Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blobf7a5b16f25da3fb88e74c25cc9e6f0790ff2affe
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16
43 #: libraries/build_action_titles.inc.php:27
44 #: libraries/build_action_titles.inc.php:29
45 #: libraries/build_action_titles.inc.php:40
46 #: libraries/build_action_titles.inc.php:42 libraries/common.lib.php:2818
47 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
48 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 msgid "Search"
50 msgstr "Sök"
52 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
53 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
54 #: db_structure.php:514 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
55 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
56 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
57 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
58 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
59 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
60 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
61 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
67 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:104 navigation.php:230
70 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
71 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
72 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
73 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
75 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
76 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
77 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
78 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
79 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Kör"
84 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
85 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nyckel"
89 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
91 #: server_status.php:752
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivning"
95 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
96 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Använd detta värde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 #, fuzzy
107 #| msgid "Failed to write file to disk."
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:55
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Databas %1$s har skapats."
120 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
121 #: server_databases.php:305
122 msgid "Check Privileges"
123 msgstr "Kontrollera privilegier"
125 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
126 msgid "Database comment: "
127 msgstr "Databaskommentar: "
129 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
131 #: tbl_printview.php:127
132 msgid "Table comments"
133 msgstr "Tabellkommentarer"
135 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
136 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
137 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
141 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
142 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
143 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #, fuzzy
145 #| msgid "Column names"
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolumn-namn"
149 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
150 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
151 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
152 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
153 #: libraries/export/texytext.php:227
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
157 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
158 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
159 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
160 #: tbl_tracking.php:315
161 msgid "Type"
162 msgstr "Typ"
164 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
165 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
166 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
170 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
171 #: tbl_tracking.php:321
172 msgid "Null"
173 msgstr "Null"
175 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:445 libraries/export/htmlword.php:250
176 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
177 #: libraries/export/texytext.php:229
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
181 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
182 msgid "Default"
183 msgstr "Standard"
185 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
186 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
187 #: libraries/export/texytext.php:231
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
190 msgid "Links to"
191 msgstr "Länkar till"
193 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
195 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
196 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
197 #: libraries/export/texytext.php:234
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
201 msgid "Comments"
202 msgstr "Kommentarer"
204 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
205 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
212 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
213 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
214 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nej"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1395
231 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
232 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
233 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ja"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Skriv ut"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
248 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Markera alla"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Avmarkera alla"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Databasens namn är tomt!"
264 #: db_operations.php:239
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
269 #: db_operations.php:243
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
274 #: db_operations.php:366
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Döp om databasen till"
278 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
279 msgid "Command"
280 msgstr "Kommando"
282 #: db_operations.php:400
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Döp om databasen till"
288 #: db_operations.php:412
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
293 #: db_operations.php:417
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Inga databaser"
298 #: db_operations.php:445
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Kopiera databas till"
302 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Enbart struktur"
306 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Struktur och data"
310 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Enbart data"
314 #: db_operations.php:462
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
318 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
319 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
320 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "Lägg till %s"
325 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
326 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
330 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:542
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Lägg till restriktioner"
334 #: db_operations.php:486
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Byt till kopierad databas"
338 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
342 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
343 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Kollationering"
347 #: db_operations.php:519
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
357 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
359 #: db_operations.php:552
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Relationsschema"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
366 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
367 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
369 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
370 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
371 #: test/theme.php:74
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabell"
375 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
376 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:147
377 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
378 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
379 #: tbl_structure.php:868
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Rader"
383 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
384 msgid "Size"
385 msgstr "Storlek"
387 #: db_printview.php:160 db_structure.php:401 libraries/export/sql.php:624
388 #: libraries/export/sql.php:964
389 msgid "in use"
390 msgstr "används"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
393 #: libraries/export/sql.php:579
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
395 #: tbl_structure.php:900
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Skapades"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
400 #: libraries/export/sql.php:584
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
402 #: tbl_structure.php:908
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Senaste uppdatering"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
407 #: libraries/export/sql.php:589
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
409 #: tbl_structure.php:916
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Senaste kontroll"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:424
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s tabell(er)"
419 msgstr[1] "%s tabell(er)"
421 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:1988 libraries/sql_query_form.lib.php:136
423 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
424 #: view_operations.php:60
425 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
426 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
428 #: db_qbe.php:38
429 msgid "You have to choose at least one column to display"
430 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
432 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:296
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:503
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:580
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:592
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:613
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:636
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
548 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14
549 #: libraries/build_action_titles.inc.php:26
550 #: libraries/build_action_titles.inc.php:28
551 #: libraries/build_action_titles.inc.php:39
552 #: libraries/build_action_titles.inc.php:41 libraries/common.lib.php:2820
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
554 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Visa"
558 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
565 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
566 #: tbl_row_action.php:62
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Radera"
570 #: db_search.php:273
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
576 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
578 #: db_search.php:296
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Sök i databas"
582 #: db_search.php:299
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
586 #: db_search.php:304
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Hitta:"
590 #: db_search.php:308 db_search.php:309
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
594 #: db_search.php:322
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "I tabell(er):"
598 #: db_search.php:352
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside field:"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "I fält:"
604 #: db_structure.php:262 tbl_operations.php:653
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been emptied"
607 msgstr "Tabellen %s har tömts"
609 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
610 #, php-format
611 msgid "View %s has been dropped"
612 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
614 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been dropped"
617 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
619 #: db_structure.php:278 tbl_create.php:295
620 msgid "Tracking is active."
621 msgstr ""
623 #: db_structure.php:280 tbl_create.php:297
624 msgid "Tracking is not active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:364 libraries/display_tbl.lib.php:1951
628 #, php-format
629 msgid ""
630 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
631 "s."
632 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
634 #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138
635 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
636 msgid "View"
637 msgstr "Vy"
639 #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40
640 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
641 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
642 msgid "Replication"
643 msgstr "Replikering"
645 #: db_structure.php:433
646 msgid "Sum"
647 msgstr "Summa"
649 #: db_structure.php:440 libraries/StorageEngine.class.php:351
650 #, php-format
651 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
652 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
654 #: db_structure.php:468 db_structure.php:485 db_structure.php:486
655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/display_tbl.lib.php:2093
656 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
657 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
658 #: tbl_structure.php:554
659 msgid "With selected:"
660 msgstr "Med markerade:"
662 #: db_structure.php:471 libraries/display_tbl.lib.php:2083
663 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:570
664 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
665 msgid "Check All"
666 msgstr "Markera alla"
668 #: db_structure.php:475 libraries/display_tbl.lib.php:2084
669 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
670 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
671 msgid "Uncheck All"
672 msgstr "Avmarkera alla"
674 #: db_structure.php:480
675 msgid "Check tables having overhead"
676 msgstr "Markera ooptimerade"
678 #: db_structure.php:487 db_structure.php:488
679 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/display_tbl.lib.php:2232
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
682 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
683 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
684 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
685 msgid "Export"
686 msgstr "Exportera"
688 #: db_structure.php:489 db_structure.php:490 db_structure.php:545
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/mult_submits.inc.php:27
690 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
691 msgid "Print view"
692 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
694 #: db_structure.php:493 db_structure.php:494
695 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
696 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23
697 #: libraries/build_action_titles.inc.php:35
698 #: libraries/build_action_titles.inc.php:36
699 #: libraries/build_action_titles.inc.php:48
700 #: libraries/build_action_titles.inc.php:49 libraries/common.lib.php:1637
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
702 msgid "Empty"
703 msgstr "Töm"
705 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496 db_tracking.php:103
706 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
707 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21
708 #: libraries/build_action_titles.inc.php:33
709 #: libraries/build_action_titles.inc.php:34
710 #: libraries/build_action_titles.inc.php:46
711 #: libraries/build_action_titles.inc.php:47 libraries/common.lib.php:1638
712 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
713 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
714 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
715 msgid "Drop"
716 msgstr "Radera"
718 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 libraries/mult_submits.inc.php:41
719 #: tbl_operations.php:578
720 msgid "Check table"
721 msgstr "Kontrollera tabell"
723 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 libraries/mult_submits.inc.php:46
724 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Optimera tabell"
728 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/mult_submits.inc.php:51
729 #: tbl_operations.php:608
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparera tabell"
733 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/mult_submits.inc.php:56
734 #: tbl_operations.php:598
735 msgid "Analyze table"
736 msgstr "Analysera tabell"
738 #: db_structure.php:552 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
739 msgid "Data Dictionary"
740 msgstr "Datalexikon"
742 #: db_tracking.php:78
743 #, fuzzy
744 msgid "Tracked tables"
745 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
747 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
748 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
749 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
750 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
751 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
752 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
753 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
754 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
755 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
756 msgid "Database"
757 msgstr "Databas"
759 #: db_tracking.php:85
760 #, fuzzy
761 msgid "Last version"
762 msgstr "Skapa relation"
764 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
765 #, fuzzy
766 msgid "Created"
767 msgstr "Skapa"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Status"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Åtgärd"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:133
801 #, fuzzy
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Persiska"
805 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Enbart struktur"
814 #: db_tracking.php:164
815 #, fuzzy
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
819 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
820 #: tbl_structure.php:620
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Kontrollera tabell"
825 #: db_tracking.php:212
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "Databas"
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: export.php:73
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
854 "alternativet."
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
861 #: export.php:664
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
866 #: import.php:58
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
873 "för metoder att gå runt denna begränsning."
875 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
876 #: libraries/File.class.php:676
877 msgid "File could not be read"
878 msgstr "Filen kunde inte läsas"
880 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
881 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
882 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
886 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
887 msgstr ""
888 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
889 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
891 #: import.php:335
892 msgid ""
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 msgstr ""
897 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
898 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
899 "Se FAQ 1.16."
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Visar bokmärke"
913 #: import.php:401 sql.php:807
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
928 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
929 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
936 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
937 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
938 "tidsbegränsningar."
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
942 msgid "Back"
943 msgstr "Bakåt"
945 #: index.php:183
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
950 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
951 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
952 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
953 msgid "Click to select"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Vill du verkligen "
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
972 #: js/messages.php:32
973 msgid "Dropping Event"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:33
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Procedures"
979 msgid "Dropping Procedure"
980 msgstr "Procedurer"
982 #: js/messages.php:35
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
985 msgid "Deleting tracking data"
986 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
988 #: js/messages.php:36
989 msgid "Dropping Primary Key/Index"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:37
993 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
994 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
996 #: js/messages.php:40
997 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
998 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
1000 #: js/messages.php:41
1001 #, php-format
1002 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1003 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1005 #: js/messages.php:44
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1009 #: js/messages.php:45
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1013 #: js/messages.php:48
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1017 #: js/messages.php:49
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1021 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1025 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1029 #: js/messages.php:52
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Add a new User"
1032 msgid "Add a New User"
1033 msgstr "Lägg till ny användare"
1035 #: js/messages.php:53
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Create User"
1038 msgstr "Skapa relation"
1040 #: js/messages.php:54
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Reloading the privileges"
1043 msgid "Reloading Privileges"
1044 msgstr "Laddar om privilegierna"
1046 #: js/messages.php:55
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Remove selected users"
1049 msgid "Removing Selected Users"
1050 msgstr "Ta bort markerade användare"
1052 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1053 msgid "Close"
1054 msgstr ""
1056 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "Avbryt"
1060 #: js/messages.php:63
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Load"
1063 msgid "Loading"
1064 msgstr "Ladda"
1066 #: js/messages.php:64
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Processes"
1069 msgid "Processing Request"
1070 msgstr "Processer"
1072 #: js/messages.php:65
1073 msgid "Error in Processing Request"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:66
1077 msgid "Dropping Column"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:67
1081 msgid "Adding Primary Key"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1085 msgid "OK"
1086 msgstr "OK"
1088 #: js/messages.php:71
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Renaming Databases"
1092 msgstr "Döp om databasen till"
1094 #: js/messages.php:72
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Reload Database"
1098 msgstr "Döp om databasen till"
1100 #: js/messages.php:73
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Copy database to"
1103 msgid "Copying Database"
1104 msgstr "Kopiera databas till"
1106 #: js/messages.php:74
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Charset"
1109 msgid "Changing Charset"
1110 msgstr "Teckenuppsättning"
1112 #: js/messages.php:75
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Table must have at least one field."
1115 msgid "Table must have at least one column"
1116 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1118 #: js/messages.php:76
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Create table"
1121 msgid "Create Table"
1122 msgstr "Skapa tabell"
1124 #: js/messages.php:81
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Search"
1127 msgid "Searching"
1128 msgstr "Sök"
1130 #: js/messages.php:84
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "SQL Query box"
1133 msgid "Hide query box"
1134 msgstr "SQL-frågeruta"
1136 #: js/messages.php:85
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "SQL Query box"
1139 msgid "Show query box"
1140 msgstr "SQL-frågeruta"
1142 #: js/messages.php:86
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Engines"
1145 msgid "Inline Edit"
1146 msgstr "Motorer"
1148 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1149 #: tbl_indexes.php:223
1150 msgid "Ignore"
1151 msgstr "Ignorera"
1153 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1154 msgid "Modifications have been saved"
1155 msgstr "Ändringarna har sparats"
1157 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1158 msgid "Relation deleted"
1159 msgstr "Relation borttagen"
1161 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1162 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1163 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
1165 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1166 msgid "Internal relation added"
1167 msgstr "Intern relation tillagd"
1169 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1170 msgid "Error: Relation not added."
1171 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
1173 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1174 msgid "Error: relation already exists."
1175 msgstr "Fel: Relation finns redan."
1177 #: js/messages.php:98
1178 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1179 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
1181 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1182 #: libraries/relation.lib.php:101
1183 msgid "General relation features"
1184 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1186 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1187 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1188 msgid "Disabled"
1189 msgstr "Inaktiverat"
1191 #: js/messages.php:100
1192 msgid "Select referenced key"
1193 msgstr "Välj refererad nyckel"
1195 #: js/messages.php:101
1196 msgid "Select Foreign Key"
1197 msgstr "Välj främmande nyckel"
1199 #: js/messages.php:102
1200 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1203 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Välj fält som ska visas"
1209 #: js/messages.php:106
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Generate Password"
1212 msgid "Generate password"
1213 msgstr "Generera lösenord"
1215 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1216 msgid "Generate"
1217 msgstr "Generera"
1219 #: js/messages.php:108
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Change password"
1222 msgid "Change Password"
1223 msgstr "Byt lösenord"
1225 #: js/messages.php:111
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Mon"
1228 msgid "More"
1229 msgstr "Mån"
1231 #. l10n: Display text for calendar close link
1232 #: js/messages.php:121
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Donate"
1235 msgid "Done"
1236 msgstr "Donera"
1238 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1239 #: js/messages.php:123
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Previous"
1242 msgid "Prev"
1243 msgstr "Föregående"
1245 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1246 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2335
1247 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1248 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1249 #: tbl_structure.php:892
1250 msgid "Next"
1251 msgstr "Nästa"
1253 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1254 #: js/messages.php:127
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Total"
1257 msgid "Today"
1258 msgstr "Totalt"
1260 #: js/messages.php:130
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Binary"
1263 msgid "January"
1264 msgstr "Binär"
1266 #: js/messages.php:131
1267 msgid "February"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Mar"
1273 msgid "March"
1274 msgstr "mars"
1276 #: js/messages.php:133
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Apr"
1279 msgid "April"
1280 msgstr "april"
1282 #: js/messages.php:134
1283 msgid "May"
1284 msgstr "maj"
1286 #: js/messages.php:135
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Jun"
1289 msgid "June"
1290 msgstr "juni"
1292 #: js/messages.php:136
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Jul"
1295 msgid "July"
1296 msgstr "juli"
1298 #: js/messages.php:137
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Aug"
1301 msgid "August"
1302 msgstr "augusti"
1304 #: js/messages.php:138
1305 msgid "September"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:139
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Oct"
1311 msgid "October"
1312 msgstr "oktober"
1314 #: js/messages.php:140
1315 msgid "November"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:141
1319 msgid "December"
1320 msgstr ""
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1540
1324 msgid "Jan"
1325 msgstr "januari"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1542
1329 msgid "Feb"
1330 msgstr "februari"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1544
1334 msgid "Mar"
1335 msgstr "mars"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1546
1339 msgid "Apr"
1340 msgstr "april"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1548
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "May"
1346 msgctxt "Short month name"
1347 msgid "May"
1348 msgstr "maj"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1550
1352 msgid "Jun"
1353 msgstr "juni"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1552
1357 msgid "Jul"
1358 msgstr "juli"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1554
1362 msgid "Aug"
1363 msgstr "augusti"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1556
1367 msgid "Sep"
1368 msgstr "september"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1558
1372 msgid "Oct"
1373 msgstr "oktober"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1560
1377 msgid "Nov"
1378 msgstr "november"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1562
1382 msgid "Dec"
1383 msgstr "december"
1385 #: js/messages.php:170
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Sun"
1388 msgid "Sunday"
1389 msgstr "Sön"
1391 #: js/messages.php:171
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Mon"
1394 msgid "Monday"
1395 msgstr "Mån"
1397 #: js/messages.php:172
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Tue"
1400 msgid "Tuesday"
1401 msgstr "Tis"
1403 #: js/messages.php:173
1404 msgid "Wednesday"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:174
1408 msgid "Thursday"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:175
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Fri"
1414 msgid "Friday"
1415 msgstr "Fre"
1417 #: js/messages.php:176
1418 msgid "Saturday"
1419 msgstr ""
1421 #. l10n: Short week day name
1422 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1565
1423 msgid "Sun"
1424 msgstr "Sön"
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1567
1428 msgid "Mon"
1429 msgstr "Mån"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1569
1433 msgid "Tue"
1434 msgstr "Tis"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1571
1438 msgid "Wed"
1439 msgstr "Ons"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1573
1443 msgid "Thu"
1444 msgstr "Tors"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1575
1448 msgid "Fri"
1449 msgstr "Fre"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1577
1453 msgid "Sat"
1454 msgstr "Lör"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:196
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Sun"
1460 msgid "Su"
1461 msgstr "Sön"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:198
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Mon"
1467 msgid "Mo"
1468 msgstr "Mån"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:200
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Tue"
1474 msgid "Tu"
1475 msgstr "Tis"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:202
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wed"
1481 msgid "We"
1482 msgstr "Ons"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:204
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Thu"
1488 msgid "Th"
1489 msgstr "Tors"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:206
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Fri"
1495 msgid "Fr"
1496 msgstr "Fre"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:208
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Sat"
1502 msgid "Sa"
1503 msgstr "Lör"
1505 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1506 #: js/messages.php:210
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Wiki"
1509 msgid "Wk"
1510 msgstr "Wiki"
1512 #: js/messages.php:212
1513 msgid "Hour"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:213
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "in use"
1519 msgid "Minute"
1520 msgstr "används"
1522 #: js/messages.php:214
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "per second"
1525 msgid "Second"
1526 msgstr "per sekund"
1528 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1529 msgid "Font size"
1530 msgstr "Teckenstorlek"
1532 #: libraries/File.class.php:315
1533 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1534 msgstr ""
1535 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1537 #: libraries/File.class.php:318
1538 msgid ""
1539 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1540 "the HTML form."
1541 msgstr ""
1542 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1543 "i HTML-formuläret."
1545 #: libraries/File.class.php:321
1546 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1547 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1549 #: libraries/File.class.php:324
1550 msgid "Missing a temporary folder."
1551 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1553 #: libraries/File.class.php:327
1554 msgid "Failed to write file to disk."
1555 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1557 #: libraries/File.class.php:330
1558 msgid "File upload stopped by extension."
1559 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1561 #: libraries/File.class.php:333
1562 msgid "Unknown error in file upload."
1563 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1565 #: libraries/File.class.php:624
1566 msgid ""
1567 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1568 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1569 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Inga index är definierade!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1576 msgid "Indexes"
1577 msgstr "Index"
1579 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1581 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1582 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1583 msgid "Unique"
1584 msgstr "Unik"
1586 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1587 msgid "Packed"
1588 msgstr "Packad"
1590 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1591 msgid "Cardinality"
1592 msgstr "Kardinalitet"
1594 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1595 msgid "Comment"
1596 msgstr "Kommentar"
1598 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1599 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1150
1601 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1602 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1603 msgid "Edit"
1604 msgstr "Ändra"
1606 #: libraries/Index.class.php:471
1607 msgid "The primary key has been dropped"
1608 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1610 #: libraries/Index.class.php:475
1611 #, php-format
1612 msgid "Index %s has been dropped"
1613 msgstr "Index %s har tagits bort"
1615 #: libraries/Index.class.php:576
1616 #, php-format
1617 msgid ""
1618 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1619 "removed."
1620 msgstr ""
1621 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1622 "bort."
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1626 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1627 msgid "Databases"
1628 msgstr "Databaser"
1630 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1633 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1634 msgid "Error"
1635 msgstr "Fel"
1637 #: libraries/Message.class.php:281
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1643 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1645 #: libraries/Message.class.php:300
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1648 msgid "%1$d row deleted."
1649 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1650 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1651 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1653 #: libraries/Message.class.php:319
1654 #, fuzzy, php-format
1655 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1656 msgid "%1$d row inserted."
1657 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1658 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1659 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1662 msgid ""
1663 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1664 msgstr ""
1665 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1666 "lagringsmotor."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1669 #, php-format
1670 msgid "%s is available on this MySQL server."
1671 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1674 #, php-format
1675 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1676 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1679 #, php-format
1680 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1681 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1683 #: libraries/Table.class.php:1017
1684 msgid "Invalid database"
1685 msgstr "Ogiltig databas"
1687 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1688 msgid "Invalid table name"
1689 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1691 #: libraries/Table.class.php:1046
1692 #, php-format
1693 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1694 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1696 #: libraries/Table.class.php:1129
1697 #, php-format
1698 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1699 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1701 #: libraries/Theme.class.php:160
1702 #, php-format
1703 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1704 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1706 #: libraries/Theme.class.php:380
1707 msgid "No preview available."
1708 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1710 #: libraries/Theme.class.php:383
1711 msgid "take it"
1712 msgstr "använd detta"
1714 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1715 #, php-format
1716 msgid "Default theme %s not found!"
1717 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1720 #, php-format
1721 msgid "Theme %s not found!"
1722 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1725 #, php-format
1726 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1727 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1730 #: themes.php:40
1731 msgid "Theme / Style"
1732 msgstr "Tema / Stil"
1734 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1735 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1736 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1740 #: test/theme.php:151
1741 #, php-format
1742 msgid "Welcome to %s"
1743 msgstr "Välkommen till %s"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1746 #, php-format
1747 msgid ""
1748 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1749 "1$ssetup script%2$s to create one."
1750 msgstr ""
1751 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1752 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1755 msgid ""
1756 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1757 "connection. You should check the host, username and password in your "
1758 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1759 "the administrator of the MySQL server."
1760 msgstr ""
1761 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1762 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1763 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1764 "administratören av MySQL-servern."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1767 msgid "Log in"
1768 msgstr "Logga in"
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1773 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1774 msgid "phpMyAdmin documentation"
1775 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1779 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1780 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1783 msgid "Server:"
1784 msgstr "Server"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1787 msgid "Username:"
1788 msgstr "Användarnamn:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1791 msgid "Password:"
1792 msgstr "Lösenord:"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1795 msgid "Server Choice"
1796 msgstr "Serverval"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1799 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1800 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1804 msgid ""
1805 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1806 msgstr ""
1807 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1808 "AllowNoPassword)"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1812 #, php-format
1813 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1814 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1819 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1820 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1822 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1823 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1824 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1827 #, php-format
1828 msgid "File %s does not contain any key id"
1829 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1833 msgid "Hardware authentication failed"
1834 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1837 msgid "No valid authentication key plugged"
1838 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1841 msgid "Authenticating..."
1842 msgstr "Autentisering pågår..."
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1845 msgid "PBMS error"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "MySQL connection collation"
1851 msgid "PBMS connection failed:"
1852 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1855 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1859 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1863 msgid "View image"
1864 msgstr "Visa bild"
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1867 msgid "Play audio"
1868 msgstr "Spela ljud"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1871 msgid "View video"
1872 msgstr "Visa video"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1875 msgid "Download file"
1876 msgstr "Ladda ner fil"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1879 #, php-format
1880 msgid "Could not open file: %s"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1884 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18
1885 #: libraries/build_action_titles.inc.php:30
1886 #: libraries/build_action_titles.inc.php:31
1887 #: libraries/build_action_titles.inc.php:43
1888 #: libraries/build_action_titles.inc.php:44 libraries/common.lib.php:2819
1889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1890 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1891 msgid "Insert"
1892 msgstr "Lägg till"
1894 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19
1895 #: libraries/build_action_titles.inc.php:32
1896 #: libraries/build_action_titles.inc.php:45 libraries/common.lib.php:2816
1897 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/config/setup.forms.php:289
1898 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1902 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1903 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1904 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1905 #: tbl_tracking.php:263
1906 msgid "Structure"
1907 msgstr "Struktur"
1909 #: libraries/chart.lib.php:40
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Show statistics"
1912 msgid "Query statistics"
1913 msgstr "Visa statistik"
1915 #: libraries/chart.lib.php:63
1916 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/chart.lib.php:83
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Query results operations"
1922 msgid "Query results"
1923 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1925 #: libraries/chart.lib.php:109
1926 msgid "No data found for the chart."
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/chart.lib.php:249
1930 msgid "GD extension is needed for charts."
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/chart.lib.php:252
1934 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/common.inc.php:571
1938 msgid ""
1939 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1940 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1941 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1942 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1943 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1944 "is fine."
1945 msgstr ""
1946 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1947 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1948 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1949 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1950 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1952 #: libraries/common.inc.php:582
1953 #, fuzzy, php-format
1954 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1955 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1956 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1958 #: libraries/common.inc.php:587
1959 msgid ""
1960 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1961 "configuration file!"
1962 msgstr ""
1963 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1964 "konfigurationsfil!"
1966 #: libraries/common.inc.php:617
1967 #, fuzzy, php-format
1968 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1969 msgid "Invalid server index: %s"
1970 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1972 #: libraries/common.inc.php:624
1973 #, php-format
1974 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1975 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1977 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1978 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1979 msgid "Server"
1980 msgstr "Server"
1982 #: libraries/common.inc.php:822
1983 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1984 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1986 #: libraries/common.inc.php:926
1987 #, php-format
1988 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1989 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1991 #: libraries/common.lib.php:145
1992 #, php-format
1993 msgid "Max: %s%s"
1994 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1996 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1997 #: libraries/common.lib.php:407
1998 #, fuzzy
1999 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2000 msgid "en"
2001 msgstr "Skickade"
2003 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2004 #: libraries/common.lib.php:411
2005 #, fuzzy
2006 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2007 msgid "en"
2008 msgstr "Skickade"
2010 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2011 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2012 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2013 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2014 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2016 #: main.php:210
2017 msgid "Documentation"
2018 msgstr "Dokumentation"
2020 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2021 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2022 msgid "SQL query"
2023 msgstr "SQL-fråga"
2025 #: libraries/common.lib.php:628
2026 msgid "MySQL said: "
2027 msgstr "MySQL sa: "
2029 #: libraries/common.lib.php:1078
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2032 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2033 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2035 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2036 msgid "Explain SQL"
2037 msgstr "Förklara SQL-kod"
2039 #: libraries/common.lib.php:1122
2040 msgid "Skip Explain SQL"
2041 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2043 #: libraries/common.lib.php:1156
2044 msgid "Without PHP Code"
2045 msgstr "Utan PHP-kod"
2047 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2048 msgid "Create PHP Code"
2049 msgstr "Skapa PHP-kod"
2051 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2052 #: server_status.php:458
2053 msgid "Refresh"
2054 msgstr "Uppdatera"
2056 #: libraries/common.lib.php:1186
2057 msgid "Skip Validate SQL"
2058 msgstr "Utan SQL-validering"
2060 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2061 msgid "Validate SQL"
2062 msgstr "Validera SQL-kod"
2064 #: libraries/common.lib.php:1240
2065 msgid "Inline edit of this query"
2066 msgstr ""
2068 #: libraries/common.lib.php:1242
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "Engines"
2071 msgid "Inline"
2072 msgstr "Motorer"
2074 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2075 msgid "Profiling"
2076 msgstr "Under produktion"
2078 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2079 #: server_processlist.php:57
2080 msgid "Time"
2081 msgstr "Tid"
2083 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2084 #: libraries/common.lib.php:1364
2085 msgid "B"
2086 msgstr "bytes"
2088 #: libraries/common.lib.php:1364
2089 msgid "KiB"
2090 msgstr "KiB"
2092 #: libraries/common.lib.php:1364
2093 msgid "MiB"
2094 msgstr "MiB"
2096 #: libraries/common.lib.php:1364
2097 msgid "GiB"
2098 msgstr "GiB"
2100 #: libraries/common.lib.php:1364
2101 msgid "TiB"
2102 msgstr "TiB"
2104 #: libraries/common.lib.php:1364
2105 msgid "PiB"
2106 msgstr "PiB"
2108 #: libraries/common.lib.php:1364
2109 msgid "EiB"
2110 msgstr "EiB"
2112 #. l10n: Thousands separator
2113 #: libraries/common.lib.php:1402
2114 msgid ","
2115 msgstr " "
2117 #. l10n: Decimal separator
2118 #: libraries/common.lib.php:1404
2119 msgid "."
2120 msgstr ","
2122 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2123 #: libraries/common.lib.php:1581
2124 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2125 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2126 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2128 #: libraries/common.lib.php:1891
2129 #, php-format
2130 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2131 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2133 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2134 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2135 msgid "Begin"
2136 msgstr "Början"
2138 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2139 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2140 #: server_binlog.php:156
2141 msgid "Previous"
2142 msgstr "Föregående"
2144 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2146 msgid "End"
2147 msgstr "Slutet"
2149 #: libraries/common.lib.php:2411
2150 #, php-format
2151 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2152 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2154 #: libraries/common.lib.php:2430
2155 #, php-format
2156 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2157 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2159 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2161 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2162 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2163 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2164 msgid "SQL"
2165 msgstr "SQL"
2167 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2168 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2169 #: view_operations.php:87
2170 msgid "Operations"
2171 msgstr "Operationer"
2173 #: libraries/common.lib.php:2952
2174 msgid "Browse your computer:"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/common.lib.php:2965
2178 #, fuzzy, php-format
2179 #| msgid "web server upload directory"
2180 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2181 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2183 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2184 #: tbl_change.php:924
2185 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2186 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2188 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2189 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2190 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2191 #: libraries/import.lib.php:1172
2192 #, fuzzy
2193 msgid "structure"
2194 msgstr "Struktur"
2196 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2197 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2198 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2199 msgid "data"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Structure and data"
2207 msgid "structure and data"
2208 msgstr "Struktur och data"
2210 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2211 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2215 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:101
2219 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config.values.php:119
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Complete inserts"
2225 msgid "complete inserts"
2226 msgstr "Kompletta infogningar"
2228 #: libraries/config.values.php:120
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Extended inserts"
2231 msgid "extended inserts"
2232 msgstr "Utökade infogningar"
2234 #: libraries/config.values.php:121
2235 msgid "both of the above"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config.values.php:122
2239 msgid "neither of the above"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2243 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2244 msgid "Not a positive number"
2245 msgstr "Inte ett positivt tal"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2249 msgid "Not a non-negative number"
2250 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2254 msgid "Not a valid port number"
2255 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2260 msgid "Incorrect value"
2261 msgstr "Felaktigt värde"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2265 #, php-format
2266 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2270 #, php-format
2271 msgid "Missing data for %s"
2272 msgstr "Saknar data för %s"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Variable"
2278 msgid "unavailable"
2279 msgstr "Variabel"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2283 #, php-format
2284 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2288 #, php-format
2289 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2293 #, php-format
2294 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2298 msgid "SQL Validator is disabled"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "PHP extension to use"
2304 msgid "SOAP extension not found"
2305 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2308 #, fuzzy, php-format
2309 #| msgid "Maximum tables"
2310 msgid "maximum %s"
2311 msgstr "Max antal tabeller"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2314 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2318 #, php-format
2319 msgid "Set value: %s"
2320 msgstr "Ange värde: %s"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2324 msgid "Restore default value"
2325 msgstr "Återställ standardvärde"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2328 msgid "Allow users to customize this value"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2334 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2335 #: tbl_relation.php:563
2336 msgid "Save"
2337 msgstr "Spara"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2341 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2342 msgid "Reset"
2343 msgstr "Återställ"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2346 msgid ""
2347 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2348 msgstr ""
2349 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2350 "för cookie-autentisering"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2353 msgid "Allow login to any MySQL server"
2354 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2357 msgid ""
2358 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2359 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2360 "cross-frame scripting attacks"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2364 msgid "Allow third party framing"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2368 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2369 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2372 msgid ""
2373 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2374 "authentication"
2375 msgstr ""
2376 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2377 "kbd]-autentisering"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2380 msgid "Blowfish secret"
2381 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2384 msgid "Highlight selected rows"
2385 msgstr "Framhäv markerade rader"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2388 msgid "Row marker"
2389 msgstr "Radmarkering"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2392 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2393 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2396 msgid "Highlight pointer"
2397 msgstr "Framhäv under pekare"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2400 msgid ""
2401 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2402 "import and export operations"
2403 msgstr ""
2404 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2405 "import- och exportoperationer"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2408 msgid "Bzip2"
2409 msgstr "Bzip2"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid ""
2414 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2415 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2416 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2417 msgid ""
2418 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2419 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2420 "kbd] - allows newlines in columns"
2421 msgstr ""
2422 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2423 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2424 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "CHAR fields editing"
2429 msgid "CHAR columns editing"
2430 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2433 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2434 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2437 msgid "CHAR textarea columns"
2438 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2441 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2442 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2445 msgid "CHAR textarea rows"
2446 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2449 msgid "Check config file permissions"
2450 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2453 msgid ""
2454 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2455 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2456 msgstr ""
2457 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2458 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2459 "filer"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2462 msgid "Compress on the fly"
2463 msgstr "Komprimera i farten"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2466 #: setup/frames/index.inc.php:153
2467 msgid "Configuration file"
2468 msgstr "Konfigurationsfil"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2471 msgid ""
2472 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2473 "when you're about to lose data"
2474 msgstr ""
2475 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2476 "håller på att förlora data"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2479 msgid "Confirm DROP queries"
2480 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2483 msgid "Debug SQL"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Databases display options"
2489 msgid "Default display direction"
2490 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2493 msgid ""
2494 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2495 "maximum number for which vertical model is used"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2499 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2503 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2504 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2507 msgid "Default database tab"
2508 msgstr "Standard databasflik"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2511 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2512 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2515 msgid "Default server tab"
2516 msgstr "Standard serverflik"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2519 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2520 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2523 msgid "Default table tab"
2524 msgstr "Standard tabellflik"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2529 msgstr "Visa binärt innehåll"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Show binary contents as HEX"
2534 msgstr "Visa binärt innehåll"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2537 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2538 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2541 msgid "Display databases as a list"
2542 msgstr "Visa databaser som en lista"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2545 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2546 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2549 msgid "Display servers as a list"
2550 msgstr "Visa servrar som en lista"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2553 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Edit next row"
2559 msgid "Edit in window"
2560 msgstr "Ändra nästa rad"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Display Features"
2565 msgid "Display errors"
2566 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Ignore errors"
2571 msgid "Gather errors"
2572 msgstr "Ignorera fel"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2575 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Ignore errors"
2581 msgid "Iconic errors"
2582 msgstr "Ignorera fel"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2585 msgid ""
2586 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2587 "limit)"
2588 msgstr ""
2589 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2590 "för ingen begränsning)"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2593 msgid "Maximum execution time"
2594 msgstr "Max körtid"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2597 msgid "Save as file"
2598 msgstr "Spara som fil"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2601 msgid "Character set of the file"
2602 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2605 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2606 msgid "Format"
2607 msgstr "Format"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2610 msgid "Compression"
2611 msgstr "Komprimering"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2618 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2619 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2620 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2621 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Put fields names in the first row"
2624 msgid "Put columns names in the first row"
2625 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2629 #: libraries/import/ldi.php:41
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Fields enclosed by"
2632 msgid "Columns enclosed by"
2633 msgstr "Fälten omges av"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2637 #: libraries/import/ldi.php:42
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Fields escaped by"
2640 msgid "Columns escaped by"
2641 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2648 msgid "Replace NULL by"
2649 msgstr "Ersätt NULL med"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2654 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2655 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2659 #: libraries/import/ldi.php:40
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Lines terminated by"
2662 msgid "Columns terminated by"
2663 msgstr "Raderna avslutas med"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2666 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2667 msgid "Lines terminated by"
2668 msgstr "Raderna avslutas med"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Excel edition"
2673 msgid "Excel edition"
2674 msgstr "Excel-version"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2677 msgid "Database name template"
2678 msgstr "Mall för databasnamn"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2681 msgid "Server name template"
2682 msgstr "Mall för servernamn"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2685 msgid "Table name template"
2686 msgstr "Mall för tabellnamn"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2691 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2692 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "%s table(s)"
2695 msgid "Dump table"
2696 msgstr "%s tabell(er)"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2699 msgid "Include table caption"
2700 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2703 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2704 msgid "Table caption"
2705 msgstr "Tabellrubrik"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2708 msgid "Continued table caption"
2709 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2712 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2713 msgid "Label key"
2714 msgstr "Etikett"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2719 msgid "MIME type"
2720 msgstr "MIME-typ"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2724 msgid "Relations"
2725 msgstr "Relationer"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Export type"
2730 msgid "Export method"
2731 msgstr "Export-typ"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2734 msgid "Save on server"
2735 msgstr "Spara på server"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2738 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2739 msgid "Overwrite existing file(s)"
2740 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2743 msgid "Remember file name template"
2744 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2749 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2750 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2753 #: libraries/display_export.lib.php:351
2754 msgid "SQL compatibility mode"
2755 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2758 msgid "Syntax to use when inserting data"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2762 msgid "Creation/Update/Check dates"
2763 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2766 msgid "Use delayed inserts"
2767 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2770 msgid "Disable foreign key checks"
2771 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2774 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2775 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2778 msgid "Use ignore inserts"
2779 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2782 msgid "Maximal length of created query"
2783 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Export type"
2788 msgstr "Export-typ"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2791 msgid "Enclose export in a transaction"
2792 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Export time in UTC"
2797 msgstr "Standard för export"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2800 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2801 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2804 msgid "Force SSL connection"
2805 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2808 msgid ""
2809 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2810 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2811 msgstr ""
2812 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2813 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2816 msgid "Foreign key dropdown order"
2817 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2820 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2821 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2824 msgid "Foreign key limit"
2825 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2828 msgid "Browse mode"
2829 msgstr "Visningsläge"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2832 msgid "Customize browse mode"
2833 msgstr "Anpassa viningsläge"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "Customize default export options"
2841 msgid "Customize default options"
2842 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2845 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2848 #: libraries/import/csv.php:21
2849 msgid "CSV"
2850 msgstr "CSV"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2853 msgid "Developer"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2857 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2861 msgid "Edit mode"
2862 msgstr "Redigeringsläge"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2865 msgid "Customize edit mode"
2866 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2869 msgid "Export defaults"
2870 msgstr "Standard för export"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2873 msgid "Customize default export options"
2874 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2877 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2878 msgid "Features"
2879 msgstr "Funktioner"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2882 #, fuzzy
2883 #| msgid "Generate"
2884 msgid "General"
2885 msgstr "Generera"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2888 msgid "Set some commonly used options"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2892 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2893 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2894 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2895 msgid "Import"
2896 msgstr "Importera"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2899 msgid "Import defaults"
2900 msgstr "Standard för import"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2903 msgid "Customize default common import options"
2904 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2907 msgid "Import / export"
2908 msgstr "Importera / exportera"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2911 msgid "Set import and export directories and compression options"
2912 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2915 msgid "LaTeX"
2916 msgstr "LaTeX"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2919 msgid "Databases display options"
2920 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2923 msgid "Navigation frame"
2924 msgstr "Navigeringsram"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2927 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2928 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2931 #: setup/frames/index.inc.php:98
2932 msgid "Servers"
2933 msgstr "Servrar"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2936 msgid "Servers display options"
2937 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2940 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2941 msgid "Tables"
2942 msgstr "Tabeller"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2945 msgid "Tables display options"
2946 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2949 msgid "Main frame"
2950 msgstr "Huvudram"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2953 msgid "Microsoft Office"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Open Document Text"
2959 msgid "Open Document"
2960 msgstr "OpenDocument-text"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2963 msgid "Other core settings"
2964 msgstr "Andra grundinställningar"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2967 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2968 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Page number:"
2973 msgid "Page titles"
2974 msgstr "Sida:"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2977 msgid ""
2978 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2979 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2980 "get special values."
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2984 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2985 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2987 msgid "Query window"
2988 msgstr "Frågefönster"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2991 msgid "Customize query window options"
2992 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2995 msgid "Security"
2996 msgstr "Säkerhet"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2999 msgid ""
3000 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3001 "limit MySQL"
3002 msgstr ""
3003 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3004 "funktioner inte begränsar MySQL"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3007 msgid "Basic settings"
3008 msgstr "Grundinställningar"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Authentication type"
3013 msgid "Authentication"
3014 msgstr "Typ av autentisering"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Authentication type"
3019 msgid "Authentication settings"
3020 msgstr "Typ av autentisering"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3023 msgid "Server configuration"
3024 msgstr "Serverkonfiguration"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3027 msgid ""
3028 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3029 "what they are for"
3030 msgstr ""
3031 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3032 "vet vad de är till för"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3035 msgid "Enter server connection parameters"
3036 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Configuration file"
3041 msgid "Configuration storage"
3042 msgstr "Konfigurationsfil"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid ""
3047 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3048 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3049 #| "in documentation"
3050 msgid ""
3051 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3052 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3053 "storage[/a] in documentation"
3054 msgstr ""
3055 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3056 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3057 "a] i dokumentationen"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3060 msgid "Changes tracking"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3064 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3068 msgid "Customize export options"
3069 msgstr "Anpassa export"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3072 msgid "Customize import defaults"
3073 msgstr "Anpassa import"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3076 msgid "Customize navigation frame"
3077 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3080 msgid "Customize main frame"
3081 msgstr "Anpassa huvudram"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3084 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3085 msgid "SQL queries"
3086 msgstr "SQL-frågor"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3089 msgid "SQL Query box"
3090 msgstr "SQL-frågeruta"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3093 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3094 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "SQL queries"
3099 msgid "SQL queries settings"
3100 msgstr "SQL-frågor"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "SQL history"
3105 msgid "SQL Validator"
3106 msgstr "SQL-historik"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3109 msgid ""
3110 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3111 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3112 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3113 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3117 msgid "Startup"
3118 msgstr "Start"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3121 msgid "Customize startup page"
3122 msgstr "Anpassa startsida"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3125 msgid "Tabs"
3126 msgstr "Flikar"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3129 msgid "Choose how you want tabs to work"
3130 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Use text field"
3135 msgid "Text fields"
3136 msgstr "Använd textfältet"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Customize export options"
3141 msgid "Customize text input fields"
3142 msgstr "Anpassa export"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3145 msgid "Texy! text"
3146 msgstr "Texy! text"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Warning"
3151 msgid "Warnings"
3152 msgstr "Varning"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3155 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3159 msgid ""
3160 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3161 "and export operations"
3162 msgstr ""
3163 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3164 "import- och exportoperationer"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3167 msgid "GZip"
3168 msgstr "GZip"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3171 msgid "Extra parameters for iconv"
3172 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3175 msgid ""
3176 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3177 "if one of the queries failed"
3178 msgstr ""
3179 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3180 "av frågorna misslyckades"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3183 msgid "Ignore multiple statement errors"
3184 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3187 msgid ""
3188 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3189 "This might be good way to import large files, however it can break "
3190 "transactions."
3191 msgstr ""
3192 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3193 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3194 "men det kan bryta transaktioner."
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3197 msgid "Partial import: allow interrupt"
3198 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3201 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3202 msgid "Ignore duplicate rows"
3203 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3206 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3207 msgid "Replace table data with file"
3208 msgstr "Ersätt data i tabell"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3211 msgid ""
3212 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3213 "table) and only SQL is always available"
3214 msgstr ""
3215 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3216 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3219 msgid "Format of imported file"
3220 msgstr "Format på importerad fil"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3223 msgid "Use LOCAL keyword"
3224 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Put fields names in the first row"
3230 msgid "Column names in first row"
3231 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3234 msgid "Do not import empty rows"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3238 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3242 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3248 msgid "Number of queries to skip from start"
3249 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3252 msgid "Partial import: skip queries"
3253 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3258 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3259 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3262 msgid "Initial state for sliders"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3266 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3267 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3270 msgid "Number of inserted rows"
3271 msgstr "Antal infogade rader"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3274 msgid "Target for quick access icon"
3275 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3278 msgid "Show logo in left frame"
3279 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3282 msgid "Display logo"
3283 msgstr "Visa logo"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3286 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3287 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3290 msgid "Display servers selection"
3291 msgstr "Visa serverval"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Display databases in a tree"
3296 msgid "Display table filter"
3297 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3300 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3301 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3304 msgid "Database tree separator"
3305 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3308 msgid ""
3309 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3310 "defined below)"
3311 msgstr ""
3312 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3313 "definierad nedan)"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3316 msgid "Display databases in a tree"
3317 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3320 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3321 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3324 msgid "Use light version"
3325 msgstr "Använd lätt version"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3328 msgid "Maximum table tree depth"
3329 msgstr "Max djup i tabellträd"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3332 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3333 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3336 msgid "Table tree separator"
3337 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3340 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3344 msgid "Logo link URL"
3345 msgstr "Logo-länk URL"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3348 msgid ""
3349 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3350 "([kbd]new[/kbd])"
3351 msgstr ""
3352 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3353 "([kbd]new[/kbd])"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3356 msgid "Logo link target"
3357 msgstr "Logo-länk mål"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3360 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3361 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3364 msgid "Enable highlighting"
3365 msgstr "Aktivera framhävning"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3368 msgid "Use less graphically intense tabs"
3369 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3372 msgid "Light tabs"
3373 msgstr "Lätta flikar"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3378 msgid ""
3379 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3380 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3383 msgid "Limit column characters"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3387 msgid ""
3388 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3389 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3390 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3391 msgstr ""
3392 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3393 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3394 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3395 "är ansluten till flera servrar."
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3398 msgid "Delete all cookies on logout"
3399 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3402 msgid ""
3403 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3404 "authentication mode"
3405 msgstr ""
3406 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3407 "autentisering"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3410 msgid "Recall user name"
3411 msgstr "Återkalla användarnamn"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3414 msgid ""
3415 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3416 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3417 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3418 "recommended for non-trusted environments."
3419 msgstr ""
3420 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3421 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3422 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3423 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3426 msgid "Login cookie store"
3427 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3430 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3431 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3434 msgid "Login cookie validity"
3435 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3438 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3442 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3446 msgid "Use icons on main page"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3450 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3451 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3454 msgid "Maximum displayed SQL length"
3455 msgstr "Max visad SQL-längd"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3459 msgid "Users cannot set a higher value"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3463 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3464 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3467 msgid "Maximum databases"
3468 msgstr "Max antal databaser"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3471 msgid ""
3472 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3473 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3474 "shown."
3475 msgstr ""
3476 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3477 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3478 "Nästa&quot;."
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3481 msgid "Maximum number of rows to display"
3482 msgstr "Max antal rader att visa"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3485 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3486 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3489 msgid "Maximum tables"
3490 msgstr "Max antal tabeller"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3493 msgid ""
3494 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3495 "cookie authentication"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3499 msgid "mcrypt warning"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3503 msgid ""
3504 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3505 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3506 msgstr ""
3507 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3508 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3511 msgid "Memory limit"
3512 msgstr "Minnesgräns"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Show/Hide left menu"
3517 msgid "Show left delete link"
3518 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3521 msgid "Show right delete link"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3525 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Alter table order by"
3531 msgid "Natural order"
3532 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3535 msgid "Use only icons, only text or both"
3536 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3539 msgid "Iconic navigation bar"
3540 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3543 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3544 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3547 msgid "GZip output buffering"
3548 msgstr "GZip buffring av utdata"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid ""
3553 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3554 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3555 msgid ""
3556 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3557 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3558 msgstr ""
3559 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3560 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3563 msgid "Default sorting order"
3564 msgstr "Standard sorteringsordning"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3567 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3568 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3571 msgid "Persistent connections"
3572 msgstr "Persistenta anslutningar"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3575 msgid ""
3576 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3577 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3578 "configuration storage could not be found"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3582 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3586 msgid "Iconic table operations"
3587 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3592 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3593 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Protect binary fields"
3598 msgid "Protect binary columns"
3599 msgstr "Skydda binära fält"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid ""
3604 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3605 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3606 msgid ""
3607 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3608 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3609 "(lost by window close)."
3610 msgstr ""
3611 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3612 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3613 "fönstret stängs)."
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3616 msgid "Permanent query history"
3617 msgstr "Permanent frågehistorik"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3620 msgid "How many queries are kept in history"
3621 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3624 msgid "Query history length"
3625 msgstr "Längd på frågehistorik"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3628 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3629 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3632 msgid "Default query window tab"
3633 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3636 msgid "Query window height (in pixels)"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Query window"
3642 msgid "Query window height"
3643 msgstr "Frågefönster"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Query window"
3648 msgid "Query window width (in pixels)"
3649 msgstr "Frågefönster"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Query window"
3654 msgid "Query window width"
3655 msgstr "Frågefönster"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3658 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3659 msgstr ""
3660 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3663 msgid "Recoding engine"
3664 msgstr "Omvandlingsmotor"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3667 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Repair threads"
3673 msgid "Repeat headers"
3674 msgstr "Reparera trådar"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3677 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3681 msgid "Show help button"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3685 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3686 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3689 msgid "Save directory"
3690 msgstr "Spara-katalog"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3693 msgid "Leave blank if not used"
3694 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Host authentication order"
3699 msgid "Host authorization order"
3700 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3703 msgid "Leave blank for defaults"
3704 msgstr "Lämna tomt för standard"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Host authentication rules"
3709 msgid "Host authorization rules"
3710 msgstr "Regler för värdautentisering"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3713 msgid "Allow logins without a password"
3714 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3717 msgid "Allow root login"
3718 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3721 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3725 msgid "HTTP Realm"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3729 msgid ""
3730 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3731 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3732 "swekey.conf)"
3733 msgstr ""
3734 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3735 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3736 "etc/swekey.conf)"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3739 msgid "SweKey config file"
3740 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3743 msgid "Authentication method to use"
3744 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3747 msgid "Authentication type"
3748 msgstr "Typ av autentisering"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3751 msgid ""
3752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3753 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3754 msgstr ""
3755 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3756 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3759 msgid "Bookmark table"
3760 msgstr "Tabell för bokmärken"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3763 msgid ""
3764 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3765 "pma_column_info[/kbd]"
3766 msgstr ""
3767 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3768 "pma_column_info[/kbd]"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3771 msgid "Column information table"
3772 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3775 msgid "Compress connection to MySQL server"
3776 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3779 msgid "Compress connection"
3780 msgstr "Komprimera anslutning"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3783 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3784 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3787 msgid "Connection type"
3788 msgstr "Anslutningstyp"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3791 msgid "Control user password"
3792 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3795 msgid ""
3796 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3797 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3798 msgstr ""
3799 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3800 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3801 "[/a]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3804 msgid "Control user"
3805 msgstr "Kontrollanvändare"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3808 msgid "Count tables when showing database list"
3809 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3812 msgid "Count tables"
3813 msgstr "Räkna tabeller"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3818 "kbd]"
3819 msgstr ""
3820 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3821 "kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3824 msgid "Designer table"
3825 msgstr "Tabell för Designer"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3828 msgid ""
3829 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3830 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3831 msgstr ""
3832 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3833 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3836 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3837 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3840 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3841 msgstr ""
3842 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3845 msgid "PHP extension to use"
3846 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3849 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3850 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3853 msgid "Hide databases"
3854 msgstr "Dölj databaser"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3857 msgid ""
3858 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3859 "kbd]"
3860 msgstr ""
3861 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3862 "kbd]"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3865 msgid "SQL query history table"
3866 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3869 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3870 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3873 msgid "Server hostname"
3874 msgstr "Serverns värdnamn"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3877 msgid "Logout URL"
3878 msgstr "Utloggning URL"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3881 msgid "Try to connect without password"
3882 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3885 msgid "Connect without password"
3886 msgstr "Anslut utan lösenord"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid ""
3891 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3892 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3893 msgid ""
3894 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3895 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3896 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3897 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3898 "alphabetical order."
3899 msgstr ""
3900 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3901 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3904 msgid "Show only listed databases"
3905 msgstr "Visa endast listade databaser"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3908 msgid "Leave empty if not using config auth"
3909 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3912 msgid "Password for config auth"
3913 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3916 msgid ""
3917 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3918 msgstr ""
3919 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3922 msgid "PDF schema: pages table"
3923 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3926 msgid ""
3927 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3928 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3929 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3930 msgstr ""
3931 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3932 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3933 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "database name"
3938 msgid "Database name"
3939 msgstr "databasnamn"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3942 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3943 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3946 msgid "Server port"
3947 msgstr "Serverport"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3950 msgid ""
3951 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3952 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3953 msgstr ""
3954 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3955 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3958 msgid "Relation table"
3959 msgstr "Tabell för relationer"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3962 msgid "SQL command to fetch available databases"
3963 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3966 msgid "SHOW DATABASES command"
3967 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3970 msgid ""
3971 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3972 "[/a] for an example"
3973 msgstr ""
3974 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3975 "a] för ett exempel"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3978 msgid "Signon session name"
3979 msgstr "Signon sessionsnamn"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3982 msgid "Signon URL"
3983 msgstr "Signon URL"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3986 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3987 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3990 msgid "Server socket"
3991 msgstr "Serversockel"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3996 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3999 msgid "Use SSL"
4000 msgstr "Använd SSL"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4003 msgid ""
4004 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4005 msgstr ""
4006 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4007 "kbd]"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4010 msgid "PDF schema: table coordinates"
4011 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid ""
4016 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4017 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4018 msgid ""
4019 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4020 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4021 msgstr ""
4022 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4023 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4026 #, fuzzy
4027 #| msgid "Display fields table"
4028 msgid "Display columns table"
4029 msgstr "Tabell för visa fält"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4032 msgid ""
4033 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4034 "the log when creating a database."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4038 msgid "Add DROP DATABASE"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4042 msgid ""
4043 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4044 "log when creating a table."
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4048 msgid "Add DROP TABLE"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4052 msgid ""
4053 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4054 "log when creating a view."
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4058 msgid "Add DROP VIEW"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4062 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Statements"
4068 msgid "Statements to track"
4069 msgstr "Uppgift"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid ""
4074 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4075 #| "[/kbd]"
4076 msgid ""
4077 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4078 "kbd]"
4079 msgstr ""
4080 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4081 "kbd]"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "SQL query history table"
4086 msgid "SQL query tracking table"
4087 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4090 msgid ""
4091 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4092 "automatically."
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Automatic recovery mode"
4098 msgid "Automatically create versions"
4099 msgstr "Automatisk återställning"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid ""
4104 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4105 #| "[/kbd]"
4106 msgid ""
4107 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4108 "pma_config[/kbd]"
4109 msgstr ""
4110 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4111 "kbd]"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4114 msgid "User preferences storage table"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4118 msgid "User for config auth"
4119 msgstr "Användare för autentisering config"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4122 msgid ""
4123 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4124 "compatibility checks and thereby increases performance"
4125 msgstr ""
4126 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4127 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4130 msgid "Verbose check"
4131 msgstr "Utförlig kontroll"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4134 msgid ""
4135 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4136 "hostname instead."
4137 msgstr ""
4138 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4139 "värdnamnet istället."
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4142 msgid "Verbose name of this server"
4143 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid ""
4148 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4149 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4150 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4153 msgid "Allow to display all the rows"
4154 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4157 msgid ""
4158 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4159 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4160 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4161 msgstr ""
4162 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4163 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4164 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4167 msgid "Show password change form"
4168 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4171 msgid "Show create database form"
4172 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4175 msgid ""
4176 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4177 "insert mode"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Show open tables"
4183 msgid "Show field types"
4184 msgstr "Visa öppna tabeller"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4187 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4188 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4191 msgid "Show function fields"
4192 msgstr "Visa funktionsfält"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4195 msgid ""
4196 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4197 "output"
4198 msgstr ""
4199 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4202 msgid "Show phpinfo() link"
4203 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4206 msgid "Show detailed MySQL server information"
4207 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4210 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4211 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4214 msgid "Show SQL queries"
4215 msgstr "Visa SQL-frågor"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4218 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4219 msgstr ""
4220 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4223 msgid "Show statistics"
4224 msgstr "Visa statistik"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4227 msgid ""
4228 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4229 "comment and the real name"
4230 msgstr ""
4231 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4232 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4235 msgid "Display database comment instead of its name"
4236 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4239 msgid ""
4240 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4241 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4242 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4243 "alias, the table name itself stays unchanged"
4244 msgstr ""
4245 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4246 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4247 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4248 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4251 msgid "Display table comment instead of its name"
4252 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4255 msgid "Display table comments in tooltips"
4256 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4259 msgid ""
4260 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4261 msgstr ""
4262 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4263 "tabeller"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4266 msgid "Skip locked tables"
4267 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4270 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4274 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4275 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4276 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4277 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4278 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4279 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4280 msgid "Password"
4281 msgstr "Lösenord"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4284 msgid ""
4285 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4286 "installed"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4290 msgid "Enable SQL Validator"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4294 msgid ""
4295 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4296 "kbd])"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4300 #: tbl_tracking.php:456
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Username"
4303 msgstr "Användarnamn:"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4306 msgid ""
4307 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4308 "possible) or keep the text field empty"
4309 msgstr ""
4310 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4311 "eller behåll textfältet tomt"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4314 msgid "Suggest new database name"
4315 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4318 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4322 msgid "Suhosin warning"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4326 msgid ""
4327 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4328 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "CHAR textarea columns"
4334 msgid "Textarea columns"
4335 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4338 msgid ""
4339 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4340 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "CHAR textarea rows"
4346 msgid "Textarea rows"
4347 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4350 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4354 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "Default table tab"
4360 msgid "Default title"
4361 msgstr "Standard tabellflik"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4364 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4368 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4372 msgid ""
4373 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4374 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4375 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4376 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4377 msgstr ""
4378 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4379 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4380 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4381 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4384 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4385 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4388 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4389 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4392 msgid "Upload directory"
4393 msgstr "Uppladdningskatalog"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4396 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4397 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4400 msgid "Use database search"
4401 msgstr "Använd databassökning"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4404 msgid ""
4405 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4406 "checkbox on the right"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4410 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4414 msgid ""
4415 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4416 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4417 "contain."
4418 msgstr ""
4419 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4420 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4421 "innehålla."
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4424 msgid "Verbose multiple statements"
4425 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4428 msgid "Check for latest version"
4429 msgstr "Kontrollera senaste version"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4432 msgid ""
4433 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4434 "for import and export operations"
4435 msgstr ""
4436 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4437 "komprimering för import- och exportoperationer"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4440 msgid "ZIP"
4441 msgstr "ZIP"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Host authentication order"
4446 msgid "Config authentication"
4447 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Host authentication order"
4452 msgid "Cookie authentication"
4453 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Host authentication order"
4458 msgid "HTTP authentication"
4459 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Host authentication order"
4464 msgid "Signon authentication"
4465 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4469 msgid "CSV using LOAD DATA"
4470 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4475 #: libraries/import/xls.php:20
4476 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4482 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4483 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4489 #: libraries/import/ods.php:22
4490 msgid "Open Document Spreadsheet"
4491 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4495 msgid "Quick"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Custom color"
4502 msgid "Custom"
4503 msgstr "Anpassad färg"
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4507 msgid "Database export options"
4508 msgstr "Exportalternativ för databas"
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4516 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
4517 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:577
4518 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4519 msgid "Data"
4520 msgstr "Data"
4522 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4524 #: libraries/export/excel.php:17
4525 msgid "CSV for MS Excel"
4526 msgstr "CSV för MS Excel"
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4530 #: libraries/export/htmlword.php:17
4531 msgid "Microsoft Word 2000"
4532 msgstr "Microsoft Word 2000"
4534 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4535 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4536 msgid "Open Document Text"
4537 msgstr "OpenDocument-text"
4539 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4540 msgid "Could not connect to MySQL server"
4541 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4543 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4544 msgid "Empty username while using config authentication method"
4545 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4547 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4548 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4549 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4551 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4552 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4553 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4555 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4556 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4557 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4559 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4560 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4561 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4563 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4564 #, php-format
4565 msgid "Incorrect IP address: %s"
4566 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4568 #: libraries/core.lib.php:265
4569 #, php-format
4570 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4574 #: libraries/export/sql.php:481
4575 msgid "Events"
4576 msgstr "Händelser"
4578 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4579 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4580 #: setup/frames/index.inc.php:113
4581 msgid "Name"
4582 msgstr "Namn"
4584 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4585 #: libraries/db_links.inc.php:44
4586 msgid "Database seems to be empty!"
4587 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4589 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4590 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4591 msgid "Tracking"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/db_links.inc.php:71
4595 msgid "Query"
4596 msgstr "Skapa fråga"
4598 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4599 msgid "Designer"
4600 msgstr "Designer"
4602 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4603 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4604 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4605 msgid "Privileges"
4606 msgstr "Privilegier"
4608 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4609 msgid "Routines"
4610 msgstr "Rutiner"
4612 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4613 msgid "Return type"
4614 msgstr "Returtyp"
4616 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1855
4617 msgid ""
4618 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4619 "3.11[/a]"
4620 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4622 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4623 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4624 msgid "Overhead"
4625 msgstr "Outnyttjat"
4627 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4628 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4629 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4631 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4632 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4633 msgid "The server is not responding"
4634 msgstr "Servern svarar inte"
4636 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4637 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4638 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4640 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4641 msgid "Details..."
4642 msgstr "Detaljer..."
4644 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4645 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4646 msgid "Change password"
4647 msgstr "Byt lösenord"
4649 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4650 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4651 msgid "No Password"
4652 msgstr "Inget lösenord"
4654 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4655 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4656 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4657 msgid "Re-type"
4658 msgstr "Skriv igen"
4660 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4661 msgid "Password Hashing"
4662 msgstr "Hashning av lösenord"
4664 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4667 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4668 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4670 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4671 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4672 msgid "Create new database"
4673 msgstr "Skapa ny databas"
4675 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4676 msgid "Create"
4677 msgstr "Skapa"
4679 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:114
4680 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4681 msgid "No Privileges"
4682 msgstr "Inga privilegier"
4684 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4685 #, php-format
4686 msgid "Create table on database %s"
4687 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4689 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Number of fields"
4692 msgid "Number of columns"
4693 msgstr "Antal fält"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:35
4696 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4697 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4699 #: libraries/display_export.lib.php:87
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4702 msgid "Exporting databases in the current server"
4703 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4705 #: libraries/display_export.lib.php:89
4706 #, fuzzy, php-format
4707 #| msgid "Create table on database %s"
4708 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4709 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:91
4712 #, fuzzy, php-format
4713 #| msgid "Create table on database %s"
4714 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4715 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:97
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Export type"
4720 msgid "Export Method:"
4721 msgstr "Export-typ"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:137
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Databases"
4726 msgid "Database(s):"
4727 msgstr "Databaser"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:139
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Tables"
4732 msgid "Table(s):"
4733 msgstr "Tabeller"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:149
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Rows"
4738 msgid "Rows:"
4739 msgstr "Rader"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:157
4742 msgid "Dump some row(s)"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:159
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Number of fields"
4748 msgid "Number of rows:"
4749 msgstr "Antal fält"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:162
4752 msgid "Row to begin at:"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_export.lib.php:173
4756 msgid "Dump all rows"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4760 msgid "Output:"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4764 #, fuzzy, php-format
4765 #| msgid "Save on server in %s directory"
4766 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4767 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:206
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Save as file"
4772 msgid "Save output to a file"
4773 msgstr "Spara som fil"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:227
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "File name template"
4778 msgid "File name template:"
4779 msgstr "Mall för filnamn"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:229
4782 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/display_export.lib.php:231
4786 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/display_export.lib.php:233
4790 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/display_export.lib.php:237
4794 #, fuzzy, php-format
4795 #| msgid ""
4796 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4797 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4798 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4799 msgid ""
4800 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4801 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4802 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4803 msgstr ""
4804 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4805 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4806 "text behålls som den är."
4808 #: libraries/display_export.lib.php:275
4809 msgid "use this for future exports"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4813 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4814 msgid "Character set of the file:"
4815 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:309
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Compression"
4820 msgid "Compression:"
4821 msgstr "Komprimering"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4824 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4825 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4826 msgid "None"
4827 msgstr "Inget"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:313
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "\"zipped\""
4832 msgid "zipped"
4833 msgstr "\"zippad\""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:315
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "\"gzipped\""
4838 msgid "gzipped"
4839 msgstr "\"gzippad\""
4841 #: libraries/display_export.lib.php:317
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "\"bzipped\""
4844 msgid "bzipped"
4845 msgstr "\"bzippad\""
4847 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4848 #: libraries/export/codegen.php:37
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Format"
4851 msgid "Format:"
4852 msgstr "Format"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4855 msgid "Format-Specific Options:"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Recoding engine"
4861 msgid "Encoding Conversion:"
4862 msgstr "Omvandlingsmotor"
4864 #: libraries/display_import.lib.php:66
4865 msgid ""
4866 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4867 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4868 "browsers."
4869 msgstr ""
4870 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4871 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4872 "Chrome, Arora etc.)."
4874 #: libraries/display_import.lib.php:76
4875 msgid "The file is being processed, please be patient."
4876 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4878 #: libraries/display_import.lib.php:98
4879 msgid ""
4880 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4881 "not available."
4882 msgstr ""
4883 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4884 "är inte tillgängliga."
4886 #: libraries/display_import.lib.php:129
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4889 msgid "Importing into the current server"
4890 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4892 #: libraries/display_import.lib.php:131
4893 #, fuzzy, php-format
4894 msgid "Importing into the database \"%s\""
4895 msgstr "Inga databaser"
4897 #: libraries/display_import.lib.php:133
4898 #, fuzzy, php-format
4899 msgid "Importing into the table \"%s\""
4900 msgstr "Inga databaser"
4902 #: libraries/display_import.lib.php:139
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "File to import"
4905 msgid "File to Import:"
4906 msgstr "Fil att importera"
4908 #: libraries/display_import.lib.php:156
4909 #, php-format
4910 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/display_import.lib.php:158
4914 msgid ""
4915 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4916 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/display_import.lib.php:178
4920 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4921 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4923 #: libraries/display_import.lib.php:208
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "Partial import"
4926 msgid "Partial Import:"
4927 msgstr "Partiell import"
4929 #: libraries/display_import.lib.php:214
4930 #, php-format
4931 msgid ""
4932 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4933 msgstr ""
4934 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4935 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4937 #: libraries/display_import.lib.php:221
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid ""
4940 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4941 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4942 #| "files, however it can break transactions."
4943 msgid ""
4944 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4945 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4946 "however it can break transactions.)</i>"
4947 msgstr ""
4948 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4949 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4950 "men det kan bryta transaktioner."
4952 #: libraries/display_import.lib.php:228
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4955 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4956 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4958 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4959 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4960 msgid "Language"
4961 msgstr "Språk"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4964 #, php-format
4965 msgid "%d is not valid row number."
4966 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "row(s) starting from record #"
4971 msgid "row(s) starting from row #"
4972 msgstr "rader med början från"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4975 msgid "horizontal"
4976 msgstr "vågrätt"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4979 msgid "horizontal (rotated headers)"
4980 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4983 msgid "vertical"
4984 msgstr "lodrätt"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4987 #, php-format
4988 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4989 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4992 msgid "Sort by key"
4993 msgstr "Sortera efter nyckel"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4996 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4997 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4998 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4999 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5000 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5001 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5002 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5003 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5004 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5005 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5006 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5007 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5008 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5009 #: tbl_structure.php:844
5010 msgid "Options"
5011 msgstr "Alternativ"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5014 msgid "Partial Texts"
5015 msgstr "Avkortade texter"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5018 msgid "Full Texts"
5019 msgstr "Fullständiga texter"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5022 msgid "Relational key"
5023 msgstr "Relationsnyckel"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Relational display field"
5028 msgid "Relational display column"
5029 msgstr "Visningsfält för relation"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5032 msgid "Show binary contents"
5033 msgstr "Visa binärt innehåll"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5036 msgid "Show BLOB contents"
5037 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
5040 #: tbl_change.php:312
5041 msgid "Hide"
5042 msgstr "Dölj"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5045 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5046 msgid "Browser transformation"
5047 msgstr "Webbläsaromvandling"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5051 msgid "Execute bookmarked query"
5052 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5055 msgid "The row has been deleted"
5056 msgstr "Raden har raderats"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2063
5059 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5060 msgid "Kill"
5061 msgstr "Döda"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:1941
5064 msgid "in query"
5065 msgstr "i fråga"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:1959
5068 msgid "Showing rows"
5069 msgstr "Visar rader "
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969
5072 msgid "total"
5073 msgstr "totalt"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 sql.php:597
5076 #, php-format
5077 msgid "Query took %01.4f sec"
5078 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/mult_submits.inc.php:112
5081 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5082 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5083 msgid "Change"
5084 msgstr "Ändra"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2166
5087 msgid "Query results operations"
5088 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194
5091 msgid "Print view (with full texts)"
5092 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238 tbl_chart.php:81
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Display PDF schema"
5097 msgid "Display chart"
5098 msgstr "Visa PDF-schema"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
5101 msgid "Link not found"
5102 msgstr "Länk ej funnen"
5104 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5105 msgid "Version information"
5106 msgstr "Versionsinformation"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5109 msgid "Data home directory"
5110 msgstr "Hemkatalog för data"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5113 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5114 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5117 msgid "Data files"
5118 msgstr "Datafiler"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5121 msgid "Autoextend increment"
5122 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5125 msgid ""
5126 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5127 "when it becomes full."
5128 msgstr ""
5129 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5130 "fullt."
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5133 msgid "Buffer pool size"
5134 msgstr "Buffertstorlek"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5137 msgid ""
5138 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5139 "tables."
5140 msgstr ""
5141 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5142 "till sina tabeller."
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5145 msgid "Buffer Pool"
5146 msgstr "Buffertutrymme"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5149 msgid "InnoDB Status"
5150 msgstr "InnoDB-status"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5153 msgid "Buffer Pool Usage"
5154 msgstr "Buffertanvändning"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5157 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5158 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
5159 msgid "Total"
5160 msgstr "Totalt"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5163 msgid "pages"
5164 msgstr "sidor"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5167 msgid "Free pages"
5168 msgstr "Fria sidor"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5171 msgid "Dirty pages"
5172 msgstr "Orena sidor"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5175 msgid "Pages containing data"
5176 msgstr "Sidor innehållande data"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5179 msgid "Pages to be flushed"
5180 msgstr "Sidor att rensa"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5183 msgid "Busy pages"
5184 msgstr "Upptagna sidor"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5187 msgid "Latched pages"
5188 msgstr "Låsta sidor"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5191 msgid "Buffer Pool Activity"
5192 msgstr "Buffertaktivitet"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5195 msgid "Read requests"
5196 msgstr "Läsefterfrågningar"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5199 msgid "Write requests"
5200 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5203 msgid "Read misses"
5204 msgstr "Läsmissar"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5207 msgid "Write waits"
5208 msgstr "Skrivväntanden"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5211 msgid "Read misses in %"
5212 msgstr "Läsmissar i %"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5215 msgid "Write waits in %"
5216 msgstr "Skrivväntanden i %"
5218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5219 msgid "Data pointer size"
5220 msgstr "Storlek för datapekare"
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5223 msgid ""
5224 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5225 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5226 msgstr ""
5227 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5228 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5231 msgid "Automatic recovery mode"
5232 msgstr "Automatisk återställning"
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5235 msgid ""
5236 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5237 "myisam-recover server startup option."
5238 msgstr ""
5239 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5240 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5243 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5244 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5247 msgid ""
5248 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5249 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5250 "INFILE)."
5251 msgstr ""
5252 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5253 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5254 "eller LOAD DATA INFILE)."
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5257 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5258 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5261 msgid ""
5262 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5263 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5264 "method."
5265 msgstr ""
5266 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5267 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5268 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5271 msgid "Repair threads"
5272 msgstr "Reparera trådar"
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5275 msgid ""
5276 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5277 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5278 msgstr ""
5279 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5280 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5282 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5283 msgid "Sort buffer size"
5284 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5287 msgid ""
5288 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5289 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5290 msgstr ""
5291 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5292 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Garbage threshold"
5297 msgid "Garbage Threshold"
5298 msgstr "Gräns för skräp"
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid ""
5303 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5304 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5305 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5306 msgstr ""
5307 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5308 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5311 #: server_synchronize.php:1161
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Port"
5314 msgstr "Sortering"
5316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5317 msgid ""
5318 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5319 "will disable HTTP communication with the daemon."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5323 msgid "Repository Threshold"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5327 msgid ""
5328 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5329 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5330 "specified."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5334 msgid "Temp Blob Timeout"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5338 msgid ""
5339 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5340 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Log file threshold"
5346 msgid "Temp Log Threshold"
5347 msgstr "Gräns för loggfil"
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5350 msgid ""
5351 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5352 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5353 "specified."
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5357 msgid "Max Keep Alive"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5361 msgid ""
5362 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5363 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5367 msgid "Metadata Headers"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5371 msgid ""
5372 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5373 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5377 msgid "Index cache size"
5378 msgstr "Cachestorlek för index"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5381 msgid ""
5382 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5383 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5384 msgstr ""
5385 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5386 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5389 msgid "Record cache size"
5390 msgstr "Cachestorlek för rad"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5393 msgid ""
5394 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5395 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5396 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5397 msgstr ""
5398 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5399 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5400 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5403 msgid "Log cache size"
5404 msgstr "Cachestorlek för logg"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5407 msgid ""
5408 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5409 "transaction log data. The default is 16MB."
5410 msgstr ""
5411 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5412 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5415 msgid "Log file threshold"
5416 msgstr "Gräns för loggfil"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5419 msgid ""
5420 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5421 "default value is 16MB."
5422 msgstr ""
5423 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5424 "Standardvärdet är 16MB."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5427 msgid "Transaction buffer size"
5428 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5431 msgid ""
5432 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5433 "buffers of this size). The default is 1MB."
5434 msgstr ""
5435 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5436 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5439 msgid "Checkpoint frequency"
5440 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5443 msgid ""
5444 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5445 "performed. The default value is 24MB."
5446 msgstr ""
5447 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5448 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5451 msgid "Data log threshold"
5452 msgstr "Gräns för datalogg"
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5455 msgid ""
5456 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5457 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5458 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5459 "that can be stored in the database."
5460 msgstr ""
5461 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5462 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5463 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5464 "databasen."
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5467 msgid "Garbage threshold"
5468 msgstr "Gräns för skräp"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5471 msgid ""
5472 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5473 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5474 msgstr ""
5475 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5476 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5479 msgid "Log buffer size"
5480 msgstr "Bufferstolek för logg"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5483 msgid ""
5484 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5485 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5486 "required to write a data log."
5487 msgstr ""
5488 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5489 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5490 "skriva en datalogg."
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5493 msgid "Data file grow size"
5494 msgstr "Växstorlek för datafil"
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5497 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5498 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5501 msgid "Row file grow size"
5502 msgstr "Växstorlek för radfil"
5504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5505 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5506 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5509 msgid "Log file count"
5510 msgstr "Antal loggfiler"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5513 msgid ""
5514 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5515 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5516 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5517 "number."
5518 msgstr ""
5519 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5520 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5521 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5523 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Lines terminated by"
5526 msgid "Columns separated with:"
5527 msgstr "Raderna avslutas med"
5529 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Fields enclosed by"
5532 msgid "Columns enclosed with:"
5533 msgstr "Fälten omges av"
5535 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Fields escaped by"
5538 msgid "Columns escaped with:"
5539 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5541 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Lines terminated by"
5544 msgid "Lines terminated with:"
5545 msgstr "Raderna avslutas med"
5547 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5548 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5549 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5550 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Replace NULL by"
5553 msgid "Replace NULL with:"
5554 msgstr "Ersätt NULL med"
5556 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5559 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5560 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5562 #: libraries/export/excel.php:32
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Excel edition"
5565 msgid "Excel edition:"
5566 msgstr "Excel-version"
5568 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5569 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5570 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Databases display options"
5573 msgid "Data dump options"
5574 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5576 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5577 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5578 msgid "Dumping data for table"
5579 msgstr "Data i tabell"
5581 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5582 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5583 msgid "Table structure for table"
5584 msgstr "Struktur för tabell"
5586 #: libraries/export/latex.php:13
5587 msgid "Content of table @TABLE@"
5588 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5590 #: libraries/export/latex.php:14
5591 msgid "(continued)"
5592 msgstr "(fortsättning)"
5594 #: libraries/export/latex.php:15
5595 msgid "Structure of table @TABLE@"
5596 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5598 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5599 #: libraries/export/sql.php:87
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Transformation options"
5602 msgid "Object creation options"
5603 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5605 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Table caption"
5608 msgid "Table caption (continued)"
5609 msgstr "Tabellrubrik"
5611 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5612 #: libraries/export/sql.php:40
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Disable foreign key checks"
5615 msgid "Display foreign key relationships"
5616 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5618 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Displaying Column Comments"
5621 msgid "Display comments"
5622 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5624 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5625 #: libraries/export/sql.php:44
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Available MIME types"
5628 msgid "Display MIME types"
5629 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5631 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5632 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5633 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5634 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5635 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5636 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5637 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5638 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5639 msgid "Host"
5640 msgstr "Värd"
5642 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5643 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5644 msgid "Generation Time"
5645 msgstr "Skapad"
5647 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5648 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5649 msgid "Server version"
5650 msgstr "Serverversion"
5652 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5653 #: libraries/export/xml.php:112
5654 msgid "PHP Version"
5655 msgstr "PHP-version"
5657 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5658 msgid "MediaWiki Table"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/pdf.php:17
5662 msgid "PDF"
5663 msgstr "PDF"
5665 #: libraries/export/pdf.php:23
5666 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5667 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5669 #: libraries/export/pdf.php:24
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "Report title"
5672 msgid "Report title:"
5673 msgstr "Rapportrubrik"
5675 #: libraries/export/php_array.php:16
5676 msgid "PHP array"
5677 msgstr "PHP-array"
5679 #: libraries/export/sql.php:33
5680 msgid ""
5681 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5682 "and server version)</i>"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/export/sql.php:35
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5688 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5689 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5691 #: libraries/export/sql.php:37
5692 msgid ""
5693 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5694 "checked"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/export/sql.php:65
5698 msgid ""
5699 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5703 #: libraries/export/sql.php:107
5704 #, fuzzy, php-format
5705 #| msgid "Statements"
5706 msgid "Add %s statement"
5707 msgstr "Uppgift"
5709 #: libraries/export/sql.php:91
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "Statements"
5712 msgid "Add statements:"
5713 msgstr "Uppgift"
5715 #: libraries/export/sql.php:111
5716 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:123
5720 msgid ""
5721 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5722 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:136
5726 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:138
5730 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:140
5734 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:147
5738 msgid "Function to use when dumping data:"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:151
5742 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:154
5746 msgid ""
5747 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5748 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5749 "(1,2,3)</code>"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:155
5753 msgid ""
5754 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5755 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5756 "(7,8,9)</code>"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:156
5760 msgid ""
5761 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5762 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/export/sql.php:157
5766 msgid ""
5767 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5768 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:167
5772 msgid ""
5773 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5774 "0x616263)</i>"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/export/sql.php:171
5778 msgid ""
5779 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5780 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5784 msgid "Procedures"
5785 msgstr "Procedurer"
5787 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5788 msgid "Functions"
5789 msgstr "Funktioner"
5791 #: libraries/export/sql.php:683
5792 msgid "Constraints for dumped tables"
5793 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5795 #: libraries/export/sql.php:692
5796 msgid "Constraints for table"
5797 msgstr "Restriktioner för tabell"
5799 #: libraries/export/sql.php:792
5800 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5801 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5803 #: libraries/export/sql.php:804
5804 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5805 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5807 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5808 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5809 msgid "Triggers"
5810 msgstr "Utlösare"
5812 #: libraries/export/sql.php:873
5813 msgid "Structure for view"
5814 msgstr "Struktur för visning"
5816 #: libraries/export/sql.php:882
5817 msgid "Stand-in structure for view"
5818 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5820 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5821 msgid "XML"
5822 msgstr "XML"
5824 #: libraries/export/xml.php:30
5825 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/export/xml.php:40
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "View"
5831 msgid "Views"
5832 msgstr "Vy"
5834 #: libraries/export/xml.php:47
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Export contents"
5837 msgstr "Standard för export"
5839 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5840 #: libraries/footer.inc.php:192
5841 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5842 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5844 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5845 msgid "SQL result"
5846 msgstr "SQL-resultat"
5848 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5849 msgid "Generated by"
5850 msgstr "Genererad av"
5852 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5853 #: tbl_get_field.php:34
5854 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5855 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5857 #: libraries/import.lib.php:1141
5858 msgid ""
5859 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/import.lib.php:1142
5863 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/import.lib.php:1143
5867 msgid ""
5868 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/import.lib.php:1144
5872 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/import.lib.php:1147
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Go to database"
5878 msgstr "Inga databaser"
5880 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5881 msgid "settings"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/import.lib.php:1169
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Go to table"
5887 msgstr "Inga databaser"
5889 #: libraries/import.lib.php:1178
5890 msgid "Go to view"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5894 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5895 msgid ""
5896 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5897 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/csv.php:39
5901 msgid ""
5902 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5903 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5904 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/import/csv.php:41
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Column names"
5910 msgid "Column names: "
5911 msgstr "Kolumn-namn"
5913 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5914 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5915 #, php-format
5916 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5917 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5919 #: libraries/import/csv.php:121
5920 #, php-format
5921 msgid ""
5922 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5923 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5927 #, php-format
5928 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5929 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5931 #: libraries/import/csv.php:314
5932 #, fuzzy, php-format
5933 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5934 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5935 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5937 #: libraries/import/docsql.php:27
5938 msgid "DocSQL"
5939 msgstr "DocSQL"
5941 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5942 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5943 msgid "Table name"
5944 msgstr "Tabellnamn"
5946 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5947 #: view_create.php:147
5948 msgid "Column names"
5949 msgstr "Kolumn-namn"
5951 #: libraries/import/ldi.php:56
5952 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5953 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5955 #: libraries/import/ods.php:28
5956 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/import/ods.php:29
5960 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/import/sql.php:32
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "SQL compatibility mode"
5966 msgid "SQL compatibility mode:"
5967 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5969 #: libraries/import/sql.php:42
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5972 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5973 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5975 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5976 msgid ""
5977 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5978 "the issue and try again."
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "None"
5984 msgctxt "None encoding conversion"
5985 msgid "None"
5986 msgstr "Inget"
5988 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5989 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5990 msgid "Convert to Kana"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5994 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5995 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5996 msgid "Primary"
5997 msgstr "Primär"
5999 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6001 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6002 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6003 #: tbl_structure.php:764
6004 msgid "Index"
6005 msgstr "Index"
6007 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6008 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6009 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
6010 msgid "Fulltext"
6011 msgstr "Heltext"
6013 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6014 msgid "No change"
6015 msgstr "Ingen förändring"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6018 msgid "Charset"
6019 msgstr "Teckenuppsättning"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6022 #: tbl_change.php:509
6023 msgid "Binary"
6024 msgstr "Binär"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6027 msgid "Bulgarian"
6028 msgstr "Bulgarisk"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6031 msgid "Simplified Chinese"
6032 msgstr "Förenklad kinesiska"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6035 msgid "Traditional Chinese"
6036 msgstr "Traditionell kinesiska"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6039 msgid "case-insensitive"
6040 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6043 msgid "case-sensitive"
6044 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6047 msgid "Croatian"
6048 msgstr "Kroatisk"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6051 msgid "Czech"
6052 msgstr "Tjeckisk"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6055 msgid "Danish"
6056 msgstr "Dansk"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6059 msgid "English"
6060 msgstr "Engelsk"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6063 msgid "Esperanto"
6064 msgstr "Esperanto"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6067 msgid "Estonian"
6068 msgstr "Estnisk"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6071 msgid "German"
6072 msgstr "Tysk"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6075 msgid "dictionary"
6076 msgstr "lexikon"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6079 msgid "phone book"
6080 msgstr "telefonbok"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6083 msgid "Hungarian"
6084 msgstr "Ungersk"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6087 msgid "Icelandic"
6088 msgstr "Isländska"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6091 msgid "Japanese"
6092 msgstr "Japansk"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6095 msgid "Latvian"
6096 msgstr "Lettiska"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6099 msgid "Lithuanian"
6100 msgstr "Litauisk"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6103 msgid "Korean"
6104 msgstr "Koreansk"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6107 msgid "Persian"
6108 msgstr "Persiska"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6111 msgid "Polish"
6112 msgstr "Polska"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6115 msgid "West European"
6116 msgstr "Västeuropeisk"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6119 msgid "Romanian"
6120 msgstr "Rumänska"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6123 msgid "Slovak"
6124 msgstr "Slovakiska"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6127 msgid "Slovenian"
6128 msgstr "Slovenska"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6131 msgid "Spanish"
6132 msgstr "Spanska"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6135 msgid "Traditional Spanish"
6136 msgstr "Traditionell Spanska"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6139 msgid "Swedish"
6140 msgstr "Svensk"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6143 msgid "Thai"
6144 msgstr "Thailändsk"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6147 msgid "Turkish"
6148 msgstr "Turkisk"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6151 msgid "Ukrainian"
6152 msgstr "Ukrainsk"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6155 msgid "Unicode"
6156 msgstr "Unicode"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6161 msgid "multilingual"
6162 msgstr "flerspråkig"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6165 msgid "Central European"
6166 msgstr "Centraleuropeisk"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6169 msgid "Russian"
6170 msgstr "Rysk"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6173 msgid "Baltic"
6174 msgstr "Baltisk"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6177 msgid "Armenian"
6178 msgstr "Armenisk"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6181 msgid "Cyrillic"
6182 msgstr "Kyrillisk"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6185 msgid "Arabic"
6186 msgstr "Arabisk"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6189 msgid "Hebrew"
6190 msgstr "Hebreisk"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6193 msgid "Georgian"
6194 msgstr "Georgisk"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6197 msgid "Greek"
6198 msgstr "Grekisk"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6201 msgid "Czech-Slovak"
6202 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6205 msgid "unknown"
6206 msgstr "okänd"
6208 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6209 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6211 msgid "Home"
6212 msgstr "Hem"
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6217 msgid "Log out"
6218 msgstr "Logga ut"
6220 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "This format has no options"
6223 msgid "This format has no options"
6224 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6226 #: libraries/relation.lib.php:77
6227 msgid "not OK"
6228 msgstr "Inte OK"
6230 #: libraries/relation.lib.php:82
6231 msgid "Enabled"
6232 msgstr "Aktiverat"
6234 #: libraries/relation.lib.php:105
6235 msgid "Display Features"
6236 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6238 #: libraries/relation.lib.php:111
6239 msgid "Creation of PDFs"
6240 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6242 #: libraries/relation.lib.php:115
6243 msgid "Displaying Column Comments"
6244 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6246 #: libraries/relation.lib.php:120
6247 msgid ""
6248 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6249 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6251 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6252 msgid "Bookmarked SQL query"
6253 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6255 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6256 msgid "SQL history"
6257 msgstr "SQL-historik"
6259 #: libraries/relation.lib.php:141
6260 msgid "User preferences"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/relation.lib.php:145
6264 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/relation.lib.php:147
6268 msgid ""
6269 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/relation.lib.php:148
6273 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/relation.lib.php:149
6277 msgid ""
6278 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6279 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/relation.lib.php:150
6283 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/relation.lib.php:1164
6287 msgid "no description"
6288 msgstr "Ingen beskrivning"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Slave configuration"
6293 msgstr "Serverkonfiguration"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6296 msgid "Change or reconfigure master server"
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6300 msgid ""
6301 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6302 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6308 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6309 #: server_synchronize.php:1169
6310 msgid "User name"
6311 msgstr "Användarnamn"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6314 msgid "Master status"
6315 msgstr "Master-status"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6318 msgid "Slave status"
6319 msgstr "Slave-status"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6322 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6323 msgid "Variable"
6324 msgstr "Variabel"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6327 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6328 #: tbl_structure.php:820
6329 msgid "Value"
6330 msgstr "Värde"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6333 msgid "Server ID"
6334 msgstr "Server-ID"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6337 msgid ""
6338 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6339 "this list."
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6343 msgid "Add slave replication user"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6347 msgid "Any user"
6348 msgstr "Vilken användare som helst"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6352 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6353 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6354 msgid "Use text field"
6355 msgstr "Använd textfältet"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6358 msgid "Any host"
6359 msgstr "Vilken värd som helst"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6362 msgid "Local"
6363 msgstr "Lokal"
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6366 msgid "This Host"
6367 msgstr "Denna värd"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6370 msgid "Use Host Table"
6371 msgstr "Använd värdtabell"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6374 msgid ""
6375 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6376 "table are used instead."
6377 msgstr ""
6378 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6379 "värdtabllen används istället."
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6382 msgid "Generate Password"
6383 msgstr "Generera lösenord"
6385 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6386 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6388 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6389 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6390 #, fuzzy, php-format
6391 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6392 msgid "The %s table doesn't exist!"
6393 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6395 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6396 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6398 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6399 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6400 #, php-format
6401 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6402 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6404 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6406 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6407 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6408 #, fuzzy, php-format
6409 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6410 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6411 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6413 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6414 msgid "No tables"
6415 msgstr "Inga tabeller"
6417 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6418 msgid "SCHEMA ERROR: "
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6423 msgid "Relational schema"
6424 msgstr "Relationsschema"
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6427 msgid "Table of contents"
6428 msgstr "Innehållsförteckning"
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6433 #: tbl_structure.php:200
6434 msgid "Attributes"
6435 msgstr "Attribut"
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6439 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6440 msgid "Extra"
6441 msgstr "Extra"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6444 msgid "Create a page"
6445 msgstr "Skapa en ny sida"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Page number:"
6450 msgid "Page name"
6451 msgstr "Sida:"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Automatic layout"
6456 msgid "Automatic layout based on"
6457 msgstr "Automatisk layout"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6460 msgid "Internal relations"
6461 msgstr "Interna relationer"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6464 msgid "FOREIGN KEY"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6468 msgid "Please choose a page to edit"
6469 msgstr "Välj en sida att redigera"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Select Tables"
6474 msgid "Select page"
6475 msgstr "Välj tabeller"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6478 msgid "Select Tables"
6479 msgstr "Välj tabeller"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Relational schema"
6484 msgid "Display relational schema"
6485 msgstr "Relationsschema"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6488 msgid "Select Export Relational Type"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6492 msgid "Show grid"
6493 msgstr "Visa rutnät"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6496 msgid "Show color"
6497 msgstr "Visa färger"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6500 msgid "Show dimension of tables"
6501 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6504 msgid "Display all tables with the same width"
6505 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6508 msgid "Only show keys"
6509 msgstr "Endast visa nycklar"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6512 msgid "Landscape"
6513 msgstr "Liggande"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6516 msgid "Portrait"
6517 msgstr "Stående"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Creation"
6522 msgid "Orientation"
6523 msgstr "Skapades"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6526 msgid "Paper size"
6527 msgstr "Pappersstorlek"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6530 msgid ""
6531 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6532 "like to delete those references?"
6533 msgstr ""
6534 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6535 "du ta bort dessa referenser?"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6538 msgid "Toggle scratchboard"
6539 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6541 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6542 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6543 msgid "ltr"
6544 msgstr "ltr"
6546 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6547 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6548 #, php-format
6549 msgid "Unknown language: %1$s."
6550 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6552 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Server"
6555 msgid "Current Server"
6556 msgstr "Server"
6558 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6559 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6560 msgid "Binary log"
6561 msgstr "Binär logg"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:59
6564 msgid "Processes"
6565 msgstr "Processer"
6567 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6568 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6569 msgid "Variables"
6570 msgstr "Variabler"
6572 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6573 msgid "Charsets"
6574 msgstr "Teckenuppsättningar"
6576 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6577 msgid "Engines"
6578 msgstr "Motorer"
6580 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6581 #: server_synchronize.php:1098
6582 msgid "Synchronize"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/server_links.inc.php:99
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "General relation features"
6588 msgid "Settings"
6589 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6591 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Source database"
6594 msgstr "Sök i databas"
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6597 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6598 msgid "Current server"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Remote server"
6605 msgstr "Ny server"
6607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6608 msgid "Difference"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Target database"
6614 msgstr "Sök i databas"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6617 #, php-format
6618 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6619 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6622 #, php-format
6623 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6624 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Column names"
6629 msgid "Columns"
6630 msgstr "Kolumn-namn"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6633 msgid "Bookmark this SQL query"
6634 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6637 msgid "Let every user access this bookmark"
6638 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6641 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6642 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6645 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6646 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6649 msgid "Delimiter"
6650 msgstr "Avgränsare"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6653 msgid " Show this query here again "
6654 msgstr " Visa frågan här igen "
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6657 msgid "Submit"
6658 msgstr "Sänd"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6661 msgid "View only"
6662 msgstr "Visa endast"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6665 msgid "Location of the text file"
6666 msgstr "Textfilens plats"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6669 msgid "web server upload directory"
6670 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6672 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6673 msgid ""
6674 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6675 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6676 msgstr ""
6677 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6678 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6680 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6681 msgid ""
6682 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6683 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6684 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6685 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6686 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6687 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6688 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6689 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6690 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6691 msgstr ""
6692 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6693 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6694 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6695 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6696 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6697 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6698 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6699 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6700 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6701 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6704 msgid "BEGIN CUT"
6705 msgstr "START URKLIPP"
6707 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6708 msgid "END CUT"
6709 msgstr "SLUT URKLIPP"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6712 msgid "BEGIN RAW"
6713 msgstr "START RÅTEXT"
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6716 msgid "END RAW"
6717 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6720 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6724 msgid "Unclosed quote"
6725 msgstr "Oavslutat citat"
6727 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6728 msgid "Invalid Identifer"
6729 msgstr "Ogiltig identifierare"
6731 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6732 msgid "Unknown Punctuation String"
6733 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6735 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6736 #, php-format
6737 msgid ""
6738 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6739 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6740 msgstr ""
6741 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6742 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6744 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6745 msgid "Table seems to be empty!"
6746 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6748 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6749 #, php-format
6750 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6754 msgid "Length/Values"
6755 msgstr "Längd/Värden*"
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid ""
6760 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6761 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6762 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6763 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6764 msgid ""
6765 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6766 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6767 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6768 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6769 msgstr ""
6770 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6771 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6772 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6773 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6776 msgid ""
6777 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6778 "escaping or quotes, using this format: a"
6779 msgstr ""
6780 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6781 "citattecken, enligt formatet: a"
6783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6784 #, php-format
6785 msgid ""
6786 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6787 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6788 msgstr ""
6789 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6790 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6793 msgid "Transformation options"
6794 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6797 msgid ""
6798 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6799 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6800 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6801 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6802 msgstr ""
6803 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6804 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6805 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6806 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6809 msgid "ENUM or SET data too long?"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6813 msgid "Get more editing space"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "None"
6819 msgctxt "for default"
6820 msgid "None"
6821 msgstr "Inget"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6824 msgid "As defined:"
6825 msgstr "Enligt angivet:"
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6828 #, php-format
6829 msgid ""
6830 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6831 "author what %s does."
6832 msgstr ""
6833 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6834 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6837 #: tbl_operations.php:352
6838 msgid "Storage Engine"
6839 msgstr "Lagringsmotor"
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6842 msgid "PARTITION definition"
6843 msgstr "Partitionsdefinition"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:632
6846 #, fuzzy, php-format
6847 #| msgid "Add %s field(s)"
6848 msgid "Add %s column(s)"
6849 msgstr "Lägg till %s fält"
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:626
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "You have to add at least one field."
6854 msgid "You have to add at least one column."
6855 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6857 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6858 msgid "Event"
6859 msgstr "Händelse"
6861 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid ""
6864 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6865 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6866 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6867 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6868 msgid ""
6869 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6870 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6871 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6872 "need to set the first option to the empty string."
6873 msgstr ""
6874 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6875 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6876 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6877 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6879 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6880 msgid ""
6881 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6882 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6883 msgstr ""
6884 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6885 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6887 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6888 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6889 msgid ""
6890 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6891 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6892 msgstr ""
6893 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6894 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6896 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6897 msgid "Displays a link to download this image."
6898 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6900 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid ""
6903 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6904 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6905 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6906 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6907 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6908 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6909 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6910 #| "done using gmdate() function."
6911 msgid ""
6912 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6913 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6914 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6915 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6916 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6917 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6918 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6919 "gmdate() function."
6920 msgstr ""
6921 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6922 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6923 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6924 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6925 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6926 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6927 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6929 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid ""
6932 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6933 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6934 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6935 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6936 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6937 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6938 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6939 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6940 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6941 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6942 msgid ""
6943 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6944 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6945 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6946 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6947 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6948 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6949 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6950 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6951 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6952 "(Default 1)."
6953 msgstr ""
6954 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6955 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6956 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6957 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6958 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6959 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6960 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6961 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6962 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6963 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6965 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid ""
6968 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6969 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6970 msgid ""
6971 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6972 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6973 msgstr ""
6974 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6975 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6977 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid ""
6980 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6981 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6982 #| "third options are the width and the height in pixels."
6983 msgid ""
6984 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6985 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6986 "third options are the width and the height in pixels."
6987 msgstr ""
6988 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6989 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6990 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6992 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid ""
6995 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6996 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6997 #| "for the link."
6998 msgid ""
6999 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7000 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7001 "the link."
7002 msgstr ""
7003 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7004 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7005 "länken."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7008 msgid ""
7009 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7010 "standard dotted format."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7014 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7015 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7017 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7018 msgid ""
7019 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7020 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7021 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7022 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7023 "(Default: \"...\")."
7024 msgstr ""
7025 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7026 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7027 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7028 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7029 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7031 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Other core settings"
7034 msgid "Manage your settings"
7035 msgstr "Andra grundinställningar"
7037 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Modifications have been saved"
7040 msgid "Configuration has been saved"
7041 msgstr "Ändringarna har sparats"
7043 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7044 #, php-format
7045 msgid ""
7046 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7047 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7053 msgid "Could not save configuration"
7054 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7056 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7057 msgid ""
7058 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7059 "import it for current session?"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7063 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7064 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7066 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7067 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7068 msgid "Error in ZIP archive:"
7069 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7071 #: main.php:67
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "General relation features"
7074 msgid "General Settings"
7075 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7077 #: main.php:98
7078 msgid "MySQL connection collation"
7079 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7081 #: main.php:113
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Other core settings"
7084 msgid "Appearance Settings"
7085 msgstr "Andra grundinställningar"
7087 #: main.php:133
7088 msgid "Background color"
7089 msgstr ""
7091 #: main.php:134
7092 msgid "Choose..."
7093 msgstr ""
7095 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Other core settings"
7098 msgid "More settings"
7099 msgstr "Andra grundinställningar"
7101 #: main.php:168
7102 msgid "Protocol version"
7103 msgstr "Protokollversion"
7105 #: main.php:170 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7106 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7107 #: server_processlist.php:53
7108 msgid "User"
7109 msgstr "Användare"
7111 #: main.php:174
7112 msgid "MySQL charset"
7113 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7115 #: main.php:186
7116 msgid "Web server"
7117 msgstr "Webbserver"
7119 #: main.php:192
7120 msgid "MySQL client version"
7121 msgstr "MySQL klientversion"
7123 #: main.php:194
7124 msgid "PHP extension"
7125 msgstr "PHP-tillägg"
7127 #: main.php:200
7128 msgid "Show PHP information"
7129 msgstr "Visa PHP-information"
7131 #: main.php:211
7132 msgid "Wiki"
7133 msgstr "Wiki"
7135 #: main.php:214
7136 msgid "Official Homepage"
7137 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7139 #: main.php:221
7140 msgid "Mailing lists"
7141 msgstr ""
7143 #: main.php:246
7144 msgid ""
7145 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7146 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7147 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7148 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7149 msgstr ""
7150 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7151 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7152 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7153 "täppa till detta säkerhetshål."
7155 #: main.php:254
7156 msgid ""
7157 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7158 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7159 "corrupted!"
7160 msgstr ""
7161 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7162 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7163 "förstörs!"
7165 #: main.php:262
7166 msgid ""
7167 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7168 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7169 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7170 msgstr ""
7171 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7172 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7173 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7175 #: main.php:270
7176 msgid ""
7177 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7178 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7179 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7180 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7181 msgstr ""
7182 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7183 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7184 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7185 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7187 #: main.php:278
7188 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7189 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7191 #: main.php:286
7192 msgid ""
7193 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7194 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7195 "has been configured."
7196 msgstr ""
7197 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7198 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7199 "har konfigurerats."
7201 #: main.php:295
7202 #, php-format
7203 msgid ""
7204 "The additional features for working with linked tables have been "
7205 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7206 msgstr ""
7207 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7208 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7210 #: main.php:310
7211 msgid ""
7212 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7213 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7214 "automatically."
7215 msgstr ""
7217 #: main.php:325
7218 #, php-format
7219 msgid ""
7220 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7221 "This may cause unpredictable behavior."
7222 msgstr ""
7223 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7224 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7226 #: main.php:337
7227 #, php-format
7228 msgid ""
7229 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7230 "issues."
7231 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7233 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Reload navigation frame"
7236 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7238 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7239 msgid "No databases"
7240 msgstr "Inga databaser"
7242 #: navigation.php:292
7243 msgid "Filter"
7244 msgstr "Filter"
7246 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7247 msgid "Clear"
7248 msgstr "Nollställ"
7250 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Create table"
7253 msgctxt "short form"
7254 msgid "Create table"
7255 msgstr "Skapa tabell"
7257 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7258 msgid "Please select a database"
7259 msgstr "Välj en databas"
7261 #: pmd_general.php:63
7262 msgid "Show/Hide left menu"
7263 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7265 #: pmd_general.php:67
7266 msgid "Save position"
7267 msgstr "Spara position"
7269 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7270 msgid "Create table"
7271 msgstr "Skapa tabell"
7273 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7274 msgid "Create relation"
7275 msgstr "Skapa relation"
7277 #: pmd_general.php:79
7278 msgid "Reload"
7279 msgstr "Uppdatera"
7281 #: pmd_general.php:82
7282 msgid "Help"
7283 msgstr "Hjälp"
7285 #: pmd_general.php:86
7286 msgid "Angular links"
7287 msgstr "Vinklade länkar"
7289 #: pmd_general.php:86
7290 msgid "Direct links"
7291 msgstr "Direkta länkar"
7293 #: pmd_general.php:90
7294 msgid "Snap to grid"
7295 msgstr "Fäst vid rutnät"
7297 #: pmd_general.php:94
7298 msgid "Small/Big All"
7299 msgstr "Små/stora alla"
7301 #: pmd_general.php:98
7302 msgid "Toggle small/big"
7303 msgstr "Växla liten/stor"
7305 #: pmd_general.php:103
7306 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7307 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7309 #: pmd_general.php:107
7310 msgid "Move Menu"
7311 msgstr "Flytta meny"
7313 #: pmd_general.php:119
7314 msgid "Hide/Show all"
7315 msgstr "Dölj/visa alla"
7317 #: pmd_general.php:123
7318 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7319 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7321 #: pmd_general.php:163
7322 msgid "Number of tables"
7323 msgstr "Antal tabeller"
7325 #: pmd_general.php:371
7326 msgid "Delete relation"
7327 msgstr "Ta bort relation"
7329 #: pmd_help.php:26
7330 msgid "To select relation, click :"
7331 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7333 #: pmd_help.php:28
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid ""
7336 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7337 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7338 #| "appropriate field name."
7339 msgid ""
7340 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7341 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7342 "appropriate column name."
7343 msgstr ""
7344 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7345 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7347 #: pmd_pdf.php:60
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Page has been created"
7350 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7352 #: pmd_pdf.php:62
7353 msgid "Page creation failed"
7354 msgstr ""
7356 #: pmd_pdf.php:82
7357 msgid "Export/Import to scale"
7358 msgstr "Exportera/importera till skala"
7360 #: pmd_pdf.php:86
7361 msgid "recommended"
7362 msgstr "rekommenderad"
7364 #: pmd_pdf.php:91
7365 msgid "to/from page"
7366 msgstr "till/från sida"
7368 #: prefs_forms.php:78
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Submitted form contains errors"
7371 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7372 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7374 #: prefs_manage.php:80
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7377 msgid "Could not import configuration"
7378 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7380 #: prefs_manage.php:112
7381 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7382 msgstr ""
7384 #: prefs_manage.php:128
7385 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7389 msgid "Saved on: @DATE@"
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:239
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Import files"
7395 msgid "Import from file"
7396 msgstr "Importera filer"
7398 #: prefs_manage.php:245
7399 msgid "Import from browser's storage"
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:248
7403 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:254
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Other core settings"
7409 msgid "You have no saved settings!"
7410 msgstr "Andra grundinställningar"
7412 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7413 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7414 msgstr ""
7416 #: prefs_manage.php:263
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Server configuration"
7419 msgid "Merge with current configuration"
7420 msgstr "Serverkonfiguration"
7422 #: prefs_manage.php:277
7423 #, php-format
7424 msgid ""
7425 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7426 "script%s."
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:302
7430 msgid "Save to browser's storage"
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:306
7434 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:308
7438 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:323
7442 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7443 msgstr ""
7445 #: querywindow.php:93
7446 msgid "Import files"
7447 msgstr "Importera filer"
7449 #: querywindow.php:104
7450 msgid "All"
7451 msgstr "Alla"
7453 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7454 #, php-format
7455 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7456 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7458 #: schema_export.php:45
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7461 msgid "File doesn't exist"
7462 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7464 #: server_binlog.php:106
7465 msgid "Select binary log to view"
7466 msgstr "Välj binär logg att visa"
7468 #: server_binlog.php:122
7469 msgid "Files"
7470 msgstr "Filer"
7472 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7473 #: server_processlist.php:50
7474 msgid "Truncate Shown Queries"
7475 msgstr "Korta av visade frågor"
7477 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7478 #: server_processlist.php:50
7479 msgid "Show Full Queries"
7480 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7482 #: server_binlog.php:201
7483 msgid "Log name"
7484 msgstr "Loggnamn"
7486 #: server_binlog.php:202
7487 msgid "Position"
7488 msgstr "Position"
7490 #: server_binlog.php:203
7491 msgid "Event type"
7492 msgstr "Typ av händelse"
7494 #: server_binlog.php:205
7495 msgid "Original position"
7496 msgstr "Ursprunglig position"
7498 #: server_binlog.php:206
7499 msgid "Information"
7500 msgstr "Information"
7502 #: server_collations.php:39
7503 msgid "Character Sets and Collations"
7504 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7506 #: server_databases.php:63
7507 msgid "No databases selected."
7508 msgstr "Inga databaser markerade."
7510 #: server_databases.php:74
7511 #, php-format
7512 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7513 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7515 #: server_databases.php:99
7516 msgid "Databases statistics"
7517 msgstr "Databas-statistik"
7519 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7520 #: server_replication.php:207
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Master replication"
7523 msgstr "Serverkonfiguration"
7525 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Slave replication"
7528 msgstr "Serverkonfiguration"
7530 #: server_databases.php:241
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Jump to database"
7533 msgstr "Inga databaser"
7535 #: server_databases.php:278
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Not replicated"
7538 msgstr "Serverkonfiguration"
7540 #: server_databases.php:284
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Replication"
7543 msgid "Replicated"
7544 msgstr "Replikering"
7546 #: server_databases.php:300
7547 #, php-format
7548 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7549 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
7551 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7552 msgid "Enable Statistics"
7553 msgstr "Slå på statistik"
7555 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7556 msgid "Disable Statistics"
7557 msgstr "Stäng av statistik"
7559 #: server_databases.php:377
7560 msgid ""
7561 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7562 "between the web server and the MySQL server."
7563 msgstr ""
7564 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7565 "MySQL-servern."
7567 #: server_engines.php:47
7568 msgid "Storage Engines"
7569 msgstr "Lagringsmotorer"
7571 #: server_export.php:20
7572 msgid "View dump (schema) of databases"
7573 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7575 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7576 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7577 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7579 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7580 #: server_privileges.php:516
7581 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7582 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7584 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7585 #: server_privileges.php:522
7586 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7587 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7589 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7590 #: server_privileges.php:515
7591 msgid "Allows creating new databases and tables."
7592 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7594 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7595 #: server_privileges.php:521
7596 msgid "Allows creating stored routines."
7597 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7599 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7600 msgid "Allows creating new tables."
7601 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7603 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7604 #: server_privileges.php:519
7605 msgid "Allows creating temporary tables."
7606 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7608 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7609 #: server_privileges.php:555
7610 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7611 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7613 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7614 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7615 #: server_privileges.php:531
7616 msgid "Allows creating new views."
7617 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7619 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7620 #: server_privileges.php:507
7621 msgid "Allows deleting data."
7622 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7624 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7625 #: server_privileges.php:518
7626 msgid "Allows dropping databases and tables."
7627 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7629 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7630 msgid "Allows dropping tables."
7631 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7633 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7634 #: server_privileges.php:535
7635 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7636 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7638 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7639 #: server_privileges.php:523
7640 msgid "Allows executing stored routines."
7641 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7643 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7644 #: server_privileges.php:510
7645 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7646 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7648 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7649 msgid ""
7650 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7651 msgstr ""
7652 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7653 "privilegiumtabellerna."
7655 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7656 #: server_privileges.php:517
7657 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7658 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7660 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7661 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7662 msgid "Allows inserting and replacing data."
7663 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7665 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7666 #: server_privileges.php:550
7667 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7668 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7670 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7671 #: server_privileges.php:649
7672 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7673 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7675 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7676 #: server_privileges.php:637
7677 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7678 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7680 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7681 #: server_privileges.php:643
7682 msgid ""
7683 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7684 "execute per hour."
7685 msgstr ""
7686 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7687 "användaren kan utföra per timme."
7689 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7690 #: server_privileges.php:655
7691 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7692 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7694 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7695 #: server_privileges.php:545
7696 msgid "Allows viewing processes of all users"
7697 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7699 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7700 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7701 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7702 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7704 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7705 #: server_privileges.php:546
7706 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7707 msgstr ""
7708 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7710 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7711 #: server_privileges.php:553
7712 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7713 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7715 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7716 #: server_privileges.php:554
7717 msgid "Needed for the replication slaves."
7718 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7720 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7721 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7722 msgid "Allows reading data."
7723 msgstr "Tillåter läsning av data."
7725 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7726 #: server_privileges.php:548
7727 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7728 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7730 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7731 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7732 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7733 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7735 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7736 #: server_privileges.php:547
7737 msgid "Allows shutting down the server."
7738 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7740 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7741 #: server_privileges.php:544
7742 msgid ""
7743 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7744 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7745 "killing threads of other users."
7746 msgstr ""
7747 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7748 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7749 "variabler eller döda andra användares trådar."
7751 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7752 #: server_privileges.php:536
7753 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7754 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7756 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7757 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7758 msgid "Allows changing data."
7759 msgstr "Tillåter ändring av data."
7761 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7762 msgid "No privileges."
7763 msgstr "Inga privilegier."
7765 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "None"
7768 msgctxt "None privileges"
7769 msgid "None"
7770 msgstr "Inget"
7772 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7773 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7774 msgid "Table-specific privileges"
7775 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7777 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7778 #: server_privileges.php:1621
7779 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7780 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7782 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7783 msgid "Global privileges"
7784 msgstr "Globala privilegier"
7786 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7787 msgid "Database-specific privileges"
7788 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7790 #: server_privileges.php:611
7791 msgid "Administration"
7792 msgstr "Administration"
7794 #: server_privileges.php:631
7795 msgid "Resource limits"
7796 msgstr "Resursbegränsningar"
7798 #: server_privileges.php:632
7799 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7800 msgstr ""
7801 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7803 #: server_privileges.php:709
7804 msgid "Login Information"
7805 msgstr "Inloggningsinformation"
7807 #: server_privileges.php:803
7808 msgid "Do not change the password"
7809 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7811 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "No user(s) found."
7814 msgid "No user found."
7815 msgstr "Hittade ingen användare."
7817 #: server_privileges.php:880
7818 #, php-format
7819 msgid "The user %s already exists!"
7820 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7822 #: server_privileges.php:963
7823 msgid "You have added a new user."
7824 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7826 #: server_privileges.php:1193
7827 #, php-format
7828 msgid "You have updated the privileges for %s."
7829 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7831 #: server_privileges.php:1217
7832 #, php-format
7833 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7834 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7836 #: server_privileges.php:1253
7837 #, php-format
7838 msgid "The password for %s was changed successfully."
7839 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7841 #: server_privileges.php:1273
7842 #, php-format
7843 msgid "Deleting %s"
7844 msgstr "Tar bort %s"
7846 #: server_privileges.php:1287
7847 msgid "No users selected for deleting!"
7848 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7850 #: server_privileges.php:1290
7851 msgid "Reloading the privileges"
7852 msgstr "Laddar om privilegierna"
7854 #: server_privileges.php:1308
7855 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7856 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7858 #: server_privileges.php:1343
7859 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7860 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7862 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7863 msgid "Edit Privileges"
7864 msgstr "Ändra privilegier"
7866 #: server_privileges.php:1363
7867 msgid "Revoke"
7868 msgstr "Upphäv"
7870 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7871 #: server_privileges.php:2254
7872 msgid "Any"
7873 msgstr "Vem som helst"
7875 #: server_privileges.php:1481
7876 msgid "User overview"
7877 msgstr "Användaröversikt"
7879 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7880 #: server_privileges.php:2164
7881 msgid "Grant"
7882 msgstr "Grant"
7884 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7885 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7886 msgid "Add a new User"
7887 msgstr "Lägg till ny användare"
7889 #: server_privileges.php:1695
7890 msgid "Remove selected users"
7891 msgstr "Ta bort markerade användare"
7893 #: server_privileges.php:1698
7894 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7895 msgstr ""
7896 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7898 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7899 #: server_privileges.php:1701
7900 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7901 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7903 #: server_privileges.php:1722
7904 #, php-format
7905 msgid ""
7906 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7907 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7908 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7909 "sreload the privileges%s before you continue."
7910 msgstr ""
7911 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7912 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7913 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7914 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7916 #: server_privileges.php:1775
7917 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7918 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7920 #: server_privileges.php:1815
7921 msgid "Column-specific privileges"
7922 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7924 #: server_privileges.php:2016
7925 msgid "Add privileges on the following database"
7926 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7928 #: server_privileges.php:2034
7929 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7930 msgstr ""
7931 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7932 "betydelse"
7934 #: server_privileges.php:2037
7935 msgid "Add privileges on the following table"
7936 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7938 #: server_privileges.php:2094
7939 msgid "Change Login Information / Copy User"
7940 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7942 #: server_privileges.php:2097
7943 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7944 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7946 #: server_privileges.php:2099
7947 msgid "... keep the old one."
7948 msgstr "... behåll den gamla."
7950 #: server_privileges.php:2100
7951 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7952 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7954 #: server_privileges.php:2101
7955 msgid ""
7956 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7957 msgstr ""
7958 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7960 #: server_privileges.php:2102
7961 msgid ""
7962 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7963 "afterwards."
7964 msgstr ""
7965 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7966 "efteråt."
7968 #: server_privileges.php:2125
7969 msgid "Database for user"
7970 msgstr "Databas för användare"
7972 #: server_privileges.php:2129
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "None"
7975 msgctxt "Create none database for user"
7976 msgid "None"
7977 msgstr "Inget"
7979 #: server_privileges.php:2130
7980 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7981 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
7983 #: server_privileges.php:2131
7984 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7985 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7987 #: server_privileges.php:2134
7988 #, php-format
7989 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7990 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
7992 #: server_privileges.php:2157
7993 #, php-format
7994 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7995 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
7997 #: server_privileges.php:2265
7998 msgid "global"
7999 msgstr "global"
8001 #: server_privileges.php:2267
8002 msgid "database-specific"
8003 msgstr "databasspecifik"
8005 #: server_privileges.php:2269
8006 msgid "wildcard"
8007 msgstr "jokertecken"
8009 #: server_processlist.php:21
8010 #, php-format
8011 msgid "Thread %s was successfully killed."
8012 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8014 #: server_processlist.php:23
8015 #, php-format
8016 msgid ""
8017 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8018 msgstr ""
8019 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8021 #: server_processlist.php:52
8022 msgid "ID"
8023 msgstr "ID"
8025 #: server_replication.php:49
8026 msgid "Unknown error"
8027 msgstr ""
8029 #: server_replication.php:56
8030 #, php-format
8031 msgid "Unable to connect to master %s."
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:63
8035 msgid ""
8036 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:69
8040 msgid "Unable to change master"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:72
8044 #, php-format
8045 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:180
8049 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Show master status"
8055 msgstr "Visa slav-status"
8057 #: server_replication.php:185
8058 msgid "Show connected slaves"
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:208
8062 #, php-format
8063 msgid ""
8064 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8065 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:215
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Master configuration"
8071 msgstr "Serverkonfiguration"
8073 #: server_replication.php:216
8074 msgid ""
8075 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8076 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8077 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8078 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8079 "replicated. Please select the mode:"
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:219
8083 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:220
8087 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:223
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Please select databases:"
8093 msgstr "Välj en databas"
8095 #: server_replication.php:226
8096 msgid ""
8097 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8098 "and please restart the MySQL server afterwards."
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:228
8102 msgid ""
8103 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8104 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8105 "master"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:291
8109 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:294
8113 msgid "Slave IO Thread not running!"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:303
8117 msgid ""
8118 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8119 msgstr ""
8121 #: server_replication.php:306
8122 msgid "See slave status table"
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:309
8126 msgid "Synchronize databases with master"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:320
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Control slave:"
8132 msgstr "Kontrollanvändare"
8134 #: server_replication.php:323
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Full start"
8137 msgstr "Heltext"
8139 #: server_replication.php:323
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Full stop"
8142 msgstr "Heltext"
8144 #: server_replication.php:324
8145 msgid "Reset slave"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:325
8149 #, php-format
8150 msgid "SQL Thread %s only"
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Start"
8156 msgstr "Start"
8158 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8159 msgid "Stop"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:326
8163 #, php-format
8164 msgid "IO Thread %s only"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:330
8168 msgid "Error management:"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:332
8172 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:334
8176 msgid "Skip current error"
8177 msgstr ""
8179 #: server_replication.php:335
8180 msgid "Skip next"
8181 msgstr ""
8183 #: server_replication.php:338
8184 msgid "errors."
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:353
8188 #, php-format
8189 msgid ""
8190 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8191 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8192 msgstr ""
8194 #: server_status.php:46
8195 msgid ""
8196 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8197 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8198 "statements from the transaction."
8199 msgstr ""
8200 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8201 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8202 "satser från transaktionen."
8204 #: server_status.php:47
8205 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8206 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8208 #: server_status.php:48
8209 msgid ""
8210 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8211 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8212 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8213 "based instead of disk-based."
8214 msgstr ""
8215 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8216 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8217 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8218 "lagras i minne istället för på disk."
8220 #: server_status.php:49
8221 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8222 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8224 #: server_status.php:50
8225 msgid ""
8226 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8227 "while executing statements."
8228 msgstr ""
8229 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8230 "utförande av satser."
8232 #: server_status.php:51
8233 msgid ""
8234 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8235 "(probably duplicate key)."
8236 msgstr ""
8237 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8238 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8240 #: server_status.php:52
8241 msgid ""
8242 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8243 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8244 msgstr ""
8245 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8246 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8248 #: server_status.php:53
8249 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8250 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8252 #: server_status.php:54
8253 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8254 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8256 #: server_status.php:55
8257 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8258 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8260 #: server_status.php:56
8261 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8262 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8264 #: server_status.php:57
8265 msgid ""
8266 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8267 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8268 "indicates the number of time tables have been discovered."
8269 msgstr ""
8270 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8271 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8272 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8274 #: server_status.php:58
8275 msgid ""
8276 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8277 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8278 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8279 msgstr ""
8280 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8281 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8282 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8284 #: server_status.php:59
8285 msgid ""
8286 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8287 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8288 msgstr ""
8289 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8290 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8291 "indexerade."
8293 #: server_status.php:60
8294 msgid ""
8295 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8296 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8297 "if you are doing an index scan."
8298 msgstr ""
8299 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8300 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8301 "gör en indexavsökning."
8303 #: server_status.php:61
8304 msgid ""
8305 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8306 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8307 msgstr ""
8308 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8309 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8311 #: server_status.php:62
8312 msgid ""
8313 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8314 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8315 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8316 "you have joins that don't use keys properly."
8317 msgstr ""
8318 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8319 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8320 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8321 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8323 #: server_status.php:63
8324 msgid ""
8325 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8326 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8327 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8328 "advantage of the indexes you have."
8329 msgstr ""
8330 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8331 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8332 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8333 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8335 #: server_status.php:64
8336 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8337 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8339 #: server_status.php:65
8340 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8341 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8343 #: server_status.php:66
8344 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8345 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8347 #: server_status.php:67
8348 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8349 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8351 #: server_status.php:68
8352 msgid "The number of pages currently dirty."
8353 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8355 #: server_status.php:69
8356 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8357 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8359 #: server_status.php:70
8360 msgid "The number of free pages."
8361 msgstr "Antalet fria sidor."
8363 #: server_status.php:71
8364 msgid ""
8365 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8366 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8367 "reason."
8368 msgstr ""
8369 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8370 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8371 "anledning."
8373 #: server_status.php:72
8374 msgid ""
8375 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8376 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8377 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8378 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8379 msgstr ""
8380 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8381 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8382 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8383 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8385 #: server_status.php:73
8386 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8387 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8389 #: server_status.php:74
8390 msgid ""
8391 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8392 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8393 msgstr ""
8394 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8395 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8397 #: server_status.php:75
8398 msgid ""
8399 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8400 "InnoDB does a sequential full table scan."
8401 msgstr ""
8402 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8403 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8405 #: server_status.php:76
8406 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8407 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8409 #: server_status.php:77
8410 msgid ""
8411 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8412 "and had to do a single-page read."
8413 msgstr ""
8414 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8415 "fick göra en enkelsidig läsning."
8417 #: server_status.php:78
8418 msgid ""
8419 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8420 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8421 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8422 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8423 "properly, this value should be small."
8424 msgstr ""
8425 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8426 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8427 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8428 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8429 "värde vara litet."
8431 #: server_status.php:79
8432 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8433 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8435 #: server_status.php:80
8436 msgid "The number of fsync() operations so far."
8437 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8439 #: server_status.php:81
8440 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8441 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8443 #: server_status.php:82
8444 msgid "The current number of pending reads."
8445 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8447 #: server_status.php:83
8448 msgid "The current number of pending writes."
8449 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8451 #: server_status.php:84
8452 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8453 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8455 #: server_status.php:85
8456 msgid "The total number of data reads."
8457 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8459 #: server_status.php:86
8460 msgid "The total number of data writes."
8461 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8463 #: server_status.php:87
8464 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8465 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8467 #: server_status.php:88
8468 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8469 msgstr ""
8470 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8471 "för detta ändamål."
8473 #: server_status.php:89
8474 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8475 msgstr ""
8476 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8477 "för detta ändamål."
8479 #: server_status.php:90
8480 msgid ""
8481 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8482 "wait for it to be flushed before continuing."
8483 msgstr ""
8484 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8485 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8487 #: server_status.php:91
8488 msgid "The number of log write requests."
8489 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8491 #: server_status.php:92
8492 msgid "The number of physical writes to the log file."
8493 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8495 #: server_status.php:93
8496 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8497 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8499 #: server_status.php:94
8500 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8501 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8503 #: server_status.php:95
8504 msgid "Pending log file writes."
8505 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8507 #: server_status.php:96
8508 msgid "The number of bytes written to the log file."
8509 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8511 #: server_status.php:97
8512 msgid "The number of pages created."
8513 msgstr "Antalet skapade sidor."
8515 #: server_status.php:98
8516 msgid ""
8517 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8518 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8519 msgstr ""
8520 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8521 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8523 #: server_status.php:99
8524 msgid "The number of pages read."
8525 msgstr "Antalet lästa sidor."
8527 #: server_status.php:100
8528 msgid "The number of pages written."
8529 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8531 #: server_status.php:101
8532 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8533 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8535 #: server_status.php:102
8536 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8537 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8539 #: server_status.php:103
8540 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8541 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8543 #: server_status.php:104
8544 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8545 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8547 #: server_status.php:105
8548 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8549 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8551 #: server_status.php:106
8552 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8553 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8555 #: server_status.php:107
8556 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8557 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8559 #: server_status.php:108
8560 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8561 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8563 #: server_status.php:109
8564 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8565 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8567 #: server_status.php:110
8568 msgid ""
8569 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8570 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8571 msgstr ""
8572 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8573 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8575 #: server_status.php:111
8576 msgid ""
8577 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8578 "determine how much of the key cache is in use."
8579 msgstr ""
8580 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8581 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8583 #: server_status.php:112
8584 msgid ""
8585 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8586 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8587 "one time."
8588 msgstr ""
8589 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8590 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8592 #: server_status.php:113
8593 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8594 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8596 #: server_status.php:114
8597 msgid ""
8598 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8599 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8600 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8601 msgstr ""
8602 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8603 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8604 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8606 #: server_status.php:115
8607 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8608 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8610 #: server_status.php:116
8611 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8612 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8614 #: server_status.php:117
8615 msgid ""
8616 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8617 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8618 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8619 msgstr ""
8620 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8621 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8622 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8623 "ännu."
8625 #: server_status.php:118
8626 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8627 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8629 #: server_status.php:119
8630 msgid ""
8631 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8632 "table cache value is probably too small."
8633 msgstr ""
8634 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8635 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8637 #: server_status.php:120
8638 msgid "The number of files that are open."
8639 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8641 #: server_status.php:121
8642 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8643 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8645 #: server_status.php:122
8646 msgid "The number of tables that are open."
8647 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8649 #: server_status.php:123
8650 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8651 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8653 #: server_status.php:124
8654 msgid "The amount of free memory for query cache."
8655 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8657 #: server_status.php:125
8658 msgid "The number of cache hits."
8659 msgstr "Antalet cache-träffar."
8661 #: server_status.php:126
8662 msgid "The number of queries added to the cache."
8663 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8665 #: server_status.php:127
8666 msgid ""
8667 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8668 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8669 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8670 "decide which queries to remove from the cache."
8671 msgstr ""
8672 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8673 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8674 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8675 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8677 #: server_status.php:128
8678 msgid ""
8679 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8680 "query_cache_type setting)."
8681 msgstr ""
8682 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8683 "inställningen query_cache_type)."
8685 #: server_status.php:129
8686 msgid "The number of queries registered in the cache."
8687 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8689 #: server_status.php:130
8690 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8691 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8693 #: server_status.php:131
8694 msgctxt "$strShowStatusReset"
8695 msgid "Reset"
8696 msgstr "Återställ"
8698 #: server_status.php:132
8699 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8700 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8702 #: server_status.php:133
8703 msgid ""
8704 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8705 "should carefully check the indexes of your tables."
8706 msgstr ""
8707 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8708 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8710 #: server_status.php:134
8711 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8712 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8714 #: server_status.php:135
8715 msgid ""
8716 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8717 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8718 msgstr ""
8719 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8720 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8721 "dina tabeller.)"
8723 #: server_status.php:136
8724 msgid ""
8725 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8726 "critical even if this is big.)"
8727 msgstr ""
8728 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8729 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8731 #: server_status.php:137
8732 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8733 msgstr ""
8734 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8736 #: server_status.php:138
8737 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8738 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8740 #: server_status.php:139
8741 msgid ""
8742 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8743 "retried transactions."
8744 msgstr ""
8745 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8746 "omprövat transaktioner."
8748 #: server_status.php:140
8749 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8750 msgstr ""
8751 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8752 "huvudserver."
8754 #: server_status.php:141
8755 msgid ""
8756 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8757 "create."
8758 msgstr ""
8759 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8761 #: server_status.php:142
8762 msgid ""
8763 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8764 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8766 #: server_status.php:143
8767 msgid ""
8768 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8769 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8770 "system variable."
8771 msgstr ""
8772 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8773 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8774 "sort_buffer_size."
8776 #: server_status.php:144
8777 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8778 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8780 #: server_status.php:145
8781 msgid "The number of sorted rows."
8782 msgstr "Antalet sorterade rader."
8784 #: server_status.php:146
8785 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8786 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8788 #: server_status.php:147
8789 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8790 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8792 #: server_status.php:148
8793 msgid ""
8794 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8795 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8796 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8797 "tables or use replication."
8798 msgstr ""
8799 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8800 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8801 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8802 "tabeller eller använda replikering."
8804 #: server_status.php:149
8805 msgid ""
8806 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8807 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8808 "raise your thread_cache_size."
8809 msgstr ""
8810 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8811 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8812 "thread_cache_size."
8814 #: server_status.php:150
8815 msgid "The number of currently open connections."
8816 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8818 #: server_status.php:151
8819 msgid ""
8820 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8821 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8822 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8823 "implementation.)"
8824 msgstr ""
8825 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8826 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8827 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8828 "trådimplementering.)"
8830 #: server_status.php:152
8831 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8832 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8834 #: server_status.php:163
8835 msgid "Runtime Information"
8836 msgstr "Körningsinformation"
8838 #: server_status.php:367
8839 msgid "Handler"
8840 msgstr "Hanterare"
8842 #: server_status.php:368
8843 msgid "Query cache"
8844 msgstr "Frågecache"
8846 #: server_status.php:369
8847 msgid "Threads"
8848 msgstr "Trådar"
8850 #: server_status.php:371
8851 msgid "Temporary data"
8852 msgstr "Temporära data"
8854 #: server_status.php:372
8855 msgid "Delayed inserts"
8856 msgstr "Fördröjda infogningar"
8858 #: server_status.php:373
8859 msgid "Key cache"
8860 msgstr "Nyckelcache"
8862 #: server_status.php:374
8863 msgid "Joins"
8864 msgstr "Föreningar"
8866 #: server_status.php:376
8867 msgid "Sorting"
8868 msgstr "Sortering"
8870 #: server_status.php:378
8871 msgid "Transaction coordinator"
8872 msgstr "Transaktionssamordnare"
8874 #: server_status.php:388
8875 msgid "Flush (close) all tables"
8876 msgstr "Stäng alla tabeller"
8878 #: server_status.php:390
8879 msgid "Show open tables"
8880 msgstr "Visa öppna tabeller"
8882 #: server_status.php:395
8883 msgid "Show slave hosts"
8884 msgstr "Visa slav-värdar"
8886 #: server_status.php:401
8887 msgid "Show slave status"
8888 msgstr "Visa slav-status"
8890 #: server_status.php:406
8891 msgid "Flush query cache"
8892 msgstr "Rensa frågecache"
8894 #: server_status.php:411
8895 msgid "Show processes"
8896 msgstr "Visa processer"
8898 #: server_status.php:461
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Reset"
8901 msgctxt "for Show status"
8902 msgid "Reset"
8903 msgstr "Återställ"
8905 #: server_status.php:467
8906 #, php-format
8907 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8908 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8910 #: server_status.php:477
8911 msgid ""
8912 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8913 "b> process."
8914 msgstr ""
8916 #: server_status.php:479
8917 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8918 msgstr ""
8920 #: server_status.php:481
8921 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8922 msgstr ""
8924 #: server_status.php:483
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid ""
8927 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8928 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8929 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8930 msgid ""
8931 "For further information about replication status on the server, please visit "
8932 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8933 msgstr ""
8934 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8935 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
8936 "\">replikeringssektionen</a>."
8938 #: server_status.php:500
8939 msgid ""
8940 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8941 "this MySQL server since its startup."
8942 msgstr ""
8943 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8944 "denna MySQL-server sedan den startade."
8946 #: server_status.php:505
8947 msgid "Traffic"
8948 msgstr "Trafik"
8950 #: server_status.php:505
8951 msgid ""
8952 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8953 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8954 msgstr ""
8955 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
8956 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
8958 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8959 #: server_status.php:672
8960 msgid "per hour"
8961 msgstr "per timme"
8963 #: server_status.php:511
8964 msgid "Received"
8965 msgstr "Mottagna"
8967 #: server_status.php:521
8968 msgid "Sent"
8969 msgstr "Skickade"
8971 #: server_status.php:550
8972 msgid "Connections"
8973 msgstr "Uppkopplingar"
8975 #: server_status.php:557
8976 msgid "max. concurrent connections"
8977 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8979 #: server_status.php:564
8980 msgid "Failed attempts"
8981 msgstr "Misslyckade försök"
8983 #: server_status.php:578
8984 msgid "Aborted"
8985 msgstr "Avbrutna"
8987 #: server_status.php:607
8988 #, php-format
8989 msgid ""
8990 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8991 "server."
8992 msgstr ""
8993 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
8994 "startade."
8996 #: server_status.php:615
8997 msgid "per minute"
8998 msgstr "per minut"
9000 #: server_status.php:616
9001 msgid "per second"
9002 msgstr "per sekund"
9004 #: server_status.php:671
9005 msgid "Query type"
9006 msgstr "Typ av fråga"
9008 #: server_status.php:845
9009 msgid "Replication status"
9010 msgstr "Replikeringsstatus"
9012 #: server_synchronize.php:92
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Could not connect to the source"
9015 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9017 #: server_synchronize.php:95
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Could not connect to the target"
9020 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9022 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9023 #: tbl_get_field.php:19
9024 #, php-format
9025 msgid "'%s' database does not exist."
9026 msgstr ""
9028 #: server_synchronize.php:263
9029 msgid "Structure Synchronization"
9030 msgstr ""
9032 #: server_synchronize.php:270
9033 msgid "Data Synchronization"
9034 msgstr ""
9036 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9037 msgid "not present"
9038 msgstr ""
9040 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Structure Difference"
9043 msgstr "Struktur för visning"
9045 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Data Difference"
9048 msgstr "Struktur för visning"
9050 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9051 msgid "Add column(s)"
9052 msgstr ""
9054 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9055 msgid "Remove column(s)"
9056 msgstr ""
9058 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9059 msgid "Alter column(s)"
9060 msgstr ""
9062 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9063 msgid "Remove index(s)"
9064 msgstr ""
9066 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9067 msgid "Apply index(s)"
9068 msgstr ""
9070 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9071 msgid "Update row(s)"
9072 msgstr ""
9074 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9075 msgid "Insert row(s)"
9076 msgstr ""
9078 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9079 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9080 msgstr ""
9082 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9083 msgid "Apply Selected Changes"
9084 msgstr ""
9086 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9087 msgid "Synchronize Databases"
9088 msgstr ""
9090 #: server_synchronize.php:462
9091 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9092 msgstr ""
9094 #: server_synchronize.php:940
9095 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9096 msgstr ""
9098 #: server_synchronize.php:1001
9099 msgid "The following queries have been executed:"
9100 msgstr ""
9102 #: server_synchronize.php:1120
9103 msgid "Enter manually"
9104 msgstr ""
9106 #: server_synchronize.php:1121
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Insecure connection"
9109 msgid "Current connection"
9110 msgstr "Osäker anslutning"
9112 #: server_synchronize.php:1150
9113 #, fuzzy, php-format
9114 #| msgid "Configuration file"
9115 msgid "Configuration: %s"
9116 msgstr "Konfigurationsfil"
9118 #: server_synchronize.php:1165
9119 msgid "Socket"
9120 msgstr ""
9122 #: server_synchronize.php:1211
9123 msgid ""
9124 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9125 "database will remain unchanged."
9126 msgstr ""
9128 #: server_variables.php:34
9129 msgid "Server variables and settings"
9130 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9132 #: server_variables.php:54
9133 msgid "Session value"
9134 msgstr "Sessionsvärde"
9136 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9137 msgid "Global value"
9138 msgstr "Globalt värde"
9140 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9141 msgid "Download"
9142 msgstr "Ladda ner"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:49
9145 msgid "Cannot load or save configuration"
9146 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:50
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid ""
9151 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9152 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9153 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9154 #| "it."
9155 msgid ""
9156 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9157 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9158 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9159 msgstr ""
9160 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9161 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9162 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9164 #: setup/frames/index.inc.php:57
9165 msgid ""
9166 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9167 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9168 msgstr ""
9169 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9170 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9172 #: setup/frames/index.inc.php:60
9173 #, php-format
9174 msgid ""
9175 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9176 "link[/a] to use a secure connection."
9177 msgstr ""
9178 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9179 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9181 #: setup/frames/index.inc.php:64
9182 msgid "Insecure connection"
9183 msgstr "Osäker anslutning"
9185 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9186 msgid "Overview"
9187 msgstr "Översikt"
9189 #: setup/frames/index.inc.php:96
9190 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9191 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:136
9194 msgid "There are no configured servers"
9195 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:144
9198 msgid "New server"
9199 msgstr "Ny server"
9201 #: setup/frames/index.inc.php:173
9202 msgid "Default language"
9203 msgstr "Förvalt språk"
9205 #: setup/frames/index.inc.php:183
9206 msgid "let the user choose"
9207 msgstr "låt användaren välja"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:194
9210 msgid "- none -"
9211 msgstr "- ingen -"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:197
9214 msgid "Default server"
9215 msgstr "Förvald server"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:207
9218 msgid "End of line"
9219 msgstr "Radslut"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:212
9222 msgid "Display"
9223 msgstr "Visa"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:216
9226 msgid "Load"
9227 msgstr "Ladda"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:227
9230 msgid "phpMyAdmin homepage"
9231 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:228
9234 msgid "Donate"
9235 msgstr "Donera"
9237 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9238 msgid "Edit server"
9239 msgstr "Ändra server"
9241 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9242 msgid "Add a new server"
9243 msgstr "Lägg till en ny server"
9245 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9246 msgid "Warning"
9247 msgstr "Varning"
9249 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9250 msgid "Submitted form contains errors"
9251 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9253 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9254 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9255 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9257 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9258 msgid "Ignore errors"
9259 msgstr "Ignorera fel"
9261 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9262 msgid "Show form"
9263 msgstr "Visa formulär"
9265 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9266 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9267 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9268 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9269 msgid "Version check"
9270 msgstr "Versionskontroll"
9272 #: setup/lib/index.lib.php:119
9273 msgid ""
9274 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9275 msgstr ""
9276 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9277 "möjlig."
9279 #: setup/lib/index.lib.php:126
9280 msgid ""
9281 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9282 "not respond."
9283 msgstr ""
9284 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9285 "uppgraderingsservern."
9287 #: setup/lib/index.lib.php:143
9288 msgid "Got invalid version string from server"
9289 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9291 #: setup/lib/index.lib.php:150
9292 msgid "Unparsable version string"
9293 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9295 #: setup/lib/index.lib.php:158
9296 #, php-format
9297 msgid ""
9298 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9299 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9300 msgstr ""
9301 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9302 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9304 #: setup/lib/index.lib.php:162
9305 #, fuzzy, php-format
9306 #| msgid ""
9307 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9308 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9309 msgid ""
9310 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9311 "version is %s, released on %s."
9312 msgstr ""
9313 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9314 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9316 #: setup/lib/index.lib.php:165
9317 msgid "No newer stable version is available"
9318 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9320 #: setup/lib/index.lib.php:250
9321 #, fuzzy, php-format
9322 #| msgid ""
9323 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9324 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9325 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9326 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9327 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9328 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9329 msgid ""
9330 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9331 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9332 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9333 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9334 msgstr ""
9335 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9336 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9337 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9338 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9339 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9340 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9341 "till."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:252
9344 msgid ""
9345 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9346 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9347 "you don't need to remember it."
9348 msgstr ""
9349 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9350 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9351 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:253
9354 #, fuzzy, php-format
9355 #| msgid ""
9356 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9357 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9358 #| "this system."
9359 msgid ""
9360 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9361 "unavailable on this system."
9362 msgstr ""
9363 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9364 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9365 "detta system."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:255
9368 msgid ""
9369 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9370 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9371 msgstr ""
9372 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9373 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:256
9376 #, fuzzy, php-format
9377 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9378 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9379 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9381 #: setup/lib/index.lib.php:258
9382 #, fuzzy, php-format
9383 #| msgid ""
9384 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9385 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9386 #| "system."
9387 msgid ""
9388 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9389 "unavailable on this system."
9390 msgstr ""
9391 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9392 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9393 "detta system."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:260
9396 #, php-format
9397 msgid ""
9398 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9399 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9400 "(currently %d)."
9401 msgstr ""
9403 #: setup/lib/index.lib.php:262
9404 #, fuzzy, php-format
9405 #| msgid ""
9406 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9407 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9408 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9409 msgid ""
9410 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9411 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9412 msgstr ""
9413 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9414 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9415 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9417 #: setup/lib/index.lib.php:264
9418 #, php-format
9419 msgid ""
9420 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
9421 "cookie store%s."
9422 msgstr ""
9424 #: setup/lib/index.lib.php:266
9425 #, fuzzy, php-format
9426 #| msgid ""
9427 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9428 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9429 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9430 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9431 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9432 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9433 msgid ""
9434 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9435 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9436 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9437 "of users, including you, are connected to."
9438 msgstr ""
9439 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9440 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9441 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9442 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9443 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9444 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:268
9447 #, fuzzy, php-format
9448 #| msgid ""
9449 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9450 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9451 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9452 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9453 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9454 #| "kbd]."
9455 msgid ""
9456 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9457 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9458 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9459 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9460 "http[/kbd]."
9461 msgstr ""
9462 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9463 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9464 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9465 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9466 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9467 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:270
9470 #, fuzzy, php-format
9471 #| msgid ""
9472 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9473 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9474 msgid ""
9475 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9476 "system."
9477 msgstr ""
9478 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9479 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:272
9482 #, fuzzy, php-format
9483 #| msgid ""
9484 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9485 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9486 msgid ""
9487 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9488 "system."
9489 msgstr ""
9490 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9491 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:296
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9496 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9497 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9499 #: setup/lib/index.lib.php:306
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9502 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9503 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9505 #: setup/lib/index.lib.php:331
9506 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9507 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:351
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9512 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9513 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9515 #: setup/lib/index.lib.php:358
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9518 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9519 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9521 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9522 #, php-format
9523 msgid "Inserted row id: %1$d"
9524 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9526 #: sql.php:586
9527 msgid "Showing as PHP code"
9528 msgstr "Visar som PHP-kod"
9530 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9531 msgid "Showing SQL query"
9532 msgstr "Visar SQL-fråga"
9534 #: sql.php:591
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Validate SQL"
9537 msgid "Validated SQL"
9538 msgstr "Validera SQL-kod"
9540 #: sql.php:820
9541 #, php-format
9542 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9543 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9545 #: sql.php:852
9546 msgid "Label"
9547 msgstr "Etikett"
9549 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9550 #, php-format
9551 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9552 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9554 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9555 #: tbl_select.php:32
9556 msgid "Browse foreign values"
9557 msgstr "Visa främmande värden"
9559 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9560 msgid "Function"
9561 msgstr "Funktion"
9563 #: tbl_change.php:722
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9566 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9567 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9569 #: tbl_change.php:837
9570 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9571 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9573 #: tbl_change.php:843
9574 msgid "Binary - do not edit"
9575 msgstr "Binär - ändra inte"
9577 #: tbl_change.php:891
9578 msgid "Upload to BLOB repository"
9579 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9581 #: tbl_change.php:1032
9582 msgid "Insert as new row"
9583 msgstr "Lägg till som ny rad"
9585 #: tbl_change.php:1033
9586 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_change.php:1034
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Show insert query"
9592 msgstr "Visar SQL-fråga"
9594 #: tbl_change.php:1045
9595 msgid "and then"
9596 msgstr "och sedan"
9598 #: tbl_change.php:1049
9599 msgid "Go back to previous page"
9600 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9602 #: tbl_change.php:1050
9603 msgid "Insert another new row"
9604 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9606 #: tbl_change.php:1054
9607 msgid "Go back to this page"
9608 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9610 #: tbl_change.php:1062
9611 msgid "Edit next row"
9612 msgstr "Ändra nästa rad"
9614 #: tbl_change.php:1073
9615 msgid ""
9616 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9617 msgstr ""
9618 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9619 "för att flytta vart som helst"
9621 #: tbl_change.php:1111
9622 #, fuzzy, php-format
9623 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9624 msgid "Continue insertion with %s rows"
9625 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9627 #: tbl_chart.php:56
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9630 msgid "Chart generated successfully."
9631 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9633 #: tbl_chart.php:59
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid ""
9636 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9637 #| "3.11[/a]"
9638 msgid ""
9639 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9640 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9641 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9643 #: tbl_chart.php:90
9644 msgid "Width"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_chart.php:94
9648 msgid "Height"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_chart.php:98
9652 msgid "Title"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_chart.php:103
9656 msgid "X Axis label"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_chart.php:107
9660 msgid "Y Axis label"
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_chart.php:112
9664 msgid "Area margins"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_chart.php:122
9668 msgid "Legend margins"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_chart.php:134
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Mar"
9674 msgid "Bar"
9675 msgstr "mars"
9677 #: tbl_chart.php:135
9678 msgid "Line"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_chart.php:136
9682 msgid "Radar"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:138
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "PiB"
9688 msgid "Pie"
9689 msgstr "PiB"
9691 #: tbl_chart.php:144
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Query type"
9694 msgid "Bar type"
9695 msgstr "Typ av fråga"
9697 #: tbl_chart.php:146
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Packed"
9700 msgid "Stacked"
9701 msgstr "Packad"
9703 #: tbl_chart.php:147
9704 msgid "Multi"
9705 msgstr ""
9707 #: tbl_chart.php:152
9708 msgid "Continuous image"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:155
9712 msgid ""
9713 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9714 "this to draw the whole chart in one image."
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_chart.php:166
9718 msgid ""
9719 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:173
9723 msgid ""
9724 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9725 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_chart.php:181
9729 msgid "Redraw"
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_create.php:56
9733 #, php-format
9734 msgid "Table %s already exists!"
9735 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9737 #: tbl_create.php:242
9738 #, php-format
9739 msgid "Table %1$s has been created."
9740 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9742 #: tbl_export.php:24
9743 msgid "View dump (schema) of table"
9744 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9746 #: tbl_indexes.php:66
9747 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9748 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9750 #: tbl_indexes.php:74
9751 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9752 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9754 #: tbl_indexes.php:90
9755 msgid "No index parts defined!"
9756 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9758 #: tbl_indexes.php:158
9759 msgid "Create a new index"
9760 msgstr "Skapa ett nytt index"
9762 #: tbl_indexes.php:160
9763 msgid "Modify an index"
9764 msgstr "Ändra ett index"
9766 #: tbl_indexes.php:166
9767 msgid "Index name:"
9768 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9770 #: tbl_indexes.php:172
9771 msgid "Index type:"
9772 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9774 #: tbl_indexes.php:182
9775 msgid ""
9776 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9777 msgstr ""
9778 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9779 "primärnyckel!)"
9781 #: tbl_indexes.php:249
9782 #, php-format
9783 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9784 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9786 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9787 msgid "Column count has to be larger than zero."
9788 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9790 #: tbl_move_copy.php:44
9791 msgid "Can't move table to same one!"
9792 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9794 #: tbl_move_copy.php:46
9795 msgid "Can't copy table to same one!"
9796 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9798 #: tbl_move_copy.php:54
9799 #, php-format
9800 msgid "Table %s has been moved to %s."
9801 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9803 #: tbl_move_copy.php:56
9804 #, php-format
9805 msgid "Table %s has been copied to %s."
9806 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9808 #: tbl_move_copy.php:80
9809 msgid "The table name is empty!"
9810 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9812 #: tbl_operations.php:246
9813 msgid "Alter table order by"
9814 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9816 #: tbl_operations.php:255
9817 msgid "(singly)"
9818 msgstr "(ensam)"
9820 #: tbl_operations.php:275
9821 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9822 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9824 #: tbl_operations.php:333
9825 msgid "Table options"
9826 msgstr "Tabellalternativ"
9828 #: tbl_operations.php:337
9829 msgid "Rename table to"
9830 msgstr "Döp om tabellen till"
9832 #: tbl_operations.php:508
9833 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9834 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9836 #: tbl_operations.php:555
9837 msgid "Switch to copied table"
9838 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9840 #: tbl_operations.php:567
9841 msgid "Table maintenance"
9842 msgstr "Tabellunderhåll"
9844 #: tbl_operations.php:588
9845 msgid "Defragment table"
9846 msgstr "Defragmentera tabell"
9848 #: tbl_operations.php:627
9849 #, php-format
9850 msgid "Table %s has been flushed"
9851 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9853 #: tbl_operations.php:633
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9856 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9857 msgstr "Rensa tabell"
9859 #: tbl_operations.php:642
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "Dumping data for table"
9862 msgid "Delete data or table"
9863 msgstr "Data i tabell"
9865 #: tbl_operations.php:657
9866 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_operations.php:677
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Delete the table (DROP)"
9872 msgstr "Inga databaser"
9874 #: tbl_operations.php:698
9875 msgid "Partition maintenance"
9876 msgstr "Partitionsunderhåll"
9878 #: tbl_operations.php:706
9879 #, php-format
9880 msgid "Partition %s"
9881 msgstr "Partition %s"
9883 #: tbl_operations.php:709
9884 msgid "Analyze"
9885 msgstr "Analysera"
9887 #: tbl_operations.php:710
9888 msgid "Check"
9889 msgstr "Kontrollera"
9891 #: tbl_operations.php:711
9892 msgid "Optimize"
9893 msgstr "Optimera"
9895 #: tbl_operations.php:712
9896 msgid "Rebuild"
9897 msgstr "Omskapa"
9899 #: tbl_operations.php:713
9900 msgid "Repair"
9901 msgstr "Reparera"
9903 #: tbl_operations.php:725
9904 msgid "Remove partitioning"
9905 msgstr "Ta bort partitionering"
9907 #: tbl_operations.php:751
9908 msgid "Check referential integrity:"
9909 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9911 #: tbl_printview.php:72
9912 msgid "Show tables"
9913 msgstr "Visa tabeller"
9915 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9916 msgid "Space usage"
9917 msgstr "Utrymmesanvändning"
9919 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9920 msgid "Usage"
9921 msgstr "Användning"
9923 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9924 msgid "Effective"
9925 msgstr "Effektivt"
9927 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9928 msgid "Row Statistics"
9929 msgstr "Radstatistik"
9931 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9932 msgid "Statements"
9933 msgstr "Uppgift"
9935 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9936 msgid "static"
9937 msgstr "statisk"
9939 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9940 msgid "dynamic"
9941 msgstr "dynamisk"
9943 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9944 msgid "Row length"
9945 msgstr "Radlängd"
9947 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9948 msgid " Row size "
9949 msgstr "Radstorlek"
9951 #: tbl_relation.php:276
9952 #, php-format
9953 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9954 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9956 #: tbl_relation.php:402
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Internal relations"
9959 msgid "Internal relation"
9960 msgstr "Interna relationer"
9962 #: tbl_relation.php:404
9963 msgid ""
9964 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9965 "relation exists."
9966 msgstr ""
9967 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
9968 "relation finns."
9970 #: tbl_relation.php:410
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Foreign key limit"
9973 msgid "Foreign key constraint"
9974 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
9976 #: tbl_row_action.php:28
9977 msgid "No rows selected"
9978 msgstr "Inga rader valda"
9980 #: tbl_select.php:129
9981 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9982 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9984 #: tbl_select.php:135
9985 msgid "Operator"
9986 msgstr "Operator"
9988 #: tbl_select.php:266
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Select fields (at least one):"
9991 msgid "Select columns (at least one):"
9992 msgstr "Välj fält (minst ett):"
9994 #: tbl_select.php:284
9995 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9996 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9998 #: tbl_select.php:291
9999 msgid "Number of rows per page"
10000 msgstr "Rader per sida"
10002 #: tbl_select.php:297
10003 msgid "Display order:"
10004 msgstr "Visningsordning:"
10006 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10007 msgid "Browse distinct values"
10008 msgstr "Visa distinkta värden"
10010 #: tbl_structure.php:384
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "None"
10013 msgctxt "None for default"
10014 msgid "None"
10015 msgstr "Inget"
10017 #: tbl_structure.php:397
10018 #, fuzzy, php-format
10019 #| msgid "Table %s has been dropped"
10020 msgid "Column %s has been dropped"
10021 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10023 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10024 #, php-format
10025 msgid "A primary key has been added on %s"
10026 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10028 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10029 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10030 #, php-format
10031 msgid "An index has been added on %s"
10032 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10034 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
10035 msgid "Relation view"
10036 msgstr "Visa relationer"
10038 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
10039 msgid "Propose table structure"
10040 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10042 #: tbl_structure.php:630
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Add %s field(s)"
10045 msgid "Add column"
10046 msgstr "Lägg till %s fält"
10048 #: tbl_structure.php:644
10049 msgid "At End of Table"
10050 msgstr "I slutet av tabellen"
10052 #: tbl_structure.php:645
10053 msgid "At Beginning of Table"
10054 msgstr "I början av tabellen"
10056 #: tbl_structure.php:646
10057 #, php-format
10058 msgid "After %s"
10059 msgstr "Efter %s"
10061 #: tbl_structure.php:685
10062 #, fuzzy, php-format
10063 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10064 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10065 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10067 #: tbl_structure.php:847
10068 msgid "partitioned"
10069 msgstr "partitionerad"
10071 #: tbl_tracking.php:109
10072 #, php-format
10073 msgid "Tracking report for table `%s`"
10074 msgstr ""
10076 #: tbl_tracking.php:182
10077 #, php-format
10078 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10079 msgstr ""
10081 #: tbl_tracking.php:190
10082 #, php-format
10083 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10084 msgstr ""
10086 #: tbl_tracking.php:198
10087 #, php-format
10088 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10089 msgstr ""
10091 #: tbl_tracking.php:208
10092 msgid "SQL statements executed."
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_tracking.php:215
10096 msgid ""
10097 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10098 "ensure that you have the privileges to do so."
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_tracking.php:216
10102 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10103 msgstr ""
10105 #: tbl_tracking.php:225
10106 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_tracking.php:256
10110 #, php-format
10111 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10112 msgstr ""
10114 #: tbl_tracking.php:375
10115 msgid "Tracking statements"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10119 #, php-format
10120 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10121 msgstr ""
10123 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Date"
10126 msgstr "Data"
10128 #: tbl_tracking.php:406
10129 msgid "Data definition statement"
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:457
10133 msgid "Data manipulation statement"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_tracking.php:501
10137 msgid "SQL dump (file download)"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_tracking.php:502
10141 msgid "SQL dump"
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_tracking.php:503
10145 msgid "This option will replace your table and contained data."
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_tracking.php:503
10149 msgid "SQL execution"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:515
10153 #, fuzzy, php-format
10154 msgid "Export as %s"
10155 msgstr "Standard för export"
10157 #: tbl_tracking.php:555
10158 msgid "Show versions"
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_tracking.php:587
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Version"
10164 msgstr "Persiska"
10166 #: tbl_tracking.php:634
10167 #, php-format
10168 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10169 msgstr ""
10171 #: tbl_tracking.php:636
10172 msgid "Deactivate now"
10173 msgstr ""
10175 #: tbl_tracking.php:647
10176 #, php-format
10177 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_tracking.php:649
10181 msgid "Activate now"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_tracking.php:662
10185 #, php-format
10186 msgid "Create version %s of %s.%s"
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:666
10190 msgid "Track these data definition statements:"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:674
10194 msgid "Track these data manipulation statements:"
10195 msgstr ""
10197 #: tbl_tracking.php:682
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Create version"
10200 msgstr "Skapa relation"
10202 #: themes.php:31
10203 #, php-format
10204 msgid ""
10205 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10206 "directory %s."
10207 msgstr ""
10208 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10209 "katalog %s."
10211 #: themes.php:41
10212 msgid "Get more themes!"
10213 msgstr "Hämta fler teman!"
10215 #: transformation_overview.php:24
10216 msgid "Available MIME types"
10217 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10219 #: transformation_overview.php:37
10220 msgid ""
10221 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10222 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10224 #: transformation_overview.php:42
10225 msgid "Available transformations"
10226 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10228 #: transformation_overview.php:47
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Description"
10231 msgctxt "for MIME transformation"
10232 msgid "Description"
10233 msgstr "Beskrivning"
10235 #: user_password.php:48
10236 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10237 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10239 #: user_password.php:110
10240 msgid "The profile has been updated."
10241 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10243 #: view_create.php:141
10244 msgid "VIEW name"
10245 msgstr "Namn på vy"
10247 #: view_operations.php:91
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Rename view to"
10250 msgstr "Döp om tabellen till"
10252 #, fuzzy
10253 #~| msgid "CSV"
10254 #~ msgid "SVG"
10255 #~ msgstr "CSV"
10257 #~ msgid ""
10258 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10259 #~ "enabled if your web server supports it"
10260 #~ msgstr ""
10261 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10262 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10264 #, fuzzy
10265 #~| msgid ""
10266 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10267 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10268 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10269 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10270 #~ msgid ""
10271 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10272 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10273 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10274 #~ "\\'b')."
10275 #~ msgstr ""
10276 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10277 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10278 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10279 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10281 #, fuzzy
10282 #~| msgid ""
10283 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10284 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10285 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10286 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10287 #~ msgid ""
10288 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10289 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10290 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10291 #~ msgstr ""
10292 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10293 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10294 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10295 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10297 #, fuzzy
10298 #~ msgid "New table"
10299 #~ msgstr "Inga tabeller"
10301 #~ msgid "server name"
10302 #~ msgstr "servernamn"
10304 #~ msgid "database name"
10305 #~ msgstr "databasnamn"
10307 #~ msgid "table name"
10308 #~ msgstr "tabellnamn"
10310 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10311 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10313 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10314 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10316 #~ msgid "no"
10317 #~ msgstr "nej"
10319 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10320 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10322 #~ msgid "Signon login options"
10323 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10325 #~ msgid "PMA database"
10326 #~ msgstr "PMA databas"
10328 #~ msgid "Customization"
10329 #~ msgstr "Anpassning"
10331 #~ msgid ""
10332 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10333 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10334 #~ msgstr ""
10335 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10336 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10337 #~ "inställningar"
10339 #~ msgid "yes"
10340 #~ msgstr "ja"
10342 #, fuzzy
10343 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10344 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10345 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10347 #, fuzzy
10348 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10349 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10350 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10352 #, fuzzy
10353 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10354 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10355 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10357 #~ msgid "remember template"
10358 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10360 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10361 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10363 #~ msgid "Add into comments"
10364 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10366 #, fuzzy
10367 #~ msgid "Export functions"
10368 #~ msgstr "Standard för export"
10370 #, fuzzy
10371 #~ msgid "Export triggers"
10372 #~ msgstr "Export-typ"
10374 #, fuzzy
10375 #~ msgid "Export views"
10376 #~ msgstr "Standard för export"
10378 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10379 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10381 #~ msgid "Actions"
10382 #~ msgstr "Åtgärder"
10384 #~ msgid "Interface"
10385 #~ msgstr "Gränssnitt"
10387 #, fuzzy
10388 #~| msgid "Table name"
10389 #~ msgid "Table removal"
10390 #~ msgstr "Tabellnamn"
10392 #~ msgid "BLOB Repository"
10393 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10395 #, fuzzy
10396 #~| msgid "Enabled"
10397 #~ msgctxt "BLOB repository"
10398 #~ msgid "Enabled"
10399 #~ msgstr "Aktiverat"
10401 #~ msgid "Disable"
10402 #~ msgstr "Inaktivera"
10404 #~ msgid "Damaged"
10405 #~ msgstr "Skadad"
10407 #, fuzzy
10408 #~| msgid "Repair"
10409 #~ msgctxt "BLOB repository"
10410 #~ msgid "Repair"
10411 #~ msgstr "Reparera"
10413 #, fuzzy
10414 #~| msgid "Disabled"
10415 #~ msgctxt "BLOB repository"
10416 #~ msgid "Disabled"
10417 #~ msgstr "Inaktiverat"
10419 #~ msgid "Enable"
10420 #~ msgstr "Aktivera"
10422 #~ msgid ""
10423 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10424 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10425 #~ msgstr ""
10426 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10428 #~ msgid ""
10429 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10430 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10431 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10432 #~ msgstr ""
10433 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10434 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10435 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10437 #~ msgid ""
10438 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10439 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10440 #~ "configuration."
10441 #~ msgstr ""
10442 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10443 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10444 #~ "konfiguration."
10446 #~ msgid "Allow character set conversion"
10447 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10449 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10450 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10452 #~ msgid "Default character set"
10453 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"