Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nl.po
blobb035b7f91fe5fc6339721a7050456849734fbf43
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
41 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
42 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
52 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database commentaar: "
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom "
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Gelinkt naar"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Commentaar"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Afdrukken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecteer alles"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Deselecteer alles"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "De database naam is leeg!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Hernoem database naar"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Commando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is vervallen."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
361 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Gecreëerd"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Overschakelen naar"
425 #: db_qbe.php:187
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
429 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sorteren"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Oplopend"
441 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Aflopend"
448 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Toon"
453 #: db_qbe.php:323
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Criteria"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Toevoegen"
461 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 msgid "And"
463 msgstr "En"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 msgid "Del"
467 msgstr "Verwijder"
469 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
471 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Of"
475 #: db_qbe.php:530
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Aanpassen"
479 #: db_qbe.php:607
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
483 #: db_qbe.php:619
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
487 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Wijzig Query"
491 #: db_qbe.php:640
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Gebruik tabellen"
495 #: db_qbe.php:663
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Query uitvoeren"
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Toegang geweigerd "
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "ten minste een van de woorden"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "all words"
517 msgstr "alle woorden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "de exacte zin"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "als een reguliere expressie"
527 #: db_search.php:229
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:247
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
540 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Verkennen"
546 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Verwijderen"
558 #: db_search.php:259
559 #, php-format
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
568 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Zoeken in de database"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Zoek:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In de tabel(len):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "In de kolom:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "View %s is verwijderd"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabel %s is vervallen"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Tracking is niet actief."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "View"
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Replicatie"
640 #: db_structure.php:448
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Som"
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Met geselecteerd:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Selecteer alles"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Deselecteer alles"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
680 msgid "Export"
681 msgstr "Exporteer"
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Afdrukken"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
690 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Legen"
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
697 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Verwijderen"
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Controleer tabel"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimaliseer tabel"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Repareer tabel"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analyseer tabel"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Woordenboek"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Tabellen met tracker"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Laatste versie"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Aangemaakt"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Bijgewerkt"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "ingeschakeld"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:229
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr " + Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Uitvoer"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr ""
829 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr ""
834 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
847 "overschrijven optie."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
854 #: export.php:664
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump is bewaard als %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
866 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
868 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
873 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
882 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
883 "configuratie."
885 #: import.php:335
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
892 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
893 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
894 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
900 "installatie!"
902 #: import.php:395
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
906 #: import.php:399
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Toon bookmark"
910 #: import.php:401 sql.php:818
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
915 #: import.php:407 import.php:413
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
920 #: import.php:422
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
926 "het bestand opnieuw invoeren."
928 #: import.php:424
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
933 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
934 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
935 "worden versoepeld."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Terug"
942 #: index.php:185
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr ""
945 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
946 "kan."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Klik om te selecteren"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Klik om te de-selecteren"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
975 #: js/messages.php:33
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Procedure komt te vervallen"
979 #: js/messages.php:35
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
989 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
991 #: js/messages.php:40
992 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
993 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
995 #: js/messages.php:41
996 #, php-format
997 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
998 msgstr ""
999 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1000 "schakelen. Weet u het zeker?"
1002 #: js/messages.php:44
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1006 #: js/messages.php:45
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1014 #: js/messages.php:49
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1018 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1022 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1026 #: js/messages.php:52
1027 msgid "Add a New User"
1028 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1030 #: js/messages.php:53
1031 msgid "Create User"
1032 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1034 #: js/messages.php:54
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Sluiten"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1048 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1049 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Annuleren"
1053 #: js/messages.php:63
1054 msgid "Loading"
1055 msgstr "Laden"
1057 #: js/messages.php:64
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Bezig met verwerken"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1074 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1075 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "Correct"
1079 #: js/messages.php:71
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Database hernoemen"
1083 #: js/messages.php:72
1084 msgid "Reload Database"
1085 msgstr "Ververs database"
1087 #: js/messages.php:73
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Database kopiëren"
1091 #: js/messages.php:74
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Karakterset aanpassen"
1095 #: js/messages.php:75
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1099 #: js/messages.php:76
1100 msgid "Create Table"
1101 msgstr "Maak tabel"
1103 #: js/messages.php:81
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Zoeken"
1107 #: js/messages.php:84
1108 msgid "Hide query box"
1109 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1111 #: js/messages.php:85
1112 msgid "Show query box"
1113 msgstr "SQL-query veld tonen"
1115 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1116 #: js/messages.php:86
1117 msgid "Inline Edit"
1118 msgstr "Wijzig inline"
1120 #: js/messages.php:89
1121 msgid "Hide search criteria"
1122 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1124 #: js/messages.php:90
1125 msgid "Show search criteria"
1126 msgstr "Toon zoek-criteria"
1128 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Negeer"
1133 #: js/messages.php:96
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1137 #: js/messages.php:97
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1141 #: js/messages.php:98
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1145 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Kies weer te geven veld"
1149 #: js/messages.php:102
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1153 #: js/messages.php:105
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Genereer wachtwoord"
1157 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Genereer"
1161 #: js/messages.php:107
1162 msgid "Change Password"
1163 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1165 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1166 msgid "More"
1167 msgstr "Meer"
1169 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1170 #, php-format
1171 msgid ""
1172 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1173 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1174 msgstr ""
1175 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1176 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1178 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1179 #: js/messages.php:115
1180 msgid ", latest stable version:"
1181 msgstr ", meest recente versie:"
1183 #. l10n: Display text for calendar close link
1184 #: js/messages.php:130
1185 msgid "Done"
1186 msgstr "Klaar"
1188 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1189 #: js/messages.php:132
1190 msgid "Prev"
1191 msgstr "Vorige"
1193 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1194 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1195 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1196 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1197 #: tbl_structure.php:893
1198 msgid "Next"
1199 msgstr "Volgende"
1201 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1202 #: js/messages.php:136
1203 msgid "Today"
1204 msgstr "Vandaag"
1206 #: js/messages.php:139
1207 msgid "January"
1208 msgstr "januari"
1210 #: js/messages.php:140
1211 msgid "February"
1212 msgstr "februari"
1214 #: js/messages.php:141
1215 msgid "March"
1216 msgstr "maart"
1218 #: js/messages.php:142
1219 msgid "April"
1220 msgstr "april"
1222 #: js/messages.php:143
1223 msgid "May"
1224 msgstr "mei"
1226 #: js/messages.php:144
1227 msgid "June"
1228 msgstr "juni"
1230 #: js/messages.php:145
1231 msgid "July"
1232 msgstr "juli"
1234 #: js/messages.php:146
1235 msgid "August"
1236 msgstr "augustus"
1238 #: js/messages.php:147
1239 msgid "September"
1240 msgstr "september"
1242 #: js/messages.php:148
1243 msgid "October"
1244 msgstr "oktober"
1246 #: js/messages.php:149
1247 msgid "November"
1248 msgstr "november"
1250 #: js/messages.php:150
1251 msgid "December"
1252 msgstr "december"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1256 msgid "Jan"
1257 msgstr "jan"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1261 msgid "Feb"
1262 msgstr "feb"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1266 msgid "Mar"
1267 msgstr "mrt"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1271 msgid "Apr"
1272 msgstr "apr"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1276 msgctxt "Short month name"
1277 msgid "May"
1278 msgstr "mei"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1282 msgid "Jun"
1283 msgstr "jun"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1287 msgid "Jul"
1288 msgstr "jul"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1292 msgid "Aug"
1293 msgstr "aug"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1297 msgid "Sep"
1298 msgstr "sep"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1302 msgid "Oct"
1303 msgstr "okt"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1307 msgid "Nov"
1308 msgstr "nov"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1312 msgid "Dec"
1313 msgstr "dec"
1315 #: js/messages.php:179
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "zondag"
1319 #: js/messages.php:180
1320 msgid "Monday"
1321 msgstr "maandag"
1323 #: js/messages.php:181
1324 msgid "Tuesday"
1325 msgstr "dinsdag"
1327 #: js/messages.php:182
1328 msgid "Wednesday"
1329 msgstr "woensdag"
1331 #: js/messages.php:183
1332 msgid "Thursday"
1333 msgstr "donderdag"
1335 #: js/messages.php:184
1336 msgid "Friday"
1337 msgstr "vrijdag"
1339 #: js/messages.php:185
1340 msgid "Saturday"
1341 msgstr "zaterdag"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1345 msgid "Sun"
1346 msgstr "zo"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1350 msgid "Mon"
1351 msgstr "ma"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1355 msgid "Tue"
1356 msgstr "di"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1360 msgid "Wed"
1361 msgstr "wo"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1365 msgid "Thu"
1366 msgstr "do"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1370 msgid "Fri"
1371 msgstr "vr"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1375 msgid "Sat"
1376 msgstr "za"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:205
1380 msgid "Su"
1381 msgstr "zo"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:207
1385 msgid "Mo"
1386 msgstr "ma"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:209
1390 msgid "Tu"
1391 msgstr "di"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:211
1395 msgid "We"
1396 msgstr "wo"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:213
1400 msgid "Th"
1401 msgstr "do"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:215
1405 msgid "Fr"
1406 msgstr "vr"
1408 #. l10n: Minimal week day name
1409 #: js/messages.php:217
1410 msgid "Sa"
1411 msgstr "za"
1413 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1414 #: js/messages.php:219
1415 msgid "Wk"
1416 msgstr "Week"
1418 #: js/messages.php:221
1419 msgid "Hour"
1420 msgstr "Uur"
1422 #: js/messages.php:222
1423 msgid "Minute"
1424 msgstr "Minuut"
1426 #: js/messages.php:223
1427 msgid "Second"
1428 msgstr "Seconde"
1430 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1431 msgid "Font size"
1432 msgstr "Lettertypegrootte"
1434 #: libraries/File.class.php:310
1435 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1436 msgstr ""
1437 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1438 "php.ini."
1440 #: libraries/File.class.php:313
1441 msgid ""
1442 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1443 "the HTML form."
1444 msgstr ""
1445 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1446 "in het HTML formulier."
1448 #: libraries/File.class.php:316
1449 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1450 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1452 #: libraries/File.class.php:319
1453 msgid "Missing a temporary folder."
1454 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1456 #: libraries/File.class.php:322
1457 msgid "Failed to write file to disk."
1458 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1460 #: libraries/File.class.php:325
1461 msgid "File upload stopped by extension."
1462 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1464 #: libraries/File.class.php:328
1465 msgid "Unknown error in file upload."
1466 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1468 #: libraries/File.class.php:559
1469 msgid ""
1470 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1471 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 msgstr ""
1473 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1476 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1477 msgid "No index defined!"
1478 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1480 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1481 #: tbl_tracking.php:310
1482 msgid "Indexes"
1483 msgstr "Indexen"
1485 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1487 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1488 #: tbl_tracking.php:316
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Unieke waarde"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Gecomprimeerd"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteit"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Opmerking"
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1505 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1506 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1507 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1508 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1509 msgid "Edit"
1510 msgstr "Wijzig"
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1517 #, php-format
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Index %s is vervallen"
1521 #: libraries/Index.class.php:579
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1525 "removed."
1526 msgstr ""
1527 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1528 "verwijderd."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Databases"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Fout"
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row affected."
1546 msgid_plural "%1$d rows affected."
1547 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1548 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1550 #: libraries/Message.class.php:300
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row deleted."
1553 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1554 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1555 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1557 #: libraries/Message.class.php:319
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row inserted."
1560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1561 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1562 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1565 msgid ""
1566 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1567 msgstr ""
1568 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1569 "engine."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 #, php-format
1573 msgid "%s is available on this MySQL server."
1574 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 #, php-format
1578 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1579 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1581 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 #, php-format
1583 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1584 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "Ongeldige database"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "neem het"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Thema / Stijl"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1643 #: test/theme.php:151
1644 #, php-format
1645 msgid "Welcome to %s"
1646 msgstr "Welkom op %s"
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1652 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1653 msgstr ""
1654 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1655 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 msgid ""
1659 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1660 "connection. You should check the host, username and password in your "
1661 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1662 "the administrator of the MySQL server."
1663 msgstr ""
1664 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1665 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1666 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1667 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1670 msgid "Log in"
1671 msgstr "Inloggen"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1677 msgid "phpMyAdmin documentation"
1678 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1683 msgstr ""
1684 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1685 "opgeven."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Server:"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Gebruikersnaam:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Wachtwoord:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Serverkeuze"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr ""
1712 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1713 "AllowNoPassword)"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1717 #, php-format
1718 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1719 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Authenticeren..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "PBMS fout"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Bekijk afbeelding"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Afspelen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Bekijk video"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Download bestand"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1786 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 msgid "shared"
1788 msgstr "gedeeld"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:385
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Tabellen"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1804 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Data"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1811 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Totaal"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 msgid "Overhead"
1818 msgstr "Overhead"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 msgid "Jump to database"
1822 msgstr "Ga naar database"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1825 msgid "Not replicated"
1826 msgstr "Niet gerepliceerd"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1829 msgid "Replicated"
1830 msgstr "Gerepliceerd"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1833 #, php-format
1834 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1835 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1838 msgid "Check Privileges"
1839 msgstr "Controleer privileges"
1841 #: libraries/chart.lib.php:40
1842 msgid "Query statistics"
1843 msgstr "Toon statistieken"
1845 #: libraries/chart.lib.php:63
1846 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1847 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1849 #: libraries/chart.lib.php:83
1850 msgid "Query results"
1851 msgstr "Query resultaten"
1853 #: libraries/chart.lib.php:109
1854 msgid "No data found for the chart."
1855 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1857 #: libraries/chart.lib.php:249
1858 msgid "GD extension is needed for charts."
1859 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1861 #: libraries/chart.lib.php:252
1862 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1863 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1865 #: libraries/common.inc.php:576
1866 msgid ""
1867 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1868 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1869 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1870 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1871 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1872 "is fine."
1873 msgstr ""
1874 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1875 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1876 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1877 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1878 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1879 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1881 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1882 #: libraries/common.inc.php:587
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1885 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1887 #: libraries/common.inc.php:592
1888 msgid ""
1889 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1890 "configuration file!"
1891 msgstr ""
1892 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1893 "configuratiebestand!"
1895 #: libraries/common.inc.php:622
1896 #, php-format
1897 msgid "Invalid server index: %s"
1898 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1900 #: libraries/common.inc.php:629
1901 #, php-format
1902 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1903 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1905 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1906 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1907 msgid "Server"
1908 msgstr "Server"
1910 #: libraries/common.inc.php:826
1911 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1912 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1914 #: libraries/common.inc.php:929
1915 #, php-format
1916 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1917 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1919 #: libraries/common.lib.php:145
1920 #, php-format
1921 msgid "Max: %s%s"
1922 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1924 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1925 #: libraries/common.lib.php:407
1926 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1927 msgid "en"
1928 msgstr "du"
1930 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1931 #: libraries/common.lib.php:411
1932 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1933 msgid "en"
1934 msgstr "du"
1936 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1937 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1938 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1939 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1942 #: main.php:222
1943 msgid "Documentation"
1944 msgstr "Documentatie"
1946 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1947 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1948 msgid "SQL query"
1949 msgstr "SQL-query"
1951 #: libraries/common.lib.php:621
1952 msgid "MySQL said: "
1953 msgstr "MySQL retourneerde: "
1955 #: libraries/common.lib.php:1076
1956 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1957 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1959 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
1960 msgid "Explain SQL"
1961 msgstr "Verklaar SQL"
1963 #: libraries/common.lib.php:1120
1964 msgid "Skip Explain SQL"
1965 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1967 #: libraries/common.lib.php:1154
1968 msgid "Without PHP Code"
1969 msgstr "zonder PHP-Code"
1971 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
1972 msgid "Create PHP Code"
1973 msgstr "Genereer PHP-Code"
1975 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
1976 #: server_status.php:467
1977 msgid "Refresh"
1978 msgstr "Vernieuw"
1980 #: libraries/common.lib.php:1184
1981 msgid "Skip Validate SQL"
1982 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1984 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
1985 msgid "Validate SQL"
1986 msgstr "Valideer SQL"
1988 #: libraries/common.lib.php:1242
1989 msgid "Inline edit of this query"
1990 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1992 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1993 #: libraries/common.lib.php:1244
1994 msgid "Inline"
1995 msgstr "Rechtstreeks"
1997 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
1998 msgid "Profiling"
1999 msgstr "Profiling"
2001 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2002 #: server_processlist.php:65
2003 msgid "Time"
2004 msgstr "Tijd"
2006 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2007 #: libraries/common.lib.php:1367
2008 msgid "B"
2009 msgstr "B"
2011 #: libraries/common.lib.php:1367
2012 msgid "KiB"
2013 msgstr "KB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1367
2016 msgid "MiB"
2017 msgstr "MB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1367
2020 msgid "GiB"
2021 msgstr "GB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1367
2024 msgid "TiB"
2025 msgstr "TB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1367
2028 msgid "PiB"
2029 msgstr "PB"
2031 #: libraries/common.lib.php:1367
2032 msgid "EiB"
2033 msgstr "EB"
2035 #. l10n: Thousands separator
2036 #: libraries/common.lib.php:1405
2037 msgid ","
2038 msgstr "."
2040 #. l10n: Decimal separator
2041 #: libraries/common.lib.php:1407
2042 msgid "."
2043 msgstr ","
2045 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2046 #: libraries/common.lib.php:1584
2047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2048 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2049 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2051 #: libraries/common.lib.php:1894
2052 #, php-format
2053 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2054 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2056 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2058 msgid "Begin"
2059 msgstr "Begin"
2061 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2062 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2063 #: server_binlog.php:156
2064 msgid "Previous"
2065 msgstr "Vorige"
2067 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2068 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2069 msgid "End"
2070 msgstr "Einde"
2072 #: libraries/common.lib.php:2414
2073 #, php-format
2074 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2075 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2077 #: libraries/common.lib.php:2433
2078 #, php-format
2079 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2080 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2082 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2083 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2084 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2088 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2089 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2091 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2092 msgid "Structure"
2093 msgstr "Structuur"
2095 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2096 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2097 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2098 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2099 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2100 msgid "SQL"
2101 msgstr "SQL"
2103 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2104 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2106 msgid "Insert"
2107 msgstr "Invoegen"
2109 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2110 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2111 #: view_operations.php:87
2112 msgid "Operations"
2113 msgstr "Handelingen"
2115 #: libraries/common.lib.php:2929
2116 msgid "Browse your computer:"
2117 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2119 #: libraries/common.lib.php:2942
2120 #, php-format
2121 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2122 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2124 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2125 #: tbl_change.php:956
2126 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2127 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2129 #: libraries/common.lib.php:2962
2130 msgid "There are no files to upload"
2131 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2133 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2134 msgid "Both"
2135 msgstr "Beide"
2137 #: libraries/config.values.php:74
2138 msgid "Open"
2139 msgstr "Open"
2141 #: libraries/config.values.php:74
2142 msgid "Closed"
2143 msgstr "Gesloten"
2145 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2146 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2147 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2148 #: libraries/import.lib.php:1172
2149 msgid "structure"
2150 msgstr "structuur"
2152 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 msgid "data"
2156 msgstr "gegevens"
2158 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2159 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2160 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2161 msgid "structure and data"
2162 msgstr "Structuur en gegevens"
2164 #: libraries/config.values.php:99
2165 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2166 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2168 #: libraries/config.values.php:100
2169 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2170 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2172 #: libraries/config.values.php:101
2173 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2174 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2176 #: libraries/config.values.php:119
2177 msgid "complete inserts"
2178 msgstr "volledige invoegingen"
2180 #: libraries/config.values.php:120
2181 msgid "extended inserts"
2182 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2184 #: libraries/config.values.php:121
2185 msgid "both of the above"
2186 msgstr "beide bovenstaande opties"
2188 #: libraries/config.values.php:122
2189 msgid "neither of the above"
2190 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2194 msgid "Not a positive number"
2195 msgstr "Geen positief getal"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2199 msgid "Not a non-negative number"
2200 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2204 msgid "Not a valid port number"
2205 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2210 msgid "Incorrect value"
2211 msgstr "Foutieve waarde"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2214 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2215 #, php-format
2216 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2217 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2220 #, php-format
2221 msgid "Missing data for %s"
2222 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2226 msgid "unavailable"
2227 msgstr "onbeschikbaar"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2231 #, php-format
2232 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2233 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2236 #, php-format
2237 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2238 msgstr "importeren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2241 #, php-format
2242 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2243 msgstr "exporteren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2246 msgid "SQL Validator is disabled"
2247 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2250 msgid "SOAP extension not found"
2251 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2254 #, php-format
2255 msgid "maximum %s"
2256 msgstr "maximum %s"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2259 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2260 msgstr ""
2261 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2262 "configuratie"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2265 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2266 msgid "Disabled"
2267 msgstr "Uitgeschakeld"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2270 #, php-format
2271 msgid "Set value: %s"
2272 msgstr "Zet waarde op: %s"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2276 msgid "Restore default value"
2277 msgstr "Herstel standaard waarde"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2280 msgid "Allow users to customize this value"
2281 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2286 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2287 #: tbl_relation.php:563
2288 msgid "Save"
2289 msgstr "Opslaan"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2293 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2294 msgid "Reset"
2295 msgstr "Herstel"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2298 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2299 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2302 msgid "Enable Ajax"
2303 msgstr "AJAX inschakelen"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2306 msgid ""
2307 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2308 msgstr ""
2309 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2310 "formulier voor cookie authenticatie"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2313 msgid "Allow login to any MySQL server"
2314 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2317 msgid ""
2318 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2319 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2320 "cross-frame scripting attacks"
2321 msgstr ""
2322 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2323 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2324 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2325 "maken"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2328 msgid "Allow third party framing"
2329 msgstr "Framing van derden toestaan"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2333 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2336 msgid ""
2337 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2338 "authentication"
2339 msgstr ""
2340 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2341 "[/kbd] authenticatie"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2344 msgid "Blowfish secret"
2345 msgstr "Blowfish geheim"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2348 msgid "Highlight selected rows"
2349 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2352 msgid "Row marker"
2353 msgstr "Rij markering"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2356 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2357 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2360 msgid "Highlight pointer"
2361 msgstr "Markeer muispijl"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2364 msgid ""
2365 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2366 "import and export operations"
2367 msgstr ""
2368 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2369 "import en export bewerkingen"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2372 msgid "Bzip2"
2373 msgstr "Bzip2"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2376 msgid ""
2377 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2378 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2379 "kbd] - allows newlines in columns"
2380 msgstr ""
2381 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2382 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2383 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2384 "vullen"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR columns editing"
2388 msgstr "CHAR velden bewerken"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea columns"
2396 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2400 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid "CHAR textarea rows"
2404 msgstr "CHAR textarea regels"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2407 msgid "Check config file permissions"
2408 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2411 msgid ""
2412 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2413 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2414 msgstr ""
2415 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2416 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2417 "schakel deze functie dan uit"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2420 msgid "Compress on the fly"
2421 msgstr "Comprimeer direct"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2424 #: setup/frames/index.inc.php:153
2425 msgid "Configuration file"
2426 msgstr "Configuratiebestand"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2429 msgid ""
2430 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2431 "when you're about to lose data"
2432 msgstr ""
2433 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2434 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2437 msgid "Confirm DROP queries"
2438 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2441 msgid "Debug SQL"
2442 msgstr "Debug SQL"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2445 msgid "Default display direction"
2446 msgstr "Standaard weergave richting"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2449 msgid ""
2450 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2451 "maximum number for which vertical model is used"
2452 msgstr ""
2453 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2454 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2457 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2458 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2462 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2465 msgid "Default database tab"
2466 msgstr "Standaard database tabblad"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2470 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2473 msgid "Default server tab"
2474 msgstr "Standaard server tabblad"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2477 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2478 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2481 msgid "Default table tab"
2482 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2485 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2486 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2489 msgid "Show binary contents as HEX"
2490 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2493 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2494 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2497 msgid "Display databases as a list"
2498 msgstr "Toon databases als een lijst"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2501 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2502 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2505 msgid "Display servers as a list"
2506 msgstr "Toon servers als een lijst"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2509 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2510 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2513 msgid "Edit in window"
2514 msgstr "Bewerk in venster"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2517 msgid "Display errors"
2518 msgstr "Toon foutmeldingen"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 msgstr ""
2527 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid ""
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2536 "limit)"
2537 msgstr ""
2538 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2539 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Opslaan als bestand"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2555 msgid "Format"
2556 msgstr "Opmaak"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2559 msgid "Compression"
2560 msgstr "Compressie"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2571 msgid "Put columns names in the first row"
2572 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2576 #: libraries/import/ldi.php:41
2577 msgid "Columns enclosed by"
2578 msgstr "Velden ingesloten door"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2582 #: libraries/import/ldi.php:42
2583 msgid "Columns escaped by"
2584 msgstr "Velden ontweken door"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2591 msgid "Replace NULL by"
2592 msgstr "Vervang NULL door"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2595 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2596 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2600 #: libraries/import/ldi.php:40
2601 msgid "Columns terminated by"
2602 msgstr "Velden beëindigd door"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2605 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2606 msgid "Lines terminated by"
2607 msgstr "Regels beëindigd door"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2610 msgid "Excel edition"
2611 msgstr "Excel editie"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2614 msgid "Database name template"
2615 msgstr "Database naam template"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2618 msgid "Server name template"
2619 msgstr "Server naam template"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2622 msgid "Table name template"
2623 msgstr "Tabel naam template"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2628 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2629 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2630 msgid "Dump table"
2631 msgstr "Dump tabel"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2634 msgid "Include table caption"
2635 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2638 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2639 msgid "Table caption"
2640 msgstr "Tabeltitel"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2643 msgid "Continued table caption"
2644 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2647 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2648 msgid "Label key"
2649 msgstr "Labelsleutel"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2654 msgid "MIME type"
2655 msgstr "MIME-type"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2659 msgid "Relations"
2660 msgstr "Relaties"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2663 msgid "Export method"
2664 msgstr "Export methode"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2667 msgid "Save on server"
2668 msgstr "Opslaan op server"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2671 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2672 msgid "Overwrite existing file(s)"
2673 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2676 msgid "Remember file name template"
2677 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2680 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2681 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2684 #: libraries/display_export.lib.php:351
2685 msgid "SQL compatibility mode"
2686 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2689 msgid "Syntax to use when inserting data"
2690 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2693 msgid "Creation/Update/Check dates"
2694 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2697 msgid "Use delayed inserts"
2698 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2701 msgid "Disable foreign key checks"
2702 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2705 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2706 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2709 msgid "Use ignore inserts"
2710 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2713 msgid "Maximal length of created query"
2714 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2717 msgid "Export type"
2718 msgstr "Export type"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2721 msgid "Enclose export in a transaction"
2722 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2724 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2726 msgid "Export time in UTC"
2727 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2730 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2731 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2734 msgid "Force SSL connection"
2735 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2738 msgid ""
2739 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2740 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2741 msgstr ""
2742 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2743 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2746 msgid "Foreign key dropdown order"
2747 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2750 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2751 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2754 msgid "Foreign key limit"
2755 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2758 msgid "Browse mode"
2759 msgstr "Verkennen-mode"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2762 msgid "Customize browse mode"
2763 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2769 msgid "Customize default options"
2770 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2773 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2776 #: libraries/import/csv.php:21
2777 msgid "CSV"
2778 msgstr "CSV gegevens"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2781 msgid "Developer"
2782 msgstr "Ontwikkelaar"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2785 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2786 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2789 msgid "Edit mode"
2790 msgstr "Wijzig-mode"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2793 msgid "Customize edit mode"
2794 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2797 msgid "Export defaults"
2798 msgstr "Export standaarden"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2801 msgid "Customize default export options"
2802 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2805 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2806 msgid "Features"
2807 msgstr "Opties"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2810 msgid "General"
2811 msgstr "Algemeen"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2814 msgid "Set some commonly used options"
2815 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2818 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2819 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2820 msgid "Import"
2821 msgstr "Importeer"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2824 msgid "Import defaults"
2825 msgstr "Import opties"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2828 msgid "Customize default common import options"
2829 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2832 msgid "Import / export"
2833 msgstr "Importeer / exporteer"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2836 msgid "Set import and export directories and compression options"
2837 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2840 msgid "LaTeX"
2841 msgstr "LaTeX"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2844 msgid "Databases display options"
2845 msgstr "Weergave opties voor databases"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2848 msgid "Navigation frame"
2849 msgstr "Navigatieframe"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2852 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2853 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2856 #: setup/frames/index.inc.php:98
2857 msgid "Servers"
2858 msgstr "Servers"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2861 msgid "Servers display options"
2862 msgstr "Weergave opties voor servers"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2865 msgid "Tables display options"
2866 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2869 msgid "Main frame"
2870 msgstr "Hoofdframe"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2873 msgid "Microsoft Office"
2874 msgstr "Microsoft Office"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2877 msgid "Open Document"
2878 msgstr "Open Document"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2881 msgid "Other core settings"
2882 msgstr "Overige instellingen"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2885 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2886 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2889 msgid "Page titles"
2890 msgstr "Paginatitels"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2893 msgid ""
2894 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2895 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2896 "get special values."
2897 msgstr ""
2898 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2899 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2902 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2903 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2904 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2905 msgid "Query window"
2906 msgstr "Query-venster"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2909 msgid "Customize query window options"
2910 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2913 msgid "Security"
2914 msgstr "Beveiliging"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2917 msgid ""
2918 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2919 "limit MySQL"
2920 msgstr ""
2921 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2922 "niet direct MySQL beperken. "
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2925 msgid "Basic settings"
2926 msgstr "Basis instellingen"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2929 msgid "Authentication"
2930 msgstr "Authenticatie"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2933 msgid "Authentication settings"
2934 msgstr "Authenticatie instellingen"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2937 msgid "Server configuration"
2938 msgstr "Server configuratie"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2941 msgid ""
2942 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2943 "what they are for"
2944 msgstr ""
2945 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2946 "begrijpt"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2949 msgid "Enter server connection parameters"
2950 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2953 msgid "Configuration storage"
2954 msgstr "Configuratie opslag"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2957 msgid ""
2958 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2959 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2960 "storage[/a] in documentation"
2961 msgstr ""
2962 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2963 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2964 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2967 msgid "Changes tracking"
2968 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2971 msgid ""
2972 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2973 "storage."
2974 msgstr ""
2975 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2976 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2979 msgid "Customize export options"
2980 msgstr "Aanpassen export opties"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2983 msgid "Customize import defaults"
2984 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2987 msgid "Customize navigation frame"
2988 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2991 msgid "Customize main frame"
2992 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2995 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2996 msgid "SQL queries"
2997 msgstr "SQL-queries"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3000 msgid "SQL Query box"
3001 msgstr "SQL-query veld"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3004 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3005 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3008 msgid "SQL queries settings"
3009 msgstr "SQL-query instellingen"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3012 msgid "SQL Validator"
3013 msgstr "SQL-Validator"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3016 msgid ""
3017 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3018 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3019 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3020 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3021 msgstr ""
3022 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3023 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3024 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3025 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3028 msgid "Startup"
3029 msgstr "Beginpagina"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3032 msgid "Customize startup page"
3033 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3036 msgid "Tabs"
3037 msgstr "Tabbladen"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3040 msgid "Choose how you want tabs to work"
3041 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3044 msgid "Text fields"
3045 msgstr "Tekstvelden"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3048 msgid "Customize text input fields"
3049 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3052 msgid "Texy! text"
3053 msgstr "Texy! tekst"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3056 msgid "Warnings"
3057 msgstr "Waarschuwingen"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3060 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3061 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3064 msgid ""
3065 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3066 "and export operations"
3067 msgstr ""
3068 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3069 "en export operaties"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3072 msgid "GZip"
3073 msgstr "GZip"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3076 msgid "Extra parameters for iconv"
3077 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3080 msgid ""
3081 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3082 "if one of the queries failed"
3083 msgstr ""
3084 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3085 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3088 msgid "Ignore multiple statement errors"
3089 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3092 msgid ""
3093 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3094 "This might be good way to import large files, however it can break "
3095 "transactions."
3096 msgstr ""
3097 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3098 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3099 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3102 msgid "Partial import: allow interrupt"
3103 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3106 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3107 msgid "Do not abort on INSERT error"
3108 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3111 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3112 msgid "Replace table data with file"
3113 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3116 msgid ""
3117 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3118 "table) and only SQL is always available"
3119 msgstr ""
3120 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3121 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3124 msgid "Format of imported file"
3125 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3128 msgid "Use LOCAL keyword"
3129 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3133 msgid "Column names in first row"
3134 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3137 msgid "Do not import empty rows"
3138 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3141 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3142 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3145 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3146 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3149 msgid "Number of queries to skip from start"
3150 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3153 msgid "Partial import: skip queries"
3154 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3157 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3158 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3161 msgid "Initial state for sliders"
3162 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3165 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3166 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3169 msgid "Number of inserted rows"
3170 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3173 msgid "Target for quick access icon"
3174 msgstr "Doel van snel-icoon"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3177 msgid "Show logo in left frame"
3178 msgstr "Toon logo in linker frame"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3181 msgid "Display logo"
3182 msgstr "Toon logo"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3185 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3186 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3189 msgid "Display servers selection"
3190 msgstr "Toon serverkeuze"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3193 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3194 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3197 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3198 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3201 msgid "Database tree separator"
3202 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3205 msgid ""
3206 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3207 "defined below)"
3208 msgstr ""
3209 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3210 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3213 msgid "Display databases in a tree"
3214 msgstr "Toon databases als een boom"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3217 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3218 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3221 msgid "Use light version"
3222 msgstr "Gebruik lichte versie"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3225 msgid "Maximum table tree depth"
3226 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3229 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3230 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3233 msgid "Table tree separator"
3234 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3237 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3238 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3241 msgid "Logo link URL"
3242 msgstr "Logo link URL"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3245 msgid ""
3246 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3247 "([kbd]new[/kbd])"
3248 msgstr ""
3249 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3250 "new[/kbd])"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3253 msgid "Logo link target"
3254 msgstr "Logo link bestemming"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3257 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3258 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3261 msgid "Enable highlighting"
3262 msgstr "Markeren inschakelen"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3265 msgid "Use less graphically intense tabs"
3266 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3269 msgid "Light tabs"
3270 msgstr "Lichte tabbladen"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3273 msgid ""
3274 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3275 msgstr ""
3276 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3277 "het bekijken van query resultaten"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3280 msgid "Limit column characters"
3281 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3284 msgid ""
3285 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3286 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3287 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3288 msgstr ""
3289 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3290 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3291 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3292 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3295 msgid "Delete all cookies on logout"
3296 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3299 msgid ""
3300 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3301 "authentication mode"
3302 msgstr ""
3303 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3304 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3307 msgid "Recall user name"
3308 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3311 msgid ""
3312 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3313 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3314 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3315 "recommended for non-trusted environments."
3316 msgstr ""
3317 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3318 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3319 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3320 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3323 msgid "Login cookie store"
3324 msgstr "Inlog cookie opslag"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3327 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3328 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3331 msgid "Login cookie validity"
3332 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3335 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3336 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3339 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3340 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3343 msgid "Use icons on main page"
3344 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3347 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3348 msgstr ""
3349 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3352 msgid "Maximum displayed SQL length"
3353 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3357 msgid "Users cannot set a higher value"
3358 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3361 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3362 msgstr ""
3363 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3364 "database lijst"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3367 msgid "Maximum databases"
3368 msgstr "Maximum aantal databases"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3371 msgid ""
3372 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3373 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3374 "shown."
3375 msgstr ""
3376 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3377 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3378 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3381 msgid "Maximum number of rows to display"
3382 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3385 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3386 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3389 msgid "Maximum tables"
3390 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3393 msgid ""
3394 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3395 "cookie authentication"
3396 msgstr ""
3397 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3398 "authenticatie"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3401 msgid "mcrypt warning"
3402 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3405 msgid ""
3406 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3407 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3408 msgstr ""
3409 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3410 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3413 msgid "Memory limit"
3414 msgstr "Geheugen limiet"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3417 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3418 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3421 msgid "Show table row links on left side"
3422 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3425 msgid "Show table row links on right side"
3426 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3429 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3430 msgstr ""
3431 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3434 msgid "Natural order"
3435 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3438 msgid "Use only icons, only text or both"
3439 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3442 msgid "Iconic navigation bar"
3443 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3446 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3447 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3450 msgid "GZip output buffering"
3451 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3454 msgid ""
3455 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3456 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3457 msgstr ""
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3459 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr "Persistente connecties"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3474 msgid ""
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3478 msgstr ""
3479 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3480 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3483 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3484 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3487 msgid "Iconic table operations"
3488 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3491 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3492 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3495 msgid "Protect binary columns"
3496 msgstr "Bescherm binaire velden"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3499 msgid ""
3500 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3501 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3502 "(lost by window close)."
3503 msgstr ""
3504 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3505 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3506 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3507 "venster."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3510 msgid "Permanent query history"
3511 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3514 msgid "How many queries are kept in history"
3515 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3518 msgid "Query history length"
3519 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3523 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3526 msgid "Default query window tab"
3527 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 msgid "Query window height (in pixels)"
3531 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Query-vensterhoogte"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3538 msgid "Query window width (in pixels)"
3539 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3542 msgid "Query window width"
3543 msgstr "Query-vensterbreedte"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3546 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3547 msgstr ""
3548 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3549 "voeren"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3552 msgid "Recoding engine"
3553 msgstr "Hercoderings engine"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3556 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3557 msgstr ""
3558 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3561 msgid "Repeat headers"
3562 msgstr "Herhaal kopregels"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3565 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3566 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3569 msgid "Show help button"
3570 msgstr "Toon helpknop"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3573 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3574 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3577 msgid "Save directory"
3578 msgstr "Opslag directory"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3581 msgid "Leave blank if not used"
3582 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 msgid "Host authorization order"
3586 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3589 msgid "Leave blank for defaults"
3590 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3593 msgid "Host authorization rules"
3594 msgstr "Host autorisatie regels"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3597 msgid "Allow logins without a password"
3598 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3601 msgid "Allow root login"
3602 msgstr "Root login toestaan"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3605 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3606 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3609 msgid "HTTP Realm"
3610 msgstr "HTTP Realm"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3613 msgid ""
3614 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3615 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3616 "swekey.conf)"
3617 msgstr ""
3618 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3619 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3620 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3623 msgid "SweKey config file"
3624 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3627 msgid "Authentication method to use"
3628 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3631 msgid "Authentication type"
3632 msgstr "Authenticatie type"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3635 msgid ""
3636 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3637 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3638 msgstr ""
3639 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3640 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3643 msgid "Bookmark table"
3644 msgstr "Bookmark tabel"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3647 msgid ""
3648 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3649 "pma_column_info[/kbd]"
3650 msgstr ""
3651 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3652 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3655 msgid "Column information table"
3656 msgstr "Kolom informatie tabel"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3659 msgid "Compress connection to MySQL server"
3660 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3663 msgid "Compress connection"
3664 msgstr "Comprimeer verbinding"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3667 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3668 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3671 msgid "Connection type"
3672 msgstr "Verbindingstype"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3675 msgid "Control user password"
3676 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3679 msgid ""
3680 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3681 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3682 msgstr ""
3683 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3684 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3687 msgid "Control user"
3688 msgstr "Controle gebruiker"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3691 msgid "Count tables when showing database list"
3692 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3695 msgid "Count tables"
3696 msgstr "Tel tabellen"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3701 "kbd]"
3702 msgstr ""
3703 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3704 "pma_designer_coords[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3707 msgid "Designer table"
3708 msgstr "Designer tabel"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3711 msgid ""
3712 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3713 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3714 msgstr ""
3715 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3716 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3719 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3720 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3723 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3724 msgstr ""
3725 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3728 msgid "PHP extension to use"
3729 msgstr "PHP-extensie"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3732 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3733 msgstr ""
3734 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3735 "voldoen "
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3738 msgid "Hide databases"
3739 msgstr "Verberg databases"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3742 msgid ""
3743 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3744 "kbd]"
3745 msgstr ""
3746 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3747 "pma_history[/kbd]"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3750 msgid "SQL query history table"
3751 msgstr "SQL-query historie tabel"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3754 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3755 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3758 msgid "Server hostname"
3759 msgstr "Server machinenaam"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3762 msgid "Logout URL"
3763 msgstr "Uitlog URL"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3766 msgid "Try to connect without password"
3767 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3770 msgid "Connect without password"
3771 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3774 msgid ""
3775 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3776 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3777 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3778 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3779 "alphabetical order."
3780 msgstr ""
3781 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3782 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3783 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3784 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3785 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3788 msgid "Show only listed databases"
3789 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3792 msgid "Leave empty if not using config auth"
3793 msgstr ""
3794 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3797 msgid "Password for config auth"
3798 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3803 msgstr ""
3804 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3805 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3808 msgid "PDF schema: pages table"
3809 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3812 msgid ""
3813 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3814 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3815 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3816 msgstr ""
3817 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3818 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3819 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3820 "phpmyadmin[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3823 msgid "Database name"
3824 msgstr "Databasenaam"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3827 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3828 msgstr ""
3829 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3830 "standaard waarde te gebruiken"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3833 msgid "Server port"
3834 msgstr "Server poort"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3839 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3842 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3845 msgid "Relation table"
3846 msgstr "Relatie tabel"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3849 msgid "SQL command to fetch available databases"
3850 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3853 msgid "SHOW DATABASES command"
3854 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3857 msgid ""
3858 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3859 "[/a] for an example"
3860 msgstr ""
3861 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3862 "a] voor een voorbeeld"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3865 msgid "Signon session name"
3866 msgstr "Signon sessienaam"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3869 msgid "Signon URL"
3870 msgstr "Signon URL"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3873 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3874 msgstr ""
3875 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3876 "waarde"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3879 msgid "Server socket"
3880 msgstr "Server socket"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3883 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3884 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3887 msgid "Use SSL"
3888 msgstr "Gebruik SSL"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3893 msgstr ""
3894 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3895 "pma_table_coords[/kbd]"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3902 msgid ""
3903 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3904 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3905 msgstr ""
3906 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3907 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3908 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3911 msgid "Display columns table"
3912 msgstr "Toon velden tabel"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3915 msgid ""
3916 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3917 "the log when creating a database."
3918 msgstr ""
3919 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3920 "log als een database aangemaakt wordt."
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3923 msgid "Add DROP DATABASE"
3924 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3927 msgid ""
3928 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3929 "log when creating a table."
3930 msgstr ""
3931 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3932 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3935 msgid "Add DROP TABLE"
3936 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3938 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3940 msgid ""
3941 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3942 "log when creating a view."
3943 msgstr ""
3944 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3945 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3948 msgid "Add DROP VIEW"
3949 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3952 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3953 msgstr ""
3954 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3955 "aanmaken bij nieuwe versies."
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3958 msgid "Statements to track"
3959 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3962 msgid ""
3963 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3964 "kbd]"
3965 msgstr ""
3966 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3967 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3970 msgid "SQL query tracking table"
3971 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3974 msgid ""
3975 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3976 "automatically."
3977 msgstr ""
3978 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3979 "of niet."
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3982 msgid "Automatically create versions"
3983 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3986 msgid ""
3987 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3988 "pma_config[/kbd]"
3989 msgstr ""
3990 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3991 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3994 msgid "User preferences storage table"
3995 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3998 msgid "User for config auth"
3999 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4002 msgid ""
4003 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4004 "compatibility checks and thereby increases performance"
4005 msgstr ""
4006 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4007 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4010 msgid "Verbose check"
4011 msgstr "Uitgebreide controle"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4014 msgid ""
4015 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4016 "hostname instead."
4017 msgstr ""
4018 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4019 "machinenaam te tonen."
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4022 msgid "Verbose name of this server"
4023 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4026 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4027 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4030 msgid "Allow to display all the rows"
4031 msgstr "Toon alle rijen"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4034 msgid ""
4035 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4036 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4037 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4038 msgstr ""
4039 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4040 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4041 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4042 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4045 msgid "Show password change form"
4046 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4049 msgid "Show create database form"
4050 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4053 msgid ""
4054 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4055 "insert mode"
4056 msgstr ""
4057 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4060 msgid "Show field types"
4061 msgstr "Toon veld typen"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4064 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4065 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4068 msgid "Show function fields"
4069 msgstr "Toon functie velden"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4072 msgid ""
4073 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4074 "output"
4075 msgstr ""
4076 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4077 "a] uitvoer"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4080 msgid "Show phpinfo() link"
4081 msgstr "Toon phpinfo() link"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4084 msgid "Show detailed MySQL server information"
4085 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4088 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4089 msgstr ""
4090 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4091 "worden getoond"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4094 msgid "Show SQL queries"
4095 msgstr "Toon SQL-queries"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4098 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4099 msgstr ""
4100 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4101 "en tabellen te tonen"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4104 msgid "Show statistics"
4105 msgstr "Toon statistieken"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4108 msgid ""
4109 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4110 "comment and the real name"
4111 msgstr ""
4112 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4113 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4116 msgid "Display database comment instead of its name"
4117 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4120 msgid ""
4121 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4122 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4123 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4124 "alias, the table name itself stays unchanged"
4125 msgstr ""
4126 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4127 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4128 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4131 msgid "Display table comment instead of its name"
4132 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4135 msgid "Display table comments in tooltips"
4136 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4139 msgid ""
4140 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4141 msgstr ""
4142 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4143 "die deze tabellen bevat te tonen"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4146 msgid "Skip locked tables"
4147 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4150 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4151 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4154 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4155 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4158 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4159 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4160 msgid "Password"
4161 msgstr "Wachtwoord"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4164 msgid ""
4165 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4166 "installed"
4167 msgstr ""
4168 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4169 "geïnstalleerd is"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4172 msgid "Enable SQL Validator"
4173 msgstr "Activeer SQL Validator"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4176 msgid ""
4177 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4178 "kbd])"
4179 msgstr ""
4180 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4183 #: tbl_tracking.php:456
4184 msgid "Username"
4185 msgstr "Gebruikersnaam"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4188 msgid ""
4189 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4190 "possible) or keep the text field empty"
4191 msgstr ""
4192 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4193 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4196 msgid "Suggest new database name"
4197 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4200 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4201 msgstr ""
4202 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4203 "wordt"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4206 msgid "Suhosin warning"
4207 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4210 msgid ""
4211 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4212 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4213 msgstr ""
4214 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4215 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4218 msgid "Textarea columns"
4219 msgstr "Textarea kolommen"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4222 msgid ""
4223 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4224 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4225 msgstr ""
4226 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4227 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4230 msgid "Textarea rows"
4231 msgstr "Tekstveld regels"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4234 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4235 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4238 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4239 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4242 msgid "Default title"
4243 msgstr "Standaard titel"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4246 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4247 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4250 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4251 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4254 msgid ""
4255 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4256 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4257 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4258 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4259 msgstr ""
4260 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4261 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4262 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4263 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4266 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4267 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4270 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4271 msgstr ""
4272 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4275 msgid "Upload directory"
4276 msgstr "Upload folder"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4279 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4280 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4283 msgid "Use database search"
4284 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4287 msgid ""
4288 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4289 "checkbox on the right"
4290 msgstr ""
4291 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4292 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4295 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4296 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4299 msgid ""
4300 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4301 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4302 "contain."
4303 msgstr ""
4304 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4305 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4306 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4309 msgid "Verbose multiple statements"
4310 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4313 msgid "Check for latest version"
4314 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4317 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4318 msgstr ""
4319 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van "
4320 "phpMyAdmin"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4323 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4324 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4325 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4326 #: setup/lib/index.lib.php:200
4327 msgid "Version check"
4328 msgstr "Versie controle"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4331 msgid ""
4332 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4333 "for import and export operations"
4334 msgstr ""
4335 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4336 "voor import en export operaties"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4339 msgid "ZIP"
4340 msgstr "ZIP"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4343 msgid "Config authentication"
4344 msgstr "Configuratie authenticatie"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4347 msgid "Cookie authentication"
4348 msgstr "Cookie authenticatie"
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4351 msgid "HTTP authentication"
4352 msgstr "HTTP authenticatie"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4355 msgid "Signon authentication"
4356 msgstr "Signon authenticatie"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4360 msgid "CSV using LOAD DATA"
4361 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4366 #: libraries/import/xls.php:20
4367 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4368 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4373 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4374 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4375 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4380 #: libraries/import/ods.php:22
4381 msgid "Open Document Spreadsheet"
4382 msgstr "Open Document rekenblad"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4386 msgid "Quick"
4387 msgstr "Snel"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4391 msgid "Custom"
4392 msgstr "Aangepast"
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4396 msgid "Database export options"
4397 msgstr "Database export opties"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4401 #: libraries/export/excel.php:17
4402 msgid "CSV for MS Excel"
4403 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4407 #: libraries/export/htmlword.php:17
4408 msgid "Microsoft Word 2000"
4409 msgstr "Microsoft Word 2000"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4413 msgid "Open Document Text"
4414 msgstr "Open Document Tekst"
4416 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4417 msgid "Could not connect to MySQL server"
4418 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4421 msgid "Empty username while using config authentication method"
4422 msgstr ""
4423 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4424 "config[/kbd]"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4427 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4429 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4430 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4433 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4434 msgstr ""
4435 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4436 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4439 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4440 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4442 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4443 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4444 msgstr ""
4445 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4446 "gebruikt"
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4449 #, php-format
4450 msgid "Incorrect IP address: %s"
4451 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4453 #: libraries/core.lib.php:262
4454 #, php-format
4455 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4456 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4458 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4459 #: libraries/export/sql.php:481
4460 msgid "Events"
4461 msgstr "Gebeurtenissen"
4463 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4464 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4465 #: setup/frames/index.inc.php:113
4466 msgid "Name"
4467 msgstr "Naam"
4469 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4470 #: libraries/db_links.inc.php:44
4471 msgid "Database seems to be empty!"
4472 msgstr "Database lijkt leeg!"
4474 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4475 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4476 msgid "Tracking"
4477 msgstr "Traceren"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:71
4480 msgid "Query"
4481 msgstr "Query opbouwen"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4484 msgid "Designer"
4485 msgstr "Ontwerper"
4487 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4488 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4489 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4490 msgid "Privileges"
4491 msgstr "Rechten"
4493 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4494 msgid "Routines"
4495 msgstr "Routines"
4497 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4498 msgid "Return type"
4499 msgstr "Retour type"
4501 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4502 msgid ""
4503 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4504 "3.11[/a]"
4505 msgstr ""
4506 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4507 "a]"
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4510 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4511 msgstr ""
4512 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4513 "is mislukt."
4515 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4516 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4517 msgid "The server is not responding"
4518 msgstr "De server reageert niet"
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4521 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4522 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4524 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4525 msgid "Details..."
4526 msgstr "Details..."
4528 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4529 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4530 msgid "Change password"
4531 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4533 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4534 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4535 msgid "No Password"
4536 msgstr "Geen wachtwoord"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4539 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4540 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4541 msgid "Re-type"
4542 msgstr "Type opnieuw"
4544 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4545 msgid "Password Hashing"
4546 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4548 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4549 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4550 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4551 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4553 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4554 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4555 msgid "Create new database"
4556 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4559 msgid "Create"
4560 msgstr "Aanmaken"
4562 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4563 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4564 msgid "No Privileges"
4565 msgstr "Geen rechten"
4567 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4568 #, php-format
4569 msgid "Create table on database %s"
4570 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4572 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4573 msgid "Number of columns"
4574 msgstr "Aantal velden"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:35
4577 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4578 msgstr ""
4579 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4580 "installatie!"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:87
4583 msgid "Exporting databases from the current server"
4584 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:89
4587 #, php-format
4588 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4589 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:91
4592 #, php-format
4593 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4594 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:97
4597 msgid "Export Method:"
4598 msgstr "Export methode:"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:113
4601 msgid "Quick - display only the minimal options"
4602 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:129
4605 msgid "Custom - display all possible options"
4606 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:137
4609 msgid "Database(s):"
4610 msgstr "Database(s):"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:139
4613 msgid "Table(s):"
4614 msgstr "Tabel(len):"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:149
4617 msgid "Rows:"
4618 msgstr "Rijen:"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:157
4621 msgid "Dump some row(s)"
4622 msgstr "Dump alle rijen"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:159
4625 msgid "Number of rows:"
4626 msgstr "Aantal rijen:"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:162
4629 msgid "Row to begin at:"
4630 msgstr "Te beginnen op rij:"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:173
4633 msgid "Dump all rows"
4634 msgstr "Dump alle rijen"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4637 msgid "Output:"
4638 msgstr "Uitvoer:"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4641 #, php-format
4642 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4643 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:206
4646 msgid "Save output to a file"
4647 msgstr "Opslaan als bestand"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:227
4650 msgid "File name template:"
4651 msgstr "Bestandsnaam template:"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:229
4654 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4655 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:231
4658 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4659 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:233
4662 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4663 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:237
4666 #, php-format
4667 msgid ""
4668 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4669 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4670 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4671 msgstr ""
4672 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4673 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4674 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4675 "%5$s voor meer details."
4677 #: libraries/display_export.lib.php:275
4678 msgid "use this for future exports"
4679 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4682 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4683 msgid "Character set of the file:"
4684 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:309
4687 msgid "Compression:"
4688 msgstr "Compressie:"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4691 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4692 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4693 msgid "None"
4694 msgstr "Geen"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:313
4697 msgid "zipped"
4698 msgstr "gezipt"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:315
4701 msgid "gzipped"
4702 msgstr "ge-gzipt"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:317
4705 msgid "bzipped"
4706 msgstr "ge-bzipt"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:326
4709 #| msgid "Save output to a file"
4710 msgid "View output as text"
4711 msgstr "Bekijk output als tekst"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4714 #: libraries/export/codegen.php:37
4715 msgid "Format:"
4716 msgstr "Opmaak:"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:336
4719 msgid "Format-specific options:"
4720 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:337
4723 msgid ""
4724 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4725 "options for other formats."
4726 msgstr ""
4727 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4728 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4730 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4731 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4732 #| msgid "Encoding conversion"
4733 msgid "Encoding Conversion:"
4734 msgstr "Omzetting van de codering:"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:66
4737 msgid ""
4738 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4739 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4740 "browsers."
4741 msgstr ""
4742 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4743 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4744 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4746 #: libraries/display_import.lib.php:76
4747 msgid "The file is being processed, please be patient."
4748 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4750 #: libraries/display_import.lib.php:98
4751 msgid ""
4752 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4753 "not available."
4754 msgstr ""
4755 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4756 "zijn niet beschikbaar."
4758 #: libraries/display_import.lib.php:129
4759 msgid "Importing into the current server"
4760 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4762 #: libraries/display_import.lib.php:131
4763 #, php-format
4764 msgid "Importing into the database \"%s\""
4765 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4767 #: libraries/display_import.lib.php:133
4768 #, php-format
4769 msgid "Importing into the table \"%s\""
4770 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4772 #: libraries/display_import.lib.php:139
4773 msgid "File to Import:"
4774 msgstr "Te importeren bestand:"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:156
4777 #, php-format
4778 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4779 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:158
4782 msgid ""
4783 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4784 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4785 msgstr ""
4786 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op "
4787 "<b>.[formaat].[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:178
4790 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4791 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4793 #: libraries/display_import.lib.php:208
4794 msgid "Partial Import:"
4795 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:214
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4801 msgstr ""
4802 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4803 "hervat worden vanaf positie %d."
4805 #: libraries/display_import.lib.php:221
4806 msgid ""
4807 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4808 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4809 "however it can break transactions.)</i>"
4810 msgstr ""
4811 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4812 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4813 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4815 #: libraries/display_import.lib.php:228
4816 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4817 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:250
4820 msgid "Format-Specific Options:"
4821 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4823 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4824 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4825 msgid "Language"
4826 msgstr "Taal"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4829 #, php-format
4830 msgid "%d is not valid row number."
4831 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4834 msgid "row(s) starting from row #"
4835 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4838 msgid "horizontal"
4839 msgstr "horizontaal"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4842 msgid "horizontal (rotated headers)"
4843 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4846 msgid "vertical"
4847 msgstr "verticaal"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4850 #, php-format
4851 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4852 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4855 msgid "Sort by key"
4856 msgstr "Sorteren op sleutel"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4859 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4860 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4861 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4862 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4863 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4864 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4865 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4866 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4867 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4868 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4869 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4870 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4871 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4872 #: tbl_structure.php:845
4873 msgid "Options"
4874 msgstr "Opties"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4877 msgid "Partial texts"
4878 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4881 msgid "Full texts"
4882 msgstr "Volledige teksten"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4885 msgid "Relational key"
4886 msgstr "Relationele sleutel"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4889 msgid "Relational display column"
4890 msgstr "Relationele weergave veld"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4893 msgid "Show binary contents"
4894 msgstr "Toon binaire inhoud"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4897 msgid "Show BLOB contents"
4898 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4901 #: tbl_change.php:321
4902 msgid "Hide"
4903 msgstr "Verberg"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4907 msgid "Browser transformation"
4908 msgstr "Browser transformaties"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4911 msgid "Copy"
4912 msgstr "Kopiëren"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4915 msgid "The row has been deleted"
4916 msgstr "De rij is verwijderd"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4919 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4920 msgid "Kill"
4921 msgstr "stop proces"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4924 msgid "in query"
4925 msgstr "in query"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4928 msgid "Showing rows"
4929 msgstr "Toon Records"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4932 msgid "total"
4933 msgstr "totaal"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
4936 #, php-format
4937 msgid "Query took %01.4f sec"
4938 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4941 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4942 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4943 msgid "Change"
4944 msgstr "Veranderen"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4947 msgid "Query results operations"
4948 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4951 msgid "Print view (with full texts)"
4952 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4955 msgid "Display chart"
4956 msgstr "Grafiek weergeven"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4959 #| msgid "Create User"
4960 msgid "Create view"
4961 msgstr "VIEW aanmaken"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4964 msgid "Link not found"
4965 msgstr "Link niet gevonden"
4967 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4968 msgid "Version information"
4969 msgstr "Versie informatie"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4972 msgid "Data home directory"
4973 msgstr "Data home folder"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4976 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4977 msgstr ""
4978 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4979 "staan."
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4982 msgid "Data files"
4983 msgstr "Data bestanden"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4986 msgid "Autoextend increment"
4987 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4990 msgid ""
4991 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4992 "when it becomes full."
4993 msgstr ""
4994 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4995 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4998 msgid "Buffer pool size"
4999 msgstr "Buffer pool grootte"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5002 msgid ""
5003 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5004 "tables."
5005 msgstr ""
5006 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5007 "data en indexen van zijn tabellen."
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5010 msgid "Buffer Pool"
5011 msgstr "Buffer Pool"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5014 msgid "InnoDB Status"
5015 msgstr "InnoDB Status"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5018 msgid "Buffer Pool Usage"
5019 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5022 msgid "pages"
5023 msgstr "pagina's"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5026 msgid "Free pages"
5027 msgstr "Vrije pages"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5030 msgid "Dirty pages"
5031 msgstr "Vervuilde pagina's"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5034 msgid "Pages containing data"
5035 msgstr "Pages die data bevatten"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5038 msgid "Pages to be flushed"
5039 msgstr "Pages te schonen"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5042 msgid "Busy pages"
5043 msgstr "Pagina's in gebruik"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5046 msgid "Latched pages"
5047 msgstr "Latched pagina's"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5050 msgid "Buffer Pool Activity"
5051 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5054 msgid "Read requests"
5055 msgstr "Lees aanvragen"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5058 msgid "Write requests"
5059 msgstr "Schrijf verzoeken"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5062 msgid "Read misses"
5063 msgstr "Lees missers"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5066 msgid "Write waits"
5067 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5070 msgid "Read misses in %"
5071 msgstr "Lees missers in %"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5074 msgid "Write waits in %"
5075 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5078 msgid "Data pointer size"
5079 msgstr "Data pointer formaat"
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5082 msgid ""
5083 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5084 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5085 msgstr ""
5086 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5087 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5090 msgid "Automatic recovery mode"
5091 msgstr "Automatische herstelmodus"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5094 msgid ""
5095 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5096 "myisam-recover server startup option."
5097 msgstr ""
5098 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5099 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5100 "de server."
5102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5103 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5104 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5107 msgid ""
5108 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5109 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5110 "INFILE)."
5111 msgstr ""
5112 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5113 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5114 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5117 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5118 msgstr ""
5119 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5122 msgid ""
5123 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5124 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5125 "method."
5126 msgstr ""
5127 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5128 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5129 "cache'-methode."
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5132 msgid "Repair threads"
5133 msgstr "Reparatie threads"
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5136 msgid ""
5137 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5138 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5139 msgstr ""
5140 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5141 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5142 "zijn eigen thread)."
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5145 msgid "Sort buffer size"
5146 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5149 msgid ""
5150 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5151 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5152 msgstr ""
5153 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5154 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5155 "TABLE."
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5158 msgid "Garbage Threshold"
5159 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5162 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5163 msgstr ""
5164 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5165 "geschoond."
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5168 #: server_synchronize.php:1159
5169 msgid "Port"
5170 msgstr "Poort"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5173 msgid ""
5174 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5175 "will disable HTTP communication with the daemon."
5176 msgstr ""
5177 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5178 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5181 msgid "Repository Threshold"
5182 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5185 msgid ""
5186 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5187 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5188 "specified."
5189 msgstr ""
5190 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5191 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5192 "eenheid gespecifiëerd werd."
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5195 msgid "Temp Blob Timeout"
5196 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5199 msgid ""
5200 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5201 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5202 msgstr ""
5203 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5204 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5205 "een record in de database."
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5208 msgid "Temp Log Threshold"
5209 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5212 msgid ""
5213 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5214 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5215 "specified."
5216 msgstr ""
5217 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5218 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5219 "eenheid gespecifiëerd werd."
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5222 msgid "Max Keep Alive"
5223 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5226 msgid ""
5227 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5228 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5229 msgstr ""
5230 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5231 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5232 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5235 msgid "Metadata Headers"
5236 msgstr "Metadata hoofdingen"
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5239 msgid ""
5240 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5241 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5242 msgstr ""
5243 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die gebruikt "
5244 "wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak van een "
5245 "database."
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5248 #, php-format
5249 msgid ""
5250 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5251 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5252 msgstr ""
5253 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5254 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5257 #| msgid "Relations"
5258 msgid "Related Links"
5259 msgstr "Gerelateerde links"
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5262 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5263 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5266 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5267 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5270 msgid "Index cache size"
5271 msgstr "Index cache grootte"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5274 msgid ""
5275 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5276 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5277 msgstr ""
5278 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5279 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5280 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5283 msgid "Record cache size"
5284 msgstr "Record cache grootte"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5287 msgid ""
5288 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5289 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5290 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5291 msgstr ""
5292 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5293 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5294 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5297 msgid "Log cache size"
5298 msgstr "Log cache grootte"
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5301 msgid ""
5302 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5303 "transaction log data. The default is 16MB."
5304 msgstr ""
5305 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5306 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5309 msgid "Log file threshold"
5310 msgstr "Log file drempelwaarde"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5313 msgid ""
5314 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5315 "default value is 16MB."
5316 msgstr ""
5317 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5318 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5321 msgid "Transaction buffer size"
5322 msgstr "Transactie buffer grootte"
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5325 msgid ""
5326 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5327 "buffers of this size). The default is 1MB."
5328 msgstr ""
5329 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5330 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5333 msgid "Checkpoint frequency"
5334 msgstr "Checkpoint frequentie"
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5337 msgid ""
5338 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5339 "performed. The default value is 24MB."
5340 msgstr ""
5341 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5342 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5345 msgid "Data log threshold"
5346 msgstr "Data log drempelwaarde"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5349 msgid ""
5350 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5351 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5352 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5353 "that can be stored in the database."
5354 msgstr ""
5355 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5356 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5357 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5358 "opslagcapasiteit te verhogen."
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5361 msgid "Garbage threshold"
5362 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5365 msgid ""
5366 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5367 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5368 msgstr ""
5369 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5370 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5373 msgid "Log buffer size"
5374 msgstr "Log buffer grootte"
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5377 msgid ""
5378 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5379 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5380 "required to write a data log."
5381 msgstr ""
5382 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5383 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5384 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5387 msgid "Data file grow size"
5388 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5391 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5392 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5395 msgid "Row file grow size"
5396 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5399 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5400 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5403 msgid "Log file count"
5404 msgstr "Log file aantal"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5407 msgid ""
5408 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5409 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5410 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5411 "number."
5412 msgstr ""
5413 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5414 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5415 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5416 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5419 #, php-format
5420 msgid ""
5421 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5422 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5423 msgstr ""
5424 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de %"
5425 "sPrimeBase XT home pagina%s."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5428 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5429 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5432 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5433 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5435 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5436 msgid "Columns separated with:"
5437 msgstr "Velden beëindigd door:"
5439 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5440 msgid "Columns enclosed with:"
5441 msgstr "Velden ingesloten door:"
5443 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5444 msgid "Columns escaped with:"
5445 msgstr "Velden ontweken door:"
5447 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5448 msgid "Lines terminated with:"
5449 msgstr "Regels beëindigd door:"
5451 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5452 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5453 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5454 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5455 msgid "Replace NULL with:"
5456 msgstr "Vervang NULL door:"
5458 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5459 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5460 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5462 #: libraries/export/excel.php:32
5463 msgid "Excel edition:"
5464 msgstr "Excel editie:"
5466 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5467 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5468 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5469 msgid "Data dump options"
5470 msgstr "Data dump opties"
5472 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5473 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5474 msgid "Dumping data for table"
5475 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5477 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5478 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5479 msgid "Table structure for table"
5480 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5482 #: libraries/export/latex.php:13
5483 msgid "Content of table @TABLE@"
5484 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5486 #: libraries/export/latex.php:14
5487 msgid "(continued)"
5488 msgstr "(vervolgd)"
5490 #: libraries/export/latex.php:15
5491 msgid "Structure of table @TABLE@"
5492 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5494 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5495 #: libraries/export/sql.php:87
5496 msgid "Object creation options"
5497 msgstr "Object-aanmaakopties"
5499 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5500 msgid "Table caption (continued)"
5501 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5503 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5504 #: libraries/export/sql.php:40
5505 msgid "Display foreign key relationships"
5506 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5508 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5509 msgid "Display comments"
5510 msgstr "Toon kolom commentaar"
5512 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5513 #: libraries/export/sql.php:44
5514 msgid "Display MIME types"
5515 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5517 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5518 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5519 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5521 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5522 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5523 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5524 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5525 msgid "Host"
5526 msgstr "Machine"
5528 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5529 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5530 msgid "Generation Time"
5531 msgstr "Genereertijd"
5533 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5534 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5535 msgid "Server version"
5536 msgstr "Serverversie"
5538 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5539 #: libraries/export/xml.php:112
5540 msgid "PHP Version"
5541 msgstr "PHP-Versie"
5543 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5544 msgid "MediaWiki Table"
5545 msgstr "MediaWiki tabel"
5547 #: libraries/export/pdf.php:17
5548 msgid "PDF"
5549 msgstr "PDF"
5551 #: libraries/export/pdf.php:23
5552 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5553 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5555 #: libraries/export/pdf.php:24
5556 msgid "Report title:"
5557 msgstr "Report titel:"
5559 #: libraries/export/php_array.php:16
5560 msgid "PHP array"
5561 msgstr "PHP-array"
5563 #: libraries/export/sql.php:33
5564 msgid ""
5565 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5566 "and server version)</i>"
5567 msgstr ""
5568 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5569 "versie en server versie)</i>"
5571 #: libraries/export/sql.php:35
5572 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5573 msgstr ""
5574 "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5576 #: libraries/export/sql.php:37
5577 msgid ""
5578 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5579 "checked"
5580 msgstr ""
5581 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5582 "laatst bekeken werden"
5584 #: libraries/export/sql.php:65
5585 msgid ""
5586 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5587 msgstr ""
5588 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5589 "maximaliseren:"
5591 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5592 #: libraries/export/sql.php:107
5593 #, php-format
5594 msgid "Add %s statement"
5595 msgstr "%s statement toevoegen"
5597 #: libraries/export/sql.php:91
5598 msgid "Add statements:"
5599 msgstr "Statements toevoegen:"
5601 #: libraries/export/sql.php:111
5602 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5603 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5605 #: libraries/export/sql.php:123
5606 msgid ""
5607 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5608 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5609 msgstr ""
5610 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5611 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5613 #: libraries/export/sql.php:136
5614 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5615 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5617 #: libraries/export/sql.php:138
5618 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5619 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5621 #: libraries/export/sql.php:140
5622 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5623 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5625 #: libraries/export/sql.php:147
5626 msgid "Function to use when dumping data:"
5627 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5629 #: libraries/export/sql.php:151
5630 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5631 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5633 #: libraries/export/sql.php:154
5634 msgid ""
5635 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5636 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5637 "(1,2,3)</code>"
5638 msgstr ""
5639 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5640 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5641 "VALUES (1,2,3)</code>"
5643 #: libraries/export/sql.php:155
5644 msgid ""
5645 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5646 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5647 "(7,8,9)</code>"
5648 msgstr ""
5649 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5650 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5651 "(7,8,9)</code>"
5653 #: libraries/export/sql.php:156
5654 msgid ""
5655 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5656 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5657 msgstr ""
5658 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5659 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5661 #: libraries/export/sql.php:157
5662 msgid ""
5663 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5664 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5665 msgstr ""
5666 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5667 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5669 #: libraries/export/sql.php:167
5670 msgid ""
5671 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5672 "0x616263)</i>"
5673 msgstr ""
5674 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5675 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5677 #: libraries/export/sql.php:171
5678 msgid ""
5679 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5680 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5681 msgstr ""
5682 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5683 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5684 "tijdszones)</i>"
5686 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5687 msgid "Procedures"
5688 msgstr "Procedures"
5690 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5691 msgid "Functions"
5692 msgstr "Functies"
5694 #: libraries/export/sql.php:683
5695 msgid "Constraints for dumped tables"
5696 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5698 #: libraries/export/sql.php:692
5699 msgid "Constraints for table"
5700 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5702 #: libraries/export/sql.php:792
5703 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5704 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5706 #: libraries/export/sql.php:804
5707 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5708 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5710 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5711 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5712 msgid "Triggers"
5713 msgstr "Triggers"
5715 #: libraries/export/sql.php:873
5716 msgid "Structure for view"
5717 msgstr "Structuur voor de view"
5719 #: libraries/export/sql.php:882
5720 msgid "Stand-in structure for view"
5721 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5723 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5724 msgid "XML"
5725 msgstr "XML"
5727 #: libraries/export/xml.php:30
5728 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5729 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5731 #: libraries/export/xml.php:40
5732 msgid "Views"
5733 msgstr "Views"
5735 #: libraries/export/xml.php:47
5736 msgid "Export contents"
5737 msgstr "Exporteer inhoud"
5739 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5740 #: libraries/footer.inc.php:194
5741 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5742 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5744 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5745 msgid "SQL result"
5746 msgstr "SQL-resultaat"
5748 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5749 msgid "Generated by"
5750 msgstr "Gegenereerd door"
5752 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5753 #: tbl_get_field.php:34
5754 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5755 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5757 #: libraries/import.lib.php:1141
5758 msgid ""
5759 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5760 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5762 #: libraries/import.lib.php:1142
5763 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5764 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5766 #: libraries/import.lib.php:1143
5767 msgid ""
5768 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5769 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5771 #: libraries/import.lib.php:1144
5772 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5773 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5775 #: libraries/import.lib.php:1147
5776 msgid "Go to database"
5777 msgstr "Ga naar database"
5779 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5780 msgid "settings"
5781 msgstr "instellingen"
5783 #: libraries/import.lib.php:1169
5784 msgid "Go to table"
5785 msgstr "Ga naar tabel"
5787 #: libraries/import.lib.php:1178
5788 msgid "Go to view"
5789 msgstr "Ga naar view"
5791 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5792 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5793 msgid ""
5794 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5795 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5796 msgstr ""
5797 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5798 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5800 #: libraries/import/csv.php:39
5801 msgid ""
5802 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5803 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5804 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5805 msgstr ""
5806 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5807 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5808 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5809 "van aanhalingstekens."
5811 #: libraries/import/csv.php:41
5812 msgid "Column names: "
5813 msgstr "Kolom namen: "
5815 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5816 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5817 #, php-format
5818 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5819 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5821 #: libraries/import/csv.php:121
5822 #, php-format
5823 msgid ""
5824 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5825 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5826 msgstr ""
5827 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5828 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5830 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5831 #, php-format
5832 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5833 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5835 #: libraries/import/csv.php:314
5836 #, php-format
5837 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5838 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5840 #: libraries/import/docsql.php:27
5841 msgid "DocSQL"
5842 msgstr "DocSQL"
5844 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5845 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5846 msgid "Table name"
5847 msgstr "Tabelnaam"
5849 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5850 #: view_create.php:147
5851 msgid "Column names"
5852 msgstr "Kolom namen"
5854 #: libraries/import/ldi.php:56
5855 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5856 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5858 #: libraries/import/ods.php:28
5859 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5860 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5862 #: libraries/import/ods.php:29
5863 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5864 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5866 #: libraries/import/sql.php:32
5867 msgid "SQL compatibility mode:"
5868 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5870 #: libraries/import/sql.php:42
5871 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5872 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5874 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5875 msgid ""
5876 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5877 "the issue and try again."
5878 msgstr ""
5879 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5880 "probeer opnieuw. "
5882 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5883 msgctxt "None encoding conversion"
5884 msgid "None"
5885 msgstr "Geen"
5887 # Wat is 'Kana' ?
5888 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5889 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5890 msgid "Convert to Kana"
5891 msgstr "Zet om naar Kana"
5893 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5894 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5895 #: tbl_structure.php:563
5896 msgid "Primary"
5897 msgstr "Primaire sleutel"
5899 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5901 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5902 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5903 msgid "Index"
5904 msgstr "Index"
5906 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5907 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5908 #: tbl_structure.php:569
5909 msgid "Fulltext"
5910 msgstr "Volledige tekst"
5912 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5913 msgid "No change"
5914 msgstr "Geen verandering"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5917 msgid "Charset"
5918 msgstr "Karakterset"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5921 #: tbl_change.php:549
5922 msgid "Binary"
5923 msgstr " Binair "
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5926 msgid "Bulgarian"
5927 msgstr "Bulgaars"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5930 msgid "Simplified Chinese"
5931 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5934 msgid "Traditional Chinese"
5935 msgstr "Traditioneel Chinees"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5938 msgid "case-insensitive"
5939 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5942 msgid "case-sensitive"
5943 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5946 msgid "Croatian"
5947 msgstr "Kroatisch"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5950 msgid "Czech"
5951 msgstr "Tsjechisch"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5954 msgid "Danish"
5955 msgstr "Deens"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5958 msgid "English"
5959 msgstr "Engels"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5962 msgid "Esperanto"
5963 msgstr "Esperanto"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5966 msgid "Estonian"
5967 msgstr "Estlands"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5970 msgid "German"
5971 msgstr "Duits"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5974 msgid "dictionary"
5975 msgstr "Woordenboek"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5978 msgid "phone book"
5979 msgstr "Telefoonboek"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5982 msgid "Hungarian"
5983 msgstr "Hongaars"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5986 msgid "Icelandic"
5987 msgstr "IJslands"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5990 msgid "Japanese"
5991 msgstr "Japans"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5994 msgid "Latvian"
5995 msgstr "Lets"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5998 msgid "Lithuanian"
5999 msgstr "Litouws"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6002 msgid "Korean"
6003 msgstr "Koreaans"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6006 msgid "Persian"
6007 msgstr "Perzisch"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6010 msgid "Polish"
6011 msgstr "Pools"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6014 msgid "West European"
6015 msgstr "West Europees"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6018 msgid "Romanian"
6019 msgstr "Roemeens"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6022 msgid "Slovak"
6023 msgstr "Slowaaks"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6026 msgid "Slovenian"
6027 msgstr "Sloveens"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6030 msgid "Spanish"
6031 msgstr "Spaans"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6034 msgid "Traditional Spanish"
6035 msgstr "Traditioneel Spaans"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6038 msgid "Swedish"
6039 msgstr "Zweeds"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6042 msgid "Thai"
6043 msgstr "Thais"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6046 msgid "Turkish"
6047 msgstr "Turks"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6050 msgid "Ukrainian"
6051 msgstr "Oekraïens"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6054 msgid "Unicode"
6055 msgstr "Unicode"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6060 msgid "multilingual"
6061 msgstr "meertalig"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6064 msgid "Central European"
6065 msgstr "Centraal Europees"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6068 msgid "Russian"
6069 msgstr "Russisch"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6072 msgid "Baltic"
6073 msgstr "Baltisch"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6076 msgid "Armenian"
6077 msgstr "Armeens"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6080 msgid "Cyrillic"
6081 msgstr "Cyrillisch"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6084 msgid "Arabic"
6085 msgstr "Arabisch"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6088 msgid "Hebrew"
6089 msgstr "Hebreeuws"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6092 msgid "Georgian"
6093 msgstr "Georgisch"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6096 msgid "Greek"
6097 msgstr "Grieks"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6100 msgid "Czech-Slovak"
6101 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6104 msgid "unknown"
6105 msgstr "onbekend"
6107 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6108 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6110 msgid "Home"
6111 msgstr "Home"
6113 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6114 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6116 msgid "Log out"
6117 msgstr "Uitloggen"
6119 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6120 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6121 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6123 msgid "Reload navigation frame"
6124 msgstr "Navigatievenster herladen"
6126 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6127 msgid "This format has no options"
6128 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6130 #: libraries/relation.lib.php:83
6131 msgid "not OK"
6132 msgstr "Niet Goed"
6134 #: libraries/relation.lib.php:88
6135 msgid "Enabled"
6136 msgstr "Ingeschakeld"
6138 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6139 #: pmd_relation_new.php:68
6140 msgid "General relation features"
6141 msgstr "Basis relatie opties"
6143 #: libraries/relation.lib.php:111
6144 msgid "Display Features"
6145 msgstr "Toon Opties"
6147 #: libraries/relation.lib.php:117
6148 msgid "Creation of PDFs"
6149 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6151 #: libraries/relation.lib.php:121
6152 msgid "Displaying Column Comments"
6153 msgstr "Toon kolom commentaar"
6155 #: libraries/relation.lib.php:126
6156 msgid ""
6157 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6158 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6160 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6161 msgid "Bookmarked SQL query"
6162 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6164 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6165 msgid "SQL history"
6166 msgstr "SQL-geschiedenis"
6168 #: libraries/relation.lib.php:147
6169 msgid "User preferences"
6170 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6172 #: libraries/relation.lib.php:151
6173 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6174 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6176 #: libraries/relation.lib.php:153
6177 msgid ""
6178 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6179 msgstr ""
6180 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6182 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
6183 #: libraries/relation.lib.php:154
6184 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6185 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6187 #: libraries/relation.lib.php:155
6188 msgid ""
6189 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6190 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6191 msgstr ""
6192 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6193 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6194 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6196 #: libraries/relation.lib.php:156
6197 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6198 msgstr ""
6199 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6201 #: libraries/relation.lib.php:1179
6202 msgid "no description"
6203 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6206 msgid "Slave configuration"
6207 msgstr "Slave instellingen"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6210 msgid "Change or reconfigure master server"
6211 msgstr "Wijzig master server"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6214 msgid ""
6215 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6216 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6217 msgstr ""
6218 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6219 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6220 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6225 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6226 #: server_synchronize.php:1167
6227 msgid "User name"
6228 msgstr "Gebruikersnaam"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6231 msgid "Master status"
6232 msgstr "Master status"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6235 msgid "Slave status"
6236 msgstr "Slave status"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6239 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6240 msgid "Variable"
6241 msgstr "Variabelen"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6244 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6245 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6246 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6247 msgid "Value"
6248 msgstr "Waarde"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6251 msgid "Server ID"
6252 msgstr "Server ID"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6255 msgid ""
6256 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6257 "this list."
6258 msgstr ""
6259 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6260 "deze lijst."
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6263 msgid "Add slave replication user"
6264 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6267 msgid "Any user"
6268 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6272 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6273 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6274 msgid "Use text field"
6275 msgstr "Gebruik tekstveld"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6278 msgid "Any host"
6279 msgstr "Een willekeurige machine"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6282 msgid "Local"
6283 msgstr "lokaal"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6286 msgid "This Host"
6287 msgstr "Deze machine"
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6290 msgid "Use Host Table"
6291 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6294 msgid ""
6295 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6296 "table are used instead."
6297 msgstr ""
6298 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6299 "toepassing."
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6302 msgid "Generate Password"
6303 msgstr "Genereer wachtwoord"
6305 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6306 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6308 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6309 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6310 #, php-format
6311 msgid "The %s table doesn't exist!"
6312 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6314 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6315 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6317 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6318 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6319 #, php-format
6320 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6321 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6323 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6325 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6326 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6327 #, php-format
6328 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6329 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6331 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6332 msgid "This page does not contain any tables!"
6333 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6335 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6336 msgid "SCHEMA ERROR: "
6337 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6341 msgid "Relational schema"
6342 msgstr "Relationeel schema"
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6345 msgid "Table of contents"
6346 msgstr "Inhoudsopgave"
6348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6351 #: tbl_structure.php:200
6352 msgid "Attributes"
6353 msgstr "Attributen"
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6357 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6358 msgid "Extra"
6359 msgstr "Extra"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6362 msgid "Create a page"
6363 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6366 msgid "Page name"
6367 msgstr "Paginanaam"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6370 msgid "Automatic layout based on"
6371 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6374 msgid "Internal relations"
6375 msgstr "Interne relaties"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6378 msgid "FOREIGN KEY"
6379 msgstr "FOREIGN KEY"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6382 msgid "Please choose a page to edit"
6383 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6386 msgid "Select page"
6387 msgstr "Selecteer pagina"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6390 msgid "Select Tables"
6391 msgstr "Selecteer tabellen"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6394 msgid "Display relational schema"
6395 msgstr "Toon relationeel schema"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6398 msgid "Select Export Relational Type"
6399 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6402 msgid "Show grid"
6403 msgstr "Toon raster"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6406 msgid "Show color"
6407 msgstr "Toon kleur"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6410 msgid "Show dimension of tables"
6411 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6414 msgid "Display all tables with the same width"
6415 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6418 msgid "Only show keys"
6419 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6422 msgid "Landscape"
6423 msgstr "Landschap"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6426 msgid "Portrait"
6427 msgstr "Portret"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6430 msgid "Orientation"
6431 msgstr "Oriëntatie"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6434 msgid "Paper size"
6435 msgstr "Papierformaat"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6438 msgid ""
6439 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6440 "like to delete those references?"
6441 msgstr ""
6442 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6443 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6446 msgid "Toggle scratchboard"
6447 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6449 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6450 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6451 msgid "ltr"
6452 msgstr "ltr"
6454 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6455 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6456 #, php-format
6457 msgid "Unknown language: %1$s."
6458 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6460 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6461 msgid "Current Server"
6462 msgstr "Huidige server"
6464 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6465 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6466 msgid "Binary log"
6467 msgstr "Binaire log"
6469 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6470 msgid "Processes"
6471 msgstr "Processen"
6473 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6474 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6475 msgid "Variables"
6476 msgstr "Variabelen"
6478 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6479 msgid "Charsets"
6480 msgstr "Karaktersets"
6482 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6483 msgid "Engines"
6484 msgstr "Engines"
6486 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6487 #: server_synchronize.php:1098
6488 msgid "Synchronize"
6489 msgstr "Synchronizatie"
6491 #: libraries/server_links.inc.php:99
6492 msgid "Settings"
6493 msgstr "Instellingen"
6495 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6496 msgid "Source database"
6497 msgstr "Bron database"
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6500 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6501 msgid "Current server"
6502 msgstr "Huidige server"
6504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6506 msgid "Remote server"
6507 msgstr "Andere server"
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6510 msgid "Difference"
6511 msgstr "Verschil"
6513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6514 msgid "Target database"
6515 msgstr "Doel database"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6518 #, php-format
6519 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6520 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6523 #, php-format
6524 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6525 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6528 msgid "Columns"
6529 msgstr "Kolommen"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6532 msgid "Bookmark this SQL query"
6533 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6536 msgid "Let every user access this bookmark"
6537 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6540 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6541 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6544 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6545 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6548 msgid "Delimiter"
6549 msgstr "Scheidingsteken"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6552 msgid " Show this query here again "
6553 msgstr " Laat deze query hier zien "
6555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6556 msgid "Submit"
6557 msgstr "Verzenden"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6560 msgid "View only"
6561 msgstr "Alleen bekijken"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6564 msgid "Location of the text file"
6565 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6568 msgid "web server upload directory"
6569 msgstr "web-server upload directory"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6572 msgid ""
6573 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6574 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6575 msgstr ""
6576 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6577 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6578 "oplossen"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6581 msgid ""
6582 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6583 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6584 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6585 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6586 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6587 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6588 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6589 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6590 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6591 msgstr ""
6592 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6593 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6594 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6595 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6596 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6597 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6598 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6599 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6600 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6603 msgid "BEGIN CUT"
6604 msgstr "BEGIN CUT"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6607 msgid "END CUT"
6608 msgstr "END CUT"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6611 msgid "BEGIN RAW"
6612 msgstr "BEGIN RAW"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6615 msgid "END RAW"
6616 msgstr "END RAW"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6619 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6620 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6623 msgid "Unclosed quote"
6624 msgstr "Quote niet afgesloten"
6626 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6627 msgid "Invalid Identifer"
6628 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6630 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6631 msgid "Unknown Punctuation String"
6632 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6634 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6635 #, php-format
6636 msgid ""
6637 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6638 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6639 msgstr ""
6640 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6641 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6643 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6644 msgid "Table seems to be empty!"
6645 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6647 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6648 #, php-format
6649 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6650 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6653 msgid "Length/Values"
6654 msgstr "Lengte/Waardes*"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6657 msgid ""
6658 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6659 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6660 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6661 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6662 msgstr ""
6663 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6664 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6665 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6666 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6669 msgid ""
6670 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6671 "escaping or quotes, using this format: a"
6672 msgstr ""
6673 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6674 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6677 #, php-format
6678 msgid ""
6679 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6680 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6681 msgstr ""
6682 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6683 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6686 msgid "Transformation options"
6687 msgstr "Transformatieopties"
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6690 msgid ""
6691 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6692 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6693 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6694 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6695 msgstr ""
6696 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6697 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote (\"'\") "
6698 "moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6699 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6702 msgid "ENUM or SET data too long?"
6703 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6706 msgid "Get more editing space"
6707 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6709 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6711 msgctxt "for default"
6712 msgid "None"
6713 msgstr "Geen"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6716 msgid "As defined:"
6717 msgstr "Als aangegeven:"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6720 #, php-format
6721 msgid ""
6722 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6723 "author what %s does."
6724 msgstr ""
6725 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6726 "maker over wat %s doet."
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6729 #: tbl_operations.php:352
6730 msgid "Storage Engine"
6731 msgstr "Opslag Engine"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6734 msgid "PARTITION definition"
6735 msgstr "PARTITION definitie"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6738 #, php-format
6739 msgid "Add %s column(s)"
6740 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6743 msgid "You have to add at least one column."
6744 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6747 #| msgid "Add a new server"
6748 msgid "+ Add a new value"
6749 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6751 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6752 msgid "Event"
6753 msgstr "Gebeurtenis"
6755 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6756 msgid ""
6757 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6758 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6759 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6760 "need to set the first option to the empty string."
6761 msgstr ""
6762 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6763 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6764 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6765 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6767 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6768 msgid ""
6769 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6770 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6771 msgstr ""
6772 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6773 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6775 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6776 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6777 msgid ""
6778 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6779 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6780 msgstr ""
6781 "Toont een klikbare miniatuurweergave. opties: maximale breedte en hoogte in "
6782 "pixels (behoudt de originele verhouding)."
6784 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6785 msgid "Displays a link to download this image."
6786 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6788 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6789 #| msgid ""
6790 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6791 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6792 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6793 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6794 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6795 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6796 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6797 #| "done using gmdate() function."
6798 msgid ""
6799 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6800 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6801 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6802 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6803 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6804 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6805 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6806 "gmdate() function."
6807 msgstr ""
6808 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6809 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6810 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6811 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6812 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6813 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak code - "
6814 "voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en voor \"utc\" "
6815 "de gmdate() function."
6817 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6818 #| msgid ""
6819 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6820 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6821 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6822 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6823 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6824 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6825 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6826 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6827 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6828 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6829 msgid ""
6830 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6831 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6832 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6833 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6834 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6835 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6836 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6837 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6838 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6839 "(Default 1)."
6840 msgstr ""
6841 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6842 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6843 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u "
6844 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6845 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is "
6846 "het nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6847 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6848 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6849 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6850 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6851 "herstructureren (Standaard 1)."
6853 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6854 #| msgid ""
6855 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6856 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6857 msgid ""
6858 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6859 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6860 msgstr ""
6861 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6862 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6864 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6865 msgid ""
6866 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6867 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6868 "third options are the width and the height in pixels."
6869 msgstr ""
6870 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6871 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6872 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6875 msgid ""
6876 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6877 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6878 "the link."
6879 msgstr ""
6880 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6881 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6882 "link."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6885 msgid ""
6886 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6887 "standard dotted format."
6888 msgstr ""
6889 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6890 "standaard formaat met punten."
6892 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6893 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6894 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6896 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6897 msgid ""
6898 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6899 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6900 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6901 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6902 "(Default: \"...\")."
6903 msgstr ""
6904 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6905 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6906 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6907 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6908 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6909 "teruggegeven (Standaard: \"...\")."
6911 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6912 #| msgid "Other core settings"
6913 msgid "Manage your settings"
6914 msgstr "Beheer uw instellingen"
6916 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6917 #| msgid "Modifications have been saved"
6918 msgid "Configuration has been saved"
6919 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6921 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6925 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6926 msgstr ""
6927 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6928 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6930 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6931 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6932 msgid "Could not save configuration"
6933 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6935 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6936 msgid ""
6937 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6938 "import it for current session?"
6939 msgstr ""
6940 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6941 "gebruiken in de huidige sessie?"
6943 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6944 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6945 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6947 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6948 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6949 msgid "Error in ZIP archive:"
6950 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6952 #: main.php:68
6953 #| msgid "General relation features"
6954 msgid "General Settings"
6955 msgstr "Algemene instellingen"
6957 #: main.php:105
6958 msgid "MySQL connection collation"
6959 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6961 #: main.php:121
6962 #| msgid "Other core settings"
6963 msgid "Appearance Settings"
6964 msgstr "Opmaak instellingen"
6966 #: main.php:141
6967 msgid "Background color"
6968 msgstr "Achtergrondkleur"
6970 #: main.php:142
6971 msgid "Choose..."
6972 msgstr "Kies..."
6974 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6975 #| msgid "settings"
6976 msgid "More settings"
6977 msgstr "Overige instellingen"
6979 #: main.php:176
6980 msgid "Protocol version"
6981 msgstr "Protocolversie"
6983 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6984 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6985 #: server_processlist.php:61
6986 msgid "User"
6987 msgstr "Gebruiker"
6989 #: main.php:182
6990 msgid "MySQL charset"
6991 msgstr "MySQL Karakterset"
6993 #: main.php:194
6994 msgid "Web server"
6995 msgstr "Web server"
6997 #: main.php:200
6998 msgid "MySQL client version"
6999 msgstr "MySQL-client versie"
7001 #: main.php:202
7002 msgid "PHP extension"
7003 msgstr "PHP uitbreiding"
7005 #: main.php:208
7006 msgid "Show PHP information"
7007 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
7009 #: main.php:223
7010 msgid "Wiki"
7011 msgstr "Wiki"
7013 #: main.php:226
7014 msgid "Official Homepage"
7015 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
7017 #: main.php:227
7018 #| msgid "Attributes"
7019 msgid "Contribute"
7020 msgstr "Bijdragen"
7022 #: main.php:228
7023 msgid "Get support"
7024 msgstr "Ondersteuning krijgen"
7026 #: main.php:229
7027 #| msgid "No change"
7028 msgid "List of changes"
7029 msgstr "Lijst met wijzigingen"
7031 #: main.php:253
7032 msgid ""
7033 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7034 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7035 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7036 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7037 msgstr ""
7038 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
7039 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
7040 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
7041 "aangeraden dit op te lossen."
7043 #: main.php:261
7044 msgid ""
7045 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7046 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7047 "corrupted!"
7048 msgstr ""
7049 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7050 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7051 "corrupt raakt!"
7053 #: main.php:269
7054 msgid ""
7055 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7056 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7057 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7058 msgstr ""
7059 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7060 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7061 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7063 #: main.php:277
7064 msgid ""
7065 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7066 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7067 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7068 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7069 msgstr ""
7070 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7071 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7072 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7073 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7075 #: main.php:284
7076 msgid ""
7077 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7078 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7079 msgstr ""
7080 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7081 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7082 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7084 #: main.php:292
7085 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7086 msgstr ""
7087 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7088 "(blowfish_secret)."
7090 #: main.php:300
7091 msgid ""
7092 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7093 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7094 "has been configured."
7095 msgstr ""
7096 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7097 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7098 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7100 #: main.php:309
7101 #, php-format
7102 #| msgid ""
7103 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7104 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7105 msgid ""
7106 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7107 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7108 msgstr ""
7109 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7110 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7111 "klik %shier%s."
7113 #: main.php:324
7114 msgid ""
7115 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7116 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7117 "automatically."
7118 msgstr ""
7119 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7120 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7121 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7122 "automatisch vernieuwen."
7124 #: main.php:339
7125 #, php-format
7126 msgid ""
7127 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7128 "This may cause unpredictable behavior."
7129 msgstr ""
7130 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7131 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7133 #: main.php:351
7134 #, php-format
7135 msgid ""
7136 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7137 "issues."
7138 msgstr ""
7139 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7141 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7142 msgid "No databases"
7143 msgstr "Geen databases"
7145 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7146 msgid "Clear"
7147 msgstr "Clear"
7149 #: navigation.php:277
7150 msgid "Filter"
7151 msgstr "Filter"
7153 #: navigation.php:277
7154 #| msgid "Alter table order by"
7155 msgid "filter tables by name"
7156 msgstr "Filter tabellen op naam"
7158 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7159 msgctxt "short form"
7160 msgid "Create table"
7161 msgstr "Maak tabel"
7163 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7164 msgid "Please select a database"
7165 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7167 #: pmd_general.php:75
7168 msgid "Show/Hide left menu"
7169 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7171 #: pmd_general.php:79
7172 msgid "Save position"
7173 msgstr "Posities opslaan"
7175 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7176 msgid "Create table"
7177 msgstr "Maak tabel"
7179 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7180 msgid "Create relation"
7181 msgstr "Maak relatie"
7183 #: pmd_general.php:91
7184 msgid "Reload"
7185 msgstr "Verversen"
7187 #: pmd_general.php:94
7188 msgid "Help"
7189 msgstr "Help"
7191 #: pmd_general.php:98
7192 msgid "Angular links"
7193 msgstr "Hoekige verbindingen"
7195 #: pmd_general.php:98
7196 msgid "Direct links"
7197 msgstr "Directe verbindingen"
7199 #: pmd_general.php:102
7200 msgid "Snap to grid"
7201 msgstr "Kleef aan raster"
7203 #: pmd_general.php:106
7204 msgid "Small/Big All"
7205 msgstr "Alles In/uitklappen"
7207 #: pmd_general.php:110
7208 msgid "Toggle small/big"
7209 msgstr "Wissel klein/groot"
7211 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7212 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7213 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7215 #: pmd_general.php:121
7216 #| msgid "Submit Query"
7217 msgid "Build Query"
7218 msgstr "Query opbouwen"
7220 #: pmd_general.php:126
7221 msgid "Move Menu"
7222 msgstr "Verplaats Menu"
7224 #: pmd_general.php:138
7225 msgid "Hide/Show all"
7226 msgstr "Toon/Verberg alles"
7228 #: pmd_general.php:142
7229 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7230 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7232 #: pmd_general.php:182
7233 msgid "Number of tables"
7234 msgstr "Aantal tabellen"
7236 #: pmd_general.php:419
7237 msgid "Delete relation"
7238 msgstr "Relatie verwijderen"
7240 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7241 #| msgid "Relation deleted"
7242 msgid "Relation operator"
7243 msgstr "Relatie beheerder"
7245 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7246 #: pmd_general.php:770
7247 #| msgid "Export"
7248 msgid "Except"
7249 msgstr "Behalve"
7251 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7252 #: pmd_general.php:776
7253 #| msgid "in query"
7254 msgid "subquery"
7255 msgstr "sub-query"
7257 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7258 #| msgid "Rename view to"
7259 msgid "Rename to"
7260 msgstr "Hernoem naar"
7262 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7263 #| msgid "User name"
7264 msgid "New name"
7265 msgstr "Nieuwe naam"
7267 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7268 #| msgid "Create"
7269 msgid "Aggregate"
7270 msgstr "Samenvoegen"
7272 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7273 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7274 #: tbl_select.php:115
7275 msgid "Operator"
7276 msgstr "Operator"
7278 #: pmd_general.php:811
7279 #| msgid "Table options"
7280 msgid "Active options"
7281 msgstr "Actieve opties"
7283 #: pmd_help.php:26
7284 msgid "To select relation, click :"
7285 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7287 #: pmd_help.php:28
7288 #| msgid ""
7289 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7290 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7291 #| "appropriate field name."
7292 msgid ""
7293 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7294 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7295 "appropriate column name."
7296 msgstr ""
7297 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7298 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer te "
7299 "geven veld."
7301 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
7302 # Wat doet "%1$s" hier?
7303 #: pmd_pdf.php:34
7304 msgid "Page has been created"
7305 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7307 #: pmd_pdf.php:37
7308 msgid "Page creation failed"
7309 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7311 #: pmd_pdf.php:89
7312 #| msgid "pages"
7313 msgid "Page"
7314 msgstr "Pagina"
7316 #: pmd_pdf.php:99
7317 #| msgid "Import files"
7318 msgid "Import from selected page"
7319 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7321 #: pmd_pdf.php:100
7322 #| msgid "Export/Import to scale"
7323 msgid "Export to selected page"
7324 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7326 #: pmd_pdf.php:102
7327 #| msgid "Create a new index"
7328 msgid "Create a page and export to it"
7329 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7331 #: pmd_pdf.php:111
7332 #| msgid "User name"
7333 msgid "New page name: "
7334 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7336 #: pmd_pdf.php:114
7337 msgid "Export/Import to scale"
7338 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7340 #: pmd_pdf.php:119
7341 msgid "recommended"
7342 msgstr "aangeraden"
7344 #: pmd_relation_new.php:29
7345 msgid "Error: relation already exists."
7346 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7348 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7349 msgid "Error: Relation not added."
7350 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7352 #: pmd_relation_new.php:62
7353 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7354 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7356 #: pmd_relation_new.php:84
7357 msgid "Internal relation added"
7358 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7360 #: pmd_relation_upd.php:55
7361 msgid "Relation deleted"
7362 msgstr "Relatie verwijderd"
7364 #: pmd_save_pos.php:44
7365 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7366 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7368 #: pmd_save_pos.php:52
7369 msgid "Modifications have been saved"
7370 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7372 #: prefs_forms.php:78
7373 #| msgid "Submitted form contains errors"
7374 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7375 msgstr ""
7376 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7378 #: prefs_manage.php:80
7379 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7380 msgid "Could not import configuration"
7381 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7383 #: prefs_manage.php:112
7384 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7385 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7387 #: prefs_manage.php:128
7388 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7389 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7391 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7392 msgid "Saved on: @DATE@"
7393 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7395 #: prefs_manage.php:239
7396 #| msgid "Import files"
7397 msgid "Import from file"
7398 msgstr "Bestand importeren"
7400 #: prefs_manage.php:245
7401 msgid "Import from browser's storage"
7402 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7404 #: prefs_manage.php:248
7405 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7406 msgstr ""
7407 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7408 "browser."
7410 #: prefs_manage.php:254
7411 #| msgid "Other core settings"
7412 msgid "You have no saved settings!"
7413 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7415 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7416 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7417 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7419 #: prefs_manage.php:263
7420 #| msgid "Server configuration"
7421 msgid "Merge with current configuration"
7422 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7424 #: prefs_manage.php:277
7425 #, php-format
7426 msgid ""
7427 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7428 "script%s."
7429 msgstr ""
7430 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7431 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7433 #: prefs_manage.php:302
7434 msgid "Save to browser's storage"
7435 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7437 #: prefs_manage.php:306
7438 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7439 msgstr ""
7440 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7442 #: prefs_manage.php:308
7443 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7444 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7446 #: prefs_manage.php:323
7447 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7448 msgstr ""
7449 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7451 #: querywindow.php:93
7452 msgid "Import files"
7453 msgstr "Bestanden importeren"
7455 #: querywindow.php:104
7456 msgid "All"
7457 msgstr "Alle"
7459 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7460 #, php-format
7461 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7462 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7464 #: schema_export.php:45
7465 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7466 msgid "File doesn't exist"
7467 msgstr "Bestand bestaat niet"
7469 #: server_binlog.php:106
7470 msgid "Select binary log to view"
7471 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7473 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7474 msgid "Files"
7475 msgstr "Bestanden"
7477 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7478 #: server_processlist.php:58
7479 msgid "Truncate Shown Queries"
7480 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7482 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7483 #: server_processlist.php:58
7484 msgid "Show Full Queries"
7485 msgstr "Toon volledige Queries"
7487 #: server_binlog.php:199
7488 msgid "Log name"
7489 msgstr "Log naam"
7491 #: server_binlog.php:200
7492 msgid "Position"
7493 msgstr "Positie"
7495 #: server_binlog.php:201
7496 msgid "Event type"
7497 msgstr "Gebeurtenis type"
7499 #: server_binlog.php:203
7500 msgid "Original position"
7501 msgstr "Originele positie"
7503 #: server_binlog.php:204
7504 msgid "Information"
7505 msgstr "Informatie"
7507 #: server_collations.php:39
7508 msgid "Character Sets and Collations"
7509 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7511 #: server_databases.php:64
7512 msgid "No databases selected."
7513 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7515 #: server_databases.php:75
7516 #, php-format
7517 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7518 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7520 #: server_databases.php:100
7521 msgid "Databases statistics"
7522 msgstr "Database statistieken"
7524 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7525 #: server_replication.php:207
7526 msgid "Master replication"
7527 msgstr "Master replicatie"
7529 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7530 msgid "Slave replication"
7531 msgstr "Slave replicatie"
7533 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7534 msgid "Enable Statistics"
7535 msgstr "Statistieken aanzetten"
7537 #: server_databases.php:261
7538 msgid ""
7539 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7540 "between the web server and the MySQL server."
7541 msgstr ""
7542 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7543 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7545 #: server_engines.php:47
7546 msgid "Storage Engines"
7547 msgstr "Opslag Engines"
7549 #: server_export.php:20
7550 msgid "View dump (schema) of databases"
7551 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7553 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7554 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7555 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7557 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7558 #: server_privileges.php:522
7559 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7560 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7562 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7563 #: server_privileges.php:528
7564 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7565 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7567 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7568 #: server_privileges.php:521
7569 msgid "Allows creating new databases and tables."
7570 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7572 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7573 #: server_privileges.php:527
7574 msgid "Allows creating stored routines."
7575 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7577 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7578 msgid "Allows creating new tables."
7579 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7581 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7582 #: server_privileges.php:525
7583 msgid "Allows creating temporary tables."
7584 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7586 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7587 #: server_privileges.php:561
7588 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7589 msgstr ""
7590 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7592 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7593 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7594 #: server_privileges.php:537
7595 msgid "Allows creating new views."
7596 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7598 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7599 #: server_privileges.php:513
7600 msgid "Allows deleting data."
7601 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7603 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7604 #: server_privileges.php:524
7605 msgid "Allows dropping databases and tables."
7606 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7608 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7609 msgid "Allows dropping tables."
7610 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7612 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7613 #: server_privileges.php:541
7614 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7615 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7617 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7618 #: server_privileges.php:529
7619 msgid "Allows executing stored routines."
7620 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7622 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7623 #: server_privileges.php:516
7624 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7625 msgstr ""
7626 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7627 "bestanden."
7629 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7630 msgid ""
7631 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7632 msgstr ""
7633 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7634 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7636 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7637 #: server_privileges.php:523
7638 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7639 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7641 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7642 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7643 msgid "Allows inserting and replacing data."
7644 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7646 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7647 #: server_privileges.php:556
7648 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7649 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7651 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7652 #: server_privileges.php:655
7653 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7654 msgstr ""
7655 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7657 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7658 #: server_privileges.php:643
7659 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7660 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7662 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7663 #: server_privileges.php:649
7664 msgid ""
7665 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7666 "execute per hour."
7667 msgstr ""
7668 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7669 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7671 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7672 #: server_privileges.php:661
7673 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7674 msgstr ""
7675 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7676 "hebben."
7678 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7679 #: server_privileges.php:551
7680 msgid "Allows viewing processes of all users"
7681 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7683 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7684 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7685 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7686 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7688 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7689 #: server_privileges.php:552
7690 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7691 msgstr ""
7692 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7693 "van de server leeg te maken."
7695 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7696 #: server_privileges.php:559
7697 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7698 msgstr ""
7699 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7700 "zijn."
7702 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7703 #: server_privileges.php:560
7704 msgid "Needed for the replication slaves."
7705 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7707 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7708 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7709 msgid "Allows reading data."
7710 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7712 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7713 #: server_privileges.php:554
7714 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7715 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7717 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7718 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7719 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7720 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7722 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7723 #: server_privileges.php:553
7724 msgid "Allows shutting down the server."
7725 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7727 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7728 #: server_privileges.php:550
7729 msgid ""
7730 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7731 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7732 "killing threads of other users."
7733 msgstr ""
7734 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7735 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7736 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7737 "van andere gebruikers."
7739 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7740 #: server_privileges.php:542
7741 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7742 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7744 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7745 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7746 msgid "Allows changing data."
7747 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7749 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7750 msgid "No privileges."
7751 msgstr "Geen privileges."
7753 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7754 msgctxt "None privileges"
7755 msgid "None"
7756 msgstr "Geen"
7758 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7759 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7760 msgid "Table-specific privileges"
7761 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7763 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7764 #: server_privileges.php:1627
7765 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7766 msgstr ""
7767 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7769 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7770 msgid "Global privileges"
7771 msgstr "Globale privileges"
7773 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7774 msgid "Database-specific privileges"
7775 msgstr "Database-specifieke privileges"
7777 #: server_privileges.php:617
7778 msgid "Administration"
7779 msgstr "Administratie"
7781 #: server_privileges.php:637
7782 msgid "Resource limits"
7783 msgstr "Resource-beperkingen"
7785 #: server_privileges.php:638
7786 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7787 msgstr ""
7788 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7790 #: server_privileges.php:715
7791 msgid "Login Information"
7792 msgstr "Inloginformatie"
7794 #: server_privileges.php:809
7795 msgid "Do not change the password"
7796 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7798 # Enkelvoud.
7799 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7800 msgid "No user found."
7801 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7803 #: server_privileges.php:886
7804 #, php-format
7805 msgid "The user %s already exists!"
7806 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7808 #: server_privileges.php:969
7809 msgid "You have added a new user."
7810 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7812 #: server_privileges.php:1199
7813 #, php-format
7814 msgid "You have updated the privileges for %s."
7815 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7817 #: server_privileges.php:1223
7818 #, php-format
7819 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7820 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7822 #: server_privileges.php:1259
7823 #, php-format
7824 msgid "The password for %s was changed successfully."
7825 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7827 #: server_privileges.php:1279
7828 #, php-format
7829 msgid "Deleting %s"
7830 msgstr "Verwijderen van %s"
7832 #: server_privileges.php:1293
7833 msgid "No users selected for deleting!"
7834 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7836 #: server_privileges.php:1296
7837 msgid "Reloading the privileges"
7838 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7840 #: server_privileges.php:1314
7841 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7842 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7844 #: server_privileges.php:1349
7845 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7846 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7848 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7849 msgid "Edit Privileges"
7850 msgstr "Wijzig rechten"
7852 #: server_privileges.php:1369
7853 msgid "Revoke"
7854 msgstr "Ongedaan maken"
7856 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7857 #: server_privileges.php:2260
7858 msgid "Any"
7859 msgstr "Elke"
7861 #: server_privileges.php:1487
7862 msgid "User overview"
7863 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7865 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7866 #: server_privileges.php:2170
7867 msgid "Grant"
7868 msgstr "Toekennen"
7870 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7871 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7872 msgid "Add a new User"
7873 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7875 #: server_privileges.php:1701
7876 msgid "Remove selected users"
7877 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7879 #: server_privileges.php:1704
7880 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7881 msgstr ""
7882 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7884 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7885 #: server_privileges.php:1707
7886 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7887 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7889 #: server_privileges.php:1728
7890 #, php-format
7891 msgid ""
7892 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7893 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7894 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7895 "%sreload the privileges%s before you continue."
7896 msgstr ""
7897 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7898 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7899 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7900 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7901 "gaat."
7903 #: server_privileges.php:1781
7904 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7905 msgstr ""
7906 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7908 #: server_privileges.php:1821
7909 msgid "Column-specific privileges"
7910 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7912 #: server_privileges.php:2022
7913 msgid "Add privileges on the following database"
7914 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7916 #: server_privileges.php:2040
7917 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7918 msgstr ""
7919 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7920 "gebruiken"
7922 #: server_privileges.php:2043
7923 msgid "Add privileges on the following table"
7924 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7926 #: server_privileges.php:2100
7927 msgid "Change Login Information / Copy User"
7928 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7930 #: server_privileges.php:2103
7931 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7932 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7934 #: server_privileges.php:2105
7935 msgid "... keep the old one."
7936 msgstr "... behoud de oude."
7938 #: server_privileges.php:2106
7939 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7940 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7942 #: server_privileges.php:2107
7943 msgid ""
7944 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7945 msgstr ""
7946 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7948 #: server_privileges.php:2108
7949 msgid ""
7950 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7951 "afterwards."
7952 msgstr ""
7953 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7954 "achteraf."
7956 #: server_privileges.php:2131
7957 msgid "Database for user"
7958 msgstr "Database voor gebruiker"
7960 #: server_privileges.php:2135
7961 #| msgid "None"
7962 msgctxt "Create none database for user"
7963 msgid "None"
7964 msgstr "Geen"
7966 #: server_privileges.php:2136
7967 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7968 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7970 #: server_privileges.php:2137
7971 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7972 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7974 #: server_privileges.php:2140
7975 #, php-format
7976 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7977 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7979 #: server_privileges.php:2163
7980 #, php-format
7981 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7982 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7984 #: server_privileges.php:2271
7985 msgid "global"
7986 msgstr "globaal"
7988 #: server_privileges.php:2273
7989 msgid "database-specific"
7990 msgstr "database-specifiek"
7992 #: server_privileges.php:2275
7993 msgid "wildcard"
7994 msgstr "jokerteken"
7996 #: server_processlist.php:29
7997 #, php-format
7998 msgid "Thread %s was successfully killed."
7999 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
8001 #: server_processlist.php:31
8002 #, php-format
8003 msgid ""
8004 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8005 msgstr ""
8006 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
8007 "al gesloten."
8009 #: server_processlist.php:60
8010 msgid "ID"
8011 msgstr "ID"
8013 #: server_replication.php:49
8014 msgid "Unknown error"
8015 msgstr "Onbekende fout"
8017 #: server_replication.php:56
8018 #, php-format
8019 msgid "Unable to connect to master %s."
8020 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
8022 #: server_replication.php:63
8023 msgid ""
8024 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8025 msgstr ""
8026 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
8027 "probleem op de master."
8029 #: server_replication.php:69
8030 msgid "Unable to change master"
8031 msgstr "Wijzigen master mislukt"
8033 #: server_replication.php:72
8034 #, php-format
8035 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8036 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
8038 #: server_replication.php:180
8039 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8040 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8042 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8043 msgid "Show master status"
8044 msgstr "Toon master status"
8046 #: server_replication.php:185
8047 msgid "Show connected slaves"
8048 msgstr "Toon verbonden slaves"
8050 #: server_replication.php:208
8051 #, php-format
8052 msgid ""
8053 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8054 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8055 msgstr ""
8056 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
8057 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8059 #: server_replication.php:215
8060 msgid "Master configuration"
8061 msgstr "Master instellingen"
8063 #: server_replication.php:216
8064 msgid ""
8065 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8066 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8067 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8068 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8069 "replicated. Please select the mode:"
8070 msgstr ""
8071 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
8072 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
8073 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8074 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8076 #: server_replication.php:219
8077 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8078 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8080 #: server_replication.php:220
8081 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8082 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8084 #: server_replication.php:223
8085 msgid "Please select databases:"
8086 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8088 #: server_replication.php:226
8089 msgid ""
8090 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8091 "and please restart the MySQL server afterwards."
8092 msgstr ""
8093 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
8095 #: server_replication.php:228
8096 msgid ""
8097 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8098 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8099 "master"
8100 msgstr ""
8101 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de "
8102 "MySQL-server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8103 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8105 #: server_replication.php:291
8106 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8107 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8109 #: server_replication.php:294
8110 msgid "Slave IO Thread not running!"
8111 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8113 #: server_replication.php:303
8114 msgid ""
8115 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8116 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8118 #: server_replication.php:306
8119 msgid "See slave status table"
8120 msgstr "Slave status tabel"
8122 #: server_replication.php:309
8123 msgid "Synchronize databases with master"
8124 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8126 #: server_replication.php:320
8127 msgid "Control slave:"
8128 msgstr "Beheer slave:"
8130 #: server_replication.php:323
8131 msgid "Full start"
8132 msgstr "Start volledig"
8134 #: server_replication.php:323
8135 msgid "Full stop"
8136 msgstr "Stop volledig"
8138 #: server_replication.php:324
8139 msgid "Reset slave"
8140 msgstr "Reset slave"
8142 #: server_replication.php:326
8143 #| msgid "SQL Thread %s only"
8144 msgid "Start SQL Thread only"
8145 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8147 #: server_replication.php:328
8148 #| msgid "SQL Thread %s only"
8149 msgid "Stop SQL Thread only"
8150 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8152 #: server_replication.php:331
8153 #| msgid "IO Thread %s only"
8154 msgid "Start IO Thread only"
8155 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8157 #: server_replication.php:333
8158 #| msgid "IO Thread %s only"
8159 msgid "Stop IO Thread only"
8160 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8162 #: server_replication.php:338
8163 msgid "Error management:"
8164 msgstr "Fouten beheer:"
8166 # "errors" => "fouten"
8167 # master and slave _what_?
8168 #: server_replication.php:340
8169 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8170 msgstr ""
8171 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8172 "slaaf!"
8174 #: server_replication.php:342
8175 msgid "Skip current error"
8176 msgstr "Sla de huidige error over"
8178 #: server_replication.php:343
8179 msgid "Skip next"
8180 msgstr "Sla de volgende"
8182 #: server_replication.php:346
8183 msgid "errors."
8184 msgstr "errors over."
8186 #: server_replication.php:361
8187 #, php-format
8188 msgid ""
8189 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8190 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8191 msgstr ""
8192 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8193 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8195 #: server_status.php:46
8196 msgid ""
8197 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8198 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8199 "statements from the transaction."
8200 msgstr ""
8201 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8202 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8203 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8204 "te slaan."
8206 #: server_status.php:47
8207 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8208 msgstr ""
8209 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8210 "cache."
8212 #: server_status.php:48
8213 msgid ""
8214 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8215 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8216 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8217 "based instead of disk-based."
8218 msgstr ""
8219 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8220 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8221 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8222 "based instead of disk-based."
8224 #: server_status.php:49
8225 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8226 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8228 #: server_status.php:50
8229 msgid ""
8230 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8231 "while executing statements."
8232 msgstr ""
8233 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8234 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8236 #: server_status.php:51
8237 msgid ""
8238 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8239 "(probably duplicate key)."
8240 msgstr ""
8241 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8242 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8244 #: server_status.php:52
8245 msgid ""
8246 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8247 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8248 msgstr ""
8249 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8250 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8251 "thread."
8253 #: server_status.php:53
8254 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8255 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8257 #: server_status.php:54
8258 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8259 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8261 #: server_status.php:55
8262 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8263 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8265 #: server_status.php:56
8266 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8267 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8269 #: server_status.php:57
8270 msgid ""
8271 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8272 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8273 "indicates the number of time tables have been discovered."
8274 msgstr ""
8275 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8276 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8277 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8279 #: server_status.php:58
8280 msgid ""
8281 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8282 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8283 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8284 msgstr ""
8285 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8286 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8287 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8289 #: server_status.php:59
8290 msgid ""
8291 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8292 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8293 msgstr ""
8294 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8295 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8296 "indexen."
8298 #: server_status.php:60
8299 msgid ""
8300 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8301 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8302 "if you are doing an index scan."
8303 msgstr ""
8304 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
8305 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8306 "of bij het doen van een index scan."
8308 #: server_status.php:61
8309 msgid ""
8310 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8311 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8312 msgstr ""
8313 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8314 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8316 #: server_status.php:62
8317 msgid ""
8318 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8319 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8320 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8321 "you have joins that don't use keys properly."
8322 msgstr ""
8323 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8324 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8325 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8326 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8327 "gebruikmaken van sleutels."
8329 #: server_status.php:63
8330 msgid ""
8331 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8332 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8333 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8334 "advantage of the indexes you have."
8335 msgstr ""
8336 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8337 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8338 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8339 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8340 "maken."
8342 #: server_status.php:64
8343 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8344 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8346 #: server_status.php:65
8347 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8348 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8350 #: server_status.php:66
8351 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8352 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8354 #: server_status.php:67
8355 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8356 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8358 #: server_status.php:68
8359 msgid "The number of pages currently dirty."
8360 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8362 #: server_status.php:69
8363 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8364 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8366 #: server_status.php:70
8367 msgid "The number of free pages."
8368 msgstr "Het aantal vrije pages."
8370 #: server_status.php:71
8371 msgid ""
8372 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8373 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8374 "reason."
8375 msgstr ""
8376 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8377 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8378 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8380 #: server_status.php:72
8381 msgid ""
8382 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8383 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8384 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8385 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8386 msgstr ""
8387 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8388 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8389 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8390 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8392 #: server_status.php:73
8393 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8394 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8396 #: server_status.php:74
8397 msgid ""
8398 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8399 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8400 msgstr ""
8401 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8402 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8403 "willekeurige volgorde."
8405 #: server_status.php:75
8406 msgid ""
8407 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8408 "InnoDB does a sequential full table scan."
8409 msgstr ""
8410 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8411 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8413 #: server_status.php:76
8414 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8415 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8417 #: server_status.php:77
8418 msgid ""
8419 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8420 "and had to do a single-page read."
8421 msgstr ""
8422 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8423 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8425 #: server_status.php:78
8426 msgid ""
8427 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8428 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8429 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8430 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8431 "properly, this value should be small."
8432 msgstr ""
8433 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8434 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8435 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8436 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8437 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8439 #: server_status.php:79
8440 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8441 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8443 #: server_status.php:80
8444 msgid "The number of fsync() operations so far."
8445 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8447 #: server_status.php:81
8448 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8449 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8451 #: server_status.php:82
8452 msgid "The current number of pending reads."
8453 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8455 #: server_status.php:83
8456 msgid "The current number of pending writes."
8457 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8459 #: server_status.php:84
8460 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8461 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8463 #: server_status.php:85
8464 msgid "The total number of data reads."
8465 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8467 #: server_status.php:86
8468 msgid "The total number of data writes."
8469 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8471 #: server_status.php:87
8472 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8473 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8475 #: server_status.php:88
8476 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8477 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8479 #: server_status.php:89
8480 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8481 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8483 #: server_status.php:90
8484 msgid ""
8485 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8486 "wait for it to be flushed before continuing."
8487 msgstr ""
8488 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8490 #: server_status.php:91
8491 msgid "The number of log write requests."
8492 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8494 #: server_status.php:92
8495 msgid "The number of physical writes to the log file."
8496 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8498 #: server_status.php:93
8499 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8500 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8502 #: server_status.php:94
8503 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8504 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8506 #: server_status.php:95
8507 msgid "Pending log file writes."
8508 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8510 #: server_status.php:96
8511 msgid "The number of bytes written to the log file."
8512 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8514 #: server_status.php:97
8515 msgid "The number of pages created."
8516 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8518 #: server_status.php:98
8519 msgid ""
8520 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8521 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8522 msgstr ""
8523 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8524 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8525 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8527 #: server_status.php:99
8528 msgid "The number of pages read."
8529 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8531 #: server_status.php:100
8532 msgid "The number of pages written."
8533 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8535 #: server_status.php:101
8536 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8537 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8539 #: server_status.php:102
8540 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8541 msgstr ""
8542 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8544 #: server_status.php:103
8545 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8546 msgstr ""
8547 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8549 #: server_status.php:104
8550 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8551 msgstr ""
8552 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8554 #: server_status.php:105
8555 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8556 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8558 #: server_status.php:106
8559 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8560 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8562 #: server_status.php:107
8563 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8564 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8566 #: server_status.php:108
8567 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8568 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8570 #: server_status.php:109
8571 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8572 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8574 #: server_status.php:110
8575 msgid ""
8576 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8577 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8578 msgstr ""
8579 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8580 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8581 "Not_flushed_key_blocks."
8583 #: server_status.php:111
8584 msgid ""
8585 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8586 "determine how much of the key cache is in use."
8587 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8589 #: server_status.php:112
8590 msgid ""
8591 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8592 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8593 "one time."
8594 msgstr ""
8595 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8596 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8598 #: server_status.php:113
8599 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8600 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8602 #: server_status.php:114
8603 msgid ""
8604 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8605 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8606 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8607 msgstr ""
8608 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8609 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8610 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8612 #: server_status.php:115
8613 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8614 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8616 #: server_status.php:116
8617 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8618 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8620 #: server_status.php:117
8621 msgid ""
8622 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8623 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8624 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8625 msgstr ""
8626 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8627 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8628 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8629 "dat er nog geen query is gecompiled."
8631 #: server_status.php:118
8632 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8633 msgstr ""
8634 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8635 "wachtrijen."
8637 #: server_status.php:119
8638 msgid ""
8639 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8640 "table cache value is probably too small."
8641 msgstr ""
8642 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8643 "cache waarde te laag."
8645 #: server_status.php:120
8646 msgid "The number of files that are open."
8647 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8649 #: server_status.php:121
8650 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8651 msgstr ""
8652 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8654 #: server_status.php:122
8655 msgid "The number of tables that are open."
8656 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8658 #: server_status.php:123
8659 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8660 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8662 #: server_status.php:124
8663 msgid "The amount of free memory for query cache."
8664 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8666 #: server_status.php:125
8667 msgid "The number of cache hits."
8668 msgstr "Het aantal cache hits."
8670 #: server_status.php:126
8671 msgid "The number of queries added to the cache."
8672 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8674 #: server_status.php:127
8675 msgid ""
8676 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8677 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8678 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8679 "decide which queries to remove from the cache."
8680 msgstr ""
8681 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8682 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8683 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8684 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8685 "queries worden verwijderd."
8687 #: server_status.php:128
8688 msgid ""
8689 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8690 "query_cache_type setting)."
8691 msgstr ""
8692 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8693 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8695 #: server_status.php:129
8696 msgid "The number of queries registered in the cache."
8697 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8699 #: server_status.php:130
8700 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8701 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8703 #: server_status.php:131
8704 msgctxt "$strShowStatusReset"
8705 msgid "Reset"
8706 msgstr "Herstel"
8708 #: server_status.php:132
8709 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8710 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8712 #: server_status.php:133
8713 msgid ""
8714 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8715 "should carefully check the indexes of your tables."
8716 msgstr ""
8717 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8718 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8720 #: server_status.php:134
8721 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8722 msgstr ""
8723 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8724 "tabel."
8726 #: server_status.php:135
8727 msgid ""
8728 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8729 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8730 msgstr ""
8731 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8732 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8733 "van indexen te controleren.)"
8735 #: server_status.php:136
8736 msgid ""
8737 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8738 "critical even if this is big.)"
8739 msgstr ""
8740 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8741 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8743 #: server_status.php:137
8744 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8745 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8747 #: server_status.php:138
8748 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8749 msgstr ""
8750 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8751 "threas."
8753 #: server_status.php:139
8754 msgid ""
8755 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8756 "retried transactions."
8757 msgstr ""
8758 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8759 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8761 #: server_status.php:140
8762 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8763 msgstr ""
8764 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8765 "met een master server."
8767 #: server_status.php:141
8768 msgid ""
8769 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8770 "create."
8771 msgstr ""
8772 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8773 "seconden duurde."
8775 #: server_status.php:142
8776 msgid ""
8777 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8778 msgstr ""
8779 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8780 "duurde."
8782 #: server_status.php:143
8783 msgid ""
8784 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8785 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8786 "system variable."
8787 msgstr ""
8788 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8789 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8790 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8792 #: server_status.php:144
8793 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8794 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8796 #: server_status.php:145
8797 msgid "The number of sorted rows."
8798 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8800 #: server_status.php:146
8801 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8802 msgstr ""
8803 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8805 #: server_status.php:147
8806 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8807 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8809 #: server_status.php:148
8810 msgid ""
8811 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8812 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8813 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8814 "tables or use replication."
8815 msgstr ""
8816 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8817 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8818 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8819 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8821 #: server_status.php:149
8822 msgid ""
8823 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8824 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8825 "raise your thread_cache_size."
8826 msgstr ""
8827 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8828 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8829 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8831 #: server_status.php:150
8832 msgid "The number of currently open connections."
8833 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8835 #: server_status.php:151
8836 msgid ""
8837 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8838 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8839 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8840 "implementation.)"
8841 msgstr ""
8842 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8843 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8844 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8845 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8847 #: server_status.php:152
8848 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8849 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8851 #: server_status.php:163
8852 msgid "Runtime Information"
8853 msgstr "Runtime-informatie"
8855 #: server_status.php:375
8856 msgid "Handler"
8857 msgstr "Handler"
8859 #: server_status.php:376
8860 msgid "Query cache"
8861 msgstr "Query cache"
8863 #: server_status.php:377
8864 msgid "Threads"
8865 msgstr "Threads"
8867 #: server_status.php:379
8868 msgid "Temporary data"
8869 msgstr "Tijdelijke data"
8871 #: server_status.php:380
8872 msgid "Delayed inserts"
8873 msgstr "Vertraagde inserts"
8875 #: server_status.php:381
8876 msgid "Key cache"
8877 msgstr "Sleutelcache"
8879 #: server_status.php:382
8880 msgid "Joins"
8881 msgstr "Joins"
8883 #: server_status.php:384
8884 msgid "Sorting"
8885 msgstr "Sortering"
8887 #: server_status.php:386
8888 msgid "Transaction coordinator"
8889 msgstr "Transactie coördinator"
8891 #: server_status.php:397
8892 msgid "Flush (close) all tables"
8893 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8895 #: server_status.php:399
8896 msgid "Show open tables"
8897 msgstr "Toon open tabellen"
8899 #: server_status.php:404
8900 msgid "Show slave hosts"
8901 msgstr "Toon slave hosts"
8903 #: server_status.php:410
8904 msgid "Show slave status"
8905 msgstr "Toon slave status"
8907 #: server_status.php:415
8908 msgid "Flush query cache"
8909 msgstr "Schoon query cache"
8911 #: server_status.php:420
8912 msgid "Show processes"
8913 msgstr "Laat processen zien"
8915 #: server_status.php:470
8916 #| msgid "Reset"
8917 msgctxt "for Show status"
8918 msgid "Reset"
8919 msgstr "Reset"
8921 #: server_status.php:476
8922 #, php-format
8923 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8924 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8926 #: server_status.php:486
8927 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8928 msgid ""
8929 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8930 "b> process."
8931 msgstr ""
8932 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8933 "<b>replicatie</b> proces."
8935 #: server_status.php:488
8936 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8937 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8938 msgstr ""
8939 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8940 "proces."
8942 #: server_status.php:490
8943 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8944 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8945 msgstr ""
8946 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8947 "proces."
8949 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8950 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
8951 #: server_status.php:492
8952 msgid ""
8953 "For further information about replication status on the server, please visit "
8954 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8955 msgstr ""
8956 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8957 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8959 #: server_status.php:509
8960 msgid ""
8961 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8962 "this MySQL server since its startup."
8963 msgstr ""
8964 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8965 "gestart."
8967 #: server_status.php:514
8968 msgid "Traffic"
8969 msgstr "Verkeer"
8971 #: server_status.php:514
8972 msgid ""
8973 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8974 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8975 msgstr ""
8976 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8977 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8979 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8980 #: server_status.php:683
8981 msgid "per hour"
8982 msgstr "per uur"
8984 #: server_status.php:520
8985 msgid "Received"
8986 msgstr "Ontvangen"
8988 #: server_status.php:530
8989 msgid "Sent"
8990 msgstr "Verzonden"
8992 #: server_status.php:559
8993 msgid "Connections"
8994 msgstr "Connecties"
8996 #: server_status.php:566
8997 msgid "max. concurrent connections"
8998 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9000 #: server_status.php:573
9001 msgid "Failed attempts"
9002 msgstr "Mislukte pogingen"
9004 #: server_status.php:587
9005 msgid "Aborted"
9006 msgstr "Afgehaakte"
9008 #: server_status.php:616
9009 #, php-format
9010 msgid ""
9011 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9012 "server."
9013 msgstr ""
9014 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
9015 "naar de server."
9017 #: server_status.php:626
9018 msgid "per minute"
9019 msgstr "per minuut"
9021 #: server_status.php:627
9022 msgid "per second"
9023 msgstr "per seconde"
9025 #: server_status.php:682
9026 msgid "Query type"
9027 msgstr "Query-type"
9029 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9030 #| msgid "Show query box"
9031 msgid "Show query chart"
9032 msgstr "Query grafiek tonen"
9034 #: server_status.php:723
9035 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9036 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
9038 #: server_status.php:867
9039 msgid "Replication status"
9040 msgstr "Replicatie status"
9042 #: server_synchronize.php:92
9043 msgid "Could not connect to the source"
9044 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
9046 #: server_synchronize.php:95
9047 msgid "Could not connect to the target"
9048 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
9050 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9051 #: tbl_get_field.php:19
9052 #, php-format
9053 msgid "'%s' database does not exist."
9054 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
9056 #: server_synchronize.php:263
9057 msgid "Structure Synchronization"
9058 msgstr "Structuur synchronizatie"
9060 #: server_synchronize.php:270
9061 msgid "Data Synchronization"
9062 msgstr "Gegevens synchronizatie"
9064 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9065 msgid "not present"
9066 msgstr "niet aanwezig"
9068 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9069 msgid "Structure Difference"
9070 msgstr "Structuur verschillen"
9072 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9073 msgid "Data Difference"
9074 msgstr "Gegevens verschillen"
9076 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9077 msgid "Add column(s)"
9078 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9080 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9081 msgid "Remove column(s)"
9082 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9084 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9085 msgid "Alter column(s)"
9086 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9088 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9089 msgid "Remove index(s)"
9090 msgstr "Index(en) verwijderen"
9092 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9093 msgid "Apply index(s)"
9094 msgstr "Index(en) toepassen"
9096 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9097 msgid "Update row(s)"
9098 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9100 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9101 msgid "Insert row(s)"
9102 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9104 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9105 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9106 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9108 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9109 msgid "Apply Selected Changes"
9110 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9112 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9113 msgid "Synchronize Databases"
9114 msgstr "Synchronizeer databases"
9116 #: server_synchronize.php:462
9117 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9118 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9120 #: server_synchronize.php:940
9121 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9122 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9124 #: server_synchronize.php:1001
9125 msgid "The following queries have been executed:"
9126 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9128 #: server_synchronize.php:1118
9129 msgid "Enter manually"
9130 msgstr "Geef handmatig op"
9132 #: server_synchronize.php:1119
9133 msgid "Current connection"
9134 msgstr "Huidige verbinding"
9136 #: server_synchronize.php:1148
9137 #, php-format
9138 msgid "Configuration: %s"
9139 msgstr "Configuratie: %s"
9141 #: server_synchronize.php:1163
9142 msgid "Socket"
9143 msgstr "Socket"
9145 #: server_synchronize.php:1209
9146 msgid ""
9147 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9148 "database will remain unchanged."
9149 msgstr ""
9150 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9151 "bron zal niet worden gewijzigd."
9153 #: server_variables.php:34
9154 msgid "Server variables and settings"
9155 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9157 #: server_variables.php:54
9158 msgid "Session value"
9159 msgstr "Sessievariabelen"
9161 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9162 msgid "Global value"
9163 msgstr "Globale waarde"
9165 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9166 msgid "Download"
9167 msgstr "Download"
9169 #: setup/frames/index.inc.php:49
9170 msgid "Cannot load or save configuration"
9171 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9173 #: setup/frames/index.inc.php:50
9174 #| msgid ""
9175 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9176 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9177 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9178 #| "it."
9179 msgid ""
9180 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9181 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9182 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9183 msgstr ""
9184 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam "
9185 "[em]config[/em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9186 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9187 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9189 #: setup/frames/index.inc.php:57
9190 msgid ""
9191 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9192 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9193 msgstr ""
9194 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9195 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9196 "verzonden!"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:60
9199 #, php-format
9200 msgid ""
9201 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9202 "link[/a] to use a secure connection."
9203 msgstr ""
9204 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9205 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9207 #: setup/frames/index.inc.php:64
9208 msgid "Insecure connection"
9209 msgstr "Onveilige verbinding"
9211 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9212 msgid "Overview"
9213 msgstr "Overzicht"
9215 #: setup/frames/index.inc.php:96
9216 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9217 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9219 #: setup/frames/index.inc.php:136
9220 msgid "There are no configured servers"
9221 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:144
9224 msgid "New server"
9225 msgstr "Nieuwe server"
9227 #: setup/frames/index.inc.php:173
9228 msgid "Default language"
9229 msgstr "Standaard taal"
9231 #: setup/frames/index.inc.php:183
9232 msgid "let the user choose"
9233 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:194
9236 msgid "- none -"
9237 msgstr "- geen -"
9239 #: setup/frames/index.inc.php:197
9240 msgid "Default server"
9241 msgstr "Standaard server"
9243 #: setup/frames/index.inc.php:207
9244 msgid "End of line"
9245 msgstr "Regeleinde"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:212
9248 msgid "Display"
9249 msgstr "Toon"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:216
9252 msgid "Load"
9253 msgstr "Laden"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:227
9256 msgid "phpMyAdmin homepage"
9257 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:228
9260 msgid "Donate"
9261 msgstr "Doneer"
9263 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9264 msgid "Edit server"
9265 msgstr "Wijzig server"
9267 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9268 msgid "Add a new server"
9269 msgstr "Een server toevoegen"
9271 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9272 msgid "Warning"
9273 msgstr "Waarschuwing"
9275 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9276 msgid "Submitted form contains errors"
9277 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9279 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9280 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9281 msgstr ""
9282 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9284 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9285 msgid "Ignore errors"
9286 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9288 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9289 msgid "Show form"
9290 msgstr "Toon formulier"
9292 #: setup/lib/index.lib.php:119
9293 msgid ""
9294 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9295 msgstr ""
9296 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9297 "mogelijk."
9299 #: setup/lib/index.lib.php:126
9300 msgid ""
9301 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9302 "not respond."
9303 msgstr ""
9304 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9305 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9307 #: setup/lib/index.lib.php:143
9308 msgid "Got invalid version string from server"
9309 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9311 #: setup/lib/index.lib.php:150
9312 msgid "Unparsable version string"
9313 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9315 #: setup/lib/index.lib.php:162
9316 #, php-format
9317 #| msgid ""
9318 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9319 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9320 msgid ""
9321 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9322 "version is %s, released on %s."
9323 msgstr ""
9324 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9325 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9327 #: setup/lib/index.lib.php:165
9328 msgid "No newer stable version is available"
9329 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9331 #: setup/lib/index.lib.php:250
9332 #, php-format
9333 #| msgid ""
9334 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9335 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9336 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9337 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9338 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9339 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9340 msgid ""
9341 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9342 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9343 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9344 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9345 msgstr ""
9346 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9347 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9348 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9349 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9350 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9351 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:252
9354 msgid ""
9355 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9356 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9357 "you don't need to remember it."
9358 msgstr ""
9359 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9360 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9361 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:253
9364 #, php-format
9365 #| msgid ""
9366 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9367 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9368 #| "this system."
9369 msgid ""
9370 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9371 "unavailable on this system."
9372 msgstr ""
9373 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9374 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:255
9377 msgid ""
9378 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9379 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9380 msgstr ""
9381 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9382 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9383 "gebruikers op uw server."
9385 #: setup/lib/index.lib.php:256
9386 #, php-format
9387 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9388 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9389 msgstr "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9391 #: setup/lib/index.lib.php:258
9392 #, php-format
9393 #| msgid ""
9394 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9395 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9396 #| "system."
9397 msgid ""
9398 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9399 "unavailable on this system."
9400 msgstr ""
9401 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9402 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:260
9405 #, php-format
9406 msgid ""
9407 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9408 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9409 "(currently %d)."
9410 msgstr ""
9411 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9412 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9413 "waarde (huidige waarde : %d)."
9415 #: setup/lib/index.lib.php:262
9416 #, php-format
9417 #| msgid ""
9418 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9419 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9420 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9421 msgid ""
9422 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9423 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9424 msgstr ""
9425 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9426 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9427 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9429 #: setup/lib/index.lib.php:264
9430 #, php-format
9431 msgid ""
9432 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9433 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9434 msgstr ""
9435 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9436 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9437 "kleiner of gelijk is."
9439 #: setup/lib/index.lib.php:266
9440 #, php-format
9441 #| msgid ""
9442 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9443 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9444 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9445 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9446 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9447 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9448 msgid ""
9449 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9450 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9451 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9452 "of users, including you, are connected to."
9453 msgstr ""
9454 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9455 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9456 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9457 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:268
9460 #, php-format
9461 #| msgid ""
9462 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9463 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9464 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9465 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9466 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9467 #| "[/kbd]."
9468 msgid ""
9469 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9470 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9471 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9472 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9473 "http[/kbd]."
9474 msgstr ""
9475 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9476 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9477 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9478 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie "
9479 "type%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:270
9482 #, php-format
9483 #| msgid ""
9484 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9485 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9486 msgid ""
9487 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9488 "system."
9489 msgstr ""
9490 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9491 "systeem."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:272
9494 #, php-format
9495 #| msgid ""
9496 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9497 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9498 msgid ""
9499 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9500 "system."
9501 msgstr ""
9502 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9503 "dit systeem."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:296
9506 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9507 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9508 msgstr ""
9509 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit "
9510 "ondersteunt."
9512 #: setup/lib/index.lib.php:306
9513 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9514 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9515 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:331
9518 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9519 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:351
9522 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9523 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9524 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9526 #: setup/lib/index.lib.php:358
9527 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9528 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9529 msgstr "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9531 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9532 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9533 msgid "Browse foreign values"
9534 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9536 #: sql.php:127
9537 #, php-format
9538 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9539 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9541 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9542 #, php-format
9543 msgid "Inserted row id: %1$d"
9544 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9546 #: sql.php:589
9547 msgid "Showing as PHP code"
9548 msgstr "Getoond als PHP-code"
9550 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9551 msgid "Showing SQL query"
9552 msgstr "Toont SQL-query"
9554 #: sql.php:594
9555 #| msgid "Validate SQL"
9556 msgid "Validated SQL"
9557 msgstr "Gevalideerde SQL"
9559 #: sql.php:831
9560 #, php-format
9561 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9562 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9564 #: sql.php:863
9565 msgid "Label"
9566 msgstr "Label"
9568 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9569 #, php-format
9570 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9571 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9573 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9574 msgid "Function"
9575 msgstr "Functie"
9577 #: tbl_change.php:752
9578 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9579 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9580 msgstr "  Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9582 #: tbl_change.php:869
9583 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9584 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9586 #: tbl_change.php:875
9587 msgid "Binary - do not edit"
9588 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9590 #: tbl_change.php:923
9591 msgid "Upload to BLOB repository"
9592 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9594 #: tbl_change.php:1052
9595 msgid "Insert as new row"
9596 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9598 #: tbl_change.php:1053
9599 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9600 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9602 #: tbl_change.php:1054
9603 msgid "Show insert query"
9604 msgstr "Toon insert-query"
9606 #: tbl_change.php:1065
9607 msgid "and then"
9608 msgstr "en dan"
9610 #: tbl_change.php:1069
9611 msgid "Go back to previous page"
9612 msgstr "Terug"
9614 #: tbl_change.php:1070
9615 msgid "Insert another new row"
9616 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9618 #: tbl_change.php:1074
9619 msgid "Go back to this page"
9620 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9622 #: tbl_change.php:1082
9623 msgid "Edit next row"
9624 msgstr "Bewerk volgende rij"
9626 #: tbl_change.php:1093
9627 msgid ""
9628 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9629 msgstr ""
9630 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9631 "om vrijuit te navigeren"
9633 #: tbl_change.php:1131
9634 #, php-format
9635 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9636 msgid "Continue insertion with %s rows"
9637 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9639 #: tbl_chart.php:56
9640 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9641 msgid "Chart generated successfully."
9642 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9644 #: tbl_chart.php:59
9645 #| msgid ""
9646 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9647 #| "3.11[/a]"
9648 msgid ""
9649 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9650 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9651 msgstr ""
9652 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9653 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9655 #: tbl_chart.php:90
9656 msgid "Width"
9657 msgstr "Breedte"
9659 #: tbl_chart.php:94
9660 msgid "Height"
9661 msgstr "Hoogte"
9663 #: tbl_chart.php:98
9664 msgid "Title"
9665 msgstr "Titel"
9667 #: tbl_chart.php:103
9668 msgid "X Axis label"
9669 msgstr "X-as label"
9671 #: tbl_chart.php:107
9672 msgid "Y Axis label"
9673 msgstr "Y-as label"
9675 #: tbl_chart.php:112
9676 msgid "Area margins"
9677 msgstr "Gebied marges"
9679 #: tbl_chart.php:122
9680 msgid "Legend margins"
9681 msgstr "Legende marges"
9683 #: tbl_chart.php:134
9684 #| msgid "Mar"
9685 msgid "Bar"
9686 msgstr "Balk"
9688 #: tbl_chart.php:135
9689 msgid "Line"
9690 msgstr "Lijn"
9692 #: tbl_chart.php:136
9693 msgid "Radar"
9694 msgstr "Radar"
9696 #: tbl_chart.php:138
9697 #| msgid "PiB"
9698 msgid "Pie"
9699 msgstr "Taart"
9701 #: tbl_chart.php:144
9702 #| msgid "Query type"
9703 msgid "Bar type"
9704 msgstr "Balktype"
9706 #: tbl_chart.php:146
9707 #| msgid "Packed"
9708 msgid "Stacked"
9709 msgstr "Opgestapeld"
9711 #: tbl_chart.php:147
9712 msgid "Multi"
9713 msgstr "Meerdere"
9715 #: tbl_chart.php:152
9716 msgid "Continuous image"
9717 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9719 #: tbl_chart.php:155
9720 msgid ""
9721 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9722 "this to draw the whole chart in one image."
9723 msgstr ""
9724 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9725 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9727 #: tbl_chart.php:166
9728 msgid ""
9729 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9730 msgstr ""
9731 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9732 "bereik [0..10]."
9734 #: tbl_chart.php:173
9735 msgid ""
9736 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9737 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9738 msgstr ""
9739 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9740 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9741 "6.29</a>"
9743 #: tbl_chart.php:181
9744 msgid "Redraw"
9745 msgstr "Hertekenen"
9747 #: tbl_create.php:56
9748 #, php-format
9749 msgid "Table %s already exists!"
9750 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9752 #: tbl_create.php:242
9753 #, php-format
9754 msgid "Table %1$s has been created."
9755 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9757 #: tbl_export.php:24
9758 msgid "View dump (schema) of table"
9759 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9761 #: tbl_indexes.php:66
9762 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9763 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9765 #: tbl_indexes.php:74
9766 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9767 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9769 #: tbl_indexes.php:90
9770 msgid "No index parts defined!"
9771 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9773 #: tbl_indexes.php:158
9774 msgid "Create a new index"
9775 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9777 #: tbl_indexes.php:160
9778 msgid "Modify an index"
9779 msgstr "Wijzig een index"
9781 #: tbl_indexes.php:166
9782 msgid "Index name:"
9783 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9785 #: tbl_indexes.php:172
9786 msgid "Index type:"
9787 msgstr "Index type&nbsp;:"
9789 #: tbl_indexes.php:182
9790 msgid ""
9791 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9792 msgstr ""
9793 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9794 "sleutel zijn!)"
9796 #: tbl_indexes.php:249
9797 #, php-format
9798 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9799 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9801 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9802 msgid "Column count has to be larger than zero."
9803 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9805 #: tbl_move_copy.php:44
9806 msgid "Can't move table to same one!"
9807 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9809 #: tbl_move_copy.php:46
9810 msgid "Can't copy table to same one!"
9811 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9813 #: tbl_move_copy.php:54
9814 #, php-format
9815 msgid "Table %s has been moved to %s."
9816 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9818 #: tbl_move_copy.php:56
9819 #, php-format
9820 msgid "Table %s has been copied to %s."
9821 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9823 #: tbl_move_copy.php:80
9824 msgid "The table name is empty!"
9825 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9827 #: tbl_operations.php:246
9828 msgid "Alter table order by"
9829 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9831 #: tbl_operations.php:255
9832 msgid "(singly)"
9833 msgstr "(apart)"
9835 #: tbl_operations.php:275
9836 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9837 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9839 #: tbl_operations.php:333
9840 msgid "Table options"
9841 msgstr "Tabelopties"
9843 #: tbl_operations.php:337
9844 msgid "Rename table to"
9845 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9847 #: tbl_operations.php:513
9848 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9849 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9851 #: tbl_operations.php:560
9852 msgid "Switch to copied table"
9853 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9855 #: tbl_operations.php:572
9856 msgid "Table maintenance"
9857 msgstr "Tabelonderhoud"
9859 #: tbl_operations.php:593
9860 msgid "Defragment table"
9861 msgstr "Defragmenteer tabel"
9863 #: tbl_operations.php:632
9864 #, php-format
9865 msgid "Table %s has been flushed"
9866 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9868 #: tbl_operations.php:638
9869 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9870 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9871 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9873 #: tbl_operations.php:647
9874 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9875 msgid "Delete data or table"
9876 msgstr "Verwijder data of tabel"
9878 #: tbl_operations.php:662
9879 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9880 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9882 #: tbl_operations.php:682
9883 #| msgid "Go to database"
9884 msgid "Delete the table (DROP)"
9885 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9887 #: tbl_operations.php:703
9888 msgid "Partition maintenance"
9889 msgstr "Partitie onderhoud"
9891 #: tbl_operations.php:711
9892 #, php-format
9893 msgid "Partition %s"
9894 msgstr "Partitie %s"
9896 #: tbl_operations.php:714
9897 msgid "Analyze"
9898 msgstr "Analyseer"
9900 #: tbl_operations.php:715
9901 msgid "Check"
9902 msgstr "Controleer"
9904 #: tbl_operations.php:716
9905 msgid "Optimize"
9906 msgstr "Optimaliseer"
9908 #: tbl_operations.php:717
9909 msgid "Rebuild"
9910 msgstr "Regenereer"
9912 #: tbl_operations.php:718
9913 msgid "Repair"
9914 msgstr "Repareer"
9916 #: tbl_operations.php:730
9917 msgid "Remove partitioning"
9918 msgstr "Verwijder partitionering"
9920 #: tbl_operations.php:756
9921 msgid "Check referential integrity:"
9922 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9924 #: tbl_printview.php:72
9925 msgid "Show tables"
9926 msgstr "Toon tabellen"
9928 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9929 msgid "Space usage"
9930 msgstr "Ruimtegebruik"
9932 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9933 msgid "Usage"
9934 msgstr "Gebruik"
9936 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9937 msgid "Effective"
9938 msgstr "Effectief"
9940 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9941 msgid "Row Statistics"
9942 msgstr "Rij-statistiek"
9944 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9945 msgid "Statements"
9946 msgstr "Opdrachten"
9948 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9949 msgid "static"
9950 msgstr "statisch"
9952 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9953 msgid "dynamic"
9954 msgstr "dynamisch"
9956 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9957 msgid "Row length"
9958 msgstr "Lengte van de rij"
9960 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9961 msgid " Row size "
9962 msgstr " Grootte van de rij"
9964 #: tbl_relation.php:276
9965 #, php-format
9966 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9967 msgstr ""
9968 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9970 #: tbl_relation.php:402
9971 #| msgid "Internal relations"
9972 msgid "Internal relation"
9973 msgstr "Interne relatie"
9975 #: tbl_relation.php:404
9976 msgid ""
9977 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9978 "relation exists."
9979 msgstr ""
9980 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
9981 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
9983 #: tbl_relation.php:410
9984 #| msgid "Foreign key limit"
9985 msgid "Foreign key constraint"
9986 msgstr "Vreemde sleutel (FOREIGN KEY) beperking"
9988 #: tbl_row_action.php:28
9989 msgid "No rows selected"
9990 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9992 #: tbl_select.php:109
9993 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9994 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9996 #: tbl_select.php:233
9997 #| msgid "Select fields (at least one):"
9998 msgid "Select columns (at least one):"
9999 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
10001 #: tbl_select.php:251
10002 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10003 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
10005 #: tbl_select.php:258
10006 msgid "Number of rows per page"
10007 msgstr "records per pagina"
10009 #: tbl_select.php:264
10010 msgid "Display order:"
10011 msgstr "Weergave volgorde:"
10013 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10014 msgid "Browse distinct values"
10015 msgstr "Bekijk unieke waarden"
10017 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10018 #| msgid "Adding Primary Key"
10019 msgid "Add primary key"
10020 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
10022 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10023 #| msgid "Apply index(s)"
10024 msgid "Add index"
10025 msgstr "Voeg index(en) toe"
10027 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10028 msgid "Add unique index"
10029 msgstr "Voeg een unieke index toe"
10031 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10032 msgid "Add FULLTEXT index"
10033 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
10035 #: tbl_structure.php:384
10036 #| msgid "None"
10037 msgctxt "None for default"
10038 msgid "None"
10039 msgstr "Geen"
10041 #: tbl_structure.php:397
10042 #, php-format
10043 #| msgid "Table %s has been dropped"
10044 msgid "Column %s has been dropped"
10045 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
10047 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10048 #, php-format
10049 msgid "A primary key has been added on %s"
10050 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
10052 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10053 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10054 #, php-format
10055 msgid "An index has been added on %s"
10056 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
10058 #: tbl_structure.php:471
10059 #| msgid "Show versions"
10060 msgid "Show more actions"
10061 msgstr "Geef meer acties weer"
10063 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10064 msgid "Relation view"
10065 msgstr "Relatieoverzicht"
10067 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10068 msgid "Propose table structure"
10069 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
10071 #: tbl_structure.php:631
10072 #| msgid "Add column(s)"
10073 msgid "Add column"
10074 msgstr "Voeg kolom toe"
10076 #: tbl_structure.php:645
10077 msgid "At End of Table"
10078 msgstr "Aan het eind van de tabel"
10080 #: tbl_structure.php:646
10081 msgid "At Beginning of Table"
10082 msgstr "Aan het begin van de tabel"
10084 #: tbl_structure.php:647
10085 #, php-format
10086 msgid "After %s"
10087 msgstr "Na %s"
10089 #: tbl_structure.php:686
10090 #, php-format
10091 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10092 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10093 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
10095 #: tbl_structure.php:848
10096 msgid "partitioned"
10097 msgstr "gepartitioneerd"
10099 #: tbl_tracking.php:109
10100 #, php-format
10101 msgid "Tracking report for table `%s`"
10102 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
10104 #: tbl_tracking.php:182
10105 #, php-format
10106 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10107 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
10109 #: tbl_tracking.php:190
10110 #, php-format
10111 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10112 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
10114 #: tbl_tracking.php:198
10115 #, php-format
10116 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10117 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
10119 #: tbl_tracking.php:208
10120 msgid "SQL statements executed."
10121 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
10123 #: tbl_tracking.php:215
10124 msgid ""
10125 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10126 "ensure that you have the privileges to do so."
10127 msgstr ""
10128 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
10129 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
10131 #: tbl_tracking.php:216
10132 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10133 msgstr ""
10134 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
10135 "zijn."
10137 #: tbl_tracking.php:225
10138 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10139 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
10141 #: tbl_tracking.php:256
10142 #, php-format
10143 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10144 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10146 #: tbl_tracking.php:375
10147 msgid "Tracking statements"
10148 msgstr "Tracking-statements"
10150 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10151 #, php-format
10152 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10153 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10155 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10156 msgid "Date"
10157 msgstr "Datum"
10159 #: tbl_tracking.php:406
10160 msgid "Data definition statement"
10161 msgstr "Definitie-statement"
10163 #: tbl_tracking.php:457
10164 msgid "Data manipulation statement"
10165 msgstr "Manipulatie-statement"
10167 #: tbl_tracking.php:501
10168 msgid "SQL dump (file download)"
10169 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10171 #: tbl_tracking.php:502
10172 msgid "SQL dump"
10173 msgstr "SQL-dump"
10175 #: tbl_tracking.php:503
10176 msgid "This option will replace your table and contained data."
10177 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10179 #: tbl_tracking.php:503
10180 msgid "SQL execution"
10181 msgstr "SQL-uitvoering"
10183 #: tbl_tracking.php:515
10184 #, php-format
10185 msgid "Export as %s"
10186 msgstr "Exporteren als %s"
10188 #: tbl_tracking.php:555
10189 msgid "Show versions"
10190 msgstr "Versies weergeven"
10192 #: tbl_tracking.php:587
10193 msgid "Version"
10194 msgstr "Versie"
10196 #: tbl_tracking.php:634
10197 #, php-format
10198 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10199 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10201 #: tbl_tracking.php:636
10202 msgid "Deactivate now"
10203 msgstr "Nu uitschakelen"
10205 #: tbl_tracking.php:647
10206 #, php-format
10207 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10208 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10210 #: tbl_tracking.php:649
10211 msgid "Activate now"
10212 msgstr "Nu inschakelen"
10214 #: tbl_tracking.php:662
10215 #, php-format
10216 msgid "Create version %s of %s.%s"
10217 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10219 #: tbl_tracking.php:666
10220 msgid "Track these data definition statements:"
10221 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10223 #: tbl_tracking.php:674
10224 msgid "Track these data manipulation statements:"
10225 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10227 #: tbl_tracking.php:682
10228 msgid "Create version"
10229 msgstr "Versie aanmaken"
10231 #: themes.php:31
10232 #, php-format
10233 msgid ""
10234 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10235 "directory %s."
10236 msgstr ""
10237 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10238 "in de directory %s."
10240 #: themes.php:41
10241 msgid "Get more themes!"
10242 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10244 #: transformation_overview.php:24
10245 msgid "Available MIME types"
10246 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10248 #: transformation_overview.php:37
10249 msgid ""
10250 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10251 msgstr ""
10252 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10253 "transformatiefuncties"
10255 #: transformation_overview.php:42
10256 msgid "Available transformations"
10257 msgstr "Beschikbare transformaties"
10259 #: transformation_overview.php:47
10260 #| msgid "Description"
10261 msgctxt "for MIME transformation"
10262 msgid "Description"
10263 msgstr "Omschrijving"
10265 #: user_password.php:48
10266 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10267 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10269 #: user_password.php:110
10270 msgid "The profile has been updated."
10271 msgstr "Het profiel is aangepast."
10273 #: view_create.php:141
10274 msgid "VIEW name"
10275 msgstr "VIEW-naam"
10277 #: view_operations.php:91
10278 msgid "Rename view to"
10279 msgstr "Hernoem view naar"
10281 #~ msgid "Show left delete link"
10282 #~ msgstr "Toon linker edit/delete links"
10284 #~ msgid "Show right delete link"
10285 #~ msgstr "Toon rechter edit/delete links"