For bug 3168757:
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blobd682ee8b5b0f93b4fe411c3fee2e747be7e66315
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator: <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар към базата от данни: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментари към таблицата"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Име на колона"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Тип"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Празно"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "По подразбиране"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Сочи към"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Коментари"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "не"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "да"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печат"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Схема на БД"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "В базата от данни няма таблици."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Селектиране на всичко"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Деселектиране на всичко"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Команда"
280 #: db_operations.php:433
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
286 #: db_operations.php:445
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:450
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Няма бази от данни"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на базата от данни в"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
336 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
341 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
342 #: tbl_tracking.php:320
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Колация"
346 #: db_operations.php:556
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
356 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Релационна схема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
366 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
367 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
368 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
369 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
370 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
371 msgid "Table"
372 msgstr "Таблица "
374 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
375 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
376 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
377 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
378 #: tbl_structure.php:869
379 msgid "Rows"
380 msgstr "Редове"
382 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
383 msgid "Size"
384 msgstr "Размер"
386 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
387 #: libraries/export/sql.php:976
388 msgid "in use"
389 msgstr "Заето"
391 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
392 #: libraries/export/sql.php:591
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
394 #: tbl_structure.php:901
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Дата на създаване"
398 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
399 #: libraries/export/sql.php:596
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
401 #: tbl_structure.php:909
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Последно обновление"
405 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
406 #: libraries/export/sql.php:601
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
408 #: tbl_structure.php:917
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Последна проверка"
412 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s таблица(и)"
418 msgstr[1] "%s таблица(и)"
420 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
422 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
423 #: view_operations.php:60
424 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
425 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
427 #: db_qbe.php:38
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
431 #: db_qbe.php:183
432 msgid "Switch to"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:187
436 msgid "visual builder"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
441 msgid "Sort"
442 msgstr "Сортиране"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
447 #: tbl_select.php:277
448 msgid "Ascending"
449 msgstr "Възходящо"
451 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
452 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
453 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
454 #: tbl_select.php:278
455 msgid "Descending"
456 msgstr "Низходящо"
458 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
459 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
460 msgid "Show"
461 msgstr "Показване"
463 #: db_qbe.php:323
464 msgid "Criteria"
465 msgstr "Критерий"
467 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
468 msgid "Ins"
469 msgstr "Вмъкни"
471 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
472 msgid "And"
473 msgstr "и"
475 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
476 msgid "Del"
477 msgstr "Изтрий"
479 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
481 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
482 msgid "Or"
483 msgstr "или"
485 #: db_qbe.php:530
486 msgid "Modify"
487 msgstr "Промени"
489 #: db_qbe.php:607
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
492 msgid "Add/Delete criteria rows"
493 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
495 #: db_qbe.php:619
496 #, fuzzy
497 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgid "Add/Delete columns"
499 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
501 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
502 msgid "Update Query"
503 msgstr "Допълни Запитването"
505 #: db_qbe.php:640
506 msgid "Use Tables"
507 msgstr "Използвай таблицата"
509 #: db_qbe.php:663
510 #, php-format
511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
512 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
514 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
515 msgid "Submit Query"
516 msgstr "Изпълни заявката"
518 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
521 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
522 msgid "Access denied"
523 msgstr "Отказан достъп"
525 #: db_search.php:64 db_search.php:307
526 msgid "at least one of the words"
527 msgstr "поне една от думите"
529 #: db_search.php:65 db_search.php:308
530 msgid "all words"
531 msgstr "всички думи"
533 #: db_search.php:66 db_search.php:309
534 msgid "the exact phrase"
535 msgstr "точната фраза"
537 #: db_search.php:67 db_search.php:310
538 msgid "as regular expression"
539 msgstr "като регулярен израз"
541 #: db_search.php:229
542 #, php-format
543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
544 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
546 #: db_search.php:247
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
549 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
550 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
551 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
552 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
554 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
555 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
557 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
558 msgid "Browse"
559 msgstr "Прелистване"
561 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
569 #: tbl_row_action.php:62
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Изтриване"
573 #: db_search.php:259
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "Dumping data for table"
576 msgid "Delete the matches for the %s table?"
577 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
579 #: db_search.php:272
580 #, fuzzy, php-format
581 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
582 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
583 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
584 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
585 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
587 #: db_search.php:295
588 msgid "Search in database"
589 msgstr "Търсене в базата от данни"
591 #: db_search.php:298
592 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
595 #: db_search.php:303
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Намери:"
599 #: db_search.php:307 db_search.php:308
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
603 #: db_search.php:321
604 msgid "Inside table(s):"
605 msgstr "В таблиците:"
607 #: db_search.php:351
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Inside table(s):"
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "В таблиците:"
613 #: db_structure.php:59
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "В базата от данни няма таблици."
619 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
634 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
649 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Изглед"
654 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Репликация"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Сума"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Когато има отметка:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "Маркиране на всичко"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "Размаркиране на всичко"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Експортиране"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печат"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
710 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Изчистване"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
717 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Унищожаване"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на таблицата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизация на таблицата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправяне на таблицата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализиране на таблицата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на данните"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "БД"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Създай"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Състояние"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Действие"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персийски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структурата"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на таблицата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "БД"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
870 "опцията за препокриване."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
877 #: export.php:673
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
888 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
889 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
891 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
892 #: libraries/File.class.php:611
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
896 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
897 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
898 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
905 #: import.php:336
906 msgid ""
907 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
908 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
909 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 msgstr ""
912 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
915 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
916 "инсталацията на phpMyAdmin!"
918 #: import.php:396
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "Показалецът беше изтрит."
922 #: import.php:400
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr ""
926 #: import.php:402 sql.php:817
927 #, php-format
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
931 #: import.php:408 import.php:414
932 #, php-format
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
934 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
936 #: import.php:423
937 msgid ""
938 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
939 "file and import will resume."
940 msgstr ""
942 #: import.php:425
943 msgid ""
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
946 msgstr ""
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
950 msgid "Back"
951 msgstr "Назад"
953 #: index.php:185
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr ""
956 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
957 "b>."
959 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
960 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
961 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
962 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
963 msgid "Click to select"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:26
967 msgid "Click to unselect"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
971 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
972 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
974 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
975 msgid "Do you really want to "
976 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
978 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
982 #: js/messages.php:32
983 msgid "Dropping Event"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:33
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Procedures"
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Процедури"
992 #: js/messages.php:35
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
995 msgid "Deleting tracking data"
996 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
998 #: js/messages.php:36
999 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:37
1003 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1004 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1006 #: js/messages.php:40
1007 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:41
1011 #, php-format
1012 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1013 msgstr ""
1015 #: js/messages.php:44
1016 msgid "Missing value in the form!"
1017 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1019 #: js/messages.php:45
1020 msgid "This is not a number!"
1021 msgstr "Това не е число!"
1023 #: js/messages.php:48
1024 msgid "The host name is empty!"
1025 msgstr "Името на хоста е празно!"
1027 #: js/messages.php:49
1028 msgid "The user name is empty!"
1029 msgstr "Потребителското име е празно!"
1031 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1032 msgid "The password is empty!"
1033 msgstr "Паролата е празна!"
1035 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1036 msgid "The passwords aren't the same!"
1037 msgstr "Паролата не е същата!"
1039 #: js/messages.php:52
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Add a new User"
1042 msgid "Add a New User"
1043 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1045 #: js/messages.php:53
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Create User"
1048 msgstr "Версия на сървъра"
1050 #: js/messages.php:54
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Reloading the privileges"
1053 msgid "Reloading Privileges"
1054 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1056 #: js/messages.php:55
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Remove selected users"
1059 msgid "Removing Selected Users"
1060 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1062 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1063 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1064 msgid "Close"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1068 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1069 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1070 msgid "Cancel"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:63
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Loading"
1076 msgstr "Локален"
1078 #: js/messages.php:64
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Processes"
1081 msgid "Processing Request"
1082 msgstr "Процеси"
1084 #: js/messages.php:65
1085 msgid "Error in Processing Request"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:66
1089 msgid "Dropping Column"
1090 msgstr ""
1092 #: js/messages.php:67
1093 msgid "Adding Primary Key"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1097 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1098 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1099 msgid "OK"
1100 msgstr "OK"
1102 #: js/messages.php:71
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Renaming Databases"
1106 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1108 #: js/messages.php:72
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Reload Database"
1112 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1114 #: js/messages.php:73
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Copy database to"
1117 msgid "Copying Database"
1118 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1120 #: js/messages.php:74
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Charset"
1123 msgid "Changing Charset"
1124 msgstr "Набор от знаци"
1126 #: js/messages.php:75
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Table must have at least one column."
1129 msgid "Table must have at least one column"
1130 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1132 #: js/messages.php:76
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Create Table"
1135 msgstr "Създай нова Страница"
1137 #: js/messages.php:81
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Search"
1140 msgid "Searching"
1141 msgstr "Търсене"
1143 #: js/messages.php:84
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Hide query box"
1146 msgstr "SQL заявка"
1148 #: js/messages.php:85
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Show query box"
1151 msgstr "SQL заявка"
1153 #: js/messages.php:86
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Engines"
1156 msgid "Inline Edit"
1157 msgstr "Хранилища"
1159 #: js/messages.php:89
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Hide search criteria"
1162 msgstr "SQL заявка"
1164 #: js/messages.php:90
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Show search criteria"
1167 msgstr "SQL заявка"
1169 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1170 #: tbl_indexes.php:223
1171 msgid "Ignore"
1172 msgstr "Игнориране"
1174 #: js/messages.php:96
1175 msgid "Select referenced key"
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:97
1179 msgid "Select Foreign Key"
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:98
1183 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Choose field to display"
1189 msgid "Choose column to display"
1190 msgstr "Изберете Полета за показване"
1192 #: js/messages.php:102
1193 msgid "Add an option for column "
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:105
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Generate Password"
1199 msgid "Generate password"
1200 msgstr "Генериране на парола"
1202 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1203 msgid "Generate"
1204 msgstr "Генериране"
1206 #: js/messages.php:107
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Change password"
1209 msgid "Change Password"
1210 msgstr "Смяна на паролата"
1212 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Mon"
1215 msgid "More"
1216 msgstr "пн"
1218 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1219 #, php-format
1220 msgid ""
1221 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1222 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1226 #: js/messages.php:115
1227 msgid ", latest stable version:"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:130
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "None"
1234 msgid "Done"
1235 msgstr "Няма"
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:132
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Previous"
1241 msgid "Prev"
1242 msgstr "Предишен"
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1246 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:893
1249 msgid "Next"
1250 msgstr "Следващ"
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:136
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Total"
1256 msgid "Today"
1257 msgstr "Общо"
1259 #: js/messages.php:139
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Binary"
1262 msgid "January"
1263 msgstr " Двоично "
1265 #: js/messages.php:140
1266 msgid "February"
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:141
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Mar"
1272 msgid "March"
1273 msgstr "март"
1275 #: js/messages.php:142
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Apr"
1278 msgid "April"
1279 msgstr "април"
1281 #: js/messages.php:143
1282 msgid "May"
1283 msgstr "май"
1285 #: js/messages.php:144
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Jun"
1288 msgid "June"
1289 msgstr "юни"
1291 #: js/messages.php:145
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jul"
1294 msgid "July"
1295 msgstr "юли"
1297 #: js/messages.php:146
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Aug"
1300 msgid "August"
1301 msgstr "август"
1303 #: js/messages.php:147
1304 msgid "September"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:148
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Oct"
1310 msgid "October"
1311 msgstr "октомври"
1313 #: js/messages.php:149
1314 msgid "November"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:150
1318 msgid "December"
1319 msgstr ""
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr "януари"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr "февруари"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr "март"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr "април"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "May"
1345 msgctxt "Short month name"
1346 msgid "May"
1347 msgstr "май"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1351 msgid "Jun"
1352 msgstr "юни"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1356 msgid "Jul"
1357 msgstr "юли"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1361 msgid "Aug"
1362 msgstr "август"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1366 msgid "Sep"
1367 msgstr "септември"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1371 msgid "Oct"
1372 msgstr "октомври"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1376 msgid "Nov"
1377 msgstr "ноември"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1381 msgid "Dec"
1382 msgstr "декември"
1384 #: js/messages.php:179
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Sun"
1387 msgid "Sunday"
1388 msgstr "нд"
1390 #: js/messages.php:180
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Mon"
1393 msgid "Monday"
1394 msgstr "пн"
1396 #: js/messages.php:181
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Tue"
1399 msgid "Tuesday"
1400 msgstr "вт"
1402 #: js/messages.php:182
1403 msgid "Wednesday"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:183
1407 msgid "Thursday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:184
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Fri"
1413 msgid "Friday"
1414 msgstr "пт"
1416 #: js/messages.php:185
1417 msgid "Saturday"
1418 msgstr ""
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1422 msgid "Sun"
1423 msgstr "нд"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1427 msgid "Mon"
1428 msgstr "пн"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "вт"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1437 msgid "Wed"
1438 msgstr "ср"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1442 msgid "Thu"
1443 msgstr "чт"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1447 msgid "Fri"
1448 msgstr "пт"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1452 msgid "Sat"
1453 msgstr "сб"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:205
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Sun"
1459 msgid "Su"
1460 msgstr "нд"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:207
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Mon"
1466 msgid "Mo"
1467 msgstr "пн"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:209
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Tue"
1473 msgid "Tu"
1474 msgstr "вт"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:211
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Wed"
1480 msgid "We"
1481 msgstr "ср"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:213
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Thu"
1487 msgid "Th"
1488 msgstr "чт"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:215
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Fri"
1494 msgid "Fr"
1495 msgstr "пт"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:217
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Sat"
1501 msgid "Sa"
1502 msgstr "сб"
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:219
1506 msgid "Wk"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:221
1510 msgid "Hour"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:222
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "in use"
1516 msgid "Minute"
1517 msgstr "Заето"
1519 #: js/messages.php:223
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "per second"
1522 msgid "Second"
1523 msgstr "на секунда"
1525 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1526 msgid "Font size"
1527 msgstr "Размер на шрифта"
1529 #: libraries/File.class.php:310
1530 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:313
1534 msgid ""
1535 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1536 "the HTML form."
1537 msgstr ""
1539 #: libraries/File.class.php:316
1540 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/File.class.php:319
1544 msgid "Missing a temporary folder."
1545 msgstr ""
1547 #: libraries/File.class.php:322
1548 msgid "Failed to write file to disk."
1549 msgstr ""
1551 #: libraries/File.class.php:325
1552 msgid "File upload stopped by extension."
1553 msgstr ""
1555 #: libraries/File.class.php:328
1556 msgid "Unknown error in file upload."
1557 msgstr ""
1559 #: libraries/File.class.php:559
1560 #, fuzzy
1561 msgid ""
1562 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1563 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1564 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1566 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1567 msgid "No index defined!"
1568 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1570 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1571 #: tbl_tracking.php:310
1572 msgid "Indexes"
1573 msgstr "Индекси"
1575 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1577 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1578 #: tbl_tracking.php:316
1579 msgid "Unique"
1580 msgstr "Уникално"
1582 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1583 msgid "Packed"
1584 msgstr ""
1586 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1587 msgid "Cardinality"
1588 msgstr "Кардиналност"
1590 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Comment"
1593 msgstr "Коментари"
1595 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1596 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1597 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1598 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1599 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1600 msgid "Edit"
1601 msgstr "Редактиране"
1603 #: libraries/Index.class.php:471
1604 msgid "The primary key has been dropped"
1605 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1607 #: libraries/Index.class.php:475
1608 #, php-format
1609 msgid "Index %s has been dropped"
1610 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1612 #: libraries/Index.class.php:579
1613 #, php-format
1614 msgid ""
1615 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1616 "removed."
1617 msgstr ""
1619 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1620 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1621 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1622 msgid "Databases"
1623 msgstr "Бази от данни"
1625 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1627 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1628 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1629 msgid "Error"
1630 msgstr "Грешка"
1632 #: libraries/Message.class.php:281
1633 #, php-format
1634 msgid "%1$d row affected."
1635 msgid_plural "%1$d rows affected."
1636 msgstr[0] ""
1637 msgstr[1] ""
1639 #: libraries/Message.class.php:300
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row deleted."
1643 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1644 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1645 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1647 #: libraries/Message.class.php:319
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "No rows selected"
1650 msgid "%1$d row inserted."
1651 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1652 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1653 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1655 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1656 msgid ""
1657 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1658 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1661 #, php-format
1662 msgid "%s is available on this MySQL server."
1663 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1666 #, php-format
1667 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1668 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1670 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1671 #, php-format
1672 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1673 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1675 #: libraries/Table.class.php:1017
1676 msgid "Invalid database"
1677 msgstr "Невалидна база от данни"
1679 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1680 msgid "Invalid table name"
1681 msgstr "Невалидно име на таблица"
1683 #: libraries/Table.class.php:1046
1684 #, php-format
1685 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1686 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1688 #: libraries/Table.class.php:1129
1689 #, php-format
1690 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1691 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1693 #: libraries/Theme.class.php:160
1694 #, php-format
1695 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1696 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1698 #: libraries/Theme.class.php:380
1699 msgid "No preview available."
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/Theme.class.php:383
1703 msgid "take it"
1704 msgstr ""
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1707 #, php-format
1708 msgid "Default theme %s not found!"
1709 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1712 #, php-format
1713 msgid "Theme %s not found!"
1714 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1717 #, php-format
1718 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1719 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1722 #: themes.php:40
1723 msgid "Theme / Style"
1724 msgstr "Тема / Стил"
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1727 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1728 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1730 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1732 #: test/theme.php:151
1733 #, php-format
1734 msgid "Welcome to %s"
1735 msgstr "Добре дошли в %s"
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1738 #, php-format
1739 msgid ""
1740 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1741 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1742 msgstr ""
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1745 msgid ""
1746 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1747 "connection. You should check the host, username and password in your "
1748 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1749 "the administrator of the MySQL server."
1750 msgstr ""
1751 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1752 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1753 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1754 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1757 msgid "Log in"
1758 msgstr "Вход"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1762 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1763 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1764 msgid "phpMyAdmin documentation"
1765 msgstr "phpMyAdmin документация"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1769 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1770 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1773 msgid "Server:"
1774 msgstr "Сървър"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1777 msgid "Username:"
1778 msgstr "Име:"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1781 msgid "Password:"
1782 msgstr "Парола:"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1785 msgid "Server Choice"
1786 msgstr "Избор на сървър"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1789 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1790 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1794 msgid ""
1795 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1800 #, php-format
1801 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1807 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1808 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1810 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1811 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1812 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1815 #, php-format
1816 msgid "File %s does not contain any key id"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1820 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1821 msgid "Hardware authentication failed"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1825 msgid "No valid authentication key plugged"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1829 msgid "Authenticating..."
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1833 msgid "PBMS error"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "MySQL connection collation"
1839 msgid "PBMS connection failed:"
1840 msgstr "Колация на MySQL"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1843 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1847 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1851 msgid "View image"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1855 msgid "Play audio"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1859 msgid "View video"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1863 msgid "Download file"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1867 #, php-format
1868 msgid "Could not open file: %s"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1872 msgid "shared"
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1876 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1877 #: server_status.php:385
1878 msgid "Tables"
1879 msgstr "Таблици"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1882 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1883 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1888 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1889 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1890 #: tbl_structure.php:757
1891 msgid "Data"
1892 msgstr "Данни"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1895 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1896 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1897 msgid "Total"
1898 msgstr "Общо"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1901 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1902 msgid "Overhead"
1903 msgstr "Загубено място"
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Jump to database"
1908 msgstr "Няма бази от данни"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1911 msgid "Not replicated"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Replication"
1917 msgid "Replicated"
1918 msgstr "Репликация"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1921 #, php-format
1922 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1923 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1926 msgid "Check Privileges"
1927 msgstr "Проверка на привилегиите"
1929 #: libraries/chart.lib.php:40
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Query statistics"
1932 msgstr "Статистика за редовете"
1934 #: libraries/chart.lib.php:63
1935 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/chart.lib.php:83
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Query results operations"
1941 msgid "Query results"
1942 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1944 #: libraries/chart.lib.php:109
1945 msgid "No data found for the chart."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/chart.lib.php:249
1949 msgid "GD extension is needed for charts."
1950 msgstr ""
1952 #: libraries/chart.lib.php:252
1953 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/common.inc.php:576
1957 msgid ""
1958 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1959 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1960 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1961 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1962 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1963 "is fine."
1964 msgstr ""
1965 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1966 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1967 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1968 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1969 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1970 "изведе празна страница, всички е наред."
1972 #: libraries/common.inc.php:587
1973 #, fuzzy, php-format
1974 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1975 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1976 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1978 #: libraries/common.inc.php:592
1979 msgid ""
1980 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1981 "configuration file!"
1982 msgstr ""
1983 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1984 "конфигурационния файл!"
1986 #: libraries/common.inc.php:622
1987 #, php-format
1988 msgid "Invalid server index: %s"
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/common.inc.php:629
1992 #, php-format
1993 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1997 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1998 msgid "Server"
1999 msgstr "Сървър"
2001 #: libraries/common.inc.php:826
2002 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2003 msgstr ""
2005 #: libraries/common.inc.php:929
2006 #, php-format
2007 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2008 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2010 #: libraries/common.lib.php:145
2011 #, php-format
2012 msgid "Max: %s%s"
2013 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2015 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2016 #: libraries/common.lib.php:407
2017 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2018 msgid "en"
2019 msgstr "en"
2021 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2022 #: libraries/common.lib.php:411
2023 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2024 msgid "en"
2025 msgstr "en"
2027 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2028 #: libraries/common.lib.php:415
2029 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2030 msgid "en"
2031 msgstr "en"
2033 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
2034 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
2035 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
2036 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2037 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2040 #: main.php:222
2041 msgid "Documentation"
2042 msgstr "Документация"
2044 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
2045 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2046 msgid "SQL query"
2047 msgstr "SQL заявка"
2049 #: libraries/common.lib.php:644
2050 msgid "MySQL said: "
2051 msgstr "MySQL отговори: "
2053 #: libraries/common.lib.php:1099
2054 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
2058 msgid "Explain SQL"
2059 msgstr "Explain SQL"
2061 #: libraries/common.lib.php:1143
2062 msgid "Skip Explain SQL"
2063 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2065 #: libraries/common.lib.php:1177
2066 msgid "Without PHP Code"
2067 msgstr "без PHP код"
2069 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2070 msgid "Create PHP Code"
2071 msgstr "Създаване на PHP код"
2073 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2074 #: server_status.php:467
2075 msgid "Refresh"
2076 msgstr "Презареждане"
2078 #: libraries/common.lib.php:1207
2079 msgid "Skip Validate SQL"
2080 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2082 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2083 msgid "Validate SQL"
2084 msgstr "Валидирай SQL-а"
2086 #: libraries/common.lib.php:1265
2087 msgid "Inline edit of this query"
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/common.lib.php:1267
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Engines"
2093 msgid "Inline"
2094 msgstr "Хранилища"
2096 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2097 msgid "Profiling"
2098 msgstr ""
2100 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2101 #: server_processlist.php:65
2102 msgid "Time"
2103 msgstr "Време"
2105 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2106 #: libraries/common.lib.php:1390
2107 msgid "B"
2108 msgstr "байта"
2110 #: libraries/common.lib.php:1390
2111 msgid "KiB"
2112 msgstr "КБ"
2114 #: libraries/common.lib.php:1390
2115 msgid "MiB"
2116 msgstr "МБ"
2118 #: libraries/common.lib.php:1390
2119 msgid "GiB"
2120 msgstr "ГБ"
2122 #: libraries/common.lib.php:1390
2123 msgid "TiB"
2124 msgstr "ТБ"
2126 #: libraries/common.lib.php:1390
2127 msgid "PiB"
2128 msgstr "ПБ"
2130 #: libraries/common.lib.php:1390
2131 msgid "EiB"
2132 msgstr "ЕБ"
2134 #. l10n: Thousands separator
2135 #: libraries/common.lib.php:1428
2136 msgid ","
2137 msgstr ","
2139 #. l10n: Decimal separator
2140 #: libraries/common.lib.php:1430
2141 msgid "."
2142 msgstr "."
2144 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2145 #: libraries/common.lib.php:1607
2146 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2147 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2148 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2150 #: libraries/common.lib.php:1917
2151 #, php-format
2152 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2153 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2155 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2156 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2157 msgid "Begin"
2158 msgstr "Начало"
2160 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2161 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2162 #: server_binlog.php:156
2163 msgid "Previous"
2164 msgstr "Предишен"
2166 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2167 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2168 msgid "End"
2169 msgstr "Край"
2171 #: libraries/common.lib.php:2437
2172 #, php-format
2173 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2174 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2176 #: libraries/common.lib.php:2456
2177 #, php-format
2178 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2182 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2183 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2184 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2185 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2187 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2188 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2190 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2191 msgid "Structure"
2192 msgstr "Структура"
2194 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2195 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2196 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2197 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2198 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2199 msgid "SQL"
2200 msgstr "SQL"
2202 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2203 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2204 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2205 msgid "Insert"
2206 msgstr "Вмъкване"
2208 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2209 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2210 #: view_operations.php:87
2211 msgid "Operations"
2212 msgstr "Операции"
2214 #: libraries/common.lib.php:2952
2215 msgid "Browse your computer:"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/common.lib.php:2965
2219 #, fuzzy, php-format
2220 #| msgid "web server upload directory"
2221 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2222 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2224 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2225 #: tbl_change.php:956
2226 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2227 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2229 #: libraries/common.lib.php:2985
2230 msgid "There are no files to upload"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2234 msgid "Both"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config.values.php:74
2238 msgid "Open"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/config.values.php:74
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Unclosed quote"
2244 msgid "Closed"
2245 msgstr "Незатворени кавички"
2247 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2248 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2249 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2250 #: libraries/import.lib.php:1172
2251 #, fuzzy
2252 msgid "structure"
2253 msgstr "Структура"
2255 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2256 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2257 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2258 msgid "data"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Structure and data"
2266 msgid "structure and data"
2267 msgstr "Структурата и данните"
2269 #: libraries/config.values.php:99
2270 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:100
2274 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config.values.php:101
2278 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config.values.php:119
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Complete inserts"
2284 msgid "complete inserts"
2285 msgstr "Пълни INSERT-и"
2287 #: libraries/config.values.php:120
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Extended inserts"
2290 msgid "extended inserts"
2291 msgstr "Разширени INSERT-и"
2293 #: libraries/config.values.php:121
2294 msgid "both of the above"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config.values.php:122
2298 msgid "neither of the above"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2302 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2303 msgid "Not a positive number"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2307 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2308 msgid "Not a non-negative number"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2312 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2313 msgid "Not a valid port number"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2318 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2319 msgid "Incorrect value"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2323 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2324 #, php-format
2325 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2329 #, php-format
2330 msgid "Missing data for %s"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Variable"
2337 msgid "unavailable"
2338 msgstr "Променлива"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2342 #, php-format
2343 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2347 #, php-format
2348 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2352 #, php-format
2353 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2357 msgid "SQL Validator is disabled"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "Link not found"
2363 msgid "SOAP extension not found"
2364 msgstr "Връзките не са намерени"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2367 #, php-format
2368 msgid "maximum %s"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2372 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2376 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2377 msgid "Disabled"
2378 msgstr "Забранено"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2381 #, php-format
2382 msgid "Set value: %s"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2387 msgid "Restore default value"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2391 msgid "Allow users to customize this value"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2397 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2398 #: tbl_relation.php:563
2399 msgid "Save"
2400 msgstr "Записване"
2402 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2404 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2405 msgid "Reset"
2406 msgstr "Изчистване"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2409 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Enable Ajax"
2415 msgstr "Позволено"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2418 msgid ""
2419 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Allow login to any MySQL server"
2425 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2428 msgid ""
2429 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2430 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2431 "cross-frame scripting attacks"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2435 msgid "Allow third party framing"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2439 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2443 msgid ""
2444 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2445 "authentication"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2449 msgid "Blowfish secret"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2453 msgid "Highlight selected rows"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2457 msgid "Row marker"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2461 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2465 msgid "Highlight pointer"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2469 msgid ""
2470 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2471 "import and export operations"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2475 msgid "Bzip2"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2479 msgid ""
2480 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2481 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2482 "kbd] - allows newlines in columns"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2486 msgid "CHAR columns editing"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2490 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2494 msgid "CHAR textarea columns"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2498 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2502 msgid "CHAR textarea rows"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2506 msgid "Check config file permissions"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2510 msgid ""
2511 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2512 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2516 msgid "Compress on the fly"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2520 #: setup/frames/index.inc.php:153
2521 msgid "Configuration file"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2525 msgid ""
2526 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2527 "when you're about to lose data"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2531 msgid "Confirm DROP queries"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2535 msgid "Debug SQL"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Default display direction"
2541 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2544 msgid ""
2545 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2546 "maximum number for which vertical model is used"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2550 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2554 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Default database tab"
2560 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2563 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2567 msgid "Default server tab"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2571 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2575 msgid "Default table tab"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2581 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2582 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2585 msgid "Show binary contents as HEX"
2586 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2589 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2593 msgid "Display databases as a list"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2597 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2601 msgid "Display servers as a list"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2605 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Edit next row"
2611 msgid "Edit in window"
2612 msgstr "редактиране на следващия ред"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Display Features"
2617 msgid "Display errors"
2618 msgstr "Покажи възможностите"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2621 msgid "Gather errors"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2625 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2629 msgid "Iconic errors"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2633 msgid ""
2634 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2635 "limit)"
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2639 msgid "Maximum execution time"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2643 msgid "Save as file"
2644 msgstr "Изпращане"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Character set of the file"
2649 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2652 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2653 msgid "Format"
2654 msgstr "Формат"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2657 msgid "Compression"
2658 msgstr "Компресия"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2665 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2666 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2667 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2668 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Put fields names in the first row"
2671 msgid "Put columns names in the first row"
2672 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2676 #: libraries/import/ldi.php:41
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Fields enclosed by"
2679 msgid "Columns enclosed by"
2680 msgstr "Полетата са оградени с"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2684 #: libraries/import/ldi.php:42
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Fields escaped by"
2687 msgid "Columns escaped by"
2688 msgstr "Представка на специалните знаци"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2695 msgid "Replace NULL by"
2696 msgstr "Заменяй NULL с"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2699 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2704 #: libraries/import/ldi.php:40
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Lines terminated by"
2707 msgid "Columns terminated by"
2708 msgstr "Редовете завършват с"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2711 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2712 msgid "Lines terminated by"
2713 msgstr "Редовете завършват с"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Excel edition"
2718 msgid "Excel edition"
2719 msgstr "Версия на Excel"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Database name template"
2724 msgstr "Шаблон на файловото име"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Server name template"
2729 msgstr "Шаблон на файловото име"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Table name template"
2734 msgstr "Шаблон на файловото име"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2739 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2740 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "%s table(s)"
2743 msgid "Dump table"
2744 msgstr "%s таблица(и)"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2747 msgid "Include table caption"
2748 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2751 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2752 msgid "Table caption"
2753 msgstr "Заглавие на таблицата"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2756 msgid "Continued table caption"
2757 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2760 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2761 msgid "Label key"
2762 msgstr "Етикет на ключа"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2767 msgid "MIME type"
2768 msgstr "MIME-тип"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2772 msgid "Relations"
2773 msgstr "Релации"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Export type"
2778 msgid "Export method"
2779 msgstr "Тип на експортирането"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2782 msgid "Save on server"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2786 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2787 msgid "Overwrite existing file(s)"
2788 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Remember file name template"
2793 msgstr "Шаблон на файловото име"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2798 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2799 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2802 #: libraries/display_export.lib.php:351
2803 msgid "SQL compatibility mode"
2804 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2807 msgid "Syntax to use when inserting data"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2811 msgid "Creation/Update/Check dates"
2812 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2815 msgid "Use delayed inserts"
2816 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2819 msgid "Disable foreign key checks"
2820 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2823 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2824 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2827 msgid "Use ignore inserts"
2828 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2831 msgid "Maximal length of created query"
2832 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Export type"
2837 msgstr "Тип на експортирането"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2840 msgid "Enclose export in a transaction"
2841 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Export time in UTC"
2846 msgstr "Тип на експортирането"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2849 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2853 msgid "Force SSL connection"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2857 msgid ""
2858 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2859 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2863 msgid "Foreign key dropdown order"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2867 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2871 msgid "Foreign key limit"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2875 msgid "Browse mode"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2879 msgid "Customize browse mode"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Customize default options"
2888 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2891 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2894 #: libraries/import/csv.php:21
2895 msgid "CSV"
2896 msgstr "CSV данни"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2899 msgid "Developer"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2903 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2907 msgid "Edit mode"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2911 msgid "Customize edit mode"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2915 msgid "Export defaults"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2919 msgid "Customize default export options"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2923 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2924 msgid "Features"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Generate"
2930 msgid "General"
2931 msgstr "Генериране"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2934 msgid "Set some commonly used options"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2938 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2939 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2940 msgid "Import"
2941 msgstr "Импортиране"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Import defaults"
2946 msgstr "Импортиране на файлове"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2949 msgid "Customize default common import options"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2953 msgid "Import / export"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2957 msgid "Set import and export directories and compression options"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2961 msgid "LaTeX"
2962 msgstr "LaTeX"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Databases display options"
2967 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2970 msgid "Navigation frame"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2974 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2978 #: setup/frames/index.inc.php:98
2979 msgid "Servers"
2980 msgstr "Сървъри"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2983 msgid "Servers display options"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2987 msgid "Tables display options"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2991 msgid "Main frame"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2995 msgid "Microsoft Office"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Documentation"
3001 msgid "Open Document"
3002 msgstr "Документация"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3005 msgid "Other core settings"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3009 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Page number:"
3015 msgid "Page titles"
3016 msgstr "Номер на страницата:"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3019 msgid ""
3020 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3021 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3022 "get special values."
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3026 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3027 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3028 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3029 msgid "Query window"
3030 msgstr "Прозорец за заявки"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3033 msgid "Customize query window options"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3037 msgid "Security"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3041 msgid ""
3042 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3043 "limit MySQL"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3047 msgid "Basic settings"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Documentation"
3053 msgid "Authentication"
3054 msgstr "Документация"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Authentication settings"
3059 msgstr "Репликация"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3062 msgid "Server configuration"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3066 msgid ""
3067 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3068 "what they are for"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3072 msgid "Enter server connection parameters"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3076 msgid "Configuration storage"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3080 msgid ""
3081 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3082 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3083 "storage[/a] in documentation"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3087 msgid "Changes tracking"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3091 msgid ""
3092 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3093 "storage."
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Customize export options"
3099 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3102 msgid "Customize import defaults"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3106 msgid "Customize navigation frame"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3110 msgid "Customize main frame"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3114 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3115 #, fuzzy
3116 msgid "SQL queries"
3117 msgstr "SQL заявка"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3120 #, fuzzy
3121 msgid "SQL Query box"
3122 msgstr "SQL заявка"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3125 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3129 #, fuzzy
3130 msgid "SQL queries settings"
3131 msgstr "SQL заявка"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "SQL history"
3136 msgid "SQL Validator"
3137 msgstr "SQL-хронология"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3140 msgid ""
3141 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3142 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3143 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3144 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Startup"
3150 msgstr "Състояние"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3153 msgid "Customize startup page"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Tabs"
3159 msgstr "Таблица "
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3162 msgid "Choose how you want tabs to work"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Use text field"
3168 msgid "Text fields"
3169 msgstr "Използвай текстовото поле"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Customize text input fields"
3174 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3177 msgid "Texy! text"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3181 msgid "Warnings"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3185 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3189 msgid ""
3190 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3191 "and export operations"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3195 msgid "GZip"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3199 msgid "Extra parameters for iconv"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3203 msgid ""
3204 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3205 "if one of the queries failed"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3209 msgid "Ignore multiple statement errors"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3213 msgid ""
3214 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3215 "This might be good way to import large files, however it can break "
3216 "transactions."
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3220 msgid "Partial import: allow interrupt"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3224 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3225 msgid "Do not abort on INSERT error"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3229 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3230 msgid "Replace table data with file"
3231 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3234 msgid ""
3235 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3236 "table) and only SQL is always available"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3240 msgid "Format of imported file"
3241 msgstr "Формат на импортирания файл"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3244 msgid "Use LOCAL keyword"
3245 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Put fields names in the first row"
3251 msgid "Column names in first row"
3252 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3255 msgid "Do not import empty rows"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3259 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3263 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3269 msgid "Number of queries to skip from start"
3270 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3273 msgid "Partial import: skip queries"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3279 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3280 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3283 msgid "Initial state for sliders"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3287 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Number of inserted rows"
3293 msgstr "Брой на сортираните редове."
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3296 msgid "Target for quick access icon"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3300 msgid "Show logo in left frame"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3304 msgid "Display logo"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3308 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3312 msgid "Display servers selection"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "The number of tables that are open."
3318 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3319 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3322 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3326 msgid "Database tree separator"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3330 msgid ""
3331 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3332 "defined below)"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3336 msgid "Display databases in a tree"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3340 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Use light version"
3346 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3349 msgid "Maximum table tree depth"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3353 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3357 msgid "Table tree separator"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3361 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3365 msgid "Logo link URL"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3369 msgid ""
3370 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3371 "([kbd]new[/kbd])"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3375 msgid "Logo link target"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3379 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3383 msgid "Enable highlighting"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3387 msgid "Use less graphically intense tabs"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3391 msgid "Light tabs"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3395 msgid ""
3396 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3400 msgid "Limit column characters"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3404 msgid ""
3405 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3406 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3407 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3411 msgid "Delete all cookies on logout"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3415 msgid ""
3416 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3417 "authentication mode"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3421 msgid "Recall user name"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3425 msgid ""
3426 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3427 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3428 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3429 "recommended for non-trusted environments."
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3433 msgid "Login cookie store"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3437 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3441 msgid "Login cookie validity"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3445 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3449 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3453 msgid "Use icons on main page"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3457 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3461 msgid "Maximum displayed SQL length"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3466 msgid "Users cannot set a higher value"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3470 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3474 msgid "Maximum databases"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3478 msgid ""
3479 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3480 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3481 "shown."
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3485 msgid "Maximum number of rows to display"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3489 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3493 msgid "Maximum tables"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3497 msgid ""
3498 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3499 "cookie authentication"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3503 msgid "mcrypt warning"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3507 msgid ""
3508 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3509 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Memory limit"
3515 msgstr "Ресурсни ограничения"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3518 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3522 msgid "Show table row links on left side"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3526 msgid "Show table row links on right side"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3530 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Alter table order by"
3536 msgid "Natural order"
3537 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3540 msgid "Use only icons, only text or both"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3544 msgid "Iconic navigation bar"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3548 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3552 msgid "GZip output buffering"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3556 msgid ""
3557 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3558 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3562 msgid "Default sorting order"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3566 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3570 msgid "Persistent connections"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3574 msgid ""
3575 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3576 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3577 "configuration storage could not be found"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3581 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3585 msgid "Iconic table operations"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3589 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3593 msgid "Protect binary columns"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3597 msgid ""
3598 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3599 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3600 "(lost by window close)."
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3604 msgid "Permanent query history"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3608 msgid "How many queries are kept in history"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3612 msgid "Query history length"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3616 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3620 msgid "Default query window tab"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3624 msgid "Query window height (in pixels)"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window height"
3631 msgstr "Прозорец за заявки"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window width (in pixels)"
3637 msgstr "Прозорец за заявки"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Query window"
3642 msgid "Query window width"
3643 msgstr "Прозорец за заявки"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3646 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3650 msgid "Recoding engine"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3654 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Repair threads"
3660 msgid "Repeat headers"
3661 msgstr "Поправка на нишките"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3664 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3668 msgid "Show help button"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3672 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3676 msgid "Save directory"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3680 msgid "Leave blank if not used"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3684 msgid "Host authorization order"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3688 msgid "Leave blank for defaults"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3692 msgid "Host authorization rules"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3696 msgid "Allow logins without a password"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3700 msgid "Allow root login"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3704 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3708 msgid "HTTP Realm"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3712 msgid ""
3713 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3714 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3715 "swekey.conf)"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3719 msgid "SweKey config file"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3723 msgid "Authentication method to use"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3727 msgid "Authentication type"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3731 msgid ""
3732 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3733 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3737 msgid "Bookmark table"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3741 msgid ""
3742 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3743 "pma_column_info[/kbd]"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3747 msgid "Column information table"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3751 msgid "Compress connection to MySQL server"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3755 msgid "Compress connection"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3759 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Connection type"
3765 msgstr "Конекции"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3768 msgid "Control user password"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3772 msgid ""
3773 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3774 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3778 msgid "Control user"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3782 msgid "Count tables when showing database list"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Count tables"
3788 msgstr "Няма таблици"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3791 msgid ""
3792 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3793 "kbd]"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Designer table"
3799 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3802 msgid ""
3803 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3804 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3808 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3812 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3816 msgid "PHP extension to use"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3820 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Hide databases"
3826 msgstr "Няма бази от данни"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3829 msgid ""
3830 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3831 "kbd]"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3835 msgid "SQL query history table"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3839 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Server hostname"
3845 msgstr "име на сървъра"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3848 msgid "Logout URL"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3852 msgid "Try to connect without password"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3856 msgid "Connect without password"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3860 msgid ""
3861 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3862 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3863 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3864 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3865 "alphabetical order."
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3869 msgid "Show only listed databases"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3873 msgid "Leave empty if not using config auth"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3877 msgid "Password for config auth"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3881 msgid ""
3882 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3886 msgid "PDF schema: pages table"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3890 msgid ""
3891 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3892 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3893 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "database name"
3899 msgid "Database name"
3900 msgstr "име на базата от данни"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3903 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Server port"
3909 msgstr "Избор на сървър"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3912 msgid ""
3913 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3914 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Relation table"
3920 msgstr "Поправяне на таблицата"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3923 msgid "SQL command to fetch available databases"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3927 msgid "SHOW DATABASES command"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3931 msgid ""
3932 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3933 "[/a] for an example"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3937 msgid "Signon session name"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3941 msgid "Signon URL"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3945 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Server socket"
3951 msgstr "Избор на сървър"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3954 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3958 msgid "Use SSL"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3962 msgid ""
3963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3967 msgid "PDF schema: table coordinates"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3971 msgid ""
3972 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3973 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Displaying Column Comments"
3979 msgid "Display columns table"
3980 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3983 msgid ""
3984 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3985 "the log when creating a database."
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3989 msgid "Add DROP DATABASE"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3993 msgid ""
3994 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3995 "log when creating a table."
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3999 msgid "Add DROP TABLE"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4003 msgid ""
4004 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4005 "log when creating a view."
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4009 msgid "Add DROP VIEW"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4013 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Statements"
4019 msgid "Statements to track"
4020 msgstr "Заявление"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4023 msgid ""
4024 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4025 "kbd]"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4029 msgid "SQL query tracking table"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4033 msgid ""
4034 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4035 "automatically."
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Automatic recovery mode"
4041 msgid "Automatically create versions"
4042 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4045 msgid ""
4046 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4047 "pma_config[/kbd]"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4051 msgid "User preferences storage table"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4055 msgid "User for config auth"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4059 msgid ""
4060 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4061 "compatibility checks and thereby increases performance"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4065 msgid "Verbose check"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4069 msgid ""
4070 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4071 "hostname instead."
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4075 msgid "Verbose name of this server"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4079 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4083 msgid "Allow to display all the rows"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4087 msgid ""
4088 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4089 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4090 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4094 msgid "Show password change form"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4098 msgid "Show create database form"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4102 msgid ""
4103 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4104 "insert mode"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "Show open tables"
4110 msgid "Show field types"
4111 msgstr "Показване на отворените теблици"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4114 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4118 msgid "Show function fields"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4122 msgid ""
4123 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4124 "output"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4128 msgid "Show phpinfo() link"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4132 msgid "Show detailed MySQL server information"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4136 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Show SQL queries"
4142 msgstr "Показване на пълните заявки"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4145 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Show statistics"
4151 msgstr "Статистика за редовете"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4154 msgid ""
4155 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4156 "comment and the real name"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4160 msgid "Display database comment instead of its name"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4164 msgid ""
4165 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4166 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4167 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4168 "alias, the table name itself stays unchanged"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4172 msgid "Display table comment instead of its name"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4176 msgid "Display table comments in tooltips"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4180 msgid ""
4181 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Skip locked tables"
4187 msgstr "Показване на отворените теблици"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4190 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4194 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4195 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4196 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4197 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4198 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4199 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4200 msgid "Password"
4201 msgstr "Парола"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4204 msgid ""
4205 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4206 "installed"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4210 msgid "Enable SQL Validator"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4214 msgid ""
4215 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4216 "kbd])"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4220 #: tbl_tracking.php:456
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Username"
4223 msgstr "Име:"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4226 msgid ""
4227 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4228 "possible) or keep the text field empty"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4232 msgid "Suggest new database name"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4236 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4240 msgid "Suhosin warning"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4244 msgid ""
4245 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4246 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4252 msgid "Textarea columns"
4253 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4256 msgid ""
4257 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4258 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4262 msgid "Textarea rows"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4266 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4270 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Default"
4276 msgid "Default title"
4277 msgstr "По подразбиране"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4280 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4284 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4288 msgid ""
4289 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4290 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4291 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4292 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4296 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4300 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4304 msgid "Upload directory"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4308 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4312 msgid "Use database search"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4316 msgid ""
4317 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4318 "checkbox on the right"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4322 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4326 msgid ""
4327 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4328 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4329 "contain."
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4333 msgid "Verbose multiple statements"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4337 msgid "Check for latest version"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4341 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4345 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4346 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4347 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4348 #: setup/lib/index.lib.php:200
4349 msgid "Version check"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4353 msgid ""
4354 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4355 "for import and export operations"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4359 msgid "ZIP"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4363 msgid "Config authentication"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4367 msgid "Cookie authentication"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4371 msgid "HTTP authentication"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4375 msgid "Signon authentication"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4380 msgid "CSV using LOAD DATA"
4381 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4386 #: libraries/import/xls.php:20
4387 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4393 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4394 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4400 #: libraries/import/ods.php:22
4401 msgid "Open Document Spreadsheet"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4406 msgid "Quick"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Custom color"
4413 msgid "Custom"
4414 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4418 msgid "Database export options"
4419 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4423 #: libraries/export/excel.php:17
4424 msgid "CSV for MS Excel"
4425 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4429 #: libraries/export/htmlword.php:17
4430 msgid "Microsoft Word 2000"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4435 msgid "Open Document Text"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4439 msgid "Could not connect to MySQL server"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4443 msgid "Empty username while using config authentication method"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4447 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4451 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4455 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4459 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4463 #, php-format
4464 msgid "Incorrect IP address: %s"
4465 msgstr ""
4467 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4468 #: libraries/core.lib.php:264
4469 msgctxt "PHP documentation language"
4470 msgid "en"
4471 msgstr "en"
4473 #: libraries/core.lib.php:278
4474 #, php-format
4475 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4479 #: libraries/export/sql.php:493
4480 msgid "Events"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4484 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4485 #: setup/frames/index.inc.php:113
4486 msgid "Name"
4487 msgstr "Име"
4489 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4490 #: libraries/db_links.inc.php:44
4491 msgid "Database seems to be empty!"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4495 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4496 msgid "Tracking"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/db_links.inc.php:71
4500 msgid "Query"
4501 msgstr "Запитване по пример"
4503 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4504 msgid "Designer"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4508 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4509 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4510 msgid "Privileges"
4511 msgstr "Привилегии"
4513 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4514 msgid "Routines"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4518 msgid "Return type"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4522 msgid ""
4523 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4524 "3.11[/a]"
4525 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4527 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4528 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4532 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4533 msgid "The server is not responding"
4534 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4536 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4537 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4541 msgid "Details..."
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4545 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4546 msgid "Change password"
4547 msgstr "Смяна на паролата"
4549 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4550 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4551 msgid "No Password"
4552 msgstr "Без парола"
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4555 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4556 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4557 msgid "Re-type"
4558 msgstr "Отново"
4560 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4561 msgid "Password Hashing"
4562 msgstr "Хеширане на паролата"
4564 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4567 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4568 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4570 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4572 msgid "Create new database"
4573 msgstr "Създаване на нова БД"
4575 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4576 msgid "Create"
4577 msgstr "Създай"
4579 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4580 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4581 msgid "No Privileges"
4582 msgstr "Няма привилегии"
4584 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4585 #, php-format
4586 msgid "Create table on database %s"
4587 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4589 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4590 msgid "Number of columns"
4591 msgstr "Брой колони"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:35
4594 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4595 msgstr ""
4596 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4597 "инсталацията!"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:87
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4602 msgid "Exporting databases from the current server"
4603 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4605 #: libraries/display_export.lib.php:89
4606 #, fuzzy, php-format
4607 #| msgid "Create table on database %s"
4608 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4609 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:91
4612 #, fuzzy, php-format
4613 #| msgid "Create table on database %s"
4614 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4615 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:97
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Export type"
4620 msgid "Export Method:"
4621 msgstr "Тип на експортирането"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:113
4624 msgid "Quick - display only the minimal options"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:129
4628 msgid "Custom - display all possible options"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:137
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Databases"
4634 msgid "Database(s):"
4635 msgstr "Бази от данни"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:139
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Tables"
4640 msgid "Table(s):"
4641 msgstr "Таблици"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:149
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Rows"
4646 msgid "Rows:"
4647 msgstr "Редове"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:157
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Dump all rows"
4652 msgid "Dump some row(s)"
4653 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:159
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Number of columns"
4658 msgid "Number of rows:"
4659 msgstr "Брой колони"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:162
4662 msgid "Row to begin at:"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:173
4666 msgid "Dump all rows"
4667 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4670 msgid "Output:"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4674 #, fuzzy, php-format
4675 #| msgid "Save on server in %s directory"
4676 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4677 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:206
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Save as file"
4682 msgid "Save output to a file"
4683 msgstr "Изпращане"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:227
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "File name template"
4688 msgid "File name template:"
4689 msgstr "Шаблон на файловото име"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:229
4692 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/display_export.lib.php:231
4696 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:233
4700 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/display_export.lib.php:237
4704 #, php-format
4705 msgid ""
4706 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4707 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4708 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:275
4712 msgid "use this for future exports"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4716 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4717 msgid "Character set of the file:"
4718 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:309
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Compression"
4723 msgid "Compression:"
4724 msgstr "Компресия"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4727 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4728 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4729 msgid "None"
4730 msgstr "Няма"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:313
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "\"zipped\""
4735 msgid "zipped"
4736 msgstr "\"zip-нато\""
4738 #: libraries/display_export.lib.php:315
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "\"gzipped\""
4741 msgid "gzipped"
4742 msgstr "\"gzip-нато\""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:317
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "\"bzipped\""
4747 msgid "bzipped"
4748 msgstr "\"bzip-нато\""
4750 #: libraries/display_export.lib.php:326
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Save as file"
4753 msgid "View output as text"
4754 msgstr "Изпращане"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4757 #: libraries/export/codegen.php:37
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Format"
4760 msgid "Format:"
4761 msgstr "Формат"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:336
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Transformation options"
4766 msgid "Format-specific options:"
4767 msgstr "Опции на трансформацията"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:337
4770 msgid ""
4771 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4772 "options for other formats."
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Encoding Conversion:"
4778 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4780 #: libraries/display_import.lib.php:66
4781 msgid ""
4782 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4783 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4784 "browsers."
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_import.lib.php:76
4788 msgid "The file is being processed, please be patient."
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/display_import.lib.php:98
4792 msgid ""
4793 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4794 "not available."
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_import.lib.php:129
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4800 msgid "Importing into the current server"
4801 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4803 #: libraries/display_import.lib.php:131
4804 #, fuzzy, php-format
4805 msgid "Importing into the database \"%s\""
4806 msgstr "Няма бази от данни"
4808 #: libraries/display_import.lib.php:133
4809 #, fuzzy, php-format
4810 msgid "Importing into the table \"%s\""
4811 msgstr "Няма бази от данни"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:139
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "File to import"
4816 msgid "File to Import:"
4817 msgstr "Файл за импортиране"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:156
4820 #, php-format
4821 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/display_import.lib.php:158
4825 msgid ""
4826 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4827 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_import.lib.php:178
4831 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4832 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4834 #: libraries/display_import.lib.php:208
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Partial import"
4837 msgid "Partial Import:"
4838 msgstr "Частично импортиране"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:214
4841 #, php-format
4842 msgid ""
4843 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/display_import.lib.php:221
4847 msgid ""
4848 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4849 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4850 "however it can break transactions.)</i>"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/display_import.lib.php:228
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4856 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4857 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4859 #: libraries/display_import.lib.php:250
4860 msgid "Format-Specific Options:"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4864 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4865 msgid "Language"
4866 msgstr "Език"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4869 #, php-format
4870 msgid "%d is not valid row number."
4871 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "row(s) starting from record #"
4876 msgid "row(s) starting from row #"
4877 msgstr "реда започвайки от"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4880 msgid "horizontal"
4881 msgstr "хоризонтален"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4884 msgid "horizontal (rotated headers)"
4885 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4888 msgid "vertical"
4889 msgstr "вертикален"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4892 #, php-format
4893 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4894 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4897 msgid "Sort by key"
4898 msgstr "Сортиране по ключ"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4901 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4902 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4903 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4904 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4905 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4906 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4907 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4908 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4909 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4910 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4911 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4912 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4913 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4914 #: tbl_structure.php:845
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Options"
4917 msgstr "Операции"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Partial Texts"
4922 msgid "Partial texts"
4923 msgstr "Частични текстове"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Full Texts"
4928 msgid "Full texts"
4929 msgstr "Пълни текстове"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Relational key"
4934 msgstr "Релационна схема"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Relational schema"
4939 msgid "Relational display column"
4940 msgstr "Релационна схема"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4943 msgid "Show binary contents"
4944 msgstr "Показване на двоичните данни"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4947 msgid "Show BLOB contents"
4948 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4951 #: tbl_change.php:321
4952 msgid "Hide"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4957 msgid "Browser transformation"
4958 msgstr "Браузърна трансформация"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4961 msgid "Copy"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4965 msgid "The row has been deleted"
4966 msgstr "Редът беше изтрит"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4969 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4970 msgid "Kill"
4971 msgstr "СТОП"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4974 msgid "in query"
4975 msgstr "в запитването"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4978 msgid "Showing rows"
4979 msgstr "Показване на записи "
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4982 msgid "total"
4983 msgstr "Общо"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4986 #, php-format
4987 msgid "Query took %01.4f sec"
4988 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
4991 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4992 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4993 msgid "Change"
4994 msgstr "Променяне"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
4997 msgid "Query results operations"
4998 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5001 msgid "Print view (with full texts)"
5002 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Display PDF schema"
5007 msgid "Display chart"
5008 msgstr "Покажи PDF схема"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Create view"
5013 msgstr "Версия на сървъра"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5016 msgid "Link not found"
5017 msgstr "Връзките не са намерени"
5019 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5020 msgid "Version information"
5021 msgstr "Информация за весията"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5024 msgid "Data home directory"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5028 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Data files"
5034 msgstr "Само данните"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5037 msgid "Autoextend increment"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5041 msgid ""
5042 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5043 "when it becomes full."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5047 msgid "Buffer pool size"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5051 msgid ""
5052 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5053 "tables."
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5057 msgid "Buffer Pool"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5061 msgid "InnoDB Status"
5062 msgstr "InnoDB Състояние"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5065 msgid "Buffer Pool Usage"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5069 msgid "pages"
5070 msgstr "страници"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5073 msgid "Free pages"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5077 msgid "Dirty pages"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5081 msgid "Pages containing data"
5082 msgstr "Страници съдържащи данни"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Pages to be flushed"
5087 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5090 msgid "Busy pages"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5094 msgid "Latched pages"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5098 msgid "Buffer Pool Activity"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5102 msgid "Read requests"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5106 msgid "Write requests"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5110 msgid "Read misses"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5114 msgid "Write waits"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5118 msgid "Read misses in %"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5122 msgid "Write waits in %"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5126 msgid "Data pointer size"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5130 msgid ""
5131 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5132 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5136 msgid "Automatic recovery mode"
5137 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5140 msgid ""
5141 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5142 "myisam-recover server startup option."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5148 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5151 msgid ""
5152 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5153 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5154 "INFILE)."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5158 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5159 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5162 msgid ""
5163 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5164 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5165 "method."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5169 msgid "Repair threads"
5170 msgstr "Поправка на нишките"
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5173 msgid ""
5174 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5175 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5179 msgid "Sort buffer size"
5180 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5183 msgid ""
5184 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5185 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5189 msgid "Garbage Threshold"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5193 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5197 #: server_synchronize.php:1159
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Port"
5200 msgstr "Сортиране"
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5203 msgid ""
5204 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5205 "will disable HTTP communication with the daemon."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5209 msgid "Repository Threshold"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5213 msgid ""
5214 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5215 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5216 "specified."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5220 msgid "Temp Blob Timeout"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5224 msgid ""
5225 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5226 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5230 msgid "Temp Log Threshold"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5234 msgid ""
5235 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5236 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5237 "specified."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5241 msgid "Max Keep Alive"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5245 msgid ""
5246 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5247 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5251 msgid "Metadata Headers"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5255 msgid ""
5256 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5257 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5261 #, php-format
5262 msgid ""
5263 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5264 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Relations"
5270 msgid "Related Links"
5271 msgstr "Релации"
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5274 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5278 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5282 msgid "Index cache size"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5286 msgid ""
5287 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5288 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5292 msgid "Record cache size"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5296 msgid ""
5297 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5298 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5299 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5303 msgid "Log cache size"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5307 msgid ""
5308 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5309 "transaction log data. The default is 16MB."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5313 msgid "Log file threshold"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5317 msgid ""
5318 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5319 "default value is 16MB."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5323 msgid "Transaction buffer size"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5327 msgid ""
5328 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5329 "buffers of this size). The default is 1MB."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5333 msgid "Checkpoint frequency"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5337 msgid ""
5338 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5339 "performed. The default value is 24MB."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5343 msgid "Data log threshold"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5347 msgid ""
5348 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5349 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5350 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5351 "that can be stored in the database."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5355 msgid "Garbage threshold"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5359 msgid ""
5360 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5361 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Log buffer size"
5367 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5370 msgid ""
5371 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5372 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5373 "required to write a data log."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5377 msgid "Data file grow size"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5381 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5385 msgid "Row file grow size"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5389 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5393 msgid "Log file count"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5397 msgid ""
5398 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5399 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5400 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5401 "number."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5405 #, php-format
5406 msgid ""
5407 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5408 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5412 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5416 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Lines terminated by"
5422 msgid "Columns separated with:"
5423 msgstr "Редовете завършват с"
5425 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Fields enclosed by"
5428 msgid "Columns enclosed with:"
5429 msgstr "Полетата са оградени с"
5431 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Fields escaped by"
5434 msgid "Columns escaped with:"
5435 msgstr "Представка на специалните знаци"
5437 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Lines terminated by"
5440 msgid "Lines terminated with:"
5441 msgstr "Редовете завършват с"
5443 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5444 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5445 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5446 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Replace NULL by"
5449 msgid "Replace NULL with:"
5450 msgstr "Заменяй NULL с"
5452 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5453 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/excel.php:32
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Excel edition"
5459 msgid "Excel edition:"
5460 msgstr "Версия на Excel"
5462 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5463 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5464 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Data dump options"
5467 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5469 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5470 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5471 msgid "Dumping data for table"
5472 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5474 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5475 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5476 msgid "Table structure for table"
5477 msgstr "Структура на таблица"
5479 #: libraries/export/latex.php:13
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5482 msgid "Content of table @TABLE@"
5483 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5485 #: libraries/export/latex.php:14
5486 msgid "(continued)"
5487 msgstr "(продължение)"
5489 #: libraries/export/latex.php:15
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5492 msgid "Structure of table @TABLE@"
5493 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5495 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5496 #: libraries/export/sql.php:87
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Transformation options"
5499 msgid "Object creation options"
5500 msgstr "Опции на трансформацията"
5502 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Table caption"
5505 msgid "Table caption (continued)"
5506 msgstr "Заглавие на таблицата"
5508 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5509 #: libraries/export/sql.php:40
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Disable foreign key checks"
5512 msgid "Display foreign key relationships"
5513 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5515 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Displaying Column Comments"
5518 msgid "Display comments"
5519 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5521 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5522 #: libraries/export/sql.php:44
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Available MIME types"
5525 msgid "Display MIME types"
5526 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5528 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5529 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5531 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5532 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5533 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5534 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5535 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5536 msgid "Host"
5537 msgstr "Хост"
5539 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5540 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5541 msgid "Generation Time"
5542 msgstr "Време на генериране"
5544 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5545 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5546 msgid "Server version"
5547 msgstr "Версия на сървъра"
5549 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5550 #: libraries/export/xml.php:112
5551 msgid "PHP Version"
5552 msgstr "Версия на PHP"
5554 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5555 msgid "MediaWiki Table"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/pdf.php:17
5559 msgid "PDF"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/pdf.php:23
5563 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5564 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5566 #: libraries/export/pdf.php:24
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Report title"
5569 msgid "Report title:"
5570 msgstr "Файл на доклада"
5572 #: libraries/export/php_array.php:16
5573 msgid "PHP array"
5574 msgstr "PHP масив"
5576 #: libraries/export/sql.php:33
5577 msgid ""
5578 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5579 "and server version)</i>"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:35
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5585 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5586 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5588 #: libraries/export/sql.php:37
5589 msgid ""
5590 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5591 "checked"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:65
5595 msgid ""
5596 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5600 #: libraries/export/sql.php:107
5601 #, fuzzy, php-format
5602 #| msgid "Statements"
5603 msgid "Add %s statement"
5604 msgstr "Заявление"
5606 #: libraries/export/sql.php:91
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Statements"
5609 msgid "Add statements:"
5610 msgstr "Заявление"
5612 #: libraries/export/sql.php:111
5613 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:123
5617 msgid ""
5618 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5619 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:136
5623 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:138
5627 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:140
5631 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:147
5635 msgid "Function to use when dumping data:"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:151
5639 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:154
5643 msgid ""
5644 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5645 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5646 "(1,2,3)</code>"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/export/sql.php:155
5650 msgid ""
5651 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5652 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5653 "(7,8,9)</code>"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:156
5657 msgid ""
5658 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5659 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:157
5663 msgid ""
5664 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5665 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:167
5669 msgid ""
5670 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5671 "0x616263)</i>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:171
5675 msgid ""
5676 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5677 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5681 msgid "Procedures"
5682 msgstr "Процедури"
5684 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5685 msgid "Functions"
5686 msgstr "Функции"
5688 #: libraries/export/sql.php:695
5689 msgid "Constraints for dumped tables"
5690 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5692 #: libraries/export/sql.php:704
5693 msgid "Constraints for table"
5694 msgstr "Ограничения за таблица"
5696 #: libraries/export/sql.php:804
5697 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5698 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5700 #: libraries/export/sql.php:816
5701 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5702 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5704 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5705 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5706 msgid "Triggers"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:885
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Structure for view"
5712 msgstr "Само структурата"
5714 #: libraries/export/sql.php:894
5715 msgid "Stand-in structure for view"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5719 msgid "XML"
5720 msgstr "XML"
5722 #: libraries/export/xml.php:30
5723 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/xml.php:40
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "View"
5729 msgid "Views"
5730 msgstr "Изглед"
5732 #: libraries/export/xml.php:47
5733 msgid "Export contents"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5737 #: libraries/footer.inc.php:194
5738 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5739 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5741 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5742 msgid "SQL result"
5743 msgstr "SQL резултат"
5745 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5746 msgid "Generated by"
5747 msgstr "Генерирано от"
5749 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5750 #: tbl_get_field.php:34
5751 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5752 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5754 #: libraries/import.lib.php:1141
5755 msgid ""
5756 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/import.lib.php:1142
5760 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/import.lib.php:1143
5764 msgid ""
5765 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/import.lib.php:1144
5769 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import.lib.php:1147
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Go to database"
5775 msgstr "Няма бази от данни"
5777 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5778 msgid "settings"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import.lib.php:1169
5782 msgid "Go to table"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import.lib.php:1178
5786 msgid "Go to view"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5790 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5791 msgid ""
5792 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5793 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/import/csv.php:39
5797 msgid ""
5798 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5799 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5800 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/import/csv.php:41
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Column names"
5806 msgid "Column names: "
5807 msgstr "Име на колона"
5809 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5810 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5811 #, php-format
5812 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/import/csv.php:121
5816 #, php-format
5817 msgid ""
5818 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5819 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5823 #, php-format
5824 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/import/csv.php:314
5828 #, php-format
5829 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/docsql.php:27
5833 msgid "DocSQL"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5837 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Table name"
5840 msgstr "име на таблицата"
5842 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5843 #: view_create.php:147
5844 msgid "Column names"
5845 msgstr "Име на колона"
5847 #: libraries/import/ldi.php:56
5848 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import/ods.php:28
5852 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import/ods.php:29
5856 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import/sql.php:32
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "SQL compatibility mode"
5862 msgid "SQL compatibility mode:"
5863 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5865 #: libraries/import/sql.php:42
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5868 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5869 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5871 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5872 msgid ""
5873 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5874 "the issue and try again."
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid "None"
5880 msgctxt "None encoding conversion"
5881 msgid "None"
5882 msgstr "Няма"
5884 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5885 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5886 msgid "Convert to Kana"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5890 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5891 #: tbl_structure.php:563
5892 msgid "Primary"
5893 msgstr "PRIMARY"
5895 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5897 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5898 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5899 msgid "Index"
5900 msgstr "Индекс"
5902 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5903 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5904 #: tbl_structure.php:569
5905 msgid "Fulltext"
5906 msgstr "Пълнотекстово"
5908 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5909 msgid "No change"
5910 msgstr "Няма промяна"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5913 msgid "Charset"
5914 msgstr "Набор от знаци"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5917 #: tbl_change.php:549
5918 msgid "Binary"
5919 msgstr " Двоично "
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5922 msgid "Bulgarian"
5923 msgstr "Български"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5926 msgid "Simplified Chinese"
5927 msgstr "Опростен китайски"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5930 msgid "Traditional Chinese"
5931 msgstr "Традиционен китайски"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5934 msgid "case-insensitive"
5935 msgstr "нечувствително към регистъра"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5938 msgid "case-sensitive"
5939 msgstr "чувствително към регистъра"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5942 msgid "Croatian"
5943 msgstr "Хърватски"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5946 msgid "Czech"
5947 msgstr "Чешки"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5950 msgid "Danish"
5951 msgstr "Датски"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5954 msgid "English"
5955 msgstr "Английски"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5958 msgid "Esperanto"
5959 msgstr "Есперанто"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5962 msgid "Estonian"
5963 msgstr "Естонски"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5966 msgid "German"
5967 msgstr "Немски"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5970 msgid "dictionary"
5971 msgstr "речник"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5974 msgid "phone book"
5975 msgstr "Телефонен бележник"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5978 msgid "Hungarian"
5979 msgstr "Унгарски"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5982 msgid "Icelandic"
5983 msgstr "Исландски"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5986 msgid "Japanese"
5987 msgstr "Японски"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5990 msgid "Latvian"
5991 msgstr "Латвийски"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5994 msgid "Lithuanian"
5995 msgstr "Литовски"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5998 msgid "Korean"
5999 msgstr "Корейски"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6002 msgid "Persian"
6003 msgstr "Персийски"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6006 msgid "Polish"
6007 msgstr "Полски"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6010 msgid "West European"
6011 msgstr "Западно-европейски"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6014 msgid "Romanian"
6015 msgstr "Румънски"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6018 msgid "Slovak"
6019 msgstr "Словашки"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6022 msgid "Slovenian"
6023 msgstr "Словенски"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6026 msgid "Spanish"
6027 msgstr "Испански"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6030 msgid "Traditional Spanish"
6031 msgstr "Традиционен Испански"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6034 msgid "Swedish"
6035 msgstr "Шведски"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6038 msgid "Thai"
6039 msgstr "Тайландски"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6042 msgid "Turkish"
6043 msgstr "Турски"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6046 msgid "Ukrainian"
6047 msgstr "Украински"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6050 msgid "Unicode"
6051 msgstr "Unicode"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6056 msgid "multilingual"
6057 msgstr "многоезичен"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6060 msgid "Central European"
6061 msgstr "Централно европейски"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6064 msgid "Russian"
6065 msgstr "Руски"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6068 msgid "Baltic"
6069 msgstr "Балтийски"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6072 msgid "Armenian"
6073 msgstr "Арменски"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6076 msgid "Cyrillic"
6077 msgstr "Кирилица"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6080 msgid "Arabic"
6081 msgstr "Арабски"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6084 msgid "Hebrew"
6085 msgstr "Иврит"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6088 msgid "Georgian"
6089 msgstr "Грузински"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6092 msgid "Greek"
6093 msgstr "Гръцки"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6096 msgid "Czech-Slovak"
6097 msgstr "Чехословашки"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6100 msgid "unknown"
6101 msgstr "непознат"
6103 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6105 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6106 msgid "Home"
6107 msgstr "Начало"
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6111 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6112 msgid "Log out"
6113 msgstr "Изход от системата"
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6118 msgid "Reload navigation frame"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "This format has no options"
6124 msgid "This format has no options"
6125 msgstr "Този формат няма опции"
6127 #: libraries/relation.lib.php:83
6128 msgid "not OK"
6129 msgstr "не е OK"
6131 #: libraries/relation.lib.php:88
6132 msgid "Enabled"
6133 msgstr "Позволено"
6135 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6136 #: pmd_relation_new.php:68
6137 msgid "General relation features"
6138 msgstr "Общи възможности на релациите"
6140 #: libraries/relation.lib.php:111
6141 msgid "Display Features"
6142 msgstr "Покажи възможностите"
6144 #: libraries/relation.lib.php:117
6145 msgid "Creation of PDFs"
6146 msgstr "Създаване на PDF-и"
6148 #: libraries/relation.lib.php:121
6149 msgid "Displaying Column Comments"
6150 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6152 #: libraries/relation.lib.php:126
6153 msgid ""
6154 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6155 msgstr ""
6156 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6157 "вашата Column_comments таблица"
6159 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6160 msgid "Bookmarked SQL query"
6161 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6163 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6164 msgid "SQL history"
6165 msgstr "SQL-хронология"
6167 #: libraries/relation.lib.php:147
6168 msgid "User preferences"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/relation.lib.php:151
6172 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/relation.lib.php:153
6176 msgid ""
6177 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/relation.lib.php:154
6181 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/relation.lib.php:155
6185 msgid ""
6186 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6187 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/relation.lib.php:156
6191 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/relation.lib.php:1179
6195 msgid "no description"
6196 msgstr "няма Описание"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6199 msgid "Slave configuration"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6203 msgid "Change or reconfigure master server"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6207 msgid ""
6208 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6209 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6215 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6216 #: server_synchronize.php:1167
6217 msgid "User name"
6218 msgstr "Потребителско име"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6221 msgid "Master status"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6225 msgid "Slave status"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6229 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6230 msgid "Variable"
6231 msgstr "Променлива"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6234 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6235 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6236 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6237 msgid "Value"
6238 msgstr "Стойност"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Server ID"
6243 msgstr "Сървър"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6246 msgid ""
6247 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6248 "this list."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6252 msgid "Add slave replication user"
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6256 msgid "Any user"
6257 msgstr "Всеки потребител"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6261 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6262 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6263 msgid "Use text field"
6264 msgstr "Използвай текстовото поле"
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6267 msgid "Any host"
6268 msgstr "Всеки хост"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6271 msgid "Local"
6272 msgstr "Локален"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6275 msgid "This Host"
6276 msgstr "Този Хост"
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6279 msgid "Use Host Table"
6280 msgstr "Използвай таблица Host"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6283 msgid ""
6284 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6285 "table are used instead."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6289 msgid "Generate Password"
6290 msgstr "Генериране на парола"
6292 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6293 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6294 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6295 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6296 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6297 #, fuzzy, php-format
6298 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6299 msgid "The %s table doesn't exist!"
6300 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6302 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6303 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6304 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6305 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6306 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6307 #, php-format
6308 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6309 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6311 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6313 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6314 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6315 #, fuzzy, php-format
6316 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6317 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6318 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6320 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6321 msgid "This page does not contain any tables!"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6325 msgid "SCHEMA ERROR: "
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6330 msgid "Relational schema"
6331 msgstr "Релационна схема"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6334 msgid "Table of contents"
6335 msgstr "Съдържание"
6337 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6340 #: tbl_structure.php:200
6341 msgid "Attributes"
6342 msgstr "Атрибути"
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6346 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6347 msgid "Extra"
6348 msgstr "Допълнително"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6351 msgid "Create a page"
6352 msgstr "Създай нова Страница"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Page number:"
6357 msgid "Page name"
6358 msgstr "Номер на страницата:"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Automatic layout"
6363 msgid "Automatic layout based on"
6364 msgstr "Автоматичен лейаут"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6367 msgid "Internal relations"
6368 msgstr "Вътрешни релации"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6371 msgid "FOREIGN KEY"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6375 msgid "Please choose a page to edit"
6376 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Select Tables"
6381 msgid "Select page"
6382 msgstr "Избери таблици"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6385 msgid "Select Tables"
6386 msgstr "Избери таблици"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Relational schema"
6391 msgid "Display relational schema"
6392 msgstr "Релационна схема"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6395 msgid "Select Export Relational Type"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6399 msgid "Show grid"
6400 msgstr "Покажи мрежа"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6403 msgid "Show color"
6404 msgstr "Покажи цвят"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6407 msgid "Show dimension of tables"
6408 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6411 msgid "Display all tables with the same width"
6412 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6415 msgid "Only show keys"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6419 msgid "Landscape"
6420 msgstr "Пейзажно"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6423 msgid "Portrait"
6424 msgstr "Портретно"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Creation"
6429 msgid "Orientation"
6430 msgstr "Дата на създаване"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6433 msgid "Paper size"
6434 msgstr "Размер на хартията"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6437 msgid ""
6438 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6439 "like to delete those references?"
6440 msgstr ""
6441 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6442 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6445 msgid "Toggle scratchboard"
6446 msgstr ""
6448 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6449 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6450 msgid "ltr"
6451 msgstr "ltr"
6453 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6454 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6455 #, php-format
6456 msgid "Unknown language: %1$s."
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Server"
6462 msgid "Current Server"
6463 msgstr "Сървър"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6466 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Binary log"
6469 msgstr " Двоично "
6471 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6472 msgid "Processes"
6473 msgstr "Процеси"
6475 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6476 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6477 msgid "Variables"
6478 msgstr "Променливи"
6480 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6481 msgid "Charsets"
6482 msgstr "Набори от знации"
6484 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6485 msgid "Engines"
6486 msgstr "Хранилища"
6488 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6489 #: server_synchronize.php:1098
6490 msgid "Synchronize"
6491 msgstr "Синхронизиране"
6493 #: libraries/server_links.inc.php:99
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "General relation features"
6496 msgid "Settings"
6497 msgstr "Общи възможности на релациите"
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Source database"
6502 msgstr "Търсене в базата от данни"
6504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6506 msgid "Current server"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6511 msgid "Remote server"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6515 msgid "Difference"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Target database"
6521 msgstr "Търсене в базата от данни"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6524 #, php-format
6525 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6526 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6529 #, php-format
6530 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6531 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Column names"
6536 msgid "Columns"
6537 msgstr "Име на колона"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6540 msgid "Bookmark this SQL query"
6541 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6544 msgid "Let every user access this bookmark"
6545 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6548 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6549 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6552 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6553 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6556 msgid "Delimiter"
6557 msgstr "Разделител"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6560 msgid " Show this query here again "
6561 msgstr " Показване на заявката отново"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6564 msgid "Submit"
6565 msgstr "Изпълнение"
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6568 msgid "View only"
6569 msgstr "Само показване"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6572 msgid "Location of the text file"
6573 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6576 msgid "web server upload directory"
6577 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6579 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6580 msgid ""
6581 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6582 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6583 msgstr ""
6584 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6585 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6587 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6588 msgid ""
6589 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6590 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6591 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6592 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6593 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6594 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6595 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6596 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6597 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6598 msgstr ""
6599 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6600 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6601 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6602 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6603 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6604 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6605 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6606 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6607 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6608 "данните в CUT секцията по-долу:"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6611 msgid "BEGIN CUT"
6612 msgstr "BEGIN CUT"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6615 msgid "END CUT"
6616 msgstr "END CUT"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6619 msgid "BEGIN RAW"
6620 msgstr "BEGIN RAW"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6623 msgid "END RAW"
6624 msgstr "END RAW"
6626 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6627 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6631 msgid "Unclosed quote"
6632 msgstr "Незатворени кавички"
6634 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6635 msgid "Invalid Identifer"
6636 msgstr "Невалиден идентификатор"
6638 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6639 msgid "Unknown Punctuation String"
6640 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6642 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6643 #, php-format
6644 msgid ""
6645 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6646 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6647 msgstr ""
6648 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6649 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6650 "%sдокументацията%s."
6652 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6653 msgid "Table seems to be empty!"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6657 #, php-format
6658 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6662 msgid "Length/Values"
6663 msgstr "Дължина/Стойност*"
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid ""
6668 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6669 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6670 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6671 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6672 msgid ""
6673 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6674 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6675 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6676 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6677 msgstr ""
6678 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6679 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6680 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6681 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6684 msgid ""
6685 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6686 "escaping or quotes, using this format: a"
6687 msgstr ""
6688 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6689 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6692 #, php-format
6693 msgid ""
6694 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6695 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6696 msgstr ""
6697 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6698 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6701 msgid "Transformation options"
6702 msgstr "Опции на трансформацията"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6705 msgid ""
6706 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6707 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6708 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6709 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6710 msgstr ""
6711 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6712 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6713 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6714 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6715 "или 'a\\'b')."
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6718 msgid "ENUM or SET data too long?"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6722 msgid "Get more editing space"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "None"
6728 msgctxt "for default"
6729 msgid "None"
6730 msgstr "Няма"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6733 msgid "As defined:"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6737 #, php-format
6738 msgid ""
6739 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6740 "author what %s does."
6741 msgstr ""
6742 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6743 "относно това какво прави %s."
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6746 #: tbl_operations.php:352
6747 msgid "Storage Engine"
6748 msgstr "Хранилище на данни"
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6751 msgid "PARTITION definition"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6755 #, fuzzy, php-format
6756 #| msgid "Add %s field(s)"
6757 msgid "Add %s column(s)"
6758 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "You have to add at least one field."
6763 msgid "You have to add at least one column."
6764 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6767 #, fuzzy
6768 msgid "+ Add a new value"
6769 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6771 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Event"
6774 msgstr "Изпратени"
6776 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6780 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6781 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6782 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6783 msgid ""
6784 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6785 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6786 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6787 "need to set the first option to the empty string."
6788 msgstr ""
6789 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6790 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6791 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6792 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6794 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6795 msgid ""
6796 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6797 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6801 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6802 msgid ""
6803 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6804 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6805 msgstr ""
6806 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6807 "пропорция)"
6809 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6810 msgid "Displays a link to download this image."
6811 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6813 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6814 msgid ""
6815 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6816 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6817 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6818 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6819 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6820 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6821 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6822 "gmdate() function."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid ""
6828 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6829 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6830 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6831 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6832 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6833 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6834 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6835 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6836 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6837 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6838 msgid ""
6839 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6840 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6841 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6842 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6843 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6844 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6845 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6846 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6847 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6848 "(Default 1)."
6849 msgstr ""
6850 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6851 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6852 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6853 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6854 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6855 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6856 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6857 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6858 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6859 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6860 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6862 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid ""
6865 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6866 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6867 msgid ""
6868 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6869 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6870 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6872 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid ""
6875 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6876 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6877 #| "third options are the width and the height in pixels."
6878 msgid ""
6879 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6880 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6881 "third options are the width and the height in pixels."
6882 msgstr ""
6883 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6884 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6885 "третата е височината."
6887 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid ""
6890 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6891 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6892 #| "for the link."
6893 msgid ""
6894 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6895 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6896 "the link."
6897 msgstr ""
6898 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6899 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6901 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6902 msgid ""
6903 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6904 "standard dotted format."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6908 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6912 msgid ""
6913 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6914 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6915 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6916 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6917 "(Default: \"...\")."
6918 msgstr ""
6919 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6920 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6921 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6922 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6924 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "General relation features"
6927 msgid "Manage your settings"
6928 msgstr "Общи възможности на релациите"
6930 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Modifications have been saved"
6933 msgid "Configuration has been saved"
6934 msgstr "Промените бяха съхранени"
6936 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6937 #, php-format
6938 msgid ""
6939 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6940 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6946 msgid "Could not save configuration"
6947 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6949 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6950 msgid ""
6951 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6952 "import it for current session?"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6956 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6957 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6959 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6961 msgid "Error in ZIP archive:"
6962 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6964 #: main.php:68
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "General relation features"
6967 msgid "General Settings"
6968 msgstr "Общи възможности на релациите"
6970 #: main.php:105
6971 msgid "MySQL connection collation"
6972 msgstr "Колация на MySQL"
6974 #: main.php:121
6975 msgid "Appearance Settings"
6976 msgstr ""
6978 #: main.php:141
6979 msgid "Background color"
6980 msgstr ""
6982 #: main.php:142
6983 msgid "Choose..."
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "General relation features"
6989 msgid "More settings"
6990 msgstr "Общи възможности на релациите"
6992 #: main.php:176
6993 msgid "Protocol version"
6994 msgstr "Версия на протокола"
6996 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6997 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6998 #: server_processlist.php:61
6999 msgid "User"
7000 msgstr "Потребител"
7002 #: main.php:182
7003 msgid "MySQL charset"
7004 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
7006 #: main.php:194
7007 msgid "Web server"
7008 msgstr ""
7010 #: main.php:200
7011 msgid "MySQL client version"
7012 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
7014 #: main.php:202
7015 #, fuzzy
7016 msgid "PHP extension"
7017 msgstr "Версия на PHP"
7019 #: main.php:208
7020 msgid "Show PHP information"
7021 msgstr "Информация за PHP "
7023 #: main.php:223
7024 msgid "Wiki"
7025 msgstr ""
7027 #: main.php:226
7028 msgid "Official Homepage"
7029 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
7031 #: main.php:227
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Attributes"
7034 msgid "Contribute"
7035 msgstr "Атрибути"
7037 #: main.php:228
7038 msgid "Get support"
7039 msgstr ""
7041 #: main.php:229
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "No change"
7044 msgid "List of changes"
7045 msgstr "Няма промяна"
7047 #: main.php:253
7048 msgid ""
7049 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7050 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7051 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7052 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7053 msgstr ""
7054 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
7055 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
7056 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
7057 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7059 #: main.php:261
7060 msgid ""
7061 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7062 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7063 "corrupted!"
7064 msgstr ""
7066 #: main.php:269
7067 msgid ""
7068 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7069 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7070 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7071 msgstr ""
7073 #: main.php:277
7074 msgid ""
7075 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7076 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7077 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7078 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7079 msgstr ""
7081 #: main.php:284
7082 msgid ""
7083 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7084 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:292
7088 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7089 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7091 #: main.php:300
7092 msgid ""
7093 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7094 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7095 "has been configured."
7096 msgstr ""
7098 #: main.php:309
7099 #, fuzzy, php-format
7100 #| msgid ""
7101 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7102 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7103 msgid ""
7104 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7105 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7106 msgstr ""
7107 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7108 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7110 #: main.php:324
7111 msgid ""
7112 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7113 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7114 "automatically."
7115 msgstr ""
7117 #: main.php:339
7118 #, php-format
7119 msgid ""
7120 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7121 "This may cause unpredictable behavior."
7122 msgstr ""
7124 #: main.php:351
7125 #, php-format
7126 msgid ""
7127 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7128 "issues."
7129 msgstr ""
7131 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7132 msgid "No databases"
7133 msgstr "Няма бази от данни"
7135 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Clear"
7138 msgstr "Календар"
7140 #: navigation.php:277
7141 msgid "Filter"
7142 msgstr ""
7144 #: navigation.php:277
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "table name"
7147 msgid "filter tables by name"
7148 msgstr "име на таблицата"
7150 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7151 #, fuzzy
7152 msgctxt "short form"
7153 msgid "Create table"
7154 msgstr "Създай нова Страница"
7156 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7157 msgid "Please select a database"
7158 msgstr "Моля изберете база от данни"
7160 #: pmd_general.php:75
7161 msgid "Show/Hide left menu"
7162 msgstr ""
7164 #: pmd_general.php:79
7165 msgid "Save position"
7166 msgstr ""
7168 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Create table"
7171 msgstr "Създай нова Страница"
7173 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7174 msgid "Create relation"
7175 msgstr ""
7177 #: pmd_general.php:91
7178 msgid "Reload"
7179 msgstr ""
7181 #: pmd_general.php:94
7182 msgid "Help"
7183 msgstr ""
7185 #: pmd_general.php:98
7186 msgid "Angular links"
7187 msgstr ""
7189 #: pmd_general.php:98
7190 msgid "Direct links"
7191 msgstr ""
7193 #: pmd_general.php:102
7194 msgid "Snap to grid"
7195 msgstr ""
7197 #: pmd_general.php:106
7198 msgid "Small/Big All"
7199 msgstr ""
7201 #: pmd_general.php:110
7202 msgid "Toggle small/big"
7203 msgstr ""
7205 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7206 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7207 msgstr ""
7209 #: pmd_general.php:121
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Submit Query"
7212 msgid "Build Query"
7213 msgstr "Изпълни заявката"
7215 #: pmd_general.php:126
7216 msgid "Move Menu"
7217 msgstr ""
7219 #: pmd_general.php:138
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Hide/Show all"
7222 msgstr "Покажи всички"
7224 #: pmd_general.php:142
7225 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7226 msgstr ""
7228 #: pmd_general.php:182
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Number of tables"
7231 msgstr "Брой полета"
7233 #: pmd_general.php:419
7234 msgid "Delete relation"
7235 msgstr ""
7237 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Relation operator"
7240 msgstr "Преглед на релациите"
7242 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7243 #: pmd_general.php:770
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Export"
7246 msgid "Except"
7247 msgstr "Експортиране"
7249 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7250 #: pmd_general.php:776
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "in query"
7253 msgid "subquery"
7254 msgstr "в запитването"
7256 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Rename view to"
7259 msgid "Rename to"
7260 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7262 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "User name"
7265 msgid "New name"
7266 msgstr "Потребителско име"
7268 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Create"
7271 msgid "Aggregate"
7272 msgstr "Създай"
7274 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7275 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7276 #: tbl_select.php:115
7277 msgid "Operator"
7278 msgstr "Оператор"
7280 #: pmd_general.php:811
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Table options"
7283 msgid "Active options"
7284 msgstr "Опции на таблицата"
7286 #: pmd_help.php:26
7287 msgid "To select relation, click :"
7288 msgstr ""
7290 #: pmd_help.php:28
7291 msgid ""
7292 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7293 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7294 "appropriate column name."
7295 msgstr ""
7297 #: pmd_pdf.php:34
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Page has been created"
7300 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7302 #: pmd_pdf.php:37
7303 msgid "Page creation failed"
7304 msgstr ""
7306 #: pmd_pdf.php:89
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "pages"
7309 msgid "Page"
7310 msgstr "страници"
7312 #: pmd_pdf.php:99
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Import files"
7315 msgid "Import from selected page"
7316 msgstr "Импортиране на файлове"
7318 #: pmd_pdf.php:100
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "No rows selected"
7321 msgid "Export to selected page"
7322 msgstr "Няма върнати редове"
7324 #: pmd_pdf.php:102
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Create a new index"
7327 msgid "Create a page and export to it"
7328 msgstr "Създай нов индекс"
7330 #: pmd_pdf.php:111
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "User name"
7333 msgid "New page name: "
7334 msgstr "Потребителско име"
7336 #: pmd_pdf.php:114
7337 msgid "Export/Import to scale"
7338 msgstr ""
7340 #: pmd_pdf.php:119
7341 msgid "recommended"
7342 msgstr ""
7344 #: pmd_relation_new.php:29
7345 msgid "Error: relation already exists."
7346 msgstr ""
7348 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7349 msgid "Error: Relation not added."
7350 msgstr ""
7352 #: pmd_relation_new.php:62
7353 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7354 msgstr ""
7356 #: pmd_relation_new.php:84
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Internal relation added"
7359 msgstr "Вътрешни релации"
7361 #: pmd_relation_upd.php:55
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Relation deleted"
7364 msgstr "Преглед на релациите"
7366 #: pmd_save_pos.php:44
7367 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7368 msgstr ""
7370 #: pmd_save_pos.php:52
7371 msgid "Modifications have been saved"
7372 msgstr "Промените бяха съхранени"
7374 #: prefs_forms.php:78
7375 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:80
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7381 msgid "Could not import configuration"
7382 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7384 #: prefs_manage.php:112
7385 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:128
7389 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7393 msgid "Saved on: @DATE@"
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:239
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Import files"
7399 msgid "Import from file"
7400 msgstr "Импортиране на файлове"
7402 #: prefs_manage.php:245
7403 msgid "Import from browser's storage"
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:248
7407 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:254
7411 msgid "You have no saved settings!"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7415 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:263
7419 msgid "Merge with current configuration"
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:277
7423 #, php-format
7424 msgid ""
7425 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7426 "script%s."
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:302
7430 msgid "Save to browser's storage"
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:306
7434 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:308
7438 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:323
7442 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7443 msgstr ""
7445 #: querywindow.php:93
7446 msgid "Import files"
7447 msgstr "Импортиране на файлове"
7449 #: querywindow.php:104
7450 msgid "All"
7451 msgstr "всички"
7453 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7454 #, php-format
7455 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7456 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7458 #: schema_export.php:45
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7461 msgid "File doesn't exist"
7462 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7464 #: server_binlog.php:106
7465 msgid "Select binary log to view"
7466 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7468 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Files"
7471 msgstr "Полета"
7473 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7474 #: server_processlist.php:58
7475 msgid "Truncate Shown Queries"
7476 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7478 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7479 #: server_processlist.php:58
7480 msgid "Show Full Queries"
7481 msgstr "Показване на пълните заявки"
7483 #: server_binlog.php:199
7484 msgid "Log name"
7485 msgstr ""
7487 #: server_binlog.php:200
7488 msgid "Position"
7489 msgstr ""
7491 #: server_binlog.php:201
7492 msgid "Event type"
7493 msgstr "Тип на събитието"
7495 #: server_binlog.php:203
7496 msgid "Original position"
7497 msgstr ""
7499 #: server_binlog.php:204
7500 msgid "Information"
7501 msgstr "Информация"
7503 #: server_collations.php:39
7504 msgid "Character Sets and Collations"
7505 msgstr "Набори от знаци и колации"
7507 #: server_databases.php:64
7508 msgid "No databases selected."
7509 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7511 #: server_databases.php:75
7512 #, php-format
7513 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7514 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7516 #: server_databases.php:100
7517 msgid "Databases statistics"
7518 msgstr " Статистика за базите данни"
7520 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7521 #: server_replication.php:207
7522 msgid "Master replication"
7523 msgstr ""
7525 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7526 msgid "Slave replication"
7527 msgstr ""
7529 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7530 msgid "Enable Statistics"
7531 msgstr "Разрешаване на статистика"
7533 #: server_databases.php:261
7534 msgid ""
7535 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7536 "between the web server and the MySQL server."
7537 msgstr ""
7538 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7539 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7541 #: server_engines.php:47
7542 msgid "Storage Engines"
7543 msgstr "Хранилища на данни"
7545 #: server_export.php:20
7546 msgid "View dump (schema) of databases"
7547 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7549 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7550 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7551 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7553 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7554 #: server_privileges.php:522
7555 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7556 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7558 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7559 #: server_privileges.php:528
7560 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7561 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7563 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7564 #: server_privileges.php:521
7565 msgid "Allows creating new databases and tables."
7566 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7568 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7569 #: server_privileges.php:527
7570 msgid "Allows creating stored routines."
7571 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7573 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7574 msgid "Allows creating new tables."
7575 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7577 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7578 #: server_privileges.php:525
7579 msgid "Allows creating temporary tables."
7580 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7582 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7583 #: server_privileges.php:561
7584 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7585 msgstr ""
7586 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7587 "акаунти."
7589 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7590 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7591 #: server_privileges.php:537
7592 msgid "Allows creating new views."
7593 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7595 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7596 #: server_privileges.php:513
7597 msgid "Allows deleting data."
7598 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7600 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7601 #: server_privileges.php:524
7602 msgid "Allows dropping databases and tables."
7603 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7605 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7606 msgid "Allows dropping tables."
7607 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7609 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7610 #: server_privileges.php:541
7611 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7612 msgstr ""
7614 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7615 #: server_privileges.php:529
7616 msgid "Allows executing stored routines."
7617 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7619 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7620 #: server_privileges.php:516
7621 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7622 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7624 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7625 msgid ""
7626 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7627 msgstr ""
7628 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7629 "с привилегиите."
7631 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7632 #: server_privileges.php:523
7633 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7634 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7636 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7637 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7638 msgid "Allows inserting and replacing data."
7639 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7641 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7642 #: server_privileges.php:556
7643 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7644 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7646 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7647 #: server_privileges.php:655
7648 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7649 msgstr ""
7650 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7652 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7653 #: server_privileges.php:643
7654 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7655 msgstr ""
7656 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7657 "на час."
7659 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7660 #: server_privileges.php:649
7661 msgid ""
7662 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7663 "execute per hour."
7664 msgstr ""
7665 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7666 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7668 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7669 #: server_privileges.php:661
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7672 msgstr ""
7673 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7675 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7676 #: server_privileges.php:551
7677 msgid "Allows viewing processes of all users"
7678 msgstr ""
7680 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7681 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7682 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7683 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7685 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7686 #: server_privileges.php:552
7687 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7688 msgstr ""
7689 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7690 "кеша на сървъра."
7692 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7693 #: server_privileges.php:559
7694 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7695 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7697 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7698 #: server_privileges.php:560
7699 msgid "Needed for the replication slaves."
7700 msgstr "Нужно за replication slaves."
7702 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7703 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7704 msgid "Allows reading data."
7705 msgstr "Позволява четене на данни."
7707 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7708 #: server_privileges.php:554
7709 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7710 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7712 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7713 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7714 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7715 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7717 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7718 #: server_privileges.php:553
7719 msgid "Allows shutting down the server."
7720 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7722 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7723 #: server_privileges.php:550
7724 msgid ""
7725 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7726 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7727 "killing threads of other users."
7728 msgstr ""
7729 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7730 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7731 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7733 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7734 #: server_privileges.php:542
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7737 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7739 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7740 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7741 msgid "Allows changing data."
7742 msgstr "Позволява промяна на данни."
7744 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7745 msgid "No privileges."
7746 msgstr "Няма привилегии."
7748 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "None"
7751 msgctxt "None privileges"
7752 msgid "None"
7753 msgstr "Няма"
7755 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7756 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7757 msgid "Table-specific privileges"
7758 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7760 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7761 #: server_privileges.php:1627
7762 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7763 msgstr ""
7764 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7766 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7767 msgid "Global privileges"
7768 msgstr "Глобални привилегии"
7770 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7771 msgid "Database-specific privileges"
7772 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7774 #: server_privileges.php:617
7775 msgid "Administration"
7776 msgstr "Администрация"
7778 #: server_privileges.php:637
7779 msgid "Resource limits"
7780 msgstr "Ресурсни ограничения"
7782 #: server_privileges.php:638
7783 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7784 msgstr ""
7785 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7787 #: server_privileges.php:715
7788 msgid "Login Information"
7789 msgstr "Информация за логване"
7791 #: server_privileges.php:809
7792 msgid "Do not change the password"
7793 msgstr "Да не се сменя паролата"
7795 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "No user(s) found."
7798 msgid "No user found."
7799 msgstr "Няма потребител(и)."
7801 #: server_privileges.php:886
7802 #, php-format
7803 msgid "The user %s already exists!"
7804 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7806 #: server_privileges.php:969
7807 msgid "You have added a new user."
7808 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7810 #: server_privileges.php:1199
7811 #, php-format
7812 msgid "You have updated the privileges for %s."
7813 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7815 #: server_privileges.php:1223
7816 #, php-format
7817 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7818 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7820 #: server_privileges.php:1259
7821 #, php-format
7822 msgid "The password for %s was changed successfully."
7823 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7825 #: server_privileges.php:1279
7826 #, php-format
7827 msgid "Deleting %s"
7828 msgstr "Изтриване на %s"
7830 #: server_privileges.php:1293
7831 msgid "No users selected for deleting!"
7832 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7834 #: server_privileges.php:1296
7835 msgid "Reloading the privileges"
7836 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7838 #: server_privileges.php:1314
7839 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7840 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7842 #: server_privileges.php:1349
7843 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7844 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7846 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7847 msgid "Edit Privileges"
7848 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7850 #: server_privileges.php:1369
7851 msgid "Revoke"
7852 msgstr "Отменяне"
7854 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7855 #: server_privileges.php:2260
7856 msgid "Any"
7857 msgstr "всеки"
7859 #: server_privileges.php:1487
7860 msgid "User overview"
7861 msgstr "Преглед на потребителите"
7863 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7864 #: server_privileges.php:2170
7865 msgid "Grant"
7866 msgstr "Дадени"
7868 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7869 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7870 msgid "Add a new User"
7871 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7873 #: server_privileges.php:1701
7874 msgid "Remove selected users"
7875 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7877 #: server_privileges.php:1704
7878 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7879 msgstr ""
7880 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7882 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7883 #: server_privileges.php:1707
7884 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7885 msgstr ""
7886 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7888 #: server_privileges.php:1728
7889 #, php-format
7890 msgid ""
7891 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7892 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7893 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7894 "%sreload the privileges%s before you continue."
7895 msgstr ""
7896 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7897 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7898 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7899 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7900 "продължите."
7902 #: server_privileges.php:1781
7903 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7904 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7906 #: server_privileges.php:1821
7907 msgid "Column-specific privileges"
7908 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7910 #: server_privileges.php:2022
7911 msgid "Add privileges on the following database"
7912 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7914 #: server_privileges.php:2040
7915 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7916 msgstr ""
7918 #: server_privileges.php:2043
7919 msgid "Add privileges on the following table"
7920 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7922 #: server_privileges.php:2100
7923 msgid "Change Login Information / Copy User"
7924 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7926 #: server_privileges.php:2103
7927 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7928 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7930 #: server_privileges.php:2105
7931 msgid "... keep the old one."
7932 msgstr "... запазване на стария."
7934 #: server_privileges.php:2106
7935 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7936 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7938 #: server_privileges.php:2107
7939 msgid ""
7940 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7941 msgstr ""
7942 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7944 #: server_privileges.php:2108
7945 msgid ""
7946 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7947 "afterwards."
7948 msgstr ""
7949 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7950 "презареждане на привилегиите."
7952 #: server_privileges.php:2131
7953 msgid "Database for user"
7954 msgstr "База от данни за потребителя"
7956 #: server_privileges.php:2135
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "None"
7959 msgctxt "Create none database for user"
7960 msgid "None"
7961 msgstr "Няма"
7963 #: server_privileges.php:2136
7964 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7965 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7967 #: server_privileges.php:2137
7968 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7969 msgstr ""
7971 #: server_privileges.php:2140
7972 #, php-format
7973 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7974 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7976 #: server_privileges.php:2163
7977 #, php-format
7978 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7979 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7981 #: server_privileges.php:2271
7982 msgid "global"
7983 msgstr "глобален"
7985 #: server_privileges.php:2273
7986 msgid "database-specific"
7987 msgstr "специфични за базата от данни"
7989 #: server_privileges.php:2275
7990 msgid "wildcard"
7991 msgstr "знак за заместване"
7993 #: server_processlist.php:29
7994 #, php-format
7995 msgid "Thread %s was successfully killed."
7996 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7998 #: server_processlist.php:31
7999 #, php-format
8000 msgid ""
8001 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8002 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
8004 #: server_processlist.php:60
8005 msgid "ID"
8006 msgstr "ID"
8008 #: server_replication.php:49
8009 msgid "Unknown error"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:56
8013 #, php-format
8014 msgid "Unable to connect to master %s."
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:63
8018 msgid ""
8019 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:69
8023 msgid "Unable to change master"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:72
8027 #, php-format
8028 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8029 msgstr ""
8031 #: server_replication.php:180
8032 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8036 msgid "Show master status"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:185
8040 msgid "Show connected slaves"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:208
8044 #, php-format
8045 msgid ""
8046 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8047 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8048 msgstr ""
8050 #: server_replication.php:215
8051 msgid "Master configuration"
8052 msgstr ""
8054 #: server_replication.php:216
8055 msgid ""
8056 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8057 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8058 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8059 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8060 "replicated. Please select the mode:"
8061 msgstr ""
8063 #: server_replication.php:219
8064 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8065 msgstr ""
8067 #: server_replication.php:220
8068 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:223
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Please select databases:"
8074 msgstr "Моля изберете база от данни"
8076 #: server_replication.php:226
8077 msgid ""
8078 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8079 "and please restart the MySQL server afterwards."
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:228
8083 msgid ""
8084 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8085 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8086 "master"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:291
8090 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:294
8094 msgid "Slave IO Thread not running!"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:303
8098 msgid ""
8099 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8100 msgstr ""
8102 #: server_replication.php:306
8103 msgid "See slave status table"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:309
8107 msgid "Synchronize databases with master"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:320
8111 msgid "Control slave:"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:323
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Full start"
8117 msgstr "Пълнотекстово"
8119 #: server_replication.php:323
8120 msgid "Full stop"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:324
8124 msgid "Reset slave"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:326
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Structure only"
8130 msgid "Start SQL Thread only"
8131 msgstr "Само структурата"
8133 #: server_replication.php:328
8134 msgid "Stop SQL Thread only"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:331
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Structure only"
8140 msgid "Start IO Thread only"
8141 msgstr "Само структурата"
8143 #: server_replication.php:333
8144 msgid "Stop IO Thread only"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:338
8148 msgid "Error management:"
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:340
8152 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:342
8156 msgid "Skip current error"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:343
8160 msgid "Skip next"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:346
8164 msgid "errors."
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:361
8168 #, php-format
8169 msgid ""
8170 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8171 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:46
8175 msgid ""
8176 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8177 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8178 "statements from the transaction."
8179 msgstr ""
8181 #: server_status.php:47
8182 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8183 msgstr ""
8185 #: server_status.php:48
8186 msgid ""
8187 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8188 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8189 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8190 "based instead of disk-based."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:49
8194 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8195 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8197 #: server_status.php:50
8198 msgid ""
8199 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8200 "while executing statements."
8201 msgstr ""
8203 #: server_status.php:51
8204 msgid ""
8205 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8206 "(probably duplicate key)."
8207 msgstr ""
8209 #: server_status.php:52
8210 msgid ""
8211 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8212 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8213 msgstr ""
8215 #: server_status.php:53
8216 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8217 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8219 #: server_status.php:54
8220 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:55
8224 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:56
8228 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:57
8232 msgid ""
8233 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8234 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8235 "indicates the number of time tables have been discovered."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:58
8239 msgid ""
8240 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8241 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8242 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:59
8246 msgid ""
8247 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8248 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:60
8252 msgid ""
8253 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8254 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8255 "if you are doing an index scan."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:61
8259 msgid ""
8260 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8261 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8262 msgstr ""
8264 #: server_status.php:62
8265 msgid ""
8266 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8267 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8268 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8269 "you have joins that don't use keys properly."
8270 msgstr ""
8272 #: server_status.php:63
8273 msgid ""
8274 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8275 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8276 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8277 "advantage of the indexes you have."
8278 msgstr ""
8280 #: server_status.php:64
8281 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8282 msgstr ""
8284 #: server_status.php:65
8285 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8286 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8288 #: server_status.php:66
8289 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8290 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8292 #: server_status.php:67
8293 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8294 msgstr ""
8296 #: server_status.php:68
8297 msgid "The number of pages currently dirty."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:69
8301 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8302 msgstr ""
8304 #: server_status.php:70
8305 #, fuzzy
8306 msgid "The number of free pages."
8307 msgstr "Брой на сортираните редове."
8309 #: server_status.php:71
8310 msgid ""
8311 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8312 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8313 "reason."
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:72
8317 msgid ""
8318 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8319 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8320 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8321 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:73
8325 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8326 msgstr ""
8328 #: server_status.php:74
8329 msgid ""
8330 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8331 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:75
8335 msgid ""
8336 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8337 "InnoDB does a sequential full table scan."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:76
8341 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:77
8345 msgid ""
8346 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8347 "and had to do a single-page read."
8348 msgstr ""
8350 #: server_status.php:78
8351 msgid ""
8352 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8353 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8354 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8355 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8356 "properly, this value should be small."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:79
8360 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:80
8364 msgid "The number of fsync() operations so far."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:81
8368 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:82
8372 msgid "The current number of pending reads."
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:83
8376 msgid "The current number of pending writes."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:84
8380 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:85
8384 msgid "The total number of data reads."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:86
8388 msgid "The total number of data writes."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:87
8392 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:88
8396 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:89
8400 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8401 msgstr ""
8403 #: server_status.php:90
8404 msgid ""
8405 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8406 "wait for it to be flushed before continuing."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:91
8410 #, fuzzy
8411 msgid "The number of log write requests."
8412 msgstr "Брой на сортираните редове."
8414 #: server_status.php:92
8415 msgid "The number of physical writes to the log file."
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:93
8419 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8420 msgstr ""
8422 #: server_status.php:94
8423 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8424 msgstr ""
8426 #: server_status.php:95
8427 msgid "Pending log file writes."
8428 msgstr ""
8430 #: server_status.php:96
8431 msgid "The number of bytes written to the log file."
8432 msgstr ""
8434 #: server_status.php:97
8435 #, fuzzy
8436 msgid "The number of pages created."
8437 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8439 #: server_status.php:98
8440 msgid ""
8441 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8442 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8443 msgstr ""
8445 #: server_status.php:99
8446 #, fuzzy
8447 msgid "The number of pages read."
8448 msgstr "Брой на сортираните редове."
8450 #: server_status.php:100
8451 #, fuzzy
8452 msgid "The number of pages written."
8453 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8455 #: server_status.php:101
8456 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:102
8460 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8461 msgstr ""
8463 #: server_status.php:103
8464 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8465 msgstr ""
8467 #: server_status.php:104
8468 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8469 msgstr ""
8471 #: server_status.php:105
8472 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8473 msgstr ""
8475 #: server_status.php:106
8476 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:107
8480 #, fuzzy
8481 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8482 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8484 #: server_status.php:108
8485 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8486 msgstr ""
8488 #: server_status.php:109
8489 #, fuzzy
8490 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8491 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8493 #: server_status.php:110
8494 msgid ""
8495 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8496 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8497 msgstr ""
8499 #: server_status.php:111
8500 msgid ""
8501 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8502 "determine how much of the key cache is in use."
8503 msgstr ""
8505 #: server_status.php:112
8506 msgid ""
8507 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8508 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8509 "one time."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:113
8513 #, fuzzy
8514 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8515 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8517 #: server_status.php:114
8518 msgid ""
8519 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8520 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8521 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:115
8525 #, fuzzy
8526 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8527 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8529 #: server_status.php:116
8530 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:117
8534 msgid ""
8535 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8536 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8537 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8538 msgstr ""
8540 #: server_status.php:118
8541 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8542 msgstr ""
8544 #: server_status.php:119
8545 msgid ""
8546 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8547 "table cache value is probably too small."
8548 msgstr ""
8550 #: server_status.php:120
8551 msgid "The number of files that are open."
8552 msgstr "Брой на отворените файлове."
8554 #: server_status.php:121
8555 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8556 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8558 #: server_status.php:122
8559 msgid "The number of tables that are open."
8560 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8562 #: server_status.php:123
8563 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8564 msgstr ""
8566 #: server_status.php:124
8567 msgid "The amount of free memory for query cache."
8568 msgstr ""
8570 #: server_status.php:125
8571 #, fuzzy
8572 msgid "The number of cache hits."
8573 msgstr "Брой на сортираните редове."
8575 #: server_status.php:126
8576 msgid "The number of queries added to the cache."
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:127
8580 msgid ""
8581 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8582 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8583 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8584 "decide which queries to remove from the cache."
8585 msgstr ""
8587 #: server_status.php:128
8588 msgid ""
8589 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8590 "query_cache_type setting)."
8591 msgstr ""
8593 #: server_status.php:129
8594 msgid "The number of queries registered in the cache."
8595 msgstr ""
8597 #: server_status.php:130
8598 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8599 msgstr ""
8601 #: server_status.php:131
8602 #, fuzzy
8603 msgctxt "$strShowStatusReset"
8604 msgid "Reset"
8605 msgstr "Изчистване"
8607 #: server_status.php:132
8608 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:133
8612 msgid ""
8613 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8614 "should carefully check the indexes of your tables."
8615 msgstr ""
8617 #: server_status.php:134
8618 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:135
8622 msgid ""
8623 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8624 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8625 msgstr ""
8627 #: server_status.php:136
8628 msgid ""
8629 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8630 "critical even if this is big.)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_status.php:137
8634 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8635 msgstr ""
8637 #: server_status.php:138
8638 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8639 msgstr ""
8641 #: server_status.php:139
8642 msgid ""
8643 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8644 "retried transactions."
8645 msgstr ""
8647 #: server_status.php:140
8648 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8649 msgstr ""
8651 #: server_status.php:141
8652 msgid ""
8653 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8654 "create."
8655 msgstr ""
8657 #: server_status.php:142
8658 msgid ""
8659 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8660 msgstr ""
8662 #: server_status.php:143
8663 msgid ""
8664 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8665 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8666 "system variable."
8667 msgstr ""
8669 #: server_status.php:144
8670 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8671 msgstr ""
8673 #: server_status.php:145
8674 msgid "The number of sorted rows."
8675 msgstr "Брой на сортираните редове."
8677 #: server_status.php:146
8678 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8679 msgstr ""
8681 #: server_status.php:147
8682 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8683 msgstr ""
8685 #: server_status.php:148
8686 msgid ""
8687 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8688 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8689 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8690 "tables or use replication."
8691 msgstr ""
8693 #: server_status.php:149
8694 msgid ""
8695 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8696 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8697 "raise your thread_cache_size."
8698 msgstr ""
8700 #: server_status.php:150
8701 msgid "The number of currently open connections."
8702 msgstr ""
8704 #: server_status.php:151
8705 msgid ""
8706 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8707 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8708 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8709 "implementation.)"
8710 msgstr ""
8712 #: server_status.php:152
8713 #, fuzzy
8714 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8715 msgstr "Брой на отворените файлове."
8717 #: server_status.php:163
8718 msgid "Runtime Information"
8719 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8721 #: server_status.php:375
8722 msgid "Handler"
8723 msgstr ""
8725 #: server_status.php:376
8726 msgid "Query cache"
8727 msgstr "Кеш на заявките"
8729 #: server_status.php:377
8730 msgid "Threads"
8731 msgstr "Нишки"
8733 #: server_status.php:379
8734 msgid "Temporary data"
8735 msgstr "Временни данни"
8737 #: server_status.php:380
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Delayed inserts"
8740 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8742 #: server_status.php:381
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Key cache"
8745 msgstr "Кеш на заявките"
8747 #: server_status.php:382
8748 msgid "Joins"
8749 msgstr ""
8751 #: server_status.php:384
8752 msgid "Sorting"
8753 msgstr "Сортиране"
8755 #: server_status.php:386
8756 msgid "Transaction coordinator"
8757 msgstr "Координатор на транзакциите"
8759 #: server_status.php:397
8760 msgid "Flush (close) all tables"
8761 msgstr ""
8763 #: server_status.php:399
8764 msgid "Show open tables"
8765 msgstr "Показване на отворените теблици"
8767 #: server_status.php:404
8768 msgid "Show slave hosts"
8769 msgstr ""
8771 #: server_status.php:410
8772 msgid "Show slave status"
8773 msgstr ""
8775 #: server_status.php:415
8776 msgid "Flush query cache"
8777 msgstr ""
8779 #: server_status.php:420
8780 msgid "Show processes"
8781 msgstr "MySQL процеси"
8783 #: server_status.php:470
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Reset"
8786 msgctxt "for Show status"
8787 msgid "Reset"
8788 msgstr "Изчистване"
8790 #: server_status.php:476
8791 #, php-format
8792 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8793 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8795 #: server_status.php:486
8796 msgid ""
8797 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8798 "b> process."
8799 msgstr ""
8801 #: server_status.php:488
8802 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8803 msgstr ""
8805 #: server_status.php:490
8806 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8807 msgstr ""
8809 #: server_status.php:492
8810 msgid ""
8811 "For further information about replication status on the server, please visit "
8812 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8813 msgstr ""
8815 #: server_status.php:509
8816 msgid ""
8817 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8818 "this MySQL server since its startup."
8819 msgstr ""
8820 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8821 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8823 #: server_status.php:514
8824 msgid "Traffic"
8825 msgstr "Трафик"
8827 #: server_status.php:514
8828 msgid ""
8829 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8830 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8831 msgstr ""
8833 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8834 #: server_status.php:683
8835 msgid "per hour"
8836 msgstr "на час"
8838 #: server_status.php:520
8839 msgid "Received"
8840 msgstr "Получени"
8842 #: server_status.php:530
8843 msgid "Sent"
8844 msgstr "Изпратени"
8846 #: server_status.php:559
8847 msgid "Connections"
8848 msgstr "Конекции"
8850 #: server_status.php:566
8851 msgid "max. concurrent connections"
8852 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8854 #: server_status.php:573
8855 msgid "Failed attempts"
8856 msgstr "Провалили се опити"
8858 #: server_status.php:587
8859 msgid "Aborted"
8860 msgstr "Прекъснати"
8862 #: server_status.php:616
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8866 "server."
8867 msgstr ""
8868 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8869 "към сървъра."
8871 #: server_status.php:626
8872 msgid "per minute"
8873 msgstr "на минута"
8875 #: server_status.php:627
8876 msgid "per second"
8877 msgstr "на секунда"
8879 #: server_status.php:682
8880 msgid "Query type"
8881 msgstr "Тип на заявката"
8883 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Show query chart"
8886 msgstr "SQL заявка"
8888 #: server_status.php:723
8889 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8890 msgstr ""
8892 #: server_status.php:867
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Replication status"
8895 msgstr "Репликация"
8897 #: server_synchronize.php:92
8898 msgid "Could not connect to the source"
8899 msgstr ""
8901 #: server_synchronize.php:95
8902 msgid "Could not connect to the target"
8903 msgstr ""
8905 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8906 #: tbl_get_field.php:19
8907 #, php-format
8908 msgid "'%s' database does not exist."
8909 msgstr ""
8911 #: server_synchronize.php:263
8912 msgid "Structure Synchronization"
8913 msgstr ""
8915 #: server_synchronize.php:270
8916 msgid "Data Synchronization"
8917 msgstr ""
8919 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8920 msgid "not present"
8921 msgstr ""
8923 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8924 msgid "Structure Difference"
8925 msgstr ""
8927 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8928 msgid "Data Difference"
8929 msgstr ""
8931 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8932 msgid "Add column(s)"
8933 msgstr ""
8935 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8936 msgid "Remove column(s)"
8937 msgstr ""
8939 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8940 msgid "Alter column(s)"
8941 msgstr ""
8943 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8944 msgid "Remove index(s)"
8945 msgstr ""
8947 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8948 msgid "Apply index(s)"
8949 msgstr ""
8951 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8952 msgid "Update row(s)"
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8956 msgid "Insert row(s)"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8960 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8961 msgstr ""
8963 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8964 msgid "Apply Selected Changes"
8965 msgstr ""
8967 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8968 msgid "Synchronize Databases"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:462
8972 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:940
8976 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:1001
8980 msgid "The following queries have been executed:"
8981 msgstr ""
8983 #: server_synchronize.php:1118
8984 msgid "Enter manually"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:1119
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "max. concurrent connections"
8990 msgid "Current connection"
8991 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8993 #: server_synchronize.php:1148
8994 #, php-format
8995 msgid "Configuration: %s"
8996 msgstr ""
8998 #: server_synchronize.php:1163
8999 msgid "Socket"
9000 msgstr ""
9002 #: server_synchronize.php:1209
9003 msgid ""
9004 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9005 "database will remain unchanged."
9006 msgstr ""
9008 #: server_variables.php:34
9009 msgid "Server variables and settings"
9010 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
9012 #: server_variables.php:54
9013 msgid "Session value"
9014 msgstr "Сесийна стойност"
9016 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9017 msgid "Global value"
9018 msgstr "Глобална стойност"
9020 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9021 msgid "Download"
9022 msgstr ""
9024 #: setup/frames/index.inc.php:49
9025 msgid "Cannot load or save configuration"
9026 msgstr ""
9028 #: setup/frames/index.inc.php:50
9029 msgid ""
9030 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9031 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9032 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9033 msgstr ""
9035 #: setup/frames/index.inc.php:57
9036 msgid ""
9037 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9038 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9039 msgstr ""
9041 #: setup/frames/index.inc.php:60
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9045 "link[/a] to use a secure connection."
9046 msgstr ""
9048 #: setup/frames/index.inc.php:64
9049 msgid "Insecure connection"
9050 msgstr ""
9052 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9053 msgid "Overview"
9054 msgstr ""
9056 #: setup/frames/index.inc.php:96
9057 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9058 msgstr ""
9060 #: setup/frames/index.inc.php:136
9061 msgid "There are no configured servers"
9062 msgstr ""
9064 #: setup/frames/index.inc.php:144
9065 msgid "New server"
9066 msgstr ""
9068 #: setup/frames/index.inc.php:173
9069 msgid "Default language"
9070 msgstr ""
9072 #: setup/frames/index.inc.php:183
9073 msgid "let the user choose"
9074 msgstr ""
9076 #: setup/frames/index.inc.php:194
9077 msgid "- none -"
9078 msgstr ""
9080 #: setup/frames/index.inc.php:197
9081 msgid "Default server"
9082 msgstr ""
9084 #: setup/frames/index.inc.php:207
9085 msgid "End of line"
9086 msgstr ""
9088 #: setup/frames/index.inc.php:212
9089 msgid "Display"
9090 msgstr ""
9092 #: setup/frames/index.inc.php:216
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Load"
9095 msgstr "Локален"
9097 #: setup/frames/index.inc.php:227
9098 #, fuzzy
9099 msgid "phpMyAdmin homepage"
9100 msgstr "phpMyAdmin документация"
9102 #: setup/frames/index.inc.php:228
9103 msgid "Donate"
9104 msgstr ""
9106 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9107 msgid "Edit server"
9108 msgstr ""
9110 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Add a new server"
9113 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9115 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9116 msgid "Warning"
9117 msgstr ""
9119 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9120 msgid "Submitted form contains errors"
9121 msgstr ""
9123 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9124 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9125 msgstr ""
9127 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9128 msgid "Ignore errors"
9129 msgstr ""
9131 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Show form"
9134 msgstr "Покажи цвят"
9136 #: setup/lib/index.lib.php:119
9137 msgid ""
9138 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9139 msgstr ""
9141 #: setup/lib/index.lib.php:126
9142 msgid ""
9143 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9144 "not respond."
9145 msgstr ""
9147 #: setup/lib/index.lib.php:143
9148 msgid "Got invalid version string from server"
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:150
9152 msgid "Unparsable version string"
9153 msgstr ""
9155 #: setup/lib/index.lib.php:162
9156 #, php-format
9157 msgid ""
9158 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9159 "version is %s, released on %s."
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/index.lib.php:165
9163 msgid "No newer stable version is available"
9164 msgstr ""
9166 #: setup/lib/index.lib.php:250
9167 #, php-format
9168 msgid ""
9169 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9170 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9171 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9172 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9173 msgstr ""
9175 #: setup/lib/index.lib.php:252
9176 msgid ""
9177 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9178 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9179 "you don't need to remember it."
9180 msgstr ""
9182 #: setup/lib/index.lib.php:253
9183 #, php-format
9184 msgid ""
9185 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9186 "unavailable on this system."
9187 msgstr ""
9189 #: setup/lib/index.lib.php:255
9190 msgid ""
9191 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9192 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9193 msgstr ""
9195 #: setup/lib/index.lib.php:256
9196 #, php-format
9197 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9198 msgstr ""
9200 #: setup/lib/index.lib.php:258
9201 #, php-format
9202 msgid ""
9203 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9204 "unavailable on this system."
9205 msgstr ""
9207 #: setup/lib/index.lib.php:260
9208 #, php-format
9209 msgid ""
9210 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9211 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9212 "(currently %d)."
9213 msgstr ""
9215 #: setup/lib/index.lib.php:262
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9219 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:264
9223 #, php-format
9224 msgid ""
9225 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9226 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:266
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9233 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9234 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9235 "of users, including you, are connected to."
9236 msgstr ""
9238 #: setup/lib/index.lib.php:268
9239 #, php-format
9240 msgid ""
9241 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9242 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9243 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9244 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9245 "http[/kbd]."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:270
9249 #, php-format
9250 msgid ""
9251 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9252 "system."
9253 msgstr ""
9255 #: setup/lib/index.lib.php:272
9256 #, php-format
9257 msgid ""
9258 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9259 "system."
9260 msgstr ""
9262 #: setup/lib/index.lib.php:296
9263 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9264 msgstr ""
9266 #: setup/lib/index.lib.php:306
9267 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9268 msgstr ""
9270 #: setup/lib/index.lib.php:331
9271 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:351
9275 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9276 msgstr ""
9278 #: setup/lib/index.lib.php:358
9279 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9280 msgstr ""
9282 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9283 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9284 msgid "Browse foreign values"
9285 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9287 #: sql.php:127
9288 #, php-format
9289 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9290 msgstr ""
9292 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9293 #, php-format
9294 msgid "Inserted row id: %1$d"
9295 msgstr ""
9297 #: sql.php:587
9298 msgid "Showing as PHP code"
9299 msgstr "Показване като PHP-код"
9301 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9302 msgid "Showing SQL query"
9303 msgstr ""
9305 #: sql.php:592
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Validate SQL"
9308 msgid "Validated SQL"
9309 msgstr "Валидирай SQL-а"
9311 #: sql.php:830
9312 #, php-format
9313 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9314 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9316 #: sql.php:862
9317 msgid "Label"
9318 msgstr "Етикет"
9320 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9321 #, fuzzy, php-format
9322 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9323 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9325 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9326 msgid "Function"
9327 msgstr "Функция"
9329 #: tbl_change.php:752
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9332 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9333 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9335 #: tbl_change.php:869
9336 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9337 msgstr ""
9339 #: tbl_change.php:875
9340 msgid "Binary - do not edit"
9341 msgstr " Двоично - не се редактира "
9343 #: tbl_change.php:923
9344 msgid "Upload to BLOB repository"
9345 msgstr ""
9347 #: tbl_change.php:1052
9348 msgid "Insert as new row"
9349 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9351 #: tbl_change.php:1053
9352 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_change.php:1054
9356 msgid "Show insert query"
9357 msgstr ""
9359 #: tbl_change.php:1065
9360 msgid "and then"
9361 msgstr "и след това"
9363 #: tbl_change.php:1069
9364 msgid "Go back to previous page"
9365 msgstr "връщане обратно"
9367 #: tbl_change.php:1070
9368 msgid "Insert another new row"
9369 msgstr "вмъкване на нов запис"
9371 #: tbl_change.php:1074
9372 msgid "Go back to this page"
9373 msgstr "връщане към тази страница"
9375 #: tbl_change.php:1082
9376 msgid "Edit next row"
9377 msgstr "редактиране на следващия ред"
9379 #: tbl_change.php:1093
9380 msgid ""
9381 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9382 msgstr ""
9383 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9384 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9386 #: tbl_change.php:1131
9387 #, php-format
9388 msgid "Continue insertion with %s rows"
9389 msgstr ""
9391 #: tbl_chart.php:56
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9394 msgid "Chart generated successfully."
9395 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9397 #: tbl_chart.php:59
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid ""
9400 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9401 #| "3.11[/a]"
9402 msgid ""
9403 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9404 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9405 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9407 #: tbl_chart.php:90
9408 msgid "Width"
9409 msgstr ""
9411 #: tbl_chart.php:94
9412 msgid "Height"
9413 msgstr ""
9415 #: tbl_chart.php:98
9416 msgid "Title"
9417 msgstr ""
9419 #: tbl_chart.php:103
9420 msgid "X Axis label"
9421 msgstr ""
9423 #: tbl_chart.php:107
9424 msgid "Y Axis label"
9425 msgstr ""
9427 #: tbl_chart.php:112
9428 msgid "Area margins"
9429 msgstr ""
9431 #: tbl_chart.php:122
9432 msgid "Legend margins"
9433 msgstr ""
9435 #: tbl_chart.php:134
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Mar"
9438 msgid "Bar"
9439 msgstr "март"
9441 #: tbl_chart.php:135
9442 msgid "Line"
9443 msgstr ""
9445 #: tbl_chart.php:136
9446 msgid "Radar"
9447 msgstr ""
9449 #: tbl_chart.php:138
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "PiB"
9452 msgid "Pie"
9453 msgstr "ПБ"
9455 #: tbl_chart.php:144
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "Query type"
9458 msgid "Bar type"
9459 msgstr "Тип на заявката"
9461 #: tbl_chart.php:146
9462 msgid "Stacked"
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_chart.php:147
9466 msgid "Multi"
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_chart.php:152
9470 msgid "Continuous image"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_chart.php:155
9474 msgid ""
9475 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9476 "this to draw the whole chart in one image."
9477 msgstr ""
9479 #: tbl_chart.php:166
9480 msgid ""
9481 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9482 msgstr ""
9484 #: tbl_chart.php:173
9485 msgid ""
9486 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9487 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9488 msgstr ""
9490 #: tbl_chart.php:181
9491 msgid "Redraw"
9492 msgstr ""
9494 #: tbl_create.php:56
9495 #, php-format
9496 msgid "Table %s already exists!"
9497 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9499 #: tbl_create.php:242
9500 #, fuzzy, php-format
9501 msgid "Table %1$s has been created."
9502 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9504 #: tbl_export.php:24
9505 msgid "View dump (schema) of table"
9506 msgstr "Схема на таблицата"
9508 #: tbl_indexes.php:66
9509 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9510 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9512 #: tbl_indexes.php:74
9513 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9514 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9516 #: tbl_indexes.php:90
9517 msgid "No index parts defined!"
9518 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9520 #: tbl_indexes.php:158
9521 msgid "Create a new index"
9522 msgstr "Създай нов индекс"
9524 #: tbl_indexes.php:160
9525 msgid "Modify an index"
9526 msgstr "Промяна на индекс"
9528 #: tbl_indexes.php:166
9529 msgid "Index name:"
9530 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9532 #: tbl_indexes.php:172
9533 msgid "Index type:"
9534 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9536 #: tbl_indexes.php:182
9537 msgid ""
9538 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9539 msgstr ""
9540 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9541 "ключ!)"
9543 #: tbl_indexes.php:249
9544 #, php-format
9545 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9546 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9548 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9549 msgid "Column count has to be larger than zero."
9550 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9552 #: tbl_move_copy.php:44
9553 msgid "Can't move table to same one!"
9554 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9556 #: tbl_move_copy.php:46
9557 msgid "Can't copy table to same one!"
9558 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9560 #: tbl_move_copy.php:54
9561 #, php-format
9562 msgid "Table %s has been moved to %s."
9563 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9565 #: tbl_move_copy.php:56
9566 #, php-format
9567 msgid "Table %s has been copied to %s."
9568 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9570 #: tbl_move_copy.php:80
9571 msgid "The table name is empty!"
9572 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9574 #: tbl_operations.php:246
9575 msgid "Alter table order by"
9576 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9578 #: tbl_operations.php:255
9579 msgid "(singly)"
9580 msgstr "(еднократно)"
9582 #: tbl_operations.php:275
9583 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9584 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9586 #: tbl_operations.php:333
9587 msgid "Table options"
9588 msgstr "Опции на таблицата"
9590 #: tbl_operations.php:337
9591 msgid "Rename table to"
9592 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9594 #: tbl_operations.php:513
9595 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9596 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9598 #: tbl_operations.php:560
9599 msgid "Switch to copied table"
9600 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9602 #: tbl_operations.php:572
9603 msgid "Table maintenance"
9604 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9606 #: tbl_operations.php:593
9607 msgid "Defragment table"
9608 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9610 #: tbl_operations.php:632
9611 #, php-format
9612 msgid "Table %s has been flushed"
9613 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9615 #: tbl_operations.php:638
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9618 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9619 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9621 #: tbl_operations.php:647
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Dumping data for table"
9624 msgid "Delete data or table"
9625 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9627 #: tbl_operations.php:662
9628 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_operations.php:682
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Delete the table (DROP)"
9634 msgstr "Няма бази от данни"
9636 #: tbl_operations.php:703
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Partition maintenance"
9639 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9641 #: tbl_operations.php:711
9642 #, php-format
9643 msgid "Partition %s"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_operations.php:714
9647 msgid "Analyze"
9648 msgstr ""
9650 #: tbl_operations.php:715
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Check"
9653 msgstr "Чешки"
9655 #: tbl_operations.php:716
9656 msgid "Optimize"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_operations.php:717
9660 msgid "Rebuild"
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_operations.php:718
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Repair"
9666 msgstr "Поправяне на таблицата"
9668 #: tbl_operations.php:730
9669 msgid "Remove partitioning"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_operations.php:756
9673 msgid "Check referential integrity:"
9674 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9676 #: tbl_printview.php:72
9677 msgid "Show tables"
9678 msgstr "Покажи таблиците"
9680 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9681 msgid "Space usage"
9682 msgstr "Използвано място"
9684 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9685 msgid "Usage"
9686 msgstr "Използвани"
9688 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9689 msgid "Effective"
9690 msgstr "Ефективни"
9692 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9693 msgid "Row Statistics"
9694 msgstr "Статистика за редовете"
9696 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9697 msgid "Statements"
9698 msgstr "Заявление"
9700 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9701 msgid "static"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9705 msgid "dynamic"
9706 msgstr "динамичен"
9708 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9709 msgid "Row length"
9710 msgstr "Дължина на реда"
9712 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9713 msgid " Row size "
9714 msgstr " Размер на ред "
9716 #: tbl_relation.php:276
9717 #, php-format
9718 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_relation.php:402
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Internal relations"
9724 msgid "Internal relation"
9725 msgstr "Вътрешни релации"
9727 #: tbl_relation.php:404
9728 msgid ""
9729 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9730 "relation exists."
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_relation.php:410
9734 msgid "Foreign key constraint"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_row_action.php:28
9738 msgid "No rows selected"
9739 msgstr "Няма върнати редове"
9741 #: tbl_select.php:109
9742 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9743 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9745 #: tbl_select.php:233
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Select fields (at least one):"
9748 msgid "Select columns (at least one):"
9749 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9751 #: tbl_select.php:251
9752 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9753 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9755 #: tbl_select.php:258
9756 msgid "Number of rows per page"
9757 msgstr "редове на страница"
9759 #: tbl_select.php:264
9760 msgid "Display order:"
9761 msgstr "Подреждане по:"
9763 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Browse distinct values"
9766 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9768 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9769 msgid "Add primary key"
9770 msgstr ""
9772 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9773 msgid "Add index"
9774 msgstr ""
9776 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9777 msgid "Add unique index"
9778 msgstr ""
9780 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9781 msgid "Add FULLTEXT index"
9782 msgstr ""
9784 #: tbl_structure.php:384
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "None"
9787 msgctxt "None for default"
9788 msgid "None"
9789 msgstr "Няма"
9791 #: tbl_structure.php:397
9792 #, fuzzy, php-format
9793 #| msgid "Table %s has been dropped"
9794 msgid "Column %s has been dropped"
9795 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9797 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9798 #, php-format
9799 msgid "A primary key has been added on %s"
9800 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9802 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9803 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9804 #, php-format
9805 msgid "An index has been added on %s"
9806 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9808 #: tbl_structure.php:471
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Show versions"
9811 msgid "Show more actions"
9812 msgstr "Показване на версиите"
9814 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9815 msgid "Relation view"
9816 msgstr "Преглед на релациите"
9818 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9819 msgid "Propose table structure"
9820 msgstr "Анализ на таблицата"
9822 #: tbl_structure.php:631
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Add %s field(s)"
9825 msgid "Add column"
9826 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9828 #: tbl_structure.php:645
9829 msgid "At End of Table"
9830 msgstr "в края на таблицата"
9832 #: tbl_structure.php:646
9833 msgid "At Beginning of Table"
9834 msgstr "в началото на таблицата"
9836 #: tbl_structure.php:647
9837 #, php-format
9838 msgid "After %s"
9839 msgstr "след %s"
9841 #: tbl_structure.php:686
9842 #, fuzzy, php-format
9843 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9844 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9845 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9847 #: tbl_structure.php:848
9848 msgid "partitioned"
9849 msgstr ""
9851 #: tbl_tracking.php:109
9852 #, php-format
9853 msgid "Tracking report for table `%s`"
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_tracking.php:182
9857 #, php-format
9858 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_tracking.php:190
9862 #, php-format
9863 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_tracking.php:198
9867 #, php-format
9868 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_tracking.php:208
9872 msgid "SQL statements executed."
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_tracking.php:215
9876 msgid ""
9877 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9878 "ensure that you have the privileges to do so."
9879 msgstr ""
9881 #: tbl_tracking.php:216
9882 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9883 msgstr ""
9885 #: tbl_tracking.php:225
9886 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_tracking.php:256
9890 #, php-format
9891 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_tracking.php:375
9895 msgid "Tracking statements"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9899 #, php-format
9900 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9901 msgstr ""
9903 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Date"
9906 msgstr "Данни"
9908 #: tbl_tracking.php:406
9909 msgid "Data definition statement"
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:457
9913 msgid "Data manipulation statement"
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_tracking.php:501
9917 msgid "SQL dump (file download)"
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_tracking.php:502
9921 msgid "SQL dump"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_tracking.php:503
9925 msgid "This option will replace your table and contained data."
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_tracking.php:503
9929 msgid "SQL execution"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_tracking.php:515
9933 #, php-format
9934 msgid "Export as %s"
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:555
9938 msgid "Show versions"
9939 msgstr "Показване на версиите"
9941 #: tbl_tracking.php:587
9942 msgid "Version"
9943 msgstr "Версия"
9945 #: tbl_tracking.php:634
9946 #, php-format
9947 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:636
9951 msgid "Deactivate now"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:647
9955 #, php-format
9956 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_tracking.php:649
9960 msgid "Activate now"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:662
9964 #, php-format
9965 msgid "Create version %s of %s.%s"
9966 msgstr ""
9968 #: tbl_tracking.php:666
9969 msgid "Track these data definition statements:"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_tracking.php:674
9973 msgid "Track these data manipulation statements:"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_tracking.php:682
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Create version"
9979 msgstr "Версия на сървъра"
9981 #: themes.php:31
9982 #, php-format
9983 msgid ""
9984 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9985 "directory %s."
9986 msgstr ""
9987 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9988 "%s."
9990 #: themes.php:41
9991 msgid "Get more themes!"
9992 msgstr "Вземете си нови теми!"
9994 #: transformation_overview.php:24
9995 msgid "Available MIME types"
9996 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9998 #: transformation_overview.php:37
9999 msgid ""
10000 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10001 msgstr ""
10002 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
10003 "трансформация"
10005 #: transformation_overview.php:42
10006 msgid "Available transformations"
10007 msgstr "Достъпни трансформации"
10009 #: transformation_overview.php:47
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Description"
10012 msgctxt "for MIME transformation"
10013 msgid "Description"
10014 msgstr "Описание"
10016 #: user_password.php:48
10017 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10018 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
10020 #: user_password.php:110
10021 msgid "The profile has been updated."
10022 msgstr "Профила беше обновен."
10024 #: view_create.php:141
10025 msgid "VIEW name"
10026 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
10028 #: view_operations.php:91
10029 msgid "Rename view to"
10030 msgstr "Преименуване на изгледа на"
10032 #~ msgid "yes"
10033 #~ msgstr "да"
10035 #~ msgid "Disable Statistics"
10036 #~ msgstr "Забрани статистика"
10038 #~ msgid "Start"
10039 #~ msgstr "сб"
10041 #~ msgid "Display table filter"
10042 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
10044 #~ msgid ""
10045 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10046 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10047 #~ msgstr ""
10048 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
10049 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
10051 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10052 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
10054 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10055 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
10057 #~ msgid "No tables"
10058 #~ msgstr "Няма таблици"
10060 #~ msgid "SVG"
10061 #~ msgstr "CSV данни"
10063 #~ msgid ""
10064 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10065 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10066 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10067 #~ "\\'b')."
10068 #~ msgstr ""
10069 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10070 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10071 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10072 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10073 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10077 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10078 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10079 #~ msgstr ""
10080 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10081 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10082 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10083 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10084 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10086 #~ msgid "New table"
10087 #~ msgstr "Няма таблици"
10089 #~ msgid "server name"
10090 #~ msgstr "име на сървъра"
10092 #~ msgid "database name"
10093 #~ msgstr "име на базата от данни"
10095 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10096 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10098 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10099 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10101 #~ msgid "PMA database"
10102 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10104 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10105 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10107 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10108 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10110 #~ msgid "remember template"
10111 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10113 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10114 #~ msgstr ""
10115 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10117 #~ msgid "Add into comments"
10118 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10120 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10121 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10123 #~ msgid "Actions"
10124 #~ msgstr "Действия"
10126 #~ msgid "Table removal"
10127 #~ msgstr "име на таблицата"
10129 #~ msgid "BLOB Repository"
10130 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10132 #~ msgctxt "BLOB repository"
10133 #~ msgid "Enabled"
10134 #~ msgstr "Позволено"
10136 #~ msgid "Disable"
10137 #~ msgstr "Забранено"
10139 #~ msgctxt "BLOB repository"
10140 #~ msgid "Repair"
10141 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10143 #~ msgctxt "BLOB repository"
10144 #~ msgid "Disabled"
10145 #~ msgstr "Забранено"
10147 #~ msgid ""
10148 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10149 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10150 #~ msgstr ""
10151 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10152 #~ "PHP"
10154 #~ msgid ""
10155 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10156 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10157 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10158 #~ msgstr ""
10159 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10160 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10161 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10162 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10164 #~ msgid ""
10165 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10166 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10167 #~ "configuration."
10168 #~ msgstr ""
10169 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10170 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10171 #~ "конфигурацията на PHP."