msgstr "Вредност"
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6088 msgid "Server ID"
6089 msgstr "ID на серверот"
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6092 msgid ""
6093 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6094 "this list."
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6098 msgid "Add slave replication user"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6102 msgid "Any user"
6103 msgstr "Било кој корисник"
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6107 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6108 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6109 msgid "Use text field"
6110 msgstr "Користи текст поле"
6112 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6113 msgid "Any host"
6114 msgstr "Било кој host"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6117 msgid "Local"
6118 msgstr "Локален"
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6121 msgid "This Host"
6122 msgstr "Овој host"
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6125 msgid "Use Host Table"
6126 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6129 msgid ""
6130 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6131 "table are used instead."
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6135 msgid "Generate Password"
6136 msgstr "Генерирање на лозинка"
6138 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6139 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6141 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6142 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6143 #, fuzzy, php-format
6144 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6145 msgid "The %s table doesn't exist!"
6146 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6148 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6149 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6151 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6152 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6153 #, php-format
6154 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6155 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6157 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6159 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6160 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6161 #, fuzzy, php-format
6162 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6163 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6164 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6166 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6167 msgid "This page does not contain any tables!"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6171 msgid "SCHEMA ERROR: "
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6176 msgid "Relational schema"
6177 msgstr "Релациона шема"
6179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6180 msgid "Table of contents"
6181 msgstr "Содржина"
6183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6186 #: tbl_structure.php:200
6187 msgid "Attributes"
6188 msgstr "Атрибути"
6190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6192 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6193 msgid "Extra"
6194 msgstr "Дополнително"
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6197 msgid "Create a page"
6198 msgstr "Направи нова страница"
6200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Page number:"
6203 msgid "Page name"
6204 msgstr "Број на страници:"
6206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Automatic layout"
6209 msgid "Automatic layout based on"
6210 msgstr "Автоматски распоред"
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6213 msgid "Internal relations"
6214 msgstr "Внатрешни релации"
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6217 msgid "FOREIGN KEY"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6221 msgid "Please choose a page to edit"
6222 msgstr "Изберете страница која менувате"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Select All"
6227 msgid "Select page"
6228 msgstr "избери се"
6230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6231 msgid "Select Tables"
6232 msgstr "Избери табели"
6234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Relational schema"
6237 msgid "Display relational schema"
6238 msgstr "Релациона шема"
6240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6241 msgid "Select Export Relational Type"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6245 msgid "Show grid"
6246 msgstr "Прикажи мрежа"
6248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6249 msgid "Show color"
6250 msgstr "Прикажи боја"
6252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6253 msgid "Show dimension of tables"
6254 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6257 msgid "Display all tables with the same width"
6258 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6261 msgid "Only show keys"
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6265 msgid "Landscape"
6266 msgstr "Легнато"
6268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6269 msgid "Portrait"
6270 msgstr "Вертикално"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Creation"
6275 msgid "Orientation"
6276 msgstr "Направено"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6279 msgid "Paper size"
6280 msgstr "Димензија на хартијата"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6283 msgid ""
6284 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6285 "like to delete those references?"
6286 msgstr ""
6287 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6288 "ги избиршете тие референци?"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6291 msgid "Toggle scratchboard"
6292 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6294 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6295 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6296 msgid "ltr"
6297 msgstr "ltr"
6299 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6300 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6301 #, php-format
6302 msgid "Unknown language: %1$s."
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "Server"
6308 msgid "Current Server"
6309 msgstr "Сервер"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6312 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6313 msgid "Binary log"
6314 msgstr "Бинарен дневник"
6316 #: libraries/server_links.inc.php:59
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Processes"
6319 msgstr "Листа на процеси"
6321 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6322 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6323 msgid "Variables"
6324 msgstr "Променливи"
6326 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6327 msgid "Charsets"
6328 msgstr "Кодни страници"
6330 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6331 msgid "Engines"
6332 msgstr "Складишта"
6334 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6335 #: server_synchronize.php:1098
6336 msgid "Synchronize"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/server_links.inc.php:99
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "General relation features"
6342 msgid "Settings"
6343 msgstr "Општи особини на релациите"
6345 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Source database"
6348 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6350 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6351 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6352 msgid "Current server"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6356 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6357 msgid "Remote server"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6361 msgid "Difference"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Target database"
6367 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6370 #, fuzzy, php-format
6371 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6372 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6375 #, php-format
6376 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6377 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6379 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "Column names"
6382 msgid "Columns"
6383 msgstr "Имиња на колони"
6385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6386 msgid "Bookmark this SQL query"
6387 msgstr "Запамти SQL упит"
6389 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6390 msgid "Let every user access this bookmark"
6391 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6393 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6394 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6398 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6399 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6402 msgid "Delimiter"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6406 msgid " Show this query here again "
6407 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6409 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6410 msgid "Submit"
6411 msgstr "Испрати"
6413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6414 msgid "View only"
6415 msgstr "Види само"
6417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6418 msgid "Location of the text file"
6419 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6422 msgid "web server upload directory"
6423 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6425 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6426 msgid ""
6427 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6428 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6429 msgstr ""
6430 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6431 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6433 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6434 msgid ""
6435 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6436 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6437 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6438 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6439 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6440 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6441 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6442 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6443 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6444 msgstr ""
6445 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6446 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6447 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6448 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6449 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6450 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6451 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6452 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6453 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6455 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6456 msgid "BEGIN CUT"
6457 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6459 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6460 msgid "END CUT"
6461 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6463 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6464 msgid "BEGIN RAW"
6465 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6467 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6468 msgid "END RAW"
6469 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6471 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6472 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6476 msgid "Unclosed quote"
6477 msgstr "Наводникот не е затворен"
6479 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6480 msgid "Invalid Identifer"
6481 msgstr "Неисправен идентификатор"
6483 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6484 msgid "Unknown Punctuation String"
6485 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6487 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6488 #, php-format
6489 msgid ""
6490 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6491 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6492 msgstr ""
6493 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6494 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6496 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6497 msgid "Table seems to be empty!"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6501 #, php-format
6502 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6506 msgid "Length/Values"
6507 msgstr "Должина/Вредност*"
6509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid ""
6512 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6513 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6514 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6515 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6516 msgid ""
6517 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6518 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6519 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6520 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6521 msgstr ""
6522 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6523 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6524 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6527 msgid ""
6528 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6529 "escaping or quotes, using this format: a"
6530 msgstr ""
6531 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6532 "во следниов облик: а"
6534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6535 #, php-format
6536 msgid ""
6537 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6538 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6539 msgstr ""
6540 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6541 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6544 msgid "Transformation options"
6545 msgstr "Опции на трансформацијата"
6547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6548 msgid ""
6549 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6550 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6551 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6552 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6553 msgstr ""
6554 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6555 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6556 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6557 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6560 msgid "ENUM or SET data too long?"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6564 msgid "Get more editing space"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "None"
6570 msgctxt "for default"
6571 msgid "None"
6572 msgstr "нема"
6574 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6575 msgid "As defined:"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6582 "author what %s does."
6583 msgstr ""
6584 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6585 "направил %s."
6587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6588 #: tbl_operations.php:352
6589 msgid "Storage Engine"
6590 msgstr "Вид на складиште"
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6593 msgid "PARTITION definition"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6597 #, fuzzy, php-format
6598 #| msgid "Add %s field(s)"
6599 msgid "Add %s column(s)"
6600 msgstr "Додади %s полиња"
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6605 msgid "You have to add at least one column."
6606 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6608 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Event"
6611 msgstr "Пратено"
6613 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid ""
6616 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6617 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6618 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6619 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6620 msgid ""
6621 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6622 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6623 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6624 "need to set the first option to the empty string."
6625 msgstr ""
6626 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6627 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6628 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6629 "мора да биде поставена на празен стринг"
6631 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6632 msgid ""
6633 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6634 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6638 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6639 msgid ""
6640 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6641 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6642 msgstr ""
6643 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6644 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6646 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6647 msgid "Displays a link to download this image."
6648 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6650 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid ""
6653 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6654 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6655 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6656 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6657 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6658 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6659 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6660 #| "done using gmdate() function."
6661 msgid ""
6662 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6663 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6664 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6665 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6666 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6667 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6668 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6669 "gmdate() function."
6670 msgstr ""
6671 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6672 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6673 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6674 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6675 "strftime()."
6677 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid ""
6680 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6681 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6682 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6683 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6684 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6685 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6686 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6687 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6688 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6689 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6690 msgid ""
6691 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6692 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6693 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6694 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6695 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6696 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6697 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6698 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6699 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6700 "(Default 1)."
6701 msgstr ""
6702 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6703 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6704 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6705 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6706 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6707 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6708 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6709 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6710 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6711 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6712 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6714 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid ""
6717 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6718 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6719 msgid ""
6720 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6721 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6722 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6724 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid ""
6727 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6728 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6729 #| "third options are the width and the height in pixels."
6730 msgid ""
6731 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6732 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6733 "third options are the width and the height in pixels."
6734 msgstr ""
6735 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6736 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6737 "пиксели, а третата е висина."
6739 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid ""
6742 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6743 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6744 #| "for the link."
6745 msgid ""
6746 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6747 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6748 "the link."
6749 msgstr ""
6750 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6751 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6753 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6754 msgid ""
6755 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6756 "standard dotted format."
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6760 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6764 msgid ""
6765 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6766 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6767 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6768 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6769 "(Default: \"...\")."
6770 msgstr ""
6771 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6772 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6773 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6774 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6776 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "General relation features"
6779 msgid "Manage your settings"
6780 msgstr "Општи особини на релациите"
6782 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Modifications have been saved"
6785 msgid "Configuration has been saved"
6786 msgstr "Измените се сочувани"
6788 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6789 #, php-format
6790 msgid ""
6791 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6792 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6796 msgid "Could not save configuration"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6800 msgid ""
6801 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6802 "import it for current session?"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6806 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6810 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6811 msgid "Error in ZIP archive:"
6812 msgstr ""
6814 #: main.php:67
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "General relation features"
6817 msgid "General Settings"
6818 msgstr "Општи особини на релациите"
6820 #: main.php:99
6821 msgid "MySQL connection collation"
6822 msgstr "Колација за MySQL врска"
6824 #: main.php:115
6825 msgid "Appearance Settings"
6826 msgstr ""
6828 #: main.php:135
6829 msgid "Background color"
6830 msgstr ""
6832 #: main.php:136
6833 msgid "Choose..."
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "General relation features"
6839 msgid "More settings"
6840 msgstr "Општи особини на релациите"
6842 #: main.php:170
6843 msgid "Protocol version"
6844 msgstr ""
6846 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6847 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6848 #: server_processlist.php:53
6849 msgid "User"
6850 msgstr "Корисник"
6852 #: main.php:176
6853 msgid "MySQL charset"
6854 msgstr "MySQL множество на знаци"
6856 #: main.php:188
6857 msgid "Web server"
6858 msgstr ""
6860 #: main.php:194
6861 msgid "MySQL client version"
6862 msgstr ""
6864 #: main.php:196
6865 #, fuzzy
6866 msgid "PHP extension"
6867 msgstr "PHP верзија"
6869 #: main.php:202
6870 msgid "Show PHP information"
6871 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6873 #: main.php:213
6874 msgid "Wiki"
6875 msgstr ""
6877 #: main.php:216
6878 msgid "Official Homepage"
6879 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6881 #: main.php:223
6882 msgid "Mailing lists"
6883 msgstr ""
6885 #: main.php:248
6886 msgid ""
6887 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6888 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6889 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6890 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6891 msgstr ""
6892 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6893 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6894 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6895 "поправите овој сигурносен ризик."
6897 #: main.php:256
6898 msgid ""
6899 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6900 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6901 "corrupted!"
6902 msgstr ""
6903 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6904 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6905 "податоци!"
6907 #: main.php:264
6908 msgid ""
6909 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6910 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6911 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6912 msgstr ""
6913 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6914 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6915 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6917 #: main.php:272
6918 msgid ""
6919 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6920 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6921 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6922 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6923 msgstr ""
6925 #: main.php:279
6926 msgid ""
6927 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6928 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6929 msgstr ""
6931 #: main.php:287
6932 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6933 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6935 #: main.php:295
6936 msgid ""
6937 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6938 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6939 "has been configured."
6940 msgstr ""
6942 #: main.php:304
6943 #, fuzzy, php-format
6944 #| msgid ""
6945 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6946 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6947 msgid ""
6948 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6949 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6950 msgstr ""
6951 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6952 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6954 #: main.php:319
6955 msgid ""
6956 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6957 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6958 "automatically."
6959 msgstr ""
6961 #: main.php:334
6962 #, php-format
6963 msgid ""
6964 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6965 "This may cause unpredictable behavior."
6966 msgstr ""
6968 #: main.php:346
6969 #, php-format
6970 msgid ""
6971 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6972 "issues."
6973 msgstr ""
6975 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6976 msgid "No databases"
6977 msgstr "Базата на податоци не постои"
6979 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Clear"
6982 msgstr "Календар"
6984 #: navigation.php:281
6985 msgid "Filter"
6986 msgstr ""
6988 #: navigation.php:281
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Alter table order by"
6991 msgid "filter tables by name"
6992 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
6994 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6995 #, fuzzy
6996 msgctxt "short form"
6997 msgid "Create table"
6998 msgstr "Направи нова страница"
7000 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7001 msgid "Please select a database"
7002 msgstr "Изберете база на податоци"
7004 #: pmd_general.php:76
7005 msgid "Show/Hide left menu"
7006 msgstr ""
7008 #: pmd_general.php:80
7009 msgid "Save position"
7010 msgstr ""
7012 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Create table"
7015 msgstr "Направи нова страница"
7017 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7018 msgid "Create relation"
7019 msgstr ""
7021 #: pmd_general.php:92
7022 msgid "Reload"
7023 msgstr ""
7025 #: pmd_general.php:95
7026 msgid "Help"
7027 msgstr ""
7029 #: pmd_general.php:99
7030 msgid "Angular links"
7031 msgstr ""
7033 #: pmd_general.php:99
7034 msgid "Direct links"
7035 msgstr ""
7037 #: pmd_general.php:103
7038 msgid "Snap to grid"
7039 msgstr ""
7041 #: pmd_general.php:107
7042 msgid "Small/Big All"
7043 msgstr ""
7045 #: pmd_general.php:111
7046 msgid "Toggle small/big"
7047 msgstr ""
7049 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7050 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7051 msgstr ""
7053 #: pmd_general.php:122
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Submit Query"
7056 msgid "Build Query"
7057 msgstr "Изврши SQL"
7059 #: pmd_general.php:127
7060 msgid "Move Menu"
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_general.php:139
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Hide/Show all"
7066 msgstr "прикажи ги сите"
7068 #: pmd_general.php:143
7069 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7070 msgstr ""
7072 #: pmd_general.php:183
7073 msgid "Number of tables"
7074 msgstr ""
7076 #: pmd_general.php:420
7077 msgid "Delete relation"
7078 msgstr ""
7080 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Relation operator"
7083 msgstr "Релационен поглед"
7085 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7086 #: pmd_general.php:771
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Export"
7089 msgid "Except"
7090 msgstr "Извоз"
7092 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7093 #: pmd_general.php:777
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "in query"
7096 msgid "subquery"
7097 msgstr "во упитот"
7099 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Rename to"
7102 msgstr "Промени го името на табелата во "
7104 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "User name"
7107 msgid "New name"
7108 msgstr "Назив на корисник"
7110 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Create"
7113 msgid "Aggregate"
7114 msgstr "Креирај"
7116 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7117 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7118 #: tbl_select.php:114
7119 msgid "Operator"
7120 msgstr "Оператор"
7122 #: pmd_general.php:812
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Table options"
7125 msgid "Active options"
7126 msgstr "Опции на табелата"
7128 #: pmd_help.php:26
7129 msgid "To select relation, click :"
7130 msgstr ""
7132 #: pmd_help.php:28
7133 msgid ""
7134 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7135 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7136 "appropriate column name."
7137 msgstr ""
7139 #: pmd_pdf.php:34
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Page has been created"
7142 msgstr "Табелата %s е избришана"
7144 #: pmd_pdf.php:37
7145 msgid "Page creation failed"
7146 msgstr ""
7148 #: pmd_pdf.php:89
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "pages"
7151 msgid "Page"
7152 msgstr "страница"
7154 #: pmd_pdf.php:99
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Import files"
7157 msgid "Import from selected page"
7158 msgstr "Увоз на податотека"
7160 #: pmd_pdf.php:100
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "No rows selected"
7163 msgid "Export to selected page"
7164 msgstr "Нема селектирани записи"
7166 #: pmd_pdf.php:102
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Create a new index"
7169 msgid "Create a page and export to it"
7170 msgstr "Креирај нов клуч"
7172 #: pmd_pdf.php:111
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "User name"
7175 msgid "New page name: "
7176 msgstr "Назив на корисник"
7178 #: pmd_pdf.php:114
7179 msgid "Export/Import to scale"
7180 msgstr ""
7182 #: pmd_pdf.php:119
7183 msgid "recommended"
7184 msgstr ""
7186 #: pmd_relation_new.php:29
7187 msgid "Error: relation already exists."
7188 msgstr ""
7190 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7191 msgid "Error: Relation not added."
7192 msgstr ""
7194 #: pmd_relation_new.php:62
7195 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7196 msgstr ""
7198 #: pmd_relation_new.php:84
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Internal relation added"
7201 msgstr "Внатрешни релации"
7203 #: pmd_relation_upd.php:55
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Relation deleted"
7206 msgstr "Релационен поглед"
7208 #: pmd_save_pos.php:44
7209 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7210 msgstr ""
7212 #: pmd_save_pos.php:52
7213 msgid "Modifications have been saved"
7214 msgstr "Измените се сочувани"
7216 #: prefs_forms.php:78
7217 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7218 msgstr ""
7220 #: prefs_manage.php:80
7221 msgid "Could not import configuration"
7222 msgstr ""
7224 #: prefs_manage.php:112
7225 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7226 msgstr ""
7228 #: prefs_manage.php:128
7229 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7230 msgstr ""
7232 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7233 msgid "Saved on: @DATE@"
7234 msgstr ""
7236 #: prefs_manage.php:239
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Import files"
7239 msgid "Import from file"
7240 msgstr "Увоз на податотека"
7242 #: prefs_manage.php:245
7243 msgid "Import from browser's storage"
7244 msgstr ""
7246 #: prefs_manage.php:248
7247 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7248 msgstr ""
7250 #: prefs_manage.php:254
7251 msgid "You have no saved settings!"
7252 msgstr ""
7254 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7255 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7256 msgstr ""
7258 #: prefs_manage.php:263
7259 msgid "Merge with current configuration"
7260 msgstr ""
7262 #: prefs_manage.php:277
7263 #, php-format
7264 msgid ""
7265 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7266 "script%s."
7267 msgstr ""
7269 #: prefs_manage.php:302
7270 msgid "Save to browser's storage"
7271 msgstr ""
7273 #: prefs_manage.php:306
7274 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7275 msgstr ""
7277 #: prefs_manage.php:308
7278 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7279 msgstr ""
7281 #: prefs_manage.php:323
7282 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7283 msgstr ""
7285 #: querywindow.php:93
7286 msgid "Import files"
7287 msgstr "Увоз на податотека"
7289 #: querywindow.php:104
7290 msgid "All"
7291 msgstr "Се"
7293 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7294 #, php-format
7295 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7296 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7298 #: schema_export.php:45
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7301 msgid "File doesn't exist"
7302 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7304 #: server_binlog.php:106
7305 msgid "Select binary log to view"
7306 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7308 #: server_binlog.php:122
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Files"
7311 msgstr "Полиња"
7313 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7314 #: server_processlist.php:50
7315 msgid "Truncate Shown Queries"
7316 msgstr "Прикажи скратени упити"
7318 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7319 #: server_processlist.php:50
7320 msgid "Show Full Queries"
7321 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7323 #: server_binlog.php:201
7324 msgid "Log name"
7325 msgstr "Назив на дневникот"
7327 #: server_binlog.php:202
7328 msgid "Position"
7329 msgstr "Позиција"
7331 #: server_binlog.php:203
7332 msgid "Event type"
7333 msgstr "Вид на настан"
7335 #: server_binlog.php:205
7336 msgid "Original position"
7337 msgstr "Оргинална позиција"
7339 #: server_binlog.php:206
7340 msgid "Information"
7341 msgstr "Информации"
7343 #: server_collations.php:39
7344 msgid "Character Sets and Collations"
7345 msgstr "Кодни страници и подредување"
7347 #: server_databases.php:64
7348 msgid "No databases selected."
7349 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7351 #: server_databases.php:75
7352 #, php-format
7353 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7354 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7356 #: server_databases.php:100
7357 msgid "Databases statistics"
7358 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7360 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7361 #: server_replication.php:207
7362 msgid "Master replication"
7363 msgstr ""
7365 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7366 msgid "Slave replication"
7367 msgstr ""
7369 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7370 msgid "Enable Statistics"
7371 msgstr "Вклучи статистики"
7373 #: server_databases.php:260
7374 msgid ""
7375 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7376 "between the web server and the MySQL server."
7377 msgstr ""
7378 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7379 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7381 #: server_engines.php:47
7382 msgid "Storage Engines"
7383 msgstr "Видови на складишта"
7385 #: server_export.php:20
7386 msgid "View dump (schema) of databases"
7387 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7389 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7390 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7391 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7393 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7394 #: server_privileges.php:516
7395 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7396 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7398 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7399 #: server_privileges.php:522
7400 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7401 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7403 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7404 #: server_privileges.php:515
7405 msgid "Allows creating new databases and tables."
7406 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7408 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7409 #: server_privileges.php:521
7410 msgid "Allows creating stored routines."
7411 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7413 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7414 msgid "Allows creating new tables."
7415 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7417 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7418 #: server_privileges.php:519
7419 msgid "Allows creating temporary tables."
7420 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7422 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7423 #: server_privileges.php:555
7424 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7425 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7427 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7428 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7429 #: server_privileges.php:531
7430 msgid "Allows creating new views."
7431 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7433 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7434 #: server_privileges.php:507
7435 msgid "Allows deleting data."
7436 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7438 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7439 #: server_privileges.php:518
7440 msgid "Allows dropping databases and tables."
7441 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7443 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7444 msgid "Allows dropping tables."
7445 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7447 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7448 #: server_privileges.php:535
7449 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7450 msgstr ""
7452 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7453 #: server_privileges.php:523
7454 msgid "Allows executing stored routines."
7455 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7457 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7458 #: server_privileges.php:510
7459 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7460 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7462 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7463 msgid ""
7464 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7465 msgstr ""
7466 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7467 "табелата на привилегии."
7469 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7470 #: server_privileges.php:517
7471 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7472 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7474 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7475 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7476 msgid "Allows inserting and replacing data."
7477 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7479 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7480 #: server_privileges.php:550
7481 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7482 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7484 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7485 #: server_privileges.php:649
7486 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7487 msgstr ""
7488 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7489 "еден час."
7491 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7492 #: server_privileges.php:637
7493 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7494 msgstr ""
7495 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7496 "за еден час."
7498 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7499 #: server_privileges.php:643
7500 msgid ""
7501 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7502 "execute per hour."
7503 msgstr ""
7504 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7505 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7507 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7508 #: server_privileges.php:655
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7511 msgstr ""
7512 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7513 "еден час."
7515 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7516 #: server_privileges.php:545
7517 msgid "Allows viewing processes of all users"
7518 msgstr ""
7520 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7521 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7522 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7523 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7525 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7526 #: server_privileges.php:546
7527 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7528 msgstr ""
7529 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7530 "на серверот."
7532 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7533 #: server_privileges.php:553
7534 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7535 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7537 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7538 #: server_privileges.php:554
7539 msgid "Needed for the replication slaves."
7540 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7542 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7543 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7544 msgid "Allows reading data."
7545 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7547 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7548 #: server_privileges.php:548
7549 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7550 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7552 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7553 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7554 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7555 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7557 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7558 #: server_privileges.php:547
7559 msgid "Allows shutting down the server."
7560 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7562 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7563 #: server_privileges.php:544
7564 msgid ""
7565 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7566 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7567 "killing threads of other users."
7568 msgstr ""
7569 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7570 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7571 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7573 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7574 #: server_privileges.php:536
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7577 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7579 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7580 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7581 msgid "Allows changing data."
7582 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7584 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7585 msgid "No privileges."
7586 msgstr "Нема привилегии."
7588 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "None"
7591 msgctxt "None privileges"
7592 msgid "None"
7593 msgstr "нема"
7595 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7596 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7597 msgid "Table-specific privileges"
7598 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7600 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7601 #: server_privileges.php:1621
7602 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7603 msgstr ""
7604 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7606 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7607 msgid "Global privileges"
7608 msgstr "Глобални привилегии"
7610 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7611 msgid "Database-specific privileges"
7612 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7614 #: server_privileges.php:611
7615 msgid "Administration"
7616 msgstr "Администрација"
7618 #: server_privileges.php:631
7619 msgid "Resource limits"
7620 msgstr "Ограничување на ресурси"
7622 #: server_privileges.php:632
7623 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7624 msgstr ""
7625 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7626 "ограничувањата."
7628 #: server_privileges.php:709
7629 msgid "Login Information"
7630 msgstr "Податоци за најавувањето"
7632 #: server_privileges.php:803
7633 msgid "Do not change the password"
7634 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7636 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "No user(s) found."
7639 msgid "No user found."
7640 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7642 #: server_privileges.php:880
7643 #, php-format
7644 msgid "The user %s already exists!"
7645 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7647 #: server_privileges.php:963
7648 msgid "You have added a new user."
7649 msgstr "Додадовте нов корисник."
7651 #: server_privileges.php:1193
7652 #, php-format
7653 msgid "You have updated the privileges for %s."
7654 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7656 #: server_privileges.php:1217
7657 #, php-format
7658 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7659 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7661 #: server_privileges.php:1253
7662 #, php-format
7663 msgid "The password for %s was changed successfully."
7664 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7666 #: server_privileges.php:1273
7667 #, php-format
7668 msgid "Deleting %s"
7669 msgstr "Бришам %s"
7671 #: server_privileges.php:1287
7672 msgid "No users selected for deleting!"
7673 msgstr ""
7675 #: server_privileges.php:1290
7676 msgid "Reloading the privileges"
7677 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7679 #: server_privileges.php:1308
7680 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7681 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7683 #: server_privileges.php:1343
7684 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7685 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7687 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7688 msgid "Edit Privileges"
7689 msgstr "Промена на привилегии"
7691 #: server_privileges.php:1363
7692 msgid "Revoke"
7693 msgstr "Забрани"
7695 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7696 #: server_privileges.php:2254
7697 msgid "Any"
7698 msgstr "Било кој"
7700 #: server_privileges.php:1481
7701 msgid "User overview"
7702 msgstr "Преглед на корисници"
7704 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7705 #: server_privileges.php:2164
7706 msgid "Grant"
7707 msgstr "Овозможи"
7709 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7710 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7711 msgid "Add a new User"
7712 msgstr "Додади нов корисник"
7714 #: server_privileges.php:1695
7715 msgid "Remove selected users"
7716 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7718 #: server_privileges.php:1698
7719 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7720 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7722 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7723 #: server_privileges.php:1701
7724 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7725 msgstr ""
7726 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7728 #: server_privileges.php:1722
7729 #, php-format
7730 msgid ""
7731 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7732 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7733 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7734 "sreload the privileges%s before you continue."
7735 msgstr ""
7736 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7737 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7738 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7739 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7740 "продолжите со работа."
7742 #: server_privileges.php:1775
7743 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7744 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7746 #: server_privileges.php:1815
7747 msgid "Column-specific privileges"
7748 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7750 #: server_privileges.php:2016
7751 msgid "Add privileges on the following database"
7752 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7754 #: server_privileges.php:2034
7755 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7756 msgstr ""
7757 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7759 #: server_privileges.php:2037
7760 msgid "Add privileges on the following table"
7761 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7763 #: server_privileges.php:2094
7764 msgid "Change Login Information / Copy User"
7765 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7767 #: server_privileges.php:2097
7768 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7769 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7771 #: server_privileges.php:2099
7772 msgid "... keep the old one."
7773 msgstr "... сочувај го стариот."
7775 #: server_privileges.php:2100
7776 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7777 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7779 #: server_privileges.php:2101
7780 msgid ""
7781 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7782 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7784 #: server_privileges.php:2102
7785 msgid ""
7786 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7787 "afterwards."
7788 msgstr ""
7789 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7790 "вчитај ги привилегиите."
7792 #: server_privileges.php:2125
7793 msgid "Database for user"
7794 msgstr ""
7796 #: server_privileges.php:2129
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "None"
7799 msgctxt "Create none database for user"
7800 msgid "None"
7801 msgstr "нема"
7803 #: server_privileges.php:2130
7804 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7805 msgstr ""
7807 #: server_privileges.php:2131
7808 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7809 msgstr ""
7811 #: server_privileges.php:2134
7812 #, fuzzy, php-format
7813 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7814 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7816 #: server_privileges.php:2157
7817 #, php-format
7818 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7819 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7821 #: server_privileges.php:2265
7822 msgid "global"
7823 msgstr "глобално"
7825 #: server_privileges.php:2267
7826 msgid "database-specific"
7827 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7829 #: server_privileges.php:2269
7830 msgid "wildcard"
7831 msgstr "џокер"
7833 #: server_processlist.php:21
7834 #, php-format
7835 msgid "Thread %s was successfully killed."
7836 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7838 #: server_processlist.php:23
7839 #, php-format
7840 msgid ""
7841 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7842 msgstr ""
7843 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7845 #: server_processlist.php:52
7846 msgid "ID"
7847 msgstr "ID"
7849 #: server_replication.php:49
7850 msgid "Unknown error"
7851 msgstr ""
7853 #: server_replication.php:56
7854 #, php-format
7855 msgid "Unable to connect to master %s."
7856 msgstr ""
7858 #: server_replication.php:63
7859 msgid ""
7860 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7861 msgstr ""
7863 #: server_replication.php:69
7864 msgid "Unable to change master"
7865 msgstr ""
7867 #: server_replication.php:72
7868 #, php-format
7869 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7870 msgstr ""
7872 #: server_replication.php:180
7873 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7874 msgstr ""
7876 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7877 msgid "Show master status"
7878 msgstr ""
7880 #: server_replication.php:185
7881 msgid "Show connected slaves"
7882 msgstr ""
7884 #: server_replication.php:208
7885 #, php-format
7886 msgid ""
7887 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7888 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7889 msgstr ""
7891 #: server_replication.php:215
7892 msgid "Master configuration"
7893 msgstr ""
7895 #: server_replication.php:216
7896 msgid ""
7897 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7898 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7899 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7900 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7901 "replicated. Please select the mode:"
7902 msgstr ""
7904 #: server_replication.php:219
7905 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7906 msgstr ""
7908 #: server_replication.php:220
7909 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7910 msgstr ""
7912 #: server_replication.php:223
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Please select databases:"
7915 msgstr "Изберете база на податоци"
7917 #: server_replication.php:226
7918 msgid ""
7919 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7920 "and please restart the MySQL server afterwards."
7921 msgstr ""
7923 #: server_replication.php:228
7924 msgid ""
7925 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7926 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7927 "master"
7928 msgstr ""
7930 #: server_replication.php:291
7931 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7932 msgstr ""
7934 #: server_replication.php:294
7935 msgid "Slave IO Thread not running!"
7936 msgstr ""
7938 #: server_replication.php:303
7939 msgid ""
7940 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7941 msgstr ""
7943 #: server_replication.php:306
7944 msgid "See slave status table"
7945 msgstr ""
7947 #: server_replication.php:309
7948 msgid "Synchronize databases with master"
7949 msgstr ""
7951 #: server_replication.php:320
7952 msgid "Control slave:"
7953 msgstr ""
7955 #: server_replication.php:323
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Full start"
7958 msgstr "Текст клуч"
7960 #: server_replication.php:323
7961 msgid "Full stop"
7962 msgstr ""
7964 #: server_replication.php:324
7965 msgid "Reset slave"
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:326
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Structure only"
7971 msgid "Start SQL Thread only"
7972 msgstr "Само структура"
7974 #: server_replication.php:328
7975 msgid "Stop SQL Thread only"
7976 msgstr ""
7978 #: server_replication.php:331
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Structure only"
7981 msgid "Start IO Thread only"
7982 msgstr "Само структура"
7984 #: server_replication.php:333
7985 msgid "Stop IO Thread only"
7986 msgstr ""
7988 #: server_replication.php:338
7989 msgid "Error management:"
7990 msgstr ""
7992 #: server_replication.php:340
7993 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7994 msgstr ""
7996 #: server_replication.php:342
7997 msgid "Skip current error"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:343
8001 msgid "Skip next"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:346
8005 msgid "errors."
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:361
8009 #, php-format
8010 msgid ""
8011 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8012 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8013 msgstr ""
8015 #: server_status.php:46
8016 msgid ""
8017 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8018 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8019 "statements from the transaction."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:47
8023 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:48
8027 msgid ""
8028 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8029 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8030 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8031 "based instead of disk-based."
8032 msgstr ""
8034 #: server_status.php:49
8035 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8036 msgstr ""
8038 #: server_status.php:50
8039 msgid ""
8040 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8041 "while executing statements."
8042 msgstr ""
8044 #: server_status.php:51
8045 msgid ""
8046 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8047 "(probably duplicate key)."
8048 msgstr ""
8050 #: server_status.php:52
8051 msgid ""
8052 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8053 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8054 msgstr ""
8056 #: server_status.php:53
8057 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8058 msgstr ""
8060 #: server_status.php:54
8061 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8062 msgstr ""
8064 #: server_status.php:55
8065 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8066 msgstr ""
8068 #: server_status.php:56
8069 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:57
8073 msgid ""
8074 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8075 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8076 "indicates the number of time tables have been discovered."
8077 msgstr ""
8079 #: server_status.php:58
8080 msgid ""
8081 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8082 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8083 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:59
8087 msgid ""
8088 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8089 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8090 msgstr ""
8092 #: server_status.php:60
8093 msgid ""
8094 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8095 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8096 "if you are doing an index scan."
8097 msgstr ""
8099 #: server_status.php:61
8100 msgid ""
8101 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8102 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8103 msgstr ""
8105 #: server_status.php:62
8106 msgid ""
8107 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8108 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8109 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8110 "you have joins that don't use keys properly."
8111 msgstr ""
8113 #: server_status.php:63
8114 msgid ""
8115 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8116 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8117 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8118 "advantage of the indexes you have."
8119 msgstr ""
8121 #: server_status.php:64
8122 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:65
8126 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8127 msgstr ""
8129 #: server_status.php:66
8130 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:67
8134 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:68
8138 msgid "The number of pages currently dirty."
8139 msgstr ""
8141 #: server_status.php:69
8142 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8143 msgstr ""
8145 #: server_status.php:70
8146 msgid "The number of free pages."
8147 msgstr ""
8149 #: server_status.php:71
8150 msgid ""
8151 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8152 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8153 "reason."
8154 msgstr ""
8156 #: server_status.php:72
8157 msgid ""
8158 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8159 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8160 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8161 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:73
8165 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8166 msgstr ""
8168 #: server_status.php:74
8169 msgid ""
8170 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8171 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:75
8175 msgid ""
8176 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8177 "InnoDB does a sequential full table scan."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:76
8181 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:77
8185 msgid ""
8186 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8187 "and had to do a single-page read."
8188 msgstr ""
8190 #: server_status.php:78
8191 msgid ""
8192 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8193 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8194 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8195 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8196 "properly, this value should be small."
8197 msgstr ""
8199 #: server_status.php:79
8200 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8201 msgstr ""
8203 #: server_status.php:80
8204 msgid "The number of fsync() operations so far."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:81
8208 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:82
8212 msgid "The current number of pending reads."
8213 msgstr ""
8215 #: server_status.php:83
8216 msgid "The current number of pending writes."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:84
8220 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:85
8224 msgid "The total number of data reads."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:86
8228 msgid "The total number of data writes."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:87
8232 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8233 msgstr ""
8235 #: server_status.php:88
8236 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8237 msgstr ""
8239 #: server_status.php:89
8240 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8241 msgstr ""
8243 #: server_status.php:90
8244 msgid ""
8245 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8246 "wait for it to be flushed before continuing."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:91
8250 msgid "The number of log write requests."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:92
8254 msgid "The number of physical writes to the log file."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:93
8258 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:94
8262 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:95
8266 msgid "Pending log file writes."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:96
8270 msgid "The number of bytes written to the log file."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:97
8274 msgid "The number of pages created."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:98
8278 msgid ""
8279 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8280 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:99
8284 msgid "The number of pages read."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:100
8288 msgid "The number of pages written."
8289 msgstr ""
8291 #: server_status.php:101
8292 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:102
8296 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:103
8300 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:104
8304 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:105
8308 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:106
8312 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8313 msgstr ""
8315 #: server_status.php:107
8316 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:108
8320 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:109
8324 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:110
8328 msgid ""
8329 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8330 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:111
8334 msgid ""
8335 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8336 "determine how much of the key cache is in use."
8337 msgstr ""
8339 #: server_status.php:112
8340 msgid ""
8341 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8342 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8343 "one time."
8344 msgstr ""
8346 #: server_status.php:113
8347 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8348 msgstr ""
8350 #: server_status.php:114
8351 msgid ""
8352 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8353 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8354 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:115
8358 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:116
8362 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:117
8366 msgid ""
8367 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8368 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8369 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:118
8373 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:119
8377 msgid ""
8378 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8379 "table cache value is probably too small."
8380 msgstr ""
8382 #: server_status.php:120
8383 msgid "The number of files that are open."
8384 msgstr ""
8386 #: server_status.php:121
8387 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8388 msgstr ""
8390 #: server_status.php:122
8391 msgid "The number of tables that are open."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:123
8395 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8396 msgstr ""
8398 #: server_status.php:124
8399 msgid "The amount of free memory for query cache."
8400 msgstr ""
8402 #: server_status.php:125
8403 msgid "The number of cache hits."
8404 msgstr ""
8406 #: server_status.php:126
8407 msgid "The number of queries added to the cache."
8408 msgstr ""
8410 #: server_status.php:127
8411 msgid ""
8412 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8413 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8414 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8415 "decide which queries to remove from the cache."
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:128
8419 msgid ""
8420 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8421 "query_cache_type setting)."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:129
8425 msgid "The number of queries registered in the cache."
8426 msgstr ""
8428 #: server_status.php:130
8429 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:131
8433 #, fuzzy
8434 msgctxt "$strShowStatusReset"
8435 msgid "Reset"
8436 msgstr "Поништи"
8438 #: server_status.php:132
8439 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:133
8443 msgid ""
8444 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8445 "should carefully check the indexes of your tables."
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:134
8449 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8450 msgstr ""
8452 #: server_status.php:135
8453 msgid ""
8454 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8455 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:136
8459 msgid ""
8460 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8461 "critical even if this is big.)"
8462 msgstr ""
8464 #: server_status.php:137
8465 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:138
8469 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8470 msgstr ""
8472 #: server_status.php:139
8473 msgid ""
8474 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8475 "retried transactions."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:140
8479 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:141
8483 msgid ""
8484 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8485 "create."
8486 msgstr ""
8488 #: server_status.php:142
8489 msgid ""
8490 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8491 msgstr ""
8493 #: server_status.php:143
8494 msgid ""
8495 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8496 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8497 "system variable."
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:144
8501 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:145
8505 msgid "The number of sorted rows."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:146
8509 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:147
8513 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:148
8517 msgid ""
8518 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8519 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8520 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8521 "tables or use replication."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:149
8525 msgid ""
8526 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8527 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8528 "raise your thread_cache_size."
8529 msgstr ""
8531 #: server_status.php:150
8532 msgid "The number of currently open connections."
8533 msgstr ""
8535 #: server_status.php:151
8536 msgid ""
8537 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8538 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8539 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8540 "implementation.)"
8541 msgstr ""
8543 #: server_status.php:152
8544 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8545 msgstr ""
8547 #: server_status.php:163
8548 msgid "Runtime Information"
8549 msgstr "Информации за работата"
8551 #: server_status.php:367
8552 msgid "Handler"
8553 msgstr ""
8555 #: server_status.php:368
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Query cache"
8558 msgstr "Вид на упит"
8560 #: server_status.php:369
8561 msgid "Threads"
8562 msgstr ""
8564 #: server_status.php:371
8565 msgid "Temporary data"
8566 msgstr ""
8568 #: server_status.php:372
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Delayed inserts"
8571 msgstr "Користи одложен внес"
8573 #: server_status.php:373
8574 msgid "Key cache"
8575 msgstr ""
8577 #: server_status.php:374
8578 msgid "Joins"
8579 msgstr ""
8581 #: server_status.php:376
8582 msgid "Sorting"
8583 msgstr ""
8585 #: server_status.php:378
8586 msgid "Transaction coordinator"
8587 msgstr ""
8589 #: server_status.php:388
8590 msgid "Flush (close) all tables"
8591 msgstr ""
8593 #: server_status.php:390
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Show open tables"
8596 msgstr "Прикажи табели"
8598 #: server_status.php:395
8599 msgid "Show slave hosts"
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:401
8603 msgid "Show slave status"
8604 msgstr ""
8606 #: server_status.php:406
8607 msgid "Flush query cache"
8608 msgstr ""
8610 #: server_status.php:411
8611 msgid "Show processes"
8612 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8614 #: server_status.php:461
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Reset"
8617 msgctxt "for Show status"
8618 msgid "Reset"
8619 msgstr "Поништи"
8621 #: server_status.php:467
8622 #, php-format
8623 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8624 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8626 #: server_status.php:477
8627 msgid ""
8628 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8629 "b> process."
8630 msgstr ""
8632 #: server_status.php:479
8633 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:481
8637 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:483
8641 msgid ""
8642 "For further information about replication status on the server, please visit "
8643 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:500
8647 msgid ""
8648 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8649 "this MySQL server since its startup."
8650 msgstr ""
8651 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8652 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8654 #: server_status.php:505
8655 msgid "Traffic"
8656 msgstr "Сообраќај"
8658 #: server_status.php:505
8659 msgid ""
8660 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8661 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8662 msgstr ""
8664 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8665 #: server_status.php:672
8666 msgid "per hour"
8667 msgstr "на час"
8669 #: server_status.php:511
8670 msgid "Received"
8671 msgstr "Примено"
8673 #: server_status.php:521
8674 msgid "Sent"
8675 msgstr "Пратено"
8677 #: server_status.php:550
8678 msgid "Connections"
8679 msgstr "Конекции"
8681 #: server_status.php:557
8682 msgid "max. concurrent connections"
8683 msgstr ""
8685 #: server_status.php:564
8686 msgid "Failed attempts"
8687 msgstr "Неуспешни обиди"
8689 #: server_status.php:578
8690 msgid "Aborted"
8691 msgstr "Прекинато"
8693 #: server_status.php:607
8694 #, php-format
8695 msgid ""
8696 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8697 "server."
8698 msgstr ""
8699 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8700 "неговото стартување."
8702 #: server_status.php:615
8703 msgid "per minute"
8704 msgstr "во минута"
8706 #: server_status.php:616
8707 msgid "per second"
8708 msgstr "во секунда"
8710 #: server_status.php:671
8711 msgid "Query type"
8712 msgstr "Вид на упит"
8714 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Show query chart"
8717 msgstr "SQL упит"
8719 #: server_status.php:712
8720 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8721 msgstr ""
8723 #: server_status.php:853
8724 msgid "Replication status"
8725 msgstr ""
8727 #: server_synchronize.php:92
8728 msgid "Could not connect to the source"
8729 msgstr ""
8731 #: server_synchronize.php:95
8732 msgid "Could not connect to the target"
8733 msgstr ""
8735 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8736 #: tbl_get_field.php:19
8737 #, php-format
8738 msgid "'%s' database does not exist."
8739 msgstr ""
8741 #: server_synchronize.php:263
8742 msgid "Structure Synchronization"
8743 msgstr ""
8745 #: server_synchronize.php:270
8746 msgid "Data Synchronization"
8747 msgstr ""
8749 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8750 msgid "not present"
8751 msgstr ""
8753 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8754 msgid "Structure Difference"
8755 msgstr ""
8757 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8758 msgid "Data Difference"
8759 msgstr ""
8761 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8762 msgid "Add column(s)"
8763 msgstr ""
8765 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8766 msgid "Remove column(s)"
8767 msgstr ""
8769 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8770 msgid "Alter column(s)"
8771 msgstr ""
8773 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8774 msgid "Remove index(s)"
8775 msgstr ""
8777 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8778 msgid "Apply index(s)"
8779 msgstr ""
8781 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8782 msgid "Update row(s)"
8783 msgstr ""
8785 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8786 msgid "Insert row(s)"
8787 msgstr ""
8789 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8790 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8791 msgstr ""
8793 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8794 msgid "Apply Selected Changes"
8795 msgstr ""
8797 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8798 msgid "Synchronize Databases"
8799 msgstr ""
8801 #: server_synchronize.php:462
8802 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8803 msgstr ""
8805 #: server_synchronize.php:940
8806 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8807 msgstr ""
8809 #: server_synchronize.php:1001
8810 msgid "The following queries have been executed:"
8811 msgstr ""
8813 #: server_synchronize.php:1120
8814 msgid "Enter manually"
8815 msgstr ""
8817 #: server_synchronize.php:1121
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Connections"
8820 msgid "Current connection"
8821 msgstr "Конекции"
8823 #: server_synchronize.php:1150
8824 #, php-format
8825 msgid "Configuration: %s"
8826 msgstr ""
8828 #: server_synchronize.php:1165
8829 msgid "Socket"
8830 msgstr ""
8832 #: server_synchronize.php:1211
8833 msgid ""
8834 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8835 "database will remain unchanged."
8836 msgstr ""
8838 #: server_variables.php:34
8839 msgid "Server variables and settings"
8840 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8842 #: server_variables.php:54
8843 msgid "Session value"
8844 msgstr "Вредност на сесијата"
8846 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8847 msgid "Global value"
8848 msgstr "Глобална вредност"
8850 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8851 msgid "Download"
8852 msgstr ""
8854 #: setup/frames/index.inc.php:49
8855 msgid "Cannot load or save configuration"
8856 msgstr ""
8858 #: setup/frames/index.inc.php:50
8859 msgid ""
8860 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8861 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8862 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8863 msgstr ""
8865 #: setup/frames/index.inc.php:57
8866 msgid ""
8867 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8868 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8869 msgstr ""
8871 #: setup/frames/index.inc.php:60
8872 #, php-format
8873 msgid ""
8874 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8875 "link[/a] to use a secure connection."
8876 msgstr ""
8878 #: setup/frames/index.inc.php:64
8879 msgid "Insecure connection"
8880 msgstr ""
8882 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8883 msgid "Overview"
8884 msgstr ""
8886 #: setup/frames/index.inc.php:96
8887 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8888 msgstr ""
8890 #: setup/frames/index.inc.php:136
8891 msgid "There are no configured servers"
8892 msgstr ""
8894 #: setup/frames/index.inc.php:144
8895 msgid "New server"
8896 msgstr ""
8898 #: setup/frames/index.inc.php:173
8899 msgid "Default language"
8900 msgstr ""
8902 #: setup/frames/index.inc.php:183
8903 msgid "let the user choose"
8904 msgstr ""
8906 #: setup/frames/index.inc.php:194
8907 msgid "- none -"
8908 msgstr ""
8910 #: setup/frames/index.inc.php:197
8911 msgid "Default server"
8912 msgstr ""
8914 #: setup/frames/index.inc.php:207
8915 msgid "End of line"
8916 msgstr ""
8918 #: setup/frames/index.inc.php:212
8919 msgid "Display"
8920 msgstr ""
8922 #: setup/frames/index.inc.php:216
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Load"
8925 msgstr "Локален"
8927 #: setup/frames/index.inc.php:227
8928 #, fuzzy
8929 msgid "phpMyAdmin homepage"
8930 msgstr "phpMyAdmin документација"
8932 #: setup/frames/index.inc.php:228
8933 msgid "Donate"
8934 msgstr ""
8936 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8937 msgid "Edit server"
8938 msgstr ""
8940 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Add a new server"
8943 msgstr "Додади нов корисник"
8945 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8946 msgid "Warning"
8947 msgstr ""
8949 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8950 msgid "Submitted form contains errors"
8951 msgstr ""
8953 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8954 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8955 msgstr ""
8957 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8958 msgid "Ignore errors"
8959 msgstr ""
8961 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Show form"
8964 msgstr "Прикажи боја"
8966 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8967 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8968 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8969 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8970 msgid "Version check"
8971 msgstr ""
8973 #: setup/lib/index.lib.php:119
8974 msgid ""
8975 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:126
8979 msgid ""
8980 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8981 "not respond."
8982 msgstr ""
8984 #: setup/lib/index.lib.php:143
8985 msgid "Got invalid version string from server"
8986 msgstr ""
8988 #: setup/lib/index.lib.php:150
8989 msgid "Unparsable version string"
8990 msgstr ""
8992 #: setup/lib/index.lib.php:158
8993 #, php-format
8994 msgid ""
8995 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8996 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8997 msgstr ""
8999 #: setup/lib/index.lib.php:162
9000 #, php-format
9001 msgid ""
9002 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9003 "version is %s, released on %s."
9004 msgstr ""
9006 #: setup/lib/index.lib.php:165
9007 msgid "No newer stable version is available"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/lib/index.lib.php:250
9011 #, php-format
9012 msgid ""
9013 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9014 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9015 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9016 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9017 msgstr ""
9019 #: setup/lib/index.lib.php:252
9020 msgid ""
9021 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9022 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9023 "you don't need to remember it."
9024 msgstr ""
9026 #: setup/lib/index.lib.php:253
9027 #, php-format
9028 msgid ""
9029 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9030 "unavailable on this system."
9031 msgstr ""
9033 #: setup/lib/index.lib.php:255
9034 msgid ""
9035 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9036 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9037 msgstr ""
9039 #: setup/lib/index.lib.php:256
9040 #, php-format
9041 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9042 msgstr ""
9044 #: setup/lib/index.lib.php:258
9045 #, php-format
9046 msgid ""
9047 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9048 "unavailable on this system."
9049 msgstr ""
9051 #: setup/lib/index.lib.php:260
9052 #, php-format
9053 msgid ""
9054 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9055 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9056 "(currently %d)."
9057 msgstr ""
9059 #: setup/lib/index.lib.php:262
9060 #, php-format
9061 msgid ""
9062 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9063 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9064 msgstr ""
9066 #: setup/lib/index.lib.php:264
9067 #, php-format
9068 msgid ""
9069 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9070 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9071 msgstr ""
9073 #: setup/lib/index.lib.php:266
9074 #, php-format
9075 msgid ""
9076 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9077 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9078 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9079 "of users, including you, are connected to."
9080 msgstr ""
9082 #: setup/lib/index.lib.php:268
9083 #, php-format
9084 msgid ""
9085 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9086 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9087 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9088 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9089 "http[/kbd]."
9090 msgstr ""
9092 #: setup/lib/index.lib.php:270
9093 #, php-format
9094 msgid ""
9095 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9096 "system."
9097 msgstr ""
9099 #: setup/lib/index.lib.php:272
9100 #, php-format
9101 msgid ""
9102 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9103 "system."
9104 msgstr ""
9106 #: setup/lib/index.lib.php:296
9107 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/lib/index.lib.php:306
9111 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9112 msgstr ""
9114 #: setup/lib/index.lib.php:331
9115 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9116 msgstr ""
9118 #: setup/lib/index.lib.php:351
9119 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9120 msgstr ""
9122 #: setup/lib/index.lib.php:358
9123 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9124 msgstr ""
9126 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9127 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9128 msgid "Browse foreign values"
9129 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9131 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9132 #, php-format
9133 msgid "Inserted row id: %1$d"
9134 msgstr ""
9136 #: sql.php:586
9137 msgid "Showing as PHP code"
9138 msgstr ""
9140 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9141 msgid "Showing SQL query"
9142 msgstr ""
9144 #: sql.php:591
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Validate SQL"
9147 msgid "Validated SQL"
9148 msgstr "Провери SQL"
9150 #: sql.php:824
9151 #, php-format
9152 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9153 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9155 #: sql.php:856
9156 msgid "Label"
9157 msgstr "Назив"
9159 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9160 #, fuzzy, php-format
9161 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9162 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9164 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9165 msgid "Function"
9166 msgstr "Функција"
9168 #: tbl_change.php:710
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9171 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9172 msgstr ""
9173 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9174 "содржина"
9176 #: tbl_change.php:827
9177 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9178 msgstr ""
9180 #: tbl_change.php:833
9181 msgid "Binary - do not edit"
9182 msgstr "Бинарен - не менувај"
9184 #: tbl_change.php:881
9185 msgid "Upload to BLOB repository"
9186 msgstr ""
9188 #: tbl_change.php:1022
9189 msgid "Insert as new row"
9190 msgstr "Внеси како нов запис"
9192 #: tbl_change.php:1023
9193 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9194 msgstr ""
9196 #: tbl_change.php:1024
9197 msgid "Show insert query"
9198 msgstr ""
9200 #: tbl_change.php:1035
9201 msgid "and then"
9202 msgstr ""
9204 #: tbl_change.php:1039
9205 msgid "Go back to previous page"
9206 msgstr "Назад на претходната страница"
9208 #: tbl_change.php:1040
9209 msgid "Insert another new row"
9210 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9212 #: tbl_change.php:1044
9213 msgid "Go back to this page"
9214 msgstr "Врати се на оваа страница"
9216 #: tbl_change.php:1052
9217 msgid "Edit next row"
9218 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9220 #: tbl_change.php:1063
9221 msgid ""
9222 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9223 msgstr ""
9224 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9225 "слободно движење"
9227 #: tbl_change.php:1101
9228 #, php-format
9229 msgid "Continue insertion with %s rows"
9230 msgstr ""
9232 #: tbl_chart.php:56
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9235 msgid "Chart generated successfully."
9236 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9238 #: tbl_chart.php:59
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid ""
9241 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9242 #| "3.11[/a]"
9243 msgid ""
9244 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9245 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9246 msgstr ""
9247 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9248 "3.11"
9250 #: tbl_chart.php:90
9251 msgid "Width"
9252 msgstr ""
9254 #: tbl_chart.php:94
9255 msgid "Height"
9256 msgstr ""
9258 #: tbl_chart.php:98
9259 msgid "Title"
9260 msgstr ""
9262 #: tbl_chart.php:103
9263 msgid "X Axis label"
9264 msgstr ""
9266 #: tbl_chart.php:107
9267 msgid "Y Axis label"
9268 msgstr ""
9270 #: tbl_chart.php:112
9271 msgid "Area margins"
9272 msgstr ""
9274 #: tbl_chart.php:122
9275 msgid "Legend margins"
9276 msgstr ""
9278 #: tbl_chart.php:134
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Mar"
9281 msgid "Bar"
9282 msgstr "мар"
9284 #: tbl_chart.php:135
9285 msgid "Line"
9286 msgstr ""
9288 #: tbl_chart.php:136
9289 msgid "Radar"
9290 msgstr ""
9292 #: tbl_chart.php:138
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "PiB"
9295 msgid "Pie"
9296 msgstr "PB"
9298 #: tbl_chart.php:144
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Query type"
9301 msgid "Bar type"
9302 msgstr "Вид на упит"
9304 #: tbl_chart.php:146
9305 msgid "Stacked"
9306 msgstr ""
9308 #: tbl_chart.php:147
9309 msgid "Multi"
9310 msgstr ""
9312 #: tbl_chart.php:152
9313 msgid "Continuous image"
9314 msgstr ""
9316 #: tbl_chart.php:155
9317 msgid ""
9318 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9319 "this to draw the whole chart in one image."
9320 msgstr ""
9322 #: tbl_chart.php:166
9323 msgid ""
9324 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9325 msgstr ""
9327 #: tbl_chart.php:173
9328 msgid ""
9329 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9330 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9331 msgstr ""
9333 #: tbl_chart.php:181
9334 msgid "Redraw"
9335 msgstr ""
9337 #: tbl_create.php:56
9338 #, fuzzy, php-format
9339 msgid "Table %s already exists!"
9340 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9342 #: tbl_create.php:242
9343 #, fuzzy, php-format
9344 msgid "Table %1$s has been created."
9345 msgstr "Табелата %s е избришана"
9347 #: tbl_export.php:24
9348 msgid "View dump (schema) of table"
9349 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9351 #: tbl_indexes.php:66
9352 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9353 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9355 #: tbl_indexes.php:74
9356 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9357 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9359 #: tbl_indexes.php:90
9360 msgid "No index parts defined!"
9361 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9363 #: tbl_indexes.php:158
9364 msgid "Create a new index"
9365 msgstr "Креирај нов клуч"
9367 #: tbl_indexes.php:160
9368 msgid "Modify an index"
9369 msgstr "Промени го клучот"
9371 #: tbl_indexes.php:166
9372 msgid "Index name:"
9373 msgstr "Име на клуч :"
9375 #: tbl_indexes.php:172
9376 msgid "Index type:"
9377 msgstr "Тип на клуч :"
9379 #: tbl_indexes.php:182
9380 msgid ""
9381 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9382 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9384 #: tbl_indexes.php:249
9385 #, php-format
9386 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9387 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9389 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9390 msgid "Column count has to be larger than zero."
9391 msgstr ""
9393 #: tbl_move_copy.php:44
9394 msgid "Can't move table to same one!"
9395 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9397 #: tbl_move_copy.php:46
9398 msgid "Can't copy table to same one!"
9399 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9401 #: tbl_move_copy.php:54
9402 #, php-format
9403 msgid "Table %s has been moved to %s."
9404 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9406 #: tbl_move_copy.php:56
9407 #, php-format
9408 msgid "Table %s has been copied to %s."
9409 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9411 #: tbl_move_copy.php:80
9412 msgid "The table name is empty!"
9413 msgstr "Името на табелата е празно!"
9415 #: tbl_operations.php:246
9416 msgid "Alter table order by"
9417 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9419 #: tbl_operations.php:255
9420 msgid "(singly)"
9421 msgstr "(по едно поле)"
9423 #: tbl_operations.php:275
9424 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9425 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9427 #: tbl_operations.php:333
9428 msgid "Table options"
9429 msgstr "Опции на табелата"
9431 #: tbl_operations.php:337
9432 msgid "Rename table to"
9433 msgstr "Промени го името на табелата во "
9435 #: tbl_operations.php:513
9436 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9437 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9439 #: tbl_operations.php:560
9440 msgid "Switch to copied table"
9441 msgstr "Премини на копираната табела"
9443 #: tbl_operations.php:572
9444 msgid "Table maintenance"
9445 msgstr "Можете да извршите:"
9447 #: tbl_operations.php:593
9448 msgid "Defragment table"
9449 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9451 #: tbl_operations.php:632
9452 #, php-format
9453 msgid "Table %s has been flushed"
9454 msgstr "Табелата %s е освежена"
9456 #: tbl_operations.php:638
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9459 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9460 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9462 #: tbl_operations.php:647
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "Dumping data for table"
9465 msgid "Delete data or table"
9466 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9468 #: tbl_operations.php:662
9469 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9470 msgstr ""
9472 #: tbl_operations.php:682
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Delete the table (DROP)"
9475 msgstr "Базата на податоци не постои"
9477 #: tbl_operations.php:703
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Partition maintenance"
9480 msgstr "Можете да извршите:"
9482 #: tbl_operations.php:711
9483 #, php-format
9484 msgid "Partition %s"
9485 msgstr ""
9487 #: tbl_operations.php:714
9488 msgid "Analyze"
9489 msgstr ""
9491 #: tbl_operations.php:715
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Check"
9494 msgstr "Чешки"
9496 #: tbl_operations.php:716
9497 msgid "Optimize"
9498 msgstr ""
9500 #: tbl_operations.php:717
9501 msgid "Rebuild"
9502 msgstr ""
9504 #: tbl_operations.php:718
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Repair"
9507 msgstr "Поправка на табелата"
9509 #: tbl_operations.php:730
9510 msgid "Remove partitioning"
9511 msgstr ""
9513 #: tbl_operations.php:756
9514 msgid "Check referential integrity:"
9515 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9517 #: tbl_printview.php:72
9518 msgid "Show tables"
9519 msgstr "Прикажи табели"
9521 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9522 msgid "Space usage"
9523 msgstr "Големина"
9525 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9526 msgid "Usage"
9527 msgstr "Големина"
9529 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9530 msgid "Effective"
9531 msgstr "Ефективни"
9533 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9534 msgid "Row Statistics"
9535 msgstr "Статистики за записите"
9537 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9538 msgid "Statements"
9539 msgstr "Име"
9541 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9542 msgid "static"
9543 msgstr ""
9545 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9546 msgid "dynamic"
9547 msgstr "динамички"
9549 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9550 msgid "Row length"
9551 msgstr "Должина на запис"
9553 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9554 msgid " Row size "
9555 msgstr "Големина на запис"
9557 #: tbl_relation.php:276
9558 #, php-format
9559 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_relation.php:402
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Internal relations"
9565 msgid "Internal relation"
9566 msgstr "Внатрешни релации"
9568 #: tbl_relation.php:404
9569 msgid ""
9570 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9571 "relation exists."
9572 msgstr ""
9574 #: tbl_relation.php:410
9575 msgid "Foreign key constraint"
9576 msgstr ""
9578 #: tbl_row_action.php:28
9579 msgid "No rows selected"
9580 msgstr "Нема селектирани записи"
9582 #: tbl_select.php:108
9583 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9584 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9586 #: tbl_select.php:245
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Select fields (at least one):"
9589 msgid "Select columns (at least one):"
9590 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9592 #: tbl_select.php:263
9593 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9594 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9596 #: tbl_select.php:270
9597 msgid "Number of rows per page"
9598 msgstr "Број на записи на страница"
9600 #: tbl_select.php:276
9601 msgid "Display order:"
9602 msgstr "Редослед на приказ:"
9604 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Browse distinct values"
9607 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9609 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9610 msgid "Add primary key"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "Add new field"
9616 msgid "Add index"
9617 msgstr "Додади ново поле"
9619 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9620 msgid "Add unique index"
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9624 msgid "Add FULLTEXT index"
9625 msgstr ""
9627 #: tbl_structure.php:384
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "None"
9630 msgctxt "None for default"
9631 msgid "None"
9632 msgstr "нема"
9634 #: tbl_structure.php:397
9635 #, fuzzy, php-format
9636 #| msgid "Table %s has been dropped"
9637 msgid "Column %s has been dropped"
9638 msgstr "Табелата %s е избришана"
9640 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9641 #, php-format
9642 msgid "A primary key has been added on %s"
9643 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9645 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9646 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9647 #, php-format
9648 msgid "An index has been added on %s"
9649 msgstr "Клучот е додаден %s"
9651 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9652 msgid "Relation view"
9653 msgstr "Релационен поглед"
9655 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9656 msgid "Propose table structure"
9657 msgstr "Предложи структура на табелата"
9659 #: tbl_structure.php:631
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Add %s field(s)"
9662 msgid "Add column"
9663 msgstr "Додади %s полиња"
9665 #: tbl_structure.php:645
9666 msgid "At End of Table"
9667 msgstr "на крајот од табелата"
9669 #: tbl_structure.php:646
9670 msgid "At Beginning of Table"
9671 msgstr "на почетокот од табелата"
9673 #: tbl_structure.php:647
9674 #, php-format
9675 msgid "After %s"
9676 msgstr "после полето %s"
9678 #: tbl_structure.php:686
9679 #, fuzzy, php-format
9680 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9681 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9682 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9684 #: tbl_structure.php:848
9685 msgid "partitioned"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_tracking.php:109
9689 #, php-format
9690 msgid "Tracking report for table `%s`"
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_tracking.php:182
9694 #, php-format
9695 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_tracking.php:190
9699 #, php-format
9700 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9701 msgstr ""
9703 #: tbl_tracking.php:198
9704 #, php-format
9705 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_tracking.php:208
9709 msgid "SQL statements executed."
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_tracking.php:215
9713 msgid ""
9714 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9715 "ensure that you have the privileges to do so."
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_tracking.php:216
9719 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_tracking.php:225
9723 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_tracking.php:256
9727 #, php-format
9728 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_tracking.php:375
9732 msgid "Tracking statements"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9736 #, php-format
9737 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Date"
9743 msgstr "Податоци"
9745 #: tbl_tracking.php:406
9746 msgid "Data definition statement"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_tracking.php:457
9750 msgid "Data manipulation statement"
9751 msgstr ""
9753 #: tbl_tracking.php:501
9754 msgid "SQL dump (file download)"
9755 msgstr ""
9757 #: tbl_tracking.php:502
9758 msgid "SQL dump"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_tracking.php:503
9762 msgid "This option will replace your table and contained data."
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_tracking.php:503
9766 msgid "SQL execution"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_tracking.php:515
9770 #, php-format
9771 msgid "Export as %s"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_tracking.php:555
9775 msgid "Show versions"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_tracking.php:587
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Version"
9781 msgstr "Персиски"
9783 #: tbl_tracking.php:634
9784 #, php-format
9785 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9786 msgstr ""
9788 #: tbl_tracking.php:636
9789 msgid "Deactivate now"
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_tracking.php:647
9793 #, php-format
9794 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_tracking.php:649
9798 msgid "Activate now"
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_tracking.php:662
9802 #, php-format
9803 msgid "Create version %s of %s.%s"
9804 msgstr ""
9806 #: tbl_tracking.php:666
9807 msgid "Track these data definition statements:"
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_tracking.php:674
9811 msgid "Track these data manipulation statements:"
9812 msgstr ""
9814 #: tbl_tracking.php:682
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Create version"
9817 msgstr "Верзија на серверот"
9819 #: themes.php:31
9820 #, php-format
9821 msgid ""
9822 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9823 "directory %s."
9824 msgstr ""
9825 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9826 "директориумот %s."
9828 #: themes.php:41
9829 msgid "Get more themes!"
9830 msgstr ""
9832 #: transformation_overview.php:24
9833 msgid "Available MIME types"
9834 msgstr "Достапни MIME-типови"
9836 #: transformation_overview.php:37
9837 msgid ""
9838 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9839 msgstr ""
9840 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9842 #: transformation_overview.php:42
9843 msgid "Available transformations"
9844 msgstr "Достапни трансформации"
9846 #: transformation_overview.php:47
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Description"
9849 msgctxt "for MIME transformation"
9850 msgid "Description"
9851 msgstr "Опис"
9853 #: user_password.php:48
9854 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9855 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9857 #: user_password.php:110
9858 msgid "The profile has been updated."
9859 msgstr "Профилот е променет"
9861 #: view_create.php:141
9862 msgid "VIEW name"
9863 msgstr ""
9865 #: view_operations.php:91
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Rename view to"
9868 msgstr "Промени го името на табелата во "
9870 #~ msgid "Disable Statistics"
9871 #~ msgstr "Исклучи статистики"
9873 #, fuzzy
9874 #~ msgid "Start"
9875 #~ msgstr "Саб"
9877 #, fuzzy
9878 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9879 #~ msgid "Display table filter"
9880 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9882 #~ msgid ""
9883 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9884 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9885 #~ msgstr ""
9886 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9887 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9889 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9890 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9892 #~ msgid "No tables"
9893 #~ msgstr "Нема табела"
9895 #, fuzzy
9896 #~| msgid "CSV"
9897 #~ msgid "SVG"
9898 #~ msgstr "CSV формат"
9900 #, fuzzy
9901 #~| msgid ""
9902 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9903 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9904 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9905 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9906 #~ msgid ""
9907 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9908 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9909 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9910 #~ "\\'b')."
9911 #~ msgstr ""
9912 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9913 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9914 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9915 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9917 #, fuzzy
9918 #~| msgid ""
9919 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9920 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9921 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9922 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9923 #~ msgid ""
9924 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9925 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9926 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9927 #~ msgstr ""
9928 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9929 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9930 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9931 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9933 #, fuzzy
9934 #~ msgid "New table"
9935 #~ msgstr "Нема табела"
9937 #, fuzzy
9938 #~ msgid "server name"
9939 #~ msgstr "Назив на корисник"
9941 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9942 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9944 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9945 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9947 #, fuzzy
9948 #~ msgid "PMA database"
9949 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9951 #, fuzzy
9952 #~ msgid "yes"
9953 #~ msgstr "Да"
9955 #, fuzzy
9956 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9957 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9958 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9960 #, fuzzy
9961 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9962 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9963 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9965 #~ msgid "remember template"
9966 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9968 #~ msgid "\"zipped\""
9969 #~ msgstr "\"zip\""
9971 #~ msgid "\"gzipped\""
9972 #~ msgstr "\"gzip\""
9974 #~ msgid "\"bzipped\""
9975 #~ msgstr "\"bzip\""
9977 #~ msgid "Add into comments"
9978 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9980 #, fuzzy
9981 #~ msgid "Actions"
9982 #~ msgstr "Акција"
9984 #, fuzzy
9985 #~| msgid "Enabled"
9986 #~ msgctxt "BLOB repository"
9987 #~ msgid "Enabled"
9988 #~ msgstr "Овозможено"
9990 #, fuzzy
9991 #~ msgid "Disable"
9992 #~ msgstr "Оневозможено"
9994 #, fuzzy
9995 #~ msgctxt "BLOB repository"
9996 #~ msgid "Repair"
9997 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9999 #, fuzzy
10000 #~| msgid "Disabled"
10001 #~ msgctxt "BLOB repository"
10002 #~ msgid "Disabled"
10003 #~ msgstr "Оневозможено"
10005 #, fuzzy
10006 #~ msgid "Enable"
10007 #~ msgstr "Овозможено"
10009 #~ msgid ""
10010 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10011 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10012 #~ msgstr ""
10013 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10014 #~ "конфигурацијата"
10016 #~ msgid ""
10017 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10018 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10019 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10020 #~ msgstr ""
10021 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10022 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10023 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10024 #~ "phpMyAdmin-у."
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10028 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10029 #~ "configuration."
10030 #~ msgstr ""
10031 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10032 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10033 #~ "конфигурација."
10035 #~ msgid "Field"
10036 #~ msgstr "Поле"
10038 #~ msgid "Records"
10039 #~ msgstr "Записи"
10041 #~ msgid "Fields terminated by"
10042 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10044 #~ msgid "Fields"
10045 #~ msgstr "Полиња"
10047 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10048 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10050 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10051 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10053 #, fuzzy
10054 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10055 #~ msgid ""
10056 #~ "Add custom comment into header (\n"
10057 #~ " splits lines)"
10058 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10060 #, fuzzy
10061 #~ msgid "and"
10062 #~ msgstr "и"
10064 #, fuzzy
10065 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10066 #~ msgid "Disabled"
10067 #~ msgstr "Оневозможено"
10069 #, fuzzy
10070 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10071 #~ msgid "Enabled"
10072 #~ msgstr "Овозможено"
10074 #, fuzzy
10075 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10076 #~ msgid "Repair"
10077 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10079 #~ msgid "Calendar"
10080 #~ msgstr "Календар"
10082 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10083 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10085 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10086 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10088 #, fuzzy
10089 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10090 #~ msgid "Create table"
10091 #~ msgstr "Направи нова страница"
10093 #, fuzzy
10094 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10095 #~ msgid "None"
10096 #~ msgstr "нема"
10098 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10099 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10101 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10102 #~ msgid "Description"
10103 #~ msgstr "Опис"
10105 #, fuzzy
10106 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10107 #~ msgid "None"
10108 #~ msgstr "нема"
10110 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10111 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10113 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10114 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10116 #~ msgid "running on %s"
10117 #~ msgstr "на серверот %s"
10119 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10120 #~ msgstr ""
10121 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10122 #~ "страница"
10124 #, fuzzy
10125 #~| msgid "None"
10126 #~ msgctxt "None action"
10127 #~ msgid "None"
10128 #~ msgstr "нема"
10130 #, fuzzy
10131 #~| msgid "None"
10132 #~ msgctxt ""
10133 #~ msgid "None"
10134 #~ msgstr "нема"
10136 #, fuzzy
10137 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10138 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10140 #, fuzzy
10141 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10142 #~ msgid "The %s table doesn"
10143 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10145 #, fuzzy
10146 #~| msgid ""
10147 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10148 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10149 #~ msgid ""
10150 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10151 #~ "Please check your PHP configuration."
10152 #~ msgstr ""
10153 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10154 #~ "конфигурацијата"
10156 #, fuzzy
10157 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10158 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10160 #, fuzzy
10161 #~| msgid ""
10162 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10163 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10164 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10165 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10166 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10167 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10168 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10169 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10170 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10171 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10172 #~ msgid ""
10173 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10174 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10175 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10176 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10177 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10178 #~ "be . "
10179 #~ msgstr ""
10180 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10181 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10182 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10183 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10184 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10185 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10186 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10187 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10188 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10189 #~ "за што се работи."
10191 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10192 #~ msgid "CSV"
10193 #~ msgstr "CSV формат"
10195 #~ msgid "Copy"
10196 #~ msgstr "Копирај"
10198 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10199 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10201 #~ msgid ""
10202 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10203 #~ msgstr ""
10204 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10205 #~ "потрае."
10207 #~ msgid "has been altered."
10208 #~ msgstr "е променет(а)."
10210 #~ msgid ""
10211 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10212 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10213 #~ msgstr ""
10214 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10215 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10217 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10218 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10220 #~ msgid ""
10221 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10222 #~ msgstr ""
10223 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10224 #~ "на MySQL."
10226 #~ msgid "Process list"
10227 #~ msgstr "Листа на процеси"
10229 #~ msgid ""
10230 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10231 #~ "reloaded."
10232 #~ msgstr ""
10233 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10234 #~ "повторно привилегиите."
10236 #~ msgid "Native MS Excel format"
10237 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10239 #, fuzzy
10240 #~| msgid "Select All"
10241 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10242 #~ msgid "Select"
10243 #~ msgstr "избери се"
10245 #, fuzzy
10246 #~| msgid "Insert"
10247 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10248 #~ msgid "Insert"
10249 #~ msgstr "Нов запис"
10251 #, fuzzy
10252 #~| msgid "Update Query"
10253 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10254 #~ msgid "Update"
10255 #~ msgstr "Ажурирај"
10257 #, fuzzy
10258 #~| msgid "Delete"
10259 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10260 #~ msgid "Delete"
10261 #~ msgstr "избриши"
10263 #~ msgid "utf-8"
10264 #~ msgstr "utf-8"
10266 #~ msgid "Jan0"
10267 #~ msgstr "јан0"
10269 #~ msgid "Jan1"
10270 #~ msgstr "јан1"
10272 #~ msgid "Jan2"
10273 #~ msgstr "јан2"