Avoid notices for undefined indexes
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blob908523a67b974870697b2bacbe784aa1f1fed6da
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
41 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
42 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database kommentar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabellkommentarer"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolonne"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standard"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Linker til"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
181 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Kommentarer"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nei"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Skriv ut"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
234 #: export.php:371 navigation.php:304
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Velg alle"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Fjern alle valgte"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "Databasen er uten navn!"
250 #: db_operations.php:272
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
255 #: db_operations.php:276
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
260 #: db_operations.php:399
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Endre databasens navn til"
264 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Kommando"
268 #: db_operations.php:433
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Fjern database"
272 #: db_operations.php:445
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
277 #: db_operations.php:450
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Drop databasen (DROP)"
281 #: db_operations.php:478
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopier databasen til"
285 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Kun struktur"
289 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Struktur og data"
293 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Bare data"
297 #: db_operations.php:495
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
301 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
302 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
303 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Legg til %s"
308 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
313 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Legg til begrensninger"
317 #: db_operations.php:519
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Bytt til kopiert database"
321 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Sammenligning"
331 #: db_operations.php:556
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
339 #: db_operations.php:589
340 msgid "Edit or export relational schema"
341 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
343 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
344 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
345 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
346 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
347 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
348 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
349 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
350 msgid "Table"
351 msgstr "Tabell"
353 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
354 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
355 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
356 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
357 #: tbl_structure.php:869
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Rader"
361 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
362 msgid "Size"
363 msgstr "Størrelse"
365 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
366 #: libraries/export/sql.php:964
367 msgid "in use"
368 msgstr "i bruk"
370 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
371 #: libraries/export/sql.php:579
372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
373 #: tbl_structure.php:901
374 msgid "Creation"
375 msgstr "Opprettet"
377 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
378 #: libraries/export/sql.php:584
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
380 #: tbl_structure.php:909
381 msgid "Last update"
382 msgstr "Sist oppdatert"
384 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
385 #: libraries/export/sql.php:589
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
387 #: tbl_structure.php:917
388 msgid "Last check"
389 msgstr "Sist kontrollert"
391 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
392 #, php-format
393 msgid "%s table"
394 msgid_plural "%s tables"
395 msgstr[0] "%s tabell"
396 msgstr[1] "%s tabeller"
398 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
399 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
400 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
401 #: view_operations.php:60
402 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
403 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
405 #: db_qbe.php:38
406 msgid "You have to choose at least one column to display"
407 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
409 #: db_qbe.php:183
410 msgid "Switch to"
411 msgstr "Bytt til"
413 #: db_qbe.php:187
414 msgid "visual builder"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Sorter"
422 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
424 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:277
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Stigende"
429 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
431 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:278
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Synkende"
436 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "Vis"
441 #: db_qbe.php:323
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Kriterier"
445 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Sett inn"
449 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
450 msgid "And"
451 msgstr "og"
453 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
454 msgid "Del"
455 msgstr "Slett"
457 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
459 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
460 msgid "Or"
461 msgstr "Eller"
463 #: db_qbe.php:530
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Endre"
467 #: db_qbe.php:607
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
471 #: db_qbe.php:619
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
475 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Oppdater spørring"
479 #: db_qbe.php:640
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Bruk tabeller"
483 #: db_qbe.php:663
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Kjør spørring"
492 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Ingen tilgang"
499 #: db_search.php:64 db_search.php:307
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "minst ett av ordene"
503 #: db_search.php:65 db_search.php:308
504 msgid "all words"
505 msgstr "alle ordene"
507 #: db_search.php:66 db_search.php:309
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "med den nøyaktige setningen"
511 #: db_search.php:67 db_search.php:310
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "som \"regular expression\""
515 #: db_search.php:229
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 #: db_search.php:247
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
528 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
529 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
530 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Se på"
534 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
535 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
541 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
542 #: tbl_row_action.php:62
543 msgid "Delete"
544 msgstr "Slett"
546 #: db_search.php:259
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "Delete tracking data for this table"
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
552 #: db_search.php:272
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
557 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 #: db_search.php:295
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Søk i database"
563 #: db_search.php:298
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
567 #: db_search.php:303
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Finn:"
571 #: db_search.php:307 db_search.php:308
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
575 #: db_search.php:321
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "I tabell(ene):"
579 #: db_search.php:351
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "I kolonne:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
587 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
597 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Overvåkning er aktiv."
606 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
610 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
614 "%s."
615 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
617 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
619 msgid "View"
620 msgstr "Vis"
622 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
625 msgid "Replication"
626 msgstr "Replikering"
628 #: db_structure.php:448
629 msgid "Sum"
630 msgstr "Sum"
632 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
633 #, php-format
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
637 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
640 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
641 #: tbl_structure.php:554
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Med avkrysset:"
645 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
646 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
647 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
648 msgid "Check All"
649 msgstr "Merk alle"
651 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
653 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
654 msgid "Uncheck All"
655 msgstr "Fjern merking"
657 #: db_structure.php:495
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Merk overheng"
661 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
662 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
666 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
667 #: tbl_row_action.php:58
668 msgid "Export"
669 msgstr "Eksporter"
671 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
673 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
677 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
678 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
680 msgid "Empty"
681 msgstr "Tøm"
683 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
684 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
685 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
687 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
688 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
689 msgid "Drop"
690 msgstr "Slett"
692 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
693 #: tbl_operations.php:583
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Kontroller tabell"
697 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
698 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Optimiser tabell"
702 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
703 #: tbl_operations.php:613
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
708 #: tbl_operations.php:603
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analyser tabell"
712 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
713 msgid "Data Dictionary"
714 msgstr "Dataordbok"
716 #: db_tracking.php:79
717 msgid "Tracked tables"
718 msgstr "Overvåkede tabeller"
720 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
721 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
722 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
723 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
724 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
725 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
726 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
727 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
728 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
729 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
730 msgid "Database"
731 msgstr "Database"
733 #: db_tracking.php:86
734 msgid "Last version"
735 msgstr "Siste versjon"
737 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
738 msgid "Created"
739 msgstr "Opprettet"
741 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
742 msgid "Updated"
743 msgstr "Oppdatert"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
746 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
747 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
748 msgid "Status"
749 msgstr "Status"
751 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
752 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
753 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
754 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
755 msgid "Action"
756 msgstr "Handling"
758 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
759 msgid "Delete tracking data for this table"
760 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
762 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
763 #: tbl_tracking.php:607
764 msgid "active"
765 msgstr "aktiv"
767 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 #: tbl_tracking.php:604
769 msgid "not active"
770 msgstr "ikke aktiv"
772 #: db_tracking.php:134
773 msgid "Versions"
774 msgstr "Versjoner"
776 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
777 msgid "Tracking report"
778 msgstr "Overvåkningsrapport"
780 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Structure snapshot"
782 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
784 #: db_tracking.php:165
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
788 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
789 #: tbl_structure.php:621
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Overvåk tabell"
793 #: db_tracking.php:213
794 msgid "Database Log"
795 msgstr "Databaselogg"
797 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 #, php-format
799 msgid "Values for the column \"%s\""
800 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
802 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
803 msgid "Enter each value in a separate field."
804 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
806 #: enum_editor.php:57
807 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
808 msgstr ""
810 #: enum_editor.php:67
811 msgid "Output"
812 msgstr ""
814 #: enum_editor.php:68
815 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
816 msgstr ""
818 #: export.php:73
819 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
820 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
822 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
823 #, php-format
824 msgid "Insufficient space to save the file %s."
825 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
827 #: export.php:307
828 #, php-format
829 msgid ""
830 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
831 msgstr ""
832 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
833 "overskriving av fil."
835 #: export.php:311 export.php:315
836 #, php-format
837 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
838 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
840 #: export.php:664
841 #, php-format
842 msgid "Dump has been saved to file %s."
843 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
845 #: import.php:58
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
849 "%s for ways to workaround this limit."
850 msgstr ""
851 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
852 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
855 #: libraries/File.class.php:611
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Fila kunne ikke leses"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
861 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
868 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
870 #: import.php:335
871 msgid ""
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
875 msgstr ""
876 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
877 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
878 "Se FAQ 1.16"
880 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
881 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
882 msgstr ""
883 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
885 #: import.php:395
886 msgid "The bookmark has been deleted."
887 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
889 #: import.php:399
890 msgid "Showing bookmark"
891 msgstr "Vis bokmerke"
893 #: import.php:401 sql.php:815
894 #, php-format
895 msgid "Bookmark %s created"
896 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
898 #: import.php:407 import.php:413
899 #, php-format
900 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
901 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
903 #: import.php:422
904 msgid ""
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
907 msgstr ""
908 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
909 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
911 #: import.php:424
912 msgid ""
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 msgstr ""
916 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
917 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
918 "øker php tidsgrensen."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Tilbake"
925 #: index.php:183
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
930 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
931 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
932 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Klikk for å velge"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Vil du virkelig "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Slipper hendelse"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Slipper prosedyre"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Slett overvåkningsdata"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
976 #: js/messages.php:41
977 #, php-format
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
979 msgstr ""
980 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Passordet er blankt!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Passordene er ikke like!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Legg til en ny bruker"
1010 #: js/messages.php:53
1011 msgid "Create User"
1012 msgstr "Opprett bruker"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Fjern valgte brukere"
1022 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1023 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1024 msgid "Close"
1025 msgstr "Lukk"
1027 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1028 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1029 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Avbryt"
1033 #: js/messages.php:63
1034 msgid "Loading"
1035 msgstr "Laster"
1037 #: js/messages.php:64
1038 msgid "Processing Request"
1039 msgstr "Prosessforespørsel"
1041 #: js/messages.php:65
1042 msgid "Error in Processing Request"
1043 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1045 #: js/messages.php:66
1046 msgid "Dropping Column"
1047 msgstr "Dropper kolonne"
1049 #: js/messages.php:67
1050 msgid "Adding Primary Key"
1051 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1053 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1054 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1055 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1056 msgid "OK"
1057 msgstr "OK"
1059 #: js/messages.php:71
1060 msgid "Renaming Databases"
1061 msgstr "Endrer databasenes navn"
1063 #: js/messages.php:72
1064 msgid "Reload Database"
1065 msgstr "Gjennlast database"
1067 #: js/messages.php:73
1068 msgid "Copying Database"
1069 msgstr "Kopierer database"
1071 #: js/messages.php:74
1072 msgid "Changing Charset"
1073 msgstr "Endrer tegnsett"
1075 #: js/messages.php:75
1076 msgid "Table must have at least one column"
1077 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1079 #: js/messages.php:76
1080 msgid "Create Table"
1081 msgstr "Opprett tabell"
1083 #: js/messages.php:81
1084 msgid "Searching"
1085 msgstr "Søker"
1087 #: js/messages.php:84
1088 msgid "Hide query box"
1089 msgstr "Skjul spørringsboks"
1091 #: js/messages.php:85
1092 msgid "Show query box"
1093 msgstr "Vis spørringsboks"
1095 #: js/messages.php:86
1096 msgid "Inline Edit"
1097 msgstr "Inline Edit"
1099 #: js/messages.php:89
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Hide query box"
1102 msgid "Hide search criteria"
1103 msgstr "Skjul spørringsboks"
1105 #: js/messages.php:90
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Show query box"
1108 msgid "Show search criteria"
1109 msgstr "Vis spørringsboks"
1111 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1112 #: tbl_indexes.php:223
1113 msgid "Ignore"
1114 msgstr "Ignorer"
1116 #: js/messages.php:96
1117 msgid "Select referenced key"
1118 msgstr "Velg referert nøkkel"
1120 #: js/messages.php:97
1121 msgid "Select Foreign Key"
1122 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1124 #: js/messages.php:98
1125 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1126 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1128 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1129 msgid "Choose column to display"
1130 msgstr "Velg kolonne for visning"
1132 #: js/messages.php:102
1133 msgid "Add an option for column "
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:105
1137 msgid "Generate password"
1138 msgstr "Generer passord"
1140 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1141 msgid "Generate"
1142 msgstr "Generer"
1144 #: js/messages.php:107
1145 msgid "Change Password"
1146 msgstr "Endre passord"
1148 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1149 msgid "More"
1150 msgstr "Mer"
1152 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1153 #, php-format
1154 msgid ""
1155 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1156 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1157 msgstr ""
1158 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1159 "versjon er %s, utgitt den %s."
1161 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1162 #: js/messages.php:115
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Check for latest version"
1165 msgid ", latest stable version:"
1166 msgstr "Sjekk for siste versjon"
1168 #. l10n: Display text for calendar close link
1169 #: js/messages.php:130
1170 msgid "Done"
1171 msgstr "Utført"
1173 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1174 #: js/messages.php:132
1175 msgid "Prev"
1176 msgstr "Forrige"
1178 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1179 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1180 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1181 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1182 #: tbl_structure.php:893
1183 msgid "Next"
1184 msgstr "Neste"
1186 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1187 #: js/messages.php:136
1188 msgid "Today"
1189 msgstr "I dag"
1191 #: js/messages.php:139
1192 msgid "January"
1193 msgstr "Januar"
1195 #: js/messages.php:140
1196 msgid "February"
1197 msgstr "Februar"
1199 #: js/messages.php:141
1200 msgid "March"
1201 msgstr "Mars"
1203 #: js/messages.php:142
1204 msgid "April"
1205 msgstr "April"
1207 #: js/messages.php:143
1208 msgid "May"
1209 msgstr "Mai"
1211 #: js/messages.php:144
1212 msgid "June"
1213 msgstr "Juni"
1215 #: js/messages.php:145
1216 msgid "July"
1217 msgstr "Juli"
1219 #: js/messages.php:146
1220 msgid "August"
1221 msgstr "August"
1223 #: js/messages.php:147
1224 msgid "September"
1225 msgstr "September"
1227 #: js/messages.php:148
1228 msgid "October"
1229 msgstr "Oktober"
1231 #: js/messages.php:149
1232 msgid "November"
1233 msgstr "November"
1235 #: js/messages.php:150
1236 msgid "December"
1237 msgstr "Desember"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1241 msgid "Jan"
1242 msgstr "Jan"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1246 msgid "Feb"
1247 msgstr "Feb"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1251 msgid "Mar"
1252 msgstr "Mar"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1256 msgid "Apr"
1257 msgstr "Apr"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1261 msgctxt "Short month name"
1262 msgid "May"
1263 msgstr "Mai"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1267 msgid "Jun"
1268 msgstr "Jun"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1272 msgid "Jul"
1273 msgstr "Jul"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1277 msgid "Aug"
1278 msgstr "Aug"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1282 msgid "Sep"
1283 msgstr "Sep"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1287 msgid "Oct"
1288 msgstr "Okt"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1292 msgid "Nov"
1293 msgstr "Nov"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1297 msgid "Dec"
1298 msgstr "Des"
1300 #: js/messages.php:179
1301 msgid "Sunday"
1302 msgstr "Søndag"
1304 #: js/messages.php:180
1305 msgid "Monday"
1306 msgstr "Mandag"
1308 #: js/messages.php:181
1309 msgid "Tuesday"
1310 msgstr "Tirsdag"
1312 #: js/messages.php:182
1313 msgid "Wednesday"
1314 msgstr "Onsdag"
1316 #: js/messages.php:183
1317 msgid "Thursday"
1318 msgstr "Torsdag"
1320 #: js/messages.php:184
1321 msgid "Friday"
1322 msgstr "Fredag"
1324 #: js/messages.php:185
1325 msgid "Saturday"
1326 msgstr "Lørdag"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1330 msgid "Sun"
1331 msgstr "Søn"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1335 msgid "Mon"
1336 msgstr "Man"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1340 msgid "Tue"
1341 msgstr "Tir"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1345 msgid "Wed"
1346 msgstr "Ons"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1350 msgid "Thu"
1351 msgstr "Tor"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1355 msgid "Fri"
1356 msgstr "Fre"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1360 msgid "Sat"
1361 msgstr "Lør"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:205
1365 msgid "Su"
1366 msgstr "Søndag"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:207
1370 msgid "Mo"
1371 msgstr "Man"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:209
1375 msgid "Tu"
1376 msgstr "Tir"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:211
1380 msgid "We"
1381 msgstr "Ons"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:213
1385 msgid "Th"
1386 msgstr "Tor"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:215
1390 msgid "Fr"
1391 msgstr "Fre"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:217
1395 msgid "Sa"
1396 msgstr "Lør"
1398 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1399 #: js/messages.php:219
1400 msgid "Wk"
1401 msgstr "Uke"
1403 #: js/messages.php:221
1404 msgid "Hour"
1405 msgstr "Time"
1407 #: js/messages.php:222
1408 msgid "Minute"
1409 msgstr "Minutt"
1411 #: js/messages.php:223
1412 msgid "Second"
1413 msgstr "Sekund"
1415 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1416 msgid "Font size"
1417 msgstr "Fontstørrelse"
1419 #: libraries/File.class.php:310
1420 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1421 msgstr ""
1422 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1423 "ini."
1425 #: libraries/File.class.php:313
1426 msgid ""
1427 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1428 "the HTML form."
1429 msgstr ""
1430 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1431 "HTML-skjemaet."
1433 #: libraries/File.class.php:316
1434 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1435 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1437 #: libraries/File.class.php:319
1438 msgid "Missing a temporary folder."
1439 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1441 #: libraries/File.class.php:322
1442 msgid "Failed to write file to disk."
1443 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1445 #: libraries/File.class.php:325
1446 msgid "File upload stopped by extension."
1447 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1449 #: libraries/File.class.php:328
1450 msgid "Unknown error in file upload."
1451 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1453 #: libraries/File.class.php:559
1454 msgid ""
1455 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1456 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1457 msgstr ""
1458 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1460 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1461 msgid "No index defined!"
1462 msgstr "Ingen indeks definert!"
1464 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1465 #: tbl_tracking.php:310
1466 msgid "Indexes"
1467 msgstr "Indekser"
1469 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1471 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1472 #: tbl_tracking.php:316
1473 msgid "Unique"
1474 msgstr "Unik"
1476 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1477 msgid "Packed"
1478 msgstr "Pakket"
1480 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1481 msgid "Cardinality"
1482 msgstr "Kardinalitet"
1484 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1485 msgid "Comment"
1486 msgstr "Kommentar"
1488 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1489 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1490 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1491 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1492 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1493 msgid "Edit"
1494 msgstr "Rediger"
1496 #: libraries/Index.class.php:471
1497 msgid "The primary key has been dropped"
1498 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1500 #: libraries/Index.class.php:475
1501 #, php-format
1502 msgid "Index %s has been dropped"
1503 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1505 #: libraries/Index.class.php:579
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1509 "removed."
1510 msgstr ""
1511 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1512 "fjernes."
1514 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1515 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1516 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1517 msgid "Databases"
1518 msgstr "Databaser"
1520 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1521 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1522 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1523 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1524 msgid "Error"
1525 msgstr "Feil"
1527 #: libraries/Message.class.php:281
1528 #, php-format
1529 msgid "%1$d row affected."
1530 msgid_plural "%1$d rows affected."
1531 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1532 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1534 #: libraries/Message.class.php:300
1535 #, php-format
1536 msgid "%1$d row deleted."
1537 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1538 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1539 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1541 #: libraries/Message.class.php:319
1542 #, php-format
1543 msgid "%1$d row inserted."
1544 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1545 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1546 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1548 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1549 msgid ""
1550 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1551 msgstr ""
1552 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1555 #, php-format
1556 msgid "%s is available on this MySQL server."
1557 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1560 #, php-format
1561 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1562 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1565 #, php-format
1566 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1567 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1569 #: libraries/Table.class.php:1017
1570 msgid "Invalid database"
1571 msgstr "Ugylding database"
1573 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1574 msgid "Invalid table name"
1575 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1577 #: libraries/Table.class.php:1046
1578 #, php-format
1579 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1580 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1582 #: libraries/Table.class.php:1129
1583 #, php-format
1584 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1585 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1587 #: libraries/Theme.class.php:160
1588 #, php-format
1589 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1590 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1592 #: libraries/Theme.class.php:380
1593 msgid "No preview available."
1594 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1596 #: libraries/Theme.class.php:383
1597 msgid "take it"
1598 msgstr "velg"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1601 #, php-format
1602 msgid "Default theme %s not found!"
1603 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1606 #, php-format
1607 msgid "Theme %s not found!"
1608 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1611 #, php-format
1612 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1613 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1616 #: themes.php:40
1617 msgid "Theme / Style"
1618 msgstr "Tema / Stil"
1620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1621 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1622 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1626 #: test/theme.php:151
1627 #, php-format
1628 msgid "Welcome to %s"
1629 msgstr "Velkommen til %s"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1632 #, php-format
1633 msgid ""
1634 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1635 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1636 msgstr ""
1637 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1638 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1641 msgid ""
1642 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1643 "connection. You should check the host, username and password in your "
1644 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1645 "the administrator of the MySQL server."
1646 msgstr ""
1647 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1648 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1649 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1650 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1653 msgid "Log in"
1654 msgstr "Logg inn"
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1658 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1659 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1660 msgid "phpMyAdmin documentation"
1661 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1665 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1666 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1669 msgid "Server:"
1670 msgstr "Tjener"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1673 msgid "Username:"
1674 msgstr "Brukernavn:"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1677 msgid "Password:"
1678 msgstr "Passord:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1681 msgid "Server Choice"
1682 msgstr "Tjenervalg"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1685 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1686 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1689 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1690 msgid ""
1691 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1692 msgstr ""
1693 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1696 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1697 #, php-format
1698 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1699 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1703 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1704 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1705 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1707 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1708 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1709 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1712 #, php-format
1713 msgid "File %s does not contain any key id"
1714 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1717 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1718 msgid "Hardware authentication failed"
1719 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1722 msgid "No valid authentication key plugged"
1723 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1726 msgid "Authenticating..."
1727 msgstr "Autentiserer..."
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1730 msgid "PBMS error"
1731 msgstr "PBMS feil"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1734 msgid "PBMS connection failed:"
1735 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1738 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1739 msgstr ""
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1742 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1746 msgid "View image"
1747 msgstr "Vis bilde"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1750 msgid "Play audio"
1751 msgstr "Spill lyd"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1754 msgid "View video"
1755 msgstr "Vis video"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1758 msgid "Download file"
1759 msgstr "Last ned fil"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1762 #, php-format
1763 msgid "Could not open file: %s"
1764 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1767 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1768 #: server_status.php:385
1769 msgid "Tables"
1770 msgstr "Tabeller"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1773 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1774 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1779 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1780 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1781 #: tbl_structure.php:757
1782 msgid "Data"
1783 msgstr "Data"
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1786 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1787 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1788 msgid "Total"
1789 msgstr "Totalt"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1792 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1793 msgid "Overhead"
1794 msgstr "Overheng"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1797 msgid "Jump to database"
1798 msgstr "Gå til database"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1801 msgid "Not replicated"
1802 msgstr "Ikke replikert"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1805 msgid "Replicated"
1806 msgstr "Replikert"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1809 #, php-format
1810 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1811 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1814 msgid "Check Privileges"
1815 msgstr "Kontroller privilegier"
1817 #: libraries/chart.lib.php:40
1818 msgid "Query statistics"
1819 msgstr "Spørringsstatistikk"
1821 #: libraries/chart.lib.php:63
1822 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/chart.lib.php:83
1826 msgid "Query results"
1827 msgstr "Spørringsresultater"
1829 #: libraries/chart.lib.php:109
1830 msgid "No data found for the chart."
1831 msgstr ""
1833 #: libraries/chart.lib.php:249
1834 msgid "GD extension is needed for charts."
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/chart.lib.php:252
1838 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/common.inc.php:576
1842 msgid ""
1843 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1844 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1845 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1846 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1847 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1848 "is fine."
1849 msgstr ""
1850 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1851 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1852 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1853 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1854 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1856 #: libraries/common.inc.php:587
1857 #, php-format
1858 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1859 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1861 #: libraries/common.inc.php:592
1862 msgid ""
1863 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1864 "configuration file!"
1865 msgstr ""
1866 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1867 "konfigurasjonsfil!"
1869 #: libraries/common.inc.php:622
1870 #, php-format
1871 msgid "Invalid server index: %s"
1872 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1874 #: libraries/common.inc.php:629
1875 #, php-format
1876 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1877 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1879 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1880 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
1881 msgid "Server"
1882 msgstr "Tjener"
1884 #: libraries/common.inc.php:826
1885 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1886 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1888 #: libraries/common.inc.php:929
1889 #, php-format
1890 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1891 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1893 #: libraries/common.lib.php:145
1894 #, php-format
1895 msgid "Max: %s%s"
1896 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1898 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1899 #: libraries/common.lib.php:407
1900 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1901 msgid "en"
1902 msgstr "en"
1904 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1905 #: libraries/common.lib.php:411
1906 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1907 msgid "en"
1908 msgstr "en"
1910 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1911 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1912 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1913 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1916 #: main.php:217
1917 msgid "Documentation"
1918 msgstr "Dokumentasjon"
1920 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1921 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
1922 msgid "SQL query"
1923 msgstr "SQL-spørring"
1925 #: libraries/common.lib.php:621
1926 msgid "MySQL said: "
1927 msgstr "MySQL sa: "
1929 #: libraries/common.lib.php:1071
1930 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1931 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1933 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1934 msgid "Explain SQL"
1935 msgstr "Forklar SQL"
1937 #: libraries/common.lib.php:1115
1938 msgid "Skip Explain SQL"
1939 msgstr "Ikke forklar SQL"
1941 #: libraries/common.lib.php:1149
1942 msgid "Without PHP Code"
1943 msgstr "uten PHP kode"
1945 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1946 msgid "Create PHP Code"
1947 msgstr "Lag PHP kode"
1949 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1950 #: server_status.php:467
1951 msgid "Refresh"
1952 msgstr "Oppdater"
1954 #: libraries/common.lib.php:1179
1955 msgid "Skip Validate SQL"
1956 msgstr "Ikke teste SQL"
1958 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1959 msgid "Validate SQL"
1960 msgstr "Test SQL"
1962 #: libraries/common.lib.php:1237
1963 msgid "Inline edit of this query"
1964 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1966 #: libraries/common.lib.php:1239
1967 msgid "Inline"
1968 msgstr "Inline"
1970 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1971 msgid "Profiling"
1972 msgstr "Profilering"
1974 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1975 #: server_processlist.php:57
1976 msgid "Time"
1977 msgstr "Tid"
1979 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1980 #: libraries/common.lib.php:1362
1981 msgid "B"
1982 msgstr "B"
1984 #: libraries/common.lib.php:1362
1985 msgid "KiB"
1986 msgstr "KiB"
1988 #: libraries/common.lib.php:1362
1989 msgid "MiB"
1990 msgstr "MiB"
1992 #: libraries/common.lib.php:1362
1993 msgid "GiB"
1994 msgstr "GiB"
1996 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 msgid "TiB"
1998 msgstr "TiB"
2000 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 msgid "PiB"
2002 msgstr "PiB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 msgid "EiB"
2006 msgstr "EiB"
2008 #. l10n: Thousands separator
2009 #: libraries/common.lib.php:1400
2010 msgid ","
2011 msgstr "."
2013 #. l10n: Decimal separator
2014 #: libraries/common.lib.php:1402
2015 msgid "."
2016 msgstr ","
2018 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2019 #: libraries/common.lib.php:1579
2020 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2021 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2022 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2024 #: libraries/common.lib.php:1889
2025 #, php-format
2026 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2027 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2029 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2030 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2031 msgid "Begin"
2032 msgstr "Start"
2034 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2035 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2036 #: server_binlog.php:156
2037 msgid "Previous"
2038 msgstr "Forrige"
2040 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2041 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2042 msgid "End"
2043 msgstr "Slutt"
2045 #: libraries/common.lib.php:2409
2046 #, php-format
2047 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2048 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2050 #: libraries/common.lib.php:2428
2051 #, php-format
2052 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2053 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2055 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2056 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2057 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2061 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2062 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2064 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2065 msgid "Structure"
2066 msgstr "Struktur"
2068 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2069 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2070 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2071 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2072 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2073 msgid "SQL"
2074 msgstr "SQL"
2076 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2077 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2079 msgid "Insert"
2080 msgstr "Sett inn"
2082 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2083 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2084 #: view_operations.php:87
2085 msgid "Operations"
2086 msgstr "Operasjoner"
2088 #: libraries/common.lib.php:2951
2089 msgid "Browse your computer:"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/common.lib.php:2964
2093 #, fuzzy, php-format
2094 #| msgid "web server upload directory"
2095 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2096 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2098 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2099 #: tbl_change.php:934
2100 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2101 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2103 #: libraries/common.lib.php:2984
2104 msgid "There are no files to upload"
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2108 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2109 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2110 #: libraries/import.lib.php:1172
2111 msgid "structure"
2112 msgstr "struktur"
2114 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2115 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2116 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2117 msgid "data"
2118 msgstr "data"
2120 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2121 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2122 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2123 msgid "structure and data"
2124 msgstr "struktur og data"
2126 #: libraries/config.values.php:99
2127 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/config.values.php:100
2131 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/config.values.php:101
2135 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2136 msgstr ""
2138 #: libraries/config.values.php:119
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Complete inserts"
2141 msgid "complete inserts"
2142 msgstr "Komplette innlegg"
2144 #: libraries/config.values.php:120
2145 msgid "extended inserts"
2146 msgstr "Utvidete innlegg"
2148 #: libraries/config.values.php:121
2149 msgid "both of the above"
2150 msgstr "begge ovenforstående"
2152 #: libraries/config.values.php:122
2153 msgid "neither of the above"
2154 msgstr "ingen av de overstående"
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2157 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2158 msgid "Not a positive number"
2159 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2162 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2163 msgid "Not a non-negative number"
2164 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2167 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2168 msgid "Not a valid port number"
2169 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2173 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2174 msgid "Incorrect value"
2175 msgstr "Ugyldig verdi"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2178 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2179 #, php-format
2180 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2181 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2184 #, php-format
2185 msgid "Missing data for %s"
2186 msgstr "Mangler data for %s"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2190 msgid "unavailable"
2191 msgstr "ikke tilgjengelig"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2195 #, php-format
2196 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2197 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2200 #, php-format
2201 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2202 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2205 #, php-format
2206 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2207 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2210 msgid "SQL Validator is disabled"
2211 msgstr "SQL Validator er avslått"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2214 msgid "SOAP extension not found"
2215 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2218 #, php-format
2219 msgid "maximum %s"
2220 msgstr "maksimum %s"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2223 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2224 msgstr ""
2225 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2228 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2229 msgid "Disabled"
2230 msgstr "Avslått"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2233 #, php-format
2234 msgid "Set value: %s"
2235 msgstr "Sett verdi: %s"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2239 msgid "Restore default value"
2240 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2243 msgid "Allow users to customize this value"
2244 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2249 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2250 #: tbl_relation.php:563
2251 msgid "Save"
2252 msgstr "Lagre"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2256 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2257 msgid "Reset"
2258 msgstr "Tilbakestill"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2261 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Enabled"
2267 msgid "Enable Ajax"
2268 msgstr "Påslått"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2271 msgid ""
2272 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2273 msgstr ""
2274 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2275 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2278 msgid "Allow login to any MySQL server"
2279 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2282 msgid ""
2283 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2284 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2285 "cross-frame scripting attacks"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2289 msgid "Allow third party framing"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2293 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2294 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2297 msgid ""
2298 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2299 "authentication"
2300 msgstr ""
2301 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2302 "autentisering"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2305 msgid "Blowfish secret"
2306 msgstr "Blowfish secret"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2309 msgid "Highlight selected rows"
2310 msgstr "Framhev valgte rader"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2313 msgid "Row marker"
2314 msgstr "Radframheving"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2317 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2318 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2321 msgid "Highlight pointer"
2322 msgstr "Pekermarkering"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2325 msgid ""
2326 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2327 "import and export operations"
2328 msgstr ""
2329 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2330 "import og eksportoperasjoner"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2333 msgid "Bzip2"
2334 msgstr "Bzip2"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2337 msgid ""
2338 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2339 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2340 "kbd] - allows newlines in columns"
2341 msgstr ""
2342 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2343 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2344 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2347 msgid "CHAR columns editing"
2348 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2351 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2352 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2355 msgid "CHAR textarea columns"
2356 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2359 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2360 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2363 msgid "CHAR textarea rows"
2364 msgstr "CHAR textarea rader"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2367 msgid "Check config file permissions"
2368 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2371 msgid ""
2372 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2373 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2374 msgstr ""
2375 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2376 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2379 msgid "Compress on the fly"
2380 msgstr "Komprimer direkte"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2383 #: setup/frames/index.inc.php:153
2384 msgid "Configuration file"
2385 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2388 msgid ""
2389 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2390 "when you're about to lose data"
2391 msgstr ""
2392 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2393 "ferd med å miste data"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2396 msgid "Confirm DROP queries"
2397 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2400 msgid "Debug SQL"
2401 msgstr "Debug SQL"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Databases display options"
2406 msgid "Default display direction"
2407 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2410 msgid ""
2411 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2412 "maximum number for which vertical model is used"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2416 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2420 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2421 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2424 msgid "Default database tab"
2425 msgstr "Standard databasefane"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2428 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2429 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2432 msgid "Default server tab"
2433 msgstr "Standard tjenerfane"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2436 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2437 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2440 msgid "Default table tab"
2441 msgstr "Standard tabellfane"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2446 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2447 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2450 msgid "Show binary contents as HEX"
2451 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2454 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2455 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2458 msgid "Display databases as a list"
2459 msgstr "Vis databaser som en liste"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2462 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2463 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2466 msgid "Display servers as a list"
2467 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2470 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Edit next row"
2476 msgid "Edit in window"
2477 msgstr "Rediger neste rad"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Display Features"
2482 msgid "Display errors"
2483 msgstr "Vis egenskaper"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Ignore errors"
2488 msgid "Gather errors"
2489 msgstr "Ignorer feil"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2492 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "Ignore errors"
2498 msgid "Iconic errors"
2499 msgstr "Ignorer feil"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2502 msgid ""
2503 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2504 "limit)"
2505 msgstr ""
2506 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2507 "begrensning)"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2510 msgid "Maximum execution time"
2511 msgstr "Maks kjøretid"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2514 msgid "Save as file"
2515 msgstr "Lagre som fil"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2518 msgid "Character set of the file"
2519 msgstr "Filas tegnsett"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2522 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2523 msgid "Format"
2524 msgstr "Format"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2527 msgid "Compression"
2528 msgstr "Kompresjon"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2535 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2536 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2537 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2538 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2539 msgid "Put columns names in the first row"
2540 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2544 #: libraries/import/ldi.php:41
2545 msgid "Columns enclosed by"
2546 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2550 #: libraries/import/ldi.php:42
2551 msgid "Columns escaped by"
2552 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2559 msgid "Replace NULL by"
2560 msgstr "Erstatt NULL med"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2565 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2566 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2570 #: libraries/import/ldi.php:40
2571 msgid "Columns terminated by"
2572 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2575 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2576 msgid "Lines terminated by"
2577 msgstr "Linker avsluttet med"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Excel edition"
2582 msgid "Excel edition"
2583 msgstr "Excel-versjon"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2586 msgid "Database name template"
2587 msgstr "Databasenavnmal"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2590 msgid "Server name template"
2591 msgstr "Tjenernavnmal"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2594 msgid "Table name template"
2595 msgstr "Tabellnavnmal"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2600 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2601 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "%s table"
2604 #| msgid_plural "%s tables"
2605 msgid "Dump table"
2606 msgstr "%s tabell"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2609 msgid "Include table caption"
2610 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2613 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2614 msgid "Table caption"
2615 msgstr "Tabelloverskrift"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2618 msgid "Continued table caption"
2619 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2622 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2623 msgid "Label key"
2624 msgstr "Merkelappnøkkel"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2629 msgid "MIME type"
2630 msgstr "MIME-type"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2634 msgid "Relations"
2635 msgstr "Relasjoner"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Export type"
2640 msgid "Export method"
2641 msgstr "Eksporttype"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2644 msgid "Save on server"
2645 msgstr "Lagre på tjener"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2648 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2649 msgid "Overwrite existing file(s)"
2650 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2653 msgid "Remember file name template"
2654 msgstr "Husk filnavnmal"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2657 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2658 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2661 #: libraries/display_export.lib.php:351
2662 msgid "SQL compatibility mode"
2663 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2666 msgid "Syntax to use when inserting data"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2670 msgid "Creation/Update/Check dates"
2671 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2674 msgid "Use delayed inserts"
2675 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2678 msgid "Disable foreign key checks"
2679 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2682 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2683 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2686 msgid "Use ignore inserts"
2687 msgstr "Bruk ignore inserts"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2690 msgid "Maximal length of created query"
2691 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Export tables"
2696 msgid "Export type"
2697 msgstr "Eksporter tabeller"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2700 msgid "Enclose export in a transaction"
2701 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2704 msgid "Export time in UTC"
2705 msgstr "Eksport tid i UTC"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2708 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2709 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2712 msgid "Force SSL connection"
2713 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2716 msgid ""
2717 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2718 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2719 msgstr ""
2720 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2721 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2724 msgid "Foreign key dropdown order"
2725 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2728 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2729 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2732 msgid "Foreign key limit"
2733 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2736 msgid "Browse mode"
2737 msgstr "Visningsmodus"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2740 msgid "Customize browse mode"
2741 msgstr "Endre visningsmodus"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Customize default export options"
2749 msgid "Customize default options"
2750 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2753 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2756 #: libraries/import/csv.php:21
2757 msgid "CSV"
2758 msgstr "CSV-data"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2761 msgid "Developer"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2765 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2769 msgid "Edit mode"
2770 msgstr "Redigeringsmodus"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2773 msgid "Customize edit mode"
2774 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2777 msgid "Export defaults"
2778 msgstr "Eksportinnstillinger"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2781 msgid "Customize default export options"
2782 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2785 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2786 msgid "Features"
2787 msgstr "Egenskaper"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Generate"
2792 msgid "General"
2793 msgstr "Generer"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2796 msgid "Set some commonly used options"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2800 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2801 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2802 msgid "Import"
2803 msgstr "Importer"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2806 msgid "Import defaults"
2807 msgstr "Importinnstillinger"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2810 msgid "Customize default common import options"
2811 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2814 msgid "Import / export"
2815 msgstr "Import / eksport"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2818 msgid "Set import and export directories and compression options"
2819 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2822 msgid "LaTeX"
2823 msgstr "LaTeX"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2826 msgid "Databases display options"
2827 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2830 msgid "Navigation frame"
2831 msgstr "Navigasjonsramme"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2834 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2835 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2838 #: setup/frames/index.inc.php:98
2839 msgid "Servers"
2840 msgstr "Tjenere"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2843 msgid "Servers display options"
2844 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2847 msgid "Tables display options"
2848 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2851 msgid "Main frame"
2852 msgstr "Hovedramme"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2855 msgid "Microsoft Office"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Open Document Text"
2861 msgid "Open Document"
2862 msgstr "Open Document tekst"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2865 msgid "Other core settings"
2866 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2869 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2870 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Page name"
2875 msgid "Page titles"
2876 msgstr "Sidenummer"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2879 msgid ""
2880 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2881 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2882 "get special values."
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2886 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2887 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2888 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2889 msgid "Query window"
2890 msgstr "Spørringsvindu"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2893 msgid "Customize query window options"
2894 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2897 msgid "Security"
2898 msgstr "Sikkerhet"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2901 msgid ""
2902 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2903 "limit MySQL"
2904 msgstr ""
2905 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2906 "ikke MySQL"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2909 msgid "Basic settings"
2910 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Authentication type"
2915 msgid "Authentication"
2916 msgstr "Autentiseringstype"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Authentication type"
2921 msgid "Authentication settings"
2922 msgstr "Autentiseringstype"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2925 msgid "Server configuration"
2926 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2929 msgid ""
2930 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2931 "what they are for"
2932 msgstr ""
2933 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2934 "for"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2937 msgid "Enter server connection parameters"
2938 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Configuration: %s"
2943 msgid "Configuration storage"
2944 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid ""
2949 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2950 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2951 #| "in documentation"
2952 msgid ""
2953 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2954 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2955 "storage[/a] in documentation"
2956 msgstr ""
2957 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2958 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2959 "dokumentasjonen"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2962 msgid "Changes tracking"
2963 msgstr "Endringssporing"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid ""
2968 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2969 msgid ""
2970 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2971 "storage."
2972 msgstr ""
2973 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2976 msgid "Customize export options"
2977 msgstr "Endre eksportstandarder"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2980 msgid "Customize import defaults"
2981 msgstr "Endre importstandarder"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2984 msgid "Customize navigation frame"
2985 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2988 msgid "Customize main frame"
2989 msgstr "Endre hovedrammen"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2992 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2993 msgid "SQL queries"
2994 msgstr "SQL spørringer"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2997 msgid "SQL Query box"
2998 msgstr "SQL spørringsboks"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3001 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3002 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "SQL queries"
3007 msgid "SQL queries settings"
3008 msgstr "SQL spørringer"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "SQL history"
3013 msgid "SQL Validator"
3014 msgstr "SQL-historie"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3017 msgid ""
3018 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3019 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3020 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3021 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3025 msgid "Startup"
3026 msgstr "Oppstart"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3029 msgid "Customize startup page"
3030 msgstr "Endre oppstartssiden"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3033 msgid "Tabs"
3034 msgstr "Faner"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3037 msgid "Choose how you want tabs to work"
3038 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Use text field"
3043 msgid "Text fields"
3044 msgstr "Bruk tekstfelt"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3047 #, fuzzy
3048 #| msgid "Customize export options"
3049 msgid "Customize text input fields"
3050 msgstr "Endre eksportstandarder"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3053 msgid "Texy! text"
3054 msgstr "Texy! tekst"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Warning"
3059 msgid "Warnings"
3060 msgstr "Advarsel"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3063 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3067 msgid ""
3068 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3069 "and export operations"
3070 msgstr ""
3071 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3072 "og eksportoperasjoner"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3075 msgid "GZip"
3076 msgstr "GZip"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3079 msgid "Extra parameters for iconv"
3080 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3083 msgid ""
3084 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3085 "if one of the queries failed"
3086 msgstr ""
3087 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3088 "en av spørringene feiler"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3091 msgid "Ignore multiple statement errors"
3092 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3095 msgid ""
3096 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3097 "This might be good way to import large files, however it can break "
3098 "transactions."
3099 msgstr ""
3100 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3101 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3102 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3105 msgid "Partial import: allow interrupt"
3106 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3109 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3110 msgid "Do not abort on INSERT error"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3114 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3115 msgid "Replace table data with file"
3116 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3119 msgid ""
3120 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3121 "table) and only SQL is always available"
3122 msgstr ""
3123 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3124 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3127 msgid "Format of imported file"
3128 msgstr "Importfilformat"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3131 msgid "Use LOCAL keyword"
3132 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3136 msgid "Column names in first row"
3137 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3140 msgid "Do not import empty rows"
3141 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3146 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3147 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3152 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3153 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3156 msgid "Number of queries to skip from start"
3157 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3160 msgid "Partial import: skip queries"
3161 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3166 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3167 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3170 msgid "Initial state for sliders"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3174 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3175 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3178 msgid "Number of inserted rows"
3179 msgstr "Antall innsettingsrader"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3182 msgid "Target for quick access icon"
3183 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3186 msgid "Show logo in left frame"
3187 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3190 msgid "Display logo"
3191 msgstr "Vis logo"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3194 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3195 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3198 msgid "Display servers selection"
3199 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3204 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3205 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3208 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3209 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3212 msgid "Database tree separator"
3213 msgstr "Database treskilletegn"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3216 msgid ""
3217 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3218 "defined below)"
3219 msgstr ""
3220 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3221 "definert nedenfor)"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3224 msgid "Display databases in a tree"
3225 msgstr "Vis databaser i et tre"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3228 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3229 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3232 msgid "Use light version"
3233 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3236 msgid "Maximum table tree depth"
3237 msgstr "Maks tabelltredybde"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3240 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3241 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3244 msgid "Table tree separator"
3245 msgstr "Tabelltreseparator"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3248 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3252 msgid "Logo link URL"
3253 msgstr "Logo link URL"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3256 msgid ""
3257 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3258 "([kbd]new[/kbd])"
3259 msgstr ""
3260 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3261 "([kbd]new[/kbd])"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3264 msgid "Logo link target"
3265 msgstr "Logo link mål"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3268 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3269 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3272 msgid "Enable highlighting"
3273 msgstr "Aktiver utheving"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3276 msgid "Use less graphically intense tabs"
3277 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3280 msgid "Light tabs"
3281 msgstr "Hurtigfaner"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3286 msgid ""
3287 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3288 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3291 msgid "Limit column characters"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3295 msgid ""
3296 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3297 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3298 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3299 msgstr ""
3300 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3301 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3302 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3305 msgid "Delete all cookies on logout"
3306 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3309 msgid ""
3310 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3311 "authentication mode"
3312 msgstr ""
3313 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3314 "autentiseringsmodus"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3317 msgid "Recall user name"
3318 msgstr "Husk brukernavn"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3321 msgid ""
3322 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3323 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3324 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3325 "recommended for non-trusted environments."
3326 msgstr ""
3327 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3328 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3329 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3330 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3333 msgid "Login cookie store"
3334 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3337 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3338 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3341 msgid "Login cookie validity"
3342 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3345 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3349 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3353 msgid "Use icons on main page"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3357 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3358 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3361 msgid "Maximum displayed SQL length"
3362 msgstr "Maks lengde SQL"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3366 msgid "Users cannot set a higher value"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3370 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3371 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3374 msgid "Maximum databases"
3375 msgstr "Maks antall databaser"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3378 msgid ""
3379 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3380 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3381 "shown."
3382 msgstr ""
3383 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3384 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3385 "bli vist."
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3388 msgid "Maximum number of rows to display"
3389 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3392 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3393 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3396 msgid "Maximum tables"
3397 msgstr "Maks antall tabeller"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3400 msgid ""
3401 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3402 "cookie authentication"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3406 msgid "mcrypt warning"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3410 msgid ""
3411 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3412 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3413 msgstr ""
3414 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3415 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3418 msgid "Memory limit"
3419 msgstr "Minnetak"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Show/Hide left menu"
3424 msgid "Show left delete link"
3425 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3428 msgid "Show right delete link"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3432 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Alter table order by"
3438 msgid "Natural order"
3439 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3442 msgid "Use only icons, only text or both"
3443 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3446 msgid "Iconic navigation bar"
3447 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3450 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3451 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3454 msgid "GZip output buffering"
3455 msgstr "GZip utbuffring"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3458 msgid ""
3459 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3460 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3461 msgstr ""
3462 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3463 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3466 msgid "Default sorting order"
3467 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3470 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3471 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3474 msgid "Persistent connections"
3475 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3478 msgid ""
3479 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3480 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3481 "configuration storage could not be found"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3485 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3489 msgid "Iconic table operations"
3490 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3493 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3494 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3497 msgid "Protect binary columns"
3498 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid ""
3503 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3504 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3505 msgid ""
3506 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3507 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3508 "(lost by window close)."
3509 msgstr ""
3510 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3511 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3514 msgid "Permanent query history"
3515 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3518 msgid "How many queries are kept in history"
3519 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3522 msgid "Query history length"
3523 msgstr "Spørringshistorielengde"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3526 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3527 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3530 msgid "Default query window tab"
3531 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3534 msgid "Query window height (in pixels)"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Query window"
3540 msgid "Query window height"
3541 msgstr "Spørringsvindu"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Query window"
3546 msgid "Query window width (in pixels)"
3547 msgstr "Spørringsvindu"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Query window"
3552 msgid "Query window width"
3553 msgstr "Spørringsvindu"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3556 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3557 msgstr ""
3558 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3561 msgid "Recoding engine"
3562 msgstr "Rekodingsmotor"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3565 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Repair threads"
3571 msgid "Repeat headers"
3572 msgstr "Reparer tråder"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3575 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3579 msgid "Show help button"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3583 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3584 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3587 msgid "Save directory"
3588 msgstr "Lagringsmappe"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3591 msgid "Leave blank if not used"
3592 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Host authentication order"
3597 msgid "Host authorization order"
3598 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3601 msgid "Leave blank for defaults"
3602 msgstr "La stå tom for standard"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Host authentication rules"
3607 msgid "Host authorization rules"
3608 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3611 msgid "Allow logins without a password"
3612 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3615 msgid "Allow root login"
3616 msgstr "Tillat innlogging som root"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3619 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3620 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3623 msgid "HTTP Realm"
3624 msgstr "HTTP Realm"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3627 msgid ""
3628 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3629 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3630 "swekey.conf)"
3631 msgstr ""
3632 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3633 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3636 msgid "SweKey config file"
3637 msgstr "SweKey config fil"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3640 msgid "Authentication method to use"
3641 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3644 msgid "Authentication type"
3645 msgstr "Autentiseringstype"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3648 msgid ""
3649 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3650 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3651 msgstr ""
3652 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3653 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3656 msgid "Bookmark table"
3657 msgstr "Bokmerketabell"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3662 "pma_column_info[/kbd]"
3663 msgstr ""
3664 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3665 "pma_column_info[/kbd]"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3668 msgid "Column information table"
3669 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3672 msgid "Compress connection to MySQL server"
3673 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3676 msgid "Compress connection"
3677 msgstr "Komprimer tilkobling"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3680 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3681 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3684 msgid "Connection type"
3685 msgstr "Tilkoblingstype"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3688 msgid "Control user password"
3689 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3692 msgid ""
3693 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3694 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3695 msgstr ""
3696 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3697 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3698 "wiki[/a]"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3701 msgid "Control user"
3702 msgstr "Kontrollbruker"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3705 msgid "Count tables when showing database list"
3706 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3709 msgid "Count tables"
3710 msgstr "Tell tabeller"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3715 "kbd]"
3716 msgstr ""
3717 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3720 msgid "Designer table"
3721 msgstr "Designertabell"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3724 msgid ""
3725 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3726 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3727 msgstr ""
3728 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3729 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3732 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3733 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3736 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3737 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3740 msgid "PHP extension to use"
3741 msgstr "Bruk PHP modul"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3744 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3745 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3748 msgid "Hide databases"
3749 msgstr "Skul databaser"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3752 msgid ""
3753 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3754 "kbd]"
3755 msgstr ""
3756 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3759 msgid "SQL query history table"
3760 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3763 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3764 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3767 msgid "Server hostname"
3768 msgstr "Tjenervertsnavn"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3771 msgid "Logout URL"
3772 msgstr "Logg ut URL"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3775 msgid "Try to connect without password"
3776 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3779 msgid "Connect without password"
3780 msgstr "Koble til uten passord"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid ""
3785 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3786 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3787 msgid ""
3788 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3789 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3790 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3791 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3792 "alphabetical order."
3793 msgstr ""
3794 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3795 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3798 msgid "Show only listed databases"
3799 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3802 msgid "Leave empty if not using config auth"
3803 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3806 msgid "Password for config auth"
3807 msgstr "Passord for config autentisering"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3812 msgstr ""
3813 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3816 msgid "PDF schema: pages table"
3817 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3820 msgid ""
3821 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3822 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3823 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3824 msgstr ""
3825 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3826 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3827 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "database name"
3832 msgid "Database name"
3833 msgstr "databasenavn"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3836 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3837 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3840 msgid "Server port"
3841 msgstr "Tjenerport"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3844 msgid ""
3845 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3846 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3847 msgstr ""
3848 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3849 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3852 msgid "Relation table"
3853 msgstr "Relasjonstabell"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3856 msgid "SQL command to fetch available databases"
3857 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3860 msgid "SHOW DATABASES command"
3861 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3864 msgid ""
3865 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3866 "[/a] for an example"
3867 msgstr ""
3868 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3869 "a] for et eksempel"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3872 msgid "Signon session name"
3873 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3876 msgid "Signon URL"
3877 msgstr "Signon URL"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3880 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3881 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3884 msgid "Server socket"
3885 msgstr "Tjenersokkel"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3888 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3889 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3892 msgid "Use SSL"
3893 msgstr "Bruk SSL"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3896 msgid ""
3897 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3898 msgstr ""
3899 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3902 msgid "PDF schema: table coordinates"
3903 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3906 msgid ""
3907 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3908 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3911 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3914 msgid "Display columns table"
3915 msgstr "Visningskolonnetabell"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3918 msgid ""
3919 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3920 "the log when creating a database."
3921 msgstr ""
3922 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3923 "loggen når oppretter en database."
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3926 msgid "Add DROP DATABASE"
3927 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3930 msgid ""
3931 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3932 "log when creating a table."
3933 msgstr ""
3934 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3935 "loggen når oppretter en tabell."
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3938 msgid "Add DROP TABLE"
3939 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3942 msgid ""
3943 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3944 "log when creating a view."
3945 msgstr ""
3946 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3947 "loggen når opprettes en visning."
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3950 msgid "Add DROP VIEW"
3951 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3954 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3955 msgstr ""
3956 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3959 msgid "Statements to track"
3960 msgstr "Spørringer som skal spores"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3965 "kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3970 msgid "SQL query tracking table"
3971 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3974 msgid ""
3975 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3976 "automatically."
3977 msgstr ""
3978 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3979 "automatisk."
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3982 msgid "Automatically create versions"
3983 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid ""
3988 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3989 #| "pma_tracking[/kbd]"
3990 msgid ""
3991 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3992 "pma_config[/kbd]"
3993 msgstr ""
3994 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3997 msgid "User preferences storage table"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4001 msgid "User for config auth"
4002 msgstr "Bruker for config autentisering"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4005 msgid ""
4006 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4007 "compatibility checks and thereby increases performance"
4008 msgstr ""
4009 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4010 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4013 msgid "Verbose check"
4014 msgstr "Full kontroll"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4017 msgid ""
4018 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4019 "hostname instead."
4020 msgstr ""
4021 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4022 "vertsnavn istedet."
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4025 msgid "Verbose name of this server"
4026 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4029 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4030 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4033 msgid "Allow to display all the rows"
4034 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4037 msgid ""
4038 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4039 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4040 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4041 msgstr ""
4042 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4043 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4044 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4047 msgid "Show password change form"
4048 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4051 msgid "Show create database form"
4052 msgstr "Vis opprett database skjema"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4055 msgid ""
4056 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4057 "insert mode"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "Show open tables"
4063 msgid "Show field types"
4064 msgstr "Vis åpne tabeller"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4067 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4068 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4071 msgid "Show function fields"
4072 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4075 msgid ""
4076 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4077 "output"
4078 msgstr ""
4079 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4080 "resultat"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4083 msgid "Show phpinfo() link"
4084 msgstr "Vis phpinfo() link"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4087 msgid "Show detailed MySQL server information"
4088 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4091 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4092 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4095 msgid "Show SQL queries"
4096 msgstr "Vis SQL spørringer"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4099 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4100 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4103 msgid "Show statistics"
4104 msgstr "Vis statistikk"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4107 msgid ""
4108 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4109 "comment and the real name"
4110 msgstr ""
4111 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4112 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4115 msgid "Display database comment instead of its name"
4116 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4119 msgid ""
4120 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4121 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4122 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4123 "alias, the table name itself stays unchanged"
4124 msgstr ""
4125 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4126 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4127 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4128 "uendret"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4131 msgid "Display table comment instead of its name"
4132 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4135 msgid "Display table comments in tooltips"
4136 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4139 msgid ""
4140 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4141 msgstr ""
4142 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4145 msgid "Skip locked tables"
4146 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4149 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4153 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4154 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4155 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4157 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4158 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4159 msgid "Password"
4160 msgstr "Passord"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4163 msgid ""
4164 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4165 "installed"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4169 msgid "Enable SQL Validator"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4173 msgid ""
4174 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4175 "kbd])"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4179 #: tbl_tracking.php:456
4180 msgid "Username"
4181 msgstr "Brukernavn"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4184 msgid ""
4185 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4186 "possible) or keep the text field empty"
4187 msgstr ""
4188 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4189 "eller behold tekstfeltet tomt"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4192 msgid "Suggest new database name"
4193 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4196 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4200 msgid "Suhosin warning"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4204 msgid ""
4205 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4206 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "CHAR textarea columns"
4212 msgid "Textarea columns"
4213 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4216 msgid ""
4217 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4218 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "CHAR textarea rows"
4224 msgid "Textarea rows"
4225 msgstr "CHAR textarea rader"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4228 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4232 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "Default table tab"
4238 msgid "Default title"
4239 msgstr "Standard tabellfane"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4242 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4246 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4250 msgid ""
4251 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4252 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4253 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4254 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4255 msgstr ""
4256 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4257 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4258 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4259 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4262 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4263 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4266 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4267 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4270 msgid "Upload directory"
4271 msgstr "Opplastingsmappe"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4274 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4275 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4278 msgid "Use database search"
4279 msgstr "Bruk databasesøk"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4282 msgid ""
4283 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4284 "checkbox on the right"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4288 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4292 msgid ""
4293 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4294 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4295 "contain."
4296 msgstr ""
4297 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4298 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4299 "spørringer kan inneholde."
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4302 msgid "Verbose multiple statements"
4303 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4306 msgid "Check for latest version"
4307 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4310 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4314 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4315 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4316 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4317 #: setup/lib/index.lib.php:200
4318 msgid "Version check"
4319 msgstr "Versjonskontroll"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4322 msgid ""
4323 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4324 "for import and export operations"
4325 msgstr ""
4326 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4327 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4330 msgid "ZIP"
4331 msgstr "ZIP"
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Host authentication order"
4336 msgid "Config authentication"
4337 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Host authentication order"
4342 msgid "Cookie authentication"
4343 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Host authentication order"
4348 msgid "HTTP authentication"
4349 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Host authentication order"
4354 msgid "Signon authentication"
4355 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4359 msgid "CSV using LOAD DATA"
4360 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4365 #: libraries/import/xls.php:20
4366 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4367 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4372 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4373 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4374 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4379 #: libraries/import/ods.php:22
4380 msgid "Open Document Spreadsheet"
4381 msgstr "Open Document regneark"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4385 msgid "Quick"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Custom color"
4392 msgid "Custom"
4393 msgstr "Egendefinert farge"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4397 msgid "Database export options"
4398 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4402 #: libraries/export/excel.php:17
4403 msgid "CSV for MS Excel"
4404 msgstr "CSV for MS Excel data"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4408 #: libraries/export/htmlword.php:17
4409 msgid "Microsoft Word 2000"
4410 msgstr "Microsoft Word 2000"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4414 msgid "Open Document Text"
4415 msgstr "Open Document tekst"
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4418 msgid "Could not connect to MySQL server"
4419 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4422 msgid "Empty username while using config authentication method"
4423 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4426 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4427 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4430 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4431 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4433 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4434 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4435 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4438 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4439 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4442 #, php-format
4443 msgid "Incorrect IP address: %s"
4444 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4446 #: libraries/core.lib.php:262
4447 #, php-format
4448 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4449 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4451 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4452 #: libraries/export/sql.php:481
4453 msgid "Events"
4454 msgstr "Hendelser"
4456 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4457 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4458 #: setup/frames/index.inc.php:113
4459 msgid "Name"
4460 msgstr "Navn"
4462 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4463 #: libraries/db_links.inc.php:44
4464 msgid "Database seems to be empty!"
4465 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4467 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4468 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4469 msgid "Tracking"
4470 msgstr "Overvåkning"
4472 #: libraries/db_links.inc.php:71
4473 msgid "Query"
4474 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4476 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4477 msgid "Designer"
4478 msgstr "Designer"
4480 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4481 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4482 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4483 msgid "Privileges"
4484 msgstr "Privilegier"
4486 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4487 msgid "Routines"
4488 msgstr "Rutiner"
4490 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4491 msgid "Return type"
4492 msgstr "Returtype"
4494 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4495 msgid ""
4496 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4497 "3.11[/a]"
4498 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4500 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4501 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4502 msgstr ""
4503 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4505 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4506 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4507 msgid "The server is not responding"
4508 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4510 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4511 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4512 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4515 msgid "Details..."
4516 msgstr "Detaljer..."
4518 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4519 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4520 msgid "Change password"
4521 msgstr "Endre passord"
4523 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4524 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4525 msgid "No Password"
4526 msgstr "Intet passord"
4528 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4529 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4530 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4531 msgid "Re-type"
4532 msgstr "Gjenta"
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4535 msgid "Password Hashing"
4536 msgstr "Passordnøkling"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4539 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4540 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4542 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4543 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4544 msgid "Create new database"
4545 msgstr "Opprett ny database"
4547 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4548 msgid "Create"
4549 msgstr "Opprett"
4551 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4552 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4553 msgid "No Privileges"
4554 msgstr "Ingen privilegier"
4556 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4557 #, php-format
4558 msgid "Create table on database %s"
4559 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4561 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4562 msgid "Number of columns"
4563 msgstr "Antall kolonner"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:35
4566 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4567 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:87
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4572 msgid "Exporting databases from the current server"
4573 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4575 #: libraries/display_export.lib.php:89
4576 #, fuzzy, php-format
4577 #| msgid "Create table on database %s"
4578 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4579 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:91
4582 #, fuzzy, php-format
4583 #| msgid "Create table on database %s"
4584 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4585 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:97
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Export type"
4590 msgid "Export Method:"
4591 msgstr "Eksporttype"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:113
4594 msgid "Quick - display only the minimal options"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/display_export.lib.php:129
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Customize default export options"
4600 msgid "Custom - display all possible options"
4601 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:137
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Databases"
4606 msgid "Database(s):"
4607 msgstr "Databaser"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:139
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Tables"
4612 msgid "Table(s):"
4613 msgstr "Tabeller"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:149
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Rows"
4618 msgid "Rows:"
4619 msgstr "Rader"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:157
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Dump all rows"
4624 msgid "Dump some row(s)"
4625 msgstr "Dump alle rader"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:159
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Number of columns"
4630 msgid "Number of rows:"
4631 msgstr "Antall kolonner"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:162
4634 msgid "Row to begin at:"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/display_export.lib.php:173
4638 msgid "Dump all rows"
4639 msgstr "Dump alle rader"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4642 msgid "Output:"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4646 #, fuzzy, php-format
4647 #| msgid "Save on server in %s directory"
4648 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4649 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:206
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Save as file"
4654 msgid "Save output to a file"
4655 msgstr "Lagre som fil"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:227
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "File name template"
4660 msgid "File name template:"
4661 msgstr "Filnavnsmal"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:229
4664 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/display_export.lib.php:231
4668 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/display_export.lib.php:233
4672 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/display_export.lib.php:237
4676 #, fuzzy, php-format
4677 #| msgid ""
4678 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4679 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4680 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4681 msgid ""
4682 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4683 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4684 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4685 msgstr ""
4686 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4687 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4688 "All annen tekst beholdes som den er."
4690 #: libraries/display_export.lib.php:275
4691 msgid "use this for future exports"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4695 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4696 msgid "Character set of the file:"
4697 msgstr "Filens tegnsett:"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:309
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Compression"
4702 msgid "Compression:"
4703 msgstr "Kompresjon"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4706 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4707 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4708 msgid "None"
4709 msgstr "Ingen"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:313
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "\"zipped\""
4714 msgid "zipped"
4715 msgstr "Komprimert (zip)"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:315
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "\"gzipped\""
4720 msgid "gzipped"
4721 msgstr "Komprimert (gz)"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:317
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "\"bzipped\""
4726 msgid "bzipped"
4727 msgstr "Komprimert (bz2)"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:326
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Save as file"
4732 msgid "View output as text"
4733 msgstr "Lagre som fil"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4736 #: libraries/export/codegen.php:37
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "Format"
4739 msgid "Format:"
4740 msgstr "Format"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:336
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Transformation options"
4745 msgid "Format-specific options:"
4746 msgstr "Transformasjonsvalg"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:337
4749 msgid ""
4750 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4751 "options for other formats."
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Encoding conversion"
4757 msgid "Encoding Conversion:"
4758 msgstr "Kodingskonvertering"
4760 #: libraries/display_import.lib.php:66
4761 msgid ""
4762 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4763 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4764 "browsers."
4765 msgstr ""
4766 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4767 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4768 "nettlesere."
4770 #: libraries/display_import.lib.php:76
4771 msgid "The file is being processed, please be patient."
4772 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4774 #: libraries/display_import.lib.php:98
4775 msgid ""
4776 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4777 "not available."
4778 msgstr ""
4779 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:129
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4784 msgid "Importing into the current server"
4785 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4787 #: libraries/display_import.lib.php:131
4788 #, fuzzy, php-format
4789 #| msgid "Jump to database"
4790 msgid "Importing into the database \"%s\""
4791 msgstr "Gå til database"
4793 #: libraries/display_import.lib.php:133
4794 #, fuzzy, php-format
4795 #| msgid "Jump to database"
4796 msgid "Importing into the table \"%s\""
4797 msgstr "Gå til database"
4799 #: libraries/display_import.lib.php:139
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "File to import"
4802 msgid "File to Import:"
4803 msgstr "Fil for importering"
4805 #: libraries/display_import.lib.php:156
4806 #, php-format
4807 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/display_import.lib.php:158
4811 msgid ""
4812 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4813 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/display_import.lib.php:178
4817 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4818 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4820 #: libraries/display_import.lib.php:208
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Partial import"
4823 msgid "Partial Import:"
4824 msgstr "Delvis importering"
4826 #: libraries/display_import.lib.php:214
4827 #, php-format
4828 msgid ""
4829 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4830 msgstr ""
4831 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4832 "gjenninnsending."
4834 #: libraries/display_import.lib.php:221
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid ""
4837 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4838 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4839 #| "files, however it can break transactions."
4840 msgid ""
4841 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4842 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4843 "however it can break transactions.)</i>"
4844 msgstr ""
4845 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4846 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4847 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4849 #: libraries/display_import.lib.php:228
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4852 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4853 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:250
4856 msgid "Format-Specific Options:"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4860 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4861 msgid "Language"
4862 msgstr "Språk"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4865 #, php-format
4866 msgid "%d is not valid row number."
4867 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4870 msgid "row(s) starting from row #"
4871 msgstr "rader fra rad"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4874 msgid "horizontal"
4875 msgstr "vannrett"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4878 msgid "horizontal (rotated headers)"
4879 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4882 msgid "vertical"
4883 msgstr "loddrett"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4886 #, php-format
4887 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4888 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4891 msgid "Sort by key"
4892 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4895 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4896 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4897 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4898 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4899 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4900 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4901 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4902 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4903 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4904 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4905 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4906 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4907 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4908 #: tbl_structure.php:845
4909 msgid "Options"
4910 msgstr "Innstillinger"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "Partial Texts"
4915 msgid "Partial texts"
4916 msgstr "Delvis tekst"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Full Texts"
4921 msgid "Full texts"
4922 msgstr "Hele strenger"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4925 msgid "Relational key"
4926 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4929 msgid "Relational display column"
4930 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4933 msgid "Show binary contents"
4934 msgstr "Vis binært innhold"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4937 msgid "Show BLOB contents"
4938 msgstr "Vis BLOB innhold"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
4941 #: tbl_change.php:312
4942 msgid "Hide"
4943 msgstr "Skjul"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4947 msgid "Browser transformation"
4948 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4951 msgid "The row has been deleted"
4952 msgstr "Raden er slettet"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4955 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4956 msgid "Kill"
4957 msgstr "Avslutt"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4960 msgid "in query"
4961 msgstr "i spørring"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4964 msgid "Showing rows"
4965 msgstr "Viser rader "
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4968 msgid "total"
4969 msgstr "totalt"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4972 #, php-format
4973 msgid "Query took %01.4f sec"
4974 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4977 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4978 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4979 msgid "Change"
4980 msgstr "Endre"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4983 msgid "Query results operations"
4984 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4987 msgid "Print view (with full texts)"
4988 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "Display PDF schema"
4993 msgid "Display chart"
4994 msgstr "Vis PDF-skjema"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "Create User"
4999 msgid "Create view"
5000 msgstr "Opprett bruker"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5003 msgid "Link not found"
5004 msgstr "Link ikke funnet"
5006 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
5007 msgid "Version information"
5008 msgstr "Versionsinformasjon"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5011 msgid "Data home directory"
5012 msgstr "Datalagringsmappe"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5015 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5016 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5019 msgid "Data files"
5020 msgstr "Datafiler"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5023 msgid "Autoextend increment"
5024 msgstr "Autoforstørrende økning"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5027 msgid ""
5028 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5029 "when it becomes full."
5030 msgstr ""
5031 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5032 "blir full."
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5035 msgid "Buffer pool size"
5036 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5039 msgid ""
5040 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5041 "tables."
5042 msgstr ""
5043 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5044 "for sine tabeller."
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5047 msgid "Buffer Pool"
5048 msgstr "Mellomlager"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5051 msgid "InnoDB Status"
5052 msgstr "InnoDB status"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5055 msgid "Buffer Pool Usage"
5056 msgstr "Mellomlagerbruk"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5059 msgid "pages"
5060 msgstr "sider"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5063 msgid "Free pages"
5064 msgstr "Ledige sider"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5067 msgid "Dirty pages"
5068 msgstr "Endrede sider"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5071 msgid "Pages containing data"
5072 msgstr "Sider som inneholder data"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5075 msgid "Pages to be flushed"
5076 msgstr "Sider som skal tømmes"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5079 msgid "Busy pages"
5080 msgstr "Opptatte sider"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5083 msgid "Latched pages"
5084 msgstr "Tilknyttede sider"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5087 msgid "Buffer Pool Activity"
5088 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5091 msgid "Read requests"
5092 msgstr "Leseforespørsler"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5095 msgid "Write requests"
5096 msgstr "Skriveforespørsler"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5099 msgid "Read misses"
5100 msgstr "Lesebommer"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5103 msgid "Write waits"
5104 msgstr "Skriveforsinkelser"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5107 msgid "Read misses in %"
5108 msgstr "Lesebommer i %"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5111 msgid "Write waits in %"
5112 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5115 msgid "Data pointer size"
5116 msgstr "Datapekerstørrelse"
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5119 msgid ""
5120 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5121 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5122 msgstr ""
5123 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5124 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5127 msgid "Automatic recovery mode"
5128 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5131 msgid ""
5132 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5133 "myisam-recover server startup option."
5134 msgstr ""
5135 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5136 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5139 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5140 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5143 msgid ""
5144 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5145 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5146 "INFILE)."
5147 msgstr ""
5148 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5149 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5150 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5153 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5154 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5157 msgid ""
5158 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5159 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5160 "method."
5161 msgstr ""
5162 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5163 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5164 "bruk nøkkellagermetoden."
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5167 msgid "Repair threads"
5168 msgstr "Reparer tråder"
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5171 msgid ""
5172 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5173 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5174 msgstr ""
5175 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5176 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5179 msgid "Sort buffer size"
5180 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5183 msgid ""
5184 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5185 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5186 msgstr ""
5187 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5188 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "Garbage threshold"
5193 msgid "Garbage Threshold"
5194 msgstr "Søppelterskel"
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5197 #, fuzzy
5198 #| msgid ""
5199 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5200 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5201 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5202 msgstr ""
5203 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5204 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5207 #: server_synchronize.php:1161
5208 msgid "Port"
5209 msgstr "Port"
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5212 msgid ""
5213 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5214 "will disable HTTP communication with the daemon."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5218 msgid "Repository Threshold"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5222 msgid ""
5223 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5224 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5225 "specified."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5229 msgid "Temp Blob Timeout"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5233 msgid ""
5234 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5235 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Log file threshold"
5241 msgid "Temp Log Threshold"
5242 msgstr "Loggfilterskel"
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5245 msgid ""
5246 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5247 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5248 "specified."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5252 msgid "Max Keep Alive"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5256 msgid ""
5257 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5258 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5262 msgid "Metadata Headers"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5266 msgid ""
5267 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5268 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5272 #, php-format
5273 msgid ""
5274 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5275 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Relations"
5281 msgid "Related Links"
5282 msgstr "Relasjoner"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5285 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5289 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5293 msgid "Index cache size"
5294 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5297 msgid ""
5298 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5299 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5300 msgstr ""
5301 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5302 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5305 msgid "Record cache size"
5306 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5309 msgid ""
5310 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5311 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5312 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5313 msgstr ""
5314 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5315 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5316 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5319 msgid "Log cache size"
5320 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5323 msgid ""
5324 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5325 "transaction log data. The default is 16MB."
5326 msgstr ""
5327 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5328 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5331 msgid "Log file threshold"
5332 msgstr "Loggfilterskel"
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5335 msgid ""
5336 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5337 "default value is 16MB."
5338 msgstr ""
5339 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5340 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5343 msgid "Transaction buffer size"
5344 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5347 msgid ""
5348 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5349 "buffers of this size). The default is 1MB."
5350 msgstr ""
5351 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5352 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5355 msgid "Checkpoint frequency"
5356 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5359 msgid ""
5360 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5361 "performed. The default value is 24MB."
5362 msgstr ""
5363 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5364 "Standard verdi er 24MB."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5367 msgid "Data log threshold"
5368 msgstr "Dataloggterskel"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5371 msgid ""
5372 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5373 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5374 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5375 "that can be stored in the database."
5376 msgstr ""
5377 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5378 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5379 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5380 "kan lagres i databasen."
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5383 msgid "Garbage threshold"
5384 msgstr "Søppelterskel"
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5387 msgid ""
5388 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5389 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5390 msgstr ""
5391 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5392 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5395 msgid "Log buffer size"
5396 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5399 msgid ""
5400 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5401 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5402 "required to write a data log."
5403 msgstr ""
5404 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5405 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5406 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5409 msgid "Data file grow size"
5410 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5413 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5414 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5417 msgid "Row file grow size"
5418 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5421 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5422 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5425 msgid "Log file count"
5426 msgstr "Antall loggfiler"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5429 msgid ""
5430 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5431 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5432 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5433 "number."
5434 msgstr ""
5435 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5436 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5437 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5438 "neste høyeste nummeret."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5441 #, php-format
5442 msgid ""
5443 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5444 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5448 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5452 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Columns terminated by"
5458 msgid "Columns separated with:"
5459 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5461 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Columns enclosed by"
5464 msgid "Columns enclosed with:"
5465 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5467 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Columns escaped by"
5470 msgid "Columns escaped with:"
5471 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5473 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Lines terminated by"
5476 msgid "Lines terminated with:"
5477 msgstr "Linker avsluttet med"
5479 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5480 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5481 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5482 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Replace NULL by"
5485 msgid "Replace NULL with:"
5486 msgstr "Erstatt NULL med"
5488 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5491 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5492 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5494 #: libraries/export/excel.php:32
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Excel edition"
5497 msgid "Excel edition:"
5498 msgstr "Excel-versjon"
5500 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5501 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5502 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Databases display options"
5505 msgid "Data dump options"
5506 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5508 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5509 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5510 msgid "Dumping data for table"
5511 msgstr "Dataark for tabell"
5513 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5514 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5515 msgid "Table structure for table"
5516 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5518 #: libraries/export/latex.php:13
5519 msgid "Content of table @TABLE@"
5520 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5522 #: libraries/export/latex.php:14
5523 msgid "(continued)"
5524 msgstr "(fortsettet)"
5526 #: libraries/export/latex.php:15
5527 msgid "Structure of table @TABLE@"
5528 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5530 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5531 #: libraries/export/sql.php:87
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Transformation options"
5534 msgid "Object creation options"
5535 msgstr "Transformasjonsvalg"
5537 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Table caption"
5540 msgid "Table caption (continued)"
5541 msgstr "Tabelloverskrift"
5543 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5544 #: libraries/export/sql.php:40
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Disable foreign key checks"
5547 msgid "Display foreign key relationships"
5548 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5550 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Displaying Column Comments"
5553 msgid "Display comments"
5554 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5556 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5557 #: libraries/export/sql.php:44
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Available MIME types"
5560 msgid "Display MIME types"
5561 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5563 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5564 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5565 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5566 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5567 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5568 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5569 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5570 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5571 msgid "Host"
5572 msgstr "Vert"
5574 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5575 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5576 msgid "Generation Time"
5577 msgstr "Generert den"
5579 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5580 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5581 msgid "Server version"
5582 msgstr "Tjenerversjon"
5584 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5585 #: libraries/export/xml.php:112
5586 msgid "PHP Version"
5587 msgstr "PHP-Versjon"
5589 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5590 msgid "MediaWiki Table"
5591 msgstr "MediaWiki Tabell"
5593 #: libraries/export/pdf.php:17
5594 msgid "PDF"
5595 msgstr "PDF"
5597 #: libraries/export/pdf.php:23
5598 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5599 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5601 #: libraries/export/pdf.php:24
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Report title"
5604 msgid "Report title:"
5605 msgstr "Rapporttittel"
5607 #: libraries/export/php_array.php:16
5608 msgid "PHP array"
5609 msgstr "PHP array"
5611 #: libraries/export/sql.php:33
5612 msgid ""
5613 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5614 "and server version)</i>"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/export/sql.php:35
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5620 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5621 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5623 #: libraries/export/sql.php:37
5624 msgid ""
5625 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5626 "checked"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:65
5630 msgid ""
5631 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5635 #: libraries/export/sql.php:107
5636 #, fuzzy, php-format
5637 #| msgid "Statements"
5638 msgid "Add %s statement"
5639 msgstr "Oversikt"
5641 #: libraries/export/sql.php:91
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Statements"
5644 msgid "Add statements:"
5645 msgstr "Oversikt"
5647 #: libraries/export/sql.php:111
5648 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:123
5652 msgid ""
5653 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5654 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/sql.php:136
5658 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/sql.php:138
5662 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:140
5666 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:147
5670 msgid "Function to use when dumping data:"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:151
5674 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:154
5678 msgid ""
5679 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5680 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5681 "(1,2,3)</code>"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/sql.php:155
5685 msgid ""
5686 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5687 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5688 "(7,8,9)</code>"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:156
5692 msgid ""
5693 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5694 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/export/sql.php:157
5698 msgid ""
5699 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5700 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/sql.php:167
5704 msgid ""
5705 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5706 "0x616263)</i>"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:171
5710 msgid ""
5711 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5712 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5716 msgid "Procedures"
5717 msgstr "Prosedyrer"
5719 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5720 msgid "Functions"
5721 msgstr "Funsjoner"
5723 #: libraries/export/sql.php:683
5724 msgid "Constraints for dumped tables"
5725 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5727 #: libraries/export/sql.php:692
5728 msgid "Constraints for table"
5729 msgstr "Begrensninger for tabell"
5731 #: libraries/export/sql.php:792
5732 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5733 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5735 #: libraries/export/sql.php:804
5736 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5737 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5739 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5740 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5741 msgid "Triggers"
5742 msgstr "Triggere"
5744 #: libraries/export/sql.php:873
5745 msgid "Structure for view"
5746 msgstr "Visningsstruktur"
5748 #: libraries/export/sql.php:882
5749 msgid "Stand-in structure for view"
5750 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5752 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5753 msgid "XML"
5754 msgstr "XML"
5756 #: libraries/export/xml.php:30
5757 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/xml.php:40
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "View"
5763 msgid "Views"
5764 msgstr "Vis"
5766 #: libraries/export/xml.php:47
5767 msgid "Export contents"
5768 msgstr "Eksporter innhold"
5770 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5771 #: libraries/footer.inc.php:194
5772 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5773 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5775 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5776 msgid "SQL result"
5777 msgstr "SQL-resultat"
5779 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5780 msgid "Generated by"
5781 msgstr "Generert av"
5783 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5784 #: tbl_get_field.php:34
5785 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5786 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5788 #: libraries/import.lib.php:1141
5789 msgid ""
5790 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5791 msgstr ""
5792 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5794 #: libraries/import.lib.php:1142
5795 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5796 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5798 #: libraries/import.lib.php:1143
5799 msgid ""
5800 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5801 msgstr ""
5802 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5803 "\"Innstillinger\" link"
5805 #: libraries/import.lib.php:1144
5806 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5807 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5809 #: libraries/import.lib.php:1147
5810 msgid "Go to database"
5811 msgstr "Gå til database"
5813 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5814 msgid "settings"
5815 msgstr "innstillinger"
5817 #: libraries/import.lib.php:1169
5818 msgid "Go to table"
5819 msgstr "Gå til tabell"
5821 #: libraries/import.lib.php:1178
5822 msgid "Go to view"
5823 msgstr "Gå til visning"
5825 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5826 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5827 msgid ""
5828 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5829 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/csv.php:39
5833 msgid ""
5834 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5835 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5836 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/csv.php:41
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "Column names"
5842 msgid "Column names: "
5843 msgstr "Kolonnenavn"
5845 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5846 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5847 #, php-format
5848 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5849 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5851 #: libraries/import/csv.php:121
5852 #, php-format
5853 msgid ""
5854 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5855 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5859 #, php-format
5860 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5861 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5863 #: libraries/import/csv.php:314
5864 #, php-format
5865 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5866 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5868 #: libraries/import/docsql.php:27
5869 msgid "DocSQL"
5870 msgstr "DocSQL"
5872 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5873 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5874 msgid "Table name"
5875 msgstr "Tabellnavn"
5877 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5878 #: view_create.php:147
5879 msgid "Column names"
5880 msgstr "Kolonnenavn"
5882 #: libraries/import/ldi.php:56
5883 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5884 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5886 #: libraries/import/ods.php:28
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5889 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5890 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5892 #: libraries/import/ods.php:29
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5895 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5896 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5898 #: libraries/import/sql.php:32
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "SQL compatibility mode"
5901 msgid "SQL compatibility mode:"
5902 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5904 #: libraries/import/sql.php:42
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5907 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5908 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5910 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5911 msgid ""
5912 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5913 "the issue and try again."
5914 msgstr ""
5915 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5916 "problemet og prøv igjen."
5918 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5919 msgctxt "None encoding conversion"
5920 msgid "None"
5921 msgstr "Ingen"
5923 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5924 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5925 msgid "Convert to Kana"
5926 msgstr "Konverter til Kana"
5928 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5929 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5930 #: tbl_structure.php:563
5931 msgid "Primary"
5932 msgstr "Primær"
5934 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5936 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5937 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5938 msgid "Index"
5939 msgstr "Indeks"
5941 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5942 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5943 #: tbl_structure.php:569
5944 msgid "Fulltext"
5945 msgstr "Fulltekst"
5947 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5948 msgid "No change"
5949 msgstr "Ingen endring"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5952 msgid "Charset"
5953 msgstr "Tegnsett"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5956 #: tbl_change.php:527
5957 msgid "Binary"
5958 msgstr " Binær "
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5961 msgid "Bulgarian"
5962 msgstr "bulgarsk"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5965 msgid "Simplified Chinese"
5966 msgstr "forenklet kinesisk"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5969 msgid "Traditional Chinese"
5970 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5973 msgid "case-insensitive"
5974 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5977 msgid "case-sensitive"
5978 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5981 msgid "Croatian"
5982 msgstr "kroatisk"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5985 msgid "Czech"
5986 msgstr "tjekkisk"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5989 msgid "Danish"
5990 msgstr "dansk"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5993 msgid "English"
5994 msgstr "engelsk"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5997 msgid "Esperanto"
5998 msgstr "Esperanto"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6001 msgid "Estonian"
6002 msgstr "estisk"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6005 msgid "German"
6006 msgstr "tysk"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6009 msgid "dictionary"
6010 msgstr "ordbok"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6013 msgid "phone book"
6014 msgstr "telefonkatalog"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6017 msgid "Hungarian"
6018 msgstr "ungarsk"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6021 msgid "Icelandic"
6022 msgstr "Islandsk"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6025 msgid "Japanese"
6026 msgstr "japansk"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6029 msgid "Latvian"
6030 msgstr "Latvisk"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6033 msgid "Lithuanian"
6034 msgstr "lithauisk"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6037 msgid "Korean"
6038 msgstr "koreansk"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6041 msgid "Persian"
6042 msgstr "Persisk"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6045 msgid "Polish"
6046 msgstr "Polsk"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6049 msgid "West European"
6050 msgstr "vesteuropeisk"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6053 msgid "Romanian"
6054 msgstr "Rumensk"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6057 msgid "Slovak"
6058 msgstr "Slovakisk"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6061 msgid "Slovenian"
6062 msgstr "Slovensk"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6065 msgid "Spanish"
6066 msgstr "Spansk"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6069 msgid "Traditional Spanish"
6070 msgstr "Tradisjonell spansk"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6073 msgid "Swedish"
6074 msgstr "svensk"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6077 msgid "Thai"
6078 msgstr "thai"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6081 msgid "Turkish"
6082 msgstr "tyrkisk"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6085 msgid "Ukrainian"
6086 msgstr "ukrainsk"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6089 msgid "Unicode"
6090 msgstr "Unicode"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6095 msgid "multilingual"
6096 msgstr "flerspråkelig"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6099 msgid "Central European"
6100 msgstr "sentraleuropeisk"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6103 msgid "Russian"
6104 msgstr "russisk"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6107 msgid "Baltic"
6108 msgstr "baltisk"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6111 msgid "Armenian"
6112 msgstr "armensk"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6115 msgid "Cyrillic"
6116 msgstr "kyrillisk"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6119 msgid "Arabic"
6120 msgstr "arabisk"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6123 msgid "Hebrew"
6124 msgstr "hebraisk"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6127 msgid "Georgian"
6128 msgstr "Georgisk"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6131 msgid "Greek"
6132 msgstr "gresk"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6135 msgid "Czech-Slovak"
6136 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6139 msgid "unknown"
6140 msgstr "ukjent"
6142 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6143 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6144 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6145 msgid "Home"
6146 msgstr "Hjem"
6148 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6149 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6150 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6151 msgid "Log out"
6152 msgstr "Logg ut"
6154 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6155 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6156 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6157 msgid "Reload navigation frame"
6158 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6160 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "This format has no options"
6163 msgid "This format has no options"
6164 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6166 #: libraries/relation.lib.php:83
6167 msgid "not OK"
6168 msgstr "ikke OK"
6170 #: libraries/relation.lib.php:88
6171 msgid "Enabled"
6172 msgstr "Påslått"
6174 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6175 #: pmd_relation_new.php:68
6176 msgid "General relation features"
6177 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6179 #: libraries/relation.lib.php:111
6180 msgid "Display Features"
6181 msgstr "Vis egenskaper"
6183 #: libraries/relation.lib.php:117
6184 msgid "Creation of PDFs"
6185 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6187 #: libraries/relation.lib.php:121
6188 msgid "Displaying Column Comments"
6189 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6191 #: libraries/relation.lib.php:126
6192 msgid ""
6193 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6194 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6196 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6197 msgid "Bookmarked SQL query"
6198 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6200 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6201 msgid "SQL history"
6202 msgstr "SQL-historie"
6204 #: libraries/relation.lib.php:147
6205 msgid "User preferences"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/relation.lib.php:151
6209 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6210 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6212 #: libraries/relation.lib.php:153
6213 msgid ""
6214 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6215 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6217 #: libraries/relation.lib.php:154
6218 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6219 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6221 #: libraries/relation.lib.php:155
6222 msgid ""
6223 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6224 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6225 msgstr ""
6226 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6227 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6229 #: libraries/relation.lib.php:156
6230 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6231 msgstr ""
6232 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6234 #: libraries/relation.lib.php:1179
6235 msgid "no description"
6236 msgstr "ingen beskrivelse"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6239 msgid "Slave configuration"
6240 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6243 msgid "Change or reconfigure master server"
6244 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6247 msgid ""
6248 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6249 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6250 msgstr ""
6251 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6252 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6257 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6258 #: server_synchronize.php:1169
6259 msgid "User name"
6260 msgstr "Brukernavn"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6263 msgid "Master status"
6264 msgstr "Masterstatus"
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6267 msgid "Slave status"
6268 msgstr "Slavestatus"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6271 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6272 msgid "Variable"
6273 msgstr "Variabler"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6276 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6277 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6278 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6279 msgid "Value"
6280 msgstr "Verdi"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6283 msgid "Server ID"
6284 msgstr "Tjener ID"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6287 msgid ""
6288 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6289 "this list."
6290 msgstr ""
6291 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6292 "lista."
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6295 msgid "Add slave replication user"
6296 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6299 msgid "Any user"
6300 msgstr "Alle brukere"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6304 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6305 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6306 msgid "Use text field"
6307 msgstr "Bruk tekstfelt"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6310 msgid "Any host"
6311 msgstr "Alle verter"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6314 msgid "Local"
6315 msgstr "Lokal"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6318 msgid "This Host"
6319 msgstr "Denne vert"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6322 msgid "Use Host Table"
6323 msgstr "Vis vert tabell"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6326 msgid ""
6327 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6328 "table are used instead."
6329 msgstr ""
6330 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6331 "vertstabellen blir brukt istedet."
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6334 msgid "Generate Password"
6335 msgstr "Generer passord"
6337 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6338 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6340 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6341 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6342 #, php-format
6343 msgid "The %s table doesn't exist!"
6344 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6346 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6347 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6349 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6350 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6351 #, php-format
6352 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6353 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6355 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6357 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6358 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6359 #, php-format
6360 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6361 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6363 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6366 msgid "This page does not contain any tables!"
6367 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6369 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6370 msgid "SCHEMA ERROR: "
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6375 msgid "Relational schema"
6376 msgstr "Relasjonsskjema"
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6379 msgid "Table of contents"
6380 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6385 #: tbl_structure.php:200
6386 msgid "Attributes"
6387 msgstr "Attributter"
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6391 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6392 msgid "Extra"
6393 msgstr "Ekstra"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6396 msgid "Create a page"
6397 msgstr "Lag en ny side"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6400 msgid "Page name"
6401 msgstr "Sidenummer"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6404 msgid "Automatic layout based on"
6405 msgstr "Automatisk disposisjon"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6408 msgid "Internal relations"
6409 msgstr "Interne relasjoner"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6412 msgid "FOREIGN KEY"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6416 msgid "Please choose a page to edit"
6417 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6420 #, fuzzy
6421 #| msgid "Select Tables"
6422 msgid "Select page"
6423 msgstr "Velg tabeller"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6426 msgid "Select Tables"
6427 msgstr "Velg tabeller"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Relational schema"
6432 msgid "Display relational schema"
6433 msgstr "Relasjonsskjema"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6436 msgid "Select Export Relational Type"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6440 msgid "Show grid"
6441 msgstr "Vis rutenett"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6444 msgid "Show color"
6445 msgstr "Vis farger"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6448 msgid "Show dimension of tables"
6449 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6452 msgid "Display all tables with the same width"
6453 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6456 msgid "Only show keys"
6457 msgstr "Bare vis nøkler"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6460 msgid "Landscape"
6461 msgstr "Landskapsformat"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6464 msgid "Portrait"
6465 msgstr "Portrettformat"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Creation"
6470 msgid "Orientation"
6471 msgstr "Opprettet"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6474 msgid "Paper size"
6475 msgstr "Papirstørrelse"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6478 msgid ""
6479 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6480 "like to delete those references?"
6481 msgstr ""
6482 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6483 "Vil du slette disse referansene?"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6486 msgid "Toggle scratchboard"
6487 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6489 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6490 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6491 msgid "ltr"
6492 msgstr "ltr"
6494 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6495 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6496 #, php-format
6497 msgid "Unknown language: %1$s."
6498 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6500 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Current server"
6503 msgid "Current Server"
6504 msgstr "Nåværende tjener"
6506 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6507 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6508 msgid "Binary log"
6509 msgstr "Binærlogg"
6511 #: libraries/server_links.inc.php:59
6512 msgid "Processes"
6513 msgstr "Prosesser"
6515 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6516 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6517 msgid "Variables"
6518 msgstr "Variabler"
6520 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6521 msgid "Charsets"
6522 msgstr "Tegnsett"
6524 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6525 msgid "Engines"
6526 msgstr "Motorer"
6528 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6529 #: server_synchronize.php:1098
6530 msgid "Synchronize"
6531 msgstr "Synkroniser"
6533 #: libraries/server_links.inc.php:99
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "settings"
6536 msgid "Settings"
6537 msgstr "innstillinger"
6539 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6540 msgid "Source database"
6541 msgstr "Kildedatabase"
6543 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6544 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6545 msgid "Current server"
6546 msgstr "Nåværende tjener"
6548 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6549 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6550 msgid "Remote server"
6551 msgstr "Fjerntjener"
6553 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6554 msgid "Difference"
6555 msgstr "Differanse"
6557 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6558 msgid "Target database"
6559 msgstr "Måldatabase"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6562 #, php-format
6563 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6564 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6567 #, php-format
6568 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6569 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6572 msgid "Columns"
6573 msgstr "Kolonner"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6576 msgid "Bookmark this SQL query"
6577 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6580 msgid "Let every user access this bookmark"
6581 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6584 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6585 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6588 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6589 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6592 msgid "Delimiter"
6593 msgstr "Skilletegn"
6595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6596 msgid " Show this query here again "
6597 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6600 msgid "Submit"
6601 msgstr "Send"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6604 msgid "View only"
6605 msgstr "Bare se"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6608 msgid "Location of the text file"
6609 msgstr "Plassering av filen"
6611 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6612 msgid "web server upload directory"
6613 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6615 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6616 msgid ""
6617 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6618 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6619 msgstr ""
6620 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6621 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6622 "finne feilen."
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6625 msgid ""
6626 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6627 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6628 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6629 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6630 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6631 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6632 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6633 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6634 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6635 msgstr ""
6636 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6637 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6638 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6639 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6640 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6641 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6642 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6643 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6644 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6645 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6647 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6648 msgid "BEGIN CUT"
6649 msgstr "START KUTT"
6651 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6652 msgid "END CUT"
6653 msgstr "STOPP KUTT"
6655 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6656 msgid "BEGIN RAW"
6657 msgstr "START UFORMATERT"
6659 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6660 msgid "END RAW"
6661 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6663 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6664 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6668 msgid "Unclosed quote"
6669 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6671 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6672 msgid "Invalid Identifer"
6673 msgstr "Ugyldig identifikator"
6675 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6676 msgid "Unknown Punctuation String"
6677 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6679 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6680 #, php-format
6681 msgid ""
6682 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6683 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6684 msgstr ""
6685 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6686 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6688 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6689 msgid "Table seems to be empty!"
6690 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6692 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6693 #, php-format
6694 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6695 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6698 msgid "Length/Values"
6699 msgstr "Lengde/Sett*"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6702 msgid ""
6703 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6704 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6705 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6706 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6707 msgstr ""
6708 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6709 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6710 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6711 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6714 msgid ""
6715 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6716 "escaping or quotes, using this format: a"
6717 msgstr ""
6718 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6719 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6722 #, php-format
6723 msgid ""
6724 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6725 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6726 msgstr ""
6727 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6728 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6731 msgid "Transformation options"
6732 msgstr "Transformasjonsvalg"
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6735 msgid ""
6736 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6737 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6738 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6739 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6740 msgstr ""
6741 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6742 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6743 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6744 "eller 'a\\'b')."
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6747 msgid "ENUM or SET data too long?"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6751 msgid "Get more editing space"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6755 msgctxt "for default"
6756 msgid "None"
6757 msgstr "Ingen"
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6760 msgid "As defined:"
6761 msgstr "Som definert:"
6763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6764 #, php-format
6765 msgid ""
6766 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6767 "author what %s does."
6768 msgstr ""
6769 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6770 "forfatteren hva %s gjør."
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6773 #: tbl_operations.php:352
6774 msgid "Storage Engine"
6775 msgstr "Lagringsmotor"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6778 msgid "PARTITION definition"
6779 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6782 #, php-format
6783 msgid "Add %s column(s)"
6784 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6787 msgid "You have to add at least one column."
6788 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Add a new server"
6793 msgid "+ Add a new value"
6794 msgstr "Legg til en ny tjener"
6796 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6797 msgid "Event"
6798 msgstr "Hendelse"
6800 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6801 msgid ""
6802 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6803 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6804 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6805 "need to set the first option to the empty string."
6806 msgstr ""
6807 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6808 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6809 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6810 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6812 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6813 msgid ""
6814 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6815 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6816 msgstr ""
6817 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6818 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6820 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6821 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6822 msgid ""
6823 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6824 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6825 msgstr ""
6826 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6827 "originale forhold)"
6829 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6830 msgid "Displays a link to download this image."
6831 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6834 msgid ""
6835 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6836 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6837 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6838 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6839 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6840 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6841 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6842 "gmdate() function."
6843 msgstr ""
6844 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6845 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6846 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6847 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6848 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6849 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6850 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6851 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6853 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6854 msgid ""
6855 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6856 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6857 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6858 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6859 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6860 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6861 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6862 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6863 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6864 "(Default 1)."
6865 msgstr ""
6866 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6867 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6868 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6869 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6870 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6871 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6872 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6873 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6874 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6875 "reformatering (Standard er 1)."
6877 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6878 msgid ""
6879 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6880 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6881 msgstr ""
6882 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6883 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6885 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6886 msgid ""
6887 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6888 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6889 "third options are the width and the height in pixels."
6890 msgstr ""
6891 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6892 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6893 "piksler, tredje er høyden."
6895 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6896 msgid ""
6897 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6898 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6899 "the link."
6900 msgstr ""
6901 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6902 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6904 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6905 msgid ""
6906 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6907 "standard dotted format."
6908 msgstr ""
6909 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6910 "Internettstandard prikkete format."
6912 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6913 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6914 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6916 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6917 msgid ""
6918 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6919 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6920 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6921 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6922 "(Default: \"...\")."
6923 msgstr ""
6924 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6925 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6926 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6927 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6928 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6930 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Other core settings"
6933 msgid "Manage your settings"
6934 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6936 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Modifications have been saved"
6939 msgid "Configuration has been saved"
6940 msgstr "Endringene er lagret"
6942 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6943 #, php-format
6944 msgid ""
6945 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6946 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6952 msgid "Could not save configuration"
6953 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6955 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6956 msgid ""
6957 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6958 "import it for current session?"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6962 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6963 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6966 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6967 msgid "Error in ZIP archive:"
6968 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6970 #: main.php:68
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "General relation features"
6973 msgid "General Settings"
6974 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6976 #: main.php:100
6977 msgid "MySQL connection collation"
6978 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6980 #: main.php:116
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Other core settings"
6983 msgid "Appearance Settings"
6984 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6986 #: main.php:136
6987 msgid "Background color"
6988 msgstr ""
6990 #: main.php:137
6991 msgid "Choose..."
6992 msgstr ""
6994 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "settings"
6997 msgid "More settings"
6998 msgstr "innstillinger"
7000 #: main.php:171
7001 msgid "Protocol version"
7002 msgstr "Protokollversjon"
7004 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7005 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7006 #: server_processlist.php:53
7007 msgid "User"
7008 msgstr "Bruker"
7010 #: main.php:177
7011 msgid "MySQL charset"
7012 msgstr "MySQL-tegnsett"
7014 #: main.php:189
7015 msgid "Web server"
7016 msgstr "Webserver"
7018 #: main.php:195
7019 msgid "MySQL client version"
7020 msgstr "MySQL klientversjon"
7022 #: main.php:197
7023 msgid "PHP extension"
7024 msgstr "PHP tillegg"
7026 #: main.php:203
7027 msgid "Show PHP information"
7028 msgstr "Vis PHP-informasjon"
7030 #: main.php:218
7031 msgid "Wiki"
7032 msgstr "Wiki"
7034 #: main.php:221
7035 msgid "Official Homepage"
7036 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
7038 #: main.php:228
7039 msgid "Mailing lists"
7040 msgstr ""
7042 #: main.php:253
7043 msgid ""
7044 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7045 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7046 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7047 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7048 msgstr ""
7049 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
7050 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
7051 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
7052 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
7054 #: main.php:261
7055 msgid ""
7056 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7057 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7058 "corrupted!"
7059 msgstr ""
7060 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
7061 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7063 #: main.php:269
7064 msgid ""
7065 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7066 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7067 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7068 msgstr ""
7069 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7070 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7071 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7073 #: main.php:277
7074 msgid ""
7075 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7076 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7077 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7078 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7079 msgstr ""
7080 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7081 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7082 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7083 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7085 #: main.php:284
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid ""
7088 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7089 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7090 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7091 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7092 msgid ""
7093 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7094 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7095 msgstr ""
7096 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7097 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7098 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7099 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7101 #: main.php:292
7102 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7103 msgstr ""
7104 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7106 #: main.php:300
7107 msgid ""
7108 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7109 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7110 "has been configured."
7111 msgstr ""
7112 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7113 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7114 "blitt konfigurert."
7116 #: main.php:309
7117 #, fuzzy, php-format
7118 #| msgid ""
7119 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7120 #| "why click %shere%s."
7121 msgid ""
7122 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7123 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7124 msgstr ""
7125 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7127 #: main.php:324
7128 msgid ""
7129 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7130 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7131 "automatically."
7132 msgstr ""
7133 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7134 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7135 "oppdatere seg automatisk."
7137 #: main.php:339
7138 #, php-format
7139 msgid ""
7140 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7141 "This may cause unpredictable behavior."
7142 msgstr ""
7143 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7144 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7146 #: main.php:351
7147 #, php-format
7148 msgid ""
7149 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7150 "issues."
7151 msgstr ""
7152 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7153 "problemer."
7155 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7156 msgid "No databases"
7157 msgstr "Ingen databaser"
7159 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7160 msgid "Clear"
7161 msgstr "Fjern"
7163 #: navigation.php:277
7164 msgid "Filter"
7165 msgstr "Filter"
7167 #: navigation.php:277
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Alter table order by"
7170 msgid "filter tables by name"
7171 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7173 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7174 msgctxt "short form"
7175 msgid "Create table"
7176 msgstr "Opprett tabell"
7178 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7179 msgid "Please select a database"
7180 msgstr "Vennligst velg en database"
7182 #: pmd_general.php:75
7183 msgid "Show/Hide left menu"
7184 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7186 #: pmd_general.php:79
7187 msgid "Save position"
7188 msgstr "Lagre posisjon"
7190 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7191 msgid "Create table"
7192 msgstr "Opprett tabell"
7194 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7195 msgid "Create relation"
7196 msgstr "Opprett relasjon"
7198 #: pmd_general.php:91
7199 msgid "Reload"
7200 msgstr "Oppdater"
7202 #: pmd_general.php:94
7203 msgid "Help"
7204 msgstr "Hjelp"
7206 #: pmd_general.php:98
7207 msgid "Angular links"
7208 msgstr "Vinklede linker"
7210 #: pmd_general.php:98
7211 msgid "Direct links"
7212 msgstr "Direkte linker"
7214 #: pmd_general.php:102
7215 msgid "Snap to grid"
7216 msgstr "Lås til ruter"
7218 #: pmd_general.php:106
7219 msgid "Small/Big All"
7220 msgstr "Liten/Stor alle"
7222 #: pmd_general.php:110
7223 msgid "Toggle small/big"
7224 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7226 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7227 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7228 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7230 #: pmd_general.php:121
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Submit Query"
7233 msgid "Build Query"
7234 msgstr "Kjør spørring"
7236 #: pmd_general.php:126
7237 msgid "Move Menu"
7238 msgstr "Flytt meny"
7240 #: pmd_general.php:138
7241 msgid "Hide/Show all"
7242 msgstr "Skjul/Vis alle"
7244 #: pmd_general.php:142
7245 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7246 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7248 #: pmd_general.php:182
7249 msgid "Number of tables"
7250 msgstr "Antall tabeller"
7252 #: pmd_general.php:419
7253 msgid "Delete relation"
7254 msgstr "Slett relasjon"
7256 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Relation deleted"
7259 msgid "Relation operator"
7260 msgstr "Relasjon slettet"
7262 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7263 #: pmd_general.php:770
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Export"
7266 msgid "Except"
7267 msgstr "Eksporter"
7269 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7270 #: pmd_general.php:776
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "in query"
7273 msgid "subquery"
7274 msgstr "i spørring"
7276 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Rename view to"
7279 msgid "Rename to"
7280 msgstr "Endre tabellens navn"
7282 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "User name"
7285 msgid "New name"
7286 msgstr "Brukernavn"
7288 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Create"
7291 msgid "Aggregate"
7292 msgstr "Opprett"
7294 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7295 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7296 #: tbl_select.php:115
7297 msgid "Operator"
7298 msgstr "Operator"
7300 #: pmd_general.php:811
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Table options"
7303 msgid "Active options"
7304 msgstr "Tabellinnstillinger"
7306 #: pmd_help.php:26
7307 msgid "To select relation, click :"
7308 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7310 #: pmd_help.php:28
7311 msgid ""
7312 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7313 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7314 "appropriate column name."
7315 msgstr ""
7316 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7317 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7318 "det aktuelle kolonnenavnet."
7320 #: pmd_pdf.php:34
7321 msgid "Page has been created"
7322 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7324 #: pmd_pdf.php:37
7325 msgid "Page creation failed"
7326 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7328 #: pmd_pdf.php:89
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "pages"
7331 msgid "Page"
7332 msgstr "sider"
7334 #: pmd_pdf.php:99
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Import files"
7337 msgid "Import from selected page"
7338 msgstr "Importer filer"
7340 #: pmd_pdf.php:100
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Export/Import to scale"
7343 msgid "Export to selected page"
7344 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7346 #: pmd_pdf.php:102
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Create a new index"
7349 msgid "Create a page and export to it"
7350 msgstr "Lag en ny indeks"
7352 #: pmd_pdf.php:111
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "User name"
7355 msgid "New page name: "
7356 msgstr "Brukernavn"
7358 #: pmd_pdf.php:114
7359 msgid "Export/Import to scale"
7360 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7362 #: pmd_pdf.php:119
7363 msgid "recommended"
7364 msgstr "anbefalt"
7366 #: pmd_relation_new.php:29
7367 msgid "Error: relation already exists."
7368 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7370 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7371 msgid "Error: Relation not added."
7372 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7374 #: pmd_relation_new.php:62
7375 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7376 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7378 #: pmd_relation_new.php:84
7379 msgid "Internal relation added"
7380 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7382 #: pmd_relation_upd.php:55
7383 msgid "Relation deleted"
7384 msgstr "Relasjon slettet"
7386 #: pmd_save_pos.php:44
7387 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7388 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7390 #: pmd_save_pos.php:52
7391 msgid "Modifications have been saved"
7392 msgstr "Endringene er lagret"
7394 #: prefs_forms.php:78
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Submitted form contains errors"
7397 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7398 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7400 #: prefs_manage.php:80
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7403 msgid "Could not import configuration"
7404 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7406 #: prefs_manage.php:112
7407 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:128
7411 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7415 msgid "Saved on: @DATE@"
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:239
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Import files"
7421 msgid "Import from file"
7422 msgstr "Importer filer"
7424 #: prefs_manage.php:245
7425 msgid "Import from browser's storage"
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:248
7429 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7430 msgstr ""
7432 #: prefs_manage.php:254
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Other core settings"
7435 msgid "You have no saved settings!"
7436 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7438 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7439 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:263
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Server configuration"
7445 msgid "Merge with current configuration"
7446 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7448 #: prefs_manage.php:277
7449 #, php-format
7450 msgid ""
7451 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7452 "script%s."
7453 msgstr ""
7455 #: prefs_manage.php:302
7456 msgid "Save to browser's storage"
7457 msgstr ""
7459 #: prefs_manage.php:306
7460 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7461 msgstr ""
7463 #: prefs_manage.php:308
7464 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7465 msgstr ""
7467 #: prefs_manage.php:323
7468 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7469 msgstr ""
7471 #: querywindow.php:93
7472 msgid "Import files"
7473 msgstr "Importer filer"
7475 #: querywindow.php:104
7476 msgid "All"
7477 msgstr "Alle"
7479 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7480 #, php-format
7481 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7482 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7484 #: schema_export.php:45
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7487 msgid "File doesn't exist"
7488 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7490 #: server_binlog.php:106
7491 msgid "Select binary log to view"
7492 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7494 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7495 msgid "Files"
7496 msgstr "Filer"
7498 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7499 #: server_processlist.php:50
7500 msgid "Truncate Shown Queries"
7501 msgstr "Forkort vist spørring"
7503 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7504 #: server_processlist.php:50
7505 msgid "Show Full Queries"
7506 msgstr "Vis hele spørringen"
7508 #: server_binlog.php:201
7509 msgid "Log name"
7510 msgstr "Loggnavn"
7512 #: server_binlog.php:202
7513 msgid "Position"
7514 msgstr "Posisjon"
7516 #: server_binlog.php:203
7517 msgid "Event type"
7518 msgstr "Hendelsestype"
7520 #: server_binlog.php:205
7521 msgid "Original position"
7522 msgstr "Original posisjon"
7524 #: server_binlog.php:206
7525 msgid "Information"
7526 msgstr "Informasjon"
7528 #: server_collations.php:39
7529 msgid "Character Sets and Collations"
7530 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7532 #: server_databases.php:64
7533 msgid "No databases selected."
7534 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7536 #: server_databases.php:75
7537 #, php-format
7538 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7539 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7541 #: server_databases.php:100
7542 msgid "Databases statistics"
7543 msgstr "Statistikk for databaser"
7545 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7546 #: server_replication.php:207
7547 msgid "Master replication"
7548 msgstr "Masterreplikasjon"
7550 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7551 msgid "Slave replication"
7552 msgstr "Slavereplikasjon"
7554 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7555 msgid "Enable Statistics"
7556 msgstr "Slå på statistikk"
7558 #: server_databases.php:261
7559 msgid ""
7560 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7561 "between the web server and the MySQL server."
7562 msgstr ""
7563 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7564 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7566 #: server_engines.php:47
7567 msgid "Storage Engines"
7568 msgstr "Lagringsmotorer"
7570 #: server_export.php:20
7571 msgid "View dump (schema) of databases"
7572 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7574 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7575 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7576 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7578 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7579 #: server_privileges.php:516
7580 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7581 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7583 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7584 #: server_privileges.php:522
7585 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7586 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7588 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7589 #: server_privileges.php:515
7590 msgid "Allows creating new databases and tables."
7591 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7593 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7594 #: server_privileges.php:521
7595 msgid "Allows creating stored routines."
7596 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7598 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7599 msgid "Allows creating new tables."
7600 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7602 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7603 #: server_privileges.php:519
7604 msgid "Allows creating temporary tables."
7605 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7607 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7608 #: server_privileges.php:555
7609 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7610 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7612 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7613 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7614 #: server_privileges.php:531
7615 msgid "Allows creating new views."
7616 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7618 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7619 #: server_privileges.php:507
7620 msgid "Allows deleting data."
7621 msgstr "Tillater sletting av data."
7623 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7624 #: server_privileges.php:518
7625 msgid "Allows dropping databases and tables."
7626 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7628 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7629 msgid "Allows dropping tables."
7630 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7632 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7633 #: server_privileges.php:535
7634 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7635 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7637 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7638 #: server_privileges.php:523
7639 msgid "Allows executing stored routines."
7640 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7642 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7643 #: server_privileges.php:510
7644 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7645 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7647 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7648 msgid ""
7649 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7650 msgstr ""
7651 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7652 "privilegietabellene."
7654 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7655 #: server_privileges.php:517
7656 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7657 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7659 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7660 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7661 msgid "Allows inserting and replacing data."
7662 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7664 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7665 #: server_privileges.php:550
7666 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7667 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7669 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7670 #: server_privileges.php:649
7671 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7672 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7674 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7675 #: server_privileges.php:637
7676 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7677 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7679 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7680 #: server_privileges.php:643
7681 msgid ""
7682 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7683 "execute per hour."
7684 msgstr ""
7685 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7686 "kan utføre per time."
7688 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7689 #: server_privileges.php:655
7690 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7691 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7693 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7694 #: server_privileges.php:545
7695 msgid "Allows viewing processes of all users"
7696 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7698 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7699 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7700 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7701 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7703 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7704 #: server_privileges.php:546
7705 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7706 msgstr ""
7707 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7709 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7710 #: server_privileges.php:553
7711 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7712 msgstr ""
7713 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7714 "tjenere er."
7716 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7717 #: server_privileges.php:554
7718 msgid "Needed for the replication slaves."
7719 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7721 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7722 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7723 msgid "Allows reading data."
7724 msgstr "Tillater lesing av data."
7726 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7727 #: server_privileges.php:548
7728 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7729 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7731 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7732 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7733 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7734 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7736 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7737 #: server_privileges.php:547
7738 msgid "Allows shutting down the server."
7739 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7741 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7742 #: server_privileges.php:544
7743 msgid ""
7744 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7745 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7746 "killing threads of other users."
7747 msgstr ""
7748 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7749 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7750 "avslutting av andre brukeres tråder."
7752 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7753 #: server_privileges.php:536
7754 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7755 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7757 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7758 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7759 msgid "Allows changing data."
7760 msgstr "Tillater endring av data."
7762 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7763 msgid "No privileges."
7764 msgstr "Ingen privilegier."
7766 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7767 msgctxt "None privileges"
7768 msgid "None"
7769 msgstr "Ingen"
7771 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7772 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7773 msgid "Table-specific privileges"
7774 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7776 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7777 #: server_privileges.php:1621
7778 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7779 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7781 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7782 msgid "Global privileges"
7783 msgstr "Globale privilegier"
7785 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7786 msgid "Database-specific privileges"
7787 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7789 #: server_privileges.php:611
7790 msgid "Administration"
7791 msgstr "Administrasjon"
7793 #: server_privileges.php:631
7794 msgid "Resource limits"
7795 msgstr "Ressursbegrensninger"
7797 #: server_privileges.php:632
7798 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7799 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7801 #: server_privileges.php:709
7802 msgid "Login Information"
7803 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7805 #: server_privileges.php:803
7806 msgid "Do not change the password"
7807 msgstr "Ikke endre passordet"
7809 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7810 msgid "No user found."
7811 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7813 #: server_privileges.php:880
7814 #, php-format
7815 msgid "The user %s already exists!"
7816 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7818 #: server_privileges.php:963
7819 msgid "You have added a new user."
7820 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7822 #: server_privileges.php:1193
7823 #, php-format
7824 msgid "You have updated the privileges for %s."
7825 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7827 #: server_privileges.php:1217
7828 #, php-format
7829 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7830 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7832 #: server_privileges.php:1253
7833 #, php-format
7834 msgid "The password for %s was changed successfully."
7835 msgstr "Passordet til %s er endret."
7837 #: server_privileges.php:1273
7838 #, php-format
7839 msgid "Deleting %s"
7840 msgstr "Sletter %s"
7842 #: server_privileges.php:1287
7843 msgid "No users selected for deleting!"
7844 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7846 #: server_privileges.php:1290
7847 msgid "Reloading the privileges"
7848 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7850 #: server_privileges.php:1308
7851 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7852 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7854 #: server_privileges.php:1343
7855 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7856 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7858 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7859 msgid "Edit Privileges"
7860 msgstr "Rediger privilegier"
7862 #: server_privileges.php:1363
7863 msgid "Revoke"
7864 msgstr "Tilbakekall"
7866 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7867 #: server_privileges.php:2254
7868 msgid "Any"
7869 msgstr "Alle"
7871 #: server_privileges.php:1481
7872 msgid "User overview"
7873 msgstr "Brukeroversikt"
7875 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7876 #: server_privileges.php:2164
7877 msgid "Grant"
7878 msgstr "Rettighet"
7880 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7881 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7882 msgid "Add a new User"
7883 msgstr "Legg til en ny bruker"
7885 #: server_privileges.php:1695
7886 msgid "Remove selected users"
7887 msgstr "Fjern valgte brukere"
7889 #: server_privileges.php:1698
7890 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7891 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7893 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7894 #: server_privileges.php:1701
7895 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7896 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7898 #: server_privileges.php:1722
7899 #, php-format
7900 msgid ""
7901 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7902 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7903 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7904 "%sreload the privileges%s before you continue."
7905 msgstr ""
7906 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7907 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7908 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7909 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7911 #: server_privileges.php:1775
7912 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7913 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7915 #: server_privileges.php:1815
7916 msgid "Column-specific privileges"
7917 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7919 #: server_privileges.php:2016
7920 msgid "Add privileges on the following database"
7921 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7923 #: server_privileges.php:2034
7924 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7925 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7927 #: server_privileges.php:2037
7928 msgid "Add privileges on the following table"
7929 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7931 #: server_privileges.php:2094
7932 msgid "Change Login Information / Copy User"
7933 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7935 #: server_privileges.php:2097
7936 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7937 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7939 #: server_privileges.php:2099
7940 msgid "... keep the old one."
7941 msgstr "... behold den gamle."
7943 #: server_privileges.php:2100
7944 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7945 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7947 #: server_privileges.php:2101
7948 msgid ""
7949 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7950 msgstr ""
7951 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7953 #: server_privileges.php:2102
7954 msgid ""
7955 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7956 "afterwards."
7957 msgstr ""
7958 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7960 #: server_privileges.php:2125
7961 msgid "Database for user"
7962 msgstr "Brukerdatabase"
7964 #: server_privileges.php:2129
7965 msgctxt "Create none database for user"
7966 msgid "None"
7967 msgstr "Ingen"
7969 #: server_privileges.php:2130
7970 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7971 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7973 #: server_privileges.php:2131
7974 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7975 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7977 #: server_privileges.php:2134
7978 #, php-format
7979 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7980 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7982 #: server_privileges.php:2157
7983 #, php-format
7984 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7985 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7987 #: server_privileges.php:2265
7988 msgid "global"
7989 msgstr "global"
7991 #: server_privileges.php:2267
7992 msgid "database-specific"
7993 msgstr "databasespesifikk"
7995 #: server_privileges.php:2269
7996 msgid "wildcard"
7997 msgstr "jokertegn"
7999 #: server_processlist.php:21
8000 #, php-format
8001 msgid "Thread %s was successfully killed."
8002 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
8004 #: server_processlist.php:23
8005 #, php-format
8006 msgid ""
8007 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8008 msgstr ""
8009 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
8011 #: server_processlist.php:52
8012 msgid "ID"
8013 msgstr "ID"
8015 #: server_replication.php:49
8016 msgid "Unknown error"
8017 msgstr "Ukjent feil"
8019 #: server_replication.php:56
8020 #, php-format
8021 msgid "Unable to connect to master %s."
8022 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
8024 #: server_replication.php:63
8025 msgid ""
8026 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8027 msgstr ""
8028 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
8030 #: server_replication.php:69
8031 msgid "Unable to change master"
8032 msgstr "Kan ikke endre master"
8034 #: server_replication.php:72
8035 #, php-format
8036 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8037 msgstr "Mastertjener endret til %s"
8039 #: server_replication.php:180
8040 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8041 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
8043 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8044 msgid "Show master status"
8045 msgstr "Vis masterstatus"
8047 #: server_replication.php:185
8048 msgid "Show connected slaves"
8049 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
8051 #: server_replication.php:208
8052 #, php-format
8053 msgid ""
8054 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8055 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8056 msgstr ""
8057 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8058 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8060 #: server_replication.php:215
8061 msgid "Master configuration"
8062 msgstr "Masterkonfigurering"
8064 #: server_replication.php:216
8065 msgid ""
8066 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8067 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8068 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8069 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8070 "replicated. Please select the mode:"
8071 msgstr ""
8072 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8073 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8074 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8075 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8076 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8078 #: server_replication.php:219
8079 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8080 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8082 #: server_replication.php:220
8083 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8084 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8086 #: server_replication.php:223
8087 msgid "Please select databases:"
8088 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8090 #: server_replication.php:226
8091 msgid ""
8092 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8093 "and please restart the MySQL server afterwards."
8094 msgstr ""
8095 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8096 "etterpå.."
8098 #: server_replication.php:228
8099 msgid ""
8100 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8101 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8102 "master"
8103 msgstr ""
8104 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8105 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8106 "konfigurert som master"
8108 #: server_replication.php:291
8109 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8110 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8112 #: server_replication.php:294
8113 msgid "Slave IO Thread not running!"
8114 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8116 #: server_replication.php:303
8117 msgid ""
8118 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8119 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8121 #: server_replication.php:306
8122 msgid "See slave status table"
8123 msgstr "Se slavestatustabell"
8125 #: server_replication.php:309
8126 msgid "Synchronize databases with master"
8127 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8129 #: server_replication.php:320
8130 msgid "Control slave:"
8131 msgstr "Kontrollslave:"
8133 #: server_replication.php:323
8134 msgid "Full start"
8135 msgstr "Full start"
8137 #: server_replication.php:323
8138 msgid "Full stop"
8139 msgstr "Full stopp"
8141 #: server_replication.php:324
8142 msgid "Reset slave"
8143 msgstr "Resett slave"
8145 #: server_replication.php:326
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "SQL Thread %s only"
8148 msgid "Start SQL Thread only"
8149 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8151 #: server_replication.php:328
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "SQL Thread %s only"
8154 msgid "Stop SQL Thread only"
8155 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8157 #: server_replication.php:331
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "IO Thread %s only"
8160 msgid "Start IO Thread only"
8161 msgstr "Kun IO tråd %s"
8163 #: server_replication.php:333
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "IO Thread %s only"
8166 msgid "Stop IO Thread only"
8167 msgstr "Kun IO tråd %s"
8169 #: server_replication.php:338
8170 msgid "Error management:"
8171 msgstr "Feilbehandling:"
8173 #: server_replication.php:340
8174 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8175 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8177 #: server_replication.php:342
8178 msgid "Skip current error"
8179 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8181 #: server_replication.php:343
8182 msgid "Skip next"
8183 msgstr "Hopp over neste"
8185 #: server_replication.php:346
8186 msgid "errors."
8187 msgstr "feil."
8189 #: server_replication.php:361
8190 #, php-format
8191 msgid ""
8192 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8193 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8194 msgstr ""
8195 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8196 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8198 #: server_status.php:46
8199 msgid ""
8200 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8201 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8202 "statements from the transaction."
8203 msgstr ""
8204 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8205 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8206 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8208 #: server_status.php:47
8209 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8210 msgstr ""
8211 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8213 #: server_status.php:48
8214 msgid ""
8215 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8216 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8217 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8218 "based instead of disk-based."
8219 msgstr ""
8220 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8221 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8222 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8223 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8225 #: server_status.php:49
8226 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8227 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8229 #: server_status.php:50
8230 msgid ""
8231 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8232 "while executing statements."
8233 msgstr ""
8234 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8235 "utføriing av spørringer."
8237 #: server_status.php:51
8238 msgid ""
8239 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8240 "(probably duplicate key)."
8241 msgstr ""
8242 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8243 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8245 #: server_status.php:52
8246 msgid ""
8247 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8248 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8249 msgstr ""
8250 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8251 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8253 #: server_status.php:53
8254 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8255 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8257 #: server_status.php:54
8258 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8259 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8261 #: server_status.php:55
8262 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8263 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8265 #: server_status.php:56
8266 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8267 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8269 #: server_status.php:57
8270 msgid ""
8271 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8272 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8273 "indicates the number of time tables have been discovered."
8274 msgstr ""
8275 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8276 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8277 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8279 #: server_status.php:58
8280 msgid ""
8281 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8282 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8283 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8284 msgstr ""
8285 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8286 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8287 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8289 #: server_status.php:59
8290 msgid ""
8291 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8292 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8293 msgstr ""
8294 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8295 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8296 "riktig indeksert."
8298 #: server_status.php:60
8299 msgid ""
8300 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8301 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8302 "if you are doing an index scan."
8303 msgstr ""
8304 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8305 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8306 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8307 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8309 #: server_status.php:61
8310 msgid ""
8311 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8312 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8313 msgstr ""
8314 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8315 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8317 #: server_status.php:62
8318 msgid ""
8319 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8320 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8321 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8322 "you have joins that don't use keys properly."
8323 msgstr ""
8324 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8325 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8326 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8327 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8329 #: server_status.php:63
8330 msgid ""
8331 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8332 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8333 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8334 "advantage of the indexes you have."
8335 msgstr ""
8336 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8337 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8338 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8339 "å utnytte de indeksene du har."
8341 #: server_status.php:64
8342 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8343 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8345 #: server_status.php:65
8346 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8347 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8349 #: server_status.php:66
8350 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8351 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8353 #: server_status.php:67
8354 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8355 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8357 #: server_status.php:68
8358 msgid "The number of pages currently dirty."
8359 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8361 #: server_status.php:69
8362 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8363 msgstr ""
8364 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8365 "oppfriskningsforespørsler på."
8367 #: server_status.php:70
8368 msgid "The number of free pages."
8369 msgstr "Antall tomme sider."
8371 #: server_status.php:71
8372 msgid ""
8373 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8374 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8375 "reason."
8376 msgstr ""
8377 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8378 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8380 #: server_status.php:72
8381 msgid ""
8382 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8383 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8384 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8385 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8386 msgstr ""
8387 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8388 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8389 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8390 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8392 #: server_status.php:73
8393 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8394 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8396 #: server_status.php:74
8397 msgid ""
8398 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8399 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8400 msgstr ""
8401 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8402 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8404 #: server_status.php:75
8405 msgid ""
8406 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8407 "InnoDB does a sequential full table scan."
8408 msgstr ""
8409 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8410 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8412 #: server_status.php:76
8413 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8414 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8416 #: server_status.php:77
8417 msgid ""
8418 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8419 "and had to do a single-page read."
8420 msgstr ""
8421 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8422 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8424 #: server_status.php:78
8425 msgid ""
8426 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8427 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8428 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8429 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8430 "properly, this value should be small."
8431 msgstr ""
8432 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8433 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8434 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8435 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8436 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8438 #: server_status.php:79
8439 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8440 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8442 #: server_status.php:80
8443 msgid "The number of fsync() operations so far."
8444 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8446 #: server_status.php:81
8447 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8448 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8450 #: server_status.php:82
8451 msgid "The current number of pending reads."
8452 msgstr "Antall ventende lesinger."
8454 #: server_status.php:83
8455 msgid "The current number of pending writes."
8456 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8458 #: server_status.php:84
8459 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8460 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8462 #: server_status.php:85
8463 msgid "The total number of data reads."
8464 msgstr "Antall utførte lesninger."
8466 #: server_status.php:86
8467 msgid "The total number of data writes."
8468 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8470 #: server_status.php:87
8471 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8472 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8474 #: server_status.php:88
8475 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8476 msgstr ""
8477 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8478 "blitt skrevet på grunn av dette."
8480 #: server_status.php:89
8481 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8482 msgstr ""
8483 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8484 "blitt skrevet på grunn av dette."
8486 #: server_status.php:90
8487 msgid ""
8488 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8489 "wait for it to be flushed before continuing."
8490 msgstr ""
8491 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8492 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8494 #: server_status.php:91
8495 msgid "The number of log write requests."
8496 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8498 #: server_status.php:92
8499 msgid "The number of physical writes to the log file."
8500 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8502 #: server_status.php:93
8503 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8504 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8506 #: server_status.php:94
8507 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8508 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8510 #: server_status.php:95
8511 msgid "Pending log file writes."
8512 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8514 #: server_status.php:96
8515 msgid "The number of bytes written to the log file."
8516 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8518 #: server_status.php:97
8519 msgid "The number of pages created."
8520 msgstr "Antall sider opprettet."
8522 #: server_status.php:98
8523 msgid ""
8524 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8525 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8526 msgstr ""
8527 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8528 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8530 #: server_status.php:99
8531 msgid "The number of pages read."
8532 msgstr "Antall sidelesninger."
8534 #: server_status.php:100
8535 msgid "The number of pages written."
8536 msgstr "Antall sideskrivinger."
8538 #: server_status.php:101
8539 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8540 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8542 #: server_status.php:102
8543 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8544 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8546 #: server_status.php:103
8547 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8548 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8550 #: server_status.php:104
8551 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8552 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8554 #: server_status.php:105
8555 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8556 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8558 #: server_status.php:106
8559 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8560 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8562 #: server_status.php:107
8563 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8564 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8566 #: server_status.php:108
8567 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8568 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8570 #: server_status.php:109
8571 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8572 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8574 #: server_status.php:110
8575 msgid ""
8576 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8577 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8578 msgstr ""
8579 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8580 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8581 "Not_flushed_key_blocks."
8583 #: server_status.php:111
8584 msgid ""
8585 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8586 "determine how much of the key cache is in use."
8587 msgstr ""
8588 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8589 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8591 #: server_status.php:112
8592 msgid ""
8593 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8594 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8595 "one time."
8596 msgstr ""
8597 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8598 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8600 #: server_status.php:113
8601 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8602 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8604 #: server_status.php:114
8605 msgid ""
8606 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8607 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8608 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8609 msgstr ""
8610 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8611 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8612 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8614 #: server_status.php:115
8615 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8616 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8618 #: server_status.php:116
8619 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8620 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8622 #: server_status.php:117
8623 msgid ""
8624 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8625 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8626 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8627 msgstr ""
8628 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8629 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8630 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8631 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8633 #: server_status.php:118
8634 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8635 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8637 #: server_status.php:119
8638 msgid ""
8639 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8640 "table cache value is probably too small."
8641 msgstr ""
8642 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8643 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8645 #: server_status.php:120
8646 msgid "The number of files that are open."
8647 msgstr "Antall åpne filer."
8649 #: server_status.php:121
8650 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8651 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8653 #: server_status.php:122
8654 msgid "The number of tables that are open."
8655 msgstr "Antall åpne tabeller."
8657 #: server_status.php:123
8658 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8659 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8661 #: server_status.php:124
8662 msgid "The amount of free memory for query cache."
8663 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8665 #: server_status.php:125
8666 msgid "The number of cache hits."
8667 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8669 #: server_status.php:126
8670 msgid "The number of queries added to the cache."
8671 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8673 #: server_status.php:127
8674 msgid ""
8675 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8676 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8677 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8678 "decide which queries to remove from the cache."
8679 msgstr ""
8680 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8681 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8682 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8683 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8684 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8686 #: server_status.php:128
8687 msgid ""
8688 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8689 "query_cache_type setting)."
8690 msgstr ""
8691 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8692 "query_cache_type innstillingen)."
8694 #: server_status.php:129
8695 msgid "The number of queries registered in the cache."
8696 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8698 #: server_status.php:130
8699 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8700 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8702 #: server_status.php:131
8703 msgctxt "$strShowStatusReset"
8704 msgid "Reset"
8705 msgstr "Tilbakestill"
8707 #: server_status.php:132
8708 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8709 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8711 #: server_status.php:133
8712 msgid ""
8713 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8714 "should carefully check the indexes of your tables."
8715 msgstr ""
8716 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8717 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8719 #: server_status.php:134
8720 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8721 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8723 #: server_status.php:135
8724 msgid ""
8725 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8726 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8727 msgstr ""
8728 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8729 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8731 #: server_status.php:136
8732 msgid ""
8733 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8734 "critical even if this is big.)"
8735 msgstr ""
8736 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8737 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8739 #: server_status.php:137
8740 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8741 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8743 #: server_status.php:138
8744 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8745 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8747 #: server_status.php:139
8748 msgid ""
8749 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8750 "retried transactions."
8751 msgstr ""
8752 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8753 "gjentatt transaksjoner."
8755 #: server_status.php:140
8756 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8757 msgstr ""
8758 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8760 #: server_status.php:141
8761 msgid ""
8762 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8763 "create."
8764 msgstr ""
8765 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8766 "opprettelse."
8768 #: server_status.php:142
8769 msgid ""
8770 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8771 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8773 #: server_status.php:143
8774 msgid ""
8775 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8776 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8777 "system variable."
8778 msgstr ""
8779 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8780 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8781 "systemvariabelen."
8783 #: server_status.php:144
8784 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8785 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8787 #: server_status.php:145
8788 msgid "The number of sorted rows."
8789 msgstr "Antall sorterte rader."
8791 #: server_status.php:146
8792 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8793 msgstr ""
8794 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8796 #: server_status.php:147
8797 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8798 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8800 #: server_status.php:148
8801 msgid ""
8802 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8803 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8804 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8805 "tables or use replication."
8806 msgstr ""
8807 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8808 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8809 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8810 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8812 #: server_status.php:149
8813 msgid ""
8814 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8815 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8816 "raise your thread_cache_size."
8817 msgstr ""
8818 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8819 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8820 "thread_cache_size."
8822 #: server_status.php:150
8823 msgid "The number of currently open connections."
8824 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8826 #: server_status.php:151
8827 msgid ""
8828 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8829 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8830 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8831 "implementation.)"
8832 msgstr ""
8833 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8834 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8835 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8837 #: server_status.php:152
8838 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8839 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8841 #: server_status.php:163
8842 msgid "Runtime Information"
8843 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8845 #: server_status.php:375
8846 msgid "Handler"
8847 msgstr "Handler"
8849 #: server_status.php:376
8850 msgid "Query cache"
8851 msgstr "Spørringsmellomlager"
8853 #: server_status.php:377
8854 msgid "Threads"
8855 msgstr "Tråder"
8857 #: server_status.php:379
8858 msgid "Temporary data"
8859 msgstr "Midlertidige data"
8861 #: server_status.php:380
8862 msgid "Delayed inserts"
8863 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8865 #: server_status.php:381
8866 msgid "Key cache"
8867 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8869 #: server_status.php:382
8870 msgid "Joins"
8871 msgstr "Sammenføyninger"
8873 #: server_status.php:384
8874 msgid "Sorting"
8875 msgstr "Sortering"
8877 #: server_status.php:386
8878 msgid "Transaction coordinator"
8879 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8881 #: server_status.php:397
8882 msgid "Flush (close) all tables"
8883 msgstr "Flush (close) all tables"
8885 #: server_status.php:399
8886 msgid "Show open tables"
8887 msgstr "Vis åpne tabeller"
8889 #: server_status.php:404
8890 msgid "Show slave hosts"
8891 msgstr "Vis slaveverter"
8893 #: server_status.php:410
8894 msgid "Show slave status"
8895 msgstr "Vis slavestatus"
8897 #: server_status.php:415
8898 msgid "Flush query cache"
8899 msgstr "Flush query cache"
8901 #: server_status.php:420
8902 msgid "Show processes"
8903 msgstr "Vis prosesser"
8905 #: server_status.php:470
8906 msgctxt "for Show status"
8907 msgid "Reset"
8908 msgstr "Tilbakestill"
8910 #: server_status.php:476
8911 #, php-format
8912 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8913 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8915 #: server_status.php:486
8916 msgid ""
8917 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8918 "b> process."
8919 msgstr ""
8920 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8921 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8923 #: server_status.php:488
8924 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8925 msgstr ""
8926 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8927 "b>prosess."
8929 #: server_status.php:490
8930 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8931 msgstr ""
8932 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8933 "b>prosess."
8935 #: server_status.php:492
8936 msgid ""
8937 "For further information about replication status on the server, please visit "
8938 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8939 msgstr ""
8940 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8941 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8943 #: server_status.php:509
8944 msgid ""
8945 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8946 "this MySQL server since its startup."
8947 msgstr ""
8948 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8949 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8951 #: server_status.php:514
8952 msgid "Traffic"
8953 msgstr "Trafikk"
8955 #: server_status.php:514
8956 msgid ""
8957 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8958 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8959 msgstr ""
8960 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8961 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8963 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8964 #: server_status.php:683
8965 msgid "per hour"
8966 msgstr "per time"
8968 #: server_status.php:520
8969 msgid "Received"
8970 msgstr "Mottatt"
8972 #: server_status.php:530
8973 msgid "Sent"
8974 msgstr "Sendt"
8976 #: server_status.php:559
8977 msgid "Connections"
8978 msgstr "tilkoblinger"
8980 #: server_status.php:566
8981 msgid "max. concurrent connections"
8982 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8984 #: server_status.php:573
8985 msgid "Failed attempts"
8986 msgstr "Feilede forsøk"
8988 #: server_status.php:587
8989 msgid "Aborted"
8990 msgstr "Avbrutt"
8992 #: server_status.php:616
8993 #, php-format
8994 msgid ""
8995 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8996 "server."
8997 msgstr ""
8998 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8999 "til tjeneren."
9001 #: server_status.php:626
9002 msgid "per minute"
9003 msgstr "per minutt"
9005 #: server_status.php:627
9006 msgid "per second"
9007 msgstr "per sekund"
9009 #: server_status.php:682
9010 msgid "Query type"
9011 msgstr "Spørringstype"
9013 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Show query box"
9016 msgid "Show query chart"
9017 msgstr "Vis spørringsboks"
9019 #: server_status.php:723
9020 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9021 msgstr ""
9023 #: server_status.php:867
9024 msgid "Replication status"
9025 msgstr "Replikasjonsstatus"
9027 #: server_synchronize.php:92
9028 msgid "Could not connect to the source"
9029 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
9031 #: server_synchronize.php:95
9032 msgid "Could not connect to the target"
9033 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
9035 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9036 #: tbl_get_field.php:19
9037 #, php-format
9038 msgid "'%s' database does not exist."
9039 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
9041 #: server_synchronize.php:263
9042 msgid "Structure Synchronization"
9043 msgstr "Struktursynkronisering"
9045 #: server_synchronize.php:270
9046 msgid "Data Synchronization"
9047 msgstr "Datasynkronisering"
9049 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9050 msgid "not present"
9051 msgstr "ikke tilstede"
9053 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9054 msgid "Structure Difference"
9055 msgstr "Strukturdifferanse"
9057 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9058 msgid "Data Difference"
9059 msgstr "Datadifferanse"
9061 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9062 msgid "Add column(s)"
9063 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9065 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9066 msgid "Remove column(s)"
9067 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9069 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9070 msgid "Alter column(s)"
9071 msgstr "Endre kolonne(r)"
9073 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9074 msgid "Remove index(s)"
9075 msgstr "Fjern indeks(er)"
9077 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9078 msgid "Apply index(s)"
9079 msgstr "Utfør indeks(er)"
9081 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9082 msgid "Update row(s)"
9083 msgstr "Oppdater rad(er)"
9085 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9086 msgid "Insert row(s)"
9087 msgstr "Sett inn rad(er)"
9089 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9090 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9091 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9093 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9094 msgid "Apply Selected Changes"
9095 msgstr "Utfør valgte endringer"
9097 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9098 msgid "Synchronize Databases"
9099 msgstr "Synkroniser databaser"
9101 #: server_synchronize.php:462
9102 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9103 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9105 #: server_synchronize.php:940
9106 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9107 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9109 #: server_synchronize.php:1001
9110 msgid "The following queries have been executed:"
9111 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9113 #: server_synchronize.php:1120
9114 msgid "Enter manually"
9115 msgstr "Skriv inn manuelt"
9117 #: server_synchronize.php:1121
9118 msgid "Current connection"
9119 msgstr "Nåværende tilkobling"
9121 #: server_synchronize.php:1150
9122 #, php-format
9123 msgid "Configuration: %s"
9124 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9126 #: server_synchronize.php:1165
9127 msgid "Socket"
9128 msgstr "Socket"
9130 #: server_synchronize.php:1211
9131 msgid ""
9132 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9133 "database will remain unchanged."
9134 msgstr ""
9135 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9136 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9138 #: server_variables.php:34
9139 msgid "Server variables and settings"
9140 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9142 #: server_variables.php:54
9143 msgid "Session value"
9144 msgstr "Økts verdi"
9146 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9147 msgid "Global value"
9148 msgstr "Global verdi"
9150 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9151 msgid "Download"
9152 msgstr "Last ned"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:49
9155 msgid "Cannot load or save configuration"
9156 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9158 #: setup/frames/index.inc.php:50
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid ""
9161 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9162 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9163 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9164 #| "it."
9165 msgid ""
9166 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9167 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9168 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9169 msgstr ""
9170 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9171 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9172 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9173 "eller fremvise den."
9175 #: setup/frames/index.inc.php:57
9176 msgid ""
9177 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9178 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9179 msgstr ""
9180 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9181 "passorder) blir overført ukryptert!"
9183 #: setup/frames/index.inc.php:60
9184 #, php-format
9185 msgid ""
9186 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9187 "link[/a] to use a secure connection."
9188 msgstr ""
9189 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9190 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9192 #: setup/frames/index.inc.php:64
9193 msgid "Insecure connection"
9194 msgstr "Usikker tilkobling"
9196 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9197 msgid "Overview"
9198 msgstr "Oversikt"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:96
9201 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9202 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9204 #: setup/frames/index.inc.php:136
9205 msgid "There are no configured servers"
9206 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9208 #: setup/frames/index.inc.php:144
9209 msgid "New server"
9210 msgstr "Ny tjener"
9212 #: setup/frames/index.inc.php:173
9213 msgid "Default language"
9214 msgstr "Standard språk"
9216 #: setup/frames/index.inc.php:183
9217 msgid "let the user choose"
9218 msgstr "la brukeren bestemme"
9220 #: setup/frames/index.inc.php:194
9221 msgid "- none -"
9222 msgstr "- ingen -"
9224 #: setup/frames/index.inc.php:197
9225 msgid "Default server"
9226 msgstr "Standard tjener"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:207
9229 msgid "End of line"
9230 msgstr "Linjeslutt"
9232 #: setup/frames/index.inc.php:212
9233 msgid "Display"
9234 msgstr "Vis"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:216
9237 msgid "Load"
9238 msgstr "Last"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:227
9241 msgid "phpMyAdmin homepage"
9242 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:228
9245 msgid "Donate"
9246 msgstr "Doner"
9248 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9249 msgid "Edit server"
9250 msgstr "Rediger tjener"
9252 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9253 msgid "Add a new server"
9254 msgstr "Legg til en ny tjener"
9256 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9257 msgid "Warning"
9258 msgstr "Advarsel"
9260 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9261 msgid "Submitted form contains errors"
9262 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9264 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9265 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9266 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9268 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9269 msgid "Ignore errors"
9270 msgstr "Ignorer feil"
9272 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9273 msgid "Show form"
9274 msgstr "Vis skjema"
9276 #: setup/lib/index.lib.php:119
9277 msgid ""
9278 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9279 msgstr ""
9280 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9281 "mulig."
9283 #: setup/lib/index.lib.php:126
9284 msgid ""
9285 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9286 "not respond."
9287 msgstr ""
9288 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9289 "svarer ikke."
9291 #: setup/lib/index.lib.php:143
9292 msgid "Got invalid version string from server"
9293 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9295 #: setup/lib/index.lib.php:150
9296 msgid "Unparsable version string"
9297 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9299 #: setup/lib/index.lib.php:162
9300 #, php-format
9301 msgid ""
9302 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9303 "version is %s, released on %s."
9304 msgstr ""
9305 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9306 "versjon er %s, utgitt den %s."
9308 #: setup/lib/index.lib.php:165
9309 msgid "No newer stable version is available"
9310 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9312 #: setup/lib/index.lib.php:250
9313 #, fuzzy, php-format
9314 #| msgid ""
9315 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9316 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9317 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9318 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9319 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9320 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9321 msgid ""
9322 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9323 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9324 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9325 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9326 msgstr ""
9327 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9328 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9329 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9330 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9331 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9332 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9334 #: setup/lib/index.lib.php:252
9335 msgid ""
9336 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9337 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9338 "you don't need to remember it."
9339 msgstr ""
9340 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9341 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9342 "cookies."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:253
9345 #, fuzzy, php-format
9346 #| msgid ""
9347 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9348 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9349 #| "this system."
9350 msgid ""
9351 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9352 "unavailable on this system."
9353 msgstr ""
9354 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9355 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9356 "systemet."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:255
9359 msgid ""
9360 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9361 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9362 msgstr ""
9363 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9364 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9365 "av andre brukere på tjeneren din."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:256
9368 #, fuzzy, php-format
9369 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9370 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9371 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9373 #: setup/lib/index.lib.php:258
9374 #, fuzzy, php-format
9375 #| msgid ""
9376 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9377 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9378 #| "system."
9379 msgid ""
9380 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9381 "unavailable on this system."
9382 msgstr ""
9383 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9384 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9385 "systemet."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:260
9388 #, php-format
9389 msgid ""
9390 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9391 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9392 "(currently %d)."
9393 msgstr ""
9395 #: setup/lib/index.lib.php:262
9396 #, fuzzy, php-format
9397 #| msgid ""
9398 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9399 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9400 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9401 msgid ""
9402 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9403 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9404 msgstr ""
9405 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9406 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9407 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9408 "bruker."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:264
9411 #, php-format
9412 msgid ""
9413 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9414 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9415 msgstr ""
9417 #: setup/lib/index.lib.php:266
9418 #, fuzzy, php-format
9419 #| msgid ""
9420 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9421 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9422 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9423 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9424 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9425 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9426 msgid ""
9427 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9428 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9429 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9430 "of users, including you, are connected to."
9431 msgstr ""
9432 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9433 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9434 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9435 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9436 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9437 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9439 #: setup/lib/index.lib.php:268
9440 #, fuzzy, php-format
9441 #| msgid ""
9442 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9443 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9444 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9445 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9446 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9447 #| "[/kbd]."
9448 msgid ""
9449 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9450 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9451 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9452 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9453 "http[/kbd]."
9454 msgstr ""
9455 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9456 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9457 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9458 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9459 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9461 #: setup/lib/index.lib.php:270
9462 #, fuzzy, php-format
9463 #| msgid ""
9464 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9465 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9466 msgid ""
9467 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9468 "system."
9469 msgstr ""
9470 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9471 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:272
9474 #, fuzzy, php-format
9475 #| msgid ""
9476 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9477 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9478 msgid ""
9479 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9480 "system."
9481 msgstr ""
9482 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9483 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9485 #: setup/lib/index.lib.php:296
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9488 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9489 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9491 #: setup/lib/index.lib.php:306
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9494 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9495 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9497 #: setup/lib/index.lib.php:331
9498 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9499 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:351
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9504 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9505 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9507 #: setup/lib/index.lib.php:358
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9510 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9511 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9513 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9514 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9515 msgid "Browse foreign values"
9516 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9518 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9519 #, php-format
9520 msgid "Inserted row id: %1$d"
9521 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9523 #: sql.php:586
9524 msgid "Showing as PHP code"
9525 msgstr "Viser som PHP kode"
9527 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9528 msgid "Showing SQL query"
9529 msgstr "Viser SQL spørring"
9531 #: sql.php:591
9532 msgid "Validated SQL"
9533 msgstr "Validert SQL"
9535 #: sql.php:828
9536 #, php-format
9537 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9538 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9540 #: sql.php:860
9541 msgid "Label"
9542 msgstr "Navn"
9544 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9545 #, php-format
9546 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9547 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9549 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9550 msgid "Function"
9551 msgstr "Funksjon"
9553 #: tbl_change.php:730
9554 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9555 msgstr ""
9556 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9557 "redigerbar"
9559 #: tbl_change.php:847
9560 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9561 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9563 #: tbl_change.php:853
9564 msgid "Binary - do not edit"
9565 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9567 #: tbl_change.php:901
9568 msgid "Upload to BLOB repository"
9569 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9571 #: tbl_change.php:1030
9572 msgid "Insert as new row"
9573 msgstr "Sett inn som ny rad"
9575 #: tbl_change.php:1031
9576 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9577 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9579 #: tbl_change.php:1032
9580 msgid "Show insert query"
9581 msgstr "Viser SQL spørring"
9583 #: tbl_change.php:1043
9584 msgid "and then"
9585 msgstr "og så"
9587 #: tbl_change.php:1047
9588 msgid "Go back to previous page"
9589 msgstr "Returner"
9591 #: tbl_change.php:1048
9592 msgid "Insert another new row"
9593 msgstr "Sett inn en ny post"
9595 #: tbl_change.php:1052
9596 msgid "Go back to this page"
9597 msgstr "Tilbake til denne siden"
9599 #: tbl_change.php:1060
9600 msgid "Edit next row"
9601 msgstr "Rediger neste rad"
9603 #: tbl_change.php:1071
9604 msgid ""
9605 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9606 msgstr ""
9607 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9608 "å bevege deg hvor som helst"
9610 #: tbl_change.php:1109
9611 #, fuzzy, php-format
9612 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9613 msgid "Continue insertion with %s rows"
9614 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9616 #: tbl_chart.php:56
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9619 msgid "Chart generated successfully."
9620 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9622 #: tbl_chart.php:59
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid ""
9625 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9626 #| "3.11[/a]"
9627 msgid ""
9628 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9629 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9630 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9632 #: tbl_chart.php:90
9633 msgid "Width"
9634 msgstr ""
9636 #: tbl_chart.php:94
9637 msgid "Height"
9638 msgstr ""
9640 #: tbl_chart.php:98
9641 msgid "Title"
9642 msgstr ""
9644 #: tbl_chart.php:103
9645 msgid "X Axis label"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_chart.php:107
9649 msgid "Y Axis label"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_chart.php:112
9653 msgid "Area margins"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_chart.php:122
9657 msgid "Legend margins"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_chart.php:134
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Mar"
9663 msgid "Bar"
9664 msgstr "Mar"
9666 #: tbl_chart.php:135
9667 msgid "Line"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:136
9671 msgid "Radar"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:138
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "PiB"
9677 msgid "Pie"
9678 msgstr "PiB"
9680 #: tbl_chart.php:144
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Query type"
9683 msgid "Bar type"
9684 msgstr "Spørringstype"
9686 #: tbl_chart.php:146
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Packed"
9689 msgid "Stacked"
9690 msgstr "Pakket"
9692 #: tbl_chart.php:147
9693 msgid "Multi"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_chart.php:152
9697 msgid "Continuous image"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:155
9701 msgid ""
9702 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9703 "this to draw the whole chart in one image."
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_chart.php:166
9707 msgid ""
9708 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:173
9712 msgid ""
9713 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9714 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_chart.php:181
9718 msgid "Redraw"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_create.php:56
9722 #, php-format
9723 msgid "Table %s already exists!"
9724 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9726 #: tbl_create.php:242
9727 #, php-format
9728 msgid "Table %1$s has been created."
9729 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9731 #: tbl_export.php:24
9732 msgid "View dump (schema) of table"
9733 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9735 #: tbl_indexes.php:66
9736 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9737 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9739 #: tbl_indexes.php:74
9740 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9741 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9743 #: tbl_indexes.php:90
9744 msgid "No index parts defined!"
9745 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9747 #: tbl_indexes.php:158
9748 msgid "Create a new index"
9749 msgstr "Lag en ny indeks"
9751 #: tbl_indexes.php:160
9752 msgid "Modify an index"
9753 msgstr "Endre en indeks"
9755 #: tbl_indexes.php:166
9756 msgid "Index name:"
9757 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9759 #: tbl_indexes.php:172
9760 msgid "Index type:"
9761 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9763 #: tbl_indexes.php:182
9764 msgid ""
9765 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9766 msgstr ""
9767 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9769 #: tbl_indexes.php:249
9770 #, php-format
9771 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9772 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9774 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9775 msgid "Column count has to be larger than zero."
9776 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9778 #: tbl_move_copy.php:44
9779 msgid "Can't move table to same one!"
9780 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9782 #: tbl_move_copy.php:46
9783 msgid "Can't copy table to same one!"
9784 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9786 #: tbl_move_copy.php:54
9787 #, php-format
9788 msgid "Table %s has been moved to %s."
9789 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9791 #: tbl_move_copy.php:56
9792 #, php-format
9793 msgid "Table %s has been copied to %s."
9794 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9796 #: tbl_move_copy.php:80
9797 msgid "The table name is empty!"
9798 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9800 #: tbl_operations.php:246
9801 msgid "Alter table order by"
9802 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9804 #: tbl_operations.php:255
9805 msgid "(singly)"
9806 msgstr "(enkeltvis)"
9808 #: tbl_operations.php:275
9809 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9810 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9812 #: tbl_operations.php:333
9813 msgid "Table options"
9814 msgstr "Tabellinnstillinger"
9816 #: tbl_operations.php:337
9817 msgid "Rename table to"
9818 msgstr "Endre tabellens navn"
9820 #: tbl_operations.php:513
9821 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9822 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9824 #: tbl_operations.php:560
9825 msgid "Switch to copied table"
9826 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9828 #: tbl_operations.php:572
9829 msgid "Table maintenance"
9830 msgstr "Tabellvedlikehold"
9832 #: tbl_operations.php:593
9833 msgid "Defragment table"
9834 msgstr "Defragmenter tabell"
9836 #: tbl_operations.php:632
9837 #, php-format
9838 msgid "Table %s has been flushed"
9839 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9841 #: tbl_operations.php:638
9842 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9843 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9845 #: tbl_operations.php:647
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9848 msgid "Delete data or table"
9849 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9851 #: tbl_operations.php:662
9852 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_operations.php:682
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Go to database"
9858 msgid "Delete the table (DROP)"
9859 msgstr "Gå til database"
9861 #: tbl_operations.php:703
9862 msgid "Partition maintenance"
9863 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9865 #: tbl_operations.php:711
9866 #, php-format
9867 msgid "Partition %s"
9868 msgstr "Partisjon %s"
9870 #: tbl_operations.php:714
9871 msgid "Analyze"
9872 msgstr "Analyser"
9874 #: tbl_operations.php:715
9875 msgid "Check"
9876 msgstr "Kontroller"
9878 #: tbl_operations.php:716
9879 msgid "Optimize"
9880 msgstr "Optimaliser"
9882 #: tbl_operations.php:717
9883 msgid "Rebuild"
9884 msgstr "Gjenoppbygg"
9886 #: tbl_operations.php:718
9887 msgid "Repair"
9888 msgstr "Reparer"
9890 #: tbl_operations.php:730
9891 msgid "Remove partitioning"
9892 msgstr "Fjern partisjonering"
9894 #: tbl_operations.php:756
9895 msgid "Check referential integrity:"
9896 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9898 #: tbl_printview.php:72
9899 msgid "Show tables"
9900 msgstr "Vis tabeller"
9902 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9903 msgid "Space usage"
9904 msgstr "Plassbruk"
9906 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9907 msgid "Usage"
9908 msgstr "Bruk"
9910 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9911 msgid "Effective"
9912 msgstr "Effektiv"
9914 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9915 msgid "Row Statistics"
9916 msgstr "Radstatistikk"
9918 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9919 msgid "Statements"
9920 msgstr "Oversikt"
9922 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9923 msgid "static"
9924 msgstr "statisk"
9926 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9927 msgid "dynamic"
9928 msgstr "dynamisk"
9930 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9931 msgid "Row length"
9932 msgstr "Radlengde"
9934 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9935 msgid " Row size "
9936 msgstr " Radstørrelse "
9938 #: tbl_relation.php:276
9939 #, php-format
9940 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9941 msgstr ""
9942 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9943 "(kontroller datatyper)"
9945 #: tbl_relation.php:402
9946 msgid "Internal relation"
9947 msgstr "Interne relasjoner"
9949 #: tbl_relation.php:404
9950 msgid ""
9951 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9952 "relation exists."
9953 msgstr ""
9954 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9955 "eksisterer."
9957 #: tbl_relation.php:410
9958 msgid "Foreign key constraint"
9959 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9961 #: tbl_row_action.php:28
9962 msgid "No rows selected"
9963 msgstr "Ingen rader valgt"
9965 #: tbl_select.php:109
9966 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9967 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9969 #: tbl_select.php:233
9970 msgid "Select columns (at least one):"
9971 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9973 #: tbl_select.php:251
9974 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9975 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9977 #: tbl_select.php:258
9978 msgid "Number of rows per page"
9979 msgstr "Antall poster per side"
9981 #: tbl_select.php:264
9982 msgid "Display order:"
9983 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9985 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9986 msgid "Browse distinct values"
9987 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9989 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Adding Primary Key"
9992 msgid "Add primary key"
9993 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9995 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Apply index(s)"
9998 msgid "Add index"
9999 msgstr "Utfør indeks(er)"
10001 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10002 msgid "Add unique index"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10006 msgid "Add FULLTEXT index"
10007 msgstr ""
10009 #: tbl_structure.php:384
10010 msgctxt "None for default"
10011 msgid "None"
10012 msgstr "Ingen"
10014 #: tbl_structure.php:397
10015 #, php-format
10016 msgid "Column %s has been dropped"
10017 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
10019 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10020 #, php-format
10021 msgid "A primary key has been added on %s"
10022 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
10024 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10025 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10026 #, php-format
10027 msgid "An index has been added on %s"
10028 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
10030 #: tbl_structure.php:471
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Show versions"
10033 msgid "Show more actions"
10034 msgstr "Vis versjoner"
10036 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10037 msgid "Relation view"
10038 msgstr "Relasjonsvisning"
10040 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10041 msgid "Propose table structure"
10042 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
10044 #: tbl_structure.php:631
10045 msgid "Add column"
10046 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10048 #: tbl_structure.php:645
10049 msgid "At End of Table"
10050 msgstr "Ved slutten av tabellen"
10052 #: tbl_structure.php:646
10053 msgid "At Beginning of Table"
10054 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
10056 #: tbl_structure.php:647
10057 #, php-format
10058 msgid "After %s"
10059 msgstr "Etter %s"
10061 #: tbl_structure.php:686
10062 #, php-format
10063 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10064 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
10066 #: tbl_structure.php:848
10067 msgid "partitioned"
10068 msgstr "partisjonert"
10070 #: tbl_tracking.php:109
10071 #, php-format
10072 msgid "Tracking report for table `%s`"
10073 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10075 #: tbl_tracking.php:182
10076 #, php-format
10077 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10078 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10080 #: tbl_tracking.php:190
10081 #, php-format
10082 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10083 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10085 #: tbl_tracking.php:198
10086 #, php-format
10087 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10088 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10090 #: tbl_tracking.php:208
10091 msgid "SQL statements executed."
10092 msgstr "SQL spørringer utført."
10094 #: tbl_tracking.php:215
10095 msgid ""
10096 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10097 "ensure that you have the privileges to do so."
10098 msgstr ""
10099 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10100 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10102 #: tbl_tracking.php:216
10103 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10104 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10106 #: tbl_tracking.php:225
10107 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10108 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10110 #: tbl_tracking.php:256
10111 #, php-format
10112 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10113 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10115 #: tbl_tracking.php:375
10116 msgid "Tracking statements"
10117 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10119 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10120 #, php-format
10121 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10122 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10124 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10125 msgid "Date"
10126 msgstr "Dato"
10128 #: tbl_tracking.php:406
10129 msgid "Data definition statement"
10130 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10132 #: tbl_tracking.php:457
10133 msgid "Data manipulation statement"
10134 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10136 #: tbl_tracking.php:501
10137 msgid "SQL dump (file download)"
10138 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10140 #: tbl_tracking.php:502
10141 msgid "SQL dump"
10142 msgstr "SQL dump"
10144 #: tbl_tracking.php:503
10145 msgid "This option will replace your table and contained data."
10146 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10148 #: tbl_tracking.php:503
10149 msgid "SQL execution"
10150 msgstr "SQL utførelse"
10152 #: tbl_tracking.php:515
10153 #, php-format
10154 msgid "Export as %s"
10155 msgstr "Eksporter som %s"
10157 #: tbl_tracking.php:555
10158 msgid "Show versions"
10159 msgstr "Vis versjoner"
10161 #: tbl_tracking.php:587
10162 msgid "Version"
10163 msgstr "Versjon"
10165 #: tbl_tracking.php:634
10166 #, php-format
10167 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10168 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10170 #: tbl_tracking.php:636
10171 msgid "Deactivate now"
10172 msgstr "Deaktiver nå"
10174 #: tbl_tracking.php:647
10175 #, php-format
10176 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10177 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10179 #: tbl_tracking.php:649
10180 msgid "Activate now"
10181 msgstr "Aktiver nå"
10183 #: tbl_tracking.php:662
10184 #, php-format
10185 msgid "Create version %s of %s.%s"
10186 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10188 #: tbl_tracking.php:666
10189 msgid "Track these data definition statements:"
10190 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10192 #: tbl_tracking.php:674
10193 msgid "Track these data manipulation statements:"
10194 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10196 #: tbl_tracking.php:682
10197 msgid "Create version"
10198 msgstr "Opprett versjon"
10200 #: themes.php:31
10201 #, php-format
10202 msgid ""
10203 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10204 "directory %s."
10205 msgstr ""
10206 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10207 "katalogen %s."
10209 #: themes.php:41
10210 msgid "Get more themes!"
10211 msgstr "Få flere temaer!"
10213 #: transformation_overview.php:24
10214 msgid "Available MIME types"
10215 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10217 #: transformation_overview.php:37
10218 msgid ""
10219 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10220 msgstr ""
10221 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10223 #: transformation_overview.php:42
10224 msgid "Available transformations"
10225 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10227 #: transformation_overview.php:47
10228 msgctxt "for MIME transformation"
10229 msgid "Description"
10230 msgstr "Beskrivelse"
10232 #: user_password.php:48
10233 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10234 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10236 #: user_password.php:110
10237 msgid "The profile has been updated."
10238 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10240 #: view_create.php:141
10241 msgid "VIEW name"
10242 msgstr "VIEW navn"
10244 #: view_operations.php:91
10245 msgid "Rename view to"
10246 msgstr "Endre tabellens navn"
10248 #~ msgid "to/from page"
10249 #~ msgstr "til/fra side"
10251 #~ msgid "Disable Statistics"
10252 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10254 #~ msgid "Start"
10255 #~ msgstr "Start"
10257 #~ msgid "Stop"
10258 #~ msgstr "Stopp"
10260 #, fuzzy
10261 #~| msgid "Display databases in a tree"
10262 #~ msgid "Display table filter"
10263 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10265 #~ msgid ""
10266 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10267 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10268 #~ msgstr ""
10269 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10270 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10272 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10273 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10275 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10276 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10278 #~ msgid "No tables"
10279 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10281 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10282 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"