Avoid notices for undefined indexes
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
bloba889f1355a33c43450653a8ae130474e7087e961
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:276
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:433
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:445
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:450
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:556
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:589
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
359 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
361 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
362 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
363 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
364 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:183
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:187
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:277
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:278
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:323
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:530
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:607
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:619
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:640
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:663
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:64 db_search.php:307
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:308
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:67 db_search.php:310
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:229
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:247
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
549 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:259
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
573 #: db_search.php:272
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:295
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:298
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr ""
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
590 #: db_search.php:303
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Izlash:"
594 #: db_search.php:307 db_search.php:308
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 #: db_search.php:321
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
602 #: db_search.php:351
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "%s."
642 msgstr ""
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Namoyish"
651 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:448
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Jami"
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
691 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Eksport"
700 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Tozalash"
712 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
713 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:79
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
752 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
753 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
754 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
755 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
756 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
757 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
758 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
759 msgid "Database"
760 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
762 #: db_tracking.php:86
763 msgid "Last version"
764 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
766 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
767 msgid "Created"
768 msgstr "Tuzildi"
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr "Yangilandi"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Holat"
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Amal"
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
789 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
793 msgid "active"
794 msgstr "faol"
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
798 msgid "not active"
799 msgstr "faol emas"
801 #: db_tracking.php:134
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Vеrsiyalar"
805 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr "Kuzatish hisoboti"
809 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Tuzilma rasmi"
813 #: db_tracking.php:165
814 msgid "Untracked tables"
815 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
817 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
818 #: tbl_structure.php:621
819 msgid "Track table"
820 msgstr "Jadvalni kuzatish"
822 #: db_tracking.php:213
823 msgid "Database Log"
824 msgstr "Baza log faylini"
826 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
827 #, php-format
828 msgid "Values for the column \"%s\""
829 msgstr ""
831 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
832 msgid "Enter each value in a separate field."
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:57
836 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:67
840 msgid "Output"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:68
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr ""
847 #: export.php:73
848 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
849 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
851 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
852 #, php-format
853 msgid "Insufficient space to save the file %s."
854 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
856 #: export.php:307
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
860 msgstr ""
861 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
862 "parametrini yoqing."
864 #: export.php:311 export.php:315
865 #, php-format
866 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
867 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
869 #: export.php:664
870 #, php-format
871 msgid "Dump has been saved to file %s."
872 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
874 #: import.php:58
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
878 "%s for ways to workaround this limit."
879 msgstr ""
880 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
881 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
883 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
884 #: libraries/File.class.php:611
885 msgid "File could not be read"
886 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
888 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
889 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
890 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
891 #, php-format
892 msgid ""
893 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
894 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
895 msgstr ""
896 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
897 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
898 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
900 #: import.php:335
901 msgid ""
902 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
903 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
904 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
905 msgstr ""
906 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
907 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
908 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
909 "1.16[/a]."
911 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
913 msgstr ""
914 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
915 "export katalogini tekshiring."
917 #: import.php:395
918 msgid "The bookmark has been deleted."
919 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
921 #: import.php:399
922 msgid "Showing bookmark"
923 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
925 #: import.php:401 sql.php:815
926 #, php-format
927 msgid "Bookmark %s created"
928 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
930 #: import.php:407 import.php:413
931 #, php-format
932 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
933 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
935 #: import.php:422
936 msgid ""
937 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
938 "file and import will resume."
939 msgstr ""
940 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
941 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
942 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
944 #: import.php:424
945 msgid ""
946 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
947 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
948 msgstr ""
949 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
950 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
951 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
953 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
954 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
955 msgid "Back"
956 msgstr "Orqaga"
958 #: index.php:183
959 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
960 msgstr ""
961 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
962 "kerak."
964 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
965 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
966 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
967 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
968 msgid "Click to select"
969 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
971 #: js/messages.php:26
972 msgid "Click to unselect"
973 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
975 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
977 msgstr ""
978 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:33
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
996 msgstr "Muolajalar"
998 #: js/messages.php:35
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr ""
1011 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1013 #: js/messages.php:40
1014 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1015 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1017 #: js/messages.php:41
1018 #, php-format
1019 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1020 msgstr ""
1021 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1022 "qilmoqchimisiz?"
1024 #: js/messages.php:44
1025 msgid "Missing value in the form!"
1026 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1028 #: js/messages.php:45
1029 msgid "This is not a number!"
1030 msgstr "Son kiriting!"
1032 #: js/messages.php:48
1033 msgid "The host name is empty!"
1034 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1036 #: js/messages.php:49
1037 msgid "The user name is empty!"
1038 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1040 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1041 msgid "The password is empty!"
1042 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1044 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1045 msgid "The passwords aren't the same!"
1046 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1048 #: js/messages.php:52
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Add a new User"
1051 msgid "Add a New User"
1052 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1054 #: js/messages.php:53
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Create version"
1057 msgid "Create User"
1058 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1060 #: js/messages.php:54
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Reloading the privileges"
1063 msgid "Reloading Privileges"
1064 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1066 #: js/messages.php:55
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Remove selected users"
1069 msgid "Removing Selected Users"
1070 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1072 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1073 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1074 msgid "Close"
1075 msgstr "Yopish"
1077 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1078 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1079 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1080 msgid "Cancel"
1081 msgstr "Bekor qilish"
1083 #: js/messages.php:63
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Load"
1086 msgid "Loading"
1087 msgstr "Yuklash"
1089 #: js/messages.php:64
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Processes"
1092 msgid "Processing Request"
1093 msgstr "Jarayonlar"
1095 #: js/messages.php:65
1096 msgid "Error in Processing Request"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:66
1100 msgid "Dropping Column"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:67
1104 msgid "Adding Primary Key"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1108 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1109 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1110 msgid "OK"
1111 msgstr "OK"
1113 #: js/messages.php:71
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Rename database to"
1116 msgid "Renaming Databases"
1117 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1119 #: js/messages.php:72
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Rename database to"
1122 msgid "Reload Database"
1123 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1125 #: js/messages.php:73
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Copy database to"
1128 msgid "Copying Database"
1129 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1131 #: js/messages.php:74
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Charset"
1134 msgid "Changing Charset"
1135 msgstr "Kodirovka"
1137 #: js/messages.php:75
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Table must have at least one field."
1140 msgid "Table must have at least one column"
1141 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1143 #: js/messages.php:76
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Create table"
1146 msgid "Create Table"
1147 msgstr "Jadval tuzish"
1149 #: js/messages.php:81
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Search"
1152 msgid "Searching"
1153 msgstr "Qidirish"
1155 #: js/messages.php:84
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "SQL Query box"
1158 msgid "Hide query box"
1159 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1161 #: js/messages.php:85
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "SQL Query box"
1164 msgid "Show query box"
1165 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1167 #: js/messages.php:86
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Engines"
1170 msgid "Inline Edit"
1171 msgstr "Jadval turlari"
1173 #: js/messages.php:89
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "SQL Query box"
1176 msgid "Hide search criteria"
1177 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1179 #: js/messages.php:90
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "SQL Query box"
1182 msgid "Show search criteria"
1183 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1185 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1186 #: tbl_indexes.php:223
1187 msgid "Ignore"
1188 msgstr "E`tibor bermaslik"
1190 #: js/messages.php:96
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1194 #: js/messages.php:97
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1198 #: js/messages.php:98
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr ""
1201 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1203 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1209 #: js/messages.php:102
1210 msgid "Add an option for column "
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:105
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Parol o‘rnatish"
1219 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1220 msgid "Generate"
1221 msgstr "Generatsiya qilish"
1223 #: js/messages.php:107
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1229 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Mon"
1232 msgid "More"
1233 msgstr "Dush"
1235 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1239 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1240 msgstr ""
1241 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1242 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1243 "sanada chiqarilgan."
1245 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1246 #: js/messages.php:115
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Check for latest version"
1249 msgid ", latest stable version:"
1250 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1252 #. l10n: Display text for calendar close link
1253 #: js/messages.php:130
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Donate"
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Sadaqa"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:132
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Orqaga"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1268 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:893
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Keyingi"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Jami"
1281 #: js/messages.php:139
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Ikkilik"
1287 #: js/messages.php:140
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:141
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "Mar"
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Apr"
1303 #: js/messages.php:143
1304 msgid "May"
1305 msgstr "May"
1307 #: js/messages.php:144
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "Iyun"
1313 #: js/messages.php:145
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "Iyul"
1319 #: js/messages.php:146
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Avg"
1325 #: js/messages.php:147
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:148
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "Okt"
1335 #: js/messages.php:149
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:150
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "Yanv"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "Fev"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "Mar"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "Apr"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "May"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "Iyun"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "Iyul"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "Avg"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "Sen"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "Okt"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "Noya"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "Dek"
1406 #: js/messages.php:179
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Yaksh"
1412 #: js/messages.php:180
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Dush"
1418 #: js/messages.php:181
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "Sesh"
1424 #: js/messages.php:182
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:183
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:184
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Jum"
1438 #: js/messages.php:185
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "Yaksh"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "Dush"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "Sesh"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Chor"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Pay"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "Jum"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Shan"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "Yaksh"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:207
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "Dush"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:209
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "Sesh"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:211
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Chor"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:213
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Pay"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:215
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "Jum"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:217
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Shan"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:219
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Viki"
1533 #: js/messages.php:221
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:222
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "ishlatilmoqda"
1543 #: js/messages.php:223
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "sekundiga"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Shrift o‘lchami"
1553 #: libraries/File.class.php:310
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr ""
1556 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1557 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1559 #: libraries/File.class.php:313
1560 msgid ""
1561 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1562 "the HTML form."
1563 msgstr ""
1564 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1565 "direktivasi qiymatidan katta!"
1567 #: libraries/File.class.php:316
1568 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1569 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1571 #: libraries/File.class.php:319
1572 msgid "Missing a temporary folder."
1573 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1575 #: libraries/File.class.php:322
1576 msgid "Failed to write file to disk."
1577 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1579 #: libraries/File.class.php:325
1580 msgid "File upload stopped by extension."
1581 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1583 #: libraries/File.class.php:328
1584 msgid "Unknown error in file upload."
1585 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1587 #: libraries/File.class.php:559
1588 msgid ""
1589 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1590 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1591 msgstr ""
1592 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1593 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1595 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1596 msgid "No index defined!"
1597 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1599 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1600 #: tbl_tracking.php:310
1601 msgid "Indexes"
1602 msgstr "Indekslar"
1604 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1606 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1607 #: tbl_tracking.php:316
1608 msgid "Unique"
1609 msgstr "Unikal"
1611 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1612 msgid "Packed"
1613 msgstr "Qisilgan"
1615 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1616 msgid "Cardinality"
1617 msgstr "Elementlar soni"
1619 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1620 msgid "Comment"
1621 msgstr "Izoh"
1623 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1624 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1625 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1626 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1627 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1628 msgid "Edit"
1629 msgstr "Tahrirlash"
1631 #: libraries/Index.class.php:471
1632 msgid "The primary key has been dropped"
1633 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1635 #: libraries/Index.class.php:475
1636 #, php-format
1637 msgid "Index %s has been dropped"
1638 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1640 #: libraries/Index.class.php:579
1641 #, php-format
1642 msgid ""
1643 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1644 "removed."
1645 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1647 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1648 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1649 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1650 msgid "Databases"
1651 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1653 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1654 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1655 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1656 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1657 msgid "Error"
1658 msgstr "Xatolik"
1660 #: libraries/Message.class.php:281
1661 #, fuzzy, php-format
1662 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1663 msgid "%1$d row affected."
1664 msgid_plural "%1$d rows affected."
1665 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1666 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1668 #: libraries/Message.class.php:300
1669 #, fuzzy, php-format
1670 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1671 msgid "%1$d row deleted."
1672 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1673 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1674 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1676 #: libraries/Message.class.php:319
1677 #, fuzzy, php-format
1678 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1679 msgid "%1$d row inserted."
1680 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1681 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1682 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1685 msgid ""
1686 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1687 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1690 #, php-format
1691 msgid "%s is available on this MySQL server."
1692 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1695 #, php-format
1696 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1697 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1699 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1700 #, php-format
1701 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1702 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1704 #: libraries/Table.class.php:1017
1705 msgid "Invalid database"
1706 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1708 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1709 msgid "Invalid table name"
1710 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1712 #: libraries/Table.class.php:1046
1713 #, php-format
1714 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1715 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1717 #: libraries/Table.class.php:1129
1718 #, php-format
1719 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1720 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1722 #: libraries/Theme.class.php:160
1723 #, php-format
1724 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1725 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1727 #: libraries/Theme.class.php:380
1728 msgid "No preview available."
1729 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1731 #: libraries/Theme.class.php:383
1732 msgid "take it"
1733 msgstr "Tadbiq qilish"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1736 #, php-format
1737 msgid "Default theme %s not found!"
1738 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1741 #, php-format
1742 msgid "Theme %s not found!"
1743 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1746 #, php-format
1747 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1748 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1751 #: themes.php:40
1752 msgid "Theme / Style"
1753 msgstr "Mavzu / Uslub"
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1756 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1757 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1761 #: test/theme.php:151
1762 #, php-format
1763 msgid "Welcome to %s"
1764 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1766 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1767 #, php-format
1768 msgid ""
1769 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1770 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1771 msgstr ""
1772 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1773 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1776 msgid ""
1777 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1778 "connection. You should check the host, username and password in your "
1779 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1780 "the administrator of the MySQL server."
1781 msgstr ""
1782 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1783 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1784 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1787 msgid "Log in"
1788 msgstr "Avtorizatsiya"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1792 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1793 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1794 msgid "phpMyAdmin documentation"
1795 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1799 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1800 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1803 msgid "Server:"
1804 msgstr "Server"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1807 msgid "Username:"
1808 msgstr "Foydalanuvchi:"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1811 msgid "Password:"
1812 msgstr "Parol:"
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1815 msgid "Server Choice"
1816 msgstr "Serverni tanlang"
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1819 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1820 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1824 msgid ""
1825 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1826 msgstr ""
1827 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1828 "AllowNoPassword)"
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1831 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1832 #, php-format
1833 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1834 msgstr ""
1835 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1836 "o‘ting. "
1838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1841 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1842 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1844 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1845 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1846 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1849 #, php-format
1850 msgid "File %s does not contain any key id"
1851 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1853 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1855 msgid "Hardware authentication failed"
1856 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1858 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1859 msgid "No valid authentication key plugged"
1860 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1863 msgid "Authenticating..."
1864 msgstr "Autentifikatsiya..."
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1867 msgid "PBMS error"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Page creation failed"
1873 msgid "PBMS connection failed:"
1874 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1877 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1878 msgstr ""
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1881 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1882 msgstr ""
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1885 msgid "View image"
1886 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1889 msgid "Play audio"
1890 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1893 msgid "View video"
1894 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1896 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1897 msgid "Download file"
1898 msgstr "Faylni yuklab olish"
1900 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1901 #, php-format
1902 msgid "Could not open file: %s"
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1906 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1907 #: server_status.php:385
1908 msgid "Tables"
1909 msgstr "Jadvallar"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1912 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1913 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1914 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1918 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1919 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1920 #: tbl_structure.php:757
1921 msgid "Data"
1922 msgstr "Ma`lumotlar"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1925 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1926 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1927 msgid "Total"
1928 msgstr "Jami"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1931 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1932 msgid "Overhead"
1933 msgstr "Fragmentlangan"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "Go to database"
1938 msgid "Jump to database"
1939 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "Master replication"
1944 msgid "Not replicated"
1945 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Replication"
1950 msgid "Replicated"
1951 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1954 #, php-format
1955 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1956 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1959 msgid "Check Privileges"
1960 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1962 #: libraries/chart.lib.php:40
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Show statistics"
1965 msgid "Query statistics"
1966 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1968 #: libraries/chart.lib.php:63
1969 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/chart.lib.php:83
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "Query results operations"
1975 msgid "Query results"
1976 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1978 #: libraries/chart.lib.php:109
1979 msgid "No data found for the chart."
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/chart.lib.php:249
1983 msgid "GD extension is needed for charts."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/chart.lib.php:252
1987 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/common.inc.php:576
1991 msgid ""
1992 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1993 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1994 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1995 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1996 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1997 "is fine."
1998 msgstr ""
1999 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2000 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2001 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2002 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2003 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2004 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2006 #: libraries/common.inc.php:587
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2009 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2010 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2012 #: libraries/common.inc.php:592
2013 msgid ""
2014 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2015 "configuration file!"
2016 msgstr ""
2017 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2018 "sozlanishi SHART!"
2020 #: libraries/common.inc.php:622
2021 #, fuzzy, php-format
2022 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2023 msgid "Invalid server index: %s"
2024 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2026 #: libraries/common.inc.php:629
2027 #, php-format
2028 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2029 msgstr ""
2030 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2031 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2033 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2034 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
2035 msgid "Server"
2036 msgstr "Server"
2038 #: libraries/common.inc.php:826
2039 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2040 msgstr ""
2041 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2042 "belgilangan:"
2044 #: libraries/common.inc.php:929
2045 #, php-format
2046 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2047 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2049 #: libraries/common.lib.php:145
2050 #, php-format
2051 msgid "Max: %s%s"
2052 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2054 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2055 #: libraries/common.lib.php:407
2056 #, fuzzy
2057 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2058 msgid "en"
2059 msgstr "Yuborildi"
2061 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2062 #: libraries/common.lib.php:411
2063 #, fuzzy
2064 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2065 msgid "en"
2066 msgstr "Yuborildi"
2068 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2069 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2070 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2071 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2074 #: main.php:217
2075 msgid "Documentation"
2076 msgstr "Dokumentatsiya"
2078 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2079 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2080 msgid "SQL query"
2081 msgstr "SQL so‘rovi"
2083 #: libraries/common.lib.php:621
2084 msgid "MySQL said: "
2085 msgstr "MySQL javobi: "
2087 #: libraries/common.lib.php:1071
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2090 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2091 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2093 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2094 msgid "Explain SQL"
2095 msgstr "So‘rov tahlili"
2097 #: libraries/common.lib.php:1115
2098 msgid "Skip Explain SQL"
2099 msgstr "Tahlil kerak emas"
2101 #: libraries/common.lib.php:1149
2102 msgid "Without PHP Code"
2103 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2105 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2106 msgid "Create PHP Code"
2107 msgstr "PHP-kod"
2109 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2110 #: server_status.php:467
2111 msgid "Refresh"
2112 msgstr "Yangilash"
2114 #: libraries/common.lib.php:1179
2115 msgid "Skip Validate SQL"
2116 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2118 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2119 msgid "Validate SQL"
2120 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2122 #: libraries/common.lib.php:1237
2123 msgid "Inline edit of this query"
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/common.lib.php:1239
2127 #, fuzzy
2128 #| msgid "Engines"
2129 msgid "Inline"
2130 msgstr "Jadval turlari"
2132 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2133 msgid "Profiling"
2134 msgstr "Profillashtirish"
2136 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2137 #: server_processlist.php:57
2138 msgid "Time"
2139 msgstr "Vaqt"
2141 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2142 #: libraries/common.lib.php:1362
2143 msgid "B"
2144 msgstr "Bayt"
2146 #: libraries/common.lib.php:1362
2147 msgid "KiB"
2148 msgstr "KB"
2150 #: libraries/common.lib.php:1362
2151 msgid "MiB"
2152 msgstr "MB"
2154 #: libraries/common.lib.php:1362
2155 msgid "GiB"
2156 msgstr "GB"
2158 #: libraries/common.lib.php:1362
2159 msgid "TiB"
2160 msgstr "TB"
2162 #: libraries/common.lib.php:1362
2163 msgid "PiB"
2164 msgstr "PB"
2166 #: libraries/common.lib.php:1362
2167 msgid "EiB"
2168 msgstr "EB"
2170 #. l10n: Thousands separator
2171 #: libraries/common.lib.php:1400
2172 msgid ","
2173 msgstr " "
2175 #. l10n: Decimal separator
2176 #: libraries/common.lib.php:1402
2177 msgid "."
2178 msgstr ","
2180 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2181 #: libraries/common.lib.php:1579
2182 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2183 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2184 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2186 #: libraries/common.lib.php:1889
2187 #, php-format
2188 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2189 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2191 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2192 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2193 msgid "Begin"
2194 msgstr "Boshi"
2196 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2197 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2198 #: server_binlog.php:156
2199 msgid "Previous"
2200 msgstr "Orqaga"
2202 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2203 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2204 msgid "End"
2205 msgstr "Oxiri"
2207 #: libraries/common.lib.php:2409
2208 #, php-format
2209 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2210 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2212 #: libraries/common.lib.php:2428
2213 #, php-format
2214 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2215 msgstr ""
2216 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2217 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2219 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2220 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2221 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2225 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2226 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2228 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2229 msgid "Structure"
2230 msgstr "Tuzilishi"
2232 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2234 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2235 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2236 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2237 msgid "SQL"
2238 msgstr "SQL"
2240 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2241 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2243 msgid "Insert"
2244 msgstr "Qo‘yish"
2246 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2247 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2248 #: view_operations.php:87
2249 msgid "Operations"
2250 msgstr "Operatsiyalar"
2252 #: libraries/common.lib.php:2951
2253 msgid "Browse your computer:"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/common.lib.php:2964
2257 #, fuzzy, php-format
2258 #| msgid "web server upload directory"
2259 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2260 msgstr "Yuklash katalogidan"
2262 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2263 #: tbl_change.php:934
2264 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2265 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2267 #: libraries/common.lib.php:2984
2268 msgid "There are no files to upload"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2272 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2273 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2274 #: libraries/import.lib.php:1172
2275 msgid "structure"
2276 msgstr "tuzilish"
2278 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2279 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2280 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2281 msgid "data"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2285 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2286 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Structure and data"
2289 msgid "structure and data"
2290 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2292 #: libraries/config.values.php:99
2293 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config.values.php:100
2297 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config.values.php:101
2301 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config.values.php:119
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Complete inserts"
2307 msgid "complete inserts"
2308 msgstr "To‘la qo‘yish"
2310 #: libraries/config.values.php:120
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Extended inserts"
2313 msgid "extended inserts"
2314 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2316 #: libraries/config.values.php:121
2317 msgid "both of the above"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config.values.php:122
2321 msgid "neither of the above"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2326 msgid "Not a positive number"
2327 msgstr "Musbat son emas"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2330 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2331 msgid "Not a non-negative number"
2332 msgstr "Nomanfiy son emas"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2335 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2336 msgid "Not a valid port number"
2337 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2342 msgid "Incorrect value"
2343 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2346 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2347 #, php-format
2348 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2352 #, php-format
2353 msgid "Missing data for %s"
2354 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Variable"
2360 msgid "unavailable"
2361 msgstr "O‘zgaruvchi"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2365 #, php-format
2366 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2370 #, php-format
2371 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2375 #, php-format
2376 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2380 msgid "SQL Validator is disabled"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "PHP extension to use"
2386 msgid "SOAP extension not found"
2387 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2390 #, fuzzy, php-format
2391 #| msgid "Maximum tables"
2392 msgid "maximum %s"
2393 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2396 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2400 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2401 msgid "Disabled"
2402 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2405 #, php-format
2406 msgid "Set value: %s"
2407 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2411 msgid "Restore default value"
2412 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2415 msgid "Allow users to customize this value"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2420 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2421 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2422 #: tbl_relation.php:563
2423 msgid "Save"
2424 msgstr "Saqlash"
2426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2428 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2429 msgid "Reset"
2430 msgstr "Tozalash"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2433 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Enable"
2439 msgid "Enable Ajax"
2440 msgstr "Faollantirish"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2443 msgid ""
2444 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2445 msgstr ""
2446 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2447 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2450 msgid "Allow login to any MySQL server"
2451 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2454 msgid ""
2455 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2456 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2457 "cross-frame scripting attacks"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2461 msgid "Allow third party framing"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2465 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2466 msgstr ""
2467 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2470 msgid ""
2471 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2472 "authentication"
2473 msgstr ""
2474 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2475 "ishlatiladigan sirli ibora"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2478 msgid "Blowfish secret"
2479 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2482 msgid "Highlight selected rows"
2483 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2486 msgid "Row marker"
2487 msgstr "Qator markeri"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2490 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2491 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2494 msgid "Highlight pointer"
2495 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2498 msgid ""
2499 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2500 "import and export operations"
2501 msgstr ""
2502 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2503 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2506 msgid "Bzip2"
2507 msgstr "Bzip2"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid ""
2512 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2513 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2514 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2515 msgid ""
2516 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2517 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2518 "kbd] - allows newlines in columns"
2519 msgstr ""
2520 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2521 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2522 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2523 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "CHAR fields editing"
2528 msgid "CHAR columns editing"
2529 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2532 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2533 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2536 msgid "CHAR textarea columns"
2537 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2540 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2541 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2544 msgid "CHAR textarea rows"
2545 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2548 msgid "Check config file permissions"
2549 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2552 msgid ""
2553 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2554 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2555 msgstr ""
2556 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2557 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2558 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2561 msgid "Compress on the fly"
2562 msgstr "Biryo‘la qisish"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2565 #: setup/frames/index.inc.php:153
2566 msgid "Configuration file"
2567 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2570 msgid ""
2571 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2572 "when you're about to lose data"
2573 msgstr ""
2574 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2575 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2578 msgid "Confirm DROP queries"
2579 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2582 msgid "Debug SQL"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Databases display options"
2588 msgid "Default display direction"
2589 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2592 msgid ""
2593 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2594 "maximum number for which vertical model is used"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2598 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2602 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2603 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2606 msgid "Default database tab"
2607 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2610 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2611 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2614 msgid "Default server tab"
2615 msgstr "Server yorlig‘i"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2618 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2619 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2622 msgid "Default table tab"
2623 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2628 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2629 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2632 msgid "Show binary contents as HEX"
2633 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2636 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2637 msgstr ""
2638 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2639 "shaklida ko‘rsatish"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2642 msgid "Display databases as a list"
2643 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2646 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2647 msgstr ""
2648 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2649 "ko‘rsatish"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2652 msgid "Display servers as a list"
2653 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2656 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Edit next row"
2662 msgid "Edit in window"
2663 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Display Features"
2668 msgid "Display errors"
2669 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Ignore errors"
2674 msgid "Gather errors"
2675 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2678 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Ignore errors"
2684 msgid "Iconic errors"
2685 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2688 msgid ""
2689 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2690 "limit)"
2691 msgstr ""
2692 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2693 "kbd] kiriting)"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2696 msgid "Maximum execution time"
2697 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2700 msgid "Save as file"
2701 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2704 msgid "Character set of the file"
2705 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2708 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2709 msgid "Format"
2710 msgstr "Format"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2713 msgid "Compression"
2714 msgstr "Siqish"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2721 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2722 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2723 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2724 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Put fields names in the first row"
2727 msgid "Put columns names in the first row"
2728 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2732 #: libraries/import/ldi.php:41
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Fields enclosed by"
2735 msgid "Columns enclosed by"
2736 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2740 #: libraries/import/ldi.php:42
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Fields escaped by"
2743 msgid "Columns escaped by"
2744 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2751 msgid "Replace NULL by"
2752 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2757 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2758 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2762 #: libraries/import/ldi.php:40
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Lines terminated by"
2765 msgid "Columns terminated by"
2766 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2769 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2770 msgid "Lines terminated by"
2771 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Excel edition"
2776 msgid "Excel edition"
2777 msgstr "Excel-versiyasi"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2780 msgid "Database name template"
2781 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2784 msgid "Server name template"
2785 msgstr "Server nomi shabloni"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2788 msgid "Table name template"
2789 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2794 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2795 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "%s table(s)"
2798 msgid "Dump table"
2799 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2802 msgid "Include table caption"
2803 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2806 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2807 msgid "Table caption"
2808 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2811 msgid "Continued table caption"
2812 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2815 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2816 msgid "Label key"
2817 msgstr "Belgi identifikatori"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2822 msgid "MIME type"
2823 msgstr "MIME turi"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2827 msgid "Relations"
2828 msgstr "Aloqalar"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Export type"
2833 msgid "Export method"
2834 msgstr "Eskport turi"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2837 msgid "Save on server"
2838 msgstr "Serverga saqlash"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2841 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2842 msgid "Overwrite existing file(s)"
2843 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2846 msgid "Remember file name template"
2847 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2852 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2853 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2856 #: libraries/display_export.lib.php:351
2857 msgid "SQL compatibility mode"
2858 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2861 msgid "Syntax to use when inserting data"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2865 msgid "Creation/Update/Check dates"
2866 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2869 msgid "Use delayed inserts"
2870 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2873 msgid "Disable foreign key checks"
2874 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2877 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2878 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2881 msgid "Use ignore inserts"
2882 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2885 msgid "Maximal length of created query"
2886 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Export tables"
2891 msgid "Export type"
2892 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2895 msgid "Enclose export in a transaction"
2896 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2899 msgid "Export time in UTC"
2900 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2903 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2904 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2907 msgid "Force SSL connection"
2908 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2911 msgid ""
2912 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2913 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2914 msgstr ""
2915 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2916 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2919 msgid "Foreign key dropdown order"
2920 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2923 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2924 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2927 msgid "Foreign key limit"
2928 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2931 msgid "Browse mode"
2932 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2935 msgid "Customize browse mode"
2936 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Customize default export options"
2944 msgid "Customize default options"
2945 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2948 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2949 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2951 #: libraries/import/csv.php:21
2952 msgid "CSV"
2953 msgstr "CSV"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2956 msgid "Developer"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2960 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2964 msgid "Edit mode"
2965 msgstr "Tahrirlash usuli"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2968 msgid "Customize edit mode"
2969 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2972 msgid "Export defaults"
2973 msgstr "Eksport"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2976 msgid "Customize default export options"
2977 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2980 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2981 msgid "Features"
2982 msgstr "Funksiyalar"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Generate"
2987 msgid "General"
2988 msgstr "Generatsiya qilish"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2991 msgid "Set some commonly used options"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2995 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2996 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2997 msgid "Import"
2998 msgstr "Import"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3001 msgid "Import defaults"
3002 msgstr "Import"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3005 msgid "Customize default common import options"
3006 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3009 msgid "Import / export"
3010 msgstr "Import/Eksport"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3013 msgid "Set import and export directories and compression options"
3014 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3017 msgid "LaTeX"
3018 msgstr "LaTeX"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3021 msgid "Databases display options"
3022 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3025 msgid "Navigation frame"
3026 msgstr "Navigatsiya paneli"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3029 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3030 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3033 #: setup/frames/index.inc.php:98
3034 msgid "Servers"
3035 msgstr "Serverlar"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3038 msgid "Servers display options"
3039 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3042 msgid "Tables display options"
3043 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3046 msgid "Main frame"
3047 msgstr "Asosiy ramka"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3050 msgid "Microsoft Office"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Open Document Text"
3056 msgid "Open Document"
3057 msgstr "OpenDocument matn"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3060 msgid "Other core settings"
3061 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3064 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3065 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Page number:"
3070 msgid "Page titles"
3071 msgstr "Sahifa raqami: "
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3074 msgid ""
3075 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3076 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3077 "get special values."
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3081 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3082 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3083 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3084 msgid "Query window"
3085 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3088 msgid "Customize query window options"
3089 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3092 msgid "Security"
3093 msgstr "Xavfsizlik"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3096 msgid ""
3097 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3098 "limit MySQL"
3099 msgstr ""
3100 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3101 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3104 msgid "Basic settings"
3105 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Authentication type"
3110 msgid "Authentication"
3111 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Authentication type"
3116 msgid "Authentication settings"
3117 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3120 msgid "Server configuration"
3121 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3124 msgid ""
3125 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3126 "what they are for"
3127 msgstr ""
3128 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3129 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3132 msgid "Enter server connection parameters"
3133 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Configuration file"
3138 msgid "Configuration storage"
3139 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid ""
3144 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3145 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3146 #| "in documentation"
3147 msgid ""
3148 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3149 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3150 "storage[/a] in documentation"
3151 msgstr ""
3152 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3153 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3154 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3155 "qarab chiqing"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3158 msgid "Changes tracking"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3162 msgid ""
3163 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3164 "storage."
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3168 msgid "Customize export options"
3169 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3172 msgid "Customize import defaults"
3173 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3176 msgid "Customize navigation frame"
3177 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3180 msgid "Customize main frame"
3181 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3184 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3185 msgid "SQL queries"
3186 msgstr "SQL so‘rovlari"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3189 msgid "SQL Query box"
3190 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3193 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3194 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "SQL queries"
3199 msgid "SQL queries settings"
3200 msgstr "SQL so‘rovlari"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "SQL history"
3205 msgid "SQL Validator"
3206 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3209 msgid ""
3210 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3211 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3212 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3213 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3217 msgid "Startup"
3218 msgstr "Boshlang‘ich"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3221 msgid "Customize startup page"
3222 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3225 msgid "Tabs"
3226 msgstr "Yorliqlar"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3229 msgid "Choose how you want tabs to work"
3230 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Use text field"
3235 msgid "Text fields"
3236 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Customize export options"
3241 msgid "Customize text input fields"
3242 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3245 msgid "Texy! text"
3246 msgstr "Texy! matn"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Warning"
3251 msgid "Warnings"
3252 msgstr "Ogohlantirish"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3255 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3259 msgid ""
3260 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3261 "and export operations"
3262 msgstr ""
3263 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3264 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3267 msgid "GZip"
3268 msgstr "GZip"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3271 msgid "Extra parameters for iconv"
3272 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3275 msgid ""
3276 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3277 "if one of the queries failed"
3278 msgstr ""
3279 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3280 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3283 msgid "Ignore multiple statement errors"
3284 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3287 msgid ""
3288 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3289 "This might be good way to import large files, however it can break "
3290 "transactions."
3291 msgstr ""
3292 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3293 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3294 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3297 msgid "Partial import: allow interrupt"
3298 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3301 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3302 msgid "Do not abort on INSERT error"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3306 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3307 msgid "Replace table data with file"
3308 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3311 msgid ""
3312 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3313 "table) and only SQL is always available"
3314 msgstr ""
3315 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3316 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3319 msgid "Format of imported file"
3320 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3323 msgid "Use LOCAL keyword"
3324 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3328 msgid "Column names in first row"
3329 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3332 msgid "Do not import empty rows"
3333 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3336 #, fuzzy
3337 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3338 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3339 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3344 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3345 msgstr ""
3346 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3351 msgid "Number of queries to skip from start"
3352 msgstr ""
3353 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3356 msgid "Partial import: skip queries"
3357 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3362 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3363 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3366 msgid "Initial state for sliders"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3370 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3371 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3374 msgid "Number of inserted rows"
3375 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3378 msgid "Target for quick access icon"
3379 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3382 msgid "Show logo in left frame"
3383 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3386 msgid "Display logo"
3387 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3390 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3391 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3394 msgid "Display servers selection"
3395 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3400 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3401 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3404 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3405 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3408 msgid "Database tree separator"
3409 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3412 msgid ""
3413 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3414 "defined below)"
3415 msgstr ""
3416 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3417 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3420 msgid "Display databases in a tree"
3421 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3424 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3425 msgstr ""
3426 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3427 "o‘chiring"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3430 msgid "Use light version"
3431 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3434 msgid "Maximum table tree depth"
3435 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3438 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3439 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3442 msgid "Table tree separator"
3443 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3446 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3450 msgid "Logo link URL"
3451 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3454 msgid ""
3455 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3456 "([kbd]new[/kbd])"
3457 msgstr ""
3458 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3459 "yangi[/kbd]) ochish"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3462 msgid "Logo link target"
3463 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3466 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3467 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3470 msgid "Enable highlighting"
3471 msgstr "Belgilashni yoqish"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3474 msgid "Use less graphically intense tabs"
3475 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3478 msgid "Light tabs"
3479 msgstr "Yengil yorliqlar"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3484 msgid ""
3485 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3486 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3489 msgid "Limit column characters"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3493 msgid ""
3494 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3495 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3496 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3497 msgstr ""
3498 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3499 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3500 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3501 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3502 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3505 msgid "Delete all cookies on logout"
3506 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3509 msgid ""
3510 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3511 "authentication mode"
3512 msgstr ""
3513 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3514 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3517 msgid "Recall user name"
3518 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3521 msgid ""
3522 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3523 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3524 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3525 "recommended for non-trusted environments."
3526 msgstr ""
3527 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3528 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3529 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3530 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3533 msgid "Login cookie store"
3534 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3537 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3538 msgstr ""
3539 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3542 msgid "Login cookie validity"
3543 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3546 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3550 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3554 msgid "Use icons on main page"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3558 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3559 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3562 msgid "Maximum displayed SQL length"
3563 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3567 msgid "Users cannot set a higher value"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3571 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3572 msgstr ""
3573 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3574 "maksimal soni"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3577 msgid "Maximum databases"
3578 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3581 msgid ""
3582 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3583 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3584 "shown."
3585 msgstr ""
3586 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3587 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3588 "ko‘rsatiladi."
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3591 msgid "Maximum number of rows to display"
3592 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3595 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3596 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3599 msgid "Maximum tables"
3600 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3603 msgid ""
3604 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3605 "cookie authentication"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3609 msgid "mcrypt warning"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3613 msgid ""
3614 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3615 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3616 msgstr ""
3617 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3618 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3621 msgid "Memory limit"
3622 msgstr "Xotira miqdori"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Show/Hide left menu"
3627 msgid "Show left delete link"
3628 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3631 msgid "Show right delete link"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3635 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Alter table order by"
3641 msgid "Natural order"
3642 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3645 msgid "Use only icons, only text or both"
3646 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3649 msgid "Iconic navigation bar"
3650 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3653 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3654 msgstr ""
3655 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3656 "buferizatsiyadan foydalaning"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3659 msgid "GZip output buffering"
3660 msgstr "GZip buferizatsiya"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid ""
3665 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3666 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3667 msgid ""
3668 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3669 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3670 msgstr ""
3671 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3672 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3675 msgid "Default sorting order"
3676 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3679 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3680 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3683 msgid "Persistent connections"
3684 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3687 msgid ""
3688 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3689 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3690 "configuration storage could not be found"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3694 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3698 msgid "Iconic table operations"
3699 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3704 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3705 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Protect binary fields"
3710 msgid "Protect binary columns"
3711 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid ""
3716 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3717 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3718 msgid ""
3719 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3720 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3721 "(lost by window close)."
3722 msgstr ""
3723 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3724 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3725 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3728 msgid "Permanent query history"
3729 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3732 msgid "How many queries are kept in history"
3733 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3736 msgid "Query history length"
3737 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3740 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3741 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3744 msgid "Default query window tab"
3745 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3748 msgid "Query window height (in pixels)"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Query window"
3754 msgid "Query window height"
3755 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Query window"
3760 msgid "Query window width (in pixels)"
3761 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Query window"
3766 msgid "Query window width"
3767 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3770 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3771 msgstr ""
3772 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3775 msgid "Recoding engine"
3776 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3779 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Repair threads"
3785 msgid "Repeat headers"
3786 msgstr "Oqimli tiklash"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3789 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3793 msgid "Show help button"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3797 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3798 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3801 msgid "Save directory"
3802 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3805 msgid "Leave blank if not used"
3806 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Host authentication order"
3811 msgid "Host authorization order"
3812 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3815 msgid "Leave blank for defaults"
3816 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Host authentication rules"
3821 msgid "Host authorization rules"
3822 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3825 msgid "Allow logins without a password"
3826 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3829 msgid "Allow root login"
3830 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3833 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3834 msgstr ""
3835 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3836 "nomi"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3839 msgid "HTTP Realm"
3840 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3843 msgid ""
3844 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3845 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3846 "swekey.conf)"
3847 msgstr ""
3848 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3849 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3850 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3853 msgid "SweKey config file"
3854 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3857 msgid "Authentication method to use"
3858 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3861 msgid "Authentication type"
3862 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3865 msgid ""
3866 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3867 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3868 msgstr ""
3869 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3870 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3873 msgid "Bookmark table"
3874 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3879 "pma_column_info[/kbd]"
3880 msgstr ""
3881 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3882 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3885 msgid "Column information table"
3886 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3889 msgid "Compress connection to MySQL server"
3890 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3893 msgid "Compress connection"
3894 msgstr "Ulanishni qisish"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3897 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3898 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3901 msgid "Connection type"
3902 msgstr "Ulanish turi"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3905 msgid "Control user password"
3906 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3909 msgid ""
3910 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3911 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3912 msgstr ""
3913 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3914 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3915 "da mavjud"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3918 msgid "Control user"
3919 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3922 msgid "Count tables when showing database list"
3923 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3926 msgid "Count tables"
3927 msgstr "Jadvallarni sanash"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3930 msgid ""
3931 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3932 "kbd]"
3933 msgstr ""
3934 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3935 "pma_designer_coords[/kbd]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3938 msgid "Designer table"
3939 msgstr "Dizayner jadvali"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3942 msgid ""
3943 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3944 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3945 msgstr ""
3946 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3947 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3948 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3951 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3952 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3955 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3956 msgstr ""
3957 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3958 "kengaytmasidan foydalaning"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3961 msgid "PHP extension to use"
3962 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3965 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3966 msgstr ""
3967 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3970 msgid "Hide databases"
3971 msgstr "Bazalarni yashirish"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3974 msgid ""
3975 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3976 "kbd]"
3977 msgstr ""
3978 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3979 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3982 msgid "SQL query history table"
3983 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3986 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3987 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3990 msgid "Server hostname"
3991 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3994 msgid "Logout URL"
3995 msgstr "Chiqish URL"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3998 msgid "Try to connect without password"
3999 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4002 msgid "Connect without password"
4003 msgstr "Parolsiz ulanish"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid ""
4008 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4009 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4010 msgid ""
4011 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4012 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4013 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4014 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4015 "alphabetical order."
4016 msgstr ""
4017 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4018 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4019 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4022 msgid "Show only listed databases"
4023 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4026 msgid "Leave empty if not using config auth"
4027 msgstr ""
4028 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4031 msgid "Password for config auth"
4032 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4035 msgid ""
4036 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4037 msgstr ""
4038 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4039 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4042 msgid "PDF schema: pages table"
4043 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4046 msgid ""
4047 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4048 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4049 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4050 msgstr ""
4051 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4052 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4053 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4054 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "database name"
4059 msgid "Database name"
4060 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4063 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4064 msgstr ""
4065 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4068 msgid "Server port"
4069 msgstr "Server porti"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4072 msgid ""
4073 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4074 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4075 msgstr ""
4076 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4077 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4080 msgid "Relation table"
4081 msgstr "Aloqalar jadvali"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4084 msgid "SQL command to fetch available databases"
4085 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4088 msgid "SHOW DATABASES command"
4089 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4092 msgid ""
4093 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4094 "[/a] for an example"
4095 msgstr ""
4096 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4097 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4100 msgid "Signon session name"
4101 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4104 msgid "Signon URL"
4105 msgstr "Kirish URL"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4108 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4109 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4112 msgid "Server socket"
4113 msgstr "Server soketi"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4116 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4117 msgstr ""
4118 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4119 "foydalanish"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4122 msgid "Use SSL"
4123 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4126 msgid ""
4127 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4128 msgstr ""
4129 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4130 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4133 msgid "PDF schema: table coordinates"
4134 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4137 #, fuzzy
4138 #| msgid ""
4139 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4140 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4141 msgid ""
4142 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4143 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4144 msgstr ""
4145 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4146 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Display fields table"
4151 msgid "Display columns table"
4152 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4155 msgid ""
4156 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4157 "the log when creating a database."
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4161 msgid "Add DROP DATABASE"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4165 msgid ""
4166 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4167 "log when creating a table."
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4171 msgid "Add DROP TABLE"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4175 msgid ""
4176 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4177 "log when creating a view."
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4181 msgid "Add DROP VIEW"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4185 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Statements"
4191 msgid "Statements to track"
4192 msgstr "Tavsif"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid ""
4197 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4198 #| "[/kbd]"
4199 msgid ""
4200 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4201 "kbd]"
4202 msgstr ""
4203 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4204 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "SQL query history table"
4209 msgid "SQL query tracking table"
4210 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4213 msgid ""
4214 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4215 "automatically."
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "Automatic recovery mode"
4221 msgid "Automatically create versions"
4222 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid ""
4227 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4228 #| "[/kbd]"
4229 msgid ""
4230 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4231 "pma_config[/kbd]"
4232 msgstr ""
4233 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4234 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4237 msgid "User preferences storage table"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4241 msgid "User for config auth"
4242 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4245 msgid ""
4246 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4247 "compatibility checks and thereby increases performance"
4248 msgstr ""
4249 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4250 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4251 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4252 "bo‘lasiz"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4255 msgid "Verbose check"
4256 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4259 msgid ""
4260 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4261 "hostname instead."
4262 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4265 msgid "Verbose name of this server"
4266 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid ""
4271 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4272 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4273 msgstr ""
4274 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4277 msgid "Allow to display all the rows"
4278 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4281 msgid ""
4282 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4283 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4284 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4285 msgstr ""
4286 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4287 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4290 msgid "Show password change form"
4291 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4294 msgid "Show create database form"
4295 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4298 msgid ""
4299 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4300 "insert mode"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Show open tables"
4306 msgid "Show field types"
4307 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4310 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4311 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4314 msgid "Show function fields"
4315 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4318 msgid ""
4319 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4320 "output"
4321 msgstr ""
4322 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4323 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4326 msgid "Show phpinfo() link"
4327 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4330 msgid "Show detailed MySQL server information"
4331 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4334 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4335 msgstr ""
4336 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4337 "kerakmi?"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4340 msgid "Show SQL queries"
4341 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4344 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4345 msgstr ""
4346 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4347 "joyi) ko‘rsatish"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4350 msgid "Show statistics"
4351 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4354 msgid ""
4355 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4356 "comment and the real name"
4357 msgstr ""
4358 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4359 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4360 "almashtiradi"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4363 msgid "Display database comment instead of its name"
4364 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4367 msgid ""
4368 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4369 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4370 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4371 "alias, the table name itself stays unchanged"
4372 msgstr ""
4373 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4374 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4375 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4376 "o‘zgarishsiz qoladi"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4379 msgid "Display table comment instead of its name"
4380 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4383 msgid "Display table comments in tooltips"
4384 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4387 msgid ""
4388 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4389 msgstr ""
4390 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4391 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4394 msgid "Skip locked tables"
4395 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4398 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4402 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4403 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4404 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4405 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4406 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4407 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4408 msgid "Password"
4409 msgstr "Parol"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4412 msgid ""
4413 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4414 "installed"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4418 msgid "Enable SQL Validator"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4422 msgid ""
4423 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4424 "kbd])"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4428 #: tbl_tracking.php:456
4429 msgid "Username"
4430 msgstr "Foydalanuvchi"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4433 msgid ""
4434 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4435 "possible) or keep the text field empty"
4436 msgstr ""
4437 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4438 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4441 msgid "Suggest new database name"
4442 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4445 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4449 msgid "Suhosin warning"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4453 msgid ""
4454 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4455 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "CHAR textarea columns"
4461 msgid "Textarea columns"
4462 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4465 msgid ""
4466 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4467 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "CHAR textarea rows"
4473 msgid "Textarea rows"
4474 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4477 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4481 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Default table tab"
4487 msgid "Default title"
4488 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4491 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4495 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4499 msgid ""
4500 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4501 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4502 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4503 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4504 msgstr ""
4505 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4506 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4507 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4508 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4511 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4512 msgstr ""
4513 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4516 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4517 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4520 msgid "Upload directory"
4521 msgstr "Import  direktoriyasi"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4524 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4525 msgstr ""
4526 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4527 "berish"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4530 msgid "Use database search"
4531 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4534 msgid ""
4535 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4536 "checkbox on the right"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4540 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4544 msgid ""
4545 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4546 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4547 "contain."
4548 msgstr ""
4549 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4550 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4551 "faylida belgilangan."
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4554 msgid "Verbose multiple statements"
4555 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4558 msgid "Check for latest version"
4559 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4562 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4566 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4567 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4568 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4569 #: setup/lib/index.lib.php:200
4570 msgid "Version check"
4571 msgstr "Versiyani tekshirish"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4574 msgid ""
4575 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4576 "for import and export operations"
4577 msgstr ""
4578 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4579 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4582 msgid "ZIP"
4583 msgstr "ZIP"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Host authentication order"
4588 msgid "Config authentication"
4589 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4591 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Host authentication order"
4594 msgid "Cookie authentication"
4595 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4597 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Host authentication order"
4600 msgid "HTTP authentication"
4601 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4603 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Host authentication order"
4606 msgid "Signon authentication"
4607 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4609 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4611 msgid "CSV using LOAD DATA"
4612 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4617 #: libraries/import/xls.php:20
4618 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4619 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4621 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4622 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4624 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4625 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4626 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4628 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4631 #: libraries/import/ods.php:22
4632 msgid "Open Document Spreadsheet"
4633 msgstr "Open Document jadvali"
4635 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4637 msgid "Quick"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4641 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Custom color"
4644 msgid "Custom"
4645 msgstr "Rangni tanlash"
4647 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4648 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4649 msgid "Database export options"
4650 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4652 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4654 #: libraries/export/excel.php:17
4655 msgid "CSV for MS Excel"
4656 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4658 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4660 #: libraries/export/htmlword.php:17
4661 msgid "Microsoft Word 2000"
4662 msgstr "Microsoft Word 2000"
4664 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4666 msgid "Open Document Text"
4667 msgstr "OpenDocument matn"
4669 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4670 msgid "Could not connect to MySQL server"
4671 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4673 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4674 msgid "Empty username while using config authentication method"
4675 msgstr ""
4676 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4677 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4679 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4680 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4681 msgstr ""
4682 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4683 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4685 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4686 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4687 msgstr ""
4688 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4689 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4691 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4692 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4693 msgstr ""
4694 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4695 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4697 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4698 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4699 msgstr ""
4700 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4701 "belgilanmagan"
4703 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4704 #, php-format
4705 msgid "Incorrect IP address: %s"
4706 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4708 #: libraries/core.lib.php:262
4709 #, php-format
4710 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4714 #: libraries/export/sql.php:481
4715 msgid "Events"
4716 msgstr "Hodisalar"
4718 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4719 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4720 #: setup/frames/index.inc.php:113
4721 msgid "Name"
4722 msgstr "Nomi"
4724 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4725 #: libraries/db_links.inc.php:44
4726 msgid "Database seems to be empty!"
4727 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4729 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4730 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4731 msgid "Tracking"
4732 msgstr "Kuzatish"
4734 #: libraries/db_links.inc.php:71
4735 msgid "Query"
4736 msgstr "So‘rov"
4738 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4739 msgid "Designer"
4740 msgstr "Dizayner"
4742 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4743 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4744 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4745 msgid "Privileges"
4746 msgstr "Privilegiyalar"
4748 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4749 msgid "Routines"
4750 msgstr "Muolajalar"
4752 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4753 msgid "Return type"
4754 msgstr "Qaytariladigan tip"
4756 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4757 msgid ""
4758 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4759 "3.11[/a]"
4760 msgstr ""
4761 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4762 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4764 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4765 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4766 msgstr ""
4767 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4768 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4770 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4771 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4772 msgid "The server is not responding"
4773 msgstr "Server javob bermayapti"
4775 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4776 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4777 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4779 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4780 msgid "Details..."
4781 msgstr "Tafsilotlar..."
4783 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4784 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4785 msgid "Change password"
4786 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4788 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4789 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4790 msgid "No Password"
4791 msgstr "Parol yo‘q"
4793 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4794 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4795 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4796 msgid "Re-type"
4797 msgstr "Tasdiqlash"
4799 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4800 msgid "Password Hashing"
4801 msgstr "Parolni xeshlash"
4803 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4806 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4807 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4809 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4810 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4811 msgid "Create new database"
4812 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4814 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4815 msgid "Create"
4816 msgstr "Tuzish"
4818 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4819 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4820 msgid "No Privileges"
4821 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4823 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4824 #, php-format
4825 msgid "Create table on database %s"
4826 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4828 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Number of fields"
4831 msgid "Number of columns"
4832 msgstr "Maydonlar soni "
4834 #: libraries/display_export.lib.php:35
4835 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4836 msgstr ""
4837 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4838 "export katalogini tekshiring."
4840 #: libraries/display_export.lib.php:87
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4843 msgid "Exporting databases from the current server"
4844 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4846 #: libraries/display_export.lib.php:89
4847 #, fuzzy, php-format
4848 #| msgid "Create table on database %s"
4849 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4850 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4852 #: libraries/display_export.lib.php:91
4853 #, fuzzy, php-format
4854 #| msgid "Create table on database %s"
4855 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4856 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4858 #: libraries/display_export.lib.php:97
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Export type"
4861 msgid "Export Method:"
4862 msgstr "Eskport turi"
4864 #: libraries/display_export.lib.php:113
4865 msgid "Quick - display only the minimal options"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:129
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Customize default export options"
4871 msgid "Custom - display all possible options"
4872 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4874 #: libraries/display_export.lib.php:137
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Databases"
4877 msgid "Database(s):"
4878 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4880 #: libraries/display_export.lib.php:139
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "Tables"
4883 msgid "Table(s):"
4884 msgstr "Jadvallar"
4886 #: libraries/display_export.lib.php:149
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Rows"
4889 msgid "Rows:"
4890 msgstr "Qatorlarsoni"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:157
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Dump all rows"
4895 msgid "Dump some row(s)"
4896 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:159
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Number of fields"
4901 msgid "Number of rows:"
4902 msgstr "Maydonlar soni "
4904 #: libraries/display_export.lib.php:162
4905 msgid "Row to begin at:"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/display_export.lib.php:173
4909 msgid "Dump all rows"
4910 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4912 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4913 msgid "Output:"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4917 #, fuzzy, php-format
4918 #| msgid "Save on server in %s directory"
4919 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4920 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4922 #: libraries/display_export.lib.php:206
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Save as file"
4925 msgid "Save output to a file"
4926 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4928 #: libraries/display_export.lib.php:227
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "File name template"
4931 msgid "File name template:"
4932 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4934 #: libraries/display_export.lib.php:229
4935 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/display_export.lib.php:231
4939 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/display_export.lib.php:233
4943 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/display_export.lib.php:237
4947 #, fuzzy, php-format
4948 #| msgid ""
4949 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4950 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4951 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4952 msgid ""
4953 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4954 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4955 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4956 msgstr ""
4957 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4958 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4959 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4961 #: libraries/display_export.lib.php:275
4962 msgid "use this for future exports"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4966 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4967 msgid "Character set of the file:"
4968 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4970 #: libraries/display_export.lib.php:309
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Compression"
4973 msgid "Compression:"
4974 msgstr "Siqish"
4976 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4977 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4978 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4979 msgid "None"
4980 msgstr "Yo‘q"
4982 #: libraries/display_export.lib.php:313
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "\"zipped\""
4985 msgid "zipped"
4986 msgstr "zip"
4988 #: libraries/display_export.lib.php:315
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "\"gzipped\""
4991 msgid "gzipped"
4992 msgstr "gzip"
4994 #: libraries/display_export.lib.php:317
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "\"bzipped\""
4997 msgid "bzipped"
4998 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5000 #: libraries/display_export.lib.php:326
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Save as file"
5003 msgid "View output as text"
5004 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5006 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5007 #: libraries/export/codegen.php:37
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Format"
5010 msgid "Format:"
5011 msgstr "Format"
5013 #: libraries/display_export.lib.php:336
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Transformation options"
5016 msgid "Format-specific options:"
5017 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5019 #: libraries/display_export.lib.php:337
5020 msgid ""
5021 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5022 "options for other formats."
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Recoding engine"
5028 msgid "Encoding Conversion:"
5029 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5031 #: libraries/display_import.lib.php:66
5032 msgid ""
5033 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5034 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5035 "browsers."
5036 msgstr ""
5037 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5038 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5039 "kamchiligi."
5041 #: libraries/display_import.lib.php:76
5042 msgid "The file is being processed, please be patient."
5043 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5045 #: libraries/display_import.lib.php:98
5046 msgid ""
5047 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5048 "not available."
5049 msgstr ""
5050 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5051 "mavjud emas."
5053 #: libraries/display_import.lib.php:129
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5056 msgid "Importing into the current server"
5057 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5059 #: libraries/display_import.lib.php:131
5060 #, fuzzy, php-format
5061 #| msgid "Go to database"
5062 msgid "Importing into the database \"%s\""
5063 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5065 #: libraries/display_import.lib.php:133
5066 #, fuzzy, php-format
5067 #| msgid "Go to database"
5068 msgid "Importing into the table \"%s\""
5069 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5071 #: libraries/display_import.lib.php:139
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "File to import"
5074 msgid "File to Import:"
5075 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5077 #: libraries/display_import.lib.php:156
5078 #, php-format
5079 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/display_import.lib.php:158
5083 msgid ""
5084 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5085 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/display_import.lib.php:178
5089 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5090 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5092 #: libraries/display_import.lib.php:208
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Partial import"
5095 msgid "Partial Import:"
5096 msgstr "Qisman import"
5098 #: libraries/display_import.lib.php:214
5099 #, php-format
5100 msgid ""
5101 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5102 msgstr ""
5103 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5104 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5106 #: libraries/display_import.lib.php:221
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid ""
5109 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5110 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5111 #| "files, however it can break transactions."
5112 msgid ""
5113 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5114 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5115 "however it can break transactions.)</i>"
5116 msgstr ""
5117 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5118 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5119 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5121 #: libraries/display_import.lib.php:228
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5124 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5125 msgstr ""
5126 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5128 #: libraries/display_import.lib.php:250
5129 msgid "Format-Specific Options:"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5133 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5134 msgid "Language"
5135 msgstr "Til"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5138 #, php-format
5139 msgid "%d is not valid row number."
5140 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "row(s) starting from record #"
5145 msgid "row(s) starting from row #"
5146 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5149 msgid "horizontal"
5150 msgstr "gorizontal"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5153 msgid "horizontal (rotated headers)"
5154 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5156 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5157 msgid "vertical"
5158 msgstr "vertikal"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5161 #, php-format
5162 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5163 msgstr ""
5164 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5167 msgid "Sort by key"
5168 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5171 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5172 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5173 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5174 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5175 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5176 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5177 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5178 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5179 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5180 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5181 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5182 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5183 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5184 #: tbl_structure.php:845
5185 msgid "Options"
5186 msgstr "Parametrlar"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Partial Texts"
5191 msgid "Partial texts"
5192 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Full Texts"
5197 msgid "Full texts"
5198 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5201 msgid "Relational key"
5202 msgstr "Aloqador kalit"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Relational display field"
5207 msgid "Relational display column"
5208 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5210 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5211 msgid "Show binary contents"
5212 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5214 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5215 msgid "Show BLOB contents"
5216 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5218 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
5219 #: tbl_change.php:312
5220 msgid "Hide"
5221 msgstr "Yashirish"
5223 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5225 msgid "Browser transformation"
5226 msgstr "O‘girish"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5229 msgid "The row has been deleted"
5230 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5232 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5233 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5234 msgid "Kill"
5235 msgstr "Tugatish"
5237 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5238 msgid "in query"
5239 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5242 msgid "Showing rows"
5243 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5246 msgid "total"
5247 msgstr "jami"
5249 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5250 #, php-format
5251 msgid "Query took %01.4f sec"
5252 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5254 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5255 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5256 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5257 msgid "Change"
5258 msgstr "O‘zgartirish"
5260 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5261 msgid "Query results operations"
5262 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5264 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5265 msgid "Print view (with full texts)"
5266 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Display PDF schema"
5271 msgid "Display chart"
5272 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5274 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "Create version"
5277 msgid "Create view"
5278 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5280 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5281 msgid "Link not found"
5282 msgstr "Aloqa topilmadi"
5284 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
5285 msgid "Version information"
5286 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5289 msgid "Data home directory"
5290 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5293 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5294 msgstr ""
5295 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5298 msgid "Data files"
5299 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5302 msgid "Autoextend increment"
5303 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5305 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5306 msgid ""
5307 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5308 "when it becomes full."
5309 msgstr ""
5310 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5311 "(megabaytlarda) "
5313 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5314 msgid "Buffer pool size"
5315 msgstr "Bufer puli hajmi"
5317 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5318 msgid ""
5319 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5320 "tables."
5321 msgstr ""
5322 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5323 "buferi hajmi"
5325 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5326 msgid "Buffer Pool"
5327 msgstr "Bufer puli"
5329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5330 msgid "InnoDB Status"
5331 msgstr "InnoDB ahvoli"
5333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5334 msgid "Buffer Pool Usage"
5335 msgstr "Ishlatilish"
5337 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5338 msgid "pages"
5339 msgstr "sahifalar soni "
5341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5342 msgid "Free pages"
5343 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5346 msgid "Dirty pages"
5347 msgstr "Kir sahifalar"
5349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5350 msgid "Pages containing data"
5351 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5353 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5354 msgid "Pages to be flushed"
5355 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5358 msgid "Busy pages"
5359 msgstr "Band sahifalar"
5361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5362 msgid "Latched pages"
5363 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5366 msgid "Buffer Pool Activity"
5367 msgstr "Faollik"
5369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5370 msgid "Read requests"
5371 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5374 msgid "Write requests"
5375 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5378 msgid "Read misses"
5379 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5382 msgid "Write waits"
5383 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5385 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5386 msgid "Read misses in %"
5387 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5390 msgid "Write waits in %"
5391 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5393 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5394 msgid "Data pointer size"
5395 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5397 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5398 msgid ""
5399 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5400 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5401 msgstr ""
5402 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5403 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5404 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5406 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5407 msgid "Automatic recovery mode"
5408 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5410 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5411 msgid ""
5412 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5413 "myisam-recover server startup option."
5414 msgstr ""
5415 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5416 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5418 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5419 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5420 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5422 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5423 msgid ""
5424 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5425 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5426 "INFILE)."
5427 msgstr ""
5428 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5429 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5430 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5431 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5432 "ishlaydi)."
5434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5435 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5436 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5439 msgid ""
5440 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5441 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5442 "method."
5443 msgstr ""
5444 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5445 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5446 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5449 msgid "Repair threads"
5450 msgstr "Oqimli tiklash"
5452 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5453 msgid ""
5454 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5455 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5456 msgstr ""
5457 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5458 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5460 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5461 msgid "Sort buffer size"
5462 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5464 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5465 msgid ""
5466 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5467 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5468 msgstr ""
5469 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5470 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5471 "bo‘lgan bufer hajmi."
5473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Garbage threshold"
5476 msgid "Garbage Threshold"
5477 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid ""
5482 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5483 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5484 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5485 msgstr ""
5486 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5487 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5489 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5490 #: server_synchronize.php:1161
5491 msgid "Port"
5492 msgstr "Port"
5494 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5495 msgid ""
5496 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5497 "will disable HTTP communication with the daemon."
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5501 msgid "Repository Threshold"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5505 msgid ""
5506 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5507 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5508 "specified."
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5512 msgid "Temp Blob Timeout"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5516 msgid ""
5517 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5518 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Log file threshold"
5524 msgid "Temp Log Threshold"
5525 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5528 msgid ""
5529 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5530 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5531 "specified."
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5535 msgid "Max Keep Alive"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5539 msgid ""
5540 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5541 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5545 msgid "Metadata Headers"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5549 msgid ""
5550 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5551 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5555 #, php-format
5556 msgid ""
5557 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5558 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Relations"
5564 msgid "Related Links"
5565 msgstr "Aloqalar"
5567 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5568 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5572 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5576 msgid "Index cache size"
5577 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5580 msgid ""
5581 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5582 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5583 msgstr ""
5584 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5585 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5588 msgid "Record cache size"
5589 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5592 msgid ""
5593 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5594 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5595 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5596 msgstr ""
5597 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5598 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5599 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5602 msgid "Log cache size"
5603 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5606 msgid ""
5607 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5608 "transaction log data. The default is 16MB."
5609 msgstr ""
5610 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5611 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5614 msgid "Log file threshold"
5615 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5618 msgid ""
5619 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5620 "default value is 16MB."
5621 msgstr ""
5622 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5623 "Asl qiymati – 26 Mb."
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5626 msgid "Transaction buffer size"
5627 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5630 msgid ""
5631 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5632 "buffers of this size). The default is 1MB."
5633 msgstr ""
5634 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5635 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5638 msgid "Checkpoint frequency"
5639 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5642 msgid ""
5643 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5644 "performed. The default value is 24MB."
5645 msgstr ""
5646 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5647 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5650 msgid "Data log threshold"
5651 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5654 msgid ""
5655 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5656 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5657 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5658 "that can be stored in the database."
5659 msgstr ""
5660 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5661 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5662 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5663 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5664 "qiymatini oshirish mumkin."
5666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5667 msgid "Garbage threshold"
5668 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5671 msgid ""
5672 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5673 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5674 msgstr ""
5675 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5676 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5678 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5679 msgid "Log buffer size"
5680 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5683 msgid ""
5684 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5685 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5686 "required to write a data log."
5687 msgstr ""
5688 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5689 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5690 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5693 msgid "Data file grow size"
5694 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5697 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5698 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5701 msgid "Row file grow size"
5702 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5705 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5706 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5709 msgid "Log file count"
5710 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5713 msgid ""
5714 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5715 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5716 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5717 "number."
5718 msgstr ""
5719 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5720 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5721 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5722 "tartibda raqamlanadi."
5724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5725 #, php-format
5726 msgid ""
5727 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5728 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5732 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5736 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Lines terminated by"
5742 msgid "Columns separated with:"
5743 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5745 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Fields enclosed by"
5748 msgid "Columns enclosed with:"
5749 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5751 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Fields escaped by"
5754 msgid "Columns escaped with:"
5755 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5757 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Lines terminated by"
5760 msgid "Lines terminated with:"
5761 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5763 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5764 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5765 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5766 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Replace NULL by"
5769 msgid "Replace NULL with:"
5770 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5772 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5775 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5776 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5778 #: libraries/export/excel.php:32
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Excel edition"
5781 msgid "Excel edition:"
5782 msgstr "Excel-versiyasi"
5784 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5785 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5786 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Databases display options"
5789 msgid "Data dump options"
5790 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5792 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5793 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5794 msgid "Dumping data for table"
5795 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5797 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5798 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5799 msgid "Table structure for table"
5800 msgstr "Jadval tuzilishi"
5802 #: libraries/export/latex.php:13
5803 msgid "Content of table @TABLE@"
5804 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5806 #: libraries/export/latex.php:14
5807 msgid "(continued)"
5808 msgstr "(davomi)"
5810 #: libraries/export/latex.php:15
5811 msgid "Structure of table @TABLE@"
5812 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5814 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5815 #: libraries/export/sql.php:87
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Transformation options"
5818 msgid "Object creation options"
5819 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5821 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Table caption"
5824 msgid "Table caption (continued)"
5825 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5827 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5828 #: libraries/export/sql.php:40
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Disable foreign key checks"
5831 msgid "Display foreign key relationships"
5832 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5834 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Displaying Column Comments"
5837 msgid "Display comments"
5838 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5840 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5841 #: libraries/export/sql.php:44
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Available MIME types"
5844 msgid "Display MIME types"
5845 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5847 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5848 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5849 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5850 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5851 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5852 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5853 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5854 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5855 msgid "Host"
5856 msgstr "Xost"
5858 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5859 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5860 msgid "Generation Time"
5861 msgstr "Tuzilgan sana "
5863 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5864 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5865 msgid "Server version"
5866 msgstr "Server versiyasi"
5868 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5869 #: libraries/export/xml.php:112
5870 msgid "PHP Version"
5871 msgstr "PHP versiyasm"
5873 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5874 msgid "MediaWiki Table"
5875 msgstr "MediaWiki jadvali"
5877 #: libraries/export/pdf.php:17
5878 msgid "PDF"
5879 msgstr "PDF"
5881 #: libraries/export/pdf.php:23
5882 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5883 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5885 #: libraries/export/pdf.php:24
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "Report title"
5888 msgid "Report title:"
5889 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5891 #: libraries/export/php_array.php:16
5892 msgid "PHP array"
5893 msgstr "PHP massivi"
5895 #: libraries/export/sql.php:33
5896 msgid ""
5897 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5898 "and server version)</i>"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/export/sql.php:35
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5904 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5905 msgstr ""
5906 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5908 #: libraries/export/sql.php:37
5909 msgid ""
5910 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5911 "checked"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/export/sql.php:65
5915 msgid ""
5916 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5920 #: libraries/export/sql.php:107
5921 #, fuzzy, php-format
5922 #| msgid "Statements"
5923 msgid "Add %s statement"
5924 msgstr "Tavsif"
5926 #: libraries/export/sql.php:91
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Statements"
5929 msgid "Add statements:"
5930 msgstr "Tavsif"
5932 #: libraries/export/sql.php:111
5933 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/export/sql.php:123
5937 msgid ""
5938 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5939 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/export/sql.php:136
5943 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/export/sql.php:138
5947 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/export/sql.php:140
5951 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/export/sql.php:147
5955 msgid "Function to use when dumping data:"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/export/sql.php:151
5959 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/export/sql.php:154
5963 msgid ""
5964 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5965 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5966 "(1,2,3)</code>"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/export/sql.php:155
5970 msgid ""
5971 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5972 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5973 "(7,8,9)</code>"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/export/sql.php:156
5977 msgid ""
5978 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5979 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/export/sql.php:157
5983 msgid ""
5984 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5985 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/export/sql.php:167
5989 msgid ""
5990 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5991 "0x616263)</i>"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/export/sql.php:171
5995 msgid ""
5996 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5997 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
6001 msgid "Procedures"
6002 msgstr "Muolajalar"
6004 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
6005 msgid "Functions"
6006 msgstr "Funksiyalar"
6008 #: libraries/export/sql.php:683
6009 msgid "Constraints for dumped tables"
6010 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6012 #: libraries/export/sql.php:692
6013 msgid "Constraints for table"
6014 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6016 #: libraries/export/sql.php:792
6017 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6018 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6020 #: libraries/export/sql.php:804
6021 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6022 msgstr "Jadval aloqalari"
6024 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6025 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6026 msgid "Triggers"
6027 msgstr "Triggerlar"
6029 #: libraries/export/sql.php:873
6030 msgid "Structure for view"
6031 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6033 #: libraries/export/sql.php:882
6034 msgid "Stand-in structure for view"
6035 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6037 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6038 msgid "XML"
6039 msgstr "XML"
6041 #: libraries/export/xml.php:30
6042 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/export/xml.php:40
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "View"
6048 msgid "Views"
6049 msgstr "Namoyish"
6051 #: libraries/export/xml.php:47
6052 msgid "Export contents"
6053 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6055 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6056 #: libraries/footer.inc.php:194
6057 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6058 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6060 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6061 msgid "SQL result"
6062 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6064 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6065 msgid "Generated by"
6066 msgstr "Tuzilgan"
6068 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
6069 #: tbl_get_field.php:34
6070 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6071 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6073 #: libraries/import.lib.php:1141
6074 msgid ""
6075 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6076 msgstr ""
6077 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6078 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6080 #: libraries/import.lib.php:1142
6081 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6082 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6084 #: libraries/import.lib.php:1143
6085 msgid ""
6086 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6087 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6089 #: libraries/import.lib.php:1144
6090 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6091 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6093 #: libraries/import.lib.php:1147
6094 msgid "Go to database"
6095 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6097 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6098 msgid "settings"
6099 msgstr "tanlovlar"
6101 #: libraries/import.lib.php:1169
6102 msgid "Go to table"
6103 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6105 #: libraries/import.lib.php:1178
6106 msgid "Go to view"
6107 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6109 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6110 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6111 msgid ""
6112 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6113 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/import/csv.php:39
6117 msgid ""
6118 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6119 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6120 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/import/csv.php:41
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Column names"
6126 msgid "Column names: "
6127 msgstr "Maydon nomlari"
6129 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6130 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6131 #, php-format
6132 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6133 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6135 #: libraries/import/csv.php:121
6136 #, php-format
6137 msgid ""
6138 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6139 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6143 #, php-format
6144 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6145 msgstr ""
6146 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6147 "noto‘g‘ri."
6149 #: libraries/import/csv.php:314
6150 #, fuzzy, php-format
6151 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6152 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6153 msgstr ""
6154 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6156 #: libraries/import/docsql.php:27
6157 msgid "DocSQL"
6158 msgstr "DocSQL"
6160 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6161 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6162 msgid "Table name"
6163 msgstr "Jadval nomi"
6165 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6166 #: view_create.php:147
6167 msgid "Column names"
6168 msgstr "Maydon nomlari"
6170 #: libraries/import/ldi.php:56
6171 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6172 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6174 #: libraries/import/ods.php:28
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6177 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6178 msgstr ""
6179 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6181 #: libraries/import/ods.php:29
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6184 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6185 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6187 #: libraries/import/sql.php:32
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "SQL compatibility mode"
6190 msgid "SQL compatibility mode:"
6191 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6193 #: libraries/import/sql.php:42
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6196 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6197 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6199 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6200 msgid ""
6201 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6202 "the issue and try again."
6203 msgstr ""
6204 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6205 "harakat qilib ko‘ring."
6207 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "None"
6210 msgctxt "None encoding conversion"
6211 msgid "None"
6212 msgstr "Yo‘q"
6214 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6215 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6216 msgid "Convert to Kana"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6220 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6221 #: tbl_structure.php:563
6222 msgid "Primary"
6223 msgstr "Birlamchi"
6225 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6227 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6228 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6229 msgid "Index"
6230 msgstr "Indeks"
6232 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6233 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6234 #: tbl_structure.php:569
6235 msgid "Fulltext"
6236 msgstr "Matn to‘laligicha"
6238 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6239 msgid "No change"
6240 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6243 msgid "Charset"
6244 msgstr "Kodirovka"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6247 #: tbl_change.php:527
6248 msgid "Binary"
6249 msgstr "Ikkilik"
6251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6252 msgid "Bulgarian"
6253 msgstr "Bolgarcha"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6256 msgid "Simplified Chinese"
6257 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6260 msgid "Traditional Chinese"
6261 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6264 msgid "case-insensitive"
6265 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6268 msgid "case-sensitive"
6269 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6272 msgid "Croatian"
6273 msgstr "Xorvatcha"
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6276 msgid "Czech"
6277 msgstr "Chexcha"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6280 msgid "Danish"
6281 msgstr "Daniyacha"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6284 msgid "English"
6285 msgstr "Inglizcha"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6288 msgid "Esperanto"
6289 msgstr "Esperanto"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6292 msgid "Estonian"
6293 msgstr "Estoncha"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6296 msgid "German"
6297 msgstr "Nemischa"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6300 msgid "dictionary"
6301 msgstr "lug‘at"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6304 msgid "phone book"
6305 msgstr "telefonlar kitobi"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6308 msgid "Hungarian"
6309 msgstr "Vengercha"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6312 msgid "Icelandic"
6313 msgstr "Islandcha"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6316 msgid "Japanese"
6317 msgstr "Yaponcha"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6320 msgid "Latvian"
6321 msgstr "Latishcha"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6324 msgid "Lithuanian"
6325 msgstr "Litvacha"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6328 msgid "Korean"
6329 msgstr "Koreyscha"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6332 msgid "Persian"
6333 msgstr "Forscha"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6336 msgid "Polish"
6337 msgstr "Polyakcha"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6340 msgid "West European"
6341 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6344 msgid "Romanian"
6345 msgstr "Rumincha"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6348 msgid "Slovak"
6349 msgstr "Slovakcha"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6352 msgid "Slovenian"
6353 msgstr "Slovencha"
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6356 msgid "Spanish"
6357 msgstr "Ispancha"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6360 msgid "Traditional Spanish"
6361 msgstr "An`anaviy ispancha"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6364 msgid "Swedish"
6365 msgstr "Shvedcha"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6368 msgid "Thai"
6369 msgstr "Taycha"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6372 msgid "Turkish"
6373 msgstr "Turkcha"
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6376 msgid "Ukrainian"
6377 msgstr "Ukraincha"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6380 msgid "Unicode"
6381 msgstr "Yunikod"
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6386 msgid "multilingual"
6387 msgstr "ko‘p tildagi"
6389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6390 msgid "Central European"
6391 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6394 msgid "Russian"
6395 msgstr "Ruscha"
6397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6398 msgid "Baltic"
6399 msgstr "Baltikacha"
6401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6402 msgid "Armenian"
6403 msgstr "Armancha"
6405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6406 msgid "Cyrillic"
6407 msgstr "Kirillcha"
6409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6410 msgid "Arabic"
6411 msgstr "Arabcha"
6413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6414 msgid "Hebrew"
6415 msgstr "Yahudiycha"
6417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6418 msgid "Georgian"
6419 msgstr "Gruzincha"
6421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6422 msgid "Greek"
6423 msgstr "Grekcha"
6425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6426 msgid "Czech-Slovak"
6427 msgstr "Chexoslovakcha"
6429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6430 msgid "unknown"
6431 msgstr "noma`lum"
6433 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6434 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6435 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6436 msgid "Home"
6437 msgstr "Bosh sahifa"
6439 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6440 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6441 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6442 msgid "Log out"
6443 msgstr "Chiqish"
6445 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6446 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6447 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6448 msgid "Reload navigation frame"
6449 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6451 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "This format has no options"
6454 msgid "This format has no options"
6455 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6457 #: libraries/relation.lib.php:83
6458 msgid "not OK"
6459 msgstr "Tayyor emas"
6461 #: libraries/relation.lib.php:88
6462 msgid "Enabled"
6463 msgstr "Faollashtirilgan"
6465 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6466 #: pmd_relation_new.php:68
6467 msgid "General relation features"
6468 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6470 #: libraries/relation.lib.php:111
6471 msgid "Display Features"
6472 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6474 #: libraries/relation.lib.php:117
6475 msgid "Creation of PDFs"
6476 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6478 #: libraries/relation.lib.php:121
6479 msgid "Displaying Column Comments"
6480 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6482 #: libraries/relation.lib.php:126
6483 msgid ""
6484 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6485 msgstr ""
6486 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6487 "dokumentatsiyaga qarang."
6489 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6490 msgid "Bookmarked SQL query"
6491 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6493 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6494 msgid "SQL history"
6495 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6497 #: libraries/relation.lib.php:147
6498 msgid "User preferences"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/relation.lib.php:151
6502 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6503 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6505 #: libraries/relation.lib.php:153
6506 msgid ""
6507 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6508 msgstr ""
6509 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6510 "tuzish."
6512 #: libraries/relation.lib.php:154
6513 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6514 msgstr ""
6515 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6517 #: libraries/relation.lib.php:155
6518 msgid ""
6519 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6520 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6521 msgstr ""
6522 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6523 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6525 #: libraries/relation.lib.php:156
6526 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6527 msgstr ""
6528 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6529 "chiqib, qayta kiring."
6531 #: libraries/relation.lib.php:1179
6532 msgid "no description"
6533 msgstr "tavsif mavjud emas"
6535 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6536 msgid "Slave configuration"
6537 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6539 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6540 msgid "Change or reconfigure master server"
6541 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6544 msgid ""
6545 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6546 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6547 msgstr ""
6548 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6549 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6550 "bo‘limiga qo‘shing:"
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6553 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6554 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6555 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6556 #: server_synchronize.php:1169
6557 msgid "User name"
6558 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6561 msgid "Master status"
6562 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6564 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6565 msgid "Slave status"
6566 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6568 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6569 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6570 msgid "Variable"
6571 msgstr "O‘zgaruvchi"
6573 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6574 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6575 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6576 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6577 msgid "Value"
6578 msgstr "Qiymati"
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6581 msgid "Server ID"
6582 msgstr "Server ID si"
6584 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6585 msgid ""
6586 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6587 "this list."
6588 msgstr ""
6589 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6590 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6593 msgid "Add slave replication user"
6594 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6596 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6597 msgid "Any user"
6598 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6601 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6602 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6603 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6604 msgid "Use text field"
6605 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6607 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6608 msgid "Any host"
6609 msgstr "Har qaysi xost"
6611 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6612 msgid "Local"
6613 msgstr "Lokal"
6615 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6616 msgid "This Host"
6617 msgstr "Ushbu xost"
6619 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6620 msgid "Use Host Table"
6621 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6623 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6624 msgid ""
6625 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6626 "table are used instead."
6627 msgstr ""
6628 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6629 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6631 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6632 msgid "Generate Password"
6633 msgstr "Parol o‘rnatish"
6635 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6636 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6637 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6638 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6639 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6640 #, fuzzy, php-format
6641 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6642 msgid "The %s table doesn't exist!"
6643 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6645 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6646 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6647 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6648 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6649 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6650 #, php-format
6651 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6652 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6654 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6655 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6656 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6657 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6658 #, fuzzy, php-format
6659 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6660 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6661 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6663 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6666 msgid "This page does not contain any tables!"
6667 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6669 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6670 msgid "SCHEMA ERROR: "
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6675 msgid "Relational schema"
6676 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6678 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6679 msgid "Table of contents"
6680 msgstr "Mundarija"
6682 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6683 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6685 #: tbl_structure.php:200
6686 msgid "Attributes"
6687 msgstr "Atributlar"
6689 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6690 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6691 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6692 msgid "Extra"
6693 msgstr "Qo‘shimcha"
6695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6696 msgid "Create a page"
6697 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Page number:"
6702 msgid "Page name"
6703 msgstr "Sahifa raqami: "
6705 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid "Automatic layout"
6708 msgid "Automatic layout based on"
6709 msgstr "Avtomatik raskladka"
6711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6712 msgid "Internal relations"
6713 msgstr "Ichki aloqalar"
6715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6716 msgid "FOREIGN KEY"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6720 msgid "Please choose a page to edit"
6721 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Select Tables"
6726 msgid "Select page"
6727 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6729 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6730 msgid "Select Tables"
6731 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6733 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Relational schema"
6736 msgid "Display relational schema"
6737 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6740 msgid "Select Export Relational Type"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6744 msgid "Show grid"
6745 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6748 msgid "Show color"
6749 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6752 msgid "Show dimension of tables"
6753 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6756 msgid "Display all tables with the same width"
6757 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6760 msgid "Only show keys"
6761 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6764 msgid "Landscape"
6765 msgstr "Albom shaklida"
6767 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6768 msgid "Portrait"
6769 msgstr "Kitob shaklida"
6771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid "Creation"
6774 msgid "Orientation"
6775 msgstr "Tuzish"
6777 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6778 msgid "Paper size"
6779 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6782 msgid ""
6783 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6784 "like to delete those references?"
6785 msgstr ""
6786 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6787 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6790 msgid "Toggle scratchboard"
6791 msgstr "Ko‘rsatish"
6793 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6794 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6795 msgid "ltr"
6796 msgstr "ltr"
6798 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6799 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6800 #, php-format
6801 msgid "Unknown language: %1$s."
6802 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6804 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Current server"
6807 msgid "Current Server"
6808 msgstr "Joriy sеrvеr"
6810 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6811 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6812 msgid "Binary log"
6813 msgstr "Ikkilik jurnal"
6815 #: libraries/server_links.inc.php:59
6816 msgid "Processes"
6817 msgstr "Jarayonlar"
6819 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6820 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6821 msgid "Variables"
6822 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6824 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6825 msgid "Charsets"
6826 msgstr "Kodirovkalar"
6828 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6829 msgid "Engines"
6830 msgstr "Jadval turlari"
6832 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6833 #: server_synchronize.php:1098
6834 msgid "Synchronize"
6835 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6837 #: libraries/server_links.inc.php:99
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "settings"
6840 msgid "Settings"
6841 msgstr "tanlovlar"
6843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6844 msgid "Source database"
6845 msgstr "Manba baza"
6847 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6848 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6849 msgid "Current server"
6850 msgstr "Joriy sеrvеr"
6852 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6853 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6854 msgid "Remote server"
6855 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6857 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6858 msgid "Difference"
6859 msgstr "Farq"
6861 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6862 msgid "Target database"
6863 msgstr "Nishon baza"
6865 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6866 #, php-format
6867 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6868 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6871 #, php-format
6872 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6873 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6875 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Column names"
6878 msgid "Columns"
6879 msgstr "Maydon nomlari"
6881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6882 msgid "Bookmark this SQL query"
6883 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6886 msgid "Let every user access this bookmark"
6887 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6890 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6891 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6894 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6895 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6898 msgid "Delimiter"
6899 msgstr "Taqsimlovchi"
6901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6902 msgid " Show this query here again "
6903 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6906 msgid "Submit"
6907 msgstr "Bajarish"
6909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6910 msgid "View only"
6911 msgstr "Faqat ko‘rish"
6913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6914 msgid "Location of the text file"
6915 msgstr "Faylni tanlash"
6917 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6918 msgid "web server upload directory"
6919 msgstr "Yuklash katalogidan"
6921 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6922 msgid ""
6923 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6924 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6925 msgstr ""
6926 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6927 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6928 "beradi."
6930 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6931 msgid ""
6932 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6933 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6934 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6935 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6936 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6937 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6938 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6939 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6940 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6941 msgstr ""
6942 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6943 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6944 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6945 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6946 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6947 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6948 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6949 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6950 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6952 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6953 msgid "BEGIN CUT"
6954 msgstr "BEGIN CUT"
6956 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6957 msgid "END CUT"
6958 msgstr "END CUT"
6960 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6961 msgid "BEGIN RAW"
6962 msgstr "BEGIN RAW"
6964 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6965 msgid "END RAW"
6966 msgstr "END RAW"
6968 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6969 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6973 msgid "Unclosed quote"
6974 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6976 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6977 msgid "Invalid Identifer"
6978 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6980 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6981 msgid "Unknown Punctuation String"
6982 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6984 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6985 #, php-format
6986 msgid ""
6987 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6988 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6989 msgstr ""
6990 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6991 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6992 "qarang."
6994 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6995 msgid "Table seems to be empty!"
6996 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6998 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6999 #, php-format
7000 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7001 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7003 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7004 msgid "Length/Values"
7005 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid ""
7010 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7011 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7012 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7013 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7014 msgid ""
7015 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7016 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7017 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7018 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7019 msgstr ""
7020 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7021 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7022 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7023 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7026 msgid ""
7027 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7028 "escaping or quotes, using this format: a"
7029 msgstr ""
7030 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7031 "ishlatmang."
7033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7034 #, php-format
7035 msgid ""
7036 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7037 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7038 msgstr ""
7039 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7040 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7043 msgid "Transformation options"
7044 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7046 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7047 msgid ""
7048 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7049 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7050 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7051 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7052 msgstr ""
7053 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7054 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7055 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7056 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7059 msgid "ENUM or SET data too long?"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7063 msgid "Get more editing space"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "None"
7069 msgctxt "for default"
7070 msgid "None"
7071 msgstr "Yo‘q"
7073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7074 msgid "As defined:"
7075 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7078 #, php-format
7079 msgid ""
7080 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7081 "author what %s does."
7082 msgstr ""
7083 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7084 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7087 #: tbl_operations.php:352
7088 msgid "Storage Engine"
7089 msgstr "Jadval turi"
7091 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7092 msgid "PARTITION definition"
7093 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7096 #, fuzzy, php-format
7097 #| msgid "Add column(s)"
7098 msgid "Add %s column(s)"
7099 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "You have to add at least one field."
7104 msgid "You have to add at least one column."
7105 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Add a new server"
7110 msgid "+ Add a new value"
7111 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7113 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7114 msgid "Event"
7115 msgstr "Hodisa"
7117 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid ""
7120 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7121 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7122 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7123 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7124 msgid ""
7125 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7126 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7127 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7128 "need to set the first option to the empty string."
7129 msgstr ""
7130 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7131 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7132 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7133 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7135 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7136 msgid ""
7137 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7138 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7139 msgstr ""
7140 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7141 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7142 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7144 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7145 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7146 msgid ""
7147 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7148 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7149 msgstr ""
7150 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7151 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7152 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7153 "asl nisbati saqlanadi."
7155 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7156 msgid "Displays a link to download this image."
7157 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7159 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid ""
7162 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7163 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7164 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7165 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7166 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7167 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7168 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7169 #| "done using gmdate() function."
7170 msgid ""
7171 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7172 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7173 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7174 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7175 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7176 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7177 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7178 "gmdate() function."
7179 msgstr ""
7180 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7181 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7182 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7183 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7184 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7185 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7186 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7188 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid ""
7191 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7192 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7193 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7194 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7195 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7196 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7197 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7198 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7199 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7200 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7201 msgid ""
7202 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7203 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7204 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7205 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7206 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7207 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7208 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7209 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7210 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7211 "(Default 1)."
7212 msgstr ""
7213 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7214 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7215 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7216 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7217 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7218 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7219 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7220 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7221 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7222 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7223 "qiymati: 1)."
7225 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid ""
7228 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7229 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7230 msgid ""
7231 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7232 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7233 msgstr ""
7234 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7235 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7236 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7238 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid ""
7241 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7242 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7243 #| "third options are the width and the height in pixels."
7244 msgid ""
7245 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7246 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7247 "third options are the width and the height in pixels."
7248 msgstr ""
7249 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7250 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7251 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7253 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid ""
7256 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7257 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7258 #| "for the link."
7259 msgid ""
7260 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7261 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7262 "the link."
7263 msgstr ""
7264 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7265 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7266 "bog‘ sarlavhasi."
7268 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7269 msgid ""
7270 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7271 "standard dotted format."
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7275 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7276 msgstr ""
7277 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7279 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7280 msgid ""
7281 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7282 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7283 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7284 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7285 "(Default: \"...\")."
7286 msgstr ""
7287 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7288 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7289 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7290 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7291 "qiymati: \"...\")."
7293 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Other core settings"
7296 msgid "Manage your settings"
7297 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7299 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Modifications have been saved"
7302 msgid "Configuration has been saved"
7303 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7305 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7306 #, php-format
7307 msgid ""
7308 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7309 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7315 msgid "Could not save configuration"
7316 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7318 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7319 msgid ""
7320 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7321 "import it for current session?"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7325 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7326 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7328 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7329 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7330 msgid "Error in ZIP archive:"
7331 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7333 #: main.php:68
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "General relation features"
7336 msgid "General Settings"
7337 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7339 #: main.php:100
7340 msgid "MySQL connection collation"
7341 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7343 #: main.php:116
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Other core settings"
7346 msgid "Appearance Settings"
7347 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7349 #: main.php:136
7350 msgid "Background color"
7351 msgstr ""
7353 #: main.php:137
7354 msgid "Choose..."
7355 msgstr ""
7357 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "settings"
7360 msgid "More settings"
7361 msgstr "tanlovlar"
7363 #: main.php:171
7364 msgid "Protocol version"
7365 msgstr "Protokol versiyasi"
7367 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7368 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7369 #: server_processlist.php:53
7370 msgid "User"
7371 msgstr "Foydalanuvchi"
7373 #: main.php:177
7374 msgid "MySQL charset"
7375 msgstr "MySQL-kodirovka"
7377 #: main.php:189
7378 msgid "Web server"
7379 msgstr "Veb server"
7381 #: main.php:195
7382 msgid "MySQL client version"
7383 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7385 #: main.php:197
7386 msgid "PHP extension"
7387 msgstr "PHP kengaytmasi"
7389 #: main.php:203
7390 msgid "Show PHP information"
7391 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7393 #: main.php:218
7394 msgid "Wiki"
7395 msgstr "Viki"
7397 #: main.php:221
7398 msgid "Official Homepage"
7399 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7401 #: main.php:228
7402 msgid "Mailing lists"
7403 msgstr ""
7405 #: main.php:253
7406 msgid ""
7407 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7408 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7409 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7410 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7411 msgstr ""
7412 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7413 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7414 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7415 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7416 "tavsiya etiladi."
7418 #: main.php:261
7419 msgid ""
7420 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7421 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7422 "corrupted!"
7423 msgstr ""
7424 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7425 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7426 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7428 #: main.php:269
7429 msgid ""
7430 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7431 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7432 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7433 msgstr ""
7434 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7435 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7436 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7437 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7439 #: main.php:277
7440 msgid ""
7441 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7442 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7443 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7444 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7445 msgstr ""
7446 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7447 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7448 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7449 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7450 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7452 #: main.php:284
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid ""
7455 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7456 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7457 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7458 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7459 msgid ""
7460 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7461 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7462 msgstr ""
7463 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7464 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7465 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7466 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7467 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7469 #: main.php:292
7470 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7471 msgstr ""
7472 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7473 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7475 #: main.php:300
7476 msgid ""
7477 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7478 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7479 "has been configured."
7480 msgstr ""
7481 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7482 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7483 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7485 #: main.php:309
7486 #, fuzzy, php-format
7487 #| msgid ""
7488 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7489 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7490 msgid ""
7491 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7492 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7493 msgstr ""
7494 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7495 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7497 #: main.php:324
7498 msgid ""
7499 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7500 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7501 "automatically."
7502 msgstr ""
7503 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7504 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7505 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7507 #: main.php:339
7508 #, php-format
7509 msgid ""
7510 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7511 "This may cause unpredictable behavior."
7512 msgstr ""
7513 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7514 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7516 #: main.php:351
7517 #, php-format
7518 msgid ""
7519 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7520 "issues."
7521 msgstr ""
7522 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7523 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7525 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7526 msgid "No databases"
7527 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7529 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7530 msgid "Clear"
7531 msgstr "Tozalash"
7533 #: navigation.php:277
7534 msgid "Filter"
7535 msgstr "Filtr"
7537 #: navigation.php:277
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "table name"
7540 msgid "filter tables by name"
7541 msgstr "jadval nomi"
7543 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Create table"
7546 msgctxt "short form"
7547 msgid "Create table"
7548 msgstr "Jadval tuzish"
7550 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7551 msgid "Please select a database"
7552 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7554 #: pmd_general.php:75
7555 msgid "Show/Hide left menu"
7556 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7558 #: pmd_general.php:79
7559 msgid "Save position"
7560 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7562 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7563 msgid "Create table"
7564 msgstr "Jadval tuzish"
7566 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7567 msgid "Create relation"
7568 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7570 #: pmd_general.php:91
7571 msgid "Reload"
7572 msgstr "Qayta yuklash"
7574 #: pmd_general.php:94
7575 msgid "Help"
7576 msgstr "Yordam"
7578 #: pmd_general.php:98
7579 msgid "Angular links"
7580 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7582 #: pmd_general.php:98
7583 msgid "Direct links"
7584 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7586 #: pmd_general.php:102
7587 msgid "Snap to grid"
7588 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7590 #: pmd_general.php:106
7591 msgid "Small/Big All"
7592 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7594 #: pmd_general.php:110
7595 msgid "Toggle small/big"
7596 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7598 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7599 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7600 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7602 #: pmd_general.php:121
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Submit Query"
7605 msgid "Build Query"
7606 msgstr "so‘rovni bajarish"
7608 #: pmd_general.php:126
7609 msgid "Move Menu"
7610 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7612 #: pmd_general.php:138
7613 msgid "Hide/Show all"
7614 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7616 #: pmd_general.php:142
7617 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7618 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7620 #: pmd_general.php:182
7621 msgid "Number of tables"
7622 msgstr "Jadvallar soni "
7624 #: pmd_general.php:419
7625 msgid "Delete relation"
7626 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7628 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Relation deleted"
7631 msgid "Relation operator"
7632 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7634 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7635 #: pmd_general.php:770
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Export"
7638 msgid "Except"
7639 msgstr "Eksport"
7641 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7642 #: pmd_general.php:776
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "in query"
7645 msgid "subquery"
7646 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7648 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Rename view to"
7651 msgid "Rename to"
7652 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7654 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "User name"
7657 msgid "New name"
7658 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7660 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Create"
7663 msgid "Aggregate"
7664 msgstr "Tuzish"
7666 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7667 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7668 #: tbl_select.php:115
7669 msgid "Operator"
7670 msgstr "Operator"
7672 #: pmd_general.php:811
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Table options"
7675 msgid "Active options"
7676 msgstr "Jadval parametrlari"
7678 #: pmd_help.php:26
7679 msgid "To select relation, click :"
7680 msgstr ""
7681 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7683 #: pmd_help.php:28
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid ""
7686 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7687 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7688 #| "appropriate field name."
7689 msgid ""
7690 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7691 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7692 "appropriate column name."
7693 msgstr ""
7694 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7695 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7696 "tanlang."
7698 #: pmd_pdf.php:34
7699 msgid "Page has been created"
7700 msgstr "Sahifa tuzildi"
7702 #: pmd_pdf.php:37
7703 msgid "Page creation failed"
7704 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7706 #: pmd_pdf.php:89
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "pages"
7709 msgid "Page"
7710 msgstr "sahifalar soni "
7712 #: pmd_pdf.php:99
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Import files"
7715 msgid "Import from selected page"
7716 msgstr "Fayllarni import qilish"
7718 #: pmd_pdf.php:100
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Export/Import to scale"
7721 msgid "Export to selected page"
7722 msgstr "Masshtab"
7724 #: pmd_pdf.php:102
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Create a new index"
7727 msgid "Create a page and export to it"
7728 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7730 #: pmd_pdf.php:111
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "User name"
7733 msgid "New page name: "
7734 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7736 #: pmd_pdf.php:114
7737 msgid "Export/Import to scale"
7738 msgstr "Masshtab"
7740 #: pmd_pdf.php:119
7741 msgid "recommended"
7742 msgstr "tavsiya etilgan"
7744 #: pmd_relation_new.php:29
7745 msgid "Error: relation already exists."
7746 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7748 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7749 msgid "Error: Relation not added."
7750 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7752 #: pmd_relation_new.php:62
7753 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7754 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7756 #: pmd_relation_new.php:84
7757 msgid "Internal relation added"
7758 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7760 #: pmd_relation_upd.php:55
7761 msgid "Relation deleted"
7762 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7764 #: pmd_save_pos.php:44
7765 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7766 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7768 #: pmd_save_pos.php:52
7769 msgid "Modifications have been saved"
7770 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7772 #: prefs_forms.php:78
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Submitted form contains errors"
7775 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7776 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7778 #: prefs_manage.php:80
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7781 msgid "Could not import configuration"
7782 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7784 #: prefs_manage.php:112
7785 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7786 msgstr ""
7788 #: prefs_manage.php:128
7789 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7790 msgstr ""
7792 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7793 msgid "Saved on: @DATE@"
7794 msgstr ""
7796 #: prefs_manage.php:239
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Import files"
7799 msgid "Import from file"
7800 msgstr "Fayllarni import qilish"
7802 #: prefs_manage.php:245
7803 msgid "Import from browser's storage"
7804 msgstr ""
7806 #: prefs_manage.php:248
7807 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7808 msgstr ""
7810 #: prefs_manage.php:254
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Other core settings"
7813 msgid "You have no saved settings!"
7814 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7816 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7817 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7818 msgstr ""
7820 #: prefs_manage.php:263
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Server configuration"
7823 msgid "Merge with current configuration"
7824 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7826 #: prefs_manage.php:277
7827 #, php-format
7828 msgid ""
7829 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7830 "script%s."
7831 msgstr ""
7833 #: prefs_manage.php:302
7834 msgid "Save to browser's storage"
7835 msgstr ""
7837 #: prefs_manage.php:306
7838 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7839 msgstr ""
7841 #: prefs_manage.php:308
7842 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7843 msgstr ""
7845 #: prefs_manage.php:323
7846 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7847 msgstr ""
7849 #: querywindow.php:93
7850 msgid "Import files"
7851 msgstr "Fayllarni import qilish"
7853 #: querywindow.php:104
7854 msgid "All"
7855 msgstr "Barcha"
7857 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7858 #, php-format
7859 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7860 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7862 #: schema_export.php:45
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7865 msgid "File doesn't exist"
7866 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7868 #: server_binlog.php:106
7869 msgid "Select binary log to view"
7870 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7872 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7873 msgid "Files"
7874 msgstr "Fayllar soni "
7876 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7877 #: server_processlist.php:50
7878 msgid "Truncate Shown Queries"
7879 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7881 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7882 #: server_processlist.php:50
7883 msgid "Show Full Queries"
7884 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7886 #: server_binlog.php:201
7887 msgid "Log name"
7888 msgstr "Jurnal fayli"
7890 #: server_binlog.php:202
7891 msgid "Position"
7892 msgstr "Pozitsiya"
7894 #: server_binlog.php:203
7895 msgid "Event type"
7896 msgstr "Hodisa turi"
7898 #: server_binlog.php:205
7899 msgid "Original position"
7900 msgstr "Asl pozitsiya"
7902 #: server_binlog.php:206
7903 msgid "Information"
7904 msgstr "Ma`lumot"
7906 #: server_collations.php:39
7907 msgid "Character Sets and Collations"
7908 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7910 #: server_databases.php:64
7911 msgid "No databases selected."
7912 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7914 #: server_databases.php:75
7915 #, php-format
7916 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7917 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7919 #: server_databases.php:100
7920 msgid "Databases statistics"
7921 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7923 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7924 #: server_replication.php:207
7925 msgid "Master replication"
7926 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7928 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7929 msgid "Slave replication"
7930 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7932 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7933 msgid "Enable Statistics"
7934 msgstr "Statiskani yoqish"
7936 #: server_databases.php:261
7937 msgid ""
7938 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7939 "between the web server and the MySQL server."
7940 msgstr ""
7941 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7942 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7944 #: server_engines.php:47
7945 msgid "Storage Engines"
7946 msgstr "Jadval turlari"
7948 #: server_export.php:20
7949 msgid "View dump (schema) of databases"
7950 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7952 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7953 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7954 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7956 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7957 #: server_privileges.php:516
7958 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7959 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7961 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7962 #: server_privileges.php:522
7963 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7964 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7966 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7967 #: server_privileges.php:515
7968 msgid "Allows creating new databases and tables."
7969 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7971 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7972 #: server_privileges.php:521
7973 msgid "Allows creating stored routines."
7974 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7976 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7977 msgid "Allows creating new tables."
7978 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7980 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7981 #: server_privileges.php:519
7982 msgid "Allows creating temporary tables."
7983 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7985 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7986 #: server_privileges.php:555
7987 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7988 msgstr ""
7989 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7991 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7992 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7993 #: server_privileges.php:531
7994 msgid "Allows creating new views."
7995 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7997 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7998 #: server_privileges.php:507
7999 msgid "Allows deleting data."
8000 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8002 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
8003 #: server_privileges.php:518
8004 msgid "Allows dropping databases and tables."
8005 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8007 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
8008 msgid "Allows dropping tables."
8009 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8011 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
8012 #: server_privileges.php:535
8013 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8014 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8016 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
8017 #: server_privileges.php:523
8018 msgid "Allows executing stored routines."
8019 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8021 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
8022 #: server_privileges.php:510
8023 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8024 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8026 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
8027 msgid ""
8028 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8029 msgstr ""
8030 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8031 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8033 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8034 #: server_privileges.php:517
8035 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8036 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8038 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
8039 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
8040 msgid "Allows inserting and replacing data."
8041 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8043 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
8044 #: server_privileges.php:550
8045 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8046 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8048 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
8049 #: server_privileges.php:649
8050 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8051 msgstr ""
8052 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8053 "soni"
8055 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
8056 #: server_privileges.php:637
8057 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8058 msgstr ""
8059 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8061 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
8062 #: server_privileges.php:643
8063 msgid ""
8064 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8065 "execute per hour."
8066 msgstr ""
8067 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8068 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8070 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8071 #: server_privileges.php:655
8072 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8073 msgstr ""
8074 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8075 "ulanishlar soni"
8077 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
8078 #: server_privileges.php:545
8079 msgid "Allows viewing processes of all users"
8080 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8082 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8083 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
8084 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8085 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8087 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
8088 #: server_privileges.php:546
8089 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8090 msgstr ""
8091 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8092 "beradi"
8094 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
8095 #: server_privileges.php:553
8096 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8097 msgstr ""
8098 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8099 "ruxsat beradi"
8101 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
8102 #: server_privileges.php:554
8103 msgid "Needed for the replication slaves."
8104 msgstr ""
8105 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8107 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
8108 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
8109 msgid "Allows reading data."
8110 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8112 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
8113 #: server_privileges.php:548
8114 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8115 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8117 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
8118 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
8119 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8120 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8122 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
8123 #: server_privileges.php:547
8124 msgid "Allows shutting down the server."
8125 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8127 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
8128 #: server_privileges.php:544
8129 msgid ""
8130 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8131 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8132 "killing threads of other users."
8133 msgstr ""
8134 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8135 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8136 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8137 "o‘chirish)"
8139 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8140 #: server_privileges.php:536
8141 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8142 msgstr ""
8143 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8144 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8146 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8147 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8148 msgid "Allows changing data."
8149 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8151 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8152 msgid "No privileges."
8153 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8155 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "None"
8158 msgctxt "None privileges"
8159 msgid "None"
8160 msgstr "Yo‘q"
8162 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8163 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8164 msgid "Table-specific privileges"
8165 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8167 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8168 #: server_privileges.php:1621
8169 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8170 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8172 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8173 msgid "Global privileges"
8174 msgstr "Global privilegiyalar"
8176 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8177 msgid "Database-specific privileges"
8178 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8180 #: server_privileges.php:611
8181 msgid "Administration"
8182 msgstr "Administratsiya"
8184 #: server_privileges.php:631
8185 msgid "Resource limits"
8186 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8188 #: server_privileges.php:632
8189 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8190 msgstr ""
8191 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8192 "qiladi."
8194 #: server_privileges.php:709
8195 msgid "Login Information"
8196 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8198 #: server_privileges.php:803
8199 msgid "Do not change the password"
8200 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8202 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "No user(s) found."
8205 msgid "No user found."
8206 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8208 #: server_privileges.php:880
8209 #, php-format
8210 msgid "The user %s already exists!"
8211 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8213 #: server_privileges.php:963
8214 msgid "You have added a new user."
8215 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8217 #: server_privileges.php:1193
8218 #, php-format
8219 msgid "You have updated the privileges for %s."
8220 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8222 #: server_privileges.php:1217
8223 #, php-format
8224 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8225 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8227 #: server_privileges.php:1253
8228 #, php-format
8229 msgid "The password for %s was changed successfully."
8230 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8232 #: server_privileges.php:1273
8233 #, php-format
8234 msgid "Deleting %s"
8235 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8237 #: server_privileges.php:1287
8238 msgid "No users selected for deleting!"
8239 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8241 #: server_privileges.php:1290
8242 msgid "Reloading the privileges"
8243 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8245 #: server_privileges.php:1308
8246 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8247 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8249 #: server_privileges.php:1343
8250 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8251 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8253 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8254 msgid "Edit Privileges"
8255 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8257 #: server_privileges.php:1363
8258 msgid "Revoke"
8259 msgstr "Bekor qilish"
8261 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8262 #: server_privileges.php:2254
8263 msgid "Any"
8264 msgstr "Har qaysi"
8266 #: server_privileges.php:1481
8267 msgid "User overview"
8268 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8270 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8271 #: server_privileges.php:2164
8272 msgid "Grant"
8273 msgstr "GRANT"
8275 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8276 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8277 msgid "Add a new User"
8278 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8280 #: server_privileges.php:1695
8281 msgid "Remove selected users"
8282 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8284 #: server_privileges.php:1698
8285 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8286 msgstr ""
8287 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8288 "ularni o‘chirish."
8290 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8291 #: server_privileges.php:1701
8292 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8293 msgstr ""
8294 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8296 #: server_privileges.php:1722
8297 #, php-format
8298 msgid ""
8299 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8300 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8301 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8302 "%sreload the privileges%s before you continue."
8303 msgstr ""
8304 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8305 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8306 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8307 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8309 #: server_privileges.php:1775
8310 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8311 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8313 #: server_privileges.php:1815
8314 msgid "Column-specific privileges"
8315 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8317 #: server_privileges.php:2016
8318 msgid "Add privileges on the following database"
8319 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8321 #: server_privileges.php:2034
8322 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8323 msgstr ""
8324 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8325 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8327 #: server_privileges.php:2037
8328 msgid "Add privileges on the following table"
8329 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8331 #: server_privileges.php:2094
8332 msgid "Change Login Information / Copy User"
8333 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8335 #: server_privileges.php:2097
8336 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8337 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8339 #: server_privileges.php:2099
8340 msgid "... keep the old one."
8341 msgstr " va eskisini saqlash."
8343 #: server_privileges.php:2100
8344 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8345 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8347 #: server_privileges.php:2101
8348 msgid ""
8349 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8350 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8352 #: server_privileges.php:2102
8353 msgid ""
8354 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8355 "afterwards."
8356 msgstr ""
8357 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8358 "yuklash."
8360 #: server_privileges.php:2125
8361 msgid "Database for user"
8362 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8364 #: server_privileges.php:2129
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "None"
8367 msgctxt "Create none database for user"
8368 msgid "None"
8369 msgstr "Yo‘q"
8371 #: server_privileges.php:2130
8372 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8373 msgstr ""
8374 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8375 "privilegiyalarni berish."
8377 #: server_privileges.php:2131
8378 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8379 msgstr ""
8380 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8381 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8383 #: server_privileges.php:2134
8384 #, php-format
8385 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8386 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8388 #: server_privileges.php:2157
8389 #, php-format
8390 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8391 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8393 #: server_privileges.php:2265
8394 msgid "global"
8395 msgstr "Global"
8397 #: server_privileges.php:2267
8398 msgid "database-specific"
8399 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8401 #: server_privileges.php:2269
8402 msgid "wildcard"
8403 msgstr "Guruhlash belgisi"
8405 #: server_processlist.php:21
8406 #, php-format
8407 msgid "Thread %s was successfully killed."
8408 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8410 #: server_processlist.php:23
8411 #, php-format
8412 msgid ""
8413 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8414 msgstr ""
8415 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8417 #: server_processlist.php:52
8418 msgid "ID"
8419 msgstr "ID"
8421 #: server_replication.php:49
8422 msgid "Unknown error"
8423 msgstr "Noma’lum xatolik"
8425 #: server_replication.php:56
8426 #, php-format
8427 msgid "Unable to connect to master %s."
8428 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8430 #: server_replication.php:63
8431 msgid ""
8432 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8433 msgstr ""
8434 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8435 "bo‘lishi mumkin."
8437 #: server_replication.php:69
8438 msgid "Unable to change master"
8439 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8441 #: server_replication.php:72
8442 #, php-format
8443 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8444 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8446 #: server_replication.php:180
8447 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8448 msgstr ""
8449 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8451 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8452 msgid "Show master status"
8453 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8455 #: server_replication.php:185
8456 msgid "Show connected slaves"
8457 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8459 #: server_replication.php:208
8460 #, php-format
8461 msgid ""
8462 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8463 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8464 msgstr ""
8465 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8466 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8468 #: server_replication.php:215
8469 msgid "Master configuration"
8470 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8472 #: server_replication.php:216
8473 msgid ""
8474 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8475 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8476 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8477 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8478 "replicated. Please select the mode:"
8479 msgstr ""
8480 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8481 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8482 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8483 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8484 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8485 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8487 #: server_replication.php:219
8488 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8489 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8491 #: server_replication.php:220
8492 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8493 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8495 #: server_replication.php:223
8496 msgid "Please select databases:"
8497 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8499 #: server_replication.php:226
8500 msgid ""
8501 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8502 "and please restart the MySQL server afterwards."
8503 msgstr ""
8504 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8505 "sеrvеrini qayta yuklang."
8507 #: server_replication.php:228
8508 msgid ""
8509 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8510 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8511 "master"
8512 msgstr ""
8513 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8514 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8515 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8517 #: server_replication.php:291
8518 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8519 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8521 #: server_replication.php:294
8522 msgid "Slave IO Thread not running!"
8523 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8525 #: server_replication.php:303
8526 msgid ""
8527 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8528 msgstr ""
8529 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8530 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8532 #: server_replication.php:306
8533 msgid "See slave status table"
8534 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8536 #: server_replication.php:309
8537 msgid "Synchronize databases with master"
8538 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8540 #: server_replication.php:320
8541 msgid "Control slave:"
8542 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8544 #: server_replication.php:323
8545 msgid "Full start"
8546 msgstr "Barchasini boshlash"
8548 #: server_replication.php:323
8549 msgid "Full stop"
8550 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8552 #: server_replication.php:324
8553 msgid "Reset slave"
8554 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8556 #: server_replication.php:326
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "SQL Thread %s only"
8559 msgid "Start SQL Thread only"
8560 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8562 #: server_replication.php:328
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "SQL Thread %s only"
8565 msgid "Stop SQL Thread only"
8566 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8568 #: server_replication.php:331
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "IO Thread %s only"
8571 msgid "Start IO Thread only"
8572 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8574 #: server_replication.php:333
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "IO Thread %s only"
8577 msgid "Stop IO Thread only"
8578 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8580 #: server_replication.php:338
8581 msgid "Error management:"
8582 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8584 #: server_replication.php:340
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8587 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8588 msgstr ""
8589 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8590 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8592 #: server_replication.php:342
8593 msgid "Skip current error"
8594 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8596 #: server_replication.php:343
8597 msgid "Skip next"
8598 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8600 #: server_replication.php:346
8601 msgid "errors."
8602 msgstr " xatoliklar."
8604 #: server_replication.php:361
8605 #, php-format
8606 msgid ""
8607 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8608 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8609 msgstr ""
8610 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8611 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8613 #: server_status.php:46
8614 msgid ""
8615 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8616 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8617 "statements from the transaction."
8618 msgstr ""
8619 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8620 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8622 #: server_status.php:47
8623 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8624 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8626 #: server_status.php:48
8627 msgid ""
8628 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8629 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8630 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8631 "based instead of disk-based."
8632 msgstr ""
8633 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8634 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8635 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8636 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8637 "oshirish tavsiya etiladi."
8639 #: server_status.php:49
8640 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8641 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8643 #: server_status.php:50
8644 msgid ""
8645 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8646 "while executing statements."
8647 msgstr ""
8648 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8649 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8651 #: server_status.php:51
8652 msgid ""
8653 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8654 "(probably duplicate key)."
8655 msgstr ""
8656 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8657 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8659 #: server_status.php:52
8660 msgid ""
8661 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8662 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8663 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8665 #: server_status.php:53
8666 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8667 msgstr ""
8668 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8669 "qatorlar soni."
8671 #: server_status.php:54
8672 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8673 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8675 #: server_status.php:55
8676 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8677 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8679 #: server_status.php:56
8680 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8681 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8683 #: server_status.php:57
8684 msgid ""
8685 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8686 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8687 "indicates the number of time tables have been discovered."
8688 msgstr ""
8689 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8690 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8691 "jadvallar soni."
8693 #: server_status.php:58
8694 msgid ""
8695 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8696 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8697 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8698 msgstr ""
8699 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8700 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8702 #: server_status.php:59
8703 msgid ""
8704 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8705 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8706 msgstr ""
8707 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8708 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8709 "indekslanganidan dalolat beradi."
8711 #: server_status.php:60
8712 msgid ""
8713 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8714 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8715 "if you are doing an index scan."
8716 msgstr ""
8717 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8718 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8719 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8721 #: server_status.php:61
8722 msgid ""
8723 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8724 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8725 msgstr ""
8726 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8727 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8728 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8730 #: server_status.php:62
8731 msgid ""
8732 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8733 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8734 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8735 "you have joins that don't use keys properly."
8736 msgstr ""
8737 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8738 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8739 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8740 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8741 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8742 "mavjudligi."
8744 #: server_status.php:63
8745 msgid ""
8746 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8747 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8748 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8749 "advantage of the indexes you have."
8750 msgstr ""
8751 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8752 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8753 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8754 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8756 #: server_status.php:64
8757 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8758 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8760 #: server_status.php:65
8761 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8762 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8764 #: server_status.php:66
8765 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8766 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8768 #: server_status.php:67
8769 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8770 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8772 #: server_status.php:68
8773 msgid "The number of pages currently dirty."
8774 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8776 #: server_status.php:69
8777 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8778 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8780 #: server_status.php:70
8781 msgid "The number of free pages."
8782 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8784 #: server_status.php:71
8785 msgid ""
8786 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8787 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8788 "reason."
8789 msgstr ""
8790 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8791 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8792 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8794 #: server_status.php:72
8795 msgid ""
8796 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8797 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8798 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8799 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8800 msgstr ""
8801 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8802 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8803 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8804 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8806 #: server_status.php:73
8807 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8808 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8810 #: server_status.php:74
8811 msgid ""
8812 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8813 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8814 msgstr ""
8815 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8816 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8817 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8819 #: server_status.php:75
8820 msgid ""
8821 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8822 "InnoDB does a sequential full table scan."
8823 msgstr ""
8824 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8825 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8826 "ro‘y beradi"
8828 #: server_status.php:76
8829 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8830 msgstr ""
8831 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8833 #: server_status.php:77
8834 msgid ""
8835 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8836 "and had to do a single-page read."
8837 msgstr ""
8838 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8839 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8841 #: server_status.php:78
8842 msgid ""
8843 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8844 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8845 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8846 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8847 "properly, this value should be small."
8848 msgstr ""
8849 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8850 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8851 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8852 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8853 "bo‘lmasligi kerak."
8855 #: server_status.php:79
8856 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8857 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8859 #: server_status.php:80
8860 msgid "The number of fsync() operations so far."
8861 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8863 #: server_status.php:81
8864 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8865 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8867 #: server_status.php:82
8868 msgid "The current number of pending reads."
8869 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8871 #: server_status.php:83
8872 msgid "The current number of pending writes."
8873 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8875 #: server_status.php:84
8876 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8877 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8879 #: server_status.php:85
8880 msgid "The total number of data reads."
8881 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8883 #: server_status.php:86
8884 msgid "The total number of data writes."
8885 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8887 #: server_status.php:87
8888 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8889 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8891 #: server_status.php:88
8892 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8893 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8895 #: server_status.php:89
8896 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8897 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8899 #: server_status.php:90
8900 msgid ""
8901 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8902 "wait for it to be flushed before continuing."
8903 msgstr ""
8904 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8905 "kutayotgan yozuvlar soni"
8907 #: server_status.php:91
8908 msgid "The number of log write requests."
8909 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8911 #: server_status.php:92
8912 msgid "The number of physical writes to the log file."
8913 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8915 #: server_status.php:93
8916 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8917 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8919 #: server_status.php:94
8920 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8921 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8923 #: server_status.php:95
8924 msgid "Pending log file writes."
8925 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8927 #: server_status.php:96
8928 msgid "The number of bytes written to the log file."
8929 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8931 #: server_status.php:97
8932 msgid "The number of pages created."
8933 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8935 #: server_status.php:98
8936 msgid ""
8937 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8938 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8939 msgstr ""
8940 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8941 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8942 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8944 #: server_status.php:99
8945 msgid "The number of pages read."
8946 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8948 #: server_status.php:100
8949 msgid "The number of pages written."
8950 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8952 #: server_status.php:101
8953 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8954 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8956 #: server_status.php:102
8957 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8958 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8960 #: server_status.php:103
8961 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8962 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8964 #: server_status.php:104
8965 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8966 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8968 #: server_status.php:105
8969 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8970 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8972 #: server_status.php:106
8973 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8974 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8976 #: server_status.php:107
8977 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8978 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8980 #: server_status.php:108
8981 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8982 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8984 #: server_status.php:109
8985 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8986 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8988 #: server_status.php:110
8989 msgid ""
8990 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8991 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8992 msgstr ""
8993 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8994 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8996 #: server_status.php:111
8997 msgid ""
8998 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8999 "determine how much of the key cache is in use."
9000 msgstr ""
9001 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9002 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9004 #: server_status.php:112
9005 msgid ""
9006 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9007 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9008 "one time."
9009 msgstr ""
9010 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9011 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9013 #: server_status.php:113
9014 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9015 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9017 #: server_status.php:114
9018 msgid ""
9019 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9020 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9021 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9022 msgstr ""
9023 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9024 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9025 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9026 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9027 "Key_read_requests."
9029 #: server_status.php:115
9030 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9031 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9033 #: server_status.php:116
9034 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9035 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9037 #: server_status.php:117
9038 msgid ""
9039 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9040 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9041 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9042 msgstr ""
9043 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9044 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9045 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9046 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9048 #: server_status.php:118
9049 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9050 msgstr ""
9051 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9052 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9054 #: server_status.php:119
9055 msgid ""
9056 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9057 "table cache value is probably too small."
9058 msgstr ""
9059 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9060 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9062 #: server_status.php:120
9063 msgid "The number of files that are open."
9064 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9066 #: server_status.php:121
9067 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9068 msgstr ""
9069 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9070 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9072 #: server_status.php:122
9073 msgid "The number of tables that are open."
9074 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9076 #: server_status.php:123
9077 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9078 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9080 #: server_status.php:124
9081 msgid "The amount of free memory for query cache."
9082 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9084 #: server_status.php:125
9085 msgid "The number of cache hits."
9086 msgstr ""
9087 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9088 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9090 #: server_status.php:126
9091 msgid "The number of queries added to the cache."
9092 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9094 #: server_status.php:127
9095 msgid ""
9096 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9097 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9098 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9099 "decide which queries to remove from the cache."
9100 msgstr ""
9101 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9102 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9103 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9104 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9106 #: server_status.php:128
9107 msgid ""
9108 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9109 "query_cache_type setting)."
9110 msgstr ""
9111 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9112 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9114 #: server_status.php:129
9115 msgid "The number of queries registered in the cache."
9116 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9118 #: server_status.php:130
9119 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9120 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9122 #: server_status.php:131
9123 msgctxt "$strShowStatusReset"
9124 msgid "Reset"
9125 msgstr "Bekor qilish"
9127 #: server_status.php:132
9128 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9129 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9131 #: server_status.php:133
9132 msgid ""
9133 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9134 "should carefully check the indexes of your tables."
9135 msgstr ""
9136 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9137 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9139 #: server_status.php:134
9140 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9141 msgstr ""
9142 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9143 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9145 #: server_status.php:135
9146 msgid ""
9147 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9148 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9149 msgstr ""
9150 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9151 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9152 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9153 "etiladi."
9155 #: server_status.php:136
9156 msgid ""
9157 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9158 "critical even if this is big.)"
9159 msgstr ""
9160 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9161 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9162 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9164 #: server_status.php:137
9165 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9166 msgstr ""
9167 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9168 "birlashma so‘rovlar soni."
9170 #: server_status.php:138
9171 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9172 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9174 #: server_status.php:139
9175 msgid ""
9176 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9177 "retried transactions."
9178 msgstr ""
9179 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9180 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9182 #: server_status.php:140
9183 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9184 msgstr ""
9185 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9186 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9188 #: server_status.php:141
9189 msgid ""
9190 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9191 "create."
9192 msgstr ""
9193 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9194 "oqimlar soni."
9196 #: server_status.php:142
9197 msgid ""
9198 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9199 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9201 #: server_status.php:143
9202 msgid ""
9203 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9204 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9205 "system variable."
9206 msgstr ""
9207 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9208 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9209 "qiymatini oshirish zarur."
9211 #: server_status.php:144
9212 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9213 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9215 #: server_status.php:145
9216 msgid "The number of sorted rows."
9217 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9219 #: server_status.php:146
9220 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9221 msgstr ""
9222 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9223 "operatsiyalari soni."
9225 #: server_status.php:147
9226 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9227 msgstr ""
9228 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9230 #: server_status.php:148
9231 msgid ""
9232 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9233 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9234 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9235 "tables or use replication."
9236 msgstr ""
9237 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9238 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9239 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9240 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9241 "kerak."
9243 #: server_status.php:149
9244 msgid ""
9245 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9246 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9247 "raise your thread_cache_size."
9248 msgstr ""
9249 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9250 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9251 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9252 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9254 #: server_status.php:150
9255 msgid "The number of currently open connections."
9256 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9258 #: server_status.php:151
9259 msgid ""
9260 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9261 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9262 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9263 "implementation.)"
9264 msgstr ""
9265 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9266 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9267 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9268 "ham oshirmaydi)."
9270 #: server_status.php:152
9271 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9272 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9274 #: server_status.php:163
9275 msgid "Runtime Information"
9276 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9278 #: server_status.php:375
9279 msgid "Handler"
9280 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9282 #: server_status.php:376
9283 msgid "Query cache"
9284 msgstr "So‘rovlar keshi"
9286 #: server_status.php:377
9287 msgid "Threads"
9288 msgstr "Oqimlar"
9290 #: server_status.php:379
9291 msgid "Temporary data"
9292 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9294 #: server_status.php:380
9295 msgid "Delayed inserts"
9296 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9298 #: server_status.php:381
9299 msgid "Key cache"
9300 msgstr "Indeks keshi"
9302 #: server_status.php:382
9303 msgid "Joins"
9304 msgstr "Birlashishlar"
9306 #: server_status.php:384
9307 msgid "Sorting"
9308 msgstr "Sortirovka"
9310 #: server_status.php:386
9311 msgid "Transaction coordinator"
9312 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9314 #: server_status.php:397
9315 msgid "Flush (close) all tables"
9316 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9318 #: server_status.php:399
9319 msgid "Show open tables"
9320 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9322 #: server_status.php:404
9323 msgid "Show slave hosts"
9324 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9326 #: server_status.php:410
9327 msgid "Show slave status"
9328 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9330 #: server_status.php:415
9331 msgid "Flush query cache"
9332 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9334 #: server_status.php:420
9335 msgid "Show processes"
9336 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9338 #: server_status.php:470
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Reset"
9341 msgctxt "for Show status"
9342 msgid "Reset"
9343 msgstr "Tozalash"
9345 #: server_status.php:476
9346 #, php-format
9347 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9348 msgstr ""
9349 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9351 #: server_status.php:486
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9354 msgid ""
9355 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9356 "b> process."
9357 msgstr ""
9358 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9360 #: server_status.php:488
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9363 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9364 msgstr ""
9365 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9367 #: server_status.php:490
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9370 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9371 msgstr ""
9372 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9374 #: server_status.php:492
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid ""
9377 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9378 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9379 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9380 msgid ""
9381 "For further information about replication status on the server, please visit "
9382 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9383 msgstr ""
9384 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9385 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9386 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9387 "kiring."
9389 #: server_status.php:509
9390 msgid ""
9391 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9392 "this MySQL server since its startup."
9393 msgstr ""
9394 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9395 "statistikasi."
9397 #: server_status.php:514
9398 msgid "Traffic"
9399 msgstr "Trafik"
9401 #: server_status.php:514
9402 msgid ""
9403 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9404 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9405 msgstr ""
9406 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9407 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9408 "mumkin."
9410 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9411 #: server_status.php:683
9412 msgid "per hour"
9413 msgstr "soatiga"
9415 #: server_status.php:520
9416 msgid "Received"
9417 msgstr "Qabul qilindi"
9419 #: server_status.php:530
9420 msgid "Sent"
9421 msgstr "Yuborildi"
9423 #: server_status.php:559
9424 msgid "Connections"
9425 msgstr "Ulanishlar"
9427 #: server_status.php:566
9428 msgid "max. concurrent connections"
9429 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9431 #: server_status.php:573
9432 msgid "Failed attempts"
9433 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9435 #: server_status.php:587
9436 msgid "Aborted"
9437 msgstr "Uzildi"
9439 #: server_status.php:616
9440 #, php-format
9441 msgid ""
9442 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9443 "server."
9444 msgstr ""
9445 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9446 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9448 #: server_status.php:626
9449 msgid "per minute"
9450 msgstr "minutiga"
9452 #: server_status.php:627
9453 msgid "per second"
9454 msgstr "sekundiga"
9456 #: server_status.php:682
9457 msgid "Query type"
9458 msgstr "So‘rov turi"
9460 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "SQL Query box"
9463 msgid "Show query chart"
9464 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9466 #: server_status.php:723
9467 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9468 msgstr ""
9470 #: server_status.php:867
9471 msgid "Replication status"
9472 msgstr "Replikatsiya statusi"
9474 #: server_synchronize.php:92
9475 msgid "Could not connect to the source"
9476 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9478 #: server_synchronize.php:95
9479 msgid "Could not connect to the target"
9480 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9482 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9483 #: tbl_get_field.php:19
9484 #, php-format
9485 msgid "'%s' database does not exist."
9486 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9488 #: server_synchronize.php:263
9489 msgid "Structure Synchronization"
9490 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9492 #: server_synchronize.php:270
9493 msgid "Data Synchronization"
9494 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9496 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9497 msgid "not present"
9498 msgstr "Mavjud emas"
9500 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9501 msgid "Structure Difference"
9502 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9504 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9505 msgid "Data Difference"
9506 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9508 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9509 msgid "Add column(s)"
9510 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9512 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9513 msgid "Remove column(s)"
9514 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9516 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9517 msgid "Alter column(s)"
9518 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9520 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9521 msgid "Remove index(s)"
9522 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9524 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9525 msgid "Apply index(s)"
9526 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9528 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9529 msgid "Update row(s)"
9530 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9532 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9533 msgid "Insert row(s)"
9534 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9536 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9537 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9538 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9540 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9541 msgid "Apply Selected Changes"
9542 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9544 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9545 msgid "Synchronize Databases"
9546 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9548 #: server_synchronize.php:462
9549 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9550 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9552 #: server_synchronize.php:940
9553 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9554 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9556 #: server_synchronize.php:1001
9557 msgid "The following queries have been executed:"
9558 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9560 #: server_synchronize.php:1120
9561 msgid "Enter manually"
9562 msgstr ""
9564 #: server_synchronize.php:1121
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Insecure connection"
9567 msgid "Current connection"
9568 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9570 #: server_synchronize.php:1150
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid "Configuration file"
9573 msgid "Configuration: %s"
9574 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9576 #: server_synchronize.php:1165
9577 msgid "Socket"
9578 msgstr "Sokеt"
9580 #: server_synchronize.php:1211
9581 msgid ""
9582 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9583 "database will remain unchanged."
9584 msgstr ""
9585 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9586 "o‘zgarishsiz qoladi."
9588 #: server_variables.php:34
9589 msgid "Server variables and settings"
9590 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9592 #: server_variables.php:54
9593 msgid "Session value"
9594 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9596 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9597 msgid "Global value"
9598 msgstr "Global qiymat"
9600 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9601 msgid "Download"
9602 msgstr "Yuklab olish"
9604 #: setup/frames/index.inc.php:49
9605 msgid "Cannot load or save configuration"
9606 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9608 #: setup/frames/index.inc.php:50
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid ""
9611 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9612 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9613 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9614 #| "it."
9615 msgid ""
9616 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9617 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9618 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9619 msgstr ""
9620 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9621 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9622 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9623 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9625 #: setup/frames/index.inc.php:57
9626 msgid ""
9627 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9628 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9629 msgstr ""
9630 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9631 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9633 #: setup/frames/index.inc.php:60
9634 #, php-format
9635 msgid ""
9636 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9637 "link[/a] to use a secure connection."
9638 msgstr ""
9639 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9640 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9642 #: setup/frames/index.inc.php:64
9643 msgid "Insecure connection"
9644 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9646 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9647 msgid "Overview"
9648 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9650 #: setup/frames/index.inc.php:96
9651 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9652 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9654 #: setup/frames/index.inc.php:136
9655 msgid "There are no configured servers"
9656 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9658 #: setup/frames/index.inc.php:144
9659 msgid "New server"
9660 msgstr "Yangi server"
9662 #: setup/frames/index.inc.php:173
9663 msgid "Default language"
9664 msgstr "Til"
9666 #: setup/frames/index.inc.php:183
9667 msgid "let the user choose"
9668 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9670 #: setup/frames/index.inc.php:194
9671 msgid "- none -"
9672 msgstr "- yo‘q -"
9674 #: setup/frames/index.inc.php:197
9675 msgid "Default server"
9676 msgstr "Server"
9678 #: setup/frames/index.inc.php:207
9679 msgid "End of line"
9680 msgstr "Satr oxiri"
9682 #: setup/frames/index.inc.php:212
9683 msgid "Display"
9684 msgstr "Ko‘rsatish"
9686 #: setup/frames/index.inc.php:216
9687 msgid "Load"
9688 msgstr "Yuklash"
9690 #: setup/frames/index.inc.php:227
9691 msgid "phpMyAdmin homepage"
9692 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9694 #: setup/frames/index.inc.php:228
9695 msgid "Donate"
9696 msgstr "Sadaqa"
9698 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9699 msgid "Edit server"
9700 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9702 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9703 msgid "Add a new server"
9704 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9706 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9707 msgid "Warning"
9708 msgstr "Ogohlantirish"
9710 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9711 msgid "Submitted form contains errors"
9712 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9714 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9715 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9716 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9718 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9719 msgid "Ignore errors"
9720 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9722 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9723 msgid "Show form"
9724 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9726 #: setup/lib/index.lib.php:119
9727 msgid ""
9728 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9729 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9731 #: setup/lib/index.lib.php:126
9732 msgid ""
9733 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9734 "not respond."
9735 msgstr ""
9736 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9737 "olmayapti."
9739 #: setup/lib/index.lib.php:143
9740 msgid "Got invalid version string from server"
9741 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9743 #: setup/lib/index.lib.php:150
9744 msgid "Unparsable version string"
9745 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9747 #: setup/lib/index.lib.php:162
9748 #, fuzzy, php-format
9749 #| msgid ""
9750 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9751 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9752 msgid ""
9753 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9754 "version is %s, released on %s."
9755 msgstr ""
9756 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9757 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9759 #: setup/lib/index.lib.php:165
9760 msgid "No newer stable version is available"
9761 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9763 #: setup/lib/index.lib.php:250
9764 #, fuzzy, php-format
9765 #| msgid ""
9766 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9767 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9768 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9769 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9770 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9771 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9772 msgid ""
9773 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9774 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9775 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9776 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9777 msgstr ""
9778 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9779 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9780 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9781 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9782 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9783 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9784 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9786 #: setup/lib/index.lib.php:252
9787 msgid ""
9788 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9789 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9790 "you don't need to remember it."
9791 msgstr ""
9792 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9793 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9794 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9795 "eslab qolishingiz shart emas."
9797 #: setup/lib/index.lib.php:253
9798 #, fuzzy, php-format
9799 #| msgid ""
9800 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9801 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9802 #| "this system."
9803 msgid ""
9804 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9805 "unavailable on this system."
9806 msgstr ""
9807 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9808 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9809 "tizimingizda topilmadi."
9811 #: setup/lib/index.lib.php:255
9812 msgid ""
9813 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9814 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9815 msgstr ""
9816 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9817 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9818 "tekshirib ko‘ring."
9820 #: setup/lib/index.lib.php:256
9821 #, fuzzy, php-format
9822 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9823 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9824 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9826 #: setup/lib/index.lib.php:258
9827 #, fuzzy, php-format
9828 #| msgid ""
9829 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9830 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9831 #| "system."
9832 msgid ""
9833 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9834 "unavailable on this system."
9835 msgstr ""
9836 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9837 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9838 "tizimingizda topilmadi."
9840 #: setup/lib/index.lib.php:260
9841 #, php-format
9842 msgid ""
9843 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9844 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9845 "(currently %d)."
9846 msgstr ""
9848 #: setup/lib/index.lib.php:262
9849 #, fuzzy, php-format
9850 #| msgid ""
9851 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9852 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9853 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9854 msgid ""
9855 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9856 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9857 msgstr ""
9858 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9859 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9860 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9862 #: setup/lib/index.lib.php:264
9863 #, php-format
9864 msgid ""
9865 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9866 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9867 msgstr ""
9869 #: setup/lib/index.lib.php:266
9870 #, fuzzy, php-format
9871 #| msgid ""
9872 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9873 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9874 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9875 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9876 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9877 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9878 msgid ""
9879 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9880 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9881 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9882 "of users, including you, are connected to."
9883 msgstr ""
9884 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9885 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9886 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9887 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9888 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9889 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9890 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9892 #: setup/lib/index.lib.php:268
9893 #, fuzzy, php-format
9894 #| msgid ""
9895 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9896 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9897 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9898 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9899 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9900 #| "[/kbd]."
9901 msgid ""
9902 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9903 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9904 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9905 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9906 "http[/kbd]."
9907 msgstr ""
9908 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9909 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9910 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9911 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9912 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9913 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9914 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9915 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9916 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9918 #: setup/lib/index.lib.php:270
9919 #, fuzzy, php-format
9920 #| msgid ""
9921 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9922 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9923 msgid ""
9924 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9925 "system."
9926 msgstr ""
9927 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9928 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9930 #: setup/lib/index.lib.php:272
9931 #, fuzzy, php-format
9932 #| msgid ""
9933 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9934 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9935 msgid ""
9936 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9937 "system."
9938 msgstr ""
9939 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9940 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9942 #: setup/lib/index.lib.php:296
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9945 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9946 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9948 #: setup/lib/index.lib.php:306
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9951 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9952 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9954 #: setup/lib/index.lib.php:331
9955 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9956 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9958 #: setup/lib/index.lib.php:351
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9961 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9962 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9964 #: setup/lib/index.lib.php:358
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9967 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9968 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9970 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9971 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9972 msgid "Browse foreign values"
9973 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9975 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9976 #, php-format
9977 msgid "Inserted row id: %1$d"
9978 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9980 #: sql.php:586
9981 msgid "Showing as PHP code"
9982 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9984 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9985 msgid "Showing SQL query"
9986 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9988 #: sql.php:591
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Validate SQL"
9991 msgid "Validated SQL"
9992 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9994 #: sql.php:828
9995 #, php-format
9996 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9997 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9999 #: sql.php:860
10000 msgid "Label"
10001 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10003 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10004 #, php-format
10005 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10006 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10008 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
10009 msgid "Function"
10010 msgstr "Funksiya"
10012 #: tbl_change.php:730
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10015 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10016 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10018 #: tbl_change.php:847
10019 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10020 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10022 #: tbl_change.php:853
10023 msgid "Binary - do not edit"
10024 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10026 #: tbl_change.php:901
10027 msgid "Upload to BLOB repository"
10028 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10030 #: tbl_change.php:1030
10031 msgid "Insert as new row"
10032 msgstr "Yozuv kiritish"
10034 #: tbl_change.php:1031
10035 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10036 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10038 #: tbl_change.php:1032
10039 msgid "Show insert query"
10040 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10042 #: tbl_change.php:1043
10043 msgid "and then"
10044 msgstr "va so‘ng"
10046 #: tbl_change.php:1047
10047 msgid "Go back to previous page"
10048 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10050 #: tbl_change.php:1048
10051 msgid "Insert another new row"
10052 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10054 #: tbl_change.php:1052
10055 msgid "Go back to this page"
10056 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10058 #: tbl_change.php:1060
10059 msgid "Edit next row"
10060 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10062 #: tbl_change.php:1071
10063 msgid ""
10064 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10065 msgstr ""
10066 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10067 "foydalaning"
10069 #: tbl_change.php:1109
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10072 msgid "Continue insertion with %s rows"
10073 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10075 #: tbl_chart.php:56
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10078 msgid "Chart generated successfully."
10079 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10081 #: tbl_chart.php:59
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid ""
10084 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10085 #| "3.11[/a]"
10086 msgid ""
10087 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10088 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10089 msgstr ""
10090 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10091 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10093 #: tbl_chart.php:90
10094 msgid "Width"
10095 msgstr ""
10097 #: tbl_chart.php:94
10098 msgid "Height"
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_chart.php:98
10102 msgid "Title"
10103 msgstr ""
10105 #: tbl_chart.php:103
10106 msgid "X Axis label"
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_chart.php:107
10110 msgid "Y Axis label"
10111 msgstr ""
10113 #: tbl_chart.php:112
10114 msgid "Area margins"
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_chart.php:122
10118 msgid "Legend margins"
10119 msgstr ""
10121 #: tbl_chart.php:134
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Mar"
10124 msgid "Bar"
10125 msgstr "Mar"
10127 #: tbl_chart.php:135
10128 msgid "Line"
10129 msgstr ""
10131 #: tbl_chart.php:136
10132 msgid "Radar"
10133 msgstr ""
10135 #: tbl_chart.php:138
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "PiB"
10138 msgid "Pie"
10139 msgstr "PB"
10141 #: tbl_chart.php:144
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Query type"
10144 msgid "Bar type"
10145 msgstr "So‘rov turi"
10147 #: tbl_chart.php:146
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Packed"
10150 msgid "Stacked"
10151 msgstr "Qisilgan"
10153 #: tbl_chart.php:147
10154 msgid "Multi"
10155 msgstr ""
10157 #: tbl_chart.php:152
10158 msgid "Continuous image"
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_chart.php:155
10162 msgid ""
10163 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10164 "this to draw the whole chart in one image."
10165 msgstr ""
10167 #: tbl_chart.php:166
10168 msgid ""
10169 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_chart.php:173
10173 msgid ""
10174 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10175 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_chart.php:181
10179 msgid "Redraw"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_create.php:56
10183 #, php-format
10184 msgid "Table %s already exists!"
10185 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10187 #: tbl_create.php:242
10188 #, php-format
10189 msgid "Table %1$s has been created."
10190 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10192 #: tbl_export.php:24
10193 msgid "View dump (schema) of table"
10194 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10196 #: tbl_indexes.php:66
10197 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10198 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10200 #: tbl_indexes.php:74
10201 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10202 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10204 #: tbl_indexes.php:90
10205 msgid "No index parts defined!"
10206 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10208 #: tbl_indexes.php:158
10209 msgid "Create a new index"
10210 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10212 #: tbl_indexes.php:160
10213 msgid "Modify an index"
10214 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10216 #: tbl_indexes.php:166
10217 msgid "Index name:"
10218 msgstr "Indeks nomi: "
10220 #: tbl_indexes.php:172
10221 msgid "Index type:"
10222 msgstr "Indeks turi: "
10224 #: tbl_indexes.php:182
10225 msgid ""
10226 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10227 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10229 #: tbl_indexes.php:249
10230 #, php-format
10231 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10232 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10234 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10235 msgid "Column count has to be larger than zero."
10236 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10238 #: tbl_move_copy.php:44
10239 msgid "Can't move table to same one!"
10240 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10242 #: tbl_move_copy.php:46
10243 msgid "Can't copy table to same one!"
10244 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10246 #: tbl_move_copy.php:54
10247 #, php-format
10248 msgid "Table %s has been moved to %s."
10249 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10251 #: tbl_move_copy.php:56
10252 #, php-format
10253 msgid "Table %s has been copied to %s."
10254 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10256 #: tbl_move_copy.php:80
10257 msgid "The table name is empty!"
10258 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10260 #: tbl_operations.php:246
10261 msgid "Alter table order by"
10262 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10264 #: tbl_operations.php:255
10265 msgid "(singly)"
10266 msgstr "(ustun)"
10268 #: tbl_operations.php:275
10269 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10270 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10272 #: tbl_operations.php:333
10273 msgid "Table options"
10274 msgstr "Jadval parametrlari"
10276 #: tbl_operations.php:337
10277 msgid "Rename table to"
10278 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10280 #: tbl_operations.php:513
10281 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10282 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10284 #: tbl_operations.php:560
10285 msgid "Switch to copied table"
10286 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10288 #: tbl_operations.php:572
10289 msgid "Table maintenance"
10290 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10292 #: tbl_operations.php:593
10293 msgid "Defragment table"
10294 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10296 #: tbl_operations.php:632
10297 #, php-format
10298 msgid "Table %s has been flushed"
10299 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10301 #: tbl_operations.php:638
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10304 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10305 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10307 #: tbl_operations.php:647
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10310 msgid "Delete data or table"
10311 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10313 #: tbl_operations.php:662
10314 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10315 msgstr ""
10317 #: tbl_operations.php:682
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Go to database"
10320 msgid "Delete the table (DROP)"
10321 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10323 #: tbl_operations.php:703
10324 msgid "Partition maintenance"
10325 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10327 #: tbl_operations.php:711
10328 #, php-format
10329 msgid "Partition %s"
10330 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10332 #: tbl_operations.php:714
10333 msgid "Analyze"
10334 msgstr "Tahlil"
10336 #: tbl_operations.php:715
10337 msgid "Check"
10338 msgstr "Tekshirish"
10340 #: tbl_operations.php:716
10341 msgid "Optimize"
10342 msgstr "Optimizatsiya"
10344 #: tbl_operations.php:717
10345 msgid "Rebuild"
10346 msgstr "Qayta qurish"
10348 #: tbl_operations.php:718
10349 msgid "Repair"
10350 msgstr "Tiklash"
10352 #: tbl_operations.php:730
10353 msgid "Remove partitioning"
10354 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10356 #: tbl_operations.php:756
10357 msgid "Check referential integrity:"
10358 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10360 #: tbl_printview.php:72
10361 msgid "Show tables"
10362 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10364 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10365 msgid "Space usage"
10366 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10368 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10369 msgid "Usage"
10370 msgstr "Ishlatilish"
10372 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10373 msgid "Effective"
10374 msgstr "Effektivlik"
10376 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10377 msgid "Row Statistics"
10378 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10380 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10381 msgid "Statements"
10382 msgstr "Tavsif"
10384 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10385 msgid "static"
10386 msgstr "statik"
10388 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10389 msgid "dynamic"
10390 msgstr "dinamik"
10392 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10393 msgid "Row length"
10394 msgstr "Qator uzunligi"
10396 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10397 msgid " Row size "
10398 msgstr "Qator hajmi"
10400 #: tbl_relation.php:276
10401 #, php-format
10402 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10403 msgstr ""
10404 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10405 "tekshiring)"
10407 #: tbl_relation.php:402
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Internal relations"
10410 msgid "Internal relation"
10411 msgstr "Ichki aloqalar"
10413 #: tbl_relation.php:404
10414 msgid ""
10415 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10416 "relation exists."
10417 msgstr ""
10418 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10419 "o‘rnatish shart emas."
10421 #: tbl_relation.php:410
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Foreign key limit"
10424 msgid "Foreign key constraint"
10425 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10427 #: tbl_row_action.php:28
10428 msgid "No rows selected"
10429 msgstr ""
10430 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10432 #: tbl_select.php:109
10433 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10434 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10436 #: tbl_select.php:233
10437 #, fuzzy
10438 #| msgid "Select fields (at least one):"
10439 msgid "Select columns (at least one):"
10440 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10442 #: tbl_select.php:251
10443 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10444 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10446 #: tbl_select.php:258
10447 msgid "Number of rows per page"
10448 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10450 #: tbl_select.php:264
10451 msgid "Display order:"
10452 msgstr "Sortirovka:"
10454 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10455 msgid "Browse distinct values"
10456 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10458 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10459 msgid "Add primary key"
10460 msgstr ""
10462 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Apply index(s)"
10465 msgid "Add index"
10466 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10468 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10469 msgid "Add unique index"
10470 msgstr ""
10472 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10473 msgid "Add FULLTEXT index"
10474 msgstr ""
10476 #: tbl_structure.php:384
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid "None"
10479 msgctxt "None for default"
10480 msgid "None"
10481 msgstr "Yo‘q"
10483 #: tbl_structure.php:397
10484 #, fuzzy, php-format
10485 #| msgid "Table %s has been dropped"
10486 msgid "Column %s has been dropped"
10487 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10489 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10490 #, php-format
10491 msgid "A primary key has been added on %s"
10492 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10494 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10495 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10496 #, php-format
10497 msgid "An index has been added on %s"
10498 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10500 #: tbl_structure.php:471
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Show versions"
10503 msgid "Show more actions"
10504 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10506 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10507 msgid "Relation view"
10508 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10510 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10511 msgid "Propose table structure"
10512 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10514 #: tbl_structure.php:631
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Add column(s)"
10517 msgid "Add column"
10518 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10520 #: tbl_structure.php:645
10521 msgid "At End of Table"
10522 msgstr "Jadval oxiriga"
10524 #: tbl_structure.php:646
10525 msgid "At Beginning of Table"
10526 msgstr "Jadval boshiga"
10528 #: tbl_structure.php:647
10529 #, php-format
10530 msgid "After %s"
10531 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10533 #: tbl_structure.php:686
10534 #, fuzzy, php-format
10535 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10536 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10537 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10539 #: tbl_structure.php:848
10540 msgid "partitioned"
10541 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10543 #: tbl_tracking.php:109
10544 #, php-format
10545 msgid "Tracking report for table `%s`"
10546 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10548 #: tbl_tracking.php:182
10549 #, php-format
10550 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10551 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10553 #: tbl_tracking.php:190
10554 #, php-format
10555 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10556 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10558 #: tbl_tracking.php:198
10559 #, php-format
10560 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10561 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10563 #: tbl_tracking.php:208
10564 msgid "SQL statements executed."
10565 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10567 #: tbl_tracking.php:215
10568 msgid ""
10569 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10570 "ensure that you have the privileges to do so."
10571 msgstr ""
10572 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10573 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10575 #: tbl_tracking.php:216
10576 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10577 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10579 #: tbl_tracking.php:225
10580 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10581 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10583 #: tbl_tracking.php:256
10584 #, php-format
10585 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10586 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10588 #: tbl_tracking.php:375
10589 msgid "Tracking statements"
10590 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10592 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10593 #, php-format
10594 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10595 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10597 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10598 msgid "Date"
10599 msgstr "Sanani"
10601 #: tbl_tracking.php:406
10602 msgid "Data definition statement"
10603 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10605 #: tbl_tracking.php:457
10606 msgid "Data manipulation statement"
10607 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10609 #: tbl_tracking.php:501
10610 msgid "SQL dump (file download)"
10611 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10613 #: tbl_tracking.php:502
10614 msgid "SQL dump"
10615 msgstr "SQL damp"
10617 #: tbl_tracking.php:503
10618 msgid "This option will replace your table and contained data."
10619 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10621 #: tbl_tracking.php:503
10622 msgid "SQL execution"
10623 msgstr "SQL bajaruvi"
10625 #: tbl_tracking.php:515
10626 #, php-format
10627 msgid "Export as %s"
10628 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10630 #: tbl_tracking.php:555
10631 msgid "Show versions"
10632 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10634 #: tbl_tracking.php:587
10635 msgid "Version"
10636 msgstr "Vеrsiya"
10638 #: tbl_tracking.php:634
10639 #, php-format
10640 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10641 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10643 #: tbl_tracking.php:636
10644 msgid "Deactivate now"
10645 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10647 #: tbl_tracking.php:647
10648 #, php-format
10649 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10650 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10652 #: tbl_tracking.php:649
10653 msgid "Activate now"
10654 msgstr "Hozir faollashtirish"
10656 #: tbl_tracking.php:662
10657 #, php-format
10658 msgid "Create version %s of %s.%s"
10659 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10661 #: tbl_tracking.php:666
10662 msgid "Track these data definition statements:"
10663 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10665 #: tbl_tracking.php:674
10666 msgid "Track these data manipulation statements:"
10667 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10669 #: tbl_tracking.php:682
10670 msgid "Create version"
10671 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10673 #: themes.php:31
10674 #, php-format
10675 msgid ""
10676 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10677 "directory %s."
10678 msgstr ""
10679 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10680 "mavjudligini tekshiring."
10682 #: themes.php:41
10683 msgid "Get more themes!"
10684 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10686 #: transformation_overview.php:24
10687 msgid "Available MIME types"
10688 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10690 #: transformation_overview.php:37
10691 msgid ""
10692 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10693 msgstr ""
10694 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10695 "emas. "
10697 #: transformation_overview.php:42
10698 msgid "Available transformations"
10699 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10701 #: transformation_overview.php:47
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Description"
10704 msgctxt "for MIME transformation"
10705 msgid "Description"
10706 msgstr "Tavsifi"
10708 #: user_password.php:48
10709 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10710 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10712 #: user_password.php:110
10713 msgid "The profile has been updated."
10714 msgstr "Profil yangilandi."
10716 #: view_create.php:141
10717 msgid "VIEW name"
10718 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10720 #: view_operations.php:91
10721 msgid "Rename view to"
10722 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10724 #~ msgid "to/from page"
10725 #~ msgstr "Sahifa"
10727 #~ msgid "Disable Statistics"
10728 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10730 #~ msgid "Start"
10731 #~ msgstr "Boshlash"
10733 #~ msgid "Stop"
10734 #~ msgstr "To‘xtatish"
10736 #, fuzzy
10737 #~| msgid "Display databases in a tree"
10738 #~ msgid "Display table filter"
10739 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10741 #~ msgid ""
10742 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10743 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10744 #~ msgstr ""
10745 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10746 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10748 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10749 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10751 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10752 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10754 #~ msgid "No tables"
10755 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10757 #, fuzzy
10758 #~| msgid "CSV"
10759 #~ msgid "SVG"
10760 #~ msgstr "CSV"
10762 #~ msgid ""
10763 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10764 #~ "enabled if your web server supports it"
10765 #~ msgstr ""
10766 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10767 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10769 #, fuzzy
10770 #~| msgid ""
10771 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10772 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10773 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10774 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10775 #~ msgid ""
10776 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10777 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10778 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10779 #~ "\\'b')."
10780 #~ msgstr ""
10781 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10782 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10783 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10784 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10786 #, fuzzy
10787 #~| msgid ""
10788 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10789 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10790 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10791 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10792 #~ msgid ""
10793 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10794 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10795 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10796 #~ msgstr ""
10797 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10798 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10799 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10800 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10802 #~ msgid "New table"
10803 #~ msgstr "Yangi jadval"
10805 #~ msgid "server name"
10806 #~ msgstr "server nomi"
10808 #~ msgid "database name"
10809 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10811 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10812 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10814 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10815 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10817 #~ msgid "no"
10818 #~ msgstr "yo‘q"
10820 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10821 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10823 #~ msgid "Signon login options"
10824 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10826 #~ msgid "PMA database"
10827 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10829 #~ msgid "Customization"
10830 #~ msgstr "Moslashlar"
10832 #~ msgid ""
10833 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10834 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10835 #~ msgstr ""
10836 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10837 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10838 #~ "sozlanishlari"
10840 #~ msgid "yes"
10841 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10843 #, fuzzy
10844 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10845 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10846 #~ msgstr ""
10847 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10849 #, fuzzy
10850 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10851 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10852 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10854 #, fuzzy
10855 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10856 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10857 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10859 #~ msgid "remember template"
10860 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10862 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10863 #~ msgstr ""
10864 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10866 #~ msgid "Add into comments"
10867 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10869 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10870 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10872 #~ msgid "Export functions"
10873 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10875 #~ msgid "Export procedures"
10876 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10878 #~ msgid "Export triggers"
10879 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10881 #~ msgid "Export views"
10882 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10884 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10885 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10887 #~ msgid "Actions"
10888 #~ msgstr "Amallar"
10890 #~ msgid "Interface"
10891 #~ msgstr "Interfeys"
10893 #, fuzzy
10894 #~| msgid "Table name"
10895 #~ msgid "Table removal"
10896 #~ msgstr "Jadval nomi"
10898 #~ msgid "BLOB Repository"
10899 #~ msgstr "BLOB ombori"
10901 #, fuzzy
10902 #~| msgid "Enabled"
10903 #~ msgctxt "BLOB repository"
10904 #~ msgid "Enabled"
10905 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10907 #~ msgid "Disable"
10908 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10910 #~ msgid "Damaged"
10911 #~ msgstr "Shikastlangan"
10913 #, fuzzy
10914 #~| msgid "Repair"
10915 #~ msgctxt "BLOB repository"
10916 #~ msgid "Repair"
10917 #~ msgstr "Tiklash"
10919 #, fuzzy
10920 #~| msgid "Disabled"
10921 #~ msgctxt "BLOB repository"
10922 #~ msgid "Disabled"
10923 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10925 #~ msgid ""
10926 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10927 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10928 #~ msgstr ""
10929 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10930 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10932 #~ msgid ""
10933 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10934 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10935 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10936 #~ msgstr ""
10937 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10938 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10939 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10940 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10942 #~ msgid ""
10943 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10944 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10945 #~ "configuration."
10946 #~ msgstr ""
10947 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10948 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10949 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10951 #~ msgid "Allow character set conversion"
10952 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10954 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10955 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10957 #~ msgid "Default character set"
10958 #~ msgstr "Kodirovka"