Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blob131592816206671f55415f4dc21ca1cfa0cbdf61
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
41 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
42 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
52 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Да"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Печати"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "избери се"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "ништо"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Наредба"
279 #: db_operations.php:433
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
290 #: db_operations.php:450
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Базата на податоци не постои"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структура"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структура и податоци"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Само податоци"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr ""
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Додади ограничувања"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
335 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
340 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
341 #: tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Подредување"
345 #: db_operations.php:556
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
355 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
357 #: db_operations.php:589
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релациона шема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
364 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
366 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
367 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
368 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
369 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Табела"
373 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
374 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
375 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:869
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Записи"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Големина"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
386 #: libraries/export/sql.php:964
387 msgid "in use"
388 msgstr "се користи"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:579
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:901
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Направено"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:584
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:909
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Последна измена"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:589
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:917
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Последна проверка"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s табела"
417 msgstr[1] "%s табела"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:187
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Подредуваање"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Растечки редослед"
450 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Опаѓачки редослед"
457 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Прикажи"
462 #: db_qbe.php:323
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Критериум"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ins"
470 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
471 msgid "And"
472 msgstr "и"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
475 msgid "Del"
476 msgstr "Del"
478 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "или"
484 #: db_qbe.php:530
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Промени"
488 #: db_qbe.php:607
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
494 #: db_qbe.php:619
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Додади/избриши колона"
500 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Ажурирај"
504 #: db_qbe.php:640
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Користи табели"
508 #: db_qbe.php:663
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изврши SQL"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Пристапот не е допуштен"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "барем еден од зборовите"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "сите зборови"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точен израз"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "како регуларен израз"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
551 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
554 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Преглед"
560 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
567 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
568 #: tbl_row_action.php:62
569 msgid "Delete"
570 msgstr "избриши"
572 #: db_search.php:259
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "Dumping data for table"
575 msgid "Delete the matches for the %s table?"
576 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
584 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Барај:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside table(s):"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "во табела(и):"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Табелата %s е испразнета"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Прегледот %s е избришан"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Табелата %s е избришана"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Поглед"
653 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
656 #, fuzzy
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Релации"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Вкупно"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Обележаното:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "обележи ги сите"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "ниедно"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Извоз"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печатење"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
710 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Испразни"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
717 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Бриши"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на табелата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизација на табелата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправка на табелата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализа на табелата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Креирај"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Статус"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персиски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структура"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на табелата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "База на податоци"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
870 "изберете опција за пишување врз неа."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
877 #: export.php:664
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
889 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
890 #: libraries/File.class.php:611
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
894 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
895 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
896 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
903 #: import.php:335
904 msgid ""
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 msgstr ""
910 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
914 #: import.php:395
915 msgid "The bookmark has been deleted."
916 msgstr "Маркерот е избришан."
918 #: import.php:399
919 msgid "Showing bookmark"
920 msgstr ""
922 #: import.php:401 sql.php:818
923 #, php-format
924 msgid "Bookmark %s created"
925 msgstr ""
927 #: import.php:407 import.php:413
928 #, php-format
929 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
930 msgstr ""
932 #: import.php:422
933 msgid ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
936 msgstr ""
938 #: import.php:424
939 msgid ""
940 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
941 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
942 msgstr ""
944 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
945 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
946 msgid "Back"
947 msgstr "Назад"
949 #: index.php:185
950 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
951 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
953 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
954 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
955 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
956 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
957 msgid "Click to select"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:26
961 msgid "Click to unselect"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
965 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
966 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
968 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
969 msgid "Do you really want to "
970 msgstr "Дали навистина сакате да "
972 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
973 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
974 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
976 #: js/messages.php:32
977 msgid "Dropping Event"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:33
981 msgid "Dropping Procedure"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
987 msgid "Deleting tracking data"
988 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
990 #: js/messages.php:36
991 msgid "Dropping Primary Key/Index"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:37
995 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
996 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Ова не е број!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Името на host-от е празно!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Лозинка е празна!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Add a new User"
1034 msgid "Add a New User"
1035 msgstr "Додади нов корисник"
1037 #: js/messages.php:53
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Create User"
1040 msgstr "Верзија на серверот"
1042 #: js/messages.php:54
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Глобални привилегии"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1053 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1054 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1055 msgid "Close"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1059 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1060 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1061 msgid "Cancel"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:63
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Локален"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Processing Request"
1072 msgstr "Листа на процеси"
1074 #: js/messages.php:65
1075 msgid "Error in Processing Request"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:66
1079 msgid "Dropping Column"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:67
1083 msgid "Adding Primary Key"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1087 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1088 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1089 msgid "OK"
1090 msgstr "ОК"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Renaming Databases"
1096 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1098 #: js/messages.php:72
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Reload Database"
1102 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1104 #: js/messages.php:73
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Copy database to"
1107 msgid "Copying Database"
1108 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1110 #: js/messages.php:74
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Charset"
1113 msgid "Changing Charset"
1114 msgstr "Кодна страна"
1116 #: js/messages.php:75
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1119 msgid "Table must have at least one column"
1120 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1122 #: js/messages.php:76
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Направи нова страница"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Пребарување"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Hide query box"
1136 msgstr "SQL упит"
1138 #: js/messages.php:85
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "SQL упит"
1143 #: js/messages.php:86
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Engines"
1146 msgid "Inline Edit"
1147 msgstr "Складишта"
1149 #: js/messages.php:89
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL упит"
1154 #: js/messages.php:90
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show search criteria"
1157 msgstr "SQL упит"
1159 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "Игнорирај"
1164 #: js/messages.php:96
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:97
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:98
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Add an option for column "
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:105
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генерирање на лозинка"
1192 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генерирај"
1196 #: js/messages.php:107
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Промена на лозинка"
1202 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "Пон"
1208 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1212 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1216 #: js/messages.php:115
1217 msgid ", latest stable version:"
1218 msgstr ""
1220 #. l10n: Display text for calendar close link
1221 #: js/messages.php:130
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "None"
1224 msgid "Done"
1225 msgstr "нема"
1227 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1228 #: js/messages.php:132
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Previous"
1231 msgid "Prev"
1232 msgstr "Претходна"
1234 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1235 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1236 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1237 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1238 #: tbl_structure.php:893
1239 msgid "Next"
1240 msgstr "Следен"
1242 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1243 #: js/messages.php:136
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Total"
1246 msgid "Today"
1247 msgstr "Вкупно"
1249 #: js/messages.php:139
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Binary"
1252 msgid "January"
1253 msgstr "Бинарен"
1255 #: js/messages.php:140
1256 msgid "February"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:141
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mar"
1262 msgid "March"
1263 msgstr "мар"
1265 #: js/messages.php:142
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Apr"
1268 msgid "April"
1269 msgstr "апр"
1271 #: js/messages.php:143
1272 msgid "May"
1273 msgstr "мај"
1275 #: js/messages.php:144
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Jun"
1278 msgid "June"
1279 msgstr "јун"
1281 #: js/messages.php:145
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Jul"
1284 msgid "July"
1285 msgstr "јул"
1287 #: js/messages.php:146
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Aug"
1290 msgid "August"
1291 msgstr "авг"
1293 #: js/messages.php:147
1294 msgid "September"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:148
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Oct"
1300 msgid "October"
1301 msgstr "окт"
1303 #: js/messages.php:149
1304 msgid "November"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:150
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1313 msgid "Jan"
1314 msgstr "јан"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1318 msgid "Feb"
1319 msgstr "феб"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1323 msgid "Mar"
1324 msgstr "мар"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1328 msgid "Apr"
1329 msgstr "апр"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "May"
1335 msgctxt "Short month name"
1336 msgid "May"
1337 msgstr "мај"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr "јун"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr "јул"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr "авг"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr "сеп"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr "окт"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr "нов"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr "дек"
1374 #: js/messages.php:179
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Sun"
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Нед"
1380 #: js/messages.php:180
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Mon"
1383 msgid "Monday"
1384 msgstr "Пон"
1386 #: js/messages.php:181
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Tue"
1389 msgid "Tuesday"
1390 msgstr "Вто"
1392 #: js/messages.php:182
1393 msgid "Wednesday"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:183
1397 msgid "Thursday"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:184
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Fri"
1403 msgid "Friday"
1404 msgstr "Пет"
1406 #: js/messages.php:185
1407 msgid "Saturday"
1408 msgstr ""
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1412 msgid "Sun"
1413 msgstr "Нед"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1417 msgid "Mon"
1418 msgstr "Пон"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1422 msgid "Tue"
1423 msgstr "Вто"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1427 msgid "Wed"
1428 msgstr "Сре"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1432 msgid "Thu"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1437 msgid "Fri"
1438 msgstr "Пет"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1442 msgid "Sat"
1443 msgstr "Саб"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:205
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sun"
1449 msgid "Su"
1450 msgstr "Нед"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:207
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Mon"
1456 msgid "Mo"
1457 msgstr "Пон"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:209
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Tue"
1463 msgid "Tu"
1464 msgstr "Вто"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:211
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Wed"
1470 msgid "We"
1471 msgstr "Сре"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:213
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Thu"
1477 msgid "Th"
1478 msgstr "Чет"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:215
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Fri"
1484 msgid "Fr"
1485 msgstr "Пет"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:217
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Sat"
1491 msgid "Sa"
1492 msgstr "Саб"
1494 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1495 #: js/messages.php:219
1496 msgid "Wk"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:221
1500 msgid "Hour"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:222
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "in use"
1506 msgid "Minute"
1507 msgstr "се користи"
1509 #: js/messages.php:223
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "per second"
1512 msgid "Second"
1513 msgstr "во секунда"
1515 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1516 msgid "Font size"
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:310
1520 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:313
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:316
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:319
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:322
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/File.class.php:325
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:328
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/File.class.php:559
1550 #, fuzzy
1551 msgid ""
1552 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1553 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1554 msgstr ""
1555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1556 "3.11"
1558 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1559 msgid "No index defined!"
1560 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1562 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1563 #: tbl_tracking.php:310
1564 msgid "Indexes"
1565 msgstr "Клучеви"
1567 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1569 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1570 #: tbl_tracking.php:316
1571 msgid "Unique"
1572 msgstr "Единствен"
1574 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1575 msgid "Packed"
1576 msgstr ""
1578 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1579 msgid "Cardinality"
1580 msgstr "Кардиналност"
1582 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Comment"
1585 msgstr "Коментари"
1587 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1588 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1589 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1590 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1591 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1592 msgid "Edit"
1593 msgstr "Промени"
1595 #: libraries/Index.class.php:471
1596 msgid "The primary key has been dropped"
1597 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1599 #: libraries/Index.class.php:475
1600 #, php-format
1601 msgid "Index %s has been dropped"
1602 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1604 #: libraries/Index.class.php:579
1605 #, php-format
1606 msgid ""
1607 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1608 "removed."
1609 msgstr ""
1611 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1612 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1613 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "База на податоци"
1617 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1619 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1620 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1621 msgid "Error"
1622 msgstr "Грешка"
1624 #: libraries/Message.class.php:281
1625 #, php-format
1626 msgid "%1$d row affected."
1627 msgid_plural "%1$d rows affected."
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1631 #: libraries/Message.class.php:300
1632 #, fuzzy, php-format
1633 #| msgid "No rows selected"
1634 msgid "%1$d row deleted."
1635 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1636 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1637 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1639 #: libraries/Message.class.php:319
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row inserted."
1643 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1644 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1645 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1648 msgid ""
1649 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1650 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1653 #, php-format
1654 msgid "%s is available on this MySQL server."
1655 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1658 #, php-format
1659 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1660 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1663 #, php-format
1664 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1665 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1667 #: libraries/Table.class.php:1017
1668 msgid "Invalid database"
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1672 msgid "Invalid table name"
1673 msgstr ""
1675 #: libraries/Table.class.php:1046
1676 #, php-format
1677 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/Table.class.php:1129
1681 #, php-format
1682 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1683 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1685 #: libraries/Theme.class.php:160
1686 #, php-format
1687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/Theme.class.php:380
1691 msgid "No preview available."
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme.class.php:383
1695 msgid "take it"
1696 msgstr "превземи"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1699 #, php-format
1700 msgid "Default theme %s not found!"
1701 msgstr ""
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1704 #, php-format
1705 msgid "Theme %s not found!"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1709 #, php-format
1710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1714 #: themes.php:40
1715 msgid "Theme / Style"
1716 msgstr "Тема / стил"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1724 #: test/theme.php:151
1725 #, php-format
1726 msgid "Welcome to %s"
1727 msgstr "%s Добредојдовте"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1730 #, php-format
1731 msgid ""
1732 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1733 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1734 msgstr ""
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1737 msgid ""
1738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1739 "connection. You should check the host, username and password in your "
1740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1741 "the administrator of the MySQL server."
1742 msgstr ""
1743 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1744 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1745 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1746 "од администраторот на MySQL серверот."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1749 msgid "Log in"
1750 msgstr "Најави се"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1756 msgid "phpMyAdmin documentation"
1757 msgstr "phpMyAdmin документација"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1761 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1765 msgid "Server:"
1766 msgstr "Сервер"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1769 msgid "Username:"
1770 msgstr "Корисничко име:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "Лозинка:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1777 msgid "Server Choice"
1778 msgstr "Избор на сервер"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1781 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1782 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1786 msgid ""
1787 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1792 #, php-format
1793 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1794 msgstr ""
1795 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1796 "повторно"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1801 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1802 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1804 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1805 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1806 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1809 #, php-format
1810 msgid "File %s does not contain any key id"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1815 msgid "Hardware authentication failed"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1819 msgid "No valid authentication key plugged"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1823 msgid "Authenticating..."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1827 msgid "PBMS error"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "MySQL connection collation"
1833 msgid "PBMS connection failed:"
1834 msgstr "Колација за MySQL врска"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1837 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1841 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1845 msgid "View image"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1849 msgid "Play audio"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1853 msgid "View video"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1857 msgid "Download file"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1861 #, php-format
1862 msgid "Could not open file: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1866 msgid "shared"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1870 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1871 #: server_status.php:385
1872 msgid "Tables"
1873 msgstr "Табели"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1877 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1882 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1883 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1884 #: tbl_structure.php:757
1885 msgid "Data"
1886 msgstr "Податоци"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1889 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1890 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1891 msgid "Total"
1892 msgstr "Вкупно"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1896 msgid "Overhead"
1897 msgstr "Пречекорување"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Jump to database"
1902 msgstr "Базата на податоци не постои"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1905 msgid "Not replicated"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Replicated"
1911 msgstr "Релации"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1914 #, php-format
1915 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1916 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1919 msgid "Check Privileges"
1920 msgstr "Провери привилегии"
1922 #: libraries/chart.lib.php:40
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Query statistics"
1925 msgstr "Статистики за записите"
1927 #: libraries/chart.lib.php:63
1928 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/chart.lib.php:83
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "SQL result"
1934 msgid "Query results"
1935 msgstr "SQL резултат"
1937 #: libraries/chart.lib.php:109
1938 msgid "No data found for the chart."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/chart.lib.php:249
1942 msgid "GD extension is needed for charts."
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/chart.lib.php:252
1946 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/common.inc.php:576
1950 msgid ""
1951 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1952 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1953 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1954 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1955 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1956 "is fine."
1957 msgstr ""
1958 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1959 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1960 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1961 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1962 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1963 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1965 #: libraries/common.inc.php:587
1966 #, php-format
1967 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/common.inc.php:592
1971 msgid ""
1972 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1973 "configuration file!"
1974 msgstr ""
1975 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1976 "конфигурациската податотека!"
1978 #: libraries/common.inc.php:622
1979 #, php-format
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/common.inc.php:629
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr ""
1988 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1989 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1990 msgid "Server"
1991 msgstr "Сервер"
1993 #: libraries/common.inc.php:826
1994 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1995 msgstr ""
1997 #: libraries/common.inc.php:929
1998 #, php-format
1999 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2000 msgstr ""
2001 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2003 #: libraries/common.lib.php:145
2004 #, php-format
2005 msgid "Max: %s%s"
2006 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:407
2010 #, fuzzy
2011 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2012 msgid "en"
2013 msgstr "Пратено"
2015 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2016 #: libraries/common.lib.php:411
2017 #, fuzzy
2018 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2019 msgid "en"
2020 msgstr "Пратено"
2022 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2023 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2024 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2025 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2028 #: main.php:222
2029 msgid "Documentation"
2030 msgstr "Документација"
2032 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2033 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2034 msgid "SQL query"
2035 msgstr "SQL упит"
2037 #: libraries/common.lib.php:621
2038 msgid "MySQL said: "
2039 msgstr "MySQL порака: "
2041 #: libraries/common.lib.php:1076
2042 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2043 msgstr ""
2045 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
2046 msgid "Explain SQL"
2047 msgstr "Објасни SQL"
2049 #: libraries/common.lib.php:1120
2050 msgid "Skip Explain SQL"
2051 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2053 #: libraries/common.lib.php:1154
2054 msgid "Without PHP Code"
2055 msgstr "без PHP код"
2057 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
2058 msgid "Create PHP Code"
2059 msgstr "Направи PHP код"
2061 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
2062 #: server_status.php:467
2063 msgid "Refresh"
2064 msgstr "Освежи"
2066 #: libraries/common.lib.php:1184
2067 msgid "Skip Validate SQL"
2068 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2070 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
2071 msgid "Validate SQL"
2072 msgstr "Провери SQL"
2074 #: libraries/common.lib.php:1242
2075 msgid "Inline edit of this query"
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/common.lib.php:1244
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Engines"
2081 msgid "Inline"
2082 msgstr "Складишта"
2084 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
2085 msgid "Profiling"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2089 #: server_processlist.php:65
2090 msgid "Time"
2091 msgstr "Време"
2093 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2094 #: libraries/common.lib.php:1367
2095 msgid "B"
2096 msgstr "бајти"
2098 #: libraries/common.lib.php:1367
2099 msgid "KiB"
2100 msgstr "KB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1367
2103 msgid "MiB"
2104 msgstr "MB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1367
2107 msgid "GiB"
2108 msgstr "GB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1367
2111 msgid "TiB"
2112 msgstr "TB"
2114 #: libraries/common.lib.php:1367
2115 msgid "PiB"
2116 msgstr "PB"
2118 #: libraries/common.lib.php:1367
2119 msgid "EiB"
2120 msgstr "EB"
2122 #. l10n: Thousands separator
2123 #: libraries/common.lib.php:1405
2124 msgid ","
2125 msgstr ","
2127 #. l10n: Decimal separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1407
2129 msgid "."
2130 msgstr "."
2132 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2133 #: libraries/common.lib.php:1584
2134 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2135 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2136 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2138 #: libraries/common.lib.php:1894
2139 #, php-format
2140 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2141 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2143 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2144 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2145 msgid "Begin"
2146 msgstr "Почеток"
2148 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2150 #: server_binlog.php:156
2151 msgid "Previous"
2152 msgstr "Претходна"
2154 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2155 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2156 msgid "End"
2157 msgstr "Крај"
2159 #: libraries/common.lib.php:2414
2160 #, php-format
2161 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2162 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2164 #: libraries/common.lib.php:2433
2165 #, php-format
2166 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2167 msgstr ""
2169 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2170 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2171 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2175 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2176 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2178 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2179 msgid "Structure"
2180 msgstr "Структура"
2182 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2184 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2185 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2186 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2187 msgid "SQL"
2188 msgstr "SQL"
2190 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2191 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2193 msgid "Insert"
2194 msgstr "Нов запис"
2196 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2197 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2198 #: view_operations.php:87
2199 msgid "Operations"
2200 msgstr "Операции"
2202 #: libraries/common.lib.php:2929
2203 msgid "Browse your computer:"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/common.lib.php:2942
2207 #, fuzzy, php-format
2208 #| msgid "web server upload directory"
2209 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2210 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2212 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2213 #: tbl_change.php:956
2214 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2215 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2217 #: libraries/common.lib.php:2962
2218 msgid "There are no files to upload"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2222 msgid "Both"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:74
2226 msgid "Open"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:74
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Unclosed quote"
2232 msgid "Closed"
2233 msgstr "Наводникот не е затворен"
2235 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2236 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2237 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2238 #: libraries/import.lib.php:1172
2239 #, fuzzy
2240 msgid "structure"
2241 msgstr "Структура"
2243 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2244 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2245 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2246 msgid "data"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2250 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2251 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Structure and data"
2254 msgid "structure and data"
2255 msgstr "Структура и податоци"
2257 #: libraries/config.values.php:99
2258 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:100
2262 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:101
2266 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:119
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Complete inserts"
2272 msgid "complete inserts"
2273 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2275 #: libraries/config.values.php:120
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Extended inserts"
2278 msgid "extended inserts"
2279 msgstr "Проширен INSERT"
2281 #: libraries/config.values.php:121
2282 msgid "both of the above"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config.values.php:122
2286 msgid "neither of the above"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2290 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2291 msgid "Not a positive number"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2296 msgid "Not a non-negative number"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2301 msgid "Not a valid port number"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2306 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2307 msgid "Incorrect value"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2312 #, php-format
2313 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2317 #, php-format
2318 msgid "Missing data for %s"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Variable"
2325 msgid "unavailable"
2326 msgstr "Променлива"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2330 #, php-format
2331 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2335 #, php-format
2336 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2340 #, php-format
2341 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2345 msgid "SQL Validator is disabled"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Link not found"
2351 msgid "SOAP extension not found"
2352 msgstr "Врската не е пронајдена"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2355 #, php-format
2356 msgid "maximum %s"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2360 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2364 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2365 msgid "Disabled"
2366 msgstr "Оневозможено"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2369 #, php-format
2370 msgid "Set value: %s"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2375 msgid "Restore default value"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2379 msgid "Allow users to customize this value"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2385 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2386 #: tbl_relation.php:563
2387 msgid "Save"
2388 msgstr "Сочувај"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2392 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2393 msgid "Reset"
2394 msgstr "Поништи"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2397 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Enable Ajax"
2403 msgstr "Овозможено"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2406 msgid ""
2407 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Allow login to any MySQL server"
2413 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2416 msgid ""
2417 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2418 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2419 "cross-frame scripting attacks"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2423 msgid "Allow third party framing"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2427 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2431 msgid ""
2432 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2433 "authentication"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2437 msgid "Blowfish secret"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2441 msgid "Highlight selected rows"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2445 msgid "Row marker"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2449 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2453 msgid "Highlight pointer"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2457 msgid ""
2458 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2459 "import and export operations"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2463 msgid "Bzip2"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2467 msgid ""
2468 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2469 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2470 "kbd] - allows newlines in columns"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2474 msgid "CHAR columns editing"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2478 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2482 msgid "CHAR textarea columns"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2486 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2490 msgid "CHAR textarea rows"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2494 msgid "Check config file permissions"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2498 msgid ""
2499 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2500 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2504 msgid "Compress on the fly"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2508 #: setup/frames/index.inc.php:153
2509 msgid "Configuration file"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2513 msgid ""
2514 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2515 "when you're about to lose data"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2519 msgid "Confirm DROP queries"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2523 msgid "Debug SQL"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Default display direction"
2529 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2532 msgid ""
2533 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2534 "maximum number for which vertical model is used"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2538 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2542 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Default database tab"
2548 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2551 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2555 msgid "Default server tab"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2559 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2563 msgid "Default table tab"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2567 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2571 msgid "Show binary contents as HEX"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2575 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2579 msgid "Display databases as a list"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2583 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2587 msgid "Display servers as a list"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2591 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Edit next row"
2597 msgid "Edit in window"
2598 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Display Features"
2603 msgid "Display errors"
2604 msgstr "Прикажи својства"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2607 msgid "Gather errors"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2611 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2615 msgid "Iconic errors"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2619 msgid ""
2620 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2621 "limit)"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2625 msgid "Maximum execution time"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2629 msgid "Save as file"
2630 msgstr "Сочувај како податотека"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Character set of the file"
2635 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2638 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2639 msgid "Format"
2640 msgstr "Формат"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2643 msgid "Compression"
2644 msgstr "Компресија"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2651 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2652 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2653 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2654 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Put fields names in the first row"
2657 msgid "Put columns names in the first row"
2658 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2662 #: libraries/import/ldi.php:41
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Fields enclosed by"
2665 msgid "Columns enclosed by"
2666 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2670 #: libraries/import/ldi.php:42
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Fields escaped by"
2673 msgid "Columns escaped by"
2674 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2681 msgid "Replace NULL by"
2682 msgstr "Замени NULL со"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2685 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2690 #: libraries/import/ldi.php:40
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Lines terminated by"
2693 msgid "Columns terminated by"
2694 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2697 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2698 msgid "Lines terminated by"
2699 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Excel edition"
2704 msgid "Excel edition"
2705 msgstr "Excel издание"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Database name template"
2710 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Server name template"
2715 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Table name template"
2720 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2725 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2726 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "%s table(s)"
2729 msgid "Dump table"
2730 msgstr "%s табела"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2733 msgid "Include table caption"
2734 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2737 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2738 msgid "Table caption"
2739 msgstr "Коментар на табела"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2742 msgid "Continued table caption"
2743 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2746 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2747 msgid "Label key"
2748 msgstr "Ознака на клучот"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2753 msgid "MIME type"
2754 msgstr "MIME-типови"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2758 msgid "Relations"
2759 msgstr "Релации"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Export type"
2764 msgid "Export method"
2765 msgstr "Тип на извоз"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2768 msgid "Save on server"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2772 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2773 msgid "Overwrite existing file(s)"
2774 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Remember file name template"
2779 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2784 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2785 msgstr "Името на полето стави го во '"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2788 #: libraries/display_export.lib.php:351
2789 msgid "SQL compatibility mode"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2793 msgid "Syntax to use when inserting data"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2797 msgid "Creation/Update/Check dates"
2798 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2801 msgid "Use delayed inserts"
2802 msgstr "Користи одложен внес"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2805 msgid "Disable foreign key checks"
2806 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2809 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2813 msgid "Use ignore inserts"
2814 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2817 msgid "Maximal length of created query"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Export type"
2823 msgstr "Тип на извоз"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2826 msgid "Enclose export in a transaction"
2827 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Export time in UTC"
2832 msgstr "Тип на извоз"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2835 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2839 msgid "Force SSL connection"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2843 msgid ""
2844 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2845 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2849 msgid "Foreign key dropdown order"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2853 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2857 msgid "Foreign key limit"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2861 msgid "Browse mode"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2865 msgid "Customize browse mode"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Customize default options"
2874 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2877 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2880 #: libraries/import/csv.php:21
2881 msgid "CSV"
2882 msgstr "CSV формат"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2885 msgid "Developer"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2889 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2893 msgid "Edit mode"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2897 msgid "Customize edit mode"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2901 msgid "Export defaults"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2905 msgid "Customize default export options"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2909 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2910 msgid "Features"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Generate"
2916 msgid "General"
2917 msgstr "Генерирај"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2920 msgid "Set some commonly used options"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2924 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2925 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Import"
2928 msgstr "Извоз"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Import defaults"
2933 msgstr "Увоз на податотека"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2936 msgid "Customize default common import options"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2940 msgid "Import / export"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2944 msgid "Set import and export directories and compression options"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2948 msgid "LaTeX"
2949 msgstr "LaTeX"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Databases display options"
2954 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2957 msgid "Navigation frame"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2961 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2965 #: setup/frames/index.inc.php:98
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Servers"
2968 msgstr "Сервер"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2971 msgid "Servers display options"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2975 msgid "Tables display options"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2979 msgid "Main frame"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2985 msgid "Microsoft Office"
2986 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Documentation"
2991 msgid "Open Document"
2992 msgstr "Документација"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2995 msgid "Other core settings"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2999 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Page number:"
3005 msgid "Page titles"
3006 msgstr "Број на страници:"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3009 msgid ""
3010 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3011 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3012 "get special values."
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3018 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3019 msgid "Query window"
3020 msgstr "Прозорец за упити"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3023 msgid "Customize query window options"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3027 msgid "Security"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3031 msgid ""
3032 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3033 "limit MySQL"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3037 msgid "Basic settings"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Documentation"
3043 msgid "Authentication"
3044 msgstr "Документација"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3047 msgid "Authentication settings"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3051 msgid "Server configuration"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3055 msgid ""
3056 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3057 "what they are for"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3061 msgid "Enter server connection parameters"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3065 msgid "Configuration storage"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3069 msgid ""
3070 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3071 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3072 "storage[/a] in documentation"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3076 msgid "Changes tracking"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3080 msgid ""
3081 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3082 "storage."
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Customize export options"
3088 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3091 msgid "Customize import defaults"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3095 msgid "Customize navigation frame"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3099 msgid "Customize main frame"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3103 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3104 #, fuzzy
3105 msgid "SQL queries"
3106 msgstr "SQL упит"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3109 #, fuzzy
3110 msgid "SQL Query box"
3111 msgstr "SQL упит"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3114 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3118 #, fuzzy
3119 msgid "SQL queries settings"
3120 msgstr "SQL упит"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "SQL history"
3125 msgid "SQL Validator"
3126 msgstr "SQL историја"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3129 msgid ""
3130 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3131 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3132 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3133 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Startup"
3139 msgstr "Статус"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3142 msgid "Customize startup page"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Tabs"
3148 msgstr "Табела"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3151 msgid "Choose how you want tabs to work"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Use text field"
3157 msgid "Text fields"
3158 msgstr "Користи текст поле"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Customize text input fields"
3163 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3166 msgid "Texy! text"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3170 msgid "Warnings"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3174 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3178 msgid ""
3179 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3180 "and export operations"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3184 msgid "GZip"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3188 msgid "Extra parameters for iconv"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3192 msgid ""
3193 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3194 "if one of the queries failed"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3198 msgid "Ignore multiple statement errors"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3202 msgid ""
3203 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3204 "This might be good way to import large files, however it can break "
3205 "transactions."
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3209 msgid "Partial import: allow interrupt"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3213 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3214 msgid "Do not abort on INSERT error"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3218 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3219 msgid "Replace table data with file"
3220 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3223 msgid ""
3224 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3225 "table) and only SQL is always available"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3229 msgid "Format of imported file"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3233 msgid "Use LOCAL keyword"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Put fields names in the first row"
3240 msgid "Column names in first row"
3241 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3244 msgid "Do not import empty rows"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3248 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3252 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3256 msgid "Number of queries to skip from start"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3260 msgid "Partial import: skip queries"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3266 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3267 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3270 msgid "Initial state for sliders"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3274 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3278 msgid "Number of inserted rows"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3282 msgid "Target for quick access icon"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3286 msgid "Show logo in left frame"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3290 msgid "Display logo"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3294 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3298 msgid "Display servers selection"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3302 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3306 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3310 msgid "Database tree separator"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3314 msgid ""
3315 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3316 "defined below)"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3320 msgid "Display databases in a tree"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3324 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3328 msgid "Use light version"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3332 msgid "Maximum table tree depth"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3336 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3340 msgid "Table tree separator"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3344 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3348 msgid "Logo link URL"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3352 msgid ""
3353 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3354 "([kbd]new[/kbd])"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3358 msgid "Logo link target"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3362 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3366 msgid "Enable highlighting"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3370 msgid "Use less graphically intense tabs"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3374 msgid "Light tabs"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3378 msgid ""
3379 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3383 msgid "Limit column characters"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3387 msgid ""
3388 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3389 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3390 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3394 msgid "Delete all cookies on logout"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3398 msgid ""
3399 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3400 "authentication mode"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3404 msgid "Recall user name"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3408 msgid ""
3409 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3410 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3411 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3412 "recommended for non-trusted environments."
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3416 msgid "Login cookie store"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3420 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3424 msgid "Login cookie validity"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3428 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3432 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3436 msgid "Use icons on main page"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3440 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3444 msgid "Maximum displayed SQL length"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3449 msgid "Users cannot set a higher value"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3453 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3457 msgid "Maximum databases"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3461 msgid ""
3462 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3463 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3464 "shown."
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3468 msgid "Maximum number of rows to display"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3472 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3476 msgid "Maximum tables"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3480 msgid ""
3481 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3482 "cookie authentication"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3486 msgid "mcrypt warning"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3490 msgid ""
3491 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3492 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Memory limit"
3498 msgstr "Ограничување на ресурси"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3501 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3505 msgid "Show table row links on left side"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3509 msgid "Show table row links on right side"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3513 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Alter table order by"
3519 msgid "Natural order"
3520 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3523 msgid "Use only icons, only text or both"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3527 msgid "Iconic navigation bar"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3531 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3535 msgid "GZip output buffering"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3539 msgid ""
3540 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3541 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3545 msgid "Default sorting order"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3549 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3553 msgid "Persistent connections"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3557 msgid ""
3558 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3559 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3560 "configuration storage could not be found"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3564 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3568 msgid "Iconic table operations"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3572 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3576 msgid "Protect binary columns"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3580 msgid ""
3581 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3582 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3583 "(lost by window close)."
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3587 msgid "Permanent query history"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3591 msgid "How many queries are kept in history"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3595 msgid "Query history length"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3599 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3603 msgid "Default query window tab"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3607 msgid "Query window height (in pixels)"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Query window"
3613 msgid "Query window height"
3614 msgstr "Прозорец за упити"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Query window"
3619 msgid "Query window width (in pixels)"
3620 msgstr "Прозорец за упити"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Query window"
3625 msgid "Query window width"
3626 msgstr "Прозорец за упити"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3629 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3633 msgid "Recoding engine"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3637 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Repair threads"
3643 msgid "Repeat headers"
3644 msgstr "Нишки на поправка"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3647 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3651 msgid "Show help button"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3655 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Save directory"
3661 msgstr "Основен директориум на податоците"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3664 msgid "Leave blank if not used"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3668 msgid "Host authorization order"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3672 msgid "Leave blank for defaults"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3676 msgid "Host authorization rules"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3680 msgid "Allow logins without a password"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3684 msgid "Allow root login"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3688 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3692 msgid "HTTP Realm"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3696 msgid ""
3697 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3698 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3699 "swekey.conf)"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3703 msgid "SweKey config file"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3707 msgid "Authentication method to use"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3711 msgid "Authentication type"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3715 msgid ""
3716 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3717 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3721 msgid "Bookmark table"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3725 msgid ""
3726 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3727 "pma_column_info[/kbd]"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3731 msgid "Column information table"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3735 msgid "Compress connection to MySQL server"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3739 msgid "Compress connection"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3743 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Connection type"
3749 msgstr "Конекции"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3752 msgid "Control user password"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3756 msgid ""
3757 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3758 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3762 msgid "Control user"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3766 msgid "Count tables when showing database list"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Count tables"
3772 msgstr "Нема табела"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3775 msgid ""
3776 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3777 "kbd]"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Designer table"
3783 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3786 msgid ""
3787 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3788 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3792 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3796 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3800 msgid "PHP extension to use"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3804 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Hide databases"
3810 msgstr "Базата на податоци не постои"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3813 msgid ""
3814 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3815 "kbd]"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3819 msgid "SQL query history table"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3823 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Server hostname"
3829 msgstr "Избор на сервер"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3832 msgid "Logout URL"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3836 msgid "Try to connect without password"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3840 msgid "Connect without password"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3844 msgid ""
3845 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3846 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3847 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3848 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3849 "alphabetical order."
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3853 msgid "Show only listed databases"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3857 msgid "Leave empty if not using config auth"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3861 msgid "Password for config auth"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3865 msgid ""
3866 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3870 msgid "PDF schema: pages table"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3874 msgid ""
3875 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3876 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3877 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "Database"
3883 msgid "Database name"
3884 msgstr "База на податоци"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3887 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Server port"
3893 msgstr "ID на серверот"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3896 msgid ""
3897 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3898 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Relation table"
3904 msgstr "Поправка на табелата"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3907 msgid "SQL command to fetch available databases"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3911 msgid "SHOW DATABASES command"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3915 msgid ""
3916 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3917 "[/a] for an example"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3921 msgid "Signon session name"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3925 msgid "Signon URL"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3929 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Server socket"
3935 msgstr "Избор на сервер"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3938 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3942 msgid "Use SSL"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3951 msgid "PDF schema: table coordinates"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3955 msgid ""
3956 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3957 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Displaying Column Comments"
3963 msgid "Display columns table"
3964 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3969 "the log when creating a database."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3973 msgid "Add DROP DATABASE"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3977 msgid ""
3978 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3979 "log when creating a table."
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3983 msgid "Add DROP TABLE"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3989 "log when creating a view."
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3993 msgid "Add DROP VIEW"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3997 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "Statements"
4003 msgid "Statements to track"
4004 msgstr "Име"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4007 msgid ""
4008 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4009 "kbd]"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4013 msgid "SQL query tracking table"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4017 msgid ""
4018 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4019 "automatically."
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Automatic recovery mode"
4025 msgid "Automatically create versions"
4026 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4029 msgid ""
4030 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4031 "pma_config[/kbd]"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4035 msgid "User preferences storage table"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4039 msgid "User for config auth"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4043 msgid ""
4044 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4045 "compatibility checks and thereby increases performance"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4049 msgid "Verbose check"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4053 msgid ""
4054 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4055 "hostname instead."
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4059 msgid "Verbose name of this server"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4063 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4067 msgid "Allow to display all the rows"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4071 msgid ""
4072 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4073 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4074 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4078 msgid "Show password change form"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4082 msgid "Show create database form"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4086 msgid ""
4087 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4088 "insert mode"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Show field types"
4094 msgstr "Прикажи табели"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4097 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4101 msgid "Show function fields"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4105 msgid ""
4106 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4107 "output"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4111 msgid "Show phpinfo() link"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4115 msgid "Show detailed MySQL server information"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4119 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Show SQL queries"
4125 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4128 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Show statistics"
4134 msgstr "Статистики за записите"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4137 msgid ""
4138 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4139 "comment and the real name"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4143 msgid "Display database comment instead of its name"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4147 msgid ""
4148 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4149 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4150 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4151 "alias, the table name itself stays unchanged"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4155 msgid "Display table comment instead of its name"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4159 msgid "Display table comments in tooltips"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4163 msgid ""
4164 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4168 msgid "Skip locked tables"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4172 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4176 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4177 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4178 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4179 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4180 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4181 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4182 msgid "Password"
4183 msgstr "Лозинка"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4186 msgid ""
4187 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4188 "installed"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4192 msgid "Enable SQL Validator"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4196 msgid ""
4197 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4198 "kbd])"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4202 #: tbl_tracking.php:456
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Username"
4205 msgstr "Корисничко име:"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4208 msgid ""
4209 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4210 "possible) or keep the text field empty"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4214 msgid "Suggest new database name"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4218 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4222 msgid "Suhosin warning"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4226 msgid ""
4227 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4228 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4232 #, fuzzy
4233 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4234 msgid "Textarea columns"
4235 msgstr "Додади/избриши колона"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4238 msgid ""
4239 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4240 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4244 msgid "Textarea rows"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4248 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4252 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Default"
4258 msgid "Default title"
4259 msgstr "Default"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4262 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4266 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4270 msgid ""
4271 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4272 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4273 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4274 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4278 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4282 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4286 msgid "Upload directory"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4290 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4294 msgid "Use database search"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4298 msgid ""
4299 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4300 "checkbox on the right"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4304 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4308 msgid ""
4309 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4310 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4311 "contain."
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4315 msgid "Verbose multiple statements"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4319 msgid "Check for latest version"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4323 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4327 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4328 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4329 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4330 #: setup/lib/index.lib.php:200
4331 msgid "Version check"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4335 msgid ""
4336 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4337 "for import and export operations"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4341 msgid "ZIP"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4345 msgid "Config authentication"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4349 msgid "Cookie authentication"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4353 msgid "HTTP authentication"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4357 msgid "Signon authentication"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4362 msgid "CSV using LOAD DATA"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4368 #: libraries/import/xls.php:20
4369 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4375 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4376 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4382 #: libraries/import/ods.php:22
4383 msgid "Open Document Spreadsheet"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4388 msgid "Quick"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4393 msgid "Custom"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4398 msgid "Database export options"
4399 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4401 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4403 #: libraries/export/excel.php:17
4404 msgid "CSV for MS Excel"
4405 msgstr "CSV за MS Excel"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4409 #: libraries/export/htmlword.php:17
4410 msgid "Microsoft Word 2000"
4411 msgstr "Microsoft Word 2000"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4415 msgid "Open Document Text"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4419 msgid "Could not connect to MySQL server"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4423 msgid "Empty username while using config authentication method"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4427 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4431 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4435 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4439 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4443 #, php-format
4444 msgid "Incorrect IP address: %s"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/core.lib.php:262
4448 #, php-format
4449 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4453 #: libraries/export/sql.php:481
4454 msgid "Events"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4458 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4459 #: setup/frames/index.inc.php:113
4460 msgid "Name"
4461 msgstr "Име"
4463 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4464 #: libraries/db_links.inc.php:44
4465 msgid "Database seems to be empty!"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4469 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4470 msgid "Tracking"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/db_links.inc.php:71
4474 msgid "Query"
4475 msgstr "Упит по пример"
4477 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4478 msgid "Designer"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4482 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4483 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4484 msgid "Privileges"
4485 msgstr "Привилегии"
4487 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4488 msgid "Routines"
4489 msgstr "Рутини"
4491 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4492 msgid "Return type"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4496 msgid ""
4497 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4498 "3.11[/a]"
4499 msgstr ""
4500 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4501 "3.11"
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4504 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4508 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4509 msgid "The server is not responding"
4510 msgstr "Серверот не одговара"
4512 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4513 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4514 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4517 msgid "Details..."
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4521 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4522 msgid "Change password"
4523 msgstr "Промена на лозинка"
4525 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4526 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4527 msgid "No Password"
4528 msgstr "Нема лозинка"
4530 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4531 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4532 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4533 msgid "Re-type"
4534 msgstr "Повтори внес"
4536 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4537 msgid "Password Hashing"
4538 msgstr "Хеширање на лозинката"
4540 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4543 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4544 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4546 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4547 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4548 msgid "Create new database"
4549 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4551 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4552 msgid "Create"
4553 msgstr "Креирај"
4555 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4556 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4557 msgid "No Privileges"
4558 msgstr "Нема привилегии"
4560 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4561 #, php-format
4562 msgid "Create table on database %s"
4563 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "Number of rows per page"
4568 msgid "Number of columns"
4569 msgstr "Број на записи на страница"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:35
4572 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/display_export.lib.php:87
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4578 msgid "Exporting databases from the current server"
4579 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4581 #: libraries/display_export.lib.php:89
4582 #, fuzzy, php-format
4583 #| msgid "Create table on database %s"
4584 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4585 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:91
4588 #, fuzzy, php-format
4589 #| msgid "Create table on database %s"
4590 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4591 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:97
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Export type"
4596 msgid "Export Method:"
4597 msgstr "Тип на извоз"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:113
4600 msgid "Quick - display only the minimal options"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/display_export.lib.php:129
4604 msgid "Custom - display all possible options"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/display_export.lib.php:137
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Databases"
4610 msgid "Database(s):"
4611 msgstr "База на податоци"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:139
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Tables"
4616 msgid "Table(s):"
4617 msgstr "Табели"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:149
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Rows"
4622 msgid "Rows:"
4623 msgstr "Записи"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:157
4626 msgid "Dump some row(s)"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/display_export.lib.php:159
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Number of rows per page"
4632 msgid "Number of rows:"
4633 msgstr "Број на записи на страница"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:162
4636 msgid "Row to begin at:"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:173
4640 msgid "Dump all rows"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4644 msgid "Output:"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4648 #, fuzzy, php-format
4649 #| msgid "Save on server in %s directory"
4650 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4651 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:206
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Save as file"
4656 msgid "Save output to a file"
4657 msgstr "Сочувај како податотека"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:227
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "File name template"
4662 msgid "File name template:"
4663 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:229
4666 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:231
4670 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:233
4674 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/display_export.lib.php:237
4678 #, php-format
4679 msgid ""
4680 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4681 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4682 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:275
4686 msgid "use this for future exports"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4690 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4691 msgid "Character set of the file:"
4692 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:309
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Compression"
4697 msgid "Compression:"
4698 msgstr "Компресија"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4701 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4702 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4703 msgid "None"
4704 msgstr "нема"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:313
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "\"zipped\""
4709 msgid "zipped"
4710 msgstr "\"zip\""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:315
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "\"gzipped\""
4715 msgid "gzipped"
4716 msgstr "\"gzip\""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:317
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "\"bzipped\""
4721 msgid "bzipped"
4722 msgstr "\"bzip\""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:326
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Save as file"
4727 msgid "View output as text"
4728 msgstr "Сочувај како податотека"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4731 #: libraries/export/codegen.php:37
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Format"
4734 msgid "Format:"
4735 msgstr "Формат"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:336
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Transformation options"
4740 msgid "Format-specific options:"
4741 msgstr "Опции на трансформацијата"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:337
4744 msgid ""
4745 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4746 "options for other formats."
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4750 msgid "Encoding Conversion:"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/display_import.lib.php:66
4754 msgid ""
4755 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4756 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4757 "browsers."
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_import.lib.php:76
4761 msgid "The file is being processed, please be patient."
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_import.lib.php:98
4765 msgid ""
4766 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4767 "not available."
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_import.lib.php:129
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4773 msgid "Importing into the current server"
4774 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:131
4777 #, fuzzy, php-format
4778 msgid "Importing into the database \"%s\""
4779 msgstr "Базата на податоци не постои"
4781 #: libraries/display_import.lib.php:133
4782 #, fuzzy, php-format
4783 msgid "Importing into the table \"%s\""
4784 msgstr "Базата на податоци не постои"
4786 #: libraries/display_import.lib.php:139
4787 msgid "File to Import:"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_import.lib.php:156
4791 #, php-format
4792 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/display_import.lib.php:158
4796 msgid ""
4797 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4798 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_import.lib.php:178
4802 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_import.lib.php:208
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Partial Texts"
4808 msgid "Partial Import:"
4809 msgstr "Дел на текстот"
4811 #: libraries/display_import.lib.php:214
4812 #, php-format
4813 msgid ""
4814 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/display_import.lib.php:221
4818 msgid ""
4819 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4820 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4821 "however it can break transactions.)</i>"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/display_import.lib.php:228
4825 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_import.lib.php:250
4829 msgid "Format-Specific Options:"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4833 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4834 msgid "Language"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4838 #, php-format
4839 msgid "%d is not valid row number."
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "row(s) starting from record #"
4845 msgid "row(s) starting from row #"
4846 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4849 msgid "horizontal"
4850 msgstr "хоризонтален"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4853 msgid "horizontal (rotated headers)"
4854 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4857 msgid "vertical"
4858 msgstr "вертикален"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4861 #, php-format
4862 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4863 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4866 msgid "Sort by key"
4867 msgstr "Подредување по клуч"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4870 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4871 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4872 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4873 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4874 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4875 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4876 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4877 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4878 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4879 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4880 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4881 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4882 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4883 #: tbl_structure.php:845
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Options"
4886 msgstr "Операции"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Partial Texts"
4891 msgid "Partial texts"
4892 msgstr "Дел на текстот"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Full Texts"
4897 msgid "Full texts"
4898 msgstr "Полн текст"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Relational key"
4903 msgstr "Релациона шема"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Relational schema"
4908 msgid "Relational display column"
4909 msgstr "Релациона шема"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4912 msgid "Show binary contents"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4916 msgid "Show BLOB contents"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4920 #: tbl_change.php:321
4921 msgid "Hide"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4926 msgid "Browser transformation"
4927 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4930 msgid "Copy"
4931 msgstr "Копирај"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4934 msgid "The row has been deleted"
4935 msgstr "Записот е избришан"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4938 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4939 msgid "Kill"
4940 msgstr "Прекини"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4943 msgid "in query"
4944 msgstr "во упитот"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4947 msgid "Showing rows"
4948 msgstr "Приказ на записи од "
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4951 msgid "total"
4952 msgstr "вкупно"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
4955 #, php-format
4956 msgid "Query took %01.4f sec"
4957 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4960 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4961 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4962 msgid "Change"
4963 msgstr "Промени"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4966 msgid "Query results operations"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4970 msgid "Print view (with full texts)"
4971 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Display PDF schema"
4976 msgid "Display chart"
4977 msgstr "Прикажи PDF шема"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Create view"
4982 msgstr "Верзија на серверот"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4985 msgid "Link not found"
4986 msgstr "Врската не е пронајдена"
4988 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4989 msgid "Version information"
4990 msgstr "Информации за верзијата"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4993 msgid "Data home directory"
4994 msgstr "Основен директориум на податоците"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4997 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4998 msgstr ""
4999 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5000 "податоци."
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5003 msgid "Data files"
5004 msgstr "Податотеки со податоци"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5007 msgid "Autoextend increment"
5008 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5011 msgid ""
5012 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5013 "when it becomes full."
5014 msgstr ""
5015 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5016 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5019 msgid "Buffer pool size"
5020 msgstr "Големина на баферот"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5023 msgid ""
5024 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5025 "tables."
5026 msgstr ""
5027 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5028 "и за индексите на своите табели."
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5031 msgid "Buffer Pool"
5032 msgstr "Бафер"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5035 msgid "InnoDB Status"
5036 msgstr "InnoDB статус"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5039 msgid "Buffer Pool Usage"
5040 msgstr "Искористеност на баферот"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5043 msgid "pages"
5044 msgstr "страница"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5047 msgid "Free pages"
5048 msgstr "Слободни страници"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5051 msgid "Dirty pages"
5052 msgstr "Валкани страници"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5055 msgid "Pages containing data"
5056 msgstr "Страници со податоци"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5059 msgid "Pages to be flushed"
5060 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5063 msgid "Busy pages"
5064 msgstr "Зафатени страници"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5067 msgid "Latched pages"
5068 msgstr "Заглавени страници"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5071 msgid "Buffer Pool Activity"
5072 msgstr "Активност на баферот"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5075 msgid "Read requests"
5076 msgstr "Барања за читање"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5079 msgid "Write requests"
5080 msgstr "Барање за упис"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5083 msgid "Read misses"
5084 msgstr "Промашувања при читање"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5087 msgid "Write waits"
5088 msgstr "Чекања на упис"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5091 msgid "Read misses in %"
5092 msgstr "Промашувања при читање во %"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5095 msgid "Write waits in %"
5096 msgstr "Чекања на упис во %"
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5099 msgid "Data pointer size"
5100 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5103 msgid ""
5104 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5105 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5106 msgstr ""
5107 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5108 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5111 msgid "Automatic recovery mode"
5112 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5115 msgid ""
5116 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5117 "myisam-recover server startup option."
5118 msgstr ""
5119 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5120 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5123 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5124 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5127 msgid ""
5128 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5129 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5130 "INFILE)."
5131 msgstr ""
5132 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5133 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5134 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5137 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5138 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5141 msgid ""
5142 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5143 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5144 "method."
5145 msgstr ""
5146 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5147 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5148 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5151 msgid "Repair threads"
5152 msgstr "Нишки на поправка"
5154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5155 msgid ""
5156 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5157 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5158 msgstr ""
5159 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5160 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5161 "со подредување."
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5164 msgid "Sort buffer size"
5165 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5168 msgid ""
5169 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5170 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5171 msgstr ""
5172 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5173 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5174 "ALTER TABLE."
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5177 msgid "Garbage Threshold"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5181 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5185 #: server_synchronize.php:1159
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Port"
5188 msgstr "Подредуваање"
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5191 msgid ""
5192 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5193 "will disable HTTP communication with the daemon."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5197 msgid "Repository Threshold"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5201 msgid ""
5202 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5203 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5204 "specified."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5208 msgid "Temp Blob Timeout"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5212 msgid ""
5213 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5214 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5218 msgid "Temp Log Threshold"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5222 msgid ""
5223 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5224 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5225 "specified."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5229 msgid "Max Keep Alive"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5233 msgid ""
5234 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5235 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5239 msgid "Metadata Headers"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5243 msgid ""
5244 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5245 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5252 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Relations"
5258 msgid "Related Links"
5259 msgstr "Релации"
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5262 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5266 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5270 msgid "Index cache size"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5274 msgid ""
5275 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5276 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5280 msgid "Record cache size"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5284 msgid ""
5285 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5286 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5287 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5291 msgid "Log cache size"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5295 msgid ""
5296 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5297 "transaction log data. The default is 16MB."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5301 msgid "Log file threshold"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5305 msgid ""
5306 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5307 "default value is 16MB."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5311 msgid "Transaction buffer size"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5315 msgid ""
5316 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5317 "buffers of this size). The default is 1MB."
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5321 msgid "Checkpoint frequency"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5325 msgid ""
5326 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5327 "performed. The default value is 24MB."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5331 msgid "Data log threshold"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5335 msgid ""
5336 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5337 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5338 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5339 "that can be stored in the database."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5343 msgid "Garbage threshold"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5347 msgid ""
5348 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5349 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Log buffer size"
5355 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5358 msgid ""
5359 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5360 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5361 "required to write a data log."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5365 msgid "Data file grow size"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5369 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5373 msgid "Row file grow size"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5377 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5381 msgid "Log file count"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5385 msgid ""
5386 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5387 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5388 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5389 "number."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5393 #, php-format
5394 msgid ""
5395 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5396 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5400 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5404 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Lines terminated by"
5410 msgid "Columns separated with:"
5411 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5413 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Fields enclosed by"
5416 msgid "Columns enclosed with:"
5417 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5419 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Fields escaped by"
5422 msgid "Columns escaped with:"
5423 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5425 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Lines terminated by"
5428 msgid "Lines terminated with:"
5429 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5431 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5432 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5433 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5434 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Replace NULL by"
5437 msgid "Replace NULL with:"
5438 msgstr "Замени NULL со"
5440 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5441 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/export/excel.php:32
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Excel edition"
5447 msgid "Excel edition:"
5448 msgstr "Excel издание"
5450 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5451 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5452 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Data dump options"
5455 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5457 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5458 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5459 msgid "Dumping data for table"
5460 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5462 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5463 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5464 msgid "Table structure for table"
5465 msgstr "Структура на табелата"
5467 #: libraries/export/latex.php:13
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5470 msgid "Content of table @TABLE@"
5471 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5473 #: libraries/export/latex.php:14
5474 msgid "(continued)"
5475 msgstr "(продолжува)"
5477 #: libraries/export/latex.php:15
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5480 msgid "Structure of table @TABLE@"
5481 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5483 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5484 #: libraries/export/sql.php:87
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Transformation options"
5487 msgid "Object creation options"
5488 msgstr "Опции на трансформацијата"
5490 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Table caption"
5493 msgid "Table caption (continued)"
5494 msgstr "Коментар на табела"
5496 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5497 #: libraries/export/sql.php:40
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Disable foreign key checks"
5500 msgid "Display foreign key relationships"
5501 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5503 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Displaying Column Comments"
5506 msgid "Display comments"
5507 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5509 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5510 #: libraries/export/sql.php:44
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Available MIME types"
5513 msgid "Display MIME types"
5514 msgstr "Достапни MIME-типови"
5516 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5517 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5518 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5519 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5521 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5522 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5523 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5524 msgid "Host"
5525 msgstr "Host"
5527 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5528 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5529 msgid "Generation Time"
5530 msgstr "Време на креирање"
5532 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5533 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5534 msgid "Server version"
5535 msgstr "Верзија на серверот"
5537 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5538 #: libraries/export/xml.php:112
5539 msgid "PHP Version"
5540 msgstr "PHP верзија"
5542 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5543 msgid "MediaWiki Table"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/pdf.php:17
5547 msgid "PDF"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/pdf.php:23
5551 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/export/pdf.php:24
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Import files"
5557 msgid "Report title:"
5558 msgstr "Увоз на податотека"
5560 #: libraries/export/php_array.php:16
5561 msgid "PHP array"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/export/sql.php:33
5565 msgid ""
5566 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5567 "and server version)</i>"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:35
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5573 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5574 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5576 #: libraries/export/sql.php:37
5577 msgid ""
5578 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5579 "checked"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:65
5583 msgid ""
5584 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5588 #: libraries/export/sql.php:107
5589 #, fuzzy, php-format
5590 #| msgid "Statements"
5591 msgid "Add %s statement"
5592 msgstr "Име"
5594 #: libraries/export/sql.php:91
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Statements"
5597 msgid "Add statements:"
5598 msgstr "Име"
5600 #: libraries/export/sql.php:111
5601 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/export/sql.php:123
5605 msgid ""
5606 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5607 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:136
5611 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:138
5615 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:140
5619 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:147
5623 msgid "Function to use when dumping data:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:151
5627 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:154
5631 msgid ""
5632 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5633 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5634 "(1,2,3)</code>"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:155
5638 msgid ""
5639 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5640 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5641 "(7,8,9)</code>"
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/export/sql.php:156
5645 msgid ""
5646 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5647 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/export/sql.php:157
5651 msgid ""
5652 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5653 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:167
5657 msgid ""
5658 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5659 "0x616263)</i>"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:171
5663 msgid ""
5664 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5665 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5669 msgid "Procedures"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Functions"
5675 msgstr "Функција"
5677 #: libraries/export/sql.php:683
5678 msgid "Constraints for dumped tables"
5679 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5681 #: libraries/export/sql.php:692
5682 msgid "Constraints for table"
5683 msgstr "Ограничувања за табелите"
5685 #: libraries/export/sql.php:792
5686 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5687 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5689 #: libraries/export/sql.php:804
5690 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5691 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5693 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5694 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5695 msgid "Triggers"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:873
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Structure for view"
5701 msgstr "Само структура"
5703 #: libraries/export/sql.php:882
5704 msgid "Stand-in structure for view"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5708 msgid "XML"
5709 msgstr "XML"
5711 #: libraries/export/xml.php:30
5712 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/xml.php:40
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "View"
5718 msgid "Views"
5719 msgstr "Поглед"
5721 #: libraries/export/xml.php:47
5722 msgid "Export contents"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5726 #: libraries/footer.inc.php:194
5727 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5731 msgid "SQL result"
5732 msgstr "SQL резултат"
5734 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5735 msgid "Generated by"
5736 msgstr "Генерирал"
5738 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5739 #: tbl_get_field.php:34
5740 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5741 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5743 #: libraries/import.lib.php:1141
5744 msgid ""
5745 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import.lib.php:1142
5749 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/import.lib.php:1143
5753 msgid ""
5754 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import.lib.php:1144
5758 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/import.lib.php:1147
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Go to database"
5764 msgstr "Базата на податоци не постои"
5766 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5767 msgid "settings"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/import.lib.php:1169
5771 msgid "Go to table"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/import.lib.php:1178
5775 msgid "Go to view"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5779 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5780 msgid ""
5781 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5782 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import/csv.php:39
5786 msgid ""
5787 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5788 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5789 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/import/csv.php:41
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Column names"
5795 msgid "Column names: "
5796 msgstr "Имиња на колони"
5798 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5799 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5800 #, php-format
5801 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import/csv.php:121
5805 #, php-format
5806 msgid ""
5807 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5808 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5812 #, php-format
5813 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/import/csv.php:314
5817 #, php-format
5818 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/docsql.php:27
5822 msgid "DocSQL"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5826 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5827 msgid "Table name"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5831 #: view_create.php:147
5832 msgid "Column names"
5833 msgstr "Имиња на колони"
5835 #: libraries/import/ldi.php:56
5836 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/ods.php:28
5840 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/import/ods.php:29
5844 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/import/sql.php:32
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5850 msgid "SQL compatibility mode:"
5851 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5853 #: libraries/import/sql.php:42
5854 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5858 msgid ""
5859 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5860 "the issue and try again."
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "None"
5866 msgctxt "None encoding conversion"
5867 msgid "None"
5868 msgstr "нема"
5870 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5871 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5872 msgid "Convert to Kana"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5876 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5877 #: tbl_structure.php:563
5878 msgid "Primary"
5879 msgstr "Примарен"
5881 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5883 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5884 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5885 msgid "Index"
5886 msgstr "Клуч"
5888 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5889 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5890 #: tbl_structure.php:569
5891 msgid "Fulltext"
5892 msgstr "Текст клуч"
5894 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5895 msgid "No change"
5896 msgstr "Нема измени"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5899 msgid "Charset"
5900 msgstr "Кодна страна"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5903 #: tbl_change.php:549
5904 msgid "Binary"
5905 msgstr "Бинарен"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5908 msgid "Bulgarian"
5909 msgstr "Бугарски"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5912 msgid "Simplified Chinese"
5913 msgstr "Поедноставен кинески"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5916 msgid "Traditional Chinese"
5917 msgstr "Традиционален кинески"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5920 msgid "case-insensitive"
5921 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5924 msgid "case-sensitive"
5925 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5928 msgid "Croatian"
5929 msgstr "Хрватски"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5932 msgid "Czech"
5933 msgstr "Чешки"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5936 msgid "Danish"
5937 msgstr "Дански"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5940 msgid "English"
5941 msgstr "Англиски"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5944 msgid "Esperanto"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5948 msgid "Estonian"
5949 msgstr "Естонски"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5952 msgid "German"
5953 msgstr "Германски"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5956 msgid "dictionary"
5957 msgstr "речник"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5960 msgid "phone book"
5961 msgstr "телефонски именик"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5964 msgid "Hungarian"
5965 msgstr "Унгарски"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5968 msgid "Icelandic"
5969 msgstr "Исландски"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5972 msgid "Japanese"
5973 msgstr "Јапонски"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5976 msgid "Latvian"
5977 msgstr "Летонски"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5980 msgid "Lithuanian"
5981 msgstr "Литвански"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5984 msgid "Korean"
5985 msgstr "Корејски"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5988 msgid "Persian"
5989 msgstr "Персиски"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5992 msgid "Polish"
5993 msgstr "Полски"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5996 msgid "West European"
5997 msgstr "Западноевропски"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6000 msgid "Romanian"
6001 msgstr "Романски"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6004 msgid "Slovak"
6005 msgstr "Словачки"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6008 msgid "Slovenian"
6009 msgstr "Словенечки"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6012 msgid "Spanish"
6013 msgstr "Шпански"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6016 msgid "Traditional Spanish"
6017 msgstr "Традиционален шпански"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6020 msgid "Swedish"
6021 msgstr "Шведски"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6024 msgid "Thai"
6025 msgstr "Тајски"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6028 msgid "Turkish"
6029 msgstr "Турски"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6032 msgid "Ukrainian"
6033 msgstr "Украински"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6036 msgid "Unicode"
6037 msgstr "Уникод"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6042 msgid "multilingual"
6043 msgstr "мултијазичен"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6046 msgid "Central European"
6047 msgstr "Централноевропски"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6050 msgid "Russian"
6051 msgstr "Руски"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6054 msgid "Baltic"
6055 msgstr "Балтички"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6058 msgid "Armenian"
6059 msgstr "Ерменски"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6062 msgid "Cyrillic"
6063 msgstr "Кириличен"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6066 msgid "Arabic"
6067 msgstr "Арапски"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6070 msgid "Hebrew"
6071 msgstr "Хебрејски"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6074 msgid "Georgian"
6075 msgstr "Грузиски"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6078 msgid "Greek"
6079 msgstr "Грчки"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6082 msgid "Czech-Slovak"
6083 msgstr "Чехословачки"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6086 msgid "unknown"
6087 msgstr "непознат"
6089 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6090 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6092 msgid "Home"
6093 msgstr "Почетна страница"
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6096 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6097 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6098 msgid "Log out"
6099 msgstr "Одјавување"
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6102 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6103 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6104 msgid "Reload navigation frame"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "This format has no options"
6110 msgid "This format has no options"
6111 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6113 #: libraries/relation.lib.php:83
6114 msgid "not OK"
6115 msgstr "не е како што треба"
6117 #: libraries/relation.lib.php:88
6118 msgid "Enabled"
6119 msgstr "Овозможено"
6121 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6122 #: pmd_relation_new.php:68
6123 msgid "General relation features"
6124 msgstr "Општи особини на релациите"
6126 #: libraries/relation.lib.php:111
6127 msgid "Display Features"
6128 msgstr "Прикажи својства"
6130 #: libraries/relation.lib.php:117
6131 msgid "Creation of PDFs"
6132 msgstr "Креирање на PDF"
6134 #: libraries/relation.lib.php:121
6135 msgid "Displaying Column Comments"
6136 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6138 #: libraries/relation.lib.php:126
6139 msgid ""
6140 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6141 msgstr ""
6142 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6143 "Column_comments"
6145 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6146 msgid "Bookmarked SQL query"
6147 msgstr "Запамтен SQL упит"
6149 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6150 msgid "SQL history"
6151 msgstr "SQL историја"
6153 #: libraries/relation.lib.php:147
6154 msgid "User preferences"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/relation.lib.php:151
6158 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/relation.lib.php:153
6162 msgid ""
6163 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/relation.lib.php:154
6167 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/relation.lib.php:155
6171 msgid ""
6172 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6173 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/relation.lib.php:156
6177 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/relation.lib.php:1179
6181 msgid "no description"
6182 msgstr "нема опис"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6185 msgid "Slave configuration"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6189 msgid "Change or reconfigure master server"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6193 msgid ""
6194 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6195 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6201 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6202 #: server_synchronize.php:1167
6203 msgid "User name"
6204 msgstr "Назив на корисник"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6207 msgid "Master status"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6211 msgid "Slave status"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6215 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6216 msgid "Variable"
6217 msgstr "Променлива"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6220 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6221 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6222 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6223 msgid "Value"
6224 msgstr "Вредност"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6227 msgid "Server ID"
6228 msgstr "ID на серверот"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6231 msgid ""
6232 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6233 "this list."
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6237 msgid "Add slave replication user"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6241 msgid "Any user"
6242 msgstr "Било кој корисник"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6246 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6247 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6248 msgid "Use text field"
6249 msgstr "Користи текст поле"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6252 msgid "Any host"
6253 msgstr "Било кој host"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6256 msgid "Local"
6257 msgstr "Локален"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6260 msgid "This Host"
6261 msgstr "Овој host"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6264 msgid "Use Host Table"
6265 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6268 msgid ""
6269 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6270 "table are used instead."
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6274 msgid "Generate Password"
6275 msgstr "Генерирање на лозинка"
6277 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6278 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6280 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6281 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6282 #, fuzzy, php-format
6283 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6284 msgid "The %s table doesn't exist!"
6285 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6287 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6288 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6289 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6290 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6291 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6292 #, php-format
6293 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6294 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6296 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6297 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6298 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6299 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6300 #, fuzzy, php-format
6301 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6302 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6303 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6305 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6306 msgid "This page does not contain any tables!"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6310 msgid "SCHEMA ERROR: "
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6315 msgid "Relational schema"
6316 msgstr "Релациона шема"
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6319 msgid "Table of contents"
6320 msgstr "Содржина"
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6323 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6325 #: tbl_structure.php:200
6326 msgid "Attributes"
6327 msgstr "Атрибути"
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6331 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6332 msgid "Extra"
6333 msgstr "Дополнително"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6336 msgid "Create a page"
6337 msgstr "Направи нова страница"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "Page number:"
6342 msgid "Page name"
6343 msgstr "Број на страници:"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Automatic layout"
6348 msgid "Automatic layout based on"
6349 msgstr "Автоматски распоред"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6352 msgid "Internal relations"
6353 msgstr "Внатрешни релации"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6356 msgid "FOREIGN KEY"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6360 msgid "Please choose a page to edit"
6361 msgstr "Изберете страница која менувате"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Select All"
6366 msgid "Select page"
6367 msgstr "избери се"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6370 msgid "Select Tables"
6371 msgstr "Избери табели"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Relational schema"
6376 msgid "Display relational schema"
6377 msgstr "Релациона шема"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6380 msgid "Select Export Relational Type"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6384 msgid "Show grid"
6385 msgstr "Прикажи мрежа"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6388 msgid "Show color"
6389 msgstr "Прикажи боја"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6392 msgid "Show dimension of tables"
6393 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6396 msgid "Display all tables with the same width"
6397 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6400 msgid "Only show keys"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6404 msgid "Landscape"
6405 msgstr "Легнато"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6408 msgid "Portrait"
6409 msgstr "Вертикално"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Creation"
6414 msgid "Orientation"
6415 msgstr "Направено"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6418 msgid "Paper size"
6419 msgstr "Димензија на хартијата"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6422 msgid ""
6423 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6424 "like to delete those references?"
6425 msgstr ""
6426 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6427 "ги избиршете тие референци?"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6430 msgid "Toggle scratchboard"
6431 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6433 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6434 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6435 msgid "ltr"
6436 msgstr "ltr"
6438 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6439 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6440 #, php-format
6441 msgid "Unknown language: %1$s."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Server"
6447 msgid "Current Server"
6448 msgstr "Сервер"
6450 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6451 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6452 msgid "Binary log"
6453 msgstr "Бинарен дневник"
6455 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Processes"
6458 msgstr "Листа на процеси"
6460 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6461 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6462 msgid "Variables"
6463 msgstr "Променливи"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6466 msgid "Charsets"
6467 msgstr "Кодни страници"
6469 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6470 msgid "Engines"
6471 msgstr "Складишта"
6473 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6474 #: server_synchronize.php:1098
6475 msgid "Synchronize"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/server_links.inc.php:99
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "General relation features"
6481 msgid "Settings"
6482 msgstr "Општи особини на релациите"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Source database"
6487 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6489 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6490 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6491 msgid "Current server"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6495 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6496 msgid "Remote server"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6500 msgid "Difference"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Target database"
6506 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6509 #, fuzzy, php-format
6510 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6511 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6514 #, php-format
6515 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6516 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Column names"
6521 msgid "Columns"
6522 msgstr "Имиња на колони"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6525 msgid "Bookmark this SQL query"
6526 msgstr "Запамти SQL упит"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6529 msgid "Let every user access this bookmark"
6530 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6533 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6537 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6538 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6541 msgid "Delimiter"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6545 msgid " Show this query here again "
6546 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6549 msgid "Submit"
6550 msgstr "Испрати"
6552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6553 msgid "View only"
6554 msgstr "Види само"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6557 msgid "Location of the text file"
6558 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6561 msgid "web server upload directory"
6562 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6565 msgid ""
6566 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6567 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6568 msgstr ""
6569 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6570 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6573 msgid ""
6574 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6575 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6576 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6577 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6578 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6579 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6580 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6581 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6582 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6583 msgstr ""
6584 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6585 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6586 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6587 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6588 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6589 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6590 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6591 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6592 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6595 msgid "BEGIN CUT"
6596 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6599 msgid "END CUT"
6600 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6603 msgid "BEGIN RAW"
6604 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6607 msgid "END RAW"
6608 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6611 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6615 msgid "Unclosed quote"
6616 msgstr "Наводникот не е затворен"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6619 msgid "Invalid Identifer"
6620 msgstr "Неисправен идентификатор"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6623 msgid "Unknown Punctuation String"
6624 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6626 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6630 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6631 msgstr ""
6632 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6633 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6635 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6636 msgid "Table seems to be empty!"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6640 #, php-format
6641 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6645 msgid "Length/Values"
6646 msgstr "Должина/Вредност*"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid ""
6651 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6652 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6653 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6654 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6655 msgid ""
6656 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6657 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6658 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6659 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6660 msgstr ""
6661 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6662 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6663 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6666 msgid ""
6667 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6668 "escaping or quotes, using this format: a"
6669 msgstr ""
6670 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6671 "во следниов облик: а"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6674 #, php-format
6675 msgid ""
6676 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6677 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6678 msgstr ""
6679 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6680 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6683 msgid "Transformation options"
6684 msgstr "Опции на трансформацијата"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6687 msgid ""
6688 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6689 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6690 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6691 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6692 msgstr ""
6693 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6694 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6695 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6696 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6699 msgid "ENUM or SET data too long?"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6703 msgid "Get more editing space"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "None"
6709 msgctxt "for default"
6710 msgid "None"
6711 msgstr "нема"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6714 msgid "As defined:"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6718 #, php-format
6719 msgid ""
6720 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6721 "author what %s does."
6722 msgstr ""
6723 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6724 "направил %s."
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6727 #: tbl_operations.php:352
6728 msgid "Storage Engine"
6729 msgstr "Вид на складиште"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6732 msgid "PARTITION definition"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6736 #, fuzzy, php-format
6737 #| msgid "Add %s field(s)"
6738 msgid "Add %s column(s)"
6739 msgstr "Додади %s полиња"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6744 msgid "You have to add at least one column."
6745 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6748 #, fuzzy
6749 msgid "+ Add a new value"
6750 msgstr "Додади нов корисник"
6752 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Event"
6755 msgstr "Пратено"
6757 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid ""
6760 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6761 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6762 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6763 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6764 msgid ""
6765 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6766 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6767 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6768 "need to set the first option to the empty string."
6769 msgstr ""
6770 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6771 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6772 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6773 "мора да биде поставена на празен стринг"
6775 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6776 msgid ""
6777 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6778 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6782 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6783 msgid ""
6784 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6785 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6786 msgstr ""
6787 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6788 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6790 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6791 msgid "Displays a link to download this image."
6792 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6794 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid ""
6797 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6798 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6799 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6800 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6801 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6802 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6803 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6804 #| "done using gmdate() function."
6805 msgid ""
6806 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6807 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6808 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6809 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6810 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6811 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6812 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6813 "gmdate() function."
6814 msgstr ""
6815 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6816 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6817 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6818 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6819 "strftime()."
6821 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid ""
6824 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6825 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6826 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6827 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6828 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6829 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6830 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6831 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6832 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6833 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6834 msgid ""
6835 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6836 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6837 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6838 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6839 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6840 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6841 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6842 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6843 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6844 "(Default 1)."
6845 msgstr ""
6846 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6847 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6848 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6849 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6850 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6851 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6852 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6853 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6854 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6855 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6856 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6858 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid ""
6861 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6862 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6863 msgid ""
6864 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6865 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6866 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6872 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6873 #| "third options are the width and the height in pixels."
6874 msgid ""
6875 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6876 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6877 "third options are the width and the height in pixels."
6878 msgstr ""
6879 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6880 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6881 "пиксели, а третата е висина."
6883 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid ""
6886 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6887 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6888 #| "for the link."
6889 msgid ""
6890 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6891 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6892 "the link."
6893 msgstr ""
6894 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6895 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6897 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6898 msgid ""
6899 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6900 "standard dotted format."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6904 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6910 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6911 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6912 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6913 "(Default: \"...\")."
6914 msgstr ""
6915 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6916 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6917 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6918 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6920 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "General relation features"
6923 msgid "Manage your settings"
6924 msgstr "Општи особини на релациите"
6926 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Modifications have been saved"
6929 msgid "Configuration has been saved"
6930 msgstr "Измените се сочувани"
6932 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6933 #, php-format
6934 msgid ""
6935 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6936 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6940 msgid "Could not save configuration"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6944 msgid ""
6945 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6946 "import it for current session?"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6950 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6954 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6955 msgid "Error in ZIP archive:"
6956 msgstr ""
6958 #: main.php:68
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "General relation features"
6961 msgid "General Settings"
6962 msgstr "Општи особини на релациите"
6964 #: main.php:105
6965 msgid "MySQL connection collation"
6966 msgstr "Колација за MySQL врска"
6968 #: main.php:121
6969 msgid "Appearance Settings"
6970 msgstr ""
6972 #: main.php:141
6973 msgid "Background color"
6974 msgstr ""
6976 #: main.php:142
6977 msgid "Choose..."
6978 msgstr ""
6980 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "General relation features"
6983 msgid "More settings"
6984 msgstr "Општи особини на релациите"
6986 #: main.php:176
6987 msgid "Protocol version"
6988 msgstr ""
6990 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6991 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6992 #: server_processlist.php:61
6993 msgid "User"
6994 msgstr "Корисник"
6996 #: main.php:182
6997 msgid "MySQL charset"
6998 msgstr "MySQL множество на знаци"
7000 #: main.php:194
7001 msgid "Web server"
7002 msgstr ""
7004 #: main.php:200
7005 msgid "MySQL client version"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:202
7009 #, fuzzy
7010 msgid "PHP extension"
7011 msgstr "PHP верзија"
7013 #: main.php:208
7014 msgid "Show PHP information"
7015 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7017 #: main.php:223
7018 msgid "Wiki"
7019 msgstr ""
7021 #: main.php:226
7022 msgid "Official Homepage"
7023 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7025 #: main.php:227
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Attributes"
7028 msgid "Contribute"
7029 msgstr "Атрибути"
7031 #: main.php:228
7032 msgid "Get support"
7033 msgstr ""
7035 #: main.php:229
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "No change"
7038 msgid "List of changes"
7039 msgstr "Нема измени"
7041 #: main.php:253
7042 msgid ""
7043 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7044 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7045 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7046 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7047 msgstr ""
7048 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7049 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7050 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7051 "поправите овој сигурносен ризик."
7053 #: main.php:261
7054 msgid ""
7055 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7056 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7057 "corrupted!"
7058 msgstr ""
7059 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7060 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7061 "податоци!"
7063 #: main.php:269
7064 msgid ""
7065 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7066 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7067 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7068 msgstr ""
7069 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7070 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7071 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7073 #: main.php:277
7074 msgid ""
7075 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7076 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7077 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7078 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7079 msgstr ""
7081 #: main.php:284
7082 msgid ""
7083 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7084 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:292
7088 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7089 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7091 #: main.php:300
7092 msgid ""
7093 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7094 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7095 "has been configured."
7096 msgstr ""
7098 #: main.php:309
7099 #, fuzzy, php-format
7100 #| msgid ""
7101 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7102 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7103 msgid ""
7104 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7105 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7106 msgstr ""
7107 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7108 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7110 #: main.php:324
7111 msgid ""
7112 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7113 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7114 "automatically."
7115 msgstr ""
7117 #: main.php:339
7118 #, php-format
7119 msgid ""
7120 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7121 "This may cause unpredictable behavior."
7122 msgstr ""
7124 #: main.php:351
7125 #, php-format
7126 msgid ""
7127 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7128 "issues."
7129 msgstr ""
7131 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7132 msgid "No databases"
7133 msgstr "Базата на податоци не постои"
7135 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Clear"
7138 msgstr "Календар"
7140 #: navigation.php:277
7141 msgid "Filter"
7142 msgstr ""
7144 #: navigation.php:277
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Alter table order by"
7147 msgid "filter tables by name"
7148 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7150 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7151 #, fuzzy
7152 msgctxt "short form"
7153 msgid "Create table"
7154 msgstr "Направи нова страница"
7156 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7157 msgid "Please select a database"
7158 msgstr "Изберете база на податоци"
7160 #: pmd_general.php:75
7161 msgid "Show/Hide left menu"
7162 msgstr ""
7164 #: pmd_general.php:79
7165 msgid "Save position"
7166 msgstr ""
7168 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Create table"
7171 msgstr "Направи нова страница"
7173 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7174 msgid "Create relation"
7175 msgstr ""
7177 #: pmd_general.php:91
7178 msgid "Reload"
7179 msgstr ""
7181 #: pmd_general.php:94
7182 msgid "Help"
7183 msgstr ""
7185 #: pmd_general.php:98
7186 msgid "Angular links"
7187 msgstr ""
7189 #: pmd_general.php:98
7190 msgid "Direct links"
7191 msgstr ""
7193 #: pmd_general.php:102
7194 msgid "Snap to grid"
7195 msgstr ""
7197 #: pmd_general.php:106
7198 msgid "Small/Big All"
7199 msgstr ""
7201 #: pmd_general.php:110
7202 msgid "Toggle small/big"
7203 msgstr ""
7205 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7206 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7207 msgstr ""
7209 #: pmd_general.php:121
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Submit Query"
7212 msgid "Build Query"
7213 msgstr "Изврши SQL"
7215 #: pmd_general.php:126
7216 msgid "Move Menu"
7217 msgstr ""
7219 #: pmd_general.php:138
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Hide/Show all"
7222 msgstr "прикажи ги сите"
7224 #: pmd_general.php:142
7225 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7226 msgstr ""
7228 #: pmd_general.php:182
7229 msgid "Number of tables"
7230 msgstr ""
7232 #: pmd_general.php:419
7233 msgid "Delete relation"
7234 msgstr ""
7236 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Relation operator"
7239 msgstr "Релационен поглед"
7241 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7242 #: pmd_general.php:770
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Export"
7245 msgid "Except"
7246 msgstr "Извоз"
7248 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7249 #: pmd_general.php:776
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "in query"
7252 msgid "subquery"
7253 msgstr "во упитот"
7255 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Rename to"
7258 msgstr "Промени го името на табелата во "
7260 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "User name"
7263 msgid "New name"
7264 msgstr "Назив на корисник"
7266 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Create"
7269 msgid "Aggregate"
7270 msgstr "Креирај"
7272 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7273 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7274 #: tbl_select.php:115
7275 msgid "Operator"
7276 msgstr "Оператор"
7278 #: pmd_general.php:811
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Table options"
7281 msgid "Active options"
7282 msgstr "Опции на табелата"
7284 #: pmd_help.php:26
7285 msgid "To select relation, click :"
7286 msgstr ""
7288 #: pmd_help.php:28
7289 msgid ""
7290 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7291 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7292 "appropriate column name."
7293 msgstr ""
7295 #: pmd_pdf.php:34
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Page has been created"
7298 msgstr "Табелата %s е избришана"
7300 #: pmd_pdf.php:37
7301 msgid "Page creation failed"
7302 msgstr ""
7304 #: pmd_pdf.php:89
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "pages"
7307 msgid "Page"
7308 msgstr "страница"
7310 #: pmd_pdf.php:99
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Import files"
7313 msgid "Import from selected page"
7314 msgstr "Увоз на податотека"
7316 #: pmd_pdf.php:100
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "No rows selected"
7319 msgid "Export to selected page"
7320 msgstr "Нема селектирани записи"
7322 #: pmd_pdf.php:102
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Create a new index"
7325 msgid "Create a page and export to it"
7326 msgstr "Креирај нов клуч"
7328 #: pmd_pdf.php:111
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "User name"
7331 msgid "New page name: "
7332 msgstr "Назив на корисник"
7334 #: pmd_pdf.php:114
7335 msgid "Export/Import to scale"
7336 msgstr ""
7338 #: pmd_pdf.php:119
7339 msgid "recommended"
7340 msgstr ""
7342 #: pmd_relation_new.php:29
7343 msgid "Error: relation already exists."
7344 msgstr ""
7346 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7347 msgid "Error: Relation not added."
7348 msgstr ""
7350 #: pmd_relation_new.php:62
7351 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7352 msgstr ""
7354 #: pmd_relation_new.php:84
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Internal relation added"
7357 msgstr "Внатрешни релации"
7359 #: pmd_relation_upd.php:55
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Relation deleted"
7362 msgstr "Релационен поглед"
7364 #: pmd_save_pos.php:44
7365 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7366 msgstr ""
7368 #: pmd_save_pos.php:52
7369 msgid "Modifications have been saved"
7370 msgstr "Измените се сочувани"
7372 #: prefs_forms.php:78
7373 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7374 msgstr ""
7376 #: prefs_manage.php:80
7377 msgid "Could not import configuration"
7378 msgstr ""
7380 #: prefs_manage.php:112
7381 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7382 msgstr ""
7384 #: prefs_manage.php:128
7385 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7389 msgid "Saved on: @DATE@"
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:239
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Import files"
7395 msgid "Import from file"
7396 msgstr "Увоз на податотека"
7398 #: prefs_manage.php:245
7399 msgid "Import from browser's storage"
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:248
7403 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:254
7407 msgid "You have no saved settings!"
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7411 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:263
7415 msgid "Merge with current configuration"
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:277
7419 #, php-format
7420 msgid ""
7421 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7422 "script%s."
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:302
7426 msgid "Save to browser's storage"
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:306
7430 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:308
7434 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:323
7438 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7439 msgstr ""
7441 #: querywindow.php:93
7442 msgid "Import files"
7443 msgstr "Увоз на податотека"
7445 #: querywindow.php:104
7446 msgid "All"
7447 msgstr "Се"
7449 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7450 #, php-format
7451 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7452 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7454 #: schema_export.php:45
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7457 msgid "File doesn't exist"
7458 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7460 #: server_binlog.php:106
7461 msgid "Select binary log to view"
7462 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7464 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Files"
7467 msgstr "Полиња"
7469 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7470 #: server_processlist.php:58
7471 msgid "Truncate Shown Queries"
7472 msgstr "Прикажи скратени упити"
7474 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7475 #: server_processlist.php:58
7476 msgid "Show Full Queries"
7477 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7479 #: server_binlog.php:199
7480 msgid "Log name"
7481 msgstr "Назив на дневникот"
7483 #: server_binlog.php:200
7484 msgid "Position"
7485 msgstr "Позиција"
7487 #: server_binlog.php:201
7488 msgid "Event type"
7489 msgstr "Вид на настан"
7491 #: server_binlog.php:203
7492 msgid "Original position"
7493 msgstr "Оргинална позиција"
7495 #: server_binlog.php:204
7496 msgid "Information"
7497 msgstr "Информации"
7499 #: server_collations.php:39
7500 msgid "Character Sets and Collations"
7501 msgstr "Кодни страници и подредување"
7503 #: server_databases.php:64
7504 msgid "No databases selected."
7505 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7507 #: server_databases.php:75
7508 #, php-format
7509 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7510 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7512 #: server_databases.php:100
7513 msgid "Databases statistics"
7514 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7516 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7517 #: server_replication.php:207
7518 msgid "Master replication"
7519 msgstr ""
7521 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7522 msgid "Slave replication"
7523 msgstr ""
7525 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7526 msgid "Enable Statistics"
7527 msgstr "Вклучи статистики"
7529 #: server_databases.php:261
7530 msgid ""
7531 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7532 "between the web server and the MySQL server."
7533 msgstr ""
7534 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7535 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7537 #: server_engines.php:47
7538 msgid "Storage Engines"
7539 msgstr "Видови на складишта"
7541 #: server_export.php:20
7542 msgid "View dump (schema) of databases"
7543 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7545 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7546 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7547 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7549 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7550 #: server_privileges.php:522
7551 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7552 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7554 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7555 #: server_privileges.php:528
7556 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7557 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7559 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7560 #: server_privileges.php:521
7561 msgid "Allows creating new databases and tables."
7562 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7564 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7565 #: server_privileges.php:527
7566 msgid "Allows creating stored routines."
7567 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7569 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7570 msgid "Allows creating new tables."
7571 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7573 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7574 #: server_privileges.php:525
7575 msgid "Allows creating temporary tables."
7576 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7578 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7579 #: server_privileges.php:561
7580 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7581 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7583 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7584 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7585 #: server_privileges.php:537
7586 msgid "Allows creating new views."
7587 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7589 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7590 #: server_privileges.php:513
7591 msgid "Allows deleting data."
7592 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7594 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7595 #: server_privileges.php:524
7596 msgid "Allows dropping databases and tables."
7597 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7599 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7600 msgid "Allows dropping tables."
7601 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7603 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7604 #: server_privileges.php:541
7605 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7606 msgstr ""
7608 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7609 #: server_privileges.php:529
7610 msgid "Allows executing stored routines."
7611 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7613 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7614 #: server_privileges.php:516
7615 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7616 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7618 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7619 msgid ""
7620 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7621 msgstr ""
7622 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7623 "табелата на привилегии."
7625 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7626 #: server_privileges.php:523
7627 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7628 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7630 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7631 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7632 msgid "Allows inserting and replacing data."
7633 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7635 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7636 #: server_privileges.php:556
7637 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7638 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7640 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7641 #: server_privileges.php:655
7642 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7643 msgstr ""
7644 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7645 "еден час."
7647 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7648 #: server_privileges.php:643
7649 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7650 msgstr ""
7651 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7652 "за еден час."
7654 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7655 #: server_privileges.php:649
7656 msgid ""
7657 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7658 "execute per hour."
7659 msgstr ""
7660 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7661 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7663 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7664 #: server_privileges.php:661
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7667 msgstr ""
7668 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7669 "еден час."
7671 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7672 #: server_privileges.php:551
7673 msgid "Allows viewing processes of all users"
7674 msgstr ""
7676 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7677 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7678 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7679 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7681 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7682 #: server_privileges.php:552
7683 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7684 msgstr ""
7685 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7686 "на серверот."
7688 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7689 #: server_privileges.php:559
7690 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7691 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7693 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7694 #: server_privileges.php:560
7695 msgid "Needed for the replication slaves."
7696 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7698 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7699 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7700 msgid "Allows reading data."
7701 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7703 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7704 #: server_privileges.php:554
7705 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7706 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7708 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7709 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7710 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7711 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7713 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7714 #: server_privileges.php:553
7715 msgid "Allows shutting down the server."
7716 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7718 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7719 #: server_privileges.php:550
7720 msgid ""
7721 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7722 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7723 "killing threads of other users."
7724 msgstr ""
7725 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7726 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7727 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7729 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7730 #: server_privileges.php:542
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7733 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7735 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7736 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7737 msgid "Allows changing data."
7738 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7740 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7741 msgid "No privileges."
7742 msgstr "Нема привилегии."
7744 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "None"
7747 msgctxt "None privileges"
7748 msgid "None"
7749 msgstr "нема"
7751 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7752 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7753 msgid "Table-specific privileges"
7754 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7756 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7757 #: server_privileges.php:1627
7758 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7759 msgstr ""
7760 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7762 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7763 msgid "Global privileges"
7764 msgstr "Глобални привилегии"
7766 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7767 msgid "Database-specific privileges"
7768 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7770 #: server_privileges.php:617
7771 msgid "Administration"
7772 msgstr "Администрација"
7774 #: server_privileges.php:637
7775 msgid "Resource limits"
7776 msgstr "Ограничување на ресурси"
7778 #: server_privileges.php:638
7779 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7780 msgstr ""
7781 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7782 "ограничувањата."
7784 #: server_privileges.php:715
7785 msgid "Login Information"
7786 msgstr "Податоци за најавувањето"
7788 #: server_privileges.php:809
7789 msgid "Do not change the password"
7790 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7792 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "No user(s) found."
7795 msgid "No user found."
7796 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7798 #: server_privileges.php:886
7799 #, php-format
7800 msgid "The user %s already exists!"
7801 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7803 #: server_privileges.php:969
7804 msgid "You have added a new user."
7805 msgstr "Додадовте нов корисник."
7807 #: server_privileges.php:1199
7808 #, php-format
7809 msgid "You have updated the privileges for %s."
7810 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7812 #: server_privileges.php:1223
7813 #, php-format
7814 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7815 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7817 #: server_privileges.php:1259
7818 #, php-format
7819 msgid "The password for %s was changed successfully."
7820 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7822 #: server_privileges.php:1279
7823 #, php-format
7824 msgid "Deleting %s"
7825 msgstr "Бришам %s"
7827 #: server_privileges.php:1293
7828 msgid "No users selected for deleting!"
7829 msgstr ""
7831 #: server_privileges.php:1296
7832 msgid "Reloading the privileges"
7833 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7835 #: server_privileges.php:1314
7836 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7837 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7839 #: server_privileges.php:1349
7840 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7841 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7843 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7844 msgid "Edit Privileges"
7845 msgstr "Промена на привилегии"
7847 #: server_privileges.php:1369
7848 msgid "Revoke"
7849 msgstr "Забрани"
7851 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7852 #: server_privileges.php:2260
7853 msgid "Any"
7854 msgstr "Било кој"
7856 #: server_privileges.php:1487
7857 msgid "User overview"
7858 msgstr "Преглед на корисници"
7860 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7861 #: server_privileges.php:2170
7862 msgid "Grant"
7863 msgstr "Овозможи"
7865 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7866 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7867 msgid "Add a new User"
7868 msgstr "Додади нов корисник"
7870 #: server_privileges.php:1701
7871 msgid "Remove selected users"
7872 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7874 #: server_privileges.php:1704
7875 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7876 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7878 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7879 #: server_privileges.php:1707
7880 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7881 msgstr ""
7882 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7884 #: server_privileges.php:1728
7885 #, php-format
7886 msgid ""
7887 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7888 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7889 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7890 "%sreload the privileges%s before you continue."
7891 msgstr ""
7892 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7893 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7894 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7895 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7896 "продолжите со работа."
7898 #: server_privileges.php:1781
7899 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7900 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7902 #: server_privileges.php:1821
7903 msgid "Column-specific privileges"
7904 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7906 #: server_privileges.php:2022
7907 msgid "Add privileges on the following database"
7908 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7910 #: server_privileges.php:2040
7911 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7912 msgstr ""
7913 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7915 #: server_privileges.php:2043
7916 msgid "Add privileges on the following table"
7917 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7919 #: server_privileges.php:2100
7920 msgid "Change Login Information / Copy User"
7921 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7923 #: server_privileges.php:2103
7924 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7925 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7927 #: server_privileges.php:2105
7928 msgid "... keep the old one."
7929 msgstr "... сочувај го стариот."
7931 #: server_privileges.php:2106
7932 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7933 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7935 #: server_privileges.php:2107
7936 msgid ""
7937 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7938 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7940 #: server_privileges.php:2108
7941 msgid ""
7942 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7943 "afterwards."
7944 msgstr ""
7945 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7946 "вчитај ги привилегиите."
7948 #: server_privileges.php:2131
7949 msgid "Database for user"
7950 msgstr ""
7952 #: server_privileges.php:2135
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "None"
7955 msgctxt "Create none database for user"
7956 msgid "None"
7957 msgstr "нема"
7959 #: server_privileges.php:2136
7960 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7961 msgstr ""
7963 #: server_privileges.php:2137
7964 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7965 msgstr ""
7967 #: server_privileges.php:2140
7968 #, fuzzy, php-format
7969 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7970 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7972 #: server_privileges.php:2163
7973 #, php-format
7974 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7975 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7977 #: server_privileges.php:2271
7978 msgid "global"
7979 msgstr "глобално"
7981 #: server_privileges.php:2273
7982 msgid "database-specific"
7983 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7985 #: server_privileges.php:2275
7986 msgid "wildcard"
7987 msgstr "џокер"
7989 #: server_processlist.php:29
7990 #, php-format
7991 msgid "Thread %s was successfully killed."
7992 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7994 #: server_processlist.php:31
7995 #, php-format
7996 msgid ""
7997 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7998 msgstr ""
7999 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
8001 #: server_processlist.php:60
8002 msgid "ID"
8003 msgstr "ID"
8005 #: server_replication.php:49
8006 msgid "Unknown error"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:56
8010 #, php-format
8011 msgid "Unable to connect to master %s."
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:63
8015 msgid ""
8016 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:69
8020 msgid "Unable to change master"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:72
8024 #, php-format
8025 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:180
8029 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8033 msgid "Show master status"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:185
8037 msgid "Show connected slaves"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:208
8041 #, php-format
8042 msgid ""
8043 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8044 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:215
8048 msgid "Master configuration"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:216
8052 msgid ""
8053 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8054 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8055 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8056 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8057 "replicated. Please select the mode:"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:219
8061 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:220
8065 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:223
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Please select databases:"
8071 msgstr "Изберете база на податоци"
8073 #: server_replication.php:226
8074 msgid ""
8075 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8076 "and please restart the MySQL server afterwards."
8077 msgstr ""
8079 #: server_replication.php:228
8080 msgid ""
8081 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8082 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8083 "master"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:291
8087 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:294
8091 msgid "Slave IO Thread not running!"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:303
8095 msgid ""
8096 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:306
8100 msgid "See slave status table"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:309
8104 msgid "Synchronize databases with master"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:320
8108 msgid "Control slave:"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:323
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Full start"
8114 msgstr "Текст клуч"
8116 #: server_replication.php:323
8117 msgid "Full stop"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:324
8121 msgid "Reset slave"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:326
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Structure only"
8127 msgid "Start SQL Thread only"
8128 msgstr "Само структура"
8130 #: server_replication.php:328
8131 msgid "Stop SQL Thread only"
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:331
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Structure only"
8137 msgid "Start IO Thread only"
8138 msgstr "Само структура"
8140 #: server_replication.php:333
8141 msgid "Stop IO Thread only"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:338
8145 msgid "Error management:"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:340
8149 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:342
8153 msgid "Skip current error"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:343
8157 msgid "Skip next"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:346
8161 msgid "errors."
8162 msgstr ""
8164 #: server_replication.php:361
8165 #, php-format
8166 msgid ""
8167 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8168 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8169 msgstr ""
8171 #: server_status.php:46
8172 msgid ""
8173 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8174 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8175 "statements from the transaction."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:47
8179 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:48
8183 msgid ""
8184 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8185 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8186 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8187 "based instead of disk-based."
8188 msgstr ""
8190 #: server_status.php:49
8191 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8192 msgstr ""
8194 #: server_status.php:50
8195 msgid ""
8196 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8197 "while executing statements."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:51
8201 msgid ""
8202 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8203 "(probably duplicate key)."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:52
8207 msgid ""
8208 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8209 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:53
8213 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:54
8217 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8218 msgstr ""
8220 #: server_status.php:55
8221 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8222 msgstr ""
8224 #: server_status.php:56
8225 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8226 msgstr ""
8228 #: server_status.php:57
8229 msgid ""
8230 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8231 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8232 "indicates the number of time tables have been discovered."
8233 msgstr ""
8235 #: server_status.php:58
8236 msgid ""
8237 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8238 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8239 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:59
8243 msgid ""
8244 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8245 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8246 msgstr ""
8248 #: server_status.php:60
8249 msgid ""
8250 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8251 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8252 "if you are doing an index scan."
8253 msgstr ""
8255 #: server_status.php:61
8256 msgid ""
8257 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8258 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:62
8262 msgid ""
8263 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8264 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8265 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8266 "you have joins that don't use keys properly."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:63
8270 msgid ""
8271 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8272 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8273 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8274 "advantage of the indexes you have."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:64
8278 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:65
8282 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:66
8286 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:67
8290 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:68
8294 msgid "The number of pages currently dirty."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:69
8298 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:70
8302 msgid "The number of free pages."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:71
8306 msgid ""
8307 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8308 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8309 "reason."
8310 msgstr ""
8312 #: server_status.php:72
8313 msgid ""
8314 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8315 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8316 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8317 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8318 msgstr ""
8320 #: server_status.php:73
8321 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:74
8325 msgid ""
8326 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8327 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8328 msgstr ""
8330 #: server_status.php:75
8331 msgid ""
8332 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8333 "InnoDB does a sequential full table scan."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:76
8337 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:77
8341 msgid ""
8342 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8343 "and had to do a single-page read."
8344 msgstr ""
8346 #: server_status.php:78
8347 msgid ""
8348 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8349 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8350 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8351 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8352 "properly, this value should be small."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:79
8356 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:80
8360 msgid "The number of fsync() operations so far."
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:81
8364 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:82
8368 msgid "The current number of pending reads."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:83
8372 msgid "The current number of pending writes."
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:84
8376 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:85
8380 msgid "The total number of data reads."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:86
8384 msgid "The total number of data writes."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:87
8388 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:88
8392 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:89
8396 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:90
8400 msgid ""
8401 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8402 "wait for it to be flushed before continuing."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:91
8406 msgid "The number of log write requests."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:92
8410 msgid "The number of physical writes to the log file."
8411 msgstr ""
8413 #: server_status.php:93
8414 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:94
8418 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:95
8422 msgid "Pending log file writes."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:96
8426 msgid "The number of bytes written to the log file."
8427 msgstr ""
8429 #: server_status.php:97
8430 msgid "The number of pages created."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:98
8434 msgid ""
8435 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8436 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8437 msgstr ""
8439 #: server_status.php:99
8440 msgid "The number of pages read."
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:100
8444 msgid "The number of pages written."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:101
8448 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8449 msgstr ""
8451 #: server_status.php:102
8452 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:103
8456 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:104
8460 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8461 msgstr ""
8463 #: server_status.php:105
8464 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8465 msgstr ""
8467 #: server_status.php:106
8468 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8469 msgstr ""
8471 #: server_status.php:107
8472 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8473 msgstr ""
8475 #: server_status.php:108
8476 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:109
8480 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8481 msgstr ""
8483 #: server_status.php:110
8484 msgid ""
8485 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8486 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8487 msgstr ""
8489 #: server_status.php:111
8490 msgid ""
8491 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8492 "determine how much of the key cache is in use."
8493 msgstr ""
8495 #: server_status.php:112
8496 msgid ""
8497 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8498 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8499 "one time."
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:113
8503 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8504 msgstr ""
8506 #: server_status.php:114
8507 msgid ""
8508 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8509 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8510 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:115
8514 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8515 msgstr ""
8517 #: server_status.php:116
8518 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8519 msgstr ""
8521 #: server_status.php:117
8522 msgid ""
8523 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8524 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8525 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8526 msgstr ""
8528 #: server_status.php:118
8529 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:119
8533 msgid ""
8534 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8535 "table cache value is probably too small."
8536 msgstr ""
8538 #: server_status.php:120
8539 msgid "The number of files that are open."
8540 msgstr ""
8542 #: server_status.php:121
8543 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8544 msgstr ""
8546 #: server_status.php:122
8547 msgid "The number of tables that are open."
8548 msgstr ""
8550 #: server_status.php:123
8551 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8552 msgstr ""
8554 #: server_status.php:124
8555 msgid "The amount of free memory for query cache."
8556 msgstr ""
8558 #: server_status.php:125
8559 msgid "The number of cache hits."
8560 msgstr ""
8562 #: server_status.php:126
8563 msgid "The number of queries added to the cache."
8564 msgstr ""
8566 #: server_status.php:127
8567 msgid ""
8568 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8569 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8570 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8571 "decide which queries to remove from the cache."
8572 msgstr ""
8574 #: server_status.php:128
8575 msgid ""
8576 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8577 "query_cache_type setting)."
8578 msgstr ""
8580 #: server_status.php:129
8581 msgid "The number of queries registered in the cache."
8582 msgstr ""
8584 #: server_status.php:130
8585 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8586 msgstr ""
8588 #: server_status.php:131
8589 #, fuzzy
8590 msgctxt "$strShowStatusReset"
8591 msgid "Reset"
8592 msgstr "Поништи"
8594 #: server_status.php:132
8595 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8596 msgstr ""
8598 #: server_status.php:133
8599 msgid ""
8600 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8601 "should carefully check the indexes of your tables."
8602 msgstr ""
8604 #: server_status.php:134
8605 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8606 msgstr ""
8608 #: server_status.php:135
8609 msgid ""
8610 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8611 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8612 msgstr ""
8614 #: server_status.php:136
8615 msgid ""
8616 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8617 "critical even if this is big.)"
8618 msgstr ""
8620 #: server_status.php:137
8621 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8622 msgstr ""
8624 #: server_status.php:138
8625 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8626 msgstr ""
8628 #: server_status.php:139
8629 msgid ""
8630 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8631 "retried transactions."
8632 msgstr ""
8634 #: server_status.php:140
8635 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8636 msgstr ""
8638 #: server_status.php:141
8639 msgid ""
8640 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8641 "create."
8642 msgstr ""
8644 #: server_status.php:142
8645 msgid ""
8646 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8647 msgstr ""
8649 #: server_status.php:143
8650 msgid ""
8651 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8652 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8653 "system variable."
8654 msgstr ""
8656 #: server_status.php:144
8657 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8658 msgstr ""
8660 #: server_status.php:145
8661 msgid "The number of sorted rows."
8662 msgstr ""
8664 #: server_status.php:146
8665 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8666 msgstr ""
8668 #: server_status.php:147
8669 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8670 msgstr ""
8672 #: server_status.php:148
8673 msgid ""
8674 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8675 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8676 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8677 "tables or use replication."
8678 msgstr ""
8680 #: server_status.php:149
8681 msgid ""
8682 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8683 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8684 "raise your thread_cache_size."
8685 msgstr ""
8687 #: server_status.php:150
8688 msgid "The number of currently open connections."
8689 msgstr ""
8691 #: server_status.php:151
8692 msgid ""
8693 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8694 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8695 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8696 "implementation.)"
8697 msgstr ""
8699 #: server_status.php:152
8700 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8701 msgstr ""
8703 #: server_status.php:163
8704 msgid "Runtime Information"
8705 msgstr "Информации за работата"
8707 #: server_status.php:375
8708 msgid "Handler"
8709 msgstr ""
8711 #: server_status.php:376
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Query cache"
8714 msgstr "Вид на упит"
8716 #: server_status.php:377
8717 msgid "Threads"
8718 msgstr ""
8720 #: server_status.php:379
8721 msgid "Temporary data"
8722 msgstr ""
8724 #: server_status.php:380
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Delayed inserts"
8727 msgstr "Користи одложен внес"
8729 #: server_status.php:381
8730 msgid "Key cache"
8731 msgstr ""
8733 #: server_status.php:382
8734 msgid "Joins"
8735 msgstr ""
8737 #: server_status.php:384
8738 msgid "Sorting"
8739 msgstr ""
8741 #: server_status.php:386
8742 msgid "Transaction coordinator"
8743 msgstr ""
8745 #: server_status.php:397
8746 msgid "Flush (close) all tables"
8747 msgstr ""
8749 #: server_status.php:399
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Show open tables"
8752 msgstr "Прикажи табели"
8754 #: server_status.php:404
8755 msgid "Show slave hosts"
8756 msgstr ""
8758 #: server_status.php:410
8759 msgid "Show slave status"
8760 msgstr ""
8762 #: server_status.php:415
8763 msgid "Flush query cache"
8764 msgstr ""
8766 #: server_status.php:420
8767 msgid "Show processes"
8768 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8770 #: server_status.php:470
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Reset"
8773 msgctxt "for Show status"
8774 msgid "Reset"
8775 msgstr "Поништи"
8777 #: server_status.php:476
8778 #, php-format
8779 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8780 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8782 #: server_status.php:486
8783 msgid ""
8784 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8785 "b> process."
8786 msgstr ""
8788 #: server_status.php:488
8789 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8790 msgstr ""
8792 #: server_status.php:490
8793 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8794 msgstr ""
8796 #: server_status.php:492
8797 msgid ""
8798 "For further information about replication status on the server, please visit "
8799 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8800 msgstr ""
8802 #: server_status.php:509
8803 msgid ""
8804 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8805 "this MySQL server since its startup."
8806 msgstr ""
8807 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8808 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8810 #: server_status.php:514
8811 msgid "Traffic"
8812 msgstr "Сообраќај"
8814 #: server_status.php:514
8815 msgid ""
8816 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8817 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8818 msgstr ""
8820 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8821 #: server_status.php:683
8822 msgid "per hour"
8823 msgstr "на час"
8825 #: server_status.php:520
8826 msgid "Received"
8827 msgstr "Примено"
8829 #: server_status.php:530
8830 msgid "Sent"
8831 msgstr "Пратено"
8833 #: server_status.php:559
8834 msgid "Connections"
8835 msgstr "Конекции"
8837 #: server_status.php:566
8838 msgid "max. concurrent connections"
8839 msgstr ""
8841 #: server_status.php:573
8842 msgid "Failed attempts"
8843 msgstr "Неуспешни обиди"
8845 #: server_status.php:587
8846 msgid "Aborted"
8847 msgstr "Прекинато"
8849 #: server_status.php:616
8850 #, php-format
8851 msgid ""
8852 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8853 "server."
8854 msgstr ""
8855 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8856 "неговото стартување."
8858 #: server_status.php:626
8859 msgid "per minute"
8860 msgstr "во минута"
8862 #: server_status.php:627
8863 msgid "per second"
8864 msgstr "во секунда"
8866 #: server_status.php:682
8867 msgid "Query type"
8868 msgstr "Вид на упит"
8870 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Show query chart"
8873 msgstr "SQL упит"
8875 #: server_status.php:723
8876 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8877 msgstr ""
8879 #: server_status.php:867
8880 msgid "Replication status"
8881 msgstr ""
8883 #: server_synchronize.php:92
8884 msgid "Could not connect to the source"
8885 msgstr ""
8887 #: server_synchronize.php:95
8888 msgid "Could not connect to the target"
8889 msgstr ""
8891 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8892 #: tbl_get_field.php:19
8893 #, php-format
8894 msgid "'%s' database does not exist."
8895 msgstr ""
8897 #: server_synchronize.php:263
8898 msgid "Structure Synchronization"
8899 msgstr ""
8901 #: server_synchronize.php:270
8902 msgid "Data Synchronization"
8903 msgstr ""
8905 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8906 msgid "not present"
8907 msgstr ""
8909 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8910 msgid "Structure Difference"
8911 msgstr ""
8913 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8914 msgid "Data Difference"
8915 msgstr ""
8917 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8918 msgid "Add column(s)"
8919 msgstr ""
8921 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8922 msgid "Remove column(s)"
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8926 msgid "Alter column(s)"
8927 msgstr ""
8929 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8930 msgid "Remove index(s)"
8931 msgstr ""
8933 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8934 msgid "Apply index(s)"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8938 msgid "Update row(s)"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8942 msgid "Insert row(s)"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8946 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8947 msgstr ""
8949 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8950 msgid "Apply Selected Changes"
8951 msgstr ""
8953 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8954 msgid "Synchronize Databases"
8955 msgstr ""
8957 #: server_synchronize.php:462
8958 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8959 msgstr ""
8961 #: server_synchronize.php:940
8962 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8963 msgstr ""
8965 #: server_synchronize.php:1001
8966 msgid "The following queries have been executed:"
8967 msgstr ""
8969 #: server_synchronize.php:1118
8970 msgid "Enter manually"
8971 msgstr ""
8973 #: server_synchronize.php:1119
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Connections"
8976 msgid "Current connection"
8977 msgstr "Конекции"
8979 #: server_synchronize.php:1148
8980 #, php-format
8981 msgid "Configuration: %s"
8982 msgstr ""
8984 #: server_synchronize.php:1163
8985 msgid "Socket"
8986 msgstr ""
8988 #: server_synchronize.php:1209
8989 msgid ""
8990 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8991 "database will remain unchanged."
8992 msgstr ""
8994 #: server_variables.php:34
8995 msgid "Server variables and settings"
8996 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8998 #: server_variables.php:54
8999 msgid "Session value"
9000 msgstr "Вредност на сесијата"
9002 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9003 msgid "Global value"
9004 msgstr "Глобална вредност"
9006 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9007 msgid "Download"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/frames/index.inc.php:49
9011 msgid "Cannot load or save configuration"
9012 msgstr ""
9014 #: setup/frames/index.inc.php:50
9015 msgid ""
9016 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9017 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9018 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9019 msgstr ""
9021 #: setup/frames/index.inc.php:57
9022 msgid ""
9023 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9024 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9025 msgstr ""
9027 #: setup/frames/index.inc.php:60
9028 #, php-format
9029 msgid ""
9030 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9031 "link[/a] to use a secure connection."
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:64
9035 msgid "Insecure connection"
9036 msgstr ""
9038 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9039 msgid "Overview"
9040 msgstr ""
9042 #: setup/frames/index.inc.php:96
9043 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9044 msgstr ""
9046 #: setup/frames/index.inc.php:136
9047 msgid "There are no configured servers"
9048 msgstr ""
9050 #: setup/frames/index.inc.php:144
9051 msgid "New server"
9052 msgstr ""
9054 #: setup/frames/index.inc.php:173
9055 msgid "Default language"
9056 msgstr ""
9058 #: setup/frames/index.inc.php:183
9059 msgid "let the user choose"
9060 msgstr ""
9062 #: setup/frames/index.inc.php:194
9063 msgid "- none -"
9064 msgstr ""
9066 #: setup/frames/index.inc.php:197
9067 msgid "Default server"
9068 msgstr ""
9070 #: setup/frames/index.inc.php:207
9071 msgid "End of line"
9072 msgstr ""
9074 #: setup/frames/index.inc.php:212
9075 msgid "Display"
9076 msgstr ""
9078 #: setup/frames/index.inc.php:216
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Load"
9081 msgstr "Локален"
9083 #: setup/frames/index.inc.php:227
9084 #, fuzzy
9085 msgid "phpMyAdmin homepage"
9086 msgstr "phpMyAdmin документација"
9088 #: setup/frames/index.inc.php:228
9089 msgid "Donate"
9090 msgstr ""
9092 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9093 msgid "Edit server"
9094 msgstr ""
9096 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Add a new server"
9099 msgstr "Додади нов корисник"
9101 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9102 msgid "Warning"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9106 msgid "Submitted form contains errors"
9107 msgstr ""
9109 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9110 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9111 msgstr ""
9113 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9114 msgid "Ignore errors"
9115 msgstr ""
9117 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Show form"
9120 msgstr "Прикажи боја"
9122 #: setup/lib/index.lib.php:119
9123 msgid ""
9124 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9125 msgstr ""
9127 #: setup/lib/index.lib.php:126
9128 msgid ""
9129 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9130 "not respond."
9131 msgstr ""
9133 #: setup/lib/index.lib.php:143
9134 msgid "Got invalid version string from server"
9135 msgstr ""
9137 #: setup/lib/index.lib.php:150
9138 msgid "Unparsable version string"
9139 msgstr ""
9141 #: setup/lib/index.lib.php:162
9142 #, php-format
9143 msgid ""
9144 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9145 "version is %s, released on %s."
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:165
9149 msgid "No newer stable version is available"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/lib/index.lib.php:250
9153 #, php-format
9154 msgid ""
9155 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9156 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9157 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9158 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9159 msgstr ""
9161 #: setup/lib/index.lib.php:252
9162 msgid ""
9163 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9164 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9165 "you don't need to remember it."
9166 msgstr ""
9168 #: setup/lib/index.lib.php:253
9169 #, php-format
9170 msgid ""
9171 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9172 "unavailable on this system."
9173 msgstr ""
9175 #: setup/lib/index.lib.php:255
9176 msgid ""
9177 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9178 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9179 msgstr ""
9181 #: setup/lib/index.lib.php:256
9182 #, php-format
9183 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9184 msgstr ""
9186 #: setup/lib/index.lib.php:258
9187 #, php-format
9188 msgid ""
9189 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9190 "unavailable on this system."
9191 msgstr ""
9193 #: setup/lib/index.lib.php:260
9194 #, php-format
9195 msgid ""
9196 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9197 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9198 "(currently %d)."
9199 msgstr ""
9201 #: setup/lib/index.lib.php:262
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9205 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9206 msgstr ""
9208 #: setup/lib/index.lib.php:264
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9212 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9213 msgstr ""
9215 #: setup/lib/index.lib.php:266
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9219 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9220 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9221 "of users, including you, are connected to."
9222 msgstr ""
9224 #: setup/lib/index.lib.php:268
9225 #, php-format
9226 msgid ""
9227 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9228 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9229 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9230 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9231 "http[/kbd]."
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:270
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9238 "system."
9239 msgstr ""
9241 #: setup/lib/index.lib.php:272
9242 #, php-format
9243 msgid ""
9244 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9245 "system."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:296
9249 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9250 msgstr ""
9252 #: setup/lib/index.lib.php:306
9253 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:331
9257 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9258 msgstr ""
9260 #: setup/lib/index.lib.php:351
9261 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9262 msgstr ""
9264 #: setup/lib/index.lib.php:358
9265 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9266 msgstr ""
9268 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9269 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9270 msgid "Browse foreign values"
9271 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9273 #: sql.php:127
9274 #, php-format
9275 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9276 msgstr ""
9278 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9279 #, php-format
9280 msgid "Inserted row id: %1$d"
9281 msgstr ""
9283 #: sql.php:589
9284 msgid "Showing as PHP code"
9285 msgstr ""
9287 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9288 msgid "Showing SQL query"
9289 msgstr ""
9291 #: sql.php:594
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Validate SQL"
9294 msgid "Validated SQL"
9295 msgstr "Провери SQL"
9297 #: sql.php:831
9298 #, php-format
9299 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9300 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9302 #: sql.php:863
9303 msgid "Label"
9304 msgstr "Назив"
9306 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9307 #, fuzzy, php-format
9308 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9309 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9311 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9312 msgid "Function"
9313 msgstr "Функција"
9315 #: tbl_change.php:752
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9318 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9319 msgstr ""
9320 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9321 "содржина"
9323 #: tbl_change.php:869
9324 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9325 msgstr ""
9327 #: tbl_change.php:875
9328 msgid "Binary - do not edit"
9329 msgstr "Бинарен - не менувај"
9331 #: tbl_change.php:923
9332 msgid "Upload to BLOB repository"
9333 msgstr ""
9335 #: tbl_change.php:1052
9336 msgid "Insert as new row"
9337 msgstr "Внеси како нов запис"
9339 #: tbl_change.php:1053
9340 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9341 msgstr ""
9343 #: tbl_change.php:1054
9344 msgid "Show insert query"
9345 msgstr ""
9347 #: tbl_change.php:1065
9348 msgid "and then"
9349 msgstr ""
9351 #: tbl_change.php:1069
9352 msgid "Go back to previous page"
9353 msgstr "Назад на претходната страница"
9355 #: tbl_change.php:1070
9356 msgid "Insert another new row"
9357 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9359 #: tbl_change.php:1074
9360 msgid "Go back to this page"
9361 msgstr "Врати се на оваа страница"
9363 #: tbl_change.php:1082
9364 msgid "Edit next row"
9365 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9367 #: tbl_change.php:1093
9368 msgid ""
9369 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9370 msgstr ""
9371 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9372 "слободно движење"
9374 #: tbl_change.php:1131
9375 #, php-format
9376 msgid "Continue insertion with %s rows"
9377 msgstr ""
9379 #: tbl_chart.php:56
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9382 msgid "Chart generated successfully."
9383 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9385 #: tbl_chart.php:59
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid ""
9388 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9389 #| "3.11[/a]"
9390 msgid ""
9391 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9392 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9393 msgstr ""
9394 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9395 "3.11"
9397 #: tbl_chart.php:90
9398 msgid "Width"
9399 msgstr ""
9401 #: tbl_chart.php:94
9402 msgid "Height"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_chart.php:98
9406 msgid "Title"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_chart.php:103
9410 msgid "X Axis label"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_chart.php:107
9414 msgid "Y Axis label"
9415 msgstr ""
9417 #: tbl_chart.php:112
9418 msgid "Area margins"
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_chart.php:122
9422 msgid "Legend margins"
9423 msgstr ""
9425 #: tbl_chart.php:134
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Mar"
9428 msgid "Bar"
9429 msgstr "мар"
9431 #: tbl_chart.php:135
9432 msgid "Line"
9433 msgstr ""
9435 #: tbl_chart.php:136
9436 msgid "Radar"
9437 msgstr ""
9439 #: tbl_chart.php:138
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "PiB"
9442 msgid "Pie"
9443 msgstr "PB"
9445 #: tbl_chart.php:144
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Query type"
9448 msgid "Bar type"
9449 msgstr "Вид на упит"
9451 #: tbl_chart.php:146
9452 msgid "Stacked"
9453 msgstr ""
9455 #: tbl_chart.php:147
9456 msgid "Multi"
9457 msgstr ""
9459 #: tbl_chart.php:152
9460 msgid "Continuous image"
9461 msgstr ""
9463 #: tbl_chart.php:155
9464 msgid ""
9465 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9466 "this to draw the whole chart in one image."
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_chart.php:166
9470 msgid ""
9471 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9472 msgstr ""
9474 #: tbl_chart.php:173
9475 msgid ""
9476 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9477 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9478 msgstr ""
9480 #: tbl_chart.php:181
9481 msgid "Redraw"
9482 msgstr ""
9484 #: tbl_create.php:56
9485 #, fuzzy, php-format
9486 msgid "Table %s already exists!"
9487 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9489 #: tbl_create.php:242
9490 #, fuzzy, php-format
9491 msgid "Table %1$s has been created."
9492 msgstr "Табелата %s е избришана"
9494 #: tbl_export.php:24
9495 msgid "View dump (schema) of table"
9496 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9498 #: tbl_indexes.php:66
9499 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9500 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9502 #: tbl_indexes.php:74
9503 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9504 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9506 #: tbl_indexes.php:90
9507 msgid "No index parts defined!"
9508 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9510 #: tbl_indexes.php:158
9511 msgid "Create a new index"
9512 msgstr "Креирај нов клуч"
9514 #: tbl_indexes.php:160
9515 msgid "Modify an index"
9516 msgstr "Промени го клучот"
9518 #: tbl_indexes.php:166
9519 msgid "Index name:"
9520 msgstr "Име на клуч :"
9522 #: tbl_indexes.php:172
9523 msgid "Index type:"
9524 msgstr "Тип на клуч :"
9526 #: tbl_indexes.php:182
9527 msgid ""
9528 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9529 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9531 #: tbl_indexes.php:249
9532 #, php-format
9533 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9534 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9536 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9537 msgid "Column count has to be larger than zero."
9538 msgstr ""
9540 #: tbl_move_copy.php:44
9541 msgid "Can't move table to same one!"
9542 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9544 #: tbl_move_copy.php:46
9545 msgid "Can't copy table to same one!"
9546 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9548 #: tbl_move_copy.php:54
9549 #, php-format
9550 msgid "Table %s has been moved to %s."
9551 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9553 #: tbl_move_copy.php:56
9554 #, php-format
9555 msgid "Table %s has been copied to %s."
9556 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9558 #: tbl_move_copy.php:80
9559 msgid "The table name is empty!"
9560 msgstr "Името на табелата е празно!"
9562 #: tbl_operations.php:246
9563 msgid "Alter table order by"
9564 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9566 #: tbl_operations.php:255
9567 msgid "(singly)"
9568 msgstr "(по едно поле)"
9570 #: tbl_operations.php:275
9571 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9572 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9574 #: tbl_operations.php:333
9575 msgid "Table options"
9576 msgstr "Опции на табелата"
9578 #: tbl_operations.php:337
9579 msgid "Rename table to"
9580 msgstr "Промени го името на табелата во "
9582 #: tbl_operations.php:513
9583 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9584 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9586 #: tbl_operations.php:560
9587 msgid "Switch to copied table"
9588 msgstr "Премини на копираната табела"
9590 #: tbl_operations.php:572
9591 msgid "Table maintenance"
9592 msgstr "Можете да извршите:"
9594 #: tbl_operations.php:593
9595 msgid "Defragment table"
9596 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9598 #: tbl_operations.php:632
9599 #, php-format
9600 msgid "Table %s has been flushed"
9601 msgstr "Табелата %s е освежена"
9603 #: tbl_operations.php:638
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9606 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9607 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9609 #: tbl_operations.php:647
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Dumping data for table"
9612 msgid "Delete data or table"
9613 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9615 #: tbl_operations.php:662
9616 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_operations.php:682
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Delete the table (DROP)"
9622 msgstr "Базата на податоци не постои"
9624 #: tbl_operations.php:703
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Partition maintenance"
9627 msgstr "Можете да извршите:"
9629 #: tbl_operations.php:711
9630 #, php-format
9631 msgid "Partition %s"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_operations.php:714
9635 msgid "Analyze"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_operations.php:715
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Check"
9641 msgstr "Чешки"
9643 #: tbl_operations.php:716
9644 msgid "Optimize"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_operations.php:717
9648 msgid "Rebuild"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_operations.php:718
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Repair"
9654 msgstr "Поправка на табелата"
9656 #: tbl_operations.php:730
9657 msgid "Remove partitioning"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_operations.php:756
9661 msgid "Check referential integrity:"
9662 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9664 #: tbl_printview.php:72
9665 msgid "Show tables"
9666 msgstr "Прикажи табели"
9668 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9669 msgid "Space usage"
9670 msgstr "Големина"
9672 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9673 msgid "Usage"
9674 msgstr "Големина"
9676 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9677 msgid "Effective"
9678 msgstr "Ефективни"
9680 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9681 msgid "Row Statistics"
9682 msgstr "Статистики за записите"
9684 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9685 msgid "Statements"
9686 msgstr "Име"
9688 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9689 msgid "static"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9693 msgid "dynamic"
9694 msgstr "динамички"
9696 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9697 msgid "Row length"
9698 msgstr "Должина на запис"
9700 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9701 msgid " Row size "
9702 msgstr "Големина на запис"
9704 #: tbl_relation.php:276
9705 #, php-format
9706 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_relation.php:402
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Internal relations"
9712 msgid "Internal relation"
9713 msgstr "Внатрешни релации"
9715 #: tbl_relation.php:404
9716 msgid ""
9717 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9718 "relation exists."
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_relation.php:410
9722 msgid "Foreign key constraint"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_row_action.php:28
9726 msgid "No rows selected"
9727 msgstr "Нема селектирани записи"
9729 #: tbl_select.php:109
9730 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9731 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9733 #: tbl_select.php:233
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Select fields (at least one):"
9736 msgid "Select columns (at least one):"
9737 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9739 #: tbl_select.php:251
9740 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9741 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9743 #: tbl_select.php:258
9744 msgid "Number of rows per page"
9745 msgstr "Број на записи на страница"
9747 #: tbl_select.php:264
9748 msgid "Display order:"
9749 msgstr "Редослед на приказ:"
9751 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Browse distinct values"
9754 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9756 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9757 msgid "Add primary key"
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Add new field"
9763 msgid "Add index"
9764 msgstr "Додади ново поле"
9766 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9767 msgid "Add unique index"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9771 msgid "Add FULLTEXT index"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_structure.php:384
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "None"
9777 msgctxt "None for default"
9778 msgid "None"
9779 msgstr "нема"
9781 #: tbl_structure.php:397
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid "Table %s has been dropped"
9784 msgid "Column %s has been dropped"
9785 msgstr "Табелата %s е избришана"
9787 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9788 #, php-format
9789 msgid "A primary key has been added on %s"
9790 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9792 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9793 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9794 #, php-format
9795 msgid "An index has been added on %s"
9796 msgstr "Клучот е додаден %s"
9798 #: tbl_structure.php:471
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Show PHP information"
9801 msgid "Show more actions"
9802 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9804 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9805 msgid "Relation view"
9806 msgstr "Релационен поглед"
9808 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9809 msgid "Propose table structure"
9810 msgstr "Предложи структура на табелата"
9812 #: tbl_structure.php:631
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Add %s field(s)"
9815 msgid "Add column"
9816 msgstr "Додади %s полиња"
9818 #: tbl_structure.php:645
9819 msgid "At End of Table"
9820 msgstr "на крајот од табелата"
9822 #: tbl_structure.php:646
9823 msgid "At Beginning of Table"
9824 msgstr "на почетокот од табелата"
9826 #: tbl_structure.php:647
9827 #, php-format
9828 msgid "After %s"
9829 msgstr "после полето %s"
9831 #: tbl_structure.php:686
9832 #, fuzzy, php-format
9833 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9834 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9835 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9837 #: tbl_structure.php:848
9838 msgid "partitioned"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_tracking.php:109
9842 #, php-format
9843 msgid "Tracking report for table `%s`"
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_tracking.php:182
9847 #, php-format
9848 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9849 msgstr ""
9851 #: tbl_tracking.php:190
9852 #, php-format
9853 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_tracking.php:198
9857 #, php-format
9858 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_tracking.php:208
9862 msgid "SQL statements executed."
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:215
9866 msgid ""
9867 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9868 "ensure that you have the privileges to do so."
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_tracking.php:216
9872 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_tracking.php:225
9876 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_tracking.php:256
9880 #, php-format
9881 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:375
9885 msgid "Tracking statements"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9889 #, php-format
9890 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Date"
9896 msgstr "Податоци"
9898 #: tbl_tracking.php:406
9899 msgid "Data definition statement"
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_tracking.php:457
9903 msgid "Data manipulation statement"
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_tracking.php:501
9907 msgid "SQL dump (file download)"
9908 msgstr ""
9910 #: tbl_tracking.php:502
9911 msgid "SQL dump"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_tracking.php:503
9915 msgid "This option will replace your table and contained data."
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:503
9919 msgid "SQL execution"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_tracking.php:515
9923 #, php-format
9924 msgid "Export as %s"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:555
9928 msgid "Show versions"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_tracking.php:587
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Version"
9934 msgstr "Персиски"
9936 #: tbl_tracking.php:634
9937 #, php-format
9938 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_tracking.php:636
9942 msgid "Deactivate now"
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_tracking.php:647
9946 #, php-format
9947 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:649
9951 msgid "Activate now"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:662
9955 #, php-format
9956 msgid "Create version %s of %s.%s"
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_tracking.php:666
9960 msgid "Track these data definition statements:"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:674
9964 msgid "Track these data manipulation statements:"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:682
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Create version"
9970 msgstr "Верзија на серверот"
9972 #: themes.php:31
9973 #, php-format
9974 msgid ""
9975 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9976 "directory %s."
9977 msgstr ""
9978 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9979 "директориумот %s."
9981 #: themes.php:41
9982 msgid "Get more themes!"
9983 msgstr ""
9985 #: transformation_overview.php:24
9986 msgid "Available MIME types"
9987 msgstr "Достапни MIME-типови"
9989 #: transformation_overview.php:37
9990 msgid ""
9991 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9992 msgstr ""
9993 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9995 #: transformation_overview.php:42
9996 msgid "Available transformations"
9997 msgstr "Достапни трансформации"
9999 #: transformation_overview.php:47
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "Description"
10002 msgctxt "for MIME transformation"
10003 msgid "Description"
10004 msgstr "Опис"
10006 #: user_password.php:48
10007 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10008 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10010 #: user_password.php:110
10011 msgid "The profile has been updated."
10012 msgstr "Профилот е променет"
10014 #: view_create.php:141
10015 msgid "VIEW name"
10016 msgstr ""
10018 #: view_operations.php:91
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Rename view to"
10021 msgstr "Промени го името на табелата во "
10023 #, fuzzy
10024 #~ msgid "yes"
10025 #~ msgstr "Да"
10027 #~ msgid "Disable Statistics"
10028 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10030 #, fuzzy
10031 #~ msgid "Start"
10032 #~ msgstr "Саб"
10034 #, fuzzy
10035 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10036 #~ msgid "Display table filter"
10037 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10039 #~ msgid ""
10040 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10041 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10042 #~ msgstr ""
10043 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10044 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10046 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10047 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10049 #~ msgid "No tables"
10050 #~ msgstr "Нема табела"
10052 #, fuzzy
10053 #~| msgid "CSV"
10054 #~ msgid "SVG"
10055 #~ msgstr "CSV формат"
10057 #, fuzzy
10058 #~| msgid ""
10059 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10060 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10061 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10062 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10063 #~ msgid ""
10064 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10065 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10066 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10067 #~ "\\'b')."
10068 #~ msgstr ""
10069 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10070 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10071 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10072 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10074 #, fuzzy
10075 #~| msgid ""
10076 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10077 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10078 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10079 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10080 #~ msgid ""
10081 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10082 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10083 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10084 #~ msgstr ""
10085 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10086 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10087 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10088 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10090 #, fuzzy
10091 #~ msgid "New table"
10092 #~ msgstr "Нема табела"
10094 #, fuzzy
10095 #~ msgid "server name"
10096 #~ msgstr "Назив на корисник"
10098 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10099 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10101 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10102 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10104 #, fuzzy
10105 #~ msgid "PMA database"
10106 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10108 #, fuzzy
10109 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10110 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10111 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10113 #, fuzzy
10114 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10115 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10116 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10118 #~ msgid "remember template"
10119 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10121 #~ msgid "\"zipped\""
10122 #~ msgstr "\"zip\""
10124 #~ msgid "\"gzipped\""
10125 #~ msgstr "\"gzip\""
10127 #~ msgid "\"bzipped\""
10128 #~ msgstr "\"bzip\""
10130 #~ msgid "Add into comments"
10131 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10133 #, fuzzy
10134 #~ msgid "Actions"
10135 #~ msgstr "Акција"
10137 #, fuzzy
10138 #~| msgid "Enabled"
10139 #~ msgctxt "BLOB repository"
10140 #~ msgid "Enabled"
10141 #~ msgstr "Овозможено"
10143 #, fuzzy
10144 #~ msgid "Disable"
10145 #~ msgstr "Оневозможено"
10147 #, fuzzy
10148 #~ msgctxt "BLOB repository"
10149 #~ msgid "Repair"
10150 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10152 #, fuzzy
10153 #~| msgid "Disabled"
10154 #~ msgctxt "BLOB repository"
10155 #~ msgid "Disabled"
10156 #~ msgstr "Оневозможено"
10158 #~ msgid ""
10159 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10160 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10161 #~ msgstr ""
10162 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10163 #~ "конфигурацијата"
10165 #~ msgid ""
10166 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10167 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10168 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10169 #~ msgstr ""
10170 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10171 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10172 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10173 #~ "phpMyAdmin-у."
10175 #~ msgid ""
10176 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10177 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10178 #~ "configuration."
10179 #~ msgstr ""
10180 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10181 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10182 #~ "конфигурација."
10184 #~ msgid "Field"
10185 #~ msgstr "Поле"
10187 #~ msgid "Records"
10188 #~ msgstr "Записи"
10190 #~ msgid "Fields terminated by"
10191 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10193 #~ msgid "Fields"
10194 #~ msgstr "Полиња"
10196 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10197 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10199 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10200 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10202 #, fuzzy
10203 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10204 #~ msgid ""
10205 #~ "Add custom comment into header (\n"
10206 #~ " splits lines)"
10207 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10209 #, fuzzy
10210 #~ msgid "and"
10211 #~ msgstr "и"
10213 #, fuzzy
10214 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10215 #~ msgid "Disabled"
10216 #~ msgstr "Оневозможено"
10218 #, fuzzy
10219 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10220 #~ msgid "Enabled"
10221 #~ msgstr "Овозможено"
10223 #, fuzzy
10224 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10225 #~ msgid "Repair"
10226 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10228 #~ msgid "Calendar"
10229 #~ msgstr "Календар"
10231 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10232 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10234 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10235 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10237 #, fuzzy
10238 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10239 #~ msgid "Create table"
10240 #~ msgstr "Направи нова страница"
10242 #, fuzzy
10243 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10244 #~ msgid "None"
10245 #~ msgstr "нема"
10247 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10248 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10250 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10251 #~ msgid "Description"
10252 #~ msgstr "Опис"
10254 #, fuzzy
10255 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10256 #~ msgid "None"
10257 #~ msgstr "нема"
10259 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10260 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10262 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10263 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10265 #~ msgid "running on %s"
10266 #~ msgstr "на серверот %s"
10268 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10269 #~ msgstr ""
10270 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10271 #~ "страница"
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "None"
10275 #~ msgctxt "None action"
10276 #~ msgid "None"
10277 #~ msgstr "нема"
10279 #, fuzzy
10280 #~| msgid "None"
10281 #~ msgctxt ""
10282 #~ msgid "None"
10283 #~ msgstr "нема"
10285 #, fuzzy
10286 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10287 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10289 #, fuzzy
10290 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10291 #~ msgid "The %s table doesn"
10292 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10294 #, fuzzy
10295 #~| msgid ""
10296 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10297 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10298 #~ msgid ""
10299 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10300 #~ "Please check your PHP configuration."
10301 #~ msgstr ""
10302 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10303 #~ "конфигурацијата"
10305 #, fuzzy
10306 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10307 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10309 #, fuzzy
10310 #~| msgid ""
10311 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10312 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10313 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10314 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10315 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10316 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10317 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10318 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10319 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10320 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10321 #~ msgid ""
10322 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10323 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10324 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10325 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10326 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10327 #~ "be . "
10328 #~ msgstr ""
10329 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10330 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10331 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10332 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10333 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10334 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10335 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10336 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10337 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10338 #~ "за што се работи."
10340 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10341 #~ msgid "CSV"
10342 #~ msgstr "CSV формат"
10344 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10345 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10347 #~ msgid ""
10348 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10349 #~ msgstr ""
10350 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10351 #~ "потрае."
10353 #~ msgid "has been altered."
10354 #~ msgstr "е променет(а)."
10356 #~ msgid ""
10357 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10358 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10359 #~ msgstr ""
10360 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10361 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10363 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10364 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10366 #~ msgid ""
10367 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10368 #~ msgstr ""
10369 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10370 #~ "на MySQL."
10372 #~ msgid "Process list"
10373 #~ msgstr "Листа на процеси"
10375 #~ msgid ""
10376 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10377 #~ "reloaded."
10378 #~ msgstr ""
10379 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10380 #~ "повторно привилегиите."
10382 #~ msgid "Native MS Excel format"
10383 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10385 #, fuzzy
10386 #~| msgid "Select All"
10387 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10388 #~ msgid "Select"
10389 #~ msgstr "избери се"
10391 #, fuzzy
10392 #~| msgid "Insert"
10393 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10394 #~ msgid "Insert"
10395 #~ msgstr "Нов запис"
10397 #, fuzzy
10398 #~| msgid "Update Query"
10399 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10400 #~ msgid "Update"
10401 #~ msgstr "Ажурирај"
10403 #, fuzzy
10404 #~| msgid "Delete"
10405 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10406 #~ msgid "Delete"
10407 #~ msgstr "избриши"
10409 #~ msgid "utf-8"
10410 #~ msgstr "utf-8"
10412 #~ msgid "Jan0"
10413 #~ msgstr "јан0"
10415 #~ msgid "Jan1"
10416 #~ msgstr "јан1"
10418 #~ msgid "Jan2"
10419 #~ msgstr "јан2"