4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
43 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
44 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "База %s је одбачена."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Коментар базе:"
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Коментари табеле"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #| msgid "Column names"
146 msgstr "Имена колона"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
182 msgstr "Подразумевано"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Име базе није задато!"
265 #: db_operations.php:272
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "База %s је преименована у %s"
270 #: db_operations.php:276
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименуј базу у"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
283 #: db_operations.php:433
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Преименуј базу у"
289 #: db_operations.php:445
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "База %s је одбачена."
294 #: db_operations.php:450
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "База не постоји"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Копирај базу у"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Само структура"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Структура и подаци"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Додај ограничења"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
349 #: db_operations.php:556
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
358 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
359 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
361 #: db_operations.php:589
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Релациона схема"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
406 msgstr "Последња измена"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
413 msgstr "Последња провера"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
417 #| msgid "%s table(s)"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s табела"
421 msgstr[1] "%s табела"
422 msgstr[2] "%s табела"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
440 msgid "visual builder"
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Додај/обриши колону"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
507 msgstr "Ажурирај упит"
511 msgstr "Користи табеле"
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
520 msgstr "Изврши SQL упит"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Приступ одбијен"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "бар једну од речи"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "као регуларни израз"
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
560 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
580 #| msgid "Dumping data for table"
581 msgid "Delete the matches for the %s table?"
582 msgstr "Приказ података табеле"
586 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
587 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
588 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
589 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
590 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
591 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
594 msgid "Search in database"
595 msgstr "Претраживање базе"
598 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
599 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
605 #: db_search.php:307 db_search.php:308
606 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
607 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
610 msgid "Inside table(s):"
611 msgstr "Унутар табела:"
615 #| msgid "Inside table(s):"
616 msgid "Inside column:"
617 msgstr "Унутар табела:"
619 #: db_structure.php:59
621 #| msgid "No tables found in database."
622 msgid "No tables found in database"
623 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
625 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
627 msgid "Table %s has been emptied"
628 msgstr "Табела %s је испражњена"
630 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
632 msgid "View %s has been dropped"
633 msgstr "Поглед %s је одбачен"
635 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
637 msgid "Table %s has been dropped"
638 msgstr "Табела %s је одбачена"
640 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
641 msgid "Tracking is active."
644 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
645 msgid "Tracking is not active."
648 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
651 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
666 #: db_structure.php:448
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
716 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
723 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
733 msgstr "Провери табелу"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Оптимизуј табелу"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
743 msgstr "Поправи табелу"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Анализирај табелу"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Речник података"
754 #: db_tracking.php:79
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Провери табелу"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
762 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
763 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
765 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
766 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
767 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
770 msgstr "База података"
772 #: db_tracking.php:86
775 msgstr "Направи релацију"
777 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
782 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
786 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
787 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
788 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
792 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
793 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
794 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
795 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
799 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
800 msgid "Delete tracking data for this table"
803 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
804 #: tbl_tracking.php:607
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
813 #: db_tracking.php:134
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Tracking report"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Само структура"
827 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Провери табелу"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
833 #: tbl_structure.php:621
836 msgstr "Провери табелу"
838 #: db_tracking.php:229
841 msgstr "База података"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
845 msgid "Values for the column \"%s\""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
849 msgid "Enter each value in a separate field."
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 #: enum_editor.php:67
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
868 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
878 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
879 "опцију преписивања."
881 #: export.php:311 export.php:315
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
894 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
895 "%s for ways to workaround this limit."
897 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
898 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
900 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
901 #: libraries/File.class.php:611
902 msgid "File could not be read"
903 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
905 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
906 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
907 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
913 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
914 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
918 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
919 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
920 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
922 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
923 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
924 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
926 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
927 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
928 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
931 msgid "The bookmark has been deleted."
932 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
935 msgid "Showing bookmark"
936 msgstr "Приказивање маркера"
938 #: import.php:401 sql.php:815
940 msgid "Bookmark %s created"
941 msgstr "Направљен маркер %s"
943 #: import.php:407 import.php:413
945 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
946 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
950 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
951 "file and import will resume."
953 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
954 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
958 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
959 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
961 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
962 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
963 "повећате временска ограничења у PHP-у"
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
974 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
975 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
976 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
977 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
978 msgid "Click to select"
981 #: js/messages.php:26
982 msgid "Click to unselect"
985 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
986 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
1001 #: js/messages.php:33
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1007 #: js/messages.php:35
1009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
1021 #: js/messages.php:40
1022 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1025 #: js/messages.php:41
1027 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1030 #: js/messages.php:44
1031 msgid "Missing value in the form!"
1032 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1034 #: js/messages.php:45
1035 msgid "This is not a number!"
1036 msgstr "Ово није број!"
1038 #: js/messages.php:48
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "Име домаћина је празно!"
1042 #: js/messages.php:49
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Име корисника није унето!"
1046 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Лозинка је празна!"
1050 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1054 #: js/messages.php:52
1056 #| msgid "Add a new User"
1057 msgid "Add a New User"
1058 msgstr "Додај новог корисника"
1060 #: js/messages.php:53
1063 msgstr "Направи релацију"
1065 #: js/messages.php:54
1067 #| msgid "Reload privileges"
1068 msgid "Reloading Privileges"
1069 msgstr "Поново учитај привилегије"
1071 #: js/messages.php:55
1073 #| msgid "Remove selected users"
1074 msgid "Removing Selected Users"
1075 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1077 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1078 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1083 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1084 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 #: js/messages.php:63
1093 #: js/messages.php:64
1095 #| msgid "Processes"
1096 msgid "Processing Request"
1099 #: js/messages.php:65
1100 msgid "Error in Processing Request"
1103 #: js/messages.php:66
1104 msgid "Dropping Column"
1107 #: js/messages.php:67
1108 msgid "Adding Primary Key"
1111 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1112 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1113 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1117 #: js/messages.php:71
1119 #| msgid "Rename database to"
1120 msgid "Renaming Databases"
1121 msgstr "Преименуј базу у"
1123 #: js/messages.php:72
1125 #| msgid "Rename database to"
1126 msgid "Reload Database"
1127 msgstr "Преименуј базу у"
1129 #: js/messages.php:73
1131 #| msgid "Copy database to"
1132 msgid "Copying Database"
1133 msgstr "Копирај базу у"
1135 #: js/messages.php:74
1138 msgid "Changing Charset"
1139 msgstr "Карактер сет"
1141 #: js/messages.php:75
1143 #| msgid "Table must have at least one field."
1144 msgid "Table must have at least one column"
1145 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1147 #: js/messages.php:76
1149 #| msgid "Create table"
1150 msgid "Create Table"
1151 msgstr "Направи табелу"
1153 #: js/messages.php:81
1157 msgstr "Претраживање"
1159 #: js/messages.php:84
1161 msgid "Hide query box"
1164 #: js/messages.php:85
1166 msgid "Show query box"
1169 #: js/messages.php:86
1173 msgstr "Складиштења"
1175 #: js/messages.php:89
1177 msgid "Hide search criteria"
1180 #: js/messages.php:90
1182 msgid "Show search criteria"
1185 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1186 #: tbl_indexes.php:223
1190 #: js/messages.php:96
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1194 #: js/messages.php:97
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Изабери страни кључ"
1198 #: js/messages.php:98
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1202 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1204 #| msgid "Choose field to display"
1205 msgid "Choose column to display"
1206 msgstr "Изабери поља за приказ"
1208 #: js/messages.php:102
1209 msgid "Add an option for column "
1212 #: js/messages.php:105
1214 #| msgid "Generate Password"
1215 msgid "Generate password"
1216 msgstr "Направи лозинку"
1218 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1222 #: js/messages.php:107
1224 #| msgid "Change password"
1225 msgid "Change Password"
1226 msgstr "Промени лозинку"
1228 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1234 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1237 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1238 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1241 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1242 #: js/messages.php:115
1244 msgid ", latest stable version:"
1245 msgstr "Направи релацију"
1247 #. l10n: Display text for calendar close link
1248 #: js/messages.php:130
1253 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1254 #: js/messages.php:132
1260 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1261 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1262 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1263 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1264 #: tbl_structure.php:893
1268 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1269 #: js/messages.php:136
1275 #: js/messages.php:139
1281 #: js/messages.php:140
1285 #: js/messages.php:141
1291 #: js/messages.php:142
1297 #: js/messages.php:143
1301 #: js/messages.php:144
1307 #: js/messages.php:145
1313 #: js/messages.php:146
1319 #: js/messages.php:147
1323 #: js/messages.php:148
1329 #: js/messages.php:149
1333 #: js/messages.php:150
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1361 msgctxt "Short month name"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1400 #: js/messages.php:179
1406 #: js/messages.php:180
1412 #: js/messages.php:181
1418 #: js/messages.php:182
1422 #: js/messages.php:183
1426 #: js/messages.php:184
1432 #: js/messages.php:185
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:205
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:207
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:209
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:211
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:213
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:215
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:217
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:219
1525 #: js/messages.php:221
1529 #: js/messages.php:222
1535 #: js/messages.php:223
1537 #| msgid "per second"
1541 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1543 msgstr "Величина фонта"
1545 #: libraries/File.class.php:310
1546 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1548 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1551 #: libraries/File.class.php:313
1553 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1556 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1557 "наведена у HTML форми."
1559 #: libraries/File.class.php:316
1560 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1561 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1563 #: libraries/File.class.php:319
1564 msgid "Missing a temporary folder."
1565 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1567 #: libraries/File.class.php:322
1568 msgid "Failed to write file to disk."
1569 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1571 #: libraries/File.class.php:325
1572 msgid "File upload stopped by extension."
1573 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1575 #: libraries/File.class.php:328
1576 msgid "Unknown error in file upload."
1577 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1579 #: libraries/File.class.php:559
1581 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1582 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1583 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1585 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1586 msgid "No index defined!"
1587 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1589 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1590 #: tbl_tracking.php:310
1594 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1596 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1597 #: tbl_tracking.php:316
1599 msgstr "Јединствени"
1601 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1605 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1607 msgstr "Кардиналност"
1609 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1614 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1615 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1616 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1617 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1618 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1622 #: libraries/Index.class.php:471
1623 msgid "The primary key has been dropped"
1624 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1626 #: libraries/Index.class.php:475
1628 msgid "Index %s has been dropped"
1629 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1631 #: libraries/Index.class.php:579
1634 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1638 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1639 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1640 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1644 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1646 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1647 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1651 #: libraries/Message.class.php:281
1653 msgid "%1$d row affected."
1654 msgid_plural "%1$d rows affected."
1658 #: libraries/Message.class.php:300
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "No rows selected"
1661 msgid "%1$d row deleted."
1662 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1663 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1664 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1666 #: libraries/Message.class.php:319
1667 #, fuzzy, php-format
1668 #| msgid "No rows selected"
1669 msgid "%1$d row inserted."
1670 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1671 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1672 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1676 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1677 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1681 msgid "%s is available on this MySQL server."
1682 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1686 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1687 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1691 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1692 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1694 #: libraries/Table.class.php:1017
1695 msgid "Invalid database"
1696 msgstr "Неисправна база података"
1698 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1699 msgid "Invalid table name"
1700 msgstr "Неисправан назив табеле"
1702 #: libraries/Table.class.php:1046
1704 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1705 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1707 #: libraries/Table.class.php:1129
1709 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1710 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1712 #: libraries/Theme.class.php:160
1714 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1715 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1717 #: libraries/Theme.class.php:380
1718 msgid "No preview available."
1719 msgstr "Преглед не постоји."
1721 #: libraries/Theme.class.php:383
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1727 msgid "Default theme %s not found!"
1728 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1732 msgid "Theme %s not found!"
1733 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1737 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1738 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1742 msgid "Theme / Style"
1743 msgstr "Тема / стил"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1746 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1747 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1751 #: test/theme.php:151
1753 msgid "Welcome to %s"
1754 msgstr "Добродошли на %s"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1759 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1760 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1762 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1763 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1765 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1767 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1768 "connection. You should check the host, username and password in your "
1769 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1770 "the administrator of the MySQL server."
1772 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1773 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1774 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1779 msgstr "Пријављивање"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1783 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1784 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1785 msgid "phpMyAdmin documentation"
1786 msgstr "phpMyAdmin документација"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1790 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1799 msgstr "Корисничко име:"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1806 msgid "Server Choice"
1807 msgstr "Избор сервера"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1810 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1811 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1816 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1822 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1823 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1828 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1829 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1831 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1832 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1833 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1837 msgid "File %s does not contain any key id"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1842 msgid "Hardware authentication failed"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1846 msgid "No valid authentication key plugged"
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1850 msgid "Authenticating..."
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1859 #| msgid "MySQL connection collation"
1860 msgid "PBMS connection failed:"
1861 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1864 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1868 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1884 msgid "Download file"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1889 msgid "Could not open file: %s"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1893 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1894 #: server_status.php:385
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1899 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1900 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1905 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1906 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1907 #: tbl_structure.php:757
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1912 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1913 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1918 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1920 msgstr "Прекорачење"
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1924 msgid "Jump to database"
1925 msgstr "База не постоји"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1928 msgid "Not replicated"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1933 #| msgid "Replication"
1935 msgstr "Репликација"
1937 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1939 msgid "Check privileges for database "%s"."
1940 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1943 msgid "Check Privileges"
1944 msgstr "Провери привилегије"
1946 #: libraries/chart.lib.php:40
1948 msgid "Query statistics"
1949 msgstr "Статистике реда"
1951 #: libraries/chart.lib.php:63
1952 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1955 #: libraries/chart.lib.php:83
1957 #| msgid "Query results operations"
1958 msgid "Query results"
1959 msgstr "Операције на резултатима упита"
1961 #: libraries/chart.lib.php:109
1962 msgid "No data found for the chart."
1965 #: libraries/chart.lib.php:249
1966 msgid "GD extension is needed for charts."
1969 #: libraries/chart.lib.php:252
1970 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1973 #: libraries/common.inc.php:576
1975 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1976 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1977 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1978 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1979 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1982 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1983 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1984 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1985 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1986 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1989 #: libraries/common.inc.php:587
1990 #, fuzzy, php-format
1991 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1993 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1995 #: libraries/common.inc.php:592
1997 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1998 "configuration file!"
2000 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
2001 "конфигурационој датотеци!"
2003 #: libraries/common.inc.php:622
2004 #, fuzzy, php-format
2005 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2006 msgid "Invalid server index: %s"
2007 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
2009 #: libraries/common.inc.php:629
2011 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2012 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
2014 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2015 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2019 #: libraries/common.inc.php:826
2020 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2021 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
2023 #: libraries/common.inc.php:929
2025 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2026 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
2028 #: libraries/common.lib.php:145
2031 msgstr "Максимална величина: %s%s"
2033 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2034 #: libraries/common.lib.php:407
2035 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:411
2041 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2045 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2046 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2047 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2048 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2052 msgid "Documentation"
2053 msgstr "Документација"
2055 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2056 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2060 #: libraries/common.lib.php:621
2061 msgid "MySQL said: "
2062 msgstr "MySQL рече: "
2064 #: libraries/common.lib.php:1071
2065 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2068 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2070 msgstr "Објасни SQL"
2072 #: libraries/common.lib.php:1115
2073 msgid "Skip Explain SQL"
2074 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2076 #: libraries/common.lib.php:1149
2077 msgid "Without PHP Code"
2078 msgstr "без PHP кода"
2080 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2081 msgid "Create PHP Code"
2082 msgstr "Направи PHP код"
2084 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2085 #: server_status.php:467
2089 #: libraries/common.lib.php:1179
2090 msgid "Skip Validate SQL"
2091 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2093 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2094 msgid "Validate SQL"
2095 msgstr "Провери SQL"
2097 #: libraries/common.lib.php:1237
2098 msgid "Inline edit of this query"
2101 #: libraries/common.lib.php:1239
2105 msgstr "Складиштења"
2107 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2109 msgstr "Профилисање"
2111 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2112 #: server_processlist.php:65
2116 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2117 #: libraries/common.lib.php:1362
2121 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2141 #: libraries/common.lib.php:1362
2145 #. l10n: Thousands separator
2146 #: libraries/common.lib.php:1400
2150 #. l10n: Decimal separator
2151 #: libraries/common.lib.php:1402
2155 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2156 #: libraries/common.lib.php:1579
2157 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2158 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2159 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2161 #: libraries/common.lib.php:1889
2163 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2164 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2166 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2167 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2171 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2172 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2173 #: server_binlog.php:156
2177 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2178 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2182 #: libraries/common.lib.php:2409
2184 msgid "Jump to database "%s"."
2185 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2187 #: libraries/common.lib.php:2428
2189 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2190 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2192 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2193 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2194 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2198 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2199 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2201 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2205 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2206 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2207 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2208 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2209 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2213 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2214 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2215 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2219 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2220 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2221 #: view_operations.php:87
2225 #: libraries/common.lib.php:2924
2226 msgid "Browse your computer:"
2229 #: libraries/common.lib.php:2937
2230 #, fuzzy, php-format
2231 #| msgid "web server upload directory"
2232 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2233 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2235 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2236 #: tbl_change.php:956
2237 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2238 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2240 #: libraries/common.lib.php:2957
2241 msgid "There are no files to upload"
2244 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2248 #: libraries/config.values.php:74
2252 #: libraries/config.values.php:74
2254 #| msgid "Unclosed quote"
2256 msgstr "Наводник није затворен"
2258 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2259 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2260 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2261 #: libraries/import.lib.php:1172
2266 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2267 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2268 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2272 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2273 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2274 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2276 #| msgid "Structure and data"
2277 msgid "structure and data"
2278 msgstr "Структура и подаци"
2280 #: libraries/config.values.php:99
2281 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2284 #: libraries/config.values.php:100
2285 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2288 #: libraries/config.values.php:101
2289 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2292 #: libraries/config.values.php:119
2294 #| msgid "Complete inserts"
2295 msgid "complete inserts"
2296 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2298 #: libraries/config.values.php:120
2300 #| msgid "Extended inserts"
2301 msgid "extended inserts"
2302 msgstr "Проширени INSERT"
2304 #: libraries/config.values.php:121
2305 msgid "both of the above"
2308 #: libraries/config.values.php:122
2309 msgid "neither of the above"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2313 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2314 msgid "Not a positive number"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2318 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2319 msgid "Not a non-negative number"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2323 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2324 msgid "Not a valid port number"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2329 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2330 msgid "Incorrect value"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2334 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2336 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2341 msgid "Missing data for %s"
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2359 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2364 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2368 msgid "SQL Validator is disabled"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2373 msgid "SOAP extension not found"
2374 msgstr "верзија PHP-a"
2376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2382 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2386 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2388 msgstr "Онемогућено"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2392 msgid "Set value: %s"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2397 msgid "Restore default value"
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2401 msgid "Allow users to customize this value"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2407 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2408 #: tbl_relation.php:563
2412 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2414 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2419 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2429 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2434 msgid "Allow login to any MySQL server"
2435 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2439 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2440 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2441 "cross-frame scripting attacks"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2445 msgid "Allow third party framing"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2449 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2454 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2459 msgid "Blowfish secret"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2463 msgid "Highlight selected rows"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2471 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2475 msgid "Highlight pointer"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2480 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2481 "import and export operations"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2490 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2491 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2492 "kbd] - allows newlines in columns"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2496 msgid "CHAR columns editing"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2500 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2504 msgid "CHAR textarea columns"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2508 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2512 msgid "CHAR textarea rows"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2516 msgid "Check config file permissions"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2521 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2522 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2526 msgid "Compress on the fly"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2530 #: setup/frames/index.inc.php:153
2531 msgid "Configuration file"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2536 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2537 "when you're about to lose data"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2541 msgid "Confirm DROP queries"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2550 msgid "Default display direction"
2551 msgstr "Опције за извоз базе"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2555 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2556 "maximum number for which vertical model is used"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2560 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2564 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2569 msgid "Default database tab"
2570 msgstr "Преименуј базу у"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2573 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2578 msgid "Default server tab"
2579 msgstr "Преименуј базу у"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2582 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2587 msgid "Default table tab"
2588 msgstr "Преименуј базу у"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2591 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2595 msgid "Show binary contents as HEX"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2599 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2603 msgid "Display databases as a list"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2607 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2611 msgid "Display servers as a list"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2615 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2620 #| msgid "Edit next row"
2621 msgid "Edit in window"
2622 msgstr "Уреди следећи ред"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2626 #| msgid "Display Features"
2627 msgid "Display errors"
2628 msgstr "Прикажи особине"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2631 msgid "Gather errors"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2635 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2639 msgid "Iconic errors"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2644 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2649 msgid "Maximum execution time"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2653 msgid "Save as file"
2654 msgstr "Сачувај као датотеку"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2658 msgid "Character set of the file"
2659 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2662 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2675 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2676 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2677 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2678 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2680 #| msgid "Put fields names in the first row"
2681 msgid "Put columns names in the first row"
2682 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2686 #: libraries/import/ldi.php:41
2688 #| msgid "Fields enclosed by"
2689 msgid "Columns enclosed by"
2690 msgstr "Поља ограничена са"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2694 #: libraries/import/ldi.php:42
2696 #| msgid "Fields escaped by"
2697 msgid "Columns escaped by"
2698 msgstr "Ескејп карактер "
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2705 msgid "Replace NULL by"
2706 msgstr "Замени NULL са"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2709 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2714 #: libraries/import/ldi.php:40
2716 #| msgid "Lines terminated by"
2717 msgid "Columns terminated by"
2718 msgstr "Линије се завршавају са"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2721 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2722 msgid "Lines terminated by"
2723 msgstr "Линије се завршавају са"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2727 #| msgid "Excel edition"
2728 msgid "Excel edition"
2729 msgstr "Excel издање"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2733 msgid "Database name template"
2734 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2738 msgid "Server name template"
2739 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2743 msgid "Table name template"
2744 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2749 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2750 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2752 #| msgid "%s table(s)"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2757 msgid "Include table caption"
2758 msgstr "Укључи коментар табеле"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2761 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2762 msgid "Table caption"
2763 msgstr "Коментар табеле"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2766 msgid "Continued table caption"
2767 msgstr "Настављен коментар табеле"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2770 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2772 msgstr "Ознака кључа"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2778 msgstr "MIME-типови"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2787 #| msgid "Export type"
2788 msgid "Export method"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2792 msgid "Save on server"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2796 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2797 msgid "Overwrite existing file(s)"
2798 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2802 msgid "Remember file name template"
2803 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2807 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2808 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2809 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2812 #: libraries/display_export.lib.php:351
2813 msgid "SQL compatibility mode"
2814 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2817 msgid "Syntax to use when inserting data"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2821 msgid "Creation/Update/Check dates"
2822 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2825 msgid "Use delayed inserts"
2826 msgstr "Користи одложена уметања"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2829 msgid "Disable foreign key checks"
2830 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2833 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2834 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2837 msgid "Use ignore inserts"
2838 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2841 msgid "Maximal length of created query"
2842 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2850 msgid "Enclose export in a transaction"
2851 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2855 msgid "Export time in UTC"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2859 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2863 msgid "Force SSL connection"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2868 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2869 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2873 msgid "Foreign key dropdown order"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2877 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2881 msgid "Foreign key limit"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2889 msgid "Customize browse mode"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2897 msgid "Customize default options"
2898 msgstr "Опције за извоз базе"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2901 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2904 #: libraries/import/csv.php:21
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2913 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2921 msgid "Customize edit mode"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2926 msgid "Export defaults"
2927 msgstr "Увоз датотека"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2931 msgid "Customize default export options"
2932 msgstr "Опције за извоз базе"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2935 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2946 msgid "Set some commonly used options"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2950 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2951 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2957 msgid "Import defaults"
2958 msgstr "Увоз датотека"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2961 msgid "Customize default common import options"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2965 msgid "Import / export"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2969 msgid "Set import and export directories and compression options"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2978 msgid "Databases display options"
2979 msgstr "Опције за извоз базе"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2982 msgid "Navigation frame"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2986 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2990 #: setup/frames/index.inc.php:98
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2996 msgid "Servers display options"
2997 msgstr "Опције за извоз базе"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3001 msgid "Tables display options"
3002 msgstr "Опције за извоз базе"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3010 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3011 msgid "Microsoft Office"
3012 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3016 #| msgid "Open Document Text"
3017 msgid "Open Document"
3018 msgstr "Open Document Text"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3021 msgid "Other core settings"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3025 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3030 #| msgid "Page number:"
3032 msgstr "Број стране:"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3036 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3037 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3038 "get special values."
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3042 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3043 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3044 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3045 msgid "Query window"
3046 msgstr "Прозор за упите"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3050 msgid "Customize query window options"
3051 msgstr "Опције за извоз базе"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3059 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3064 msgid "Basic settings"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3069 #| msgid "Documentation"
3070 msgid "Authentication"
3071 msgstr "Документација"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3075 msgid "Authentication settings"
3076 msgstr "Репликација"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3079 msgid "Server configuration"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3084 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3089 msgid "Enter server connection parameters"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3093 msgid "Configuration storage"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3098 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3099 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3100 "storage[/a] in documentation"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3104 msgid "Changes tracking"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3109 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3115 msgid "Customize export options"
3116 msgstr "Опције за извоз базе"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3120 msgid "Customize import defaults"
3121 msgstr "Опције за извоз базе"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3124 msgid "Customize navigation frame"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3128 msgid "Customize main frame"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3132 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3139 msgid "SQL Query box"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3143 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3148 msgid "SQL queries settings"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3153 #| msgid "SQL history"
3154 msgid "SQL Validator"
3155 msgstr "SQL историјат"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3159 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3160 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3161 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3162 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3171 msgid "Customize startup page"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3180 msgid "Choose how you want tabs to work"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3185 #| msgid "Use text field"
3187 msgstr "Користи текст поље"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3191 msgid "Customize text input fields"
3192 msgstr "Опције за извоз базе"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3203 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3208 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3209 "and export operations"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3217 msgid "Extra parameters for iconv"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3222 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3223 "if one of the queries failed"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3227 msgid "Ignore multiple statement errors"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3233 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3234 "This might be good way to import large files, however it can break "
3237 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3238 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3239 "стране може покварити трансакције."
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3242 msgid "Partial import: allow interrupt"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3246 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3247 msgid "Do not abort on INSERT error"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3251 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3252 msgid "Replace table data with file"
3253 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3257 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3258 "table) and only SQL is always available"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3262 msgid "Format of imported file"
3263 msgstr "Формат датотека за увоз"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3266 msgid "Use LOCAL keyword"
3267 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3272 #| msgid "Put fields names in the first row"
3273 msgid "Column names in first row"
3274 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3277 msgid "Do not import empty rows"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3281 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3285 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3290 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3291 msgid "Number of queries to skip from start"
3292 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3295 msgid "Partial import: skip queries"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3300 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3301 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3302 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3305 msgid "Initial state for sliders"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3309 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3314 msgid "Number of inserted rows"
3315 msgstr "Број сортираних редова."
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3318 msgid "Target for quick access icon"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3322 msgid "Show logo in left frame"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3326 msgid "Display logo"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3330 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3334 msgid "Display servers selection"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3339 #| msgid "The number of tables that are open."
3340 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3341 msgstr "Број отворених табела."
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3344 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3349 msgid "Database tree separator"
3350 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3354 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3359 msgid "Display databases in a tree"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3363 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3368 msgid "Use light version"
3369 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3372 msgid "Maximum table tree depth"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3376 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3380 msgid "Table tree separator"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3384 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3388 msgid "Logo link URL"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3393 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3398 msgid "Logo link target"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3402 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3406 msgid "Enable highlighting"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3410 msgid "Use less graphically intense tabs"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3419 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3423 msgid "Limit column characters"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3428 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3429 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3430 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3434 msgid "Delete all cookies on logout"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3439 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3440 "authentication mode"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3444 msgid "Recall user name"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3449 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3450 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3451 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3452 "recommended for non-trusted environments."
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3456 msgid "Login cookie store"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3460 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3464 msgid "Login cookie validity"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3468 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3472 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3476 msgid "Use icons on main page"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3480 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3484 msgid "Maximum displayed SQL length"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3489 msgid "Users cannot set a higher value"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3493 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3498 msgid "Maximum databases"
3499 msgstr "База не постоји"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3503 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3504 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3509 msgid "Maximum number of rows to display"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3513 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3517 msgid "Maximum tables"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3522 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3523 "cookie authentication"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3527 msgid "mcrypt warning"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3532 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3533 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3538 msgid "Memory limit"
3539 msgstr "Ограничења ресурса"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3543 #| msgid "Show/Hide left menu"
3544 msgid "Show left delete link"
3545 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3548 msgid "Show right delete link"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3552 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3557 #| msgid "Alter table order by"
3558 msgid "Natural order"
3559 msgstr "Промени редослед у табели"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3562 msgid "Use only icons, only text or both"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3566 msgid "Iconic navigation bar"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3570 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3574 msgid "GZip output buffering"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3579 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3580 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3584 msgid "Default sorting order"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3588 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3592 msgid "Persistent connections"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3597 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3598 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3599 "configuration storage could not be found"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3603 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3607 msgid "Iconic table operations"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3611 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3615 msgid "Protect binary columns"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3620 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3621 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3622 "(lost by window close)."
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3626 msgid "Permanent query history"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3630 msgid "How many queries are kept in history"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3634 msgid "Query history length"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3638 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3642 msgid "Default query window tab"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3646 msgid "Query window height (in pixels)"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3651 #| msgid "Query window"
3652 msgid "Query window height"
3653 msgstr "Прозор за упите"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3657 #| msgid "Query window"
3658 msgid "Query window width (in pixels)"
3659 msgstr "Прозор за упите"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3663 #| msgid "Query window"
3664 msgid "Query window width"
3665 msgstr "Прозор за упите"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3668 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3672 msgid "Recoding engine"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3676 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3681 #| msgid "Repair threads"
3682 msgid "Repeat headers"
3683 msgstr "Нити поправке"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3686 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3690 msgid "Show help button"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3694 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3699 msgid "Save directory"
3700 msgstr "Основни директоријум података"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3703 msgid "Leave blank if not used"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3707 msgid "Host authorization order"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3711 msgid "Leave blank for defaults"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3715 msgid "Host authorization rules"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3719 msgid "Allow logins without a password"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3723 msgid "Allow root login"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3727 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3736 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3737 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3742 msgid "SweKey config file"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3746 msgid "Authentication method to use"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3750 msgid "Authentication type"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3755 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3756 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3760 msgid "Bookmark table"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3765 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3766 "pma_column_info[/kbd]"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3770 msgid "Column information table"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3774 msgid "Compress connection to MySQL server"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3778 msgid "Compress connection"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3782 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3787 msgid "Connection type"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3791 msgid "Control user password"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3796 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3797 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3801 msgid "Control user"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3805 msgid "Count tables when showing database list"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3810 msgid "Count tables"
3811 msgstr "Нема табела"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3815 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3821 msgid "Designer table"
3822 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3826 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3827 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3831 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3835 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3840 msgid "PHP extension to use"
3841 msgstr "верзија PHP-a"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3844 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3849 msgid "Hide databases"
3850 msgstr "База не постоји"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3854 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3859 msgid "SQL query history table"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3863 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3868 msgid "Server hostname"
3869 msgstr "назив сервера"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3876 msgid "Try to connect without password"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3880 msgid "Connect without password"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3885 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3886 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3887 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3888 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3889 "alphabetical order."
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3893 msgid "Show only listed databases"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3897 msgid "Leave empty if not using config auth"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3901 msgid "Password for config auth"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3906 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3910 msgid "PDF schema: pages table"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3915 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3916 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3917 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3922 #| msgid "database name"
3923 msgid "Database name"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3927 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3937 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3938 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3943 msgid "Relation table"
3944 msgstr "Поправи табелу"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3947 msgid "SQL command to fetch available databases"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3951 msgid "SHOW DATABASES command"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3956 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3957 "[/a] for an example"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3961 msgid "Signon session name"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3969 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3974 msgid "Server socket"
3975 msgstr "Избор сервера"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3978 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3987 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3991 msgid "PDF schema: table coordinates"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3996 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3997 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4002 #| msgid "Displaying Column Comments"
4003 msgid "Display columns table"
4004 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4008 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4009 "the log when creating a database."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4013 msgid "Add DROP DATABASE"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4018 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4019 "log when creating a table."
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4023 msgid "Add DROP TABLE"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4028 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4029 "log when creating a view."
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4033 msgid "Add DROP VIEW"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4037 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4042 #| msgid "Statements"
4043 msgid "Statements to track"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4048 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4053 msgid "SQL query tracking table"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4058 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4064 #| msgid "Automatic recovery mode"
4065 msgid "Automatically create versions"
4066 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4070 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4075 msgid "User preferences storage table"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4079 msgid "User for config auth"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4084 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4085 "compatibility checks and thereby increases performance"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4089 msgid "Verbose check"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4099 msgid "Verbose name of this server"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4103 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4107 msgid "Allow to display all the rows"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4112 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4113 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4114 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4118 msgid "Show password change form"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4122 msgid "Show create database form"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4127 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4133 #| msgid "Show open tables"
4134 msgid "Show field types"
4135 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4138 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4142 msgid "Show function fields"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4147 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4152 msgid "Show phpinfo() link"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4156 msgid "Show detailed MySQL server information"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4160 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4165 msgid "Show SQL queries"
4166 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4169 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 msgid "Show statistics"
4175 msgstr "Статистике реда"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4179 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4180 "comment and the real name"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4184 msgid "Display database comment instead of its name"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4189 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4190 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4191 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4192 "alias, the table name itself stays unchanged"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4196 msgid "Display table comment instead of its name"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4200 msgid "Display table comments in tooltips"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4205 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4210 msgid "Skip locked tables"
4211 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4214 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4218 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4219 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4220 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4221 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4222 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4223 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4229 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4234 msgid "Enable SQL Validator"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4239 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4244 #: tbl_tracking.php:456
4247 msgstr "Корисничко име:"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4251 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4252 "possible) or keep the text field empty"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4256 msgid "Suggest new database name"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4260 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4264 msgid "Suhosin warning"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4269 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4270 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4275 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4276 msgid "Textarea columns"
4277 msgstr "Додај/обриши колону"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4281 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4282 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4286 msgid "Textarea rows"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4290 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4294 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4299 msgid "Default title"
4300 msgstr "Преименуј базу у"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4303 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4307 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4312 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4313 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4314 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4315 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4319 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4323 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4328 msgid "Upload directory"
4329 msgstr "Основни директоријум података"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4332 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4336 msgid "Use database search"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4341 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4342 "checkbox on the right"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4346 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4351 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4352 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4357 msgid "Verbose multiple statements"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4361 msgid "Check for latest version"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4365 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4369 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4370 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4371 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4372 #: setup/lib/index.lib.php:200
4373 msgid "Version check"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4378 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4379 "for import and export operations"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4387 msgid "Config authentication"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4391 msgid "Cookie authentication"
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4395 msgid "HTTP authentication"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4399 msgid "Signon authentication"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4404 msgid "CSV using LOAD DATA"
4405 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4410 #: libraries/import/xls.php:20
4411 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4417 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4418 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4424 #: libraries/import/ods.php:22
4425 msgid "Open Document Spreadsheet"
4426 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4440 msgid "Database export options"
4441 msgstr "Опције за извоз базе"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4445 #: libraries/export/excel.php:17
4446 msgid "CSV for MS Excel"
4447 msgstr "CSV за MS Excel"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4451 #: libraries/export/htmlword.php:17
4452 msgid "Microsoft Word 2000"
4453 msgstr "Microsoft Word 2000"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4457 msgid "Open Document Text"
4458 msgstr "Open Document Text"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4461 msgid "Could not connect to MySQL server"
4464 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4465 msgid "Empty username while using config authentication method"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4469 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4472 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4473 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4476 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4477 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4481 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4486 msgid "Incorrect IP address: %s"
4489 #: libraries/core.lib.php:262
4491 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4494 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4495 #: libraries/export/sql.php:481
4500 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4501 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4502 #: setup/frames/index.inc.php:113
4506 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4507 #: libraries/db_links.inc.php:44
4508 msgid "Database seems to be empty!"
4509 msgstr "База је изгледа празна!"
4511 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4512 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4516 #: libraries/db_links.inc.php:71
4518 msgstr "Упит по примеру"
4520 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4524 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4525 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4526 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4528 msgstr "Привилегије"
4530 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4534 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4536 msgstr "Повратни тип"
4538 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4540 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4542 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4544 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4545 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4547 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4550 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4551 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4552 msgid "The server is not responding"
4553 msgstr "Сервер не одговара"
4555 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4556 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4557 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4559 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4563 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4564 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4565 msgid "Change password"
4566 msgstr "Промени лозинку"
4568 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4569 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4571 msgstr "Нема лозинке"
4573 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4574 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4575 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4577 msgstr "Поновите унос"
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4580 msgid "Password Hashing"
4581 msgstr "Хеширање лозинке"
4583 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4585 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4586 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4587 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4589 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4590 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4591 msgid "Create new database"
4592 msgstr "Направи нову базу података"
4594 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4598 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4599 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4600 msgid "No Privileges"
4601 msgstr "Нема привилегија"
4603 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4605 msgid "Create table on database %s"
4606 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4608 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4610 #| msgid "Number of fields"
4611 msgid "Number of columns"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:35
4615 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4617 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:87
4621 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4622 msgid "Exporting databases from the current server"
4623 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4625 #: libraries/display_export.lib.php:89
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid "Create table on database %s"
4628 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4629 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:91
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid "Create table on database %s"
4634 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4635 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:97
4639 #| msgid "Export type"
4640 msgid "Export Method:"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:113
4644 msgid "Quick - display only the minimal options"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:129
4649 msgid "Custom - display all possible options"
4650 msgstr "Опције за извоз базе"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:137
4654 #| msgid "Databases"
4655 msgid "Database(s):"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:139
4664 #: libraries/display_export.lib.php:149
4670 #: libraries/display_export.lib.php:157
4671 msgid "Dump some row(s)"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:159
4676 #| msgid "Number of fields"
4677 msgid "Number of rows:"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:162
4681 msgid "Row to begin at:"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:173
4685 msgid "Dump all rows"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4692 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4693 #, fuzzy, php-format
4694 #| msgid "Save on server in %s directory"
4695 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4696 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:206
4700 #| msgid "Save as file"
4701 msgid "Save output to a file"
4702 msgstr "Сачувај као датотеку"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:227
4706 #| msgid "File name template"
4707 msgid "File name template:"
4708 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:229
4711 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:231
4715 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:233
4719 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:237
4723 #, fuzzy, php-format
4725 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4726 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4727 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4729 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4730 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4731 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4733 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4734 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4735 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4737 #: libraries/display_export.lib.php:275
4738 msgid "use this for future exports"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4742 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4743 msgid "Character set of the file:"
4744 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:309
4748 #| msgid "Compression"
4749 msgid "Compression:"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4753 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4754 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4758 #: libraries/display_export.lib.php:313
4760 #| msgid "\"zipped\""
4762 msgstr "\"зиповано\""
4764 #: libraries/display_export.lib.php:315
4766 #| msgid "\"gzipped\""
4768 msgstr "\"гзип-овано\""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:317
4772 #| msgid "\"bzipped\""
4774 msgstr "\"бзип-овано\""
4776 #: libraries/display_export.lib.php:326
4778 #| msgid "Save as file"
4779 msgid "View output as text"
4780 msgstr "Сачувај као датотеку"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4783 #: libraries/export/codegen.php:37
4789 #: libraries/display_export.lib.php:336
4791 #| msgid "Transformation options"
4792 msgid "Format-specific options:"
4793 msgstr "Опције трансформације"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:337
4797 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4798 "options for other formats."
4801 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4803 msgid "Encoding Conversion:"
4804 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:66
4808 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4809 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4813 #: libraries/display_import.lib.php:76
4814 msgid "The file is being processed, please be patient."
4817 #: libraries/display_import.lib.php:98
4819 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4823 #: libraries/display_import.lib.php:129
4825 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4826 msgid "Importing into the current server"
4827 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4829 #: libraries/display_import.lib.php:131
4830 #, fuzzy, php-format
4831 msgid "Importing into the database \"%s\""
4832 msgstr "База не постоји"
4834 #: libraries/display_import.lib.php:133
4835 #, fuzzy, php-format
4836 msgid "Importing into the table \"%s\""
4837 msgstr "База не постоји"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:139
4841 #| msgid "File to import"
4842 msgid "File to Import:"
4843 msgstr "Датотека за увоз"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:156
4847 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4850 #: libraries/display_import.lib.php:158
4852 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4853 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4856 #: libraries/display_import.lib.php:178
4857 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4858 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4860 #: libraries/display_import.lib.php:208
4862 #| msgid "Partial import"
4863 msgid "Partial Import:"
4864 msgstr "Делимични увоз"
4866 #: libraries/display_import.lib.php:214
4869 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4871 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4874 #: libraries/display_import.lib.php:221
4877 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4878 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4879 #| "files, however it can break transactions."
4881 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4882 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4883 "however it can break transactions.)</i>"
4885 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4886 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4887 "стране може покварити трансакције."
4889 #: libraries/display_import.lib.php:228
4891 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4892 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4893 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:250
4896 msgid "Format-Specific Options:"
4899 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4900 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4906 msgid "%d is not valid row number."
4907 msgstr "%d није исправан број реда."
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4911 #| msgid "row(s) starting from record #"
4912 msgid "row(s) starting from row #"
4913 msgstr " редова почев од реда"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4917 msgstr "хоризонталном"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4920 msgid "horizontal (rotated headers)"
4921 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4925 msgstr "вертикалном"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4929 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4930 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4934 msgstr "Сортирај по кључу"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4937 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4938 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4939 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4940 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4941 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4942 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4943 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4944 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4945 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4946 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4947 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4948 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4949 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4950 #: tbl_structure.php:845
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4956 #| msgid "Partial Texts"
4957 msgid "Partial texts"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4962 #| msgid "Full Texts"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4968 msgid "Relational key"
4969 msgstr "Релациона схема"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4973 #| msgid "Relational schema"
4974 msgid "Relational display column"
4975 msgstr "Релациона схема"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4978 msgid "Show binary contents"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4982 msgid "Show BLOB contents"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4986 #: tbl_change.php:321
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4992 msgid "Browser transformation"
4993 msgstr "Транформације читача"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5000 msgid "The row has been deleted"
5001 msgstr "Ред је обрисан"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5004 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5013 msgid "Showing rows"
5014 msgstr "Приказ записа"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5022 msgid "Query took %01.4f sec"
5023 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5026 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5027 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5032 msgid "Query results operations"
5033 msgstr "Операције на резултатима упита"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5036 msgid "Print view (with full texts)"
5037 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5041 #| msgid "Display PDF schema"
5042 msgid "Display chart"
5043 msgstr "Прикажи PDF схему"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5048 msgstr "Направи релацију"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5051 msgid "Link not found"
5052 msgstr "Веза није пронађена"
5054 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5055 msgid "Version information"
5056 msgstr "Информације о верзији"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5059 msgid "Data home directory"
5060 msgstr "Основни директоријум података"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5063 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5065 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5069 msgstr "Датотеке са подацима"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5072 msgid "Autoextend increment"
5073 msgstr "Корак аутоматског проширења"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5077 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5078 "when it becomes full."
5080 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5084 msgid "Buffer pool size"
5085 msgstr "Величина прихватника"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5089 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5092 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
5093 "индекса својих табела."
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5097 msgstr "Скуп прихватника"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5100 msgid "InnoDB Status"
5101 msgstr "InnoDB статус"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5104 msgid "Buffer Pool Usage"
5105 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5113 msgstr "Слободне стране"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5117 msgstr "Прљаве стране"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5120 msgid "Pages containing data"
5121 msgstr "Стране са подацима"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5124 msgid "Pages to be flushed"
5125 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5129 msgstr "Заузете стране"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5132 msgid "Latched pages"
5133 msgstr "Забрављене стране"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5136 msgid "Buffer Pool Activity"
5137 msgstr "Активност скупа прихватника"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5140 msgid "Read requests"
5141 msgstr "Захтеви за читање"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5144 msgid "Write requests"
5145 msgstr "Захтеви за упис"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5149 msgstr "Промашаји при читању"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5153 msgstr "Чекања на упис"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5156 msgid "Read misses in %"
5157 msgstr "Промашаји читања у %"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5160 msgid "Write waits in %"
5161 msgstr "Чекања на упис у %"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5164 msgid "Data pointer size"
5165 msgstr "Величина показивача података"
5167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5169 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5170 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5172 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5173 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5176 msgid "Automatic recovery mode"
5177 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5181 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5182 "myisam-recover server startup option."
5184 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5185 "сервера опцијом --myisam-recover."
5187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5188 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5189 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5193 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5194 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5197 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5198 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5199 "INFILE операција)."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5202 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5203 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5207 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5208 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5211 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5212 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5213 "метод кеширања кључева"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5216 msgid "Repair threads"
5217 msgstr "Нити поправке"
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5221 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5222 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5224 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5225 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5228 msgid "Sort buffer size"
5229 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5231 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5233 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5234 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5236 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5237 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5240 msgid "Garbage Threshold"
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5244 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5248 #: server_synchronize.php:1159
5253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5255 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5256 "will disable HTTP communication with the daemon."
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5260 msgid "Repository Threshold"
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5265 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5266 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5271 msgid "Temp Blob Timeout"
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5276 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5277 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5281 msgid "Temp Log Threshold"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5286 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5287 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5292 msgid "Max Keep Alive"
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5297 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5298 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5302 msgid "Metadata Headers"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5307 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5308 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5314 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5315 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5320 #| msgid "Relations"
5321 msgid "Related Links"
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5325 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5329 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5333 msgid "Index cache size"
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5338 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5339 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5343 msgid "Record cache size"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5348 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5349 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5350 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5355 msgid "Log cache size"
5356 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5360 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5361 "transaction log data. The default is 16MB."
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5365 msgid "Log file threshold"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5370 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5371 "default value is 16MB."
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5375 msgid "Transaction buffer size"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5380 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5381 "buffers of this size). The default is 1MB."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5385 msgid "Checkpoint frequency"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5390 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5391 "performed. The default value is 24MB."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5395 msgid "Data log threshold"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5400 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5401 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5402 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5403 "that can be stored in the database."
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5407 msgid "Garbage threshold"
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5412 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5413 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5418 msgid "Log buffer size"
5419 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5423 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5424 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5425 "required to write a data log."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5429 msgid "Data file grow size"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5433 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5437 msgid "Row file grow size"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5441 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5445 msgid "Log file count"
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5450 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5451 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5452 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5459 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5460 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5464 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5468 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5471 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5473 #| msgid "Lines terminated by"
5474 msgid "Columns separated with:"
5475 msgstr "Линије се завршавају са"
5477 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5479 #| msgid "Fields enclosed by"
5480 msgid "Columns enclosed with:"
5481 msgstr "Поља ограничена са"
5483 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5485 #| msgid "Fields escaped by"
5486 msgid "Columns escaped with:"
5487 msgstr "Ескејп карактер "
5489 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5491 #| msgid "Lines terminated by"
5492 msgid "Lines terminated with:"
5493 msgstr "Линије се завршавају са"
5495 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5496 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5497 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5498 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5500 #| msgid "Replace NULL by"
5501 msgid "Replace NULL with:"
5502 msgstr "Замени NULL са"
5504 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5505 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5508 #: libraries/export/excel.php:32
5510 #| msgid "Excel edition"
5511 msgid "Excel edition:"
5512 msgstr "Excel издање"
5514 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5515 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5516 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5518 msgid "Data dump options"
5519 msgstr "Опције за извоз базе"
5521 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5522 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5523 msgid "Dumping data for table"
5524 msgstr "Приказ података табеле"
5526 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5527 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5528 msgid "Table structure for table"
5529 msgstr "Структура табеле"
5531 #: libraries/export/latex.php:13
5533 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5534 msgid "Content of table @TABLE@"
5535 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5537 #: libraries/export/latex.php:14
5539 msgstr "(настављено)"
5541 #: libraries/export/latex.php:15
5543 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5544 msgid "Structure of table @TABLE@"
5545 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5547 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5548 #: libraries/export/sql.php:87
5550 #| msgid "Transformation options"
5551 msgid "Object creation options"
5552 msgstr "Опције трансформације"
5554 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5556 #| msgid "Table caption"
5557 msgid "Table caption (continued)"
5558 msgstr "Коментар табеле"
5560 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5561 #: libraries/export/sql.php:40
5563 #| msgid "Disable foreign key checks"
5564 msgid "Display foreign key relationships"
5565 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5567 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5569 #| msgid "Displaying Column Comments"
5570 msgid "Display comments"
5571 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5573 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5574 #: libraries/export/sql.php:44
5576 #| msgid "Available MIME types"
5577 msgid "Display MIME types"
5578 msgstr "Доступни MIME-типови"
5580 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5581 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5582 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5583 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5584 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5585 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5586 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5587 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5591 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5592 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5593 msgid "Generation Time"
5594 msgstr "Време креирања"
5596 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5597 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5598 msgid "Server version"
5599 msgstr "Верзија сервера"
5601 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5602 #: libraries/export/xml.php:112
5604 msgstr "верзија PHP-a"
5606 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5607 msgid "MediaWiki Table"
5610 #: libraries/export/pdf.php:17
5614 #: libraries/export/pdf.php:23
5615 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5616 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5618 #: libraries/export/pdf.php:24
5620 #| msgid "Report title"
5621 msgid "Report title:"
5622 msgstr "Наслов извештаја"
5624 #: libraries/export/php_array.php:16
5628 #: libraries/export/sql.php:33
5630 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5631 "and server version)</i>"
5634 #: libraries/export/sql.php:35
5636 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5637 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5638 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5640 #: libraries/export/sql.php:37
5642 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5646 #: libraries/export/sql.php:65
5648 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5651 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5652 #: libraries/export/sql.php:107
5653 #, fuzzy, php-format
5654 #| msgid "Statements"
5655 msgid "Add %s statement"
5658 #: libraries/export/sql.php:91
5660 #| msgid "Statements"
5661 msgid "Add statements:"
5664 #: libraries/export/sql.php:111
5665 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5668 #: libraries/export/sql.php:123
5670 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5671 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5674 #: libraries/export/sql.php:136
5675 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5678 #: libraries/export/sql.php:138
5679 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5682 #: libraries/export/sql.php:140
5683 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5686 #: libraries/export/sql.php:147
5687 msgid "Function to use when dumping data:"
5690 #: libraries/export/sql.php:151
5691 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5694 #: libraries/export/sql.php:154
5696 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5697 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5701 #: libraries/export/sql.php:155
5703 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5704 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5708 #: libraries/export/sql.php:156
5710 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5711 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5714 #: libraries/export/sql.php:157
5716 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5717 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5720 #: libraries/export/sql.php:167
5722 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5726 #: libraries/export/sql.php:171
5728 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5729 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5732 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5736 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5740 #: libraries/export/sql.php:683
5741 msgid "Constraints for dumped tables"
5742 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5744 #: libraries/export/sql.php:692
5745 msgid "Constraints for table"
5746 msgstr "Ограничења за табеле"
5748 #: libraries/export/sql.php:792
5749 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5750 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5752 #: libraries/export/sql.php:804
5753 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5754 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5756 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5757 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5761 #: libraries/export/sql.php:873
5762 msgid "Structure for view"
5763 msgstr "Структура за поглед (view)"
5765 #: libraries/export/sql.php:882
5766 msgid "Stand-in structure for view"
5767 msgstr "Структура која замењује поглед"
5769 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5773 #: libraries/export/xml.php:30
5774 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5777 #: libraries/export/xml.php:40
5783 #: libraries/export/xml.php:47
5785 msgid "Export contents"
5788 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5789 #: libraries/footer.inc.php:194
5790 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5791 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5793 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5795 msgstr "SQL резултат"
5797 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5798 msgid "Generated by"
5801 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5802 #: tbl_get_field.php:34
5803 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5804 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5806 #: libraries/import.lib.php:1141
5808 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5811 #: libraries/import.lib.php:1142
5812 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5815 #: libraries/import.lib.php:1143
5817 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5820 #: libraries/import.lib.php:1144
5821 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5824 #: libraries/import.lib.php:1147
5826 msgid "Go to database"
5827 msgstr "База не постоји"
5829 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5833 #: libraries/import.lib.php:1169
5836 msgstr "База не постоји"
5838 #: libraries/import.lib.php:1178
5842 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5843 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5845 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5846 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5849 #: libraries/import/csv.php:39
5851 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5852 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5853 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5856 #: libraries/import/csv.php:41
5858 #| msgid "Column names"
5859 msgid "Column names: "
5860 msgstr "Имена колона"
5862 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5863 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5865 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5866 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5868 #: libraries/import/csv.php:121
5871 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5872 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5875 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5877 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5878 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5880 #: libraries/import/csv.php:314
5881 #, fuzzy, php-format
5882 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5883 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5884 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5886 #: libraries/import/docsql.php:27
5890 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5891 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5893 msgstr "Назив табеле"
5895 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5896 #: view_create.php:147
5897 msgid "Column names"
5898 msgstr "Имена колона"
5900 #: libraries/import/ldi.php:56
5901 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5902 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5904 #: libraries/import/ods.php:28
5905 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5908 #: libraries/import/ods.php:29
5909 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5912 #: libraries/import/sql.php:32
5914 #| msgid "SQL compatibility mode"
5915 msgid "SQL compatibility mode:"
5916 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5918 #: libraries/import/sql.php:42
5919 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5922 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5924 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5925 "the issue and try again."
5928 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5931 msgctxt "None encoding conversion"
5935 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5936 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5937 msgid "Convert to Kana"
5940 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5941 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5942 #: tbl_structure.php:563
5946 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5948 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5949 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5953 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5954 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5955 #: tbl_structure.php:569
5959 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5961 msgstr "Нема измена"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5965 msgstr "Карактер сет"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5968 #: tbl_change.php:549
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5977 msgid "Simplified Chinese"
5978 msgstr "Поједностављени кинески"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5981 msgid "Traditional Chinese"
5982 msgstr "Традиционални кинески"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5985 msgid "case-insensitive"
5986 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5989 msgid "case-sensitive"
5990 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6026 msgstr "телефонски именик"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6061 msgid "West European"
6062 msgstr "Западноевропски"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6081 msgid "Traditional Spanish"
6082 msgstr "Традиционални шпански"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6107 msgid "multilingual"
6108 msgstr "вишејезички"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6111 msgid "Central European"
6112 msgstr "Централноевропски"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6147 msgid "Czech-Slovak"
6148 msgstr "Чешко-словачки"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6154 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6155 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6156 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6158 msgstr "Почетна страна"
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6161 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6162 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6164 msgstr "Одјављивање"
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6167 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6168 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6169 msgid "Reload navigation frame"
6172 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6174 #| msgid "This format has no options"
6175 msgid "This format has no options"
6176 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6178 #: libraries/relation.lib.php:83
6180 msgstr "није у реду"
6182 #: libraries/relation.lib.php:88
6186 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6187 #: pmd_relation_new.php:68
6188 msgid "General relation features"
6189 msgstr "Опште особине релација"
6191 #: libraries/relation.lib.php:111
6192 msgid "Display Features"
6193 msgstr "Прикажи особине"
6195 #: libraries/relation.lib.php:117
6196 msgid "Creation of PDFs"
6197 msgstr "Прављење PDF-ova"
6199 #: libraries/relation.lib.php:121
6200 msgid "Displaying Column Comments"
6201 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6203 #: libraries/relation.lib.php:126
6205 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6207 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6209 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6210 msgid "Bookmarked SQL query"
6211 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6213 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6215 msgstr "SQL историјат"
6217 #: libraries/relation.lib.php:147
6218 msgid "User preferences"
6221 #: libraries/relation.lib.php:151
6222 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6225 #: libraries/relation.lib.php:153
6227 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6230 #: libraries/relation.lib.php:154
6231 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6234 #: libraries/relation.lib.php:155
6236 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6237 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6240 #: libraries/relation.lib.php:156
6241 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6244 #: libraries/relation.lib.php:1179
6245 msgid "no description"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6249 msgid "Slave configuration"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6253 msgid "Change or reconfigure master server"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6258 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6259 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6265 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6266 #: server_synchronize.php:1167
6268 msgstr "Име корисника"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6272 msgid "Master status"
6273 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6277 msgid "Slave status"
6278 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6281 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6286 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6287 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6288 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6298 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6303 msgid "Add slave replication user"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6308 msgstr "Било који корисник"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6312 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6313 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6314 msgid "Use text field"
6315 msgstr "Користи текст поље"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6319 msgstr "Било који домаћин"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6327 msgstr "Овај сервер"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6330 msgid "Use Host Table"
6331 msgstr "Користи табелу домаћина"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6335 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6336 "table are used instead."
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6340 msgid "Generate Password"
6341 msgstr "Направи лозинку"
6343 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6344 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6346 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6347 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6348 #, fuzzy, php-format
6349 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6350 msgid "The %s table doesn't exist!"
6351 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6353 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6354 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6356 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6357 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6359 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6360 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6362 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6363 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6364 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6365 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6366 #, fuzzy, php-format
6367 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6368 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6369 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6371 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6372 msgid "This page does not contain any tables!"
6375 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6376 msgid "SCHEMA ERROR: "
6379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6381 msgid "Relational schema"
6382 msgstr "Релациона схема"
6384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6385 msgid "Table of contents"
6388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6391 #: tbl_structure.php:200
6395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6397 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6402 msgid "Create a page"
6403 msgstr "Направи нову страну"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6407 #| msgid "Page number:"
6409 msgstr "Број стране:"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6413 #| msgid "Automatic layout"
6414 msgid "Automatic layout based on"
6415 msgstr "Аутоматски распоред"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6418 msgid "Internal relations"
6419 msgstr "Унутрашње релације"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6426 msgid "Please choose a page to edit"
6427 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6431 #| msgid "Select All"
6433 msgstr "Изабери све"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6436 msgid "Select Tables"
6437 msgstr "Изабери табеле"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6441 #| msgid "Relational schema"
6442 msgid "Display relational schema"
6443 msgstr "Релациона схема"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6446 msgid "Select Export Relational Type"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6451 msgstr "Прикажи мрежу"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6455 msgstr "Прикажи боју"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6458 msgid "Show dimension of tables"
6459 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6462 msgid "Display all tables with the same width"
6463 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6466 msgid "Only show keys"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6485 msgstr "Димензије папира"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6489 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6490 "like to delete those references?"
6492 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6493 "обришете те референце?"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6496 msgid "Toggle scratchboard"
6497 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6499 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6500 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6504 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6505 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6507 msgid "Unknown language: %1$s."
6508 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6510 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6513 msgid "Current Server"
6516 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6517 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6519 msgstr "Бинарни дневник"
6521 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6525 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6526 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6530 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6532 msgstr "Кодне стране"
6534 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6536 msgstr "Складиштења"
6538 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6539 #: server_synchronize.php:1098
6543 #: libraries/server_links.inc.php:99
6545 #| msgid "General relation features"
6547 msgstr "Опште особине релација"
6549 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6551 msgid "Source database"
6552 msgstr "Претраживање базе"
6554 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6556 msgid "Current server"
6559 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6561 msgid "Remote server"
6564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6568 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6570 msgid "Target database"
6571 msgstr "Претраживање базе"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6575 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6576 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6580 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6581 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6585 #| msgid "Column names"
6587 msgstr "Имена колона"
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6590 msgid "Bookmark this SQL query"
6591 msgstr "Запамти SQL-упит"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6594 msgid "Let every user access this bookmark"
6595 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6598 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6599 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6601 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6602 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6603 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6610 msgid " Show this query here again "
6611 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6622 msgid "Location of the text file"
6623 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6626 msgid "web server upload directory"
6627 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6629 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6631 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6632 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6634 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6635 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6637 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6639 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6640 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6641 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6642 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6643 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6644 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6645 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6646 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6647 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6649 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6650 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6651 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6652 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6653 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6654 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6655 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6656 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6659 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6661 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6663 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6667 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6669 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6671 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6673 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6675 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6676 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6679 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6680 msgid "Unclosed quote"
6681 msgstr "Наводник није затворен"
6683 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6684 msgid "Invalid Identifer"
6685 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6687 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6688 msgid "Unknown Punctuation String"
6689 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6691 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6694 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6695 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6697 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6698 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6700 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6701 msgid "Table seems to be empty!"
6702 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6704 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6706 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6710 msgid "Length/Values"
6711 msgstr "Дужина/Вредност*"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6716 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6717 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6718 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6719 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6721 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6722 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6723 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6724 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6726 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6727 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6728 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6733 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6734 "escaping or quotes, using this format: a"
6736 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6737 "наводника у овом облику: а"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6742 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6743 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6745 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6746 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6749 msgid "Transformation options"
6750 msgstr "Опције трансформације"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6754 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6755 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6756 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6757 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6759 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6760 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6761 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6762 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6765 msgid "ENUM or SET data too long?"
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6769 msgid "Get more editing space"
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6775 msgctxt "for default"
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6786 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6787 "author what %s does."
6789 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6792 #: tbl_operations.php:352
6793 msgid "Storage Engine"
6794 msgstr "Погон складиштења"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6797 msgid "PARTITION definition"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6801 #, fuzzy, php-format
6802 #| msgid "Add %s field(s)"
6803 msgid "Add %s column(s)"
6804 msgstr "Додај %s поља"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6808 #| msgid "You have to add at least one field."
6809 msgid "You have to add at least one column."
6810 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6814 msgid "+ Add a new value"
6815 msgstr "Додај новог корисника"
6817 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6821 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6824 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6825 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6826 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6827 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6829 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6830 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6831 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6832 "need to set the first option to the empty string."
6834 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6835 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6836 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6839 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6841 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6842 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6844 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6845 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6847 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6848 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6850 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6851 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6853 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6854 "пикселима (чува оригинални однос)"
6856 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6857 msgid "Displays a link to download this image."
6858 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6860 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6863 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6864 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6865 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6866 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6867 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6868 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6869 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6870 #| "done using gmdate() function."
6872 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6873 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6874 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6875 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6876 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6877 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6878 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6879 "gmdate() function."
6881 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6882 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6883 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6884 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6885 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6886 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6887 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6888 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6890 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6893 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6894 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6895 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6896 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6897 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6898 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6899 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6900 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6901 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6902 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6904 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6905 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6906 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6907 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6908 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6909 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6910 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6911 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6912 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6915 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6916 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6917 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6918 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6919 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6920 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6921 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6922 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6923 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6925 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6928 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6929 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6931 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6932 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6933 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6935 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6938 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6939 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6940 #| "third options are the width and the height in pixels."
6942 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6943 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6944 "third options are the width and the height in pixels."
6946 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6947 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6950 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6953 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6954 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6957 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6958 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6961 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6962 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6964 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6966 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6967 "standard dotted format."
6970 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6971 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6972 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6974 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6976 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6977 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6978 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6979 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6980 "(Default: \"...\")."
6982 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6983 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6984 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6985 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6987 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6989 #| msgid "General relation features"
6990 msgid "Manage your settings"
6991 msgstr "Опште особине релација"
6993 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6995 #| msgid "Modifications have been saved"
6996 msgid "Configuration has been saved"
6997 msgstr "Измене су сачуване"
6999 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7002 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7003 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7006 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7009 msgid "Could not save configuration"
7010 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7012 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7014 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7015 "import it for current session?"
7018 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7019 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7020 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
7022 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7023 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7024 msgid "Error in ZIP archive:"
7025 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
7029 #| msgid "General relation features"
7030 msgid "General Settings"
7031 msgstr "Опште особине релација"
7034 msgid "MySQL connection collation"
7035 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
7038 msgid "Appearance Settings"
7042 msgid "Background color"
7049 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7051 #| msgid "General relation features"
7052 msgid "More settings"
7053 msgstr "Опште особине релација"
7056 msgid "Protocol version"
7057 msgstr "Верзија протокола"
7059 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7060 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7061 #: server_processlist.php:61
7066 msgid "MySQL charset"
7067 msgstr "MySQL сет карактера"
7074 msgid "MySQL client version"
7075 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7079 msgid "PHP extension"
7080 msgstr "верзија PHP-a"
7083 msgid "Show PHP information"
7084 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
7091 msgid "Official Homepage"
7092 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
7096 #| msgid "Attributes"
7106 #| msgid "No change"
7107 msgid "List of changes"
7108 msgstr "Нема измена"
7112 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7113 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7114 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7115 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7117 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
7118 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
7119 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
7124 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7125 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7128 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7129 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7133 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7134 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7135 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7137 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
7138 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
7139 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
7143 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7144 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7145 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7146 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7151 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7152 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7156 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7157 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7161 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7162 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7163 "has been configured."
7167 #, fuzzy, php-format
7169 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7170 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7172 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7173 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7175 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7176 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7180 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7181 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7188 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7189 "This may cause unpredictable behavior."
7191 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7192 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7197 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7201 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7202 msgid "No databases"
7203 msgstr "База не постоји"
7205 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7210 #: navigation.php:277
7215 #: navigation.php:277
7217 #| msgid "table name"
7218 msgid "filter tables by name"
7219 msgstr "назив табеле"
7221 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7223 #| msgid "Create table"
7224 msgctxt "short form"
7225 msgid "Create table"
7226 msgstr "Направи табелу"
7228 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7229 msgid "Please select a database"
7230 msgstr "Изаберите базу"
7232 #: pmd_general.php:75
7233 msgid "Show/Hide left menu"
7234 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7236 #: pmd_general.php:79
7237 msgid "Save position"
7238 msgstr "Сачувај позицију"
7240 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7241 msgid "Create table"
7242 msgstr "Направи табелу"
7244 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7245 msgid "Create relation"
7246 msgstr "Направи релацију"
7248 #: pmd_general.php:91
7250 msgstr "Поново учитај"
7252 #: pmd_general.php:94
7256 #: pmd_general.php:98
7257 msgid "Angular links"
7258 msgstr "Угласте везе"
7260 #: pmd_general.php:98
7261 msgid "Direct links"
7262 msgstr "Директне везе"
7264 #: pmd_general.php:102
7265 msgid "Snap to grid"
7266 msgstr "Држи се мреже"
7268 #: pmd_general.php:106
7269 msgid "Small/Big All"
7270 msgstr "Све мало/велико"
7272 #: pmd_general.php:110
7273 msgid "Toggle small/big"
7274 msgstr "Промени мало/велико"
7276 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7277 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7278 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7280 #: pmd_general.php:121
7282 #| msgid "Submit Query"
7284 msgstr "Изврши SQL упит"
7286 #: pmd_general.php:126
7288 msgstr "Премести мени"
7290 #: pmd_general.php:138
7291 msgid "Hide/Show all"
7292 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7294 #: pmd_general.php:142
7295 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7296 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7298 #: pmd_general.php:182
7299 msgid "Number of tables"
7300 msgstr "Број табела"
7302 #: pmd_general.php:419
7303 msgid "Delete relation"
7304 msgstr "Обриши релацију"
7306 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7308 #| msgid "Relation deleted"
7309 msgid "Relation operator"
7310 msgstr "Релација обрисана"
7312 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7313 #: pmd_general.php:770
7319 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7320 #: pmd_general.php:776
7326 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7329 msgstr "Промени име табеле у "
7331 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7333 #| msgid "User name"
7335 msgstr "Име корисника"
7337 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7343 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7344 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7345 #: tbl_select.php:115
7349 #: pmd_general.php:811
7351 #| msgid "Table options"
7352 msgid "Active options"
7353 msgstr "Опције табеле"
7356 msgid "To select relation, click :"
7357 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7362 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7363 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7364 #| "appropriate field name."
7366 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7367 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7368 "appropriate column name."
7370 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7371 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7372 "одговарајућег поља."
7376 msgid "Page has been created"
7377 msgstr "Табела %s је одбачена"
7380 msgid "Page creation failed"
7391 #| msgid "Import files"
7392 msgid "Import from selected page"
7393 msgstr "Увоз датотека"
7397 #| msgid "Export/Import to scale"
7398 msgid "Export to selected page"
7399 msgstr "Извор/увоз у размери"
7403 #| msgid "Create a new index"
7404 msgid "Create a page and export to it"
7405 msgstr "Направи нови кључ"
7409 #| msgid "User name"
7410 msgid "New page name: "
7411 msgstr "Име корисника"
7414 msgid "Export/Import to scale"
7415 msgstr "Извор/увоз у размери"
7419 msgstr "препоручено"
7421 #: pmd_relation_new.php:29
7422 msgid "Error: relation already exists."
7423 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7425 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7426 msgid "Error: Relation not added."
7427 msgstr "Грешка: релација није додата."
7429 #: pmd_relation_new.php:62
7430 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7433 #: pmd_relation_new.php:84
7434 msgid "Internal relation added"
7435 msgstr "Додата интерна релација"
7437 #: pmd_relation_upd.php:55
7438 msgid "Relation deleted"
7439 msgstr "Релација обрисана"
7441 #: pmd_save_pos.php:44
7442 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7443 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7445 #: pmd_save_pos.php:52
7446 msgid "Modifications have been saved"
7447 msgstr "Измене су сачуване"
7449 #: prefs_forms.php:78
7450 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7453 #: prefs_manage.php:80
7455 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7456 msgid "Could not import configuration"
7457 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7459 #: prefs_manage.php:112
7460 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7463 #: prefs_manage.php:128
7464 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7467 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7468 msgid "Saved on: @DATE@"
7471 #: prefs_manage.php:239
7473 #| msgid "Import files"
7474 msgid "Import from file"
7475 msgstr "Увоз датотека"
7477 #: prefs_manage.php:245
7478 msgid "Import from browser's storage"
7481 #: prefs_manage.php:248
7482 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7485 #: prefs_manage.php:254
7486 msgid "You have no saved settings!"
7489 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7490 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7493 #: prefs_manage.php:263
7494 msgid "Merge with current configuration"
7497 #: prefs_manage.php:277
7500 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7504 #: prefs_manage.php:302
7505 msgid "Save to browser's storage"
7508 #: prefs_manage.php:306
7509 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7512 #: prefs_manage.php:308
7513 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7516 #: prefs_manage.php:323
7517 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7520 #: querywindow.php:93
7521 msgid "Import files"
7522 msgstr "Увоз датотека"
7524 #: querywindow.php:104
7528 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7530 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7531 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7533 #: schema_export.php:45
7535 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7536 msgid "File doesn't exist"
7537 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7539 #: server_binlog.php:106
7540 msgid "Select binary log to view"
7541 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7543 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7547 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7548 #: server_processlist.php:58
7549 msgid "Truncate Shown Queries"
7550 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7552 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7553 #: server_processlist.php:58
7554 msgid "Show Full Queries"
7555 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7557 #: server_binlog.php:199
7559 msgstr "Назив дневника"
7561 #: server_binlog.php:200
7565 #: server_binlog.php:201
7567 msgstr "Врста догађаја"
7569 #: server_binlog.php:203
7570 msgid "Original position"
7571 msgstr "Оригинална позиција"
7573 #: server_binlog.php:204
7575 msgstr "Информације"
7577 #: server_collations.php:39
7578 msgid "Character Sets and Collations"
7579 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7581 #: server_databases.php:64
7582 msgid "No databases selected."
7583 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7585 #: server_databases.php:75
7587 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7588 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7590 #: server_databases.php:100
7591 msgid "Databases statistics"
7592 msgstr "Статистика базе"
7594 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7595 #: server_replication.php:207
7596 msgid "Master replication"
7599 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7600 msgid "Slave replication"
7603 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7604 msgid "Enable Statistics"
7605 msgstr "Укључи статистике"
7607 #: server_databases.php:261
7609 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7610 "between the web server and the MySQL server."
7612 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7613 "веб и MySQL сервера."
7615 #: server_engines.php:47
7616 msgid "Storage Engines"
7617 msgstr "Погони складиштења"
7619 #: server_export.php:20
7620 msgid "View dump (schema) of databases"
7621 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7623 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7624 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7625 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7627 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7628 #: server_privileges.php:522
7629 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7630 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7632 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7633 #: server_privileges.php:528
7634 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7635 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7637 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7638 #: server_privileges.php:521
7639 msgid "Allows creating new databases and tables."
7640 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7642 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7643 #: server_privileges.php:527
7644 msgid "Allows creating stored routines."
7645 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7647 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7648 msgid "Allows creating new tables."
7649 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7651 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7652 #: server_privileges.php:525
7653 msgid "Allows creating temporary tables."
7654 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7656 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7657 #: server_privileges.php:561
7658 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7659 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7661 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7662 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7663 #: server_privileges.php:537
7664 msgid "Allows creating new views."
7665 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7667 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7668 #: server_privileges.php:513
7669 msgid "Allows deleting data."
7670 msgstr "Дозвољава брисање података."
7672 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7673 #: server_privileges.php:524
7674 msgid "Allows dropping databases and tables."
7675 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7677 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7678 msgid "Allows dropping tables."
7679 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7681 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7682 #: server_privileges.php:541
7683 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7686 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7687 #: server_privileges.php:529
7688 msgid "Allows executing stored routines."
7689 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7691 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7692 #: server_privileges.php:516
7693 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7694 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7696 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7698 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7700 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7703 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7704 #: server_privileges.php:523
7705 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7706 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7708 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7709 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7710 msgid "Allows inserting and replacing data."
7711 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7713 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7714 #: server_privileges.php:556
7715 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7716 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7718 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7719 #: server_privileges.php:655
7720 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7721 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7723 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7724 #: server_privileges.php:643
7725 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7726 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7728 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7729 #: server_privileges.php:649
7731 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7734 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7737 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7738 #: server_privileges.php:661
7739 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7740 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7742 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7743 #: server_privileges.php:551
7744 msgid "Allows viewing processes of all users"
7747 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7748 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7749 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7750 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7752 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7753 #: server_privileges.php:552
7754 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7756 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7758 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7759 #: server_privileges.php:559
7760 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7761 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7763 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7764 #: server_privileges.php:560
7765 msgid "Needed for the replication slaves."
7766 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7768 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7769 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7770 msgid "Allows reading data."
7771 msgstr "Дозвољава читање података."
7773 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7774 #: server_privileges.php:554
7775 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7776 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7778 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7779 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7780 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7781 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7783 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7784 #: server_privileges.php:553
7785 msgid "Allows shutting down the server."
7786 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7788 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7789 #: server_privileges.php:550
7791 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7792 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7793 "killing threads of other users."
7795 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7796 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7797 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7799 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7800 #: server_privileges.php:542
7802 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7803 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7805 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7806 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7807 msgid "Allows changing data."
7808 msgstr "Дозвољава измену података."
7810 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7811 msgid "No privileges."
7812 msgstr "Нема привилегија."
7814 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7817 msgctxt "None privileges"
7821 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7822 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7823 msgid "Table-specific privileges"
7824 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7826 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7827 #: server_privileges.php:1627
7828 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7829 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7831 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7832 msgid "Global privileges"
7833 msgstr "Глобалне привилегије"
7835 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7836 msgid "Database-specific privileges"
7837 msgstr "Привилегије везане за базу"
7839 #: server_privileges.php:617
7840 msgid "Administration"
7841 msgstr "Администрација"
7843 #: server_privileges.php:637
7844 msgid "Resource limits"
7845 msgstr "Ограничења ресурса"
7847 #: server_privileges.php:638
7848 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7849 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7851 #: server_privileges.php:715
7852 msgid "Login Information"
7853 msgstr "Подаци о пријави"
7855 #: server_privileges.php:809
7856 msgid "Do not change the password"
7857 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7859 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7861 #| msgid "No user(s) found."
7862 msgid "No user found."
7863 msgstr "Корисник није нађен."
7865 #: server_privileges.php:886
7867 msgid "The user %s already exists!"
7868 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7870 #: server_privileges.php:969
7871 msgid "You have added a new user."
7872 msgstr "Додали сте новог корисника."
7874 #: server_privileges.php:1199
7876 msgid "You have updated the privileges for %s."
7877 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7879 #: server_privileges.php:1223
7881 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7882 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7884 #: server_privileges.php:1259
7886 msgid "The password for %s was changed successfully."
7887 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7889 #: server_privileges.php:1279
7894 #: server_privileges.php:1293
7895 msgid "No users selected for deleting!"
7896 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7898 #: server_privileges.php:1296
7899 msgid "Reloading the privileges"
7900 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7902 #: server_privileges.php:1314
7903 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7904 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7906 #: server_privileges.php:1349
7907 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7908 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7910 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7911 msgid "Edit Privileges"
7912 msgstr "Промени привилегије"
7914 #: server_privileges.php:1369
7918 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7919 #: server_privileges.php:2260
7923 #: server_privileges.php:1487
7924 msgid "User overview"
7925 msgstr "Преглед корисника"
7927 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7928 #: server_privileges.php:2170
7932 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7933 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7934 msgid "Add a new User"
7935 msgstr "Додај новог корисника"
7937 #: server_privileges.php:1701
7938 msgid "Remove selected users"
7939 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7941 #: server_privileges.php:1704
7942 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7943 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7945 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7946 #: server_privileges.php:1707
7947 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7948 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7950 #: server_privileges.php:1728
7953 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7954 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7955 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7956 "%sreload the privileges%s before you continue."
7958 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7959 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7960 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7961 "привилегије%s пре него што наставите."
7963 #: server_privileges.php:1781
7964 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7965 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7967 #: server_privileges.php:1821
7968 msgid "Column-specific privileges"
7969 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7971 #: server_privileges.php:2022
7972 msgid "Add privileges on the following database"
7973 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7975 #: server_privileges.php:2040
7976 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7977 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7979 #: server_privileges.php:2043
7980 msgid "Add privileges on the following table"
7981 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7983 #: server_privileges.php:2100
7984 msgid "Change Login Information / Copy User"
7985 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7987 #: server_privileges.php:2103
7988 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7989 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7991 #: server_privileges.php:2105
7992 msgid "... keep the old one."
7993 msgstr "... сачувај старе."
7995 #: server_privileges.php:2106
7996 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7997 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7999 #: server_privileges.php:2107
8001 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8002 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
8004 #: server_privileges.php:2108
8006 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8009 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
8011 #: server_privileges.php:2131
8012 msgid "Database for user"
8013 msgstr "База за корисника"
8015 #: server_privileges.php:2135
8018 msgctxt "Create none database for user"
8022 #: server_privileges.php:2136
8023 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8024 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
8026 #: server_privileges.php:2137
8027 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8028 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
8030 #: server_privileges.php:2140
8031 #, fuzzy, php-format
8032 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8033 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
8035 #: server_privileges.php:2163
8037 msgid "Users having access to "%s""
8038 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
8040 #: server_privileges.php:2271
8044 #: server_privileges.php:2273
8045 msgid "database-specific"
8046 msgstr "Специфично за базу"
8048 #: server_privileges.php:2275
8052 #: server_processlist.php:29
8054 msgid "Thread %s was successfully killed."
8055 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8057 #: server_processlist.php:31
8060 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8061 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
8063 #: server_processlist.php:60
8067 #: server_replication.php:49
8068 msgid "Unknown error"
8071 #: server_replication.php:56
8073 msgid "Unable to connect to master %s."
8076 #: server_replication.php:63
8078 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8081 #: server_replication.php:69
8082 msgid "Unable to change master"
8085 #: server_replication.php:72
8087 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8090 #: server_replication.php:180
8091 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8094 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8096 msgid "Show master status"
8097 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8099 #: server_replication.php:185
8100 msgid "Show connected slaves"
8103 #: server_replication.php:208
8106 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8107 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8110 #: server_replication.php:215
8111 msgid "Master configuration"
8114 #: server_replication.php:216
8116 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8117 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8118 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8119 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8120 "replicated. Please select the mode:"
8123 #: server_replication.php:219
8124 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8127 #: server_replication.php:220
8128 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8131 #: server_replication.php:223
8133 msgid "Please select databases:"
8134 msgstr "Изаберите базу"
8136 #: server_replication.php:226
8138 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8139 "and please restart the MySQL server afterwards."
8142 #: server_replication.php:228
8144 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8145 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8149 #: server_replication.php:291
8150 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8153 #: server_replication.php:294
8154 msgid "Slave IO Thread not running!"
8157 #: server_replication.php:303
8159 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8162 #: server_replication.php:306
8163 msgid "See slave status table"
8166 #: server_replication.php:309
8167 msgid "Synchronize databases with master"
8170 #: server_replication.php:320
8171 msgid "Control slave:"
8174 #: server_replication.php:323
8179 #: server_replication.php:323
8184 #: server_replication.php:324
8188 #: server_replication.php:326
8190 #| msgid "Structure only"
8191 msgid "Start SQL Thread only"
8192 msgstr "Само структура"
8194 #: server_replication.php:328
8195 msgid "Stop SQL Thread only"
8198 #: server_replication.php:331
8200 #| msgid "Structure only"
8201 msgid "Start IO Thread only"
8202 msgstr "Само структура"
8204 #: server_replication.php:333
8205 msgid "Stop IO Thread only"
8208 #: server_replication.php:338
8209 msgid "Error management:"
8212 #: server_replication.php:340
8213 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8216 #: server_replication.php:342
8217 msgid "Skip current error"
8220 #: server_replication.php:343
8224 #: server_replication.php:346
8228 #: server_replication.php:361
8231 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8232 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8235 #: server_status.php:46
8237 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8238 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8239 "statements from the transaction."
8241 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8242 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8243 "сместе изразе из трансакције."
8245 #: server_status.php:47
8246 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8247 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8249 #: server_status.php:48
8251 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8252 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8253 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8254 "based instead of disk-based."
8256 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8257 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8258 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8259 "базиране у меморији уместо на диску."
8261 #: server_status.php:49
8262 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8263 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8265 #: server_status.php:50
8267 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8268 "while executing statements."
8270 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8273 #: server_status.php:51
8275 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8276 "(probably duplicate key)."
8278 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8279 "(вероватно дуплирани кључ)."
8281 #: server_status.php:52
8283 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8284 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8286 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8287 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8289 #: server_status.php:53
8290 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8291 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8293 #: server_status.php:54
8294 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8295 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8297 #: server_status.php:55
8298 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8299 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8301 #: server_status.php:56
8302 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8303 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8305 #: server_status.php:57
8307 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8308 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8309 "indicates the number of time tables have been discovered."
8311 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8312 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8313 "означава број пута када је откривена табела."
8315 #: server_status.php:58
8317 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8318 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8319 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8321 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8322 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8323 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8325 #: server_status.php:59
8327 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8328 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8330 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8331 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8333 #: server_status.php:60
8335 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8336 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8337 "if you are doing an index scan."
8339 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8340 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8341 "скенирање индекса."
8343 #: server_status.php:61
8345 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8346 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8348 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8349 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8351 #: server_status.php:62
8353 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8354 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8355 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8356 "you have joins that don't use keys properly."
8358 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8359 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8360 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8361 "који не користе кључеве прописно."
8363 #: server_status.php:63
8365 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8366 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8367 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8368 "advantage of the indexes you have."
8370 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8371 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8372 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8373 "постојеће индексе."
8375 #: server_status.php:64
8376 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8377 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8379 #: server_status.php:65
8380 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8381 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8383 #: server_status.php:66
8384 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8385 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8387 #: server_status.php:67
8388 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8389 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8391 #: server_status.php:68
8392 msgid "The number of pages currently dirty."
8393 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8395 #: server_status.php:69
8396 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8397 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8399 #: server_status.php:70
8400 msgid "The number of free pages."
8401 msgstr "Број слободних страна."
8403 #: server_status.php:71
8405 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8406 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8409 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8410 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8413 #: server_status.php:72
8415 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8416 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8417 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8418 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8420 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8421 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8422 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8423 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8425 #: server_status.php:73
8426 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8427 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8429 #: server_status.php:74
8431 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8432 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8434 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8435 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8437 #: server_status.php:75
8439 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8440 "InnoDB does a sequential full table scan."
8442 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8443 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8445 #: server_status.php:76
8446 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8447 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8449 #: server_status.php:77
8451 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8452 "and had to do a single-page read."
8454 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8455 "је морао да ради читање појединачне стране."
8457 #: server_status.php:78
8459 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8460 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8461 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8462 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8463 "properly, this value should be small."
8465 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8466 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8467 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8468 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8469 "ова вредност ви требало да је ниска."
8471 #: server_status.php:79
8472 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8473 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8475 #: server_status.php:80
8476 msgid "The number of fsync() operations so far."
8477 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8479 #: server_status.php:81
8480 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8481 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8483 #: server_status.php:82
8484 msgid "The current number of pending reads."
8485 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8487 #: server_status.php:83
8488 msgid "The current number of pending writes."
8489 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8491 #: server_status.php:84
8492 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8493 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8495 #: server_status.php:85
8496 msgid "The total number of data reads."
8497 msgstr "Укупан број читања података."
8499 #: server_status.php:86
8500 msgid "The total number of data writes."
8501 msgstr "Укупан број уписа података."
8503 #: server_status.php:87
8504 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8505 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8507 #: server_status.php:88
8508 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8510 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8513 #: server_status.php:89
8514 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8516 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8519 #: server_status.php:90
8521 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8522 "wait for it to be flushed before continuing."
8524 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8525 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8527 #: server_status.php:91
8528 msgid "The number of log write requests."
8529 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8531 #: server_status.php:92
8532 msgid "The number of physical writes to the log file."
8533 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8535 #: server_status.php:93
8536 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8537 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8539 #: server_status.php:94
8540 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8541 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8543 #: server_status.php:95
8544 msgid "Pending log file writes."
8545 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8547 #: server_status.php:96
8548 msgid "The number of bytes written to the log file."
8549 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8551 #: server_status.php:97
8552 msgid "The number of pages created."
8553 msgstr "Број направљених страна."
8555 #: server_status.php:98
8557 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8558 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8560 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8561 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8562 "конвертују у бајтове."
8564 #: server_status.php:99
8565 msgid "The number of pages read."
8566 msgstr "Број прочитаних страна."
8568 #: server_status.php:100
8569 msgid "The number of pages written."
8570 msgstr "Број записаних страна."
8572 #: server_status.php:101
8573 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8574 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8576 #: server_status.php:102
8577 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8578 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8580 #: server_status.php:103
8581 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8582 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8584 #: server_status.php:104
8585 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8586 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8588 #: server_status.php:105
8589 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8590 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8592 #: server_status.php:106
8593 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8594 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8596 #: server_status.php:107
8597 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8598 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8600 #: server_status.php:108
8601 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8602 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8604 #: server_status.php:109
8605 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8606 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8608 #: server_status.php:110
8610 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8611 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8613 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8614 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8616 #: server_status.php:111
8618 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8619 "determine how much of the key cache is in use."
8621 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8622 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8624 #: server_status.php:112
8626 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8627 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8630 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8631 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8634 #: server_status.php:113
8635 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8636 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8638 #: server_status.php:114
8640 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8641 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8642 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8644 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8645 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8646 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8648 #: server_status.php:115
8649 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8650 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8652 #: server_status.php:116
8653 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8654 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8656 #: server_status.php:117
8658 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8659 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8660 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8662 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8663 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8664 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8666 #: server_status.php:118
8667 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8668 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8670 #: server_status.php:119
8672 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8673 "table cache value is probably too small."
8675 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8676 "вероватно премали."
8678 #: server_status.php:120
8679 msgid "The number of files that are open."
8680 msgstr "Број отворених датотека."
8682 #: server_status.php:121
8683 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8685 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8687 #: server_status.php:122
8688 msgid "The number of tables that are open."
8689 msgstr "Број отворених табела."
8691 #: server_status.php:123
8692 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8693 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8695 #: server_status.php:124
8696 msgid "The amount of free memory for query cache."
8697 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8699 #: server_status.php:125
8700 msgid "The number of cache hits."
8701 msgstr "Број погодака из кеша."
8703 #: server_status.php:126
8704 msgid "The number of queries added to the cache."
8705 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8707 #: server_status.php:127
8709 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8710 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8711 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8712 "decide which queries to remove from the cache."
8714 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8715 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8716 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8717 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8719 #: server_status.php:128
8721 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8722 "query_cache_type setting)."
8724 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8725 "подешавања query_cache_type)."
8727 #: server_status.php:129
8728 msgid "The number of queries registered in the cache."
8729 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8731 #: server_status.php:130
8732 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8733 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8735 #: server_status.php:131
8736 msgctxt "$strShowStatusReset"
8740 #: server_status.php:132
8741 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8742 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8744 #: server_status.php:133
8746 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8747 "should carefully check the indexes of your tables."
8749 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8750 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8752 #: server_status.php:134
8753 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8754 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8756 #: server_status.php:135
8758 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8759 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8761 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8762 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8764 #: server_status.php:136
8766 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8767 "critical even if this is big.)"
8769 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8770 "чак ни када је ово велико)"
8772 #: server_status.php:137
8773 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8774 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8776 #: server_status.php:138
8777 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8778 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8780 #: server_status.php:139
8782 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8783 "retried transactions."
8785 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8786 "покушала трансакције."
8788 #: server_status.php:140
8789 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8790 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8792 #: server_status.php:141
8794 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8797 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8800 #: server_status.php:142
8802 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8803 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8805 #: server_status.php:143
8807 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8808 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8811 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8812 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8813 "системске променљиве sort_buffer_size."
8815 #: server_status.php:144
8816 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8817 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8819 #: server_status.php:145
8820 msgid "The number of sorted rows."
8821 msgstr "Број сортираних редова."
8823 #: server_status.php:146
8824 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8825 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8827 #: server_status.php:147
8828 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8829 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8831 #: server_status.php:148
8833 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8834 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8835 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8836 "tables or use replication."
8838 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8839 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8840 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8841 "табеле или да користите репликацију."
8843 #: server_status.php:149
8845 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8846 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8847 "raise your thread_cache_size."
8849 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8850 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8851 "ваш thread_cache_size."
8853 #: server_status.php:150
8854 msgid "The number of currently open connections."
8855 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8857 #: server_status.php:151
8859 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8860 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8861 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8864 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8865 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8866 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8869 #: server_status.php:152
8870 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8871 msgstr "Број нити које нису успаване."
8873 #: server_status.php:163
8874 msgid "Runtime Information"
8875 msgstr "Информације о току рада"
8877 #: server_status.php:375
8881 #: server_status.php:376
8885 #: server_status.php:377
8889 #: server_status.php:379
8890 msgid "Temporary data"
8891 msgstr "Привремени подаци"
8893 #: server_status.php:380
8894 msgid "Delayed inserts"
8895 msgstr "Одложена уметања"
8897 #: server_status.php:381
8899 msgstr "Кеш кључева"
8901 #: server_status.php:382
8905 #: server_status.php:384
8909 #: server_status.php:386
8910 msgid "Transaction coordinator"
8911 msgstr "Координатор трансакција"
8913 #: server_status.php:397
8914 msgid "Flush (close) all tables"
8915 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8917 #: server_status.php:399
8918 msgid "Show open tables"
8919 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8921 #: server_status.php:404
8922 msgid "Show slave hosts"
8923 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8925 #: server_status.php:410
8926 msgid "Show slave status"
8927 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8929 #: server_status.php:415
8930 msgid "Flush query cache"
8931 msgstr "Очисти кеш упита"
8933 #: server_status.php:420
8934 msgid "Show processes"
8935 msgstr "Прикажи листу процеса"
8937 #: server_status.php:470
8940 msgctxt "for Show status"
8944 #: server_status.php:476
8946 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8947 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8949 #: server_status.php:486
8951 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8955 #: server_status.php:488
8956 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8959 #: server_status.php:490
8960 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8963 #: server_status.php:492
8965 "For further information about replication status on the server, please visit "
8966 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8969 #: server_status.php:509
8971 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8972 "this MySQL server since its startup."
8974 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8975 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8977 #: server_status.php:514
8981 #: server_status.php:514
8983 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8984 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8986 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8987 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8989 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8990 #: server_status.php:683
8994 #: server_status.php:520
8998 #: server_status.php:530
9002 #: server_status.php:559
9006 #: server_status.php:566
9007 msgid "max. concurrent connections"
9008 msgstr "макс. истовремених веза"
9010 #: server_status.php:573
9011 msgid "Failed attempts"
9012 msgstr "Неуспелих покушаја"
9014 #: server_status.php:587
9018 #: server_status.php:616
9021 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9024 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
9026 #: server_status.php:626
9030 #: server_status.php:627
9034 #: server_status.php:682
9036 msgstr "Врста упита"
9038 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9040 msgid "Show query chart"
9043 #: server_status.php:723
9044 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9047 #: server_status.php:867
9049 msgid "Replication status"
9050 msgstr "Репликација"
9052 #: server_synchronize.php:92
9053 msgid "Could not connect to the source"
9056 #: server_synchronize.php:95
9057 msgid "Could not connect to the target"
9060 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9061 #: tbl_get_field.php:19
9063 msgid "'%s' database does not exist."
9066 #: server_synchronize.php:263
9067 msgid "Structure Synchronization"
9070 #: server_synchronize.php:270
9071 msgid "Data Synchronization"
9074 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9078 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9080 msgid "Structure Difference"
9081 msgstr "Структура за поглед (view)"
9083 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9085 msgid "Data Difference"
9086 msgstr "Структура за поглед (view)"
9088 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9089 msgid "Add column(s)"
9092 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9093 msgid "Remove column(s)"
9096 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9097 msgid "Alter column(s)"
9100 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9101 msgid "Remove index(s)"
9104 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9105 msgid "Apply index(s)"
9108 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9109 msgid "Update row(s)"
9112 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9113 msgid "Insert row(s)"
9116 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9117 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9120 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9121 msgid "Apply Selected Changes"
9124 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9125 msgid "Synchronize Databases"
9128 #: server_synchronize.php:462
9129 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9132 #: server_synchronize.php:940
9133 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9136 #: server_synchronize.php:1001
9137 msgid "The following queries have been executed:"
9140 #: server_synchronize.php:1118
9141 msgid "Enter manually"
9144 #: server_synchronize.php:1119
9146 #| msgid "max. concurrent connections"
9147 msgid "Current connection"
9148 msgstr "макс. истовремених веза"
9150 #: server_synchronize.php:1148
9152 msgid "Configuration: %s"
9155 #: server_synchronize.php:1163
9159 #: server_synchronize.php:1209
9161 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9162 "database will remain unchanged."
9165 #: server_variables.php:34
9166 msgid "Server variables and settings"
9167 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9169 #: server_variables.php:54
9170 msgid "Session value"
9171 msgstr "Вредност сесије"
9173 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9174 msgid "Global value"
9175 msgstr "Глобална вредност"
9177 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9181 #: setup/frames/index.inc.php:49
9182 msgid "Cannot load or save configuration"
9185 #: setup/frames/index.inc.php:50
9187 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9188 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9189 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9192 #: setup/frames/index.inc.php:57
9194 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9195 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:60
9201 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9202 "link[/a] to use a secure connection."
9205 #: setup/frames/index.inc.php:64
9206 msgid "Insecure connection"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9213 #: setup/frames/index.inc.php:96
9214 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:136
9218 msgid "There are no configured servers"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:144
9225 #: setup/frames/index.inc.php:173
9226 msgid "Default language"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:183
9230 msgid "let the user choose"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:194
9237 #: setup/frames/index.inc.php:197
9238 msgid "Default server"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:207
9245 #: setup/frames/index.inc.php:212
9249 #: setup/frames/index.inc.php:216
9254 #: setup/frames/index.inc.php:227
9256 msgid "phpMyAdmin homepage"
9257 msgstr "phpMyAdmin документација"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:228
9264 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9268 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9270 msgid "Add a new server"
9271 msgstr "Додај новог корисника"
9273 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9277 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9278 msgid "Submitted form contains errors"
9281 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9282 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9286 msgid "Ignore errors"
9289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9292 msgstr "Прикажи боју"
9294 #: setup/lib/index.lib.php:119
9296 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9299 #: setup/lib/index.lib.php:126
9301 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9305 #: setup/lib/index.lib.php:143
9306 msgid "Got invalid version string from server"
9309 #: setup/lib/index.lib.php:150
9310 msgid "Unparsable version string"
9313 #: setup/lib/index.lib.php:162
9316 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9317 "version is %s, released on %s."
9320 #: setup/lib/index.lib.php:165
9321 msgid "No newer stable version is available"
9324 #: setup/lib/index.lib.php:250
9327 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9328 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9329 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9330 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9333 #: setup/lib/index.lib.php:252
9335 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9336 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9337 "you don't need to remember it."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:253
9343 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9344 "unavailable on this system."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:255
9349 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9350 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:256
9355 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:258
9361 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9362 "unavailable on this system."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:260
9368 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9369 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9373 #: setup/lib/index.lib.php:262
9376 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9377 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:264
9383 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9384 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:266
9390 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9391 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9392 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9393 "of users, including you, are connected to."
9396 #: setup/lib/index.lib.php:268
9399 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9400 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9401 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9402 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9406 #: setup/lib/index.lib.php:270
9409 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9413 #: setup/lib/index.lib.php:272
9416 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9420 #: setup/lib/index.lib.php:296
9421 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:306
9425 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:331
9429 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9432 #: setup/lib/index.lib.php:351
9433 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9436 #: setup/lib/index.lib.php:358
9437 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9440 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9441 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9442 msgid "Browse foreign values"
9443 msgstr "Прегледај стране вредности"
9445 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9447 msgid "Inserted row id: %1$d"
9451 msgid "Showing as PHP code"
9452 msgstr "Приказ као PHP код"
9454 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9455 msgid "Showing SQL query"
9456 msgstr "Приказ као SQL упит"
9460 #| msgid "Validate SQL"
9461 msgid "Validated SQL"
9462 msgstr "Провери SQL"
9466 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9467 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9473 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9474 #, fuzzy, php-format
9475 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9476 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9478 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9482 #: tbl_change.php:752
9484 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9485 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9486 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9488 #: tbl_change.php:869
9489 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9492 #: tbl_change.php:875
9493 msgid "Binary - do not edit"
9494 msgstr "Бинарни - не мењај"
9496 #: tbl_change.php:923
9497 msgid "Upload to BLOB repository"
9500 #: tbl_change.php:1052
9501 msgid "Insert as new row"
9502 msgstr "Унеси као нови ред"
9504 #: tbl_change.php:1053
9505 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9508 #: tbl_change.php:1054
9510 msgid "Show insert query"
9511 msgstr "Приказ као SQL упит"
9513 #: tbl_change.php:1065
9517 #: tbl_change.php:1069
9518 msgid "Go back to previous page"
9519 msgstr "Назад на претходну страну"
9521 #: tbl_change.php:1070
9522 msgid "Insert another new row"
9523 msgstr "Додај још један нови ред"
9525 #: tbl_change.php:1074
9526 msgid "Go back to this page"
9527 msgstr "Врати се на ову страну"
9529 #: tbl_change.php:1082
9530 msgid "Edit next row"
9531 msgstr "Уреди следећи ред"
9533 #: tbl_change.php:1093
9535 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9537 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9540 #: tbl_change.php:1131
9541 #, fuzzy, php-format
9542 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9543 msgid "Continue insertion with %s rows"
9544 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9548 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9549 msgid "Chart generated successfully."
9550 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9555 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9558 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9559 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9560 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9574 #: tbl_chart.php:103
9575 msgid "X Axis label"
9578 #: tbl_chart.php:107
9579 msgid "Y Axis label"
9582 #: tbl_chart.php:112
9583 msgid "Area margins"
9586 #: tbl_chart.php:122
9587 msgid "Legend margins"
9590 #: tbl_chart.php:134
9596 #: tbl_chart.php:135
9600 #: tbl_chart.php:136
9604 #: tbl_chart.php:138
9610 #: tbl_chart.php:144
9612 #| msgid "Query type"
9614 msgstr "Врста упита"
9616 #: tbl_chart.php:146
9620 #: tbl_chart.php:147
9624 #: tbl_chart.php:152
9625 msgid "Continuous image"
9628 #: tbl_chart.php:155
9630 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9631 "this to draw the whole chart in one image."
9634 #: tbl_chart.php:166
9636 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9639 #: tbl_chart.php:173
9641 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9642 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9645 #: tbl_chart.php:181
9649 #: tbl_create.php:56
9651 msgid "Table %s already exists!"
9652 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9654 #: tbl_create.php:242
9655 #, fuzzy, php-format
9656 msgid "Table %1$s has been created."
9657 msgstr "Табела %s је одбачена"
9659 #: tbl_export.php:24
9660 msgid "View dump (schema) of table"
9661 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9663 #: tbl_indexes.php:66
9664 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9665 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9667 #: tbl_indexes.php:74
9668 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9669 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9671 #: tbl_indexes.php:90
9672 msgid "No index parts defined!"
9673 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9675 #: tbl_indexes.php:158
9676 msgid "Create a new index"
9677 msgstr "Направи нови кључ"
9679 #: tbl_indexes.php:160
9680 msgid "Modify an index"
9681 msgstr "Измени кључ"
9683 #: tbl_indexes.php:166
9685 msgstr "Име кључа :"
9687 #: tbl_indexes.php:172
9689 msgstr "Тип кључа :"
9691 #: tbl_indexes.php:182
9693 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9694 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9696 #: tbl_indexes.php:249
9698 msgid "Add to index %s column(s)"
9699 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9701 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9702 msgid "Column count has to be larger than zero."
9703 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9705 #: tbl_move_copy.php:44
9706 msgid "Can't move table to same one!"
9707 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9709 #: tbl_move_copy.php:46
9710 msgid "Can't copy table to same one!"
9711 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9713 #: tbl_move_copy.php:54
9715 msgid "Table %s has been moved to %s."
9716 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9718 #: tbl_move_copy.php:56
9720 msgid "Table %s has been copied to %s."
9721 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9723 #: tbl_move_copy.php:80
9724 msgid "The table name is empty!"
9725 msgstr "Има табеле је празно!"
9727 #: tbl_operations.php:246
9728 msgid "Alter table order by"
9729 msgstr "Промени редослед у табели"
9731 #: tbl_operations.php:255
9733 msgstr "(по једном пољу)"
9735 #: tbl_operations.php:275
9736 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9737 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9739 #: tbl_operations.php:333
9740 msgid "Table options"
9741 msgstr "Опције табеле"
9743 #: tbl_operations.php:337
9744 msgid "Rename table to"
9745 msgstr "Промени име табеле у "
9747 #: tbl_operations.php:513
9748 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9749 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9751 #: tbl_operations.php:560
9752 msgid "Switch to copied table"
9753 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9755 #: tbl_operations.php:572
9756 msgid "Table maintenance"
9757 msgstr "Радње на табели"
9759 #: tbl_operations.php:593
9760 msgid "Defragment table"
9761 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9763 #: tbl_operations.php:632
9765 msgid "Table %s has been flushed"
9766 msgstr "Табела %s је освежена"
9768 #: tbl_operations.php:638
9770 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9771 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9772 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9774 #: tbl_operations.php:647
9776 #| msgid "Dumping data for table"
9777 msgid "Delete data or table"
9778 msgstr "Приказ података табеле"
9780 #: tbl_operations.php:662
9781 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9784 #: tbl_operations.php:682
9786 msgid "Delete the table (DROP)"
9787 msgstr "База не постоји"
9789 #: tbl_operations.php:703
9791 msgid "Partition maintenance"
9792 msgstr "Радње на табели"
9794 #: tbl_operations.php:711
9796 msgid "Partition %s"
9799 #: tbl_operations.php:714
9803 #: tbl_operations.php:715
9808 #: tbl_operations.php:716
9812 #: tbl_operations.php:717
9816 #: tbl_operations.php:718
9819 msgstr "Поправи табелу"
9821 #: tbl_operations.php:730
9822 msgid "Remove partitioning"
9825 #: tbl_operations.php:756
9826 msgid "Check referential integrity:"
9827 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9829 #: tbl_printview.php:72
9831 msgstr "Прикажи табеле"
9833 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9837 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9841 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9845 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9846 msgid "Row Statistics"
9847 msgstr "Статистике реда"
9849 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9853 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9857 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9861 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9863 msgstr "Дужина реда"
9865 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9867 msgstr "Величина реда"
9869 #: tbl_relation.php:276
9871 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9874 #: tbl_relation.php:402
9876 #| msgid "Internal relations"
9877 msgid "Internal relation"
9878 msgstr "Унутрашње релације"
9880 #: tbl_relation.php:404
9882 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9886 #: tbl_relation.php:410
9887 msgid "Foreign key constraint"
9890 #: tbl_row_action.php:28
9891 msgid "No rows selected"
9892 msgstr "Нема одабраних редова"
9894 #: tbl_select.php:109
9895 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9896 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9898 #: tbl_select.php:233
9900 #| msgid "Select fields (at least one):"
9901 msgid "Select columns (at least one):"
9902 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9904 #: tbl_select.php:251
9905 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9906 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9908 #: tbl_select.php:258
9909 msgid "Number of rows per page"
9910 msgstr "Број редова по страни"
9912 #: tbl_select.php:264
9913 msgid "Display order:"
9914 msgstr "Редослед приказа:"
9916 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9917 msgid "Browse distinct values"
9918 msgstr "Прегледај различите вредности"
9920 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9921 msgid "Add primary key"
9924 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9926 #| msgid "Add new field"
9928 msgstr "Додај ново поље"
9930 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9931 msgid "Add unique index"
9934 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9935 msgid "Add FULLTEXT index"
9938 #: tbl_structure.php:384
9941 msgctxt "None for default"
9945 #: tbl_structure.php:397
9946 #, fuzzy, php-format
9947 #| msgid "Table %s has been dropped"
9948 msgid "Column %s has been dropped"
9949 msgstr "Табела %s је одбачена"
9951 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9953 msgid "A primary key has been added on %s"
9954 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9956 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9957 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9959 msgid "An index has been added on %s"
9960 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9962 #: tbl_structure.php:471
9964 #| msgid "Show PHP information"
9965 msgid "Show more actions"
9966 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
9968 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9969 msgid "Relation view"
9970 msgstr "Релациони поглед"
9972 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9973 msgid "Propose table structure"
9974 msgstr "Предложи структуру табеле"
9976 #: tbl_structure.php:631
9978 #| msgid "Add %s field(s)"
9980 msgstr "Додај %s поља"
9982 #: tbl_structure.php:645
9983 msgid "At End of Table"
9984 msgstr "На крају табеле"
9986 #: tbl_structure.php:646
9987 msgid "At Beginning of Table"
9988 msgstr "На почетку табеле"
9990 #: tbl_structure.php:647
9995 #: tbl_structure.php:686
9996 #, fuzzy, php-format
9997 #| msgid "Create an index on %s columns"
9998 msgid "Create an index on %s columns"
9999 msgstr "Направи кључ на %s колона"
10001 #: tbl_structure.php:848
10002 msgid "partitioned"
10005 #: tbl_tracking.php:109
10007 msgid "Tracking report for table `%s`"
10010 #: tbl_tracking.php:182
10012 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10015 #: tbl_tracking.php:190
10017 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10020 #: tbl_tracking.php:198
10022 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10025 #: tbl_tracking.php:208
10026 msgid "SQL statements executed."
10029 #: tbl_tracking.php:215
10031 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10032 "ensure that you have the privileges to do so."
10035 #: tbl_tracking.php:216
10036 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10039 #: tbl_tracking.php:225
10040 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10043 #: tbl_tracking.php:256
10045 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10048 #: tbl_tracking.php:375
10049 msgid "Tracking statements"
10052 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10054 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10057 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10062 #: tbl_tracking.php:406
10063 msgid "Data definition statement"
10066 #: tbl_tracking.php:457
10067 msgid "Data manipulation statement"
10070 #: tbl_tracking.php:501
10071 msgid "SQL dump (file download)"
10074 #: tbl_tracking.php:502
10078 #: tbl_tracking.php:503
10079 msgid "This option will replace your table and contained data."
10082 #: tbl_tracking.php:503
10083 msgid "SQL execution"
10086 #: tbl_tracking.php:515
10087 #, fuzzy, php-format
10088 msgid "Export as %s"
10089 msgstr "Тип извоза"
10091 #: tbl_tracking.php:555
10092 msgid "Show versions"
10095 #: tbl_tracking.php:587
10100 #: tbl_tracking.php:634
10102 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10105 #: tbl_tracking.php:636
10106 msgid "Deactivate now"
10109 #: tbl_tracking.php:647
10111 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10114 #: tbl_tracking.php:649
10115 msgid "Activate now"
10118 #: tbl_tracking.php:662
10120 msgid "Create version %s of %s.%s"
10123 #: tbl_tracking.php:666
10124 msgid "Track these data definition statements:"
10127 #: tbl_tracking.php:674
10128 msgid "Track these data manipulation statements:"
10131 #: tbl_tracking.php:682
10133 msgid "Create version"
10134 msgstr "Направи релацију"
10139 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10142 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
10143 "директоријуму %s."
10146 msgid "Get more themes!"
10149 #: transformation_overview.php:24
10150 msgid "Available MIME types"
10151 msgstr "Доступни MIME-типови"
10153 #: transformation_overview.php:37
10155 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10157 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
10159 #: transformation_overview.php:42
10160 msgid "Available transformations"
10161 msgstr "Доступне трансформације"
10163 #: transformation_overview.php:47
10165 #| msgid "Description"
10166 msgctxt "for MIME transformation"
10167 msgid "Description"
10170 #: user_password.php:48
10171 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10172 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10174 #: user_password.php:110
10175 msgid "The profile has been updated."
10176 msgstr "Профил је промењен."
10178 #: view_create.php:141
10180 msgstr "назив за VIEW"
10182 #: view_operations.php:91
10184 msgid "Rename view to"
10185 msgstr "Промени име табеле у "
10191 #~ msgid "to/from page"
10192 #~ msgstr "од/до странице"
10194 #~ msgid "Disable Statistics"
10195 #~ msgstr "Искључи статистике"
10202 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10203 #~ msgid "Display table filter"
10204 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10207 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10208 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10210 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10211 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10213 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10214 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10216 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10217 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10219 #~ msgid "No tables"
10220 #~ msgstr "Нема табела"
10229 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10230 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10231 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10232 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10234 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10235 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10236 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10239 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10240 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10241 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10242 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10246 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10247 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10248 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10249 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10251 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10252 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10253 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10255 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10256 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10257 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10258 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10261 #~ msgid "New table"
10262 #~ msgstr "Нема табела"
10264 #~ msgid "server name"
10265 #~ msgstr "назив сервера"
10267 #~ msgid "database name"
10268 #~ msgstr "назив базе"
10270 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10271 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10273 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10274 #~ msgstr "Формат речника података"
10277 #~ msgid "PMA database"
10278 #~ msgstr "База не постоји"
10281 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10282 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10283 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10286 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10287 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10288 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10290 #~ msgid "remember template"
10291 #~ msgstr "запамти шаблон"
10293 #~ msgid "\"zipped\""
10294 #~ msgstr "\"зиповано\""
10296 #~ msgid "\"gzipped\""
10297 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10299 #~ msgid "\"bzipped\""
10300 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10302 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10303 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10305 #~ msgid "Add into comments"
10306 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10309 #~ msgid "Export triggers"
10310 #~ msgstr "Тип извоза"
10313 #~ msgid "Export views"
10314 #~ msgstr "Тип извоза"
10316 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10317 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10324 #~| msgid "Table name"
10325 #~ msgid "Table removal"
10326 #~ msgstr "Назив табеле"
10329 #~| msgid "Enabled"
10330 #~ msgctxt "BLOB repository"
10332 #~ msgstr "Омогућено"
10336 #~ msgstr "Онемогућено"
10339 #~ msgctxt "BLOB repository"
10341 #~ msgstr "Поправи табелу"
10344 #~| msgid "Disabled"
10345 #~ msgctxt "BLOB repository"
10346 #~ msgid "Disabled"
10347 #~ msgstr "Онемогућено"
10350 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10351 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10353 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10356 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10357 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10358 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10360 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10361 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10362 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10365 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10366 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10367 #~ "configuration."
10369 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10370 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10378 #~ msgid "Fields terminated by"
10379 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10384 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10385 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10387 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10388 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10391 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10393 #~ "Add custom comment into header (\n"
10394 #~ " splits lines)"
10395 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10402 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10403 #~ msgid "Disabled"
10404 #~ msgstr "Онемогућено"
10407 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10409 #~ msgstr "Омогућено"
10412 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10414 #~ msgstr "Поправи табелу"
10416 #~ msgid "Calendar"
10417 #~ msgstr "Календар"
10419 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10420 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10422 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10423 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10425 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10426 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10429 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10430 #~ msgid "Create table"
10431 #~ msgstr "Направи табелу"
10434 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10438 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10439 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10441 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10442 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10444 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10445 #~ msgid "Description"
10449 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10453 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10454 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10456 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10457 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10459 #~ msgid "running on %s"
10460 #~ msgstr "на серверу %s"
10462 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10463 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10466 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10467 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10470 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10471 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10475 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10476 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10479 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10480 #~ "phpMyAdmin won"
10482 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10483 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10484 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10488 #~ msgctxt "None action"
10499 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10500 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10501 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10504 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10505 #~ msgid "The %s table doesn"
10506 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10509 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10510 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10512 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10515 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10516 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10517 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10521 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10522 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10524 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10525 #~ "Please check your PHP configuration."
10527 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10530 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10531 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10535 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10536 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10537 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10538 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10539 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10540 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10541 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10542 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10543 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10544 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10546 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10547 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10548 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10549 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10550 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10553 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10554 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10555 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10556 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10557 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10558 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10559 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10560 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10561 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10563 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10565 #~ msgstr "CSV формат"
10567 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10568 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10571 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10573 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10576 #~ msgid "has been altered."
10577 #~ msgstr "је промењен(а)."
10579 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10580 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10583 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10584 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10586 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10587 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10589 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10590 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10593 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10595 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10598 #~ msgid "Process list"
10599 #~ msgstr "Листа процеса"
10602 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10605 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10608 #~ msgid "Native MS Excel format"
10609 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10612 #~| msgid "Select All"
10613 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10615 #~ msgstr "Изабери све"
10619 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10621 #~ msgstr "Нови запис"
10624 #~| msgid "Update Query"
10625 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10627 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10631 #~ msgctxt "Create DELETE query"