Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blob17e0c3308a3fd28b83cab6a316ee6fcca2e485c4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:36+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
41 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
42 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "是"
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "打印"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "数据库中没有表。"
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "全选"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "全不选"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "数据库名不能为空!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "将数据库改名为"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
274 msgid "Command"
275 msgstr "命令"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "删除数据库"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "删除数据库 (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "复制数据库到"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "仅结构"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "结构和数据"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "仅数据"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "添加 %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "强制添加"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "切换到复制的数据库"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "整理"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "编辑或导出关系大纲"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
354 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
356 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
357 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "表"
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
365 #: tbl_structure.php:869
366 msgid "Rows"
367 msgstr "行数"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
370 msgid "Size"
371 msgstr "大小"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
374 #: libraries/export/sql.php:976
375 msgid "in use"
376 msgstr "使用中"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
379 #: libraries/export/sql.php:591
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:901
382 msgid "Creation"
383 msgstr "创建时间"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
386 #: libraries/export/sql.php:596
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:909
389 msgid "Last update"
390 msgstr "最后更新"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
393 #: libraries/export/sql.php:601
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:917
396 msgid "Last check"
397 msgstr "最后检查"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s 张表"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "您最少要选择显示一列"
416 #: db_qbe.php:183
417 msgid "Switch to"
418 msgstr "切换到"
420 #: db_qbe.php:187
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "可视化查询生成器"
424 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
426 msgid "Sort"
427 msgstr "排序"
429 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
431 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:277
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "递增"
436 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
438 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:278
440 msgid "Descending"
441 msgstr "递减"
443 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "显示"
448 #: db_qbe.php:323
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "条件"
452 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
453 msgid "Ins"
454 msgstr "插入"
456 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
457 msgid "And"
458 msgstr "与"
460 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
461 msgid "Del"
462 msgstr "删除"
464 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
466 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
467 msgid "Or"
468 msgstr "或"
470 #: db_qbe.php:530
471 msgid "Modify"
472 msgstr "修改"
474 #: db_qbe.php:607
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "添加/删除标准行"
478 #: db_qbe.php:619
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "添加/删除字段"
482 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "更新查询"
486 #: db_qbe.php:640
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "使用表"
490 #: db_qbe.php:663
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
495 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "提交查询"
499 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "拒绝访问"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:307
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "至少一个词"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "all words"
512 msgstr "所有词"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "精确短语"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "使用正则表达式"
522 #: db_search.php:229
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
527 #: db_search.php:247
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
533 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
534 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "浏览"
540 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "删除"
552 #: db_search.php:259
553 #, php-format
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "在数据库中搜索"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "查找:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "于以下表:"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "包含字段:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "没有在数据库中找到表"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "已清空表 %s "
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "已删除视图 %s"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "已删除表 %s "
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "追踪已启用。"
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "追踪已禁用。"
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "视图"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "复制"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "总计"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "选中项:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
651 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "全选"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "全不选"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "仅选择多余"
665 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
666 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "导出"
675 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "打印预览"
681 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
682 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "清空"
687 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
688 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
689 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "删除"
696 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "检查表"
701 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "优化表"
706 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "修复表"
711 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "分析表"
716 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "数据字典"
720 #: db_tracking.php:79
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "已追踪的表"
724 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
727 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
728 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
729 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
730 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
731 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
732 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
733 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
734 msgid "Database"
735 msgstr "数据库"
737 #: db_tracking.php:86
738 msgid "Last version"
739 msgstr "最新版本"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
742 msgid "Created"
743 msgstr "创建"
745 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
746 msgid "Updated"
747 msgstr "更新"
749 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
750 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
751 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
752 msgid "Status"
753 msgstr "状态"
755 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
756 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
757 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
758 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
759 msgid "Action"
760 msgstr "操作"
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "删除追踪数据"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: tbl_tracking.php:607
768 msgid "active"
769 msgstr "启用"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 #: tbl_tracking.php:604
773 msgid "not active"
774 msgstr "禁用"
776 #: db_tracking.php:134
777 msgid "Versions"
778 msgstr "版本"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Tracking report"
782 msgstr "追踪报告"
784 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Structure snapshot"
786 msgstr "结构快照"
788 #: db_tracking.php:181
789 msgid "Untracked tables"
790 msgstr "未追踪的表"
792 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
793 #: tbl_structure.php:621
794 msgid "Track table"
795 msgstr "追踪表"
797 #: db_tracking.php:229
798 msgid "Database Log"
799 msgstr "数据库日志"
801 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 #, php-format
803 msgid "Values for the column \"%s\""
804 msgstr "字段“%s”的值"
806 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
807 msgid "Enter each value in a separate field."
808 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
810 #: enum_editor.php:57
811 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
812 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
814 #: enum_editor.php:67
815 msgid "Output"
816 msgstr "输出"
818 #: enum_editor.php:68
819 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
820 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
822 #: export.php:73
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "选择导出文件的类型!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
831 #: export.php:307
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
842 #: export.php:673
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
851 "%s for ways to workaround this limit."
852 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
854 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
855 #: libraries/File.class.php:611
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "无法读取文件"
859 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
860 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
861 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
869 #: import.php:336
870 msgid ""
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 msgstr ""
875 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
876 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
878 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
882 #: import.php:396
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "书签已删除。"
886 #: import.php:400
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "显示书签"
890 #: import.php:402 sql.php:817
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "已创建书签 %s"
895 #: import.php:408 import.php:414
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
900 #: import.php:423
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
906 #: import.php:425
907 msgid ""
908 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
909 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
910 msgstr ""
911 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
912 "将无法完成导入操作。"
914 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "Back"
917 msgstr "返回"
919 #: index.php:185
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
924 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
925 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
926 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "点击选中"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "点击取消"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "您真的要"
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr "正在删除事件"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "Dropping Procedure"
952 msgstr "正在删除存储过程"
954 #: js/messages.php:35
955 msgid "Deleting tracking data"
956 msgstr "正在删除追踪数据"
958 #: js/messages.php:36
959 msgid "Dropping Primary Key/Index"
960 msgstr "正在删除主键"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
964 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
966 #: js/messages.php:40
967 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
968 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
970 #: js/messages.php:41
971 #, php-format
972 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
973 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
975 #: js/messages.php:44
976 msgid "Missing value in the form!"
977 msgstr "表单内缺少值!"
979 #: js/messages.php:45
980 msgid "This is not a number!"
981 msgstr "这不是一个数字!"
983 #: js/messages.php:48
984 msgid "The host name is empty!"
985 msgstr "主机名不能为空!"
987 #: js/messages.php:49
988 msgid "The user name is empty!"
989 msgstr "用户名不能为空!"
991 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
992 msgid "The password is empty!"
993 msgstr "密码不能为空!"
995 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
996 msgid "The passwords aren't the same!"
997 msgstr "两次密码不一致!"
999 #: js/messages.php:52
1000 msgid "Add a New User"
1001 msgstr "添加新用户"
1003 #: js/messages.php:53
1004 msgid "Create User"
1005 msgstr "新建用户"
1007 #: js/messages.php:54
1008 msgid "Reloading Privileges"
1009 msgstr "重新载入权限"
1011 #: js/messages.php:55
1012 msgid "Removing Selected Users"
1013 msgstr "正在删除选中的用户"
1015 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1016 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1017 msgid "Close"
1018 msgstr "关闭"
1020 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1021 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1022 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1023 msgid "Cancel"
1024 msgstr "取消"
1026 #: js/messages.php:63
1027 msgid "Loading"
1028 msgstr "正在加载"
1030 #: js/messages.php:64
1031 msgid "Processing Request"
1032 msgstr "正在处理请求"
1034 #: js/messages.php:65
1035 msgid "Error in Processing Request"
1036 msgstr "处理请求时发生错误"
1038 #: js/messages.php:66
1039 msgid "Dropping Column"
1040 msgstr "正在删除字段"
1042 #: js/messages.php:67
1043 msgid "Adding Primary Key"
1044 msgstr "正在添加主键"
1046 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1047 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1048 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1049 msgid "OK"
1050 msgstr "确定"
1052 #: js/messages.php:71
1053 msgid "Renaming Databases"
1054 msgstr "正在重命名数据库"
1056 #: js/messages.php:72
1057 msgid "Reload Database"
1058 msgstr "重新载入数据库"
1060 #: js/messages.php:73
1061 msgid "Copying Database"
1062 msgstr "正在复制数据库"
1064 #: js/messages.php:74
1065 msgid "Changing Charset"
1066 msgstr "正在修改字符集"
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Table must have at least one column"
1070 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1072 #: js/messages.php:76
1073 msgid "Create Table"
1074 msgstr "新建数据表"
1076 #: js/messages.php:81
1077 msgid "Searching"
1078 msgstr "正在搜索"
1080 #: js/messages.php:84
1081 msgid "Hide query box"
1082 msgstr "隐藏查询框"
1084 #: js/messages.php:85
1085 msgid "Show query box"
1086 msgstr "显示查询框"
1088 #: js/messages.php:86
1089 msgid "Inline Edit"
1090 msgstr "快速编辑"
1092 #: js/messages.php:89
1093 msgid "Hide search criteria"
1094 msgstr "隐藏搜索条件"
1096 #: js/messages.php:90
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "显示搜索条件"
1100 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1102 msgid "Ignore"
1103 msgstr "忽略"
1105 #: js/messages.php:96
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "选择外键"
1109 #: js/messages.php:97
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "选择外键"
1113 #: js/messages.php:98
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "请选择主键或唯一键"
1117 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "选择要显示的字段"
1121 #: js/messages.php:102
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "给字段添加选项 "
1125 #: js/messages.php:105
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "生成密码"
1129 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1130 msgid "Generate"
1131 msgstr "生成"
1133 #: js/messages.php:107
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "修改密码"
1137 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1138 msgid "More"
1139 msgstr "更多"
1141 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1145 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1146 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1148 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1149 #: js/messages.php:115
1150 msgid ", latest stable version:"
1151 msgstr ",最新稳定版本: "
1153 #. l10n: Display text for calendar close link
1154 #: js/messages.php:130
1155 msgid "Done"
1156 msgstr "完成"
1158 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1159 #: js/messages.php:132
1160 msgid "Prev"
1161 msgstr "上个月"
1163 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1164 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1165 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1166 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1167 #: tbl_structure.php:893
1168 msgid "Next"
1169 msgstr "下个月"
1171 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1172 #: js/messages.php:136
1173 msgid "Today"
1174 msgstr "今天"
1176 #: js/messages.php:139
1177 msgid "January"
1178 msgstr "一月"
1180 #: js/messages.php:140
1181 msgid "February"
1182 msgstr "二月"
1184 #: js/messages.php:141
1185 msgid "March"
1186 msgstr "三月"
1188 #: js/messages.php:142
1189 msgid "April"
1190 msgstr "四月"
1192 #: js/messages.php:143
1193 msgid "May"
1194 msgstr "五月"
1196 #: js/messages.php:144
1197 msgid "June"
1198 msgstr "六月"
1200 #: js/messages.php:145
1201 msgid "July"
1202 msgstr "七月"
1204 #: js/messages.php:146
1205 msgid "August"
1206 msgstr "八月"
1208 #: js/messages.php:147
1209 msgid "September"
1210 msgstr "九月"
1212 #: js/messages.php:148
1213 msgid "October"
1214 msgstr "十月"
1216 #: js/messages.php:149
1217 msgid "November"
1218 msgstr "十一月"
1220 #: js/messages.php:150
1221 msgid "December"
1222 msgstr "十二月"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1226 msgid "Jan"
1227 msgstr "一月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1231 msgid "Feb"
1232 msgstr "二月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1236 msgid "Mar"
1237 msgstr "三月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1241 msgid "Apr"
1242 msgstr "四月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1246 msgctxt "Short month name"
1247 msgid "May"
1248 msgstr "五月"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1252 msgid "Jun"
1253 msgstr "六月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1257 msgid "Jul"
1258 msgstr "七月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1262 msgid "Aug"
1263 msgstr "八月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1267 msgid "Sep"
1268 msgstr "九月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1272 msgid "Oct"
1273 msgstr "十月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1277 msgid "Nov"
1278 msgstr "十一月"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1282 msgid "Dec"
1283 msgstr "十二月"
1285 #: js/messages.php:179
1286 msgid "Sunday"
1287 msgstr "星期日"
1289 #: js/messages.php:180
1290 msgid "Monday"
1291 msgstr "星期一"
1293 #: js/messages.php:181
1294 msgid "Tuesday"
1295 msgstr "星期二"
1297 #: js/messages.php:182
1298 msgid "Wednesday"
1299 msgstr "星期三"
1301 #: js/messages.php:183
1302 msgid "Thursday"
1303 msgstr "星期四"
1305 #: js/messages.php:184
1306 msgid "Friday"
1307 msgstr "星期五"
1309 #: js/messages.php:185
1310 msgid "Saturday"
1311 msgstr "星期六"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "周日"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1320 msgid "Mon"
1321 msgstr "周一"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1325 msgid "Tue"
1326 msgstr "周二"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1330 msgid "Wed"
1331 msgstr "周三"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1335 msgid "Thu"
1336 msgstr "周四"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1340 msgid "Fri"
1341 msgstr "周五"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1345 msgid "Sat"
1346 msgstr "周六"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:205
1350 msgid "Su"
1351 msgstr "日"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:207
1355 msgid "Mo"
1356 msgstr "一"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:209
1360 msgid "Tu"
1361 msgstr "二"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:211
1365 msgid "We"
1366 msgstr "三"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:213
1370 msgid "Th"
1371 msgstr "四"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:215
1375 msgid "Fr"
1376 msgstr "五"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:217
1380 msgid "Sa"
1381 msgstr "六"
1383 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1384 #: js/messages.php:219
1385 msgid "Wk"
1386 msgstr "周"
1388 #: js/messages.php:221
1389 msgid "Hour"
1390 msgstr "时"
1392 #: js/messages.php:222
1393 msgid "Minute"
1394 msgstr "分"
1396 #: js/messages.php:223
1397 msgid "Second"
1398 msgstr "秒"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1401 msgid "Font size"
1402 msgstr "字号"
1404 #: libraries/File.class.php:310
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1408 #: libraries/File.class.php:313
1409 msgid ""
1410 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1411 "the HTML form."
1412 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1414 #: libraries/File.class.php:316
1415 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1416 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1418 #: libraries/File.class.php:319
1419 msgid "Missing a temporary folder."
1420 msgstr "找不到临时文件夹。"
1422 #: libraries/File.class.php:322
1423 msgid "Failed to write file to disk."
1424 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1426 #: libraries/File.class.php:325
1427 msgid "File upload stopped by extension."
1428 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1430 #: libraries/File.class.php:328
1431 msgid "Unknown error in file upload."
1432 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1434 #: libraries/File.class.php:559
1435 msgid ""
1436 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1437 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1438 msgstr ""
1439 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1440 "FAQ 1.11[/a]。"
1442 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1443 msgid "No index defined!"
1444 msgstr "没有已定义的索引!"
1446 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1447 #: tbl_tracking.php:310
1448 msgid "Indexes"
1449 msgstr "索引"
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1453 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1454 #: tbl_tracking.php:316
1455 msgid "Unique"
1456 msgstr "唯一"
1458 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1459 msgid "Packed"
1460 msgstr "紧凑"
1462 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1463 msgid "Cardinality"
1464 msgstr "基数"
1466 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1467 msgid "Comment"
1468 msgstr "注释"
1470 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1471 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1472 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1473 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1474 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1475 msgid "Edit"
1476 msgstr "编辑"
1478 #: libraries/Index.class.php:471
1479 msgid "The primary key has been dropped"
1480 msgstr "已删除主键"
1482 #: libraries/Index.class.php:475
1483 #, php-format
1484 msgid "Index %s has been dropped"
1485 msgstr "已删除索引 %s "
1487 #: libraries/Index.class.php:579
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1491 "removed."
1492 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1494 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1495 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1496 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1497 msgid "Databases"
1498 msgstr "数据库"
1500 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1501 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1502 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1503 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1504 msgid "Error"
1505 msgstr "错误"
1507 #: libraries/Message.class.php:281
1508 #, php-format
1509 msgid "%1$d row affected."
1510 msgid_plural "%1$d rows affected."
1511 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1513 #: libraries/Message.class.php:300
1514 #, php-format
1515 msgid "%1$d row deleted."
1516 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1517 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1519 #: libraries/Message.class.php:319
1520 #, php-format
1521 msgid "%1$d row inserted."
1522 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1523 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1525 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1526 msgid ""
1527 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1528 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1530 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1531 #, php-format
1532 msgid "%s is available on this MySQL server."
1533 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1535 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1536 #, php-format
1537 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1538 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1540 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1541 #, php-format
1542 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1543 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1545 #: libraries/Table.class.php:1017
1546 msgid "Invalid database"
1547 msgstr "无效的数据库"
1549 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1550 msgid "Invalid table name"
1551 msgstr "无效的数据表名"
1553 #: libraries/Table.class.php:1046
1554 #, php-format
1555 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1556 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1558 #: libraries/Table.class.php:1129
1559 #, php-format
1560 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1561 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1563 #: libraries/Theme.class.php:160
1564 #, php-format
1565 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1566 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1568 #: libraries/Theme.class.php:380
1569 msgid "No preview available."
1570 msgstr "没有可用的预览。"
1572 #: libraries/Theme.class.php:383
1573 msgid "take it"
1574 msgstr "确定"
1576 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1577 #, php-format
1578 msgid "Default theme %s not found!"
1579 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1581 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1582 #, php-format
1583 msgid "Theme %s not found!"
1584 msgstr "未找到主题 %s !"
1586 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1587 #, php-format
1588 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1589 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1592 #: themes.php:40
1593 msgid "Theme / Style"
1594 msgstr "主题 / 风格"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1597 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1598 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1602 #: test/theme.php:151
1603 #, php-format
1604 msgid "Welcome to %s"
1605 msgstr "欢迎使用 %s"
1607 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1608 #, php-format
1609 msgid ""
1610 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1611 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1612 msgstr ""
1613 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1616 msgid ""
1617 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1618 "connection. You should check the host, username and password in your "
1619 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1620 "the administrator of the MySQL server."
1621 msgstr ""
1622 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1623 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1626 msgid "Log in"
1627 msgstr "登录"
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1632 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1633 msgid "phpMyAdmin documentation"
1634 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1638 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1639 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1642 msgid "Server:"
1643 msgstr "服务器:"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1646 msgid "Username:"
1647 msgstr "用户名:"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1650 msgid "Password:"
1651 msgstr "密码:"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1654 msgid "Server Choice"
1655 msgstr "选择服务器"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1658 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1659 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1663 msgid ""
1664 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1665 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1668 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1669 #, php-format
1670 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1671 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1676 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1677 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1679 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1680 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1681 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1684 #, php-format
1685 msgid "File %s does not contain any key id"
1686 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1690 msgid "Hardware authentication failed"
1691 msgstr "硬件认证失败"
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1694 msgid "No valid authentication key plugged"
1695 msgstr "没有可用的密钥插入"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1698 msgid "Authenticating..."
1699 msgstr "正在认证..."
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1702 msgid "PBMS error"
1703 msgstr "PBMS 错误"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1706 msgid "PBMS connection failed:"
1707 msgstr "PBMS 连接失败:"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1710 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1711 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1714 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1715 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1718 msgid "View image"
1719 msgstr "查看图像"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1722 msgid "Play audio"
1723 msgstr "播放音频"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1726 msgid "View video"
1727 msgstr "播放视频"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1730 msgid "Download file"
1731 msgstr "下载文件"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1734 #, php-format
1735 msgid "Could not open file: %s"
1736 msgstr "无法打开文件:%s"
1738 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1739 msgid "shared"
1740 msgstr "已共享"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1743 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1744 #: server_status.php:385
1745 msgid "Tables"
1746 msgstr "数据表"
1748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1750 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1755 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1756 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1757 #: tbl_structure.php:757
1758 msgid "Data"
1759 msgstr "数据"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1762 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1763 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1764 msgid "Total"
1765 msgstr "总计"
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1768 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1769 msgid "Overhead"
1770 msgstr "多余"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1773 msgid "Jump to database"
1774 msgstr "转到数据库"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1777 msgid "Not replicated"
1778 msgstr "未复制"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1781 msgid "Replicated"
1782 msgstr "已复制"
1784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1785 #, php-format
1786 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1787 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1790 msgid "Check Privileges"
1791 msgstr "检查权限"
1793 #: libraries/chart.lib.php:40
1794 msgid "Query statistics"
1795 msgstr "查询统计"
1797 #: libraries/chart.lib.php:63
1798 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1799 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1801 #: libraries/chart.lib.php:83
1802 msgid "Query results"
1803 msgstr "查询结果"
1805 #: libraries/chart.lib.php:109
1806 msgid "No data found for the chart."
1807 msgstr "未找到图表所需数据。"
1809 #: libraries/chart.lib.php:249
1810 msgid "GD extension is needed for charts."
1811 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1813 #: libraries/chart.lib.php:252
1814 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1815 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1817 #: libraries/common.inc.php:576
1818 msgid ""
1819 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1820 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1821 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1822 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1823 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1824 "is fine."
1825 msgstr ""
1826 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1827 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1828 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1829 "有任何问题。"
1831 #: libraries/common.inc.php:587
1832 #, php-format
1833 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1834 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1836 #: libraries/common.inc.php:592
1837 msgid ""
1838 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1839 "configuration file!"
1840 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1842 #: libraries/common.inc.php:622
1843 #, php-format
1844 msgid "Invalid server index: %s"
1845 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1847 #: libraries/common.inc.php:629
1848 #, php-format
1849 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1850 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1852 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1853 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1854 msgid "Server"
1855 msgstr "服务器"
1857 #: libraries/common.inc.php:826
1858 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1859 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1861 #: libraries/common.inc.php:929
1862 #, php-format
1863 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1864 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1866 #: libraries/common.lib.php:145
1867 #, php-format
1868 msgid "Max: %s%s"
1869 msgstr "最大限制:%s %s"
1871 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1872 #: libraries/common.lib.php:407
1873 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1874 msgid "en"
1875 msgstr "en"
1877 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1878 #: libraries/common.lib.php:411
1879 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1880 msgid "en"
1881 msgstr "zh"
1883 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1884 #: libraries/common.lib.php:415
1885 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1886 msgid "en"
1887 msgstr "en"
1889 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1890 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1891 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1892 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1893 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1894 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1895 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1896 #: main.php:222
1897 msgid "Documentation"
1898 msgstr "文档"
1900 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1901 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1902 msgid "SQL query"
1903 msgstr "SQL 查询"
1905 #: libraries/common.lib.php:644
1906 msgid "MySQL said: "
1907 msgstr "MySQL 返回:"
1909 #: libraries/common.lib.php:1099
1910 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1911 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1913 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1914 msgid "Explain SQL"
1915 msgstr "解释 SQL"
1917 #: libraries/common.lib.php:1143
1918 msgid "Skip Explain SQL"
1919 msgstr "略过解释 SQL"
1921 #: libraries/common.lib.php:1177
1922 msgid "Without PHP Code"
1923 msgstr "无 PHP 代码"
1925 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1926 msgid "Create PHP Code"
1927 msgstr "创建 PHP 代码"
1929 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1930 #: server_status.php:467
1931 msgid "Refresh"
1932 msgstr "刷新"
1934 #: libraries/common.lib.php:1207
1935 msgid "Skip Validate SQL"
1936 msgstr "略过校验 SQL"
1938 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1939 msgid "Validate SQL"
1940 msgstr "校验 SQL"
1942 #: libraries/common.lib.php:1265
1943 msgid "Inline edit of this query"
1944 msgstr "在本页面编辑此查询"
1946 #: libraries/common.lib.php:1267
1947 msgid "Inline"
1948 msgstr "内联"
1950 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1951 msgid "Profiling"
1952 msgstr "概要"
1954 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1955 #: server_processlist.php:65
1956 msgid "Time"
1957 msgstr "时间"
1959 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1960 #: libraries/common.lib.php:1390
1961 msgid "B"
1962 msgstr "字节"
1964 #: libraries/common.lib.php:1390
1965 msgid "KiB"
1966 msgstr "KB"
1968 #: libraries/common.lib.php:1390
1969 msgid "MiB"
1970 msgstr "MB"
1972 #: libraries/common.lib.php:1390
1973 msgid "GiB"
1974 msgstr "GB"
1976 #: libraries/common.lib.php:1390
1977 msgid "TiB"
1978 msgstr "TB"
1980 #: libraries/common.lib.php:1390
1981 msgid "PiB"
1982 msgstr "PB"
1984 #: libraries/common.lib.php:1390
1985 msgid "EiB"
1986 msgstr "EB"
1988 #. l10n: Thousands separator
1989 #: libraries/common.lib.php:1428
1990 msgid ","
1991 msgstr ","
1993 #. l10n: Decimal separator
1994 #: libraries/common.lib.php:1430
1995 msgid "."
1996 msgstr "."
1998 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1999 #: libraries/common.lib.php:1607
2000 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2001 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2002 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2004 #: libraries/common.lib.php:1917
2005 #, php-format
2006 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2007 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2009 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2010 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2011 msgid "Begin"
2012 msgstr "开始"
2014 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2015 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2016 #: server_binlog.php:156
2017 msgid "Previous"
2018 msgstr "上一个"
2020 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2021 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2022 msgid "End"
2023 msgstr "结束"
2025 #: libraries/common.lib.php:2437
2026 #, php-format
2027 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2028 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2030 #: libraries/common.lib.php:2456
2031 #, php-format
2032 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2033 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2035 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2036 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2037 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2038 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2040 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2041 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2042 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2044 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2045 msgid "Structure"
2046 msgstr "结构"
2048 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2049 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2050 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2051 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2052 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2053 msgid "SQL"
2054 msgstr "SQL"
2056 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2057 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2059 msgid "Insert"
2060 msgstr "插入"
2062 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2063 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2064 #: view_operations.php:87
2065 msgid "Operations"
2066 msgstr "操作"
2068 #: libraries/common.lib.php:2952
2069 msgid "Browse your computer:"
2070 msgstr "从计算机中上传:"
2072 #: libraries/common.lib.php:2965
2073 #, php-format
2074 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2075 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2077 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2078 #: tbl_change.php:956
2079 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2080 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2082 #: libraries/common.lib.php:2985
2083 msgid "There are no files to upload"
2084 msgstr "没有可上传的文件"
2086 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2087 msgid "Both"
2088 msgstr "全部"
2090 #: libraries/config.values.php:74
2091 msgid "Open"
2092 msgstr "开启"
2094 #: libraries/config.values.php:74
2095 msgid "Closed"
2096 msgstr "关闭"
2098 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2099 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2100 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2101 #: libraries/import.lib.php:1172
2102 msgid "structure"
2103 msgstr "结构"
2105 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2106 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2107 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2108 msgid "data"
2109 msgstr "数据"
2111 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2112 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2113 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2114 msgid "structure and data"
2115 msgstr "结构和数据"
2117 #: libraries/config.values.php:99
2118 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2119 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2121 #: libraries/config.values.php:100
2122 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2123 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2125 #: libraries/config.values.php:101
2126 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2127 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2129 #: libraries/config.values.php:119
2130 msgid "complete inserts"
2131 msgstr "完整插入"
2133 #: libraries/config.values.php:120
2134 msgid "extended inserts"
2135 msgstr "扩展插入"
2137 #: libraries/config.values.php:121
2138 msgid "both of the above"
2139 msgstr "以上兼有"
2141 #: libraries/config.values.php:122
2142 msgid "neither of the above"
2143 msgstr "以上均不"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2146 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2147 msgid "Not a positive number"
2148 msgstr "输入值不是正数"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2151 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2152 msgid "Not a non-negative number"
2153 msgstr "输入值不是非负数"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2156 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2157 msgid "Not a valid port number"
2158 msgstr "非法的端口号"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2162 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2163 msgid "Incorrect value"
2164 msgstr "输入的值不正确"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2167 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2168 #, php-format
2169 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2170 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2173 #, php-format
2174 msgid "Missing data for %s"
2175 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2179 msgid "unavailable"
2180 msgstr "不可用"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2184 #, php-format
2185 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2186 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2189 #, php-format
2190 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2191 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2194 #, php-format
2195 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2196 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2199 msgid "SQL Validator is disabled"
2200 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2203 msgid "SOAP extension not found"
2204 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2207 #, php-format
2208 msgid "maximum %s"
2209 msgstr "最大 %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2212 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2213 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2216 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2217 msgid "Disabled"
2218 msgstr "已禁用"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2221 #, php-format
2222 msgid "Set value: %s"
2223 msgstr "设置值: %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2227 msgid "Restore default value"
2228 msgstr "还原默认值"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2231 msgid "Allow users to customize this value"
2232 msgstr "允许用户自定义该值"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2237 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2238 #: tbl_relation.php:563
2239 msgid "Save"
2240 msgstr "保存"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2244 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2245 msgid "Reset"
2246 msgstr "重置"
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2249 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2250 msgstr "提高刷新效率"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2253 msgid "Enable Ajax"
2254 msgstr "使用 Ajax"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2257 msgid ""
2258 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2259 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2262 msgid "Allow login to any MySQL server"
2263 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2266 msgid ""
2267 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2268 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2269 "cross-frame scripting attacks"
2270 msgstr ""
2271 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2272 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2275 msgid "Allow third party framing"
2276 msgstr "允许第三方框架"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2279 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2280 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2283 msgid ""
2284 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2285 "authentication"
2286 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2289 msgid "Blowfish secret"
2290 msgstr "短语密码"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2293 msgid "Highlight selected rows"
2294 msgstr "高亮选中的行"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2297 msgid "Row marker"
2298 msgstr "行标记"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2301 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2302 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2305 msgid "Highlight pointer"
2306 msgstr "高亮指针"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2309 msgid ""
2310 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2311 "import and export operations"
2312 msgstr ""
2313 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2314 "文)[/a] 压缩"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2317 msgid "Bzip2"
2318 msgstr "Bzip2"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2321 msgid ""
2322 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2323 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2324 "kbd] - allows newlines in columns"
2325 msgstr ""
2326 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2327 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2330 msgid "CHAR columns editing"
2331 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2334 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2335 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2338 msgid "CHAR textarea columns"
2339 msgstr "CHAR 文本框列"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2342 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2343 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2346 msgid "CHAR textarea rows"
2347 msgstr "CHAR 文本框行"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2350 msgid "Check config file permissions"
2351 msgstr "检查配置文件权限"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2354 msgid ""
2355 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2356 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2357 msgstr ""
2358 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2359 "选项"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2362 msgid "Compress on the fly"
2363 msgstr "实时压缩"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2366 #: setup/frames/index.inc.php:153
2367 msgid "Configuration file"
2368 msgstr "配置文件"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2371 msgid ""
2372 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2373 "when you're about to lose data"
2374 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2377 msgid "Confirm DROP queries"
2378 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2381 msgid "Debug SQL"
2382 msgstr "调试 SQL"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2385 msgid "Default display direction"
2386 msgstr "默认显示模式"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2389 msgid ""
2390 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2391 "maximum number for which vertical model is used"
2392 msgstr ""
2393 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2394 "最大数值"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2397 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2398 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2401 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2402 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2405 msgid "Default database tab"
2406 msgstr "默认数据库标签"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2409 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2410 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2413 msgid "Default server tab"
2414 msgstr "默认服务器标签"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2417 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2418 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2421 msgid "Default table tab"
2422 msgstr "默认数据表标签"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2425 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2426 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2429 msgid "Show binary contents as HEX"
2430 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2433 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2434 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2437 msgid "Display databases as a list"
2438 msgstr "显示数据库为列表"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2441 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2442 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2445 msgid "Display servers as a list"
2446 msgstr "显示服务器为列表"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2449 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2450 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2453 msgid "Edit in window"
2454 msgstr "在窗口中编辑"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2457 msgid "Display errors"
2458 msgstr "显示错误"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2461 msgid "Gather errors"
2462 msgstr "收集错误"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2465 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2466 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2469 msgid "Iconic errors"
2470 msgstr "错误图标"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2473 msgid ""
2474 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2475 "limit)"
2476 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2479 msgid "Maximum execution time"
2480 msgstr "最长执行时间"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2483 msgid "Save as file"
2484 msgstr "另存为文件"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2487 msgid "Character set of the file"
2488 msgstr "文件字符集"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2491 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2492 msgid "Format"
2493 msgstr "格式"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2496 msgid "Compression"
2497 msgstr "压缩"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2504 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2505 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2506 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2507 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2508 msgid "Put columns names in the first row"
2509 msgstr "首行保存字段名"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2513 #: libraries/import/ldi.php:41
2514 msgid "Columns enclosed by"
2515 msgstr "内容分隔符"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2519 #: libraries/import/ldi.php:42
2520 msgid "Columns escaped by"
2521 msgstr "内容转义符"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2528 msgid "Replace NULL by"
2529 msgstr "将 NULL 替换为"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2532 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2533 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2537 #: libraries/import/ldi.php:40
2538 msgid "Columns terminated by"
2539 msgstr "字段分隔符"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2542 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2543 msgid "Lines terminated by"
2544 msgstr "换行符"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2547 msgid "Excel edition"
2548 msgstr "Excel 版本"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2551 msgid "Database name template"
2552 msgstr "数据库名模板"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2555 msgid "Server name template"
2556 msgstr "服务器名模板"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2559 msgid "Table name template"
2560 msgstr "数据表名模板"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2565 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2566 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2567 msgid "Dump table"
2568 msgstr "转储数据表"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2571 msgid "Include table caption"
2572 msgstr "包含表的标题"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2575 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2576 msgid "Table caption"
2577 msgstr "表的标题"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2580 msgid "Continued table caption"
2581 msgstr "延续的表的标题"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2584 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2585 msgid "Label key"
2586 msgstr "关键标签"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2591 msgid "MIME type"
2592 msgstr "MIME 类型"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2596 msgid "Relations"
2597 msgstr "关系"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2600 msgid "Export method"
2601 msgstr "导出方式"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2604 msgid "Save on server"
2605 msgstr "保存在服务器上"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2608 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2609 msgid "Overwrite existing file(s)"
2610 msgstr "覆盖已有文件"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2613 msgid "Remember file name template"
2614 msgstr "记住文件名模板"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2617 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2618 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2621 #: libraries/display_export.lib.php:351
2622 msgid "SQL compatibility mode"
2623 msgstr "SQL 兼容模式"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2626 msgid "Syntax to use when inserting data"
2627 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2630 msgid "Creation/Update/Check dates"
2631 msgstr "创建/更新/检查日期"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2634 msgid "Use delayed inserts"
2635 msgstr "使用延迟插入"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2638 msgid "Disable foreign key checks"
2639 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2642 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2643 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2646 msgid "Use ignore inserts"
2647 msgstr "使用忽略插入"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2650 msgid "Maximal length of created query"
2651 msgstr "创建查询的最大长度"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2654 msgid "Export type"
2655 msgstr "导出类型"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2658 msgid "Enclose export in a transaction"
2659 msgstr "处理事务中封装输出"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2662 msgid "Export time in UTC"
2663 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2666 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2667 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2670 msgid "Force SSL connection"
2671 msgstr "强制 SSL 连接"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2674 msgid ""
2675 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2676 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2677 msgstr ""
2678 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2679 "值"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2682 msgid "Foreign key dropdown order"
2683 msgstr "外键下拉框顺序"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2686 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2687 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2690 msgid "Foreign key limit"
2691 msgstr "外键限制"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2694 msgid "Browse mode"
2695 msgstr "浏览模式"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2698 msgid "Customize browse mode"
2699 msgstr "自定义浏览模式"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2705 msgid "Customize default options"
2706 msgstr "自定义默认选项"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2709 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2711 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2712 #: libraries/import/csv.php:21
2713 msgid "CSV"
2714 msgstr "CSV"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2717 msgid "Developer"
2718 msgstr "开发"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2721 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2722 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2725 msgid "Edit mode"
2726 msgstr "编辑模式"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2729 msgid "Customize edit mode"
2730 msgstr "自定义编辑模式"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2733 msgid "Export defaults"
2734 msgstr "导出选项"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2737 msgid "Customize default export options"
2738 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2741 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2742 msgid "Features"
2743 msgstr "功能"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2746 msgid "General"
2747 msgstr "常规"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2750 msgid "Set some commonly used options"
2751 msgstr "设置某些常用选项"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2754 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2755 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2756 msgid "Import"
2757 msgstr "导入"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2760 msgid "Import defaults"
2761 msgstr "导入选项"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2764 msgid "Customize default common import options"
2765 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2768 msgid "Import / export"
2769 msgstr "导入 / 导出"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2772 msgid "Set import and export directories and compression options"
2773 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2776 msgid "LaTeX"
2777 msgstr "LaTeX"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2780 msgid "Databases display options"
2781 msgstr "数据库显示选项"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2784 msgid "Navigation frame"
2785 msgstr "导航框架"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2788 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2789 msgstr "自定义导航框架"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2792 #: setup/frames/index.inc.php:98
2793 msgid "Servers"
2794 msgstr "服务器"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2797 msgid "Servers display options"
2798 msgstr "服务器显示选项"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2801 msgid "Tables display options"
2802 msgstr "数据表显示选项"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2805 msgid "Main frame"
2806 msgstr "主框架"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2809 msgid "Microsoft Office"
2810 msgstr "微软 Office"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2813 msgid "Open Document"
2814 msgstr "开放文档"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2817 msgid "Other core settings"
2818 msgstr "其他核心设置"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2821 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2822 msgstr "其他设置"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2825 msgid "Page titles"
2826 msgstr "页面标题"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2829 msgid ""
2830 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2831 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2832 "get special values."
2833 msgstr ""
2834 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2835 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2838 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2839 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2840 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2841 msgid "Query window"
2842 msgstr "查询窗口"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2845 msgid "Customize query window options"
2846 msgstr "自定义查询窗口选项"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2849 msgid "Security"
2850 msgstr "安全"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2853 msgid ""
2854 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2855 "limit MySQL"
2856 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2859 msgid "Basic settings"
2860 msgstr "基本设置"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2863 msgid "Authentication"
2864 msgstr "认证"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2867 msgid "Authentication settings"
2868 msgstr "认证设置"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2871 msgid "Server configuration"
2872 msgstr "服务器设置"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2875 msgid ""
2876 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2877 "what they are for"
2878 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2881 msgid "Enter server connection parameters"
2882 msgstr "服务器连接参数"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2885 msgid "Configuration storage"
2886 msgstr "高级功能"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2889 msgid ""
2890 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2891 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2892 "storage[/a] in documentation"
2893 msgstr ""
2894 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2895 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2898 msgid "Changes tracking"
2899 msgstr "修改追踪"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2902 msgid ""
2903 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2904 "storage."
2905 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2908 msgid "Customize export options"
2909 msgstr "自定义导出选项"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2912 msgid "Customize import defaults"
2913 msgstr "自定义导入选项"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2916 msgid "Customize navigation frame"
2917 msgstr "自定义导航框架"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2920 msgid "Customize main frame"
2921 msgstr "自定义主框架"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2924 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2925 msgid "SQL queries"
2926 msgstr "SQL 查询"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2929 msgid "SQL Query box"
2930 msgstr "SQL 查询框"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2933 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2934 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2937 msgid "SQL queries settings"
2938 msgstr "SQL 查询设置"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2941 msgid "SQL Validator"
2942 msgstr "SQL 校验器"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2945 msgid ""
2946 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2947 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2948 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2949 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2950 msgstr ""
2951 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2952 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2953 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2956 msgid "Startup"
2957 msgstr "起始页"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2960 msgid "Customize startup page"
2961 msgstr "自定义起始页"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2964 msgid "Tabs"
2965 msgstr "标签"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2968 msgid "Choose how you want tabs to work"
2969 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2972 msgid "Text fields"
2973 msgstr "文本字段"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2976 msgid "Customize text input fields"
2977 msgstr "自定义文本输入框"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2980 msgid "Texy! text"
2981 msgstr "Texy! 文本"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2984 msgid "Warnings"
2985 msgstr "警告"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2988 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2989 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2992 msgid ""
2993 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2994 "and export operations"
2995 msgstr ""
2996 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2997 "[/a] 压缩"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3000 msgid "GZip"
3001 msgstr "GZip"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3004 msgid "Extra parameters for iconv"
3005 msgstr "iconv 的额外参数"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3008 msgid ""
3009 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3010 "if one of the queries failed"
3011 msgstr ""
3012 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3013 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3016 msgid "Ignore multiple statement errors"
3017 msgstr "忽略多个语句错误"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3020 msgid ""
3021 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3022 "This might be good way to import large files, however it can break "
3023 "transactions."
3024 msgstr ""
3025 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3026 "入大文件时是个很好的方法。"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3029 msgid "Partial import: allow interrupt"
3030 msgstr "部分导入:允许中断"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3033 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3034 msgid "Do not abort on INSERT error"
3035 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3038 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3039 msgid "Replace table data with file"
3040 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3043 msgid ""
3044 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3045 "table) and only SQL is always available"
3046 msgstr ""
3047 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3050 msgid "Format of imported file"
3051 msgstr "导入文件的格式"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3054 msgid "Use LOCAL keyword"
3055 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3059 msgid "Column names in first row"
3060 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3063 msgid "Do not import empty rows"
3064 msgstr "不导入空行"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3067 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3068 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3071 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3072 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3075 msgid "Number of queries to skip from start"
3076 msgstr "跳过查询的数量"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3079 msgid "Partial import: skip queries"
3080 msgstr "部分导入:跳过查询"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3083 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3084 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3087 msgid "Initial state for sliders"
3088 msgstr "滑块初始状态"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3091 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3092 msgstr "一次可以插入的行数"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3095 msgid "Number of inserted rows"
3096 msgstr "插入的行数"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3099 msgid "Target for quick access icon"
3100 msgstr "快速访问图标的目标"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3103 msgid "Show logo in left frame"
3104 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3107 msgid "Display logo"
3108 msgstr "显示 logo"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3111 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3112 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3115 msgid "Display servers selection"
3116 msgstr "显示服务器选择"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3119 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3120 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3123 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3124 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3127 msgid "Database tree separator"
3128 msgstr "树状数据库分隔符"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3131 msgid ""
3132 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3133 "defined below)"
3134 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3137 msgid "Display databases in a tree"
3138 msgstr "以树形显示数据库"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3141 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3142 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3145 msgid "Use light version"
3146 msgstr "使用轻量级版本"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3149 msgid "Maximum table tree depth"
3150 msgstr "数据表树最大深度"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3153 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3154 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3157 msgid "Table tree separator"
3158 msgstr "树形表分隔符"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3161 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3162 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3165 msgid "Logo link URL"
3166 msgstr "Logo 链接地址"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3169 msgid ""
3170 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3171 "([kbd]new[/kbd])"
3172 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3175 msgid "Logo link target"
3176 msgstr "Logo 链接目标"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3179 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3180 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3183 msgid "Enable highlighting"
3184 msgstr "启用高亮"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3187 msgid "Use less graphically intense tabs"
3188 msgstr "不在标签上使用背景"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3191 msgid "Light tabs"
3192 msgstr "简化标签"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3195 msgid ""
3196 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3197 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3200 msgid "Limit column characters"
3201 msgstr "限制字段字符数"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3204 msgid ""
3205 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3206 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3207 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3208 msgstr ""
3209 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3210 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3213 msgid "Delete all cookies on logout"
3214 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3217 msgid ""
3218 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3219 "authentication mode"
3220 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3223 msgid "Recall user name"
3224 msgstr "显示上次登录的用户名"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3227 msgid ""
3228 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3229 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3230 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3231 "recommended for non-trusted environments."
3232 msgstr ""
3233 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3234 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3235 "下建议使用默认值。"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3238 msgid "Login cookie store"
3239 msgstr "登录 cookie 存储"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3242 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3243 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3246 msgid "Login cookie validity"
3247 msgstr "登录 cookie 有效期"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3250 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3251 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3254 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3255 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3258 msgid "Use icons on main page"
3259 msgstr "在主页上使用图标"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3262 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3263 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3266 msgid "Maximum displayed SQL length"
3267 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3271 msgid "Users cannot set a higher value"
3272 msgstr "用户不能设置更大的值"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3275 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3276 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3279 msgid "Maximum databases"
3280 msgstr "最大数据库数量"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3283 msgid ""
3284 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3285 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3286 "shown."
3287 msgstr ""
3288 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3289 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3292 msgid "Maximum number of rows to display"
3293 msgstr "显示的最多行数"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3296 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3297 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3300 msgid "Maximum tables"
3301 msgstr "最大数据表数量"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3304 msgid ""
3305 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3306 "cookie authentication"
3307 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3310 msgid "mcrypt warning"
3311 msgstr "mcrypt 警告"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3314 msgid ""
3315 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3316 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3317 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3320 msgid "Memory limit"
3321 msgstr "内存限制"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3324 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3325 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3328 msgid "Show table row links on left side"
3329 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3332 msgid "Show table row links on right side"
3333 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3336 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3337 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3340 msgid "Natural order"
3341 msgstr "自然排序"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3344 msgid "Use only icons, only text or both"
3345 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3348 msgid "Iconic navigation bar"
3349 msgstr "导航条显示"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3352 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3353 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3356 msgid "GZip output buffering"
3357 msgstr "GZip 输出缓冲"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3360 msgid ""
3361 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3362 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3363 msgstr ""
3364 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3365 "序,其他字段递增"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3368 msgid "Default sorting order"
3369 msgstr "默认排序"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3372 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3373 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3376 msgid "Persistent connections"
3377 msgstr "持久连接"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3380 msgid ""
3381 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3382 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3383 "configuration storage could not be found"
3384 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3387 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3388 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3391 msgid "Iconic table operations"
3392 msgstr "数据表操作显示"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3395 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3396 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3399 msgid "Protect binary columns"
3400 msgstr "保护二进制字段"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3403 msgid ""
3404 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3405 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3406 "(lost by window close)."
3407 msgstr ""
3408 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3409 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3412 msgid "Permanent query history"
3413 msgstr "持久查询历史"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3416 msgid "How many queries are kept in history"
3417 msgstr "记录查询历史的数量"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3420 msgid "Query history length"
3421 msgstr "查询历史个数"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3424 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3425 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3428 msgid "Default query window tab"
3429 msgstr "默认查询窗口标签"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3432 msgid "Query window height (in pixels)"
3433 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3436 msgid "Query window height"
3437 msgstr "查询窗口高度"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3440 msgid "Query window width (in pixels)"
3441 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3444 msgid "Query window width"
3445 msgstr "查询窗口宽度"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3448 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3449 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3452 msgid "Recoding engine"
3453 msgstr "记录引擎"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3456 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3457 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3460 msgid "Repeat headers"
3461 msgstr "重复表头"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3464 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3465 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3468 msgid "Show help button"
3469 msgstr "显示帮助按钮"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3472 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3473 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3476 msgid "Save directory"
3477 msgstr "保存文件夹"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3480 msgid "Leave blank if not used"
3481 msgstr "不使用请留空"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3484 msgid "Host authorization order"
3485 msgstr "主机认证模式"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3488 msgid "Leave blank for defaults"
3489 msgstr "默认请留空"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3492 msgid "Host authorization rules"
3493 msgstr "主机认证规则"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3496 msgid "Allow logins without a password"
3497 msgstr "允许空密码登录"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3500 msgid "Allow root login"
3501 msgstr "允许 root 用户登录"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3504 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3505 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3508 msgid "HTTP Realm"
3509 msgstr "HTTP 提示信息"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3512 msgid ""
3513 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3514 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3515 "swekey.conf)"
3516 msgstr ""
3517 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3518 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3521 msgid "SweKey config file"
3522 msgstr "SweKey 配置文件"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3525 msgid "Authentication method to use"
3526 msgstr "要使用的认证方式"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3529 msgid "Authentication type"
3530 msgstr "认证方式"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3533 msgid ""
3534 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3535 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3536 msgstr ""
3537 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3538 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3541 msgid "Bookmark table"
3542 msgstr "书签表"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3545 msgid ""
3546 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3547 "pma_column_info[/kbd]"
3548 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3551 msgid "Column information table"
3552 msgstr "列信息表"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3555 msgid "Compress connection to MySQL server"
3556 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3559 msgid "Compress connection"
3560 msgstr "压缩连接"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3563 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3564 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3567 msgid "Connection type"
3568 msgstr "连接方式"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3571 msgid "Control user password"
3572 msgstr "控制用户的密码"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3575 msgid ""
3576 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3577 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3578 msgstr ""
3579 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3580 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3583 msgid "Control user"
3584 msgstr "控制用户"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3587 msgid "Count tables when showing database list"
3588 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3591 msgid "Count tables"
3592 msgstr "统计数据表"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3595 msgid ""
3596 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3597 "kbd]"
3598 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3601 msgid "Designer table"
3602 msgstr "设计表"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3605 msgid ""
3606 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3607 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3608 msgstr ""
3609 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3610 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3611 "链,英文)[/a]"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3614 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3615 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3618 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3619 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3622 msgid "PHP extension to use"
3623 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3626 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3627 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3630 msgid "Hide databases"
3631 msgstr "隐藏数据库"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3634 msgid ""
3635 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3636 "kbd]"
3637 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3640 msgid "SQL query history table"
3641 msgstr "SQL 查询历史表"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3644 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3645 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3648 msgid "Server hostname"
3649 msgstr "服务器主机名"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3652 msgid "Logout URL"
3653 msgstr "退出地址"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3656 msgid "Try to connect without password"
3657 msgstr "尝试用空密码连接"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3660 msgid "Connect without password"
3661 msgstr "用空密码连接"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3664 msgid ""
3665 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3666 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3667 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3668 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3669 "alphabetical order."
3670 msgstr ""
3671 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3672 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3673 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3676 msgid "Show only listed databases"
3677 msgstr "仅显示列出的数据库"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3680 msgid "Leave empty if not using config auth"
3681 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3684 msgid "Password for config auth"
3685 msgstr "config 认证方式的密码"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3688 msgid ""
3689 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3690 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3693 msgid "PDF schema: pages table"
3694 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3697 msgid ""
3698 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3699 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3700 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3701 msgstr ""
3702 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3703 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3706 msgid "Database name"
3707 msgstr "数据库名"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3710 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3711 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3714 msgid "Server port"
3715 msgstr "服务器端口"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3718 msgid ""
3719 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3720 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3721 msgstr ""
3722 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3723 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3726 msgid "Relation table"
3727 msgstr "关系表"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3730 msgid "SQL command to fetch available databases"
3731 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3734 msgid "SHOW DATABASES command"
3735 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3738 msgid ""
3739 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3740 "[/a] for an example"
3741 msgstr ""
3742 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3743 "[/a]中的例子"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3746 msgid "Signon session name"
3747 msgstr "Signon 会话名"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3750 msgid "Signon URL"
3751 msgstr "登录地址"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3754 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3755 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3758 msgid "Server socket"
3759 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3762 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3763 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3766 msgid "Use SSL"
3767 msgstr "使用 SSL"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3772 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3775 msgid "PDF schema: table coordinates"
3776 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3779 msgid ""
3780 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3781 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3782 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3785 msgid "Display columns table"
3786 msgstr "显示字段表"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3789 msgid ""
3790 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3791 "the log when creating a database."
3792 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3795 msgid "Add DROP DATABASE"
3796 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3799 msgid ""
3800 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3801 "log when creating a table."
3802 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3805 msgid "Add DROP TABLE"
3806 msgstr "添加 DROP TABLE"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3809 msgid ""
3810 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3811 "log when creating a view."
3812 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3815 msgid "Add DROP VIEW"
3816 msgstr "添加 DROP VIEW"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3819 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3820 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3823 msgid "Statements to track"
3824 msgstr "要追踪的命令"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3827 msgid ""
3828 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3829 "kbd]"
3830 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3833 msgid "SQL query tracking table"
3834 msgstr "SQL 查询追踪表"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3837 msgid ""
3838 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3839 "automatically."
3840 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3843 msgid "Automatically create versions"
3844 msgstr "自动创建版本"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3849 "pma_config[/kbd]"
3850 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3853 msgid "User preferences storage table"
3854 msgstr "用户偏好表"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3857 msgid "User for config auth"
3858 msgstr "config 认证方式的用户名"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3861 msgid ""
3862 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3863 "compatibility checks and thereby increases performance"
3864 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3867 msgid "Verbose check"
3868 msgstr "详细检查"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3871 msgid ""
3872 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3873 "hostname instead."
3874 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3877 msgid "Verbose name of this server"
3878 msgstr "服务器名称"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3881 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3882 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3885 msgid "Allow to display all the rows"
3886 msgstr "允许显示所有行"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3889 msgid ""
3890 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3891 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3892 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3893 msgstr ""
3894 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3895 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3898 msgid "Show password change form"
3899 msgstr "显示修改密码"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3902 msgid "Show create database form"
3903 msgstr "显示创建数据库表单"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3906 msgid ""
3907 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3908 "insert mode"
3909 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3912 msgid "Show field types"
3913 msgstr "显示字段类型"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3916 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3917 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3920 msgid "Show function fields"
3921 msgstr "显示函数列"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3924 msgid ""
3925 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3926 "output"
3927 msgstr ""
3928 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3929 "a] 输出的链接"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3932 msgid "Show phpinfo() link"
3933 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3936 msgid "Show detailed MySQL server information"
3937 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3940 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3941 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3944 msgid "Show SQL queries"
3945 msgstr "显示 SQL 查询"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3948 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3949 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3952 msgid "Show statistics"
3953 msgstr "显示统计"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3956 msgid ""
3957 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3958 "comment and the real name"
3959 msgstr ""
3960 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3963 msgid "Display database comment instead of its name"
3964 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3967 msgid ""
3968 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3969 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3970 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3971 "alias, the table name itself stays unchanged"
3972 msgstr ""
3973 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3974 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3975 "己的名字并不改变"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3978 msgid "Display table comment instead of its name"
3979 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3982 msgid "Display table comments in tooltips"
3983 msgstr "悬停时显示表备注"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3986 msgid ""
3987 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3988 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3991 msgid "Skip locked tables"
3992 msgstr "跳过锁定的表"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3995 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3996 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3999 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4000 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4001 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4002 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4003 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4004 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4005 msgid "Password"
4006 msgstr "密码"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4009 msgid ""
4010 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4011 "installed"
4012 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4015 msgid "Enable SQL Validator"
4016 msgstr "启用 SQL 校验器"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4019 msgid ""
4020 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4021 "kbd])"
4022 msgstr ""
4023 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4026 #: tbl_tracking.php:456
4027 msgid "Username"
4028 msgstr "用户名"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4031 msgid ""
4032 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4033 "possible) or keep the text field empty"
4034 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4037 msgid "Suggest new database name"
4038 msgstr "建议新数据库名"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4041 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4042 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4045 msgid "Suhosin warning"
4046 msgstr "Suhosin 警告"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4049 msgid ""
4050 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4051 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4052 msgstr ""
4053 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4054 "(*1.25)"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4057 msgid "Textarea columns"
4058 msgstr "文本框列"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4061 msgid ""
4062 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4063 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4064 msgstr ""
4065 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4066 "(*1.25)"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4069 msgid "Textarea rows"
4070 msgstr "文本框行"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4073 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4074 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4077 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4078 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4081 msgid "Default title"
4082 msgstr "默认标题"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4085 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4086 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4089 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4090 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4093 msgid ""
4094 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4095 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4096 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4097 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4098 msgstr ""
4099 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4100 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4101 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4104 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4105 msgstr "可信代理IP列表"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4108 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4109 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4112 msgid "Upload directory"
4113 msgstr "上传文件夹"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4116 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4117 msgstr "允许搜索整个数据库"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4120 msgid "Use database search"
4121 msgstr "使用数据库搜索"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4124 msgid ""
4125 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4126 "checkbox on the right"
4127 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4130 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4131 msgstr "启用设置中的开发标签"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4134 msgid ""
4135 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4136 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4137 "contain."
4138 msgstr ""
4139 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4140 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4143 msgid "Verbose multiple statements"
4144 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4147 msgid "Check for latest version"
4148 msgstr "检查更新"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4151 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4152 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4155 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4156 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4157 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4158 #: setup/lib/index.lib.php:200
4159 msgid "Version check"
4160 msgstr "检查更新"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4163 msgid ""
4164 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4165 "for import and export operations"
4166 msgstr ""
4167 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4168 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4171 msgid "ZIP"
4172 msgstr "ZIP"
4174 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4175 msgid "Config authentication"
4176 msgstr "Config 认证"
4178 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4179 msgid "Cookie authentication"
4180 msgstr "Cookie 认证"
4182 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4183 msgid "HTTP authentication"
4184 msgstr "HTTP 认证"
4186 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4187 msgid "Signon authentication"
4188 msgstr "Signon 认证"
4190 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4192 msgid "CSV using LOAD DATA"
4193 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4195 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4198 #: libraries/import/xls.php:20
4199 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4200 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4202 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4203 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4205 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4206 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4207 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4209 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4211 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4212 #: libraries/import/ods.php:22
4213 msgid "Open Document Spreadsheet"
4214 msgstr "OpenOffice 表格"
4216 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4218 msgid "Quick"
4219 msgstr "快速"
4221 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4223 msgid "Custom"
4224 msgstr "自定义"
4226 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4228 msgid "Database export options"
4229 msgstr "数据库导出选项"
4231 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4233 #: libraries/export/excel.php:17
4234 msgid "CSV for MS Excel"
4235 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4237 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4239 #: libraries/export/htmlword.php:17
4240 msgid "Microsoft Word 2000"
4241 msgstr "Microsoft Word 2000"
4243 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4244 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4245 msgid "Open Document Text"
4246 msgstr "OpenOffice 文档"
4248 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4249 msgid "Could not connect to MySQL server"
4250 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4252 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4253 msgid "Empty username while using config authentication method"
4254 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4256 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4257 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4258 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4260 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4261 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4262 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4264 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4265 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4266 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4268 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4269 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4270 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4272 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4273 #, php-format
4274 msgid "Incorrect IP address: %s"
4275 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4277 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4278 #: libraries/core.lib.php:264
4279 msgctxt "PHP documentation language"
4280 msgid "en"
4281 msgstr "zh"
4283 #: libraries/core.lib.php:278
4284 #, php-format
4285 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4286 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4288 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4289 #: libraries/export/sql.php:493
4290 msgid "Events"
4291 msgstr "事件"
4293 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4294 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4295 #: setup/frames/index.inc.php:113
4296 msgid "Name"
4297 msgstr "名字"
4299 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4300 #: libraries/db_links.inc.php:44
4301 msgid "Database seems to be empty!"
4302 msgstr "数据库是空的!"
4304 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4305 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4306 msgid "Tracking"
4307 msgstr "追踪"
4309 #: libraries/db_links.inc.php:71
4310 msgid "Query"
4311 msgstr "查询"
4313 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4314 msgid "Designer"
4315 msgstr "设计器"
4317 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4318 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4319 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4320 msgid "Privileges"
4321 msgstr "权限"
4323 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4324 msgid "Routines"
4325 msgstr "常规"
4327 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4328 msgid "Return type"
4329 msgstr "返回类型"
4331 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4332 msgid ""
4333 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4334 "3.11[/a]"
4335 msgstr ""
4336 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4338 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4339 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4340 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4342 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4343 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4344 msgid "The server is not responding"
4345 msgstr "服务器没有响应"
4347 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4348 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4349 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4351 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4352 msgid "Details..."
4353 msgstr "详细..."
4355 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4356 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4357 msgid "Change password"
4358 msgstr "修改密码"
4360 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4361 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4362 msgid "No Password"
4363 msgstr "无密码"
4365 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4366 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4367 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4368 msgid "Re-type"
4369 msgstr "重新输入"
4371 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4372 msgid "Password Hashing"
4373 msgstr "密码加密方式"
4375 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4376 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4377 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4379 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4380 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4381 msgid "Create new database"
4382 msgstr "新建数据库"
4384 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4385 msgid "Create"
4386 msgstr "创建"
4388 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4389 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4390 msgid "No Privileges"
4391 msgstr "无权限"
4393 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4394 #, php-format
4395 msgid "Create table on database %s"
4396 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4398 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4399 msgid "Number of columns"
4400 msgstr "字段数"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:35
4403 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4404 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:87
4407 msgid "Exporting databases from the current server"
4408 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:89
4411 #, php-format
4412 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4413 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:91
4416 #, php-format
4417 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4418 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:97
4421 msgid "Export Method:"
4422 msgstr "导出方式"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:113
4425 msgid "Quick - display only the minimal options"
4426 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4428 #: libraries/display_export.lib.php:129
4429 msgid "Custom - display all possible options"
4430 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4432 #: libraries/display_export.lib.php:137
4433 msgid "Database(s):"
4434 msgstr "数据库:"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:139
4437 msgid "Table(s):"
4438 msgstr "数据表:"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:149
4441 msgid "Rows:"
4442 msgstr "记录:"
4444 #: libraries/display_export.lib.php:157
4445 msgid "Dump some row(s)"
4446 msgstr "转储部分记录"
4448 #: libraries/display_export.lib.php:159
4449 msgid "Number of rows:"
4450 msgstr "记录数:"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:162
4453 msgid "Row to begin at:"
4454 msgstr "起始行数:"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:173
4457 msgid "Dump all rows"
4458 msgstr "转储所有行"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4461 msgid "Output:"
4462 msgstr "输出:"
4464 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4465 #, php-format
4466 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4467 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:206
4470 msgid "Save output to a file"
4471 msgstr "保存为文件"
4473 #: libraries/display_export.lib.php:227
4474 msgid "File name template:"
4475 msgstr "文件名模板:"
4477 #: libraries/display_export.lib.php:229
4478 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4479 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4481 #: libraries/display_export.lib.php:231
4482 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4483 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4485 #: libraries/display_export.lib.php:233
4486 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4487 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4489 #: libraries/display_export.lib.php:237
4490 #, php-format
4491 msgid ""
4492 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4493 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4494 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4495 msgstr ""
4496 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4497 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:275
4500 msgid "use this for future exports"
4501 msgstr "以后也使用此设置"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4504 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4505 msgid "Character set of the file:"
4506 msgstr "文件的字符集:"
4508 #: libraries/display_export.lib.php:309
4509 msgid "Compression:"
4510 msgstr "压缩:"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4513 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4514 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4515 msgid "None"
4516 msgstr "无"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:313
4519 msgid "zipped"
4520 msgstr "zip 压缩"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:315
4523 msgid "gzipped"
4524 msgstr "gzip 压缩"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:317
4527 msgid "bzipped"
4528 msgstr "bzip 压缩"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:326
4531 msgid "View output as text"
4532 msgstr "直接显示为文本"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4535 #: libraries/export/codegen.php:37
4536 msgid "Format:"
4537 msgstr "格式:"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:336
4540 msgid "Format-specific options:"
4541 msgstr "格式特定选项:"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:337
4544 msgid ""
4545 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4546 "options for other formats."
4547 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4550 msgid "Encoding Conversion:"
4551 msgstr "编码转换:"
4553 #: libraries/display_import.lib.php:66
4554 msgid ""
4555 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4556 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4557 "browsers."
4558 msgstr ""
4559 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4560 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4562 #: libraries/display_import.lib.php:76
4563 msgid "The file is being processed, please be patient."
4564 msgstr "正在处理,请稍候。"
4566 #: libraries/display_import.lib.php:98
4567 msgid ""
4568 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4569 "not available."
4570 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4572 #: libraries/display_import.lib.php:129
4573 msgid "Importing into the current server"
4574 msgstr "导入到当前服务器"
4576 #: libraries/display_import.lib.php:131
4577 #, php-format
4578 msgid "Importing into the database \"%s\""
4579 msgstr "导入到数据库“%s”"
4581 #: libraries/display_import.lib.php:133
4582 #, php-format
4583 msgid "Importing into the table \"%s\""
4584 msgstr "导入到数据表“%s”"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:139
4587 msgid "File to Import:"
4588 msgstr "要导入的文件:"
4590 #: libraries/display_import.lib.php:156
4591 #, php-format
4592 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4593 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4595 #: libraries/display_import.lib.php:158
4596 msgid ""
4597 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4598 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4599 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4601 #: libraries/display_import.lib.php:178
4602 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4603 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4605 #: libraries/display_import.lib.php:208
4606 msgid "Partial Import:"
4607 msgstr "部分导入:"
4609 #: libraries/display_import.lib.php:214
4610 #, php-format
4611 msgid ""
4612 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4613 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4615 #: libraries/display_import.lib.php:221
4616 msgid ""
4617 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4618 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4619 "however it can break transactions.)</i>"
4620 msgstr ""
4621 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4622 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4624 #: libraries/display_import.lib.php:228
4625 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4626 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4628 #: libraries/display_import.lib.php:250
4629 msgid "Format-Specific Options:"
4630 msgstr "格式特定选项:"
4632 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4633 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4634 msgid "Language"
4635 msgstr "Language"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4638 #, php-format
4639 msgid "%d is not valid row number."
4640 msgstr "%d 不是有效行数。"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4643 msgid "row(s) starting from row #"
4644 msgstr "行,起始行 #"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4647 msgid "horizontal"
4648 msgstr "水平"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4651 msgid "horizontal (rotated headers)"
4652 msgstr "水平 (旋转标题)"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4655 msgid "vertical"
4656 msgstr "垂直"
4658 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4659 #, php-format
4660 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4661 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4663 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4664 msgid "Sort by key"
4665 msgstr "主键排序"
4667 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4668 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4669 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4670 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4671 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4672 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4673 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4674 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4675 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4676 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4677 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4678 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4679 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4680 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4681 #: tbl_structure.php:845
4682 msgid "Options"
4683 msgstr "选项"
4685 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4686 msgid "Partial texts"
4687 msgstr "部分内容"
4689 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4690 msgid "Full texts"
4691 msgstr "完整内容"
4693 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4694 msgid "Relational key"
4695 msgstr "关联键"
4697 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4698 msgid "Relational display column"
4699 msgstr "关联显示字段"
4701 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4702 msgid "Show binary contents"
4703 msgstr "显示二进制内容"
4705 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4706 msgid "Show BLOB contents"
4707 msgstr "显示 BLOB 内容"
4709 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4710 #: tbl_change.php:321
4711 msgid "Hide"
4712 msgstr "隐藏"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4716 msgid "Browser transformation"
4717 msgstr "浏览器转换"
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4720 msgid "Copy"
4721 msgstr "复制"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4724 msgid "The row has been deleted"
4725 msgstr "已删除该行"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4728 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4729 msgid "Kill"
4730 msgstr "杀死"
4732 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4733 msgid "in query"
4734 msgstr "查询中"
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4737 msgid "Showing rows"
4738 msgstr "显示行"
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4741 msgid "total"
4742 msgstr "总计"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4745 #, php-format
4746 msgid "Query took %01.4f sec"
4747 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
4750 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4751 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4752 msgid "Change"
4753 msgstr "修改"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
4756 msgid "Query results operations"
4757 msgstr "查询结果选项"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
4760 msgid "Print view (with full texts)"
4761 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
4764 msgid "Display chart"
4765 msgstr "显示图表"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
4768 msgid "Create view"
4769 msgstr "新建视图"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
4772 msgid "Link not found"
4773 msgstr "找不到链接"
4775 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4776 msgid "Version information"
4777 msgstr "版本信息"
4779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4780 msgid "Data home directory"
4781 msgstr "数据主文件夹"
4783 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4784 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4785 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4788 msgid "Data files"
4789 msgstr "数据文件"
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4792 msgid "Autoextend increment"
4793 msgstr "自动增加"
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4796 msgid ""
4797 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4798 "when it becomes full."
4799 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4802 msgid "Buffer pool size"
4803 msgstr "缓冲池大小"
4805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4806 msgid ""
4807 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4808 "tables."
4809 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4811 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4812 msgid "Buffer Pool"
4813 msgstr "缓冲池"
4815 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4816 msgid "InnoDB Status"
4817 msgstr "InnoDB 状态"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4820 msgid "Buffer Pool Usage"
4821 msgstr "缓冲池使用情况"
4823 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4824 msgid "pages"
4825 msgstr "页数"
4827 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4828 msgid "Free pages"
4829 msgstr "空闲页"
4831 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4832 msgid "Dirty pages"
4833 msgstr "脏页"
4835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4836 msgid "Pages containing data"
4837 msgstr "非空页"
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4840 msgid "Pages to be flushed"
4841 msgstr "要刷新的页"
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4844 msgid "Busy pages"
4845 msgstr "负载页"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4848 msgid "Latched pages"
4849 msgstr "锁定页"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4852 msgid "Buffer Pool Activity"
4853 msgstr "缓冲池活动"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4856 msgid "Read requests"
4857 msgstr "读请求"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4860 msgid "Write requests"
4861 msgstr "写请求"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4864 msgid "Read misses"
4865 msgstr "读缺失数"
4867 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4868 msgid "Write waits"
4869 msgstr "写等待数"
4871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4872 msgid "Read misses in %"
4873 msgstr "读缺失率"
4875 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4876 msgid "Write waits in %"
4877 msgstr "写等待率"
4879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4880 msgid "Data pointer size"
4881 msgstr "数据指针大小"
4883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4884 msgid ""
4885 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4886 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4887 msgstr ""
4888 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4889 "MyISAM 数据表。"
4891 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4892 msgid "Automatic recovery mode"
4893 msgstr "自动恢复模式"
4895 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4896 msgid ""
4897 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4898 "myisam-recover server startup option."
4899 msgstr ""
4900 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4902 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4903 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4904 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4906 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4907 msgid ""
4908 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4909 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4910 "INFILE)."
4911 msgstr ""
4912 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4913 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4915 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4916 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4917 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4919 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4920 msgid ""
4921 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4922 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4923 "method."
4924 msgstr ""
4925 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4926 "存。"
4928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4929 msgid "Repair threads"
4930 msgstr "修复线程"
4932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4933 msgid ""
4934 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4935 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4936 msgstr ""
4937 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4938 "都有自己的线程) 创建"
4940 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4941 msgid "Sort buffer size"
4942 msgstr "排序缓存大小"
4944 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4945 msgid ""
4946 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4947 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4948 msgstr ""
4949 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4950 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4952 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4953 msgid "Garbage Threshold"
4954 msgstr "垃圾阈值"
4956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4957 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4958 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4961 #: server_synchronize.php:1159
4962 msgid "Port"
4963 msgstr "端口"
4965 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4966 msgid ""
4967 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4968 "will disable HTTP communication with the daemon."
4969 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4972 msgid "Repository Threshold"
4973 msgstr "库阈值"
4975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4976 msgid ""
4977 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4978 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4979 "specified."
4980 msgstr ""
4981 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4982 "认单位:字节。"
4984 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4985 msgid "Temp Blob Timeout"
4986 msgstr "临时 Blob 超时"
4988 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4989 msgid ""
4990 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4991 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4992 msgstr ""
4993 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4994 "据库中的记录所引用。"
4996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4997 msgid "Temp Log Threshold"
4998 msgstr "临时日志阈值"
5000 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5001 msgid ""
5002 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5003 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5004 "specified."
5005 msgstr ""
5006 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
5007 "位,默认为字节。"
5009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5010 msgid "Max Keep Alive"
5011 msgstr "最大保持连接"
5013 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5014 msgid ""
5015 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5016 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5017 msgstr ""
5018 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5019 "秒。"
5021 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5022 msgid "Metadata Headers"
5023 msgstr "元数据头"
5025 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5026 msgid ""
5027 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5028 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5029 msgstr ""
5030 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5032 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5033 #, php-format
5034 msgid ""
5035 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5036 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5037 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5039 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Relations"
5042 msgid "Related Links"
5043 msgstr "关系"
5045 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5046 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5050 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5051 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5054 msgid "Index cache size"
5055 msgstr "索引缓存大小"
5057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5058 msgid ""
5059 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5060 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5061 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5064 msgid "Record cache size"
5065 msgstr "记录缓存大小"
5067 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5068 msgid ""
5069 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5070 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5071 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5072 msgstr ""
5073 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5074 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5077 msgid "Log cache size"
5078 msgstr "日志缓存大小"
5080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5081 msgid ""
5082 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5083 "transaction log data. The default is 16MB."
5084 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5087 msgid "Log file threshold"
5088 msgstr "日志文件阈值"
5090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5091 msgid ""
5092 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5093 "default value is 16MB."
5094 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5096 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5097 msgid "Transaction buffer size"
5098 msgstr "事务缓存大小"
5100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5101 msgid ""
5102 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5103 "buffers of this size). The default is 1MB."
5104 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5107 msgid "Checkpoint frequency"
5108 msgstr "检查点频率"
5110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5111 msgid ""
5112 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5113 "performed. The default value is 24MB."
5114 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5116 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5117 msgid "Data log threshold"
5118 msgstr "数据日志阈值"
5120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5121 msgid ""
5122 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5123 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5124 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5125 "that can be stored in the database."
5126 msgstr ""
5127 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5128 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5131 msgid "Garbage threshold"
5132 msgstr "垃圾阈值"
5134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5135 msgid ""
5136 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5137 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5138 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5141 msgid "Log buffer size"
5142 msgstr "日志缓存大小"
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5145 msgid ""
5146 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5147 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5148 "required to write a data log."
5149 msgstr ""
5150 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5151 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5154 msgid "Data file grow size"
5155 msgstr "数据文件增长大小"
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5158 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5159 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5162 msgid "Row file grow size"
5163 msgstr "行文件增长大小"
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5166 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5167 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5170 msgid "Log file count"
5171 msgstr "日志文件总数"
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5174 msgid ""
5175 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5176 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5177 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5178 "number."
5179 msgstr ""
5180 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5181 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5184 #, php-format
5185 msgid ""
5186 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5187 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5188 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5191 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5195 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5196 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5198 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5199 msgid "Columns separated with:"
5200 msgstr "字段分隔符:"
5202 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5203 msgid "Columns enclosed with:"
5204 msgstr "内容分隔符:"
5206 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5207 msgid "Columns escaped with:"
5208 msgstr "内容转义符:"
5210 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5211 msgid "Lines terminated with:"
5212 msgstr "换行符:"
5214 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5215 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5216 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5217 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5218 msgid "Replace NULL with:"
5219 msgstr "将 NULL 替换为:"
5221 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5222 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5223 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5225 #: libraries/export/excel.php:32
5226 msgid "Excel edition:"
5227 msgstr "Excel 版本"
5229 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5230 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5231 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5232 msgid "Data dump options"
5233 msgstr "数据转储选项"
5235 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5236 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5237 msgid "Dumping data for table"
5238 msgstr "转存表中的数据"
5240 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5241 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5242 msgid "Table structure for table"
5243 msgstr "表的结构"
5245 #: libraries/export/latex.php:13
5246 msgid "Content of table @TABLE@"
5247 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5249 #: libraries/export/latex.php:14
5250 msgid "(continued)"
5251 msgstr "(延续的)"
5253 #: libraries/export/latex.php:15
5254 msgid "Structure of table @TABLE@"
5255 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5257 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5258 #: libraries/export/sql.php:87
5259 msgid "Object creation options"
5260 msgstr "对象创建选项"
5262 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5263 msgid "Table caption (continued)"
5264 msgstr "表的副标题"
5266 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5267 #: libraries/export/sql.php:40
5268 msgid "Display foreign key relationships"
5269 msgstr "显示外键的关系"
5271 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5272 msgid "Display comments"
5273 msgstr "显示注释"
5275 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5276 #: libraries/export/sql.php:44
5277 msgid "Display MIME types"
5278 msgstr "显示 MIME 类型"
5280 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5281 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5282 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5283 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5284 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5285 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5286 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5287 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5288 msgid "Host"
5289 msgstr "主机"
5291 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5292 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5293 msgid "Generation Time"
5294 msgstr "生成日期"
5296 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5297 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5298 msgid "Server version"
5299 msgstr "服务器版本"
5301 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5302 #: libraries/export/xml.php:112
5303 msgid "PHP Version"
5304 msgstr "PHP 版本"
5306 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5307 msgid "MediaWiki Table"
5308 msgstr "MediaWiki 表"
5310 #: libraries/export/pdf.php:17
5311 msgid "PDF"
5312 msgstr "PDF"
5314 #: libraries/export/pdf.php:23
5315 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5316 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5318 #: libraries/export/pdf.php:24
5319 msgid "Report title:"
5320 msgstr "报告标题:"
5322 #: libraries/export/php_array.php:16
5323 msgid "PHP array"
5324 msgstr "PHP 数组"
5326 #: libraries/export/sql.php:33
5327 msgid ""
5328 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5329 "and server version)</i>"
5330 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5332 #: libraries/export/sql.php:35
5333 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5334 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5336 #: libraries/export/sql.php:37
5337 msgid ""
5338 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5339 "checked"
5340 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5342 #: libraries/export/sql.php:65
5343 msgid ""
5344 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5345 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5347 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5348 #: libraries/export/sql.php:107
5349 #, php-format
5350 msgid "Add %s statement"
5351 msgstr "添加 %s 语句"
5353 #: libraries/export/sql.php:91
5354 msgid "Add statements:"
5355 msgstr "添加语句:"
5357 #: libraries/export/sql.php:111
5358 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5359 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5361 #: libraries/export/sql.php:123
5362 msgid ""
5363 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5364 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5365 msgstr ""
5366 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5368 #: libraries/export/sql.php:136
5369 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5370 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5372 #: libraries/export/sql.php:138
5373 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5374 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5376 #: libraries/export/sql.php:140
5377 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5378 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5380 #: libraries/export/sql.php:147
5381 msgid "Function to use when dumping data:"
5382 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5384 #: libraries/export/sql.php:151
5385 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5386 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5388 #: libraries/export/sql.php:154
5389 msgid ""
5390 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5391 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5392 "(1,2,3)</code>"
5393 msgstr ""
5394 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5395 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5397 #: libraries/export/sql.php:155
5398 msgid ""
5399 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5400 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5401 "(7,8,9)</code>"
5402 msgstr ""
5403 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5404 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5406 #: libraries/export/sql.php:156
5407 msgid ""
5408 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5409 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5410 msgstr ""
5411 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5412 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5414 #: libraries/export/sql.php:157
5415 msgid ""
5416 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5417 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5418 msgstr ""
5419 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5420 "(1,2,3)</code>"
5422 #: libraries/export/sql.php:167
5423 msgid ""
5424 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5425 "0x616263)</i>"
5426 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5428 #: libraries/export/sql.php:171
5429 msgid ""
5430 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5431 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5432 msgstr ""
5433 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5434 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5436 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5437 msgid "Procedures"
5438 msgstr "存储过程"
5440 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5441 msgid "Functions"
5442 msgstr "函数"
5444 #: libraries/export/sql.php:695
5445 msgid "Constraints for dumped tables"
5446 msgstr "限制导出的表"
5448 #: libraries/export/sql.php:704
5449 msgid "Constraints for table"
5450 msgstr "限制表"
5452 #: libraries/export/sql.php:804
5453 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5454 msgstr "MIME 类型表"
5456 #: libraries/export/sql.php:816
5457 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5458 msgstr "表的关联"
5460 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5461 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5462 msgid "Triggers"
5463 msgstr "触发器"
5465 #: libraries/export/sql.php:885
5466 msgid "Structure for view"
5467 msgstr "视图结构"
5469 #: libraries/export/sql.php:894
5470 msgid "Stand-in structure for view"
5471 msgstr "替换视图以便查看"
5473 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5474 msgid "XML"
5475 msgstr "XML"
5477 #: libraries/export/xml.php:30
5478 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5479 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5481 #: libraries/export/xml.php:40
5482 msgid "Views"
5483 msgstr "视图"
5485 #: libraries/export/xml.php:47
5486 msgid "Export contents"
5487 msgstr "导出内容"
5489 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5490 #: libraries/footer.inc.php:194
5491 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5492 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5494 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5495 msgid "SQL result"
5496 msgstr "SQL 查询结果"
5498 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5499 msgid "Generated by"
5500 msgstr "生成者"
5502 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5503 #: tbl_get_field.php:34
5504 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5505 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5507 #: libraries/import.lib.php:1141
5508 msgid ""
5509 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5510 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5512 #: libraries/import.lib.php:1142
5513 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5514 msgstr "点击它的名字查看内容"
5516 #: libraries/import.lib.php:1143
5517 msgid ""
5518 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5519 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5521 #: libraries/import.lib.php:1144
5522 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5523 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5525 #: libraries/import.lib.php:1147
5526 msgid "Go to database"
5527 msgstr "转到数据库"
5529 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5530 msgid "settings"
5531 msgstr "设置"
5533 #: libraries/import.lib.php:1169
5534 msgid "Go to table"
5535 msgstr "转到数据表"
5537 #: libraries/import.lib.php:1178
5538 msgid "Go to view"
5539 msgstr "转到视图"
5541 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5542 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5543 msgid ""
5544 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5545 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5546 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5548 #: libraries/import/csv.php:39
5549 msgid ""
5550 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5551 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5552 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5553 msgstr ""
5554 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5555 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5557 #: libraries/import/csv.php:41
5558 msgid "Column names: "
5559 msgstr "字段名:"
5561 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5562 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5563 #, php-format
5564 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5565 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5567 #: libraries/import/csv.php:121
5568 #, php-format
5569 msgid ""
5570 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5571 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5572 msgstr ""
5573 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5574 "起。"
5576 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5577 #, php-format
5578 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5579 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5581 #: libraries/import/csv.php:314
5582 #, php-format
5583 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5584 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5586 #: libraries/import/docsql.php:27
5587 msgid "DocSQL"
5588 msgstr "DocSQL"
5590 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5591 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5592 msgid "Table name"
5593 msgstr "数据表名"
5595 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5596 #: view_create.php:147
5597 msgid "Column names"
5598 msgstr "字段名"
5600 #: libraries/import/ldi.php:56
5601 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5602 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5604 #: libraries/import/ods.php:28
5605 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5606 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5608 #: libraries/import/ods.php:29
5609 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5610 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5612 #: libraries/import/sql.php:32
5613 msgid "SQL compatibility mode:"
5614 msgstr "SQL 兼容模式:"
5616 #: libraries/import/sql.php:42
5617 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5618 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5620 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5621 msgid ""
5622 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5623 "the issue and try again."
5624 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5626 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5627 msgctxt "None encoding conversion"
5628 msgid "None"
5629 msgstr "无"
5631 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5632 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5633 msgid "Convert to Kana"
5634 msgstr "转换为假名"
5636 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5637 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5638 #: tbl_structure.php:563
5639 msgid "Primary"
5640 msgstr "主键"
5642 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5643 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5644 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5645 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5646 msgid "Index"
5647 msgstr "索引"
5649 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5650 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5651 #: tbl_structure.php:569
5652 msgid "Fulltext"
5653 msgstr "全文搜索"
5655 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5656 msgid "No change"
5657 msgstr "无更改"
5659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5660 msgid "Charset"
5661 msgstr "字符集"
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5664 #: tbl_change.php:549
5665 msgid "Binary"
5666 msgstr "二进制"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5669 msgid "Bulgarian"
5670 msgstr "保加利亚语"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5673 msgid "Simplified Chinese"
5674 msgstr "简体中文"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5677 msgid "Traditional Chinese"
5678 msgstr "正体中文"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5681 msgid "case-insensitive"
5682 msgstr "不区分大小写"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5685 msgid "case-sensitive"
5686 msgstr "区分大小写"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5689 msgid "Croatian"
5690 msgstr "克罗地亚语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5693 msgid "Czech"
5694 msgstr "捷克语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5697 msgid "Danish"
5698 msgstr "丹麦语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5701 msgid "English"
5702 msgstr "英语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5705 msgid "Esperanto"
5706 msgstr "世界语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5709 msgid "Estonian"
5710 msgstr "爱沙尼亚语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5713 msgid "German"
5714 msgstr "德语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5717 msgid "dictionary"
5718 msgstr "字典"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5721 msgid "phone book"
5722 msgstr "电话本"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5725 msgid "Hungarian"
5726 msgstr "匈牙利语"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5729 msgid "Icelandic"
5730 msgstr "冰岛语"
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5733 msgid "Japanese"
5734 msgstr "日语"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5737 msgid "Latvian"
5738 msgstr "拉脱维亚语"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5741 msgid "Lithuanian"
5742 msgstr "立陶宛语"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5745 msgid "Korean"
5746 msgstr "朝鲜语"
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5749 msgid "Persian"
5750 msgstr "波斯语"
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5753 msgid "Polish"
5754 msgstr "波兰语"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5757 msgid "West European"
5758 msgstr "西欧"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5761 msgid "Romanian"
5762 msgstr "罗马尼亚语"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5765 msgid "Slovak"
5766 msgstr "斯洛伐克语"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5769 msgid "Slovenian"
5770 msgstr "斯洛文尼亚语"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5773 msgid "Spanish"
5774 msgstr "西班牙语"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5777 msgid "Traditional Spanish"
5778 msgstr "传统西班牙语"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5781 msgid "Swedish"
5782 msgstr "瑞典语"
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5785 msgid "Thai"
5786 msgstr "泰语"
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5789 msgid "Turkish"
5790 msgstr "土耳其语"
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5793 msgid "Ukrainian"
5794 msgstr "乌克兰语"
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5797 msgid "Unicode"
5798 msgstr "Unicode"
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5803 msgid "multilingual"
5804 msgstr "多语言"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5807 msgid "Central European"
5808 msgstr "中欧"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5811 msgid "Russian"
5812 msgstr "俄语"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5815 msgid "Baltic"
5816 msgstr "巴拉克语"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5819 msgid "Armenian"
5820 msgstr "亚美尼亚语"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5823 msgid "Cyrillic"
5824 msgstr "西里尔语"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5827 msgid "Arabic"
5828 msgstr "阿拉伯语"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5831 msgid "Hebrew"
5832 msgstr "希伯来语"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5835 msgid "Georgian"
5836 msgstr "乔治亚语"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5839 msgid "Greek"
5840 msgstr "希腊语"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5843 msgid "Czech-Slovak"
5844 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5847 msgid "unknown"
5848 msgstr "未知"
5850 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5851 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5852 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5853 msgid "Home"
5854 msgstr "主页"
5856 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5857 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5858 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5859 msgid "Log out"
5860 msgstr "退出"
5862 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5863 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5864 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5865 msgid "Reload navigation frame"
5866 msgstr "刷新导航框架"
5868 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5869 msgid "This format has no options"
5870 msgstr "该格式没有选项"
5872 #: libraries/relation.lib.php:83
5873 msgid "not OK"
5874 msgstr "错误"
5876 #: libraries/relation.lib.php:88
5877 msgid "Enabled"
5878 msgstr "已启用"
5880 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5881 #: pmd_relation_new.php:68
5882 msgid "General relation features"
5883 msgstr "基本功能"
5885 #: libraries/relation.lib.php:111
5886 msgid "Display Features"
5887 msgstr "显示功能"
5889 #: libraries/relation.lib.php:117
5890 msgid "Creation of PDFs"
5891 msgstr "创建 PDF"
5893 #: libraries/relation.lib.php:121
5894 msgid "Displaying Column Comments"
5895 msgstr "显示字段注释"
5897 #: libraries/relation.lib.php:126
5898 msgid ""
5899 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5900 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5902 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
5903 msgid "Bookmarked SQL query"
5904 msgstr "SQL 查询书签"
5906 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5907 msgid "SQL history"
5908 msgstr "SQL 历史"
5910 #: libraries/relation.lib.php:147
5911 msgid "User preferences"
5912 msgstr "用户偏好"
5914 #: libraries/relation.lib.php:151
5915 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5916 msgstr "快速设置高级功能:"
5918 #: libraries/relation.lib.php:153
5919 msgid ""
5920 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5921 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5923 #: libraries/relation.lib.php:154
5924 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5925 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5927 #: libraries/relation.lib.php:155
5928 msgid ""
5929 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5930 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5931 msgstr ""
5932 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5933 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5935 #: libraries/relation.lib.php:156
5936 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5937 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5939 #: libraries/relation.lib.php:1179
5940 msgid "no description"
5941 msgstr "无说明"
5943 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5944 msgid "Slave configuration"
5945 msgstr "从服务器配置"
5947 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5948 msgid "Change or reconfigure master server"
5949 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5951 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5952 msgid ""
5953 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5954 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5955 msgstr ""
5956 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5957 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5959 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5960 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5961 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
5962 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
5963 #: server_synchronize.php:1167
5964 msgid "User name"
5965 msgstr "用户名"
5967 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5968 msgid "Master status"
5969 msgstr "主服务器状态"
5971 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5972 msgid "Slave status"
5973 msgstr "从服务器状态"
5975 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
5976 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
5977 msgid "Variable"
5978 msgstr "变量"
5980 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
5981 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
5982 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5983 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5984 msgid "Value"
5985 msgstr "值"
5987 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5988 msgid "Server ID"
5989 msgstr "服务器ID"
5991 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5992 msgid ""
5993 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5994 "this list."
5995 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5997 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5998 msgid "Add slave replication user"
5999 msgstr "添加从复制用户"
6001 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6002 msgid "Any user"
6003 msgstr "任意用户"
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6006 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6007 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6008 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6009 msgid "Use text field"
6010 msgstr "使用文本域"
6012 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6013 msgid "Any host"
6014 msgstr "任意主机"
6016 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6017 msgid "Local"
6018 msgstr "本地"
6020 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6021 msgid "This Host"
6022 msgstr "此主机"
6024 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6025 msgid "Use Host Table"
6026 msgstr "使用主机表"
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6029 msgid ""
6030 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6031 "table are used instead."
6032 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6035 msgid "Generate Password"
6036 msgstr "生成密码"
6038 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6039 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6040 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6041 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6042 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6043 #, php-format
6044 msgid "The %s table doesn't exist!"
6045 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6047 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6048 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6049 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6050 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6051 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6052 #, php-format
6053 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6054 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6056 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6057 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6058 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6059 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6060 #, php-format
6061 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6062 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6064 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6065 msgid "This page does not contain any tables!"
6066 msgstr "此页没有包含任何表!"
6068 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6069 msgid "SCHEMA ERROR: "
6070 msgstr "大纲错误: "
6072 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6073 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6074 msgid "Relational schema"
6075 msgstr "关系大纲"
6077 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6078 msgid "Table of contents"
6079 msgstr "目录"
6081 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6082 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6083 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6084 #: tbl_structure.php:200
6085 msgid "Attributes"
6086 msgstr "属性"
6088 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6090 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6091 msgid "Extra"
6092 msgstr "额外"
6094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6095 msgid "Create a page"
6096 msgstr "创建新页"
6098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6099 msgid "Page name"
6100 msgstr "页面名称"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6103 msgid "Automatic layout based on"
6104 msgstr "自动排版,基于"
6106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6107 msgid "Internal relations"
6108 msgstr "内联"
6110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6111 msgid "FOREIGN KEY"
6112 msgstr "外键"
6114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6115 msgid "Please choose a page to edit"
6116 msgstr "请选择需要编辑的页"
6118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6119 msgid "Select page"
6120 msgstr "选择页"
6122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6123 msgid "Select Tables"
6124 msgstr "选择表"
6126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6127 msgid "Display relational schema"
6128 msgstr "显示关系大纲"
6130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6131 msgid "Select Export Relational Type"
6132 msgstr "选择导出关系类型"
6134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6135 msgid "Show grid"
6136 msgstr "显示网格"
6138 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6139 msgid "Show color"
6140 msgstr "显示颜色"
6142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6143 msgid "Show dimension of tables"
6144 msgstr "显示表格大小"
6146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6147 msgid "Display all tables with the same width"
6148 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6151 msgid "Only show keys"
6152 msgstr "仅显示键"
6154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6155 msgid "Landscape"
6156 msgstr "横向"
6158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6159 msgid "Portrait"
6160 msgstr "纵向"
6162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6163 msgid "Orientation"
6164 msgstr "方向"
6166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6167 msgid "Paper size"
6168 msgstr "纸张大小"
6170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6171 msgid ""
6172 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6173 "like to delete those references?"
6174 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6177 msgid "Toggle scratchboard"
6178 msgstr "切换草稿板"
6180 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6181 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6182 msgid "ltr"
6183 msgstr "ltr"
6185 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6186 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6187 #, php-format
6188 msgid "Unknown language: %1$s."
6189 msgstr "未知的语言:%1$s."
6191 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6192 msgid "Current Server"
6193 msgstr "当前服务器"
6195 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6196 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6197 msgid "Binary log"
6198 msgstr "二进制日志"
6200 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6201 msgid "Processes"
6202 msgstr "进程"
6204 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6205 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6206 msgid "Variables"
6207 msgstr "变量"
6209 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6210 msgid "Charsets"
6211 msgstr "字符集"
6213 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6214 msgid "Engines"
6215 msgstr "引擎"
6217 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6218 #: server_synchronize.php:1098
6219 msgid "Synchronize"
6220 msgstr "同步"
6222 #: libraries/server_links.inc.php:99
6223 msgid "Settings"
6224 msgstr "设置"
6226 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6227 msgid "Source database"
6228 msgstr "源数据库"
6230 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6231 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6232 msgid "Current server"
6233 msgstr "当前服务器"
6235 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6236 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6237 msgid "Remote server"
6238 msgstr "远程服务器"
6240 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6241 msgid "Difference"
6242 msgstr "差异"
6244 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6245 msgid "Target database"
6246 msgstr "目标数据库"
6248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6249 #, php-format
6250 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6251 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6254 #, php-format
6255 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6256 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6258 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6259 msgid "Columns"
6260 msgstr "字段"
6262 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6263 msgid "Bookmark this SQL query"
6264 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6266 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6267 msgid "Let every user access this bookmark"
6268 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6270 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6271 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6272 msgstr "替换现有的同名书签"
6274 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6275 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6276 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6278 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6279 msgid "Delimiter"
6280 msgstr "语句定界符"
6282 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6283 msgid " Show this query here again "
6284 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6286 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6287 msgid "Submit"
6288 msgstr "提交"
6290 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6291 msgid "View only"
6292 msgstr "仅查看"
6294 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6295 msgid "Location of the text file"
6296 msgstr "文本文件的位置"
6298 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6299 msgid "web server upload directory"
6300 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6302 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6303 msgid ""
6304 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6305 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6306 msgstr ""
6307 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6308 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6310 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6311 msgid ""
6312 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6313 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6314 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6315 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6316 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6317 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6318 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6319 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6320 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6321 msgstr ""
6322 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6323 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6324 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6325 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6326 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6327 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6329 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6330 msgid "BEGIN CUT"
6331 msgstr "开始剪切"
6333 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6334 msgid "END CUT"
6335 msgstr "结束剪切"
6337 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6338 msgid "BEGIN RAW"
6339 msgstr "开始原文"
6341 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6342 msgid "END RAW"
6343 msgstr "结束原文"
6345 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6346 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6347 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6349 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6350 msgid "Unclosed quote"
6351 msgstr "引号不配对"
6353 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6354 msgid "Invalid Identifer"
6355 msgstr "无效的标识符"
6357 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6358 msgid "Unknown Punctuation String"
6359 msgstr "未知的标点符号字符串"
6361 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6362 #, php-format
6363 msgid ""
6364 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6365 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6366 msgstr ""
6367 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6369 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6370 msgid "Table seems to be empty!"
6371 msgstr "数据表是空的!"
6373 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6374 #, php-format
6375 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6376 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6379 msgid "Length/Values"
6380 msgstr "长度/值"
6382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6383 msgid ""
6384 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6385 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6386 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6387 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6388 msgstr ""
6389 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6390 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6393 msgid ""
6394 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6395 "escaping or quotes, using this format: a"
6396 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6399 #, php-format
6400 msgid ""
6401 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6402 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6403 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6406 msgid "Transformation options"
6407 msgstr "转换选项"
6409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6410 msgid ""
6411 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6412 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6413 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6414 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6415 msgstr ""
6416 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6417 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6420 msgid "ENUM or SET data too long?"
6421 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6424 msgid "Get more editing space"
6425 msgstr "获取更多编辑空间"
6427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6428 msgctxt "for default"
6429 msgid "None"
6430 msgstr "无"
6432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6433 msgid "As defined:"
6434 msgstr "定义:"
6436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6437 #, php-format
6438 msgid ""
6439 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6440 "author what %s does."
6441 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6444 #: tbl_operations.php:352
6445 msgid "Storage Engine"
6446 msgstr "存储引擎"
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6449 msgid "PARTITION definition"
6450 msgstr "分区定义"
6452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6453 #, php-format
6454 msgid "Add %s column(s)"
6455 msgstr "添加 %s 个字段"
6457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6458 msgid "You have to add at least one column."
6459 msgstr "至少要添加一个字段。"
6461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6462 msgid "+ Add a new value"
6463 msgstr "+ 添加"
6465 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6466 msgid "Event"
6467 msgstr "事件"
6469 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6470 msgid ""
6471 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6472 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6473 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6474 "need to set the first option to the empty string."
6475 msgstr ""
6476 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6477 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6479 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6480 msgid ""
6481 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6482 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6483 msgstr ""
6484 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6486 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6487 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6488 msgid ""
6489 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6490 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6491 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6493 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6494 msgid "Displays a link to download this image."
6495 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6497 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6498 msgid ""
6499 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6500 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6501 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6502 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6503 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6504 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6505 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6506 "gmdate() function."
6507 msgstr ""
6508 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6509 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6510 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6511 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6512 "档)所到的结果是不一样的。"
6514 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6515 msgid ""
6516 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6517 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6518 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6519 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6520 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6521 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6522 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6523 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6524 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6525 "(Default 1)."
6526 msgstr ""
6527 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6528 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6529 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6530 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6531 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6532 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6534 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6535 msgid ""
6536 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6537 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6538 msgstr ""
6539 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6540 "代码。"
6542 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6543 msgid ""
6544 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6545 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6546 "third options are the width and the height in pixels."
6547 msgstr ""
6548 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6549 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6551 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6552 msgid ""
6553 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6554 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6555 "the link."
6556 msgstr ""
6557 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6558 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6560 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6561 msgid ""
6562 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6563 "standard dotted format."
6564 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6566 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6567 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6568 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6570 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6571 msgid ""
6572 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6573 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6574 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6575 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6576 "(Default: \"...\")."
6577 msgstr ""
6578 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6579 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6580 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6582 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6583 msgid "Manage your settings"
6584 msgstr "管理我的设置"
6586 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6587 msgid "Configuration has been saved"
6588 msgstr "设置已保存"
6590 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6591 #, php-format
6592 msgid ""
6593 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6594 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6595 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6597 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6598 msgid "Could not save configuration"
6599 msgstr "无法保存设置"
6601 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6602 msgid ""
6603 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6604 "import it for current session?"
6605 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6607 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6608 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6609 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6611 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6612 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6613 msgid "Error in ZIP archive:"
6614 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6616 #: main.php:68
6617 msgid "General Settings"
6618 msgstr "常规设置"
6620 #: main.php:105
6621 msgid "MySQL connection collation"
6622 msgstr "MySQL 连接校对"
6624 #: main.php:121
6625 msgid "Appearance Settings"
6626 msgstr "外观设置"
6628 #: main.php:141
6629 msgid "Background color"
6630 msgstr "背景色"
6632 #: main.php:142
6633 msgid "Choose..."
6634 msgstr "选择 ..."
6636 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6637 msgid "More settings"
6638 msgstr "更多设置"
6640 #: main.php:176
6641 msgid "Protocol version"
6642 msgstr "协议版本"
6644 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6645 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6646 #: server_processlist.php:61
6647 msgid "User"
6648 msgstr "用户"
6650 #: main.php:182
6651 msgid "MySQL charset"
6652 msgstr "MySQL 字符集"
6654 #: main.php:194
6655 msgid "Web server"
6656 msgstr "网站服务器"
6658 #: main.php:200
6659 msgid "MySQL client version"
6660 msgstr "MySQL 客户端版本"
6662 #: main.php:202
6663 msgid "PHP extension"
6664 msgstr "PHP 扩展"
6666 #: main.php:208
6667 msgid "Show PHP information"
6668 msgstr "显示 PHP 信息"
6670 #: main.php:223
6671 msgid "Wiki"
6672 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6674 #: main.php:226
6675 msgid "Official Homepage"
6676 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6678 #: main.php:227
6679 msgid "Contribute"
6680 msgstr "贡献"
6682 #: main.php:228
6683 msgid "Get support"
6684 msgstr "获取支持"
6686 #: main.php:229
6687 msgid "List of changes"
6688 msgstr "更新列表"
6690 #: main.php:253
6691 msgid ""
6692 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6693 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6694 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6695 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6696 msgstr ""
6697 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6698 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6699 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6701 #: main.php:261
6702 msgid ""
6703 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6704 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6705 "corrupted!"
6706 msgstr ""
6707 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6708 "能会导致一些数据损坏!"
6710 #: main.php:269
6711 msgid ""
6712 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6713 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6714 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6715 msgstr ""
6716 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6717 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6719 #: main.php:277
6720 msgid ""
6721 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6722 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6723 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6724 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6725 msgstr ""
6726 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6727 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6728 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6729 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6731 #: main.php:284
6732 msgid ""
6733 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6734 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6735 msgstr ""
6736 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6737 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6739 #: main.php:292
6740 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6741 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6743 #: main.php:300
6744 msgid ""
6745 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6746 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6747 "has been configured."
6748 msgstr ""
6749 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6750 "好,请立即删除该文件夹。"
6752 #: main.php:309
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6756 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6757 msgstr ""
6758 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6760 #: main.php:324
6761 msgid ""
6762 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6763 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6764 "automatically."
6765 msgstr ""
6766 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6767 "将不能自动刷新。"
6769 #: main.php:339
6770 #, php-format
6771 msgid ""
6772 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6773 "This may cause unpredictable behavior."
6774 msgstr ""
6775 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6776 "的问题。"
6778 #: main.php:351
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6782 "issues."
6783 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6785 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
6786 msgid "No databases"
6787 msgstr "无数据库"
6789 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
6790 msgid "Clear"
6791 msgstr "清除"
6793 #: navigation.php:277
6794 msgid "Filter"
6795 msgstr "快速搜索"
6797 #: navigation.php:277
6798 msgid "filter tables by name"
6799 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6801 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6802 msgctxt "short form"
6803 msgid "Create table"
6804 msgstr "新建数据表"
6806 #: navigation.php:313 navigation.php:476
6807 msgid "Please select a database"
6808 msgstr "请选择数据库"
6810 #: pmd_general.php:75
6811 msgid "Show/Hide left menu"
6812 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6814 #: pmd_general.php:79
6815 msgid "Save position"
6816 msgstr "保存位置"
6818 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6819 msgid "Create table"
6820 msgstr "新建数据表"
6822 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
6823 msgid "Create relation"
6824 msgstr "创建关系"
6826 #: pmd_general.php:91
6827 msgid "Reload"
6828 msgstr "重新载入"
6830 #: pmd_general.php:94
6831 msgid "Help"
6832 msgstr "帮助"
6834 #: pmd_general.php:98
6835 msgid "Angular links"
6836 msgstr "规则连接"
6838 #: pmd_general.php:98
6839 msgid "Direct links"
6840 msgstr "直接连接"
6842 #: pmd_general.php:102
6843 msgid "Snap to grid"
6844 msgstr "对齐网格"
6846 #: pmd_general.php:106
6847 msgid "Small/Big All"
6848 msgstr "全部收缩/展开"
6850 #: pmd_general.php:110
6851 msgid "Toggle small/big"
6852 msgstr "反向收缩/展开"
6854 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
6855 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6856 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6858 #: pmd_general.php:121
6859 msgid "Build Query"
6860 msgstr "生成查询"
6862 #: pmd_general.php:126
6863 msgid "Move Menu"
6864 msgstr "移动菜单"
6866 #: pmd_general.php:138
6867 msgid "Hide/Show all"
6868 msgstr "全部隐藏/显示"
6870 #: pmd_general.php:142
6871 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6872 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6874 #: pmd_general.php:182
6875 msgid "Number of tables"
6876 msgstr "数据表数量"
6878 #: pmd_general.php:419
6879 msgid "Delete relation"
6880 msgstr "删除关系"
6882 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
6883 msgid "Relation operator"
6884 msgstr "关系运算符"
6886 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
6887 #: pmd_general.php:770
6888 msgid "Except"
6889 msgstr "EXCEPT"
6891 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
6892 #: pmd_general.php:776
6893 msgid "subquery"
6894 msgstr "子查询"
6896 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
6897 msgid "Rename to"
6898 msgstr "改名为"
6900 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
6901 msgid "New name"
6902 msgstr "新名称"
6904 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
6905 msgid "Aggregate"
6906 msgstr "聚合"
6908 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
6909 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
6910 #: tbl_select.php:115
6911 msgid "Operator"
6912 msgstr "运算符"
6914 #: pmd_general.php:811
6915 msgid "Active options"
6916 msgstr "当前选项"
6918 #: pmd_help.php:26
6919 msgid "To select relation, click :"
6920 msgstr "要选择关系,点击:"
6922 #: pmd_help.php:28
6923 msgid ""
6924 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6925 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6926 "appropriate column name."
6927 msgstr ""
6928 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6929 "要的字段名。"
6931 #: pmd_pdf.php:34
6932 msgid "Page has been created"
6933 msgstr "已创建页面"
6935 #: pmd_pdf.php:37
6936 msgid "Page creation failed"
6937 msgstr "页面创建失败"
6939 #: pmd_pdf.php:89
6940 msgid "Page"
6941 msgstr "页面"
6943 #: pmd_pdf.php:99
6944 msgid "Import from selected page"
6945 msgstr "从所选页导入"
6947 #: pmd_pdf.php:100
6948 msgid "Export to selected page"
6949 msgstr "导出至所选页"
6951 #: pmd_pdf.php:102
6952 msgid "Create a page and export to it"
6953 msgstr "导出至新页"
6955 #: pmd_pdf.php:111
6956 msgid "New page name: "
6957 msgstr "新页面名: "
6959 #: pmd_pdf.php:114
6960 msgid "Export/Import to scale"
6961 msgstr "按比例导出/导入"
6963 #: pmd_pdf.php:119
6964 msgid "recommended"
6965 msgstr "推荐"
6967 #: pmd_relation_new.php:29
6968 msgid "Error: relation already exists."
6969 msgstr "错误:关系已存在"
6971 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6972 msgid "Error: Relation not added."
6973 msgstr "错误:关系未添加"
6975 #: pmd_relation_new.php:62
6976 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6977 msgstr "已添加外键关联"
6979 #: pmd_relation_new.php:84
6980 msgid "Internal relation added"
6981 msgstr "已添加内联关系"
6983 #: pmd_relation_upd.php:55
6984 msgid "Relation deleted"
6985 msgstr "已删除关系"
6987 #: pmd_save_pos.php:44
6988 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6989 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6991 #: pmd_save_pos.php:52
6992 msgid "Modifications have been saved"
6993 msgstr "已保存修改。"
6995 #: prefs_forms.php:78
6996 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6997 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6999 #: prefs_manage.php:80
7000 msgid "Could not import configuration"
7001 msgstr "无法导入设置"
7003 #: prefs_manage.php:112
7004 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7005 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
7007 #: prefs_manage.php:128
7008 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7009 msgstr "是否导入其余的设置?"
7011 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7012 msgid "Saved on: @DATE@"
7013 msgstr "保存于:@DATE@"
7015 #: prefs_manage.php:239
7016 msgid "Import from file"
7017 msgstr "从文件导入"
7019 #: prefs_manage.php:245
7020 msgid "Import from browser's storage"
7021 msgstr "从浏览器存储中导入"
7023 #: prefs_manage.php:248
7024 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7025 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7027 #: prefs_manage.php:254
7028 msgid "You have no saved settings!"
7029 msgstr "你没有已保存的设置!"
7031 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7032 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7033 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7035 #: prefs_manage.php:263
7036 msgid "Merge with current configuration"
7037 msgstr "与当前设置合并"
7039 #: prefs_manage.php:277
7040 #, php-format
7041 msgid ""
7042 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7043 "script%s."
7044 msgstr ""
7045 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7047 #: prefs_manage.php:302
7048 msgid "Save to browser's storage"
7049 msgstr "保存到浏览器存储"
7051 #: prefs_manage.php:306
7052 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7053 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7055 #: prefs_manage.php:308
7056 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7057 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7059 #: prefs_manage.php:323
7060 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7061 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7063 #: querywindow.php:93
7064 msgid "Import files"
7065 msgstr "导入文件"
7067 #: querywindow.php:104
7068 msgid "All"
7069 msgstr "全部"
7071 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7072 #, php-format
7073 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7074 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7076 #: schema_export.php:45
7077 msgid "File doesn't exist"
7078 msgstr "文件不存在"
7080 #: server_binlog.php:106
7081 msgid "Select binary log to view"
7082 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7084 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7085 msgid "Files"
7086 msgstr "文件"
7088 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7089 #: server_processlist.php:58
7090 msgid "Truncate Shown Queries"
7091 msgstr "截断显示的查询"
7093 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7094 #: server_processlist.php:58
7095 msgid "Show Full Queries"
7096 msgstr "显示完整查询"
7098 #: server_binlog.php:199
7099 msgid "Log name"
7100 msgstr "日志文件名"
7102 #: server_binlog.php:200
7103 msgid "Position"
7104 msgstr "位置"
7106 #: server_binlog.php:201
7107 msgid "Event type"
7108 msgstr "事件类型"
7110 #: server_binlog.php:203
7111 msgid "Original position"
7112 msgstr "初始位置"
7114 #: server_binlog.php:204
7115 msgid "Information"
7116 msgstr "信息"
7118 #: server_collations.php:39
7119 msgid "Character Sets and Collations"
7120 msgstr "字符集和整理"
7122 #: server_databases.php:64
7123 msgid "No databases selected."
7124 msgstr "未选中数据库。"
7126 #: server_databases.php:75
7127 #, php-format
7128 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7129 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7131 #: server_databases.php:100
7132 msgid "Databases statistics"
7133 msgstr "数据库统计"
7135 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7136 #: server_replication.php:207
7137 msgid "Master replication"
7138 msgstr "主复制"
7140 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7141 msgid "Slave replication"
7142 msgstr "从复制"
7144 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7145 msgid "Enable Statistics"
7146 msgstr "启用统计"
7148 #: server_databases.php:261
7149 msgid ""
7150 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7151 "between the web server and the MySQL server."
7152 msgstr ""
7153 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7155 #: server_engines.php:47
7156 msgid "Storage Engines"
7157 msgstr "存储引擎"
7159 #: server_export.php:20
7160 msgid "View dump (schema) of databases"
7161 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7163 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7164 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7165 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7167 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7168 #: server_privileges.php:522
7169 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7170 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7172 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7173 #: server_privileges.php:528
7174 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7175 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7177 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7178 #: server_privileges.php:521
7179 msgid "Allows creating new databases and tables."
7180 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7182 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7183 #: server_privileges.php:527
7184 msgid "Allows creating stored routines."
7185 msgstr "允许创建存储过程。"
7187 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7188 msgid "Allows creating new tables."
7189 msgstr "允许创建新数据表。"
7191 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7192 #: server_privileges.php:525
7193 msgid "Allows creating temporary tables."
7194 msgstr "允许创建临时表。"
7196 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7197 #: server_privileges.php:561
7198 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7199 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7201 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7202 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7203 #: server_privileges.php:537
7204 msgid "Allows creating new views."
7205 msgstr "允许创建视图。"
7207 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7208 #: server_privileges.php:513
7209 msgid "Allows deleting data."
7210 msgstr "允许删除数据。"
7212 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7213 #: server_privileges.php:524
7214 msgid "Allows dropping databases and tables."
7215 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7217 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7218 msgid "Allows dropping tables."
7219 msgstr "允许删除数据表。"
7221 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7222 #: server_privileges.php:541
7223 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7224 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7226 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7227 #: server_privileges.php:529
7228 msgid "Allows executing stored routines."
7229 msgstr "允许运行存储过程。"
7231 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7232 #: server_privileges.php:516
7233 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7234 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7236 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7237 msgid ""
7238 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7239 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7241 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7242 #: server_privileges.php:523
7243 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7244 msgstr "允许创建和删除索引。"
7246 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7247 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7248 msgid "Allows inserting and replacing data."
7249 msgstr "允许插入和替换数据。"
7251 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7252 #: server_privileges.php:556
7253 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7254 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7256 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7257 #: server_privileges.php:655
7258 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7259 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7261 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7262 #: server_privileges.php:643
7263 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7264 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7266 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7267 #: server_privileges.php:649
7268 msgid ""
7269 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7270 "execute per hour."
7271 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7273 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7274 #: server_privileges.php:661
7275 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7276 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7278 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7279 #: server_privileges.php:551
7280 msgid "Allows viewing processes of all users"
7281 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7283 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7284 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7285 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7286 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7288 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7289 #: server_privileges.php:552
7290 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7291 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7293 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7294 #: server_privileges.php:559
7295 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7296 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7298 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7299 #: server_privileges.php:560
7300 msgid "Needed for the replication slaves."
7301 msgstr "回复附属者所需。"
7303 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7304 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7305 msgid "Allows reading data."
7306 msgstr "允许读取数据。"
7308 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7309 #: server_privileges.php:554
7310 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7311 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7313 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7314 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7315 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7316 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7318 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7319 #: server_privileges.php:553
7320 msgid "Allows shutting down the server."
7321 msgstr "允许关闭服务器。"
7323 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7324 #: server_privileges.php:550
7325 msgid ""
7326 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7327 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7328 "killing threads of other users."
7329 msgstr ""
7330 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7331 "管理操作是必需的。"
7333 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7334 #: server_privileges.php:542
7335 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7336 msgstr "允许创建和删除触发器"
7338 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7339 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7340 msgid "Allows changing data."
7341 msgstr "允许修改数据。"
7343 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7344 msgid "No privileges."
7345 msgstr "无权限。"
7347 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7348 msgctxt "None privileges"
7349 msgid "None"
7350 msgstr "无"
7352 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7353 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7354 msgid "Table-specific privileges"
7355 msgstr "按表指定权限"
7357 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7358 #: server_privileges.php:1627
7359 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7360 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7362 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7363 msgid "Global privileges"
7364 msgstr "全局权限"
7366 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7367 msgid "Database-specific privileges"
7368 msgstr "按数据库指定权限"
7370 #: server_privileges.php:617
7371 msgid "Administration"
7372 msgstr "管理"
7374 #: server_privileges.php:637
7375 msgid "Resource limits"
7376 msgstr "资源限制"
7378 #: server_privileges.php:638
7379 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7380 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7382 #: server_privileges.php:715
7383 msgid "Login Information"
7384 msgstr "登录信息"
7386 #: server_privileges.php:809
7387 msgid "Do not change the password"
7388 msgstr "保持原密码"
7390 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7391 msgid "No user found."
7392 msgstr "未找到用户。"
7394 #: server_privileges.php:886
7395 #, php-format
7396 msgid "The user %s already exists!"
7397 msgstr "用户 %s 己存在!"
7399 #: server_privileges.php:969
7400 msgid "You have added a new user."
7401 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7403 #: server_privileges.php:1199
7404 #, php-format
7405 msgid "You have updated the privileges for %s."
7406 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7408 #: server_privileges.php:1223
7409 #, php-format
7410 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7411 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7413 #: server_privileges.php:1259
7414 #, php-format
7415 msgid "The password for %s was changed successfully."
7416 msgstr "%s 的密码已修改。"
7418 #: server_privileges.php:1279
7419 #, php-format
7420 msgid "Deleting %s"
7421 msgstr "正在删除 %s"
7423 #: server_privileges.php:1293
7424 msgid "No users selected for deleting!"
7425 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7427 #: server_privileges.php:1296
7428 msgid "Reloading the privileges"
7429 msgstr "重新载入权限"
7431 #: server_privileges.php:1314
7432 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7433 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7435 #: server_privileges.php:1349
7436 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7437 msgstr "已成功重新载入权限。"
7439 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7440 msgid "Edit Privileges"
7441 msgstr "编辑权限"
7443 #: server_privileges.php:1369
7444 msgid "Revoke"
7445 msgstr "撤销"
7447 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7448 #: server_privileges.php:2260
7449 msgid "Any"
7450 msgstr "任意"
7452 #: server_privileges.php:1487
7453 msgid "User overview"
7454 msgstr "查看用户"
7456 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7457 #: server_privileges.php:2170
7458 msgid "Grant"
7459 msgstr "授权"
7461 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7462 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7463 msgid "Add a new User"
7464 msgstr "添加新用户"
7466 #: server_privileges.php:1701
7467 msgid "Remove selected users"
7468 msgstr "删除选中的用户"
7470 #: server_privileges.php:1704
7471 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7472 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7474 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7475 #: server_privileges.php:1707
7476 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7477 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7479 #: server_privileges.php:1728
7480 #, php-format
7481 msgid ""
7482 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7483 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7484 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7485 "%sreload the privileges%s before you continue."
7486 msgstr ""
7487 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7488 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7489 "限%s。"
7491 #: server_privileges.php:1781
7492 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7493 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7495 #: server_privileges.php:1821
7496 msgid "Column-specific privileges"
7497 msgstr "按字段指定权限"
7499 #: server_privileges.php:2022
7500 msgid "Add privileges on the following database"
7501 msgstr "在下列数据库添加权限"
7503 #: server_privileges.php:2040
7504 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7505 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7507 #: server_privileges.php:2043
7508 msgid "Add privileges on the following table"
7509 msgstr "在下列数据表添加权限"
7511 #: server_privileges.php:2100
7512 msgid "Change Login Information / Copy User"
7513 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7515 #: server_privileges.php:2103
7516 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7517 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7519 #: server_privileges.php:2105
7520 msgid "... keep the old one."
7521 msgstr "... 保留旧用户。"
7523 #: server_privileges.php:2106
7524 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7525 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7527 #: server_privileges.php:2107
7528 msgid ""
7529 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7530 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7532 #: server_privileges.php:2108
7533 msgid ""
7534 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7535 "afterwards."
7536 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7538 #: server_privileges.php:2131
7539 msgid "Database for user"
7540 msgstr "用户数据库"
7542 #: server_privileges.php:2135
7543 msgctxt "Create none database for user"
7544 msgid "None"
7545 msgstr "无"
7547 #: server_privileges.php:2136
7548 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7549 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7551 #: server_privileges.php:2137
7552 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7553 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7555 #: server_privileges.php:2140
7556 #, php-format
7557 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7558 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7560 #: server_privileges.php:2163
7561 #, php-format
7562 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7563 msgstr "用户可以访问“%s”"
7565 #: server_privileges.php:2271
7566 msgid "global"
7567 msgstr "全局"
7569 #: server_privileges.php:2273
7570 msgid "database-specific"
7571 msgstr "按数据库指定"
7573 #: server_privileges.php:2275
7574 msgid "wildcard"
7575 msgstr "通配符"
7577 #: server_processlist.php:29
7578 #, php-format
7579 msgid "Thread %s was successfully killed."
7580 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7582 #: server_processlist.php:31
7583 #, php-format
7584 msgid ""
7585 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7586 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7588 #: server_processlist.php:60
7589 msgid "ID"
7590 msgstr "ID"
7592 #: server_replication.php:49
7593 msgid "Unknown error"
7594 msgstr "未知错误"
7596 #: server_replication.php:56
7597 #, php-format
7598 msgid "Unable to connect to master %s."
7599 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7601 #: server_replication.php:63
7602 msgid ""
7603 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7604 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7606 #: server_replication.php:69
7607 msgid "Unable to change master"
7608 msgstr "无法修改主服务器"
7610 #: server_replication.php:72
7611 #, php-format
7612 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7613 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7615 #: server_replication.php:180
7616 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7617 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7619 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7620 msgid "Show master status"
7621 msgstr "查看主服务器状态"
7623 #: server_replication.php:185
7624 msgid "Show connected slaves"
7625 msgstr "查看已连接的从服务器"
7627 #: server_replication.php:208
7628 #, php-format
7629 msgid ""
7630 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7631 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7632 msgstr ""
7633 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7634 "吗?"
7636 #: server_replication.php:215
7637 msgid "Master configuration"
7638 msgstr "主服务器配置"
7640 #: server_replication.php:216
7641 msgid ""
7642 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7643 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7644 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7645 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7646 "replicated. Please select the mode:"
7647 msgstr ""
7648 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7649 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7651 #: server_replication.php:219
7652 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7653 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7655 #: server_replication.php:220
7656 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7657 msgstr "仅复制:"
7659 #: server_replication.php:223
7660 msgid "Please select databases:"
7661 msgstr "请选择数据库:"
7663 #: server_replication.php:226
7664 msgid ""
7665 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7666 "and please restart the MySQL server afterwards."
7667 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7669 #: server_replication.php:228
7670 msgid ""
7671 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7672 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7673 "master"
7674 msgstr ""
7675 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7676 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7678 #: server_replication.php:291
7679 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7680 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7682 #: server_replication.php:294
7683 msgid "Slave IO Thread not running!"
7684 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7686 #: server_replication.php:303
7687 msgid ""
7688 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7689 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7691 #: server_replication.php:306
7692 msgid "See slave status table"
7693 msgstr "查看从服务器状态"
7695 #: server_replication.php:309
7696 msgid "Synchronize databases with master"
7697 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7699 #: server_replication.php:320
7700 msgid "Control slave:"
7701 msgstr "控制从服务器:"
7703 #: server_replication.php:323
7704 msgid "Full start"
7705 msgstr "全部启动"
7707 #: server_replication.php:323
7708 msgid "Full stop"
7709 msgstr "全部停止"
7711 #: server_replication.php:324
7712 msgid "Reset slave"
7713 msgstr "重置从服务器"
7715 #: server_replication.php:326
7716 msgid "Start SQL Thread only"
7717 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7719 #: server_replication.php:328
7720 msgid "Stop SQL Thread only"
7721 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7723 #: server_replication.php:331
7724 msgid "Start IO Thread only"
7725 msgstr "仅启动 IO 线程"
7727 #: server_replication.php:333
7728 msgid "Stop IO Thread only"
7729 msgstr "仅停止 IO 线程"
7731 #: server_replication.php:338
7732 msgid "Error management:"
7733 msgstr "错误管理:"
7735 #: server_replication.php:340
7736 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7737 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7739 #: server_replication.php:342
7740 msgid "Skip current error"
7741 msgstr "忽略当前错误"
7743 #: server_replication.php:343
7744 msgid "Skip next"
7745 msgstr "忽略下"
7747 #: server_replication.php:346
7748 msgid "errors."
7749 msgstr "个错误。"
7751 #: server_replication.php:361
7752 #, php-format
7753 msgid ""
7754 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7755 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7756 msgstr ""
7757 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7758 "吗?"
7760 #: server_status.php:46
7761 msgid ""
7762 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7763 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7764 "statements from the transaction."
7765 msgstr ""
7766 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7767 "的数量。"
7769 #: server_status.php:47
7770 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7771 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7773 #: server_status.php:48
7774 msgid ""
7775 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7776 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7777 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7778 "based instead of disk-based."
7779 msgstr ""
7780 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7781 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7783 #: server_status.php:49
7784 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7785 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7787 #: server_status.php:50
7788 msgid ""
7789 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7790 "while executing statements."
7791 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7793 #: server_status.php:51
7794 msgid ""
7795 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7796 "(probably duplicate key)."
7797 msgstr ""
7798 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7799 "值) 。"
7801 #: server_status.php:52
7802 msgid ""
7803 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7804 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7805 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7807 #: server_status.php:53
7808 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7809 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7811 #: server_status.php:54
7812 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7813 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7815 #: server_status.php:55
7816 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7817 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7819 #: server_status.php:56
7820 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7821 msgstr "从表中删除行的次数。"
7823 #: server_status.php:57
7824 msgid ""
7825 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7826 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7827 "indicates the number of time tables have been discovered."
7828 msgstr ""
7829 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7830 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7832 #: server_status.php:58
7833 msgid ""
7834 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7835 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7836 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7837 msgstr ""
7838 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7839 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7841 #: server_status.php:59
7842 msgid ""
7843 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7844 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7845 msgstr ""
7846 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7848 #: server_status.php:60
7849 msgid ""
7850 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7851 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7852 "if you are doing an index scan."
7853 msgstr ""
7854 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7855 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7857 #: server_status.php:61
7858 msgid ""
7859 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7860 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7861 msgstr ""
7862 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7863 "DESC 的查询。"
7865 #: server_status.php:62
7866 msgid ""
7867 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7868 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7869 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7870 "you have joins that don't use keys properly."
7871 msgstr ""
7872 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7873 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7875 #: server_status.php:63
7876 msgid ""
7877 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7878 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7879 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7880 "advantage of the indexes you have."
7881 msgstr ""
7882 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7883 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7885 #: server_status.php:64
7886 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7887 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7889 #: server_status.php:65
7890 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7891 msgstr "表中更新行的请求数。"
7893 #: server_status.php:66
7894 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7895 msgstr "表中插入行的请求数。"
7897 #: server_status.php:67
7898 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7899 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7901 #: server_status.php:68
7902 msgid "The number of pages currently dirty."
7903 msgstr "当前脏页数。"
7905 #: server_status.php:69
7906 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7907 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7909 #: server_status.php:70
7910 msgid "The number of free pages."
7911 msgstr "空闲页数。"
7913 #: server_status.php:71
7914 msgid ""
7915 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7916 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7917 "reason."
7918 msgstr ""
7919 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7920 "被刷新或删除的。"
7922 #: server_status.php:72
7923 msgid ""
7924 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7925 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7926 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7927 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7928 msgstr ""
7929 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7930 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7931 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7933 #: server_status.php:73
7934 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7935 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7937 #: server_status.php:74
7938 msgid ""
7939 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7940 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7941 msgstr ""
7942 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7943 "生。"
7945 #: server_status.php:75
7946 msgid ""
7947 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7948 "InnoDB does a sequential full table scan."
7949 msgstr ""
7950 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7952 #: server_status.php:76
7953 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7954 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7956 #: server_status.php:77
7957 msgid ""
7958 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7959 "and had to do a single-page read."
7960 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7962 #: server_status.php:78
7963 msgid ""
7964 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7965 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7966 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7967 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7968 "properly, this value should be small."
7969 msgstr ""
7970 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7971 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7972 "个值应该会很小。"
7974 #: server_status.php:79
7975 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7976 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7978 #: server_status.php:80
7979 msgid "The number of fsync() operations so far."
7980 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7982 #: server_status.php:81
7983 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7984 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7986 #: server_status.php:82
7987 msgid "The current number of pending reads."
7988 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7990 #: server_status.php:83
7991 msgid "The current number of pending writes."
7992 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7994 #: server_status.php:84
7995 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7996 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7998 #: server_status.php:85
7999 msgid "The total number of data reads."
8000 msgstr "数据读取总数。"
8002 #: server_status.php:86
8003 msgid "The total number of data writes."
8004 msgstr "数据写入总数。"
8006 #: server_status.php:87
8007 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8008 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
8010 #: server_status.php:88
8011 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8012 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
8014 #: server_status.php:89
8015 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8016 msgstr "已经执行的双写入次数。"
8018 #: server_status.php:90
8019 msgid ""
8020 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8021 "wait for it to be flushed before continuing."
8022 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
8024 #: server_status.php:91
8025 msgid "The number of log write requests."
8026 msgstr "日志写入请求数。"
8028 #: server_status.php:92
8029 msgid "The number of physical writes to the log file."
8030 msgstr "日志物理写入次数。"
8032 #: server_status.php:93
8033 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8034 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8036 #: server_status.php:94
8037 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8038 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8040 #: server_status.php:95
8041 msgid "Pending log file writes."
8042 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8044 #: server_status.php:96
8045 msgid "The number of bytes written to the log file."
8046 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8048 #: server_status.php:97
8049 msgid "The number of pages created."
8050 msgstr "创建的页数。"
8052 #: server_status.php:98
8053 msgid ""
8054 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8055 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8056 msgstr ""
8057 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8058 "便地将这些值转化为字节数。"
8060 #: server_status.php:99
8061 msgid "The number of pages read."
8062 msgstr "读取的页数。"
8064 #: server_status.php:100
8065 msgid "The number of pages written."
8066 msgstr "写入的页数。"
8068 #: server_status.php:101
8069 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8070 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8072 #: server_status.php:102
8073 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8074 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8076 #: server_status.php:103
8077 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8078 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8080 #: server_status.php:104
8081 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8082 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8084 #: server_status.php:105
8085 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8086 msgstr "等待行锁的次数。"
8088 #: server_status.php:106
8089 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8090 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8092 #: server_status.php:107
8093 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8094 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8096 #: server_status.php:108
8097 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8098 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8100 #: server_status.php:109
8101 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8102 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8104 #: server_status.php:110
8105 msgid ""
8106 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8107 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8108 msgstr ""
8109 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8111 #: server_status.php:111
8112 msgid ""
8113 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8114 "determine how much of the key cache is in use."
8115 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8117 #: server_status.php:112
8118 msgid ""
8119 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8120 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8121 "one time."
8122 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8124 #: server_status.php:113
8125 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8126 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8128 #: server_status.php:114
8129 msgid ""
8130 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8131 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8132 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8133 msgstr ""
8134 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8135 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8137 #: server_status.php:115
8138 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8139 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8141 #: server_status.php:116
8142 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8143 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8145 #: server_status.php:117
8146 msgid ""
8147 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8148 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8149 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8150 msgstr ""
8151 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8152 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8154 #: server_status.php:118
8155 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8156 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8158 #: server_status.php:119
8159 msgid ""
8160 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8161 "table cache value is probably too small."
8162 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8164 #: server_status.php:120
8165 msgid "The number of files that are open."
8166 msgstr "打开的文件个数。"
8168 #: server_status.php:121
8169 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8170 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8172 #: server_status.php:122
8173 msgid "The number of tables that are open."
8174 msgstr "打开的数据表个数。"
8176 #: server_status.php:123
8177 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8178 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8180 #: server_status.php:124
8181 msgid "The amount of free memory for query cache."
8182 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8184 #: server_status.php:125
8185 msgid "The number of cache hits."
8186 msgstr "缓存命中数。"
8188 #: server_status.php:126
8189 msgid "The number of queries added to the cache."
8190 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8192 #: server_status.php:127
8193 msgid ""
8194 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8195 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8196 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8197 "decide which queries to remove from the cache."
8198 msgstr ""
8199 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8200 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8202 #: server_status.php:128
8203 msgid ""
8204 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8205 "query_cache_type setting)."
8206 msgstr ""
8207 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8208 "查询)。"
8210 #: server_status.php:129
8211 msgid "The number of queries registered in the cache."
8212 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8214 #: server_status.php:130
8215 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8216 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8218 #: server_status.php:131
8219 msgctxt "$strShowStatusReset"
8220 msgid "Reset"
8221 msgstr "重设"
8223 #: server_status.php:132
8224 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8225 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8227 #: server_status.php:133
8228 msgid ""
8229 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8230 "should carefully check the indexes of your tables."
8231 msgstr ""
8232 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8233 "的索引。"
8235 #: server_status.php:134
8236 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8237 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8239 #: server_status.php:135
8240 msgid ""
8241 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8242 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8243 msgstr ""
8244 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8245 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8247 #: server_status.php:136
8248 msgid ""
8249 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8250 "critical even if this is big.)"
8251 msgstr ""
8252 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8253 "响。)"
8255 #: server_status.php:137
8256 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8257 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8259 #: server_status.php:138
8260 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8261 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8263 #: server_status.php:139
8264 msgid ""
8265 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8266 "retried transactions."
8267 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8269 #: server_status.php:140
8270 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8271 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8273 #: server_status.php:141
8274 msgid ""
8275 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8276 "create."
8277 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8279 #: server_status.php:142
8280 msgid ""
8281 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8282 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8284 #: server_status.php:143
8285 msgid ""
8286 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8287 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8288 "system variable."
8289 msgstr ""
8290 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8291 "sort_buffer_size 的值。"
8293 #: server_status.php:144
8294 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8295 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8297 #: server_status.php:145
8298 msgid "The number of sorted rows."
8299 msgstr "排序的行数。"
8301 #: server_status.php:146
8302 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8303 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8305 #: server_status.php:147
8306 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8307 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8309 #: server_status.php:148
8310 msgid ""
8311 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8312 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8313 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8314 "tables or use replication."
8315 msgstr ""
8316 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8317 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8319 #: server_status.php:149
8320 msgid ""
8321 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8322 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8323 "raise your thread_cache_size."
8324 msgstr ""
8325 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8326 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8328 #: server_status.php:150
8329 msgid "The number of currently open connections."
8330 msgstr "当前打开的连接数。"
8332 #: server_status.php:151
8333 msgid ""
8334 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8335 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8336 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8337 "implementation.)"
8338 msgstr ""
8339 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8340 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8341 "升)。"
8343 #: server_status.php:152
8344 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8345 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8347 #: server_status.php:163
8348 msgid "Runtime Information"
8349 msgstr "运行信息"
8351 #: server_status.php:375
8352 msgid "Handler"
8353 msgstr "句柄"
8355 #: server_status.php:376
8356 msgid "Query cache"
8357 msgstr "查询缓存"
8359 #: server_status.php:377
8360 msgid "Threads"
8361 msgstr "线程"
8363 #: server_status.php:379
8364 msgid "Temporary data"
8365 msgstr "临时数据"
8367 #: server_status.php:380
8368 msgid "Delayed inserts"
8369 msgstr "延迟插入"
8371 #: server_status.php:381
8372 msgid "Key cache"
8373 msgstr "键缓存"
8375 #: server_status.php:382
8376 msgid "Joins"
8377 msgstr "多表查询"
8379 #: server_status.php:384
8380 msgid "Sorting"
8381 msgstr "排序"
8383 #: server_status.php:386
8384 msgid "Transaction coordinator"
8385 msgstr "事务协调"
8387 #: server_status.php:397
8388 msgid "Flush (close) all tables"
8389 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8391 #: server_status.php:399
8392 msgid "Show open tables"
8393 msgstr "显示打开的表"
8395 #: server_status.php:404
8396 msgid "Show slave hosts"
8397 msgstr "显示从服务器"
8399 #: server_status.php:410
8400 msgid "Show slave status"
8401 msgstr "显示从服务器状态"
8403 #: server_status.php:415
8404 msgid "Flush query cache"
8405 msgstr "强制更新查询缓存"
8407 #: server_status.php:420
8408 msgid "Show processes"
8409 msgstr "显示进程"
8411 #: server_status.php:470
8412 msgctxt "for Show status"
8413 msgid "Reset"
8414 msgstr "重置"
8416 #: server_status.php:476
8417 #, php-format
8418 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8419 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8421 #: server_status.php:486
8422 msgid ""
8423 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8424 "b> process."
8425 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8427 #: server_status.php:488
8428 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8429 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8431 #: server_status.php:490
8432 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8433 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8435 #: server_status.php:492
8436 msgid ""
8437 "For further information about replication status on the server, please visit "
8438 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8439 msgstr ""
8440 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8441 "</a>。"
8443 #: server_status.php:509
8444 msgid ""
8445 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8446 "this MySQL server since its startup."
8447 msgstr ""
8448 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8450 #: server_status.php:514
8451 msgid "Traffic"
8452 msgstr "流量"
8454 #: server_status.php:514
8455 msgid ""
8456 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8457 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8458 msgstr ""
8459 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8460 "确"
8462 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8463 #: server_status.php:683
8464 msgid "per hour"
8465 msgstr "每小时"
8467 #: server_status.php:520
8468 msgid "Received"
8469 msgstr "已接收"
8471 #: server_status.php:530
8472 msgid "Sent"
8473 msgstr "已发送"
8475 #: server_status.php:559
8476 msgid "Connections"
8477 msgstr "连接"
8479 #: server_status.php:566
8480 msgid "max. concurrent connections"
8481 msgstr "最大并发连接数"
8483 #: server_status.php:573
8484 msgid "Failed attempts"
8485 msgstr "已失败"
8487 #: server_status.php:587
8488 msgid "Aborted"
8489 msgstr "已取消"
8491 #: server_status.php:616
8492 #, php-format
8493 msgid ""
8494 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8495 "server."
8496 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8498 #: server_status.php:626
8499 msgid "per minute"
8500 msgstr "每分钟"
8502 #: server_status.php:627
8503 msgid "per second"
8504 msgstr "每秒"
8506 #: server_status.php:682
8507 msgid "Query type"
8508 msgstr "查询方式"
8510 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8511 msgid "Show query chart"
8512 msgstr "显示查询图表"
8514 #: server_status.php:723
8515 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8516 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8518 #: server_status.php:867
8519 msgid "Replication status"
8520 msgstr "复制状态"
8522 #: server_synchronize.php:92
8523 msgid "Could not connect to the source"
8524 msgstr "无法连接到源数据库"
8526 #: server_synchronize.php:95
8527 msgid "Could not connect to the target"
8528 msgstr "无法连接到目标数据库"
8530 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8531 #: tbl_get_field.php:19
8532 #, php-format
8533 msgid "'%s' database does not exist."
8534 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8536 #: server_synchronize.php:263
8537 msgid "Structure Synchronization"
8538 msgstr "结构同步"
8540 #: server_synchronize.php:270
8541 msgid "Data Synchronization"
8542 msgstr "数据同步"
8544 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8545 msgid "not present"
8546 msgstr "未找到"
8548 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8549 msgid "Structure Difference"
8550 msgstr "结构差异"
8552 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8553 msgid "Data Difference"
8554 msgstr "数据差异"
8556 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8557 msgid "Add column(s)"
8558 msgstr "增加字段"
8560 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8561 msgid "Remove column(s)"
8562 msgstr "删除字段"
8564 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8565 msgid "Alter column(s)"
8566 msgstr "修改字段"
8568 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8569 msgid "Remove index(s)"
8570 msgstr "删除索引"
8572 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8573 msgid "Apply index(s)"
8574 msgstr "增加索引"
8576 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8577 msgid "Update row(s)"
8578 msgstr "更新行"
8580 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8581 msgid "Insert row(s)"
8582 msgstr "增加行"
8584 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8585 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8586 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8588 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8589 msgid "Apply Selected Changes"
8590 msgstr "应用选中的修改"
8592 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8593 msgid "Synchronize Databases"
8594 msgstr "同步数据库"
8596 #: server_synchronize.php:462
8597 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8598 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8600 #: server_synchronize.php:940
8601 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8602 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8604 #: server_synchronize.php:1001
8605 msgid "The following queries have been executed:"
8606 msgstr "下列查询被执行:"
8608 #: server_synchronize.php:1118
8609 msgid "Enter manually"
8610 msgstr "手动输入"
8612 #: server_synchronize.php:1119
8613 msgid "Current connection"
8614 msgstr "当前连接"
8616 #: server_synchronize.php:1148
8617 #, php-format
8618 msgid "Configuration: %s"
8619 msgstr "配置: %s"
8621 #: server_synchronize.php:1163
8622 msgid "Socket"
8623 msgstr "套接字"
8625 #: server_synchronize.php:1209
8626 msgid ""
8627 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8628 "database will remain unchanged."
8629 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8631 #: server_variables.php:34
8632 msgid "Server variables and settings"
8633 msgstr "服务器变量和设置"
8635 #: server_variables.php:54
8636 msgid "Session value"
8637 msgstr "会话值"
8639 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8640 msgid "Global value"
8641 msgstr "全局值"
8643 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8644 msgid "Download"
8645 msgstr "下载"
8647 #: setup/frames/index.inc.php:49
8648 msgid "Cannot load or save configuration"
8649 msgstr "无法加载或保存配置"
8651 #: setup/frames/index.inc.php:50
8652 msgid ""
8653 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8654 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8655 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8656 msgstr ""
8657 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8658 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8659 "置。"
8661 #: setup/frames/index.inc.php:57
8662 msgid ""
8663 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8664 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8665 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8667 #: setup/frames/index.inc.php:60
8668 #, php-format
8669 msgid ""
8670 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8671 "link[/a] to use a secure connection."
8672 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8674 #: setup/frames/index.inc.php:64
8675 msgid "Insecure connection"
8676 msgstr "非安全连接"
8678 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8679 msgid "Overview"
8680 msgstr "概要"
8682 #: setup/frames/index.inc.php:96
8683 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8684 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8686 #: setup/frames/index.inc.php:136
8687 msgid "There are no configured servers"
8688 msgstr "没有配置好的服务器"
8690 #: setup/frames/index.inc.php:144
8691 msgid "New server"
8692 msgstr "新建服务器"
8694 #: setup/frames/index.inc.php:173
8695 msgid "Default language"
8696 msgstr "默认语言"
8698 #: setup/frames/index.inc.php:183
8699 msgid "let the user choose"
8700 msgstr "让用户选择"
8702 #: setup/frames/index.inc.php:194
8703 msgid "- none -"
8704 msgstr "- 无 -"
8706 #: setup/frames/index.inc.php:197
8707 msgid "Default server"
8708 msgstr "默认服务器"
8710 #: setup/frames/index.inc.php:207
8711 msgid "End of line"
8712 msgstr "换行符"
8714 #: setup/frames/index.inc.php:212
8715 msgid "Display"
8716 msgstr "显示"
8718 #: setup/frames/index.inc.php:216
8719 msgid "Load"
8720 msgstr "加载"
8722 #: setup/frames/index.inc.php:227
8723 msgid "phpMyAdmin homepage"
8724 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8726 #: setup/frames/index.inc.php:228
8727 msgid "Donate"
8728 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8730 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8731 msgid "Edit server"
8732 msgstr "编辑服务器"
8734 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8735 msgid "Add a new server"
8736 msgstr "添加服务器"
8738 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8739 msgid "Warning"
8740 msgstr "警告"
8742 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8743 msgid "Submitted form contains errors"
8744 msgstr "提交的表单中有错误"
8746 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8747 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8748 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8750 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8751 msgid "Ignore errors"
8752 msgstr "忽略错误"
8754 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8755 msgid "Show form"
8756 msgstr "显示表单"
8758 #: setup/lib/index.lib.php:119
8759 msgid ""
8760 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8761 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8763 #: setup/lib/index.lib.php:126
8764 msgid ""
8765 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8766 "not respond."
8767 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8769 #: setup/lib/index.lib.php:143
8770 msgid "Got invalid version string from server"
8771 msgstr "从服务器获得版本错误"
8773 #: setup/lib/index.lib.php:150
8774 msgid "Unparsable version string"
8775 msgstr "无法解析版本"
8777 #: setup/lib/index.lib.php:162
8778 #, php-format
8779 msgid ""
8780 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8781 "version is %s, released on %s."
8782 msgstr ""
8783 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8784 "为 %s,于 %s 发布。"
8786 #: setup/lib/index.lib.php:165
8787 msgid "No newer stable version is available"
8788 msgstr "没有更新的可用版本"
8790 #: setup/lib/index.lib.php:250
8791 #, php-format
8792 msgid ""
8793 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8794 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8795 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8796 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8797 msgstr ""
8798 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8799 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8801 #: setup/lib/index.lib.php:252
8802 msgid ""
8803 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8804 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8805 "you don't need to remember it."
8806 msgstr ""
8807 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8808 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8810 #: setup/lib/index.lib.php:253
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8814 "unavailable on this system."
8815 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8817 #: setup/lib/index.lib.php:255
8818 msgid ""
8819 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8820 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8821 msgstr ""
8822 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8823 "入的权限。"
8825 #: setup/lib/index.lib.php:256
8826 #, php-format
8827 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8828 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8830 #: setup/lib/index.lib.php:258
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8834 "unavailable on this system."
8835 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8837 #: setup/lib/index.lib.php:260
8838 #, php-format
8839 msgid ""
8840 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8841 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8842 "(currently %d)."
8843 msgstr ""
8844 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8845 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8847 #: setup/lib/index.lib.php:262
8848 #, php-format
8849 msgid ""
8850 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8851 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8852 msgstr ""
8853 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8854 "会增加安全风险。"
8856 #: setup/lib/index.lib.php:264
8857 #, php-format
8858 msgid ""
8859 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8860 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8861 msgstr ""
8862 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8863 "的值不能超过前者。"
8865 #: setup/lib/index.lib.php:266
8866 #, php-format
8867 msgid ""
8868 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8869 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8870 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8871 "of users, including you, are connected to."
8872 msgstr ""
8873 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8874 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8876 #: setup/lib/index.lib.php:268
8877 #, php-format
8878 msgid ""
8879 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8880 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8881 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8882 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8883 "http[/kbd]."
8884 msgstr ""
8885 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8886 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8887 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8888 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8890 #: setup/lib/index.lib.php:270
8891 #, php-format
8892 msgid ""
8893 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8894 "system."
8895 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8897 #: setup/lib/index.lib.php:272
8898 #, php-format
8899 msgid ""
8900 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8901 "system."
8902 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8904 #: setup/lib/index.lib.php:296
8905 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8906 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8908 #: setup/lib/index.lib.php:306
8909 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8910 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8912 #: setup/lib/index.lib.php:331
8913 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8914 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8916 #: setup/lib/index.lib.php:351
8917 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8918 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8920 #: setup/lib/index.lib.php:358
8921 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8922 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8924 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8925 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8926 msgid "Browse foreign values"
8927 msgstr "浏览不相关的值"
8929 #: sql.php:127
8930 #, php-format
8931 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8932 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8934 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
8935 #, php-format
8936 msgid "Inserted row id: %1$d"
8937 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8939 #: sql.php:587
8940 msgid "Showing as PHP code"
8941 msgstr "显示为 PHP 代码"
8943 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
8944 msgid "Showing SQL query"
8945 msgstr "显示 SQL 查询"
8947 #: sql.php:592
8948 msgid "Validated SQL"
8949 msgstr "已校验的 SQL"
8951 #: sql.php:830
8952 #, php-format
8953 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8954 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8956 #: sql.php:862
8957 msgid "Label"
8958 msgstr "标签"
8960 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8961 #, php-format
8962 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8963 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8965 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8966 msgid "Function"
8967 msgstr "函数"
8969 #: tbl_change.php:752
8970 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8971 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8973 #: tbl_change.php:869
8974 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8975 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8977 #: tbl_change.php:875
8978 msgid "Binary - do not edit"
8979 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8981 #: tbl_change.php:923
8982 msgid "Upload to BLOB repository"
8983 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8985 #: tbl_change.php:1052
8986 msgid "Insert as new row"
8987 msgstr "以新行插入"
8989 #: tbl_change.php:1053
8990 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8991 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8993 #: tbl_change.php:1054
8994 msgid "Show insert query"
8995 msgstr "显示插入语句"
8997 #: tbl_change.php:1065
8998 msgid "and then"
8999 msgstr "然后"
9001 #: tbl_change.php:1069
9002 msgid "Go back to previous page"
9003 msgstr "返回上一页"
9005 #: tbl_change.php:1070
9006 msgid "Insert another new row"
9007 msgstr "插入新数据"
9009 #: tbl_change.php:1074
9010 msgid "Go back to this page"
9011 msgstr "返回到本页"
9013 #: tbl_change.php:1082
9014 msgid "Edit next row"
9015 msgstr "编辑下一行"
9017 #: tbl_change.php:1093
9018 msgid ""
9019 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9020 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
9022 #: tbl_change.php:1131
9023 #, php-format
9024 msgid "Continue insertion with %s rows"
9025 msgstr "继续插入 %s 行"
9027 #: tbl_chart.php:56
9028 msgid "Chart generated successfully."
9029 msgstr "图表生成成功。"
9031 #: tbl_chart.php:59
9032 msgid ""
9033 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9034 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9035 msgstr ""
9036 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9037 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9039 #: tbl_chart.php:90
9040 msgid "Width"
9041 msgstr "宽"
9043 #: tbl_chart.php:94
9044 msgid "Height"
9045 msgstr "高"
9047 #: tbl_chart.php:98
9048 msgid "Title"
9049 msgstr "标题"
9051 #: tbl_chart.php:103
9052 msgid "X Axis label"
9053 msgstr "水平轴标签"
9055 #: tbl_chart.php:107
9056 msgid "Y Axis label"
9057 msgstr "竖直轴标签"
9059 #: tbl_chart.php:112
9060 msgid "Area margins"
9061 msgstr "区域边距"
9063 #: tbl_chart.php:122
9064 msgid "Legend margins"
9065 msgstr "图例边距"
9067 #: tbl_chart.php:134
9068 msgid "Bar"
9069 msgstr "柱状图"
9071 #: tbl_chart.php:135
9072 msgid "Line"
9073 msgstr "折线图"
9075 #: tbl_chart.php:136
9076 msgid "Radar"
9077 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9079 #: tbl_chart.php:138
9080 msgid "Pie"
9081 msgstr "饼图"
9083 #: tbl_chart.php:144
9084 msgid "Bar type"
9085 msgstr "柱状图类型"
9087 #: tbl_chart.php:146
9088 msgid "Stacked"
9089 msgstr "堆叠"
9091 #: tbl_chart.php:147
9092 msgid "Multi"
9093 msgstr "并列"
9095 #: tbl_chart.php:152
9096 msgid "Continuous image"
9097 msgstr "连续图片"
9099 #: tbl_chart.php:155
9100 msgid ""
9101 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9102 "this to draw the whole chart in one image."
9103 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9105 #: tbl_chart.php:166
9106 msgid ""
9107 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9108 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9110 #: tbl_chart.php:173
9111 msgid ""
9112 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9113 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9114 msgstr ""
9115 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9116 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9118 #: tbl_chart.php:181
9119 msgid "Redraw"
9120 msgstr "重绘"
9122 #: tbl_create.php:56
9123 #, php-format
9124 msgid "Table %s already exists!"
9125 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9127 #: tbl_create.php:242
9128 #, php-format
9129 msgid "Table %1$s has been created."
9130 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9132 #: tbl_export.php:24
9133 msgid "View dump (schema) of table"
9134 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9136 #: tbl_indexes.php:66
9137 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9138 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9140 #: tbl_indexes.php:74
9141 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9142 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9144 #: tbl_indexes.php:90
9145 msgid "No index parts defined!"
9146 msgstr "没有定义的索引部分!"
9148 #: tbl_indexes.php:158
9149 msgid "Create a new index"
9150 msgstr "新建索引"
9152 #: tbl_indexes.php:160
9153 msgid "Modify an index"
9154 msgstr "修改索引"
9156 #: tbl_indexes.php:166
9157 msgid "Index name:"
9158 msgstr "索引名称:"
9160 #: tbl_indexes.php:172
9161 msgid "Index type:"
9162 msgstr "索引类型:"
9164 #: tbl_indexes.php:182
9165 msgid ""
9166 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9167 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9169 #: tbl_indexes.php:249
9170 #, php-format
9171 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9172 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9174 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9175 msgid "Column count has to be larger than zero."
9176 msgstr "至少要有一个字段。"
9178 #: tbl_move_copy.php:44
9179 msgid "Can't move table to same one!"
9180 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9182 #: tbl_move_copy.php:46
9183 msgid "Can't copy table to same one!"
9184 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9186 #: tbl_move_copy.php:54
9187 #, php-format
9188 msgid "Table %s has been moved to %s."
9189 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9191 #: tbl_move_copy.php:56
9192 #, php-format
9193 msgid "Table %s has been copied to %s."
9194 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9196 #: tbl_move_copy.php:80
9197 msgid "The table name is empty!"
9198 msgstr "表名不能为空!"
9200 #: tbl_operations.php:246
9201 msgid "Alter table order by"
9202 msgstr "更改表的排序,根据"
9204 #: tbl_operations.php:255
9205 msgid "(singly)"
9206 msgstr "(逐一)"
9208 #: tbl_operations.php:275
9209 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9210 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9212 #: tbl_operations.php:333
9213 msgid "Table options"
9214 msgstr "表选项"
9216 #: tbl_operations.php:337
9217 msgid "Rename table to"
9218 msgstr "将表改名为"
9220 #: tbl_operations.php:513
9221 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9222 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9224 #: tbl_operations.php:560
9225 msgid "Switch to copied table"
9226 msgstr "切换到复制的数据表"
9228 #: tbl_operations.php:572
9229 msgid "Table maintenance"
9230 msgstr "表维护"
9232 #: tbl_operations.php:593
9233 msgid "Defragment table"
9234 msgstr "整理表碎片"
9236 #: tbl_operations.php:632
9237 #, php-format
9238 msgid "Table %s has been flushed"
9239 msgstr "已强制更新表 %s "
9241 #: tbl_operations.php:638
9242 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9243 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9245 #: tbl_operations.php:647
9246 msgid "Delete data or table"
9247 msgstr "删除数据或数据表"
9249 #: tbl_operations.php:662
9250 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9251 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9253 #: tbl_operations.php:682
9254 msgid "Delete the table (DROP)"
9255 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9257 #: tbl_operations.php:703
9258 msgid "Partition maintenance"
9259 msgstr "分区维护"
9261 #: tbl_operations.php:711
9262 #, php-format
9263 msgid "Partition %s"
9264 msgstr "分区 %s"
9266 #: tbl_operations.php:714
9267 msgid "Analyze"
9268 msgstr "分析"
9270 #: tbl_operations.php:715
9271 msgid "Check"
9272 msgstr "检查"
9274 #: tbl_operations.php:716
9275 msgid "Optimize"
9276 msgstr "优化"
9278 #: tbl_operations.php:717
9279 msgid "Rebuild"
9280 msgstr "重建"
9282 #: tbl_operations.php:718
9283 msgid "Repair"
9284 msgstr "修复"
9286 #: tbl_operations.php:730
9287 msgid "Remove partitioning"
9288 msgstr "删除分区"
9290 #: tbl_operations.php:756
9291 msgid "Check referential integrity:"
9292 msgstr "检查引用完整性:"
9294 #: tbl_printview.php:72
9295 msgid "Show tables"
9296 msgstr "显示表"
9298 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9299 msgid "Space usage"
9300 msgstr "已用空间"
9302 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9303 msgid "Usage"
9304 msgstr "已用"
9306 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9307 msgid "Effective"
9308 msgstr "有效"
9310 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9311 msgid "Row Statistics"
9312 msgstr "行统计"
9314 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9315 msgid "Statements"
9316 msgstr "说明"
9318 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9319 msgid "static"
9320 msgstr "静态"
9322 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9323 msgid "dynamic"
9324 msgstr "动态"
9326 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9327 msgid "Row length"
9328 msgstr "行长度"
9330 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9331 msgid " Row size "
9332 msgstr " 行大小 "
9334 #: tbl_relation.php:276
9335 #, php-format
9336 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9337 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9339 #: tbl_relation.php:402
9340 msgid "Internal relation"
9341 msgstr "内联"
9343 #: tbl_relation.php:404
9344 msgid ""
9345 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9346 "relation exists."
9347 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9349 #: tbl_relation.php:410
9350 msgid "Foreign key constraint"
9351 msgstr "外键约束"
9353 #: tbl_row_action.php:28
9354 msgid "No rows selected"
9355 msgstr "没有选中任何行"
9357 #: tbl_select.php:109
9358 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9359 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9361 #: tbl_select.php:233
9362 msgid "Select columns (at least one):"
9363 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9365 #: tbl_select.php:251
9366 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9367 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9369 #: tbl_select.php:258
9370 msgid "Number of rows per page"
9371 msgstr "每页行数"
9373 #: tbl_select.php:264
9374 msgid "Display order:"
9375 msgstr "显示顺序:"
9377 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9378 msgid "Browse distinct values"
9379 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9381 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9382 msgid "Add primary key"
9383 msgstr "添加主键"
9385 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9386 msgid "Add index"
9387 msgstr "添加索引"
9389 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9390 msgid "Add unique index"
9391 msgstr "添加唯一键"
9393 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9394 msgid "Add FULLTEXT index"
9395 msgstr "添加全文索引"
9397 #: tbl_structure.php:384
9398 msgctxt "None for default"
9399 msgid "None"
9400 msgstr "无"
9402 #: tbl_structure.php:397
9403 #, php-format
9404 msgid "Column %s has been dropped"
9405 msgstr "已删除字段 %s "
9407 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9408 #, php-format
9409 msgid "A primary key has been added on %s"
9410 msgstr "已将 %s 设为主键"
9412 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9413 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9414 #, php-format
9415 msgid "An index has been added on %s"
9416 msgstr "已将 %s 设为索引"
9418 #: tbl_structure.php:471
9419 msgid "Show more actions"
9420 msgstr "显示更多操作"
9422 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9423 msgid "Relation view"
9424 msgstr "关系查看"
9426 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9427 msgid "Propose table structure"
9428 msgstr "规划表结构"
9430 #: tbl_structure.php:631
9431 msgid "Add column"
9432 msgstr "添加字段"
9434 #: tbl_structure.php:645
9435 msgid "At End of Table"
9436 msgstr "于表结尾"
9438 #: tbl_structure.php:646
9439 msgid "At Beginning of Table"
9440 msgstr "于表开头"
9442 #: tbl_structure.php:647
9443 #, php-format
9444 msgid "After %s"
9445 msgstr "于 %s 之后"
9447 #: tbl_structure.php:686
9448 #, php-format
9449 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9450 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9452 #: tbl_structure.php:848
9453 msgid "partitioned"
9454 msgstr "已分区"
9456 #: tbl_tracking.php:109
9457 #, php-format
9458 msgid "Tracking report for table `%s`"
9459 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9461 #: tbl_tracking.php:182
9462 #, php-format
9463 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9464 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9466 #: tbl_tracking.php:190
9467 #, php-format
9468 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9469 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9471 #: tbl_tracking.php:198
9472 #, php-format
9473 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9474 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9476 #: tbl_tracking.php:208
9477 msgid "SQL statements executed."
9478 msgstr "SQL 语句已执行。"
9480 #: tbl_tracking.php:215
9481 msgid ""
9482 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9483 "ensure that you have the privileges to do so."
9484 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9486 #: tbl_tracking.php:216
9487 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9488 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9490 #: tbl_tracking.php:225
9491 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9492 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9494 #: tbl_tracking.php:256
9495 #, php-format
9496 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9497 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9499 #: tbl_tracking.php:375
9500 msgid "Tracking statements"
9501 msgstr "追踪语句"
9503 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9504 #, php-format
9505 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9506 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9508 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9509 msgid "Date"
9510 msgstr "日期"
9512 #: tbl_tracking.php:406
9513 msgid "Data definition statement"
9514 msgstr "数据定义语句"
9516 #: tbl_tracking.php:457
9517 msgid "Data manipulation statement"
9518 msgstr "数据操作语句"
9520 #: tbl_tracking.php:501
9521 msgid "SQL dump (file download)"
9522 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9524 #: tbl_tracking.php:502
9525 msgid "SQL dump"
9526 msgstr "SQL 转储"
9528 #: tbl_tracking.php:503
9529 msgid "This option will replace your table and contained data."
9530 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9532 #: tbl_tracking.php:503
9533 msgid "SQL execution"
9534 msgstr "执行 SQL 语句"
9536 #: tbl_tracking.php:515
9537 #, php-format
9538 msgid "Export as %s"
9539 msgstr "导出为 %s"
9541 #: tbl_tracking.php:555
9542 msgid "Show versions"
9543 msgstr "查看版本"
9545 #: tbl_tracking.php:587
9546 msgid "Version"
9547 msgstr "版本"
9549 #: tbl_tracking.php:634
9550 #, php-format
9551 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9552 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9554 #: tbl_tracking.php:636
9555 msgid "Deactivate now"
9556 msgstr "立即禁用"
9558 #: tbl_tracking.php:647
9559 #, php-format
9560 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9561 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9563 #: tbl_tracking.php:649
9564 msgid "Activate now"
9565 msgstr "立即启用"
9567 #: tbl_tracking.php:662
9568 #, php-format
9569 msgid "Create version %s of %s.%s"
9570 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9572 #: tbl_tracking.php:666
9573 msgid "Track these data definition statements:"
9574 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9576 #: tbl_tracking.php:674
9577 msgid "Track these data manipulation statements:"
9578 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9580 #: tbl_tracking.php:682
9581 msgid "Create version"
9582 msgstr "创建版本"
9584 #: themes.php:31
9585 #, php-format
9586 msgid ""
9587 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9588 "directory %s."
9589 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9591 #: themes.php:41
9592 msgid "Get more themes!"
9593 msgstr "获得更多主题!"
9595 #: transformation_overview.php:24
9596 msgid "Available MIME types"
9597 msgstr "可用的 MIME 类型"
9599 #: transformation_overview.php:37
9600 msgid ""
9601 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9602 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9604 #: transformation_overview.php:42
9605 msgid "Available transformations"
9606 msgstr "可用的转换"
9608 #: transformation_overview.php:47
9609 msgctxt "for MIME transformation"
9610 msgid "Description"
9611 msgstr "说明"
9613 #: user_password.php:48
9614 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9615 msgstr "权限不足!"
9617 #: user_password.php:110
9618 msgid "The profile has been updated."
9619 msgstr "配置文件己更新。"
9621 #: view_create.php:141
9622 msgid "VIEW name"
9623 msgstr "视图名"
9625 #: view_operations.php:91
9626 msgid "Rename view to"
9627 msgstr "将视图改名为"
9629 #~ msgid "Show left delete link"
9630 #~ msgstr "显示左侧删除链接"
9632 #~ msgid "Show right delete link"
9633 #~ msgstr "显示右侧删除链接"
9635 #~ msgid "Mailing lists"
9636 #~ msgstr "邮件列表"