Refresh .po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blobc5c1305b204c9fc213de3dd3429482e721f4b7d4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-24 07:55-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:139
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
65 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
71 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:308
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:268
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:395
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:429
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:446
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:548
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:581
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:182
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:603
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
545 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2054
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:260
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:441
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2079 libraries/display_tbl.lib.php:2084
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2074
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2075
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2092 libraries/display_tbl.lib.php:2226
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "База на податоци"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Креирај"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Статус"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Акција"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персиски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структура"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на табелата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "База на податоци"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: export.php:73
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr ""
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
838 #, php-format
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
842 #: export.php:307
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 msgstr ""
847 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
848 "изберете опција за пишување врз неа."
850 #: export.php:311 export.php:315
851 #, php-format
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
855 #: export.php:664
856 #, php-format
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
860 #: import.php:58
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
864 "s for ways to workaround this limit."
865 msgstr ""
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
881 #: import.php:335
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
888 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr ""
892 #: import.php:395
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "Маркерот е избришан."
896 #: import.php:399
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr ""
900 #: import.php:401 sql.php:811
901 #, php-format
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr ""
905 #: import.php:407 import.php:413
906 #, php-format
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr ""
910 #: import.php:422
911 msgid ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
914 msgstr ""
916 #: import.php:424
917 msgid ""
918 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
919 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
920 msgstr ""
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "Back"
925 msgstr "Назад"
927 #: index.php:183
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Дали навистина сакате да "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:35
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
976 #: js/messages.php:40
977 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:41
981 #, php-format
982 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Ова не е број!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "Името на host-от е празно!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "Лозинка е празна!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Add a new User"
1012 msgid "Add a New User"
1013 msgstr "Додади нов корисник"
1015 #: js/messages.php:53
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Create User"
1018 msgstr "Верзија на серверот"
1020 #: js/messages.php:54
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Глобални привилегии"
1025 #: js/messages.php:55
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Remove selected users"
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1031 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1032 msgid "Close"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1036 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1037 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr ""
1041 #: js/messages.php:63
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Локален"
1046 #: js/messages.php:64
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Processing Request"
1049 msgstr "Листа на процеси"
1051 #: js/messages.php:65
1052 msgid "Error in Processing Request"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:66
1056 msgid "Dropping Column"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:67
1060 msgid "Adding Primary Key"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1064 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1065 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1066 msgid "OK"
1067 msgstr "ОК"
1069 #: js/messages.php:71
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Rename database to"
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1075 #: js/messages.php:72
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Reload Database"
1079 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1081 #: js/messages.php:73
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Copy database to"
1084 msgid "Copying Database"
1085 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1087 #: js/messages.php:74
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Charset"
1090 msgid "Changing Charset"
1091 msgstr "Кодна страна"
1093 #: js/messages.php:75
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1099 #: js/messages.php:76
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Направи нова страница"
1104 #: js/messages.php:81
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Search"
1107 msgid "Searching"
1108 msgstr "Пребарување"
1110 #: js/messages.php:84
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Hide query box"
1113 msgstr "SQL упит"
1115 #: js/messages.php:85
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Show query box"
1118 msgstr "SQL упит"
1120 #: js/messages.php:86
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Складишта"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Игнорирај"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr ""
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr ""
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Choose field to display"
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1149 #: js/messages.php:98
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:101
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Generate Password"
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Генерирање на лозинка"
1159 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Генерирај"
1163 #: js/messages.php:103
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Change password"
1166 msgid "Change Password"
1167 msgstr "Промена на лозинка"
1169 #: js/messages.php:106
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Mon"
1172 msgid "More"
1173 msgstr "Пон"
1175 #. l10n: Display text for calendar close link
1176 #: js/messages.php:116
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "None"
1179 msgid "Done"
1180 msgstr "нема"
1182 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1183 #: js/messages.php:118
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Previous"
1186 msgid "Prev"
1187 msgstr "Претходна"
1189 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1190 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1191 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1192 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1193 #: tbl_structure.php:893
1194 msgid "Next"
1195 msgstr "Следен"
1197 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1198 #: js/messages.php:122
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Total"
1201 msgid "Today"
1202 msgstr "Вкупно"
1204 #: js/messages.php:125
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Binary"
1207 msgid "January"
1208 msgstr "Бинарен"
1210 #: js/messages.php:126
1211 msgid "February"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:127
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Mar"
1217 msgid "March"
1218 msgstr "мар"
1220 #: js/messages.php:128
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Apr"
1223 msgid "April"
1224 msgstr "апр"
1226 #: js/messages.php:129
1227 msgid "May"
1228 msgstr "мај"
1230 #: js/messages.php:130
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Jun"
1233 msgid "June"
1234 msgstr "јун"
1236 #: js/messages.php:131
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Jul"
1239 msgid "July"
1240 msgstr "јул"
1242 #: js/messages.php:132
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Aug"
1245 msgid "August"
1246 msgstr "авг"
1248 #: js/messages.php:133
1249 msgid "September"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:134
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Oct"
1255 msgid "October"
1256 msgstr "окт"
1258 #: js/messages.php:135
1259 msgid "November"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:136
1263 msgid "December"
1264 msgstr ""
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1268 msgid "Jan"
1269 msgstr "јан"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1273 msgid "Feb"
1274 msgstr "феб"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1278 msgid "Mar"
1279 msgstr "мар"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1283 msgid "Apr"
1284 msgstr "апр"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "May"
1290 msgctxt "Short month name"
1291 msgid "May"
1292 msgstr "мај"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1296 msgid "Jun"
1297 msgstr "јун"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1301 msgid "Jul"
1302 msgstr "јул"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1306 msgid "Aug"
1307 msgstr "авг"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1311 msgid "Sep"
1312 msgstr "сеп"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1316 msgid "Oct"
1317 msgstr "окт"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1321 msgid "Nov"
1322 msgstr "нов"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1326 msgid "Dec"
1327 msgstr "дек"
1329 #: js/messages.php:165
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Sun"
1332 msgid "Sunday"
1333 msgstr "Нед"
1335 #: js/messages.php:166
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Mon"
1338 msgid "Monday"
1339 msgstr "Пон"
1341 #: js/messages.php:167
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Tue"
1344 msgid "Tuesday"
1345 msgstr "Вто"
1347 #: js/messages.php:168
1348 msgid "Wednesday"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:169
1352 msgid "Thursday"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:170
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Fri"
1358 msgid "Friday"
1359 msgstr "Пет"
1361 #: js/messages.php:171
1362 msgid "Saturday"
1363 msgstr ""
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1367 msgid "Sun"
1368 msgstr "Нед"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1372 msgid "Mon"
1373 msgstr "Пон"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1377 msgid "Tue"
1378 msgstr "Вто"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1382 msgid "Wed"
1383 msgstr "Сре"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1387 msgid "Thu"
1388 msgstr "Чет"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1392 msgid "Fri"
1393 msgstr "Пет"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1397 msgid "Sat"
1398 msgstr "Саб"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:191
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Sun"
1404 msgid "Su"
1405 msgstr "Нед"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:193
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Mon"
1411 msgid "Mo"
1412 msgstr "Пон"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:195
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Tue"
1418 msgid "Tu"
1419 msgstr "Вто"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:197
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Wed"
1425 msgid "We"
1426 msgstr "Сре"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:199
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Thu"
1432 msgid "Th"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:201
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Fri"
1439 msgid "Fr"
1440 msgstr "Пет"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:203
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Sat"
1446 msgid "Sa"
1447 msgstr "Саб"
1449 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1450 #: js/messages.php:205
1451 msgid "Wk"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:207
1455 msgid "Hour"
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:208
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "in use"
1461 msgid "Minute"
1462 msgstr "се користи"
1464 #: js/messages.php:209
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "per second"
1467 msgid "Second"
1468 msgstr "во секунда"
1470 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1471 msgid "Font size"
1472 msgstr ""
1474 #: libraries/File.class.php:310
1475 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1476 msgstr ""
1478 #: libraries/File.class.php:313
1479 msgid ""
1480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1481 "the HTML form."
1482 msgstr ""
1484 #: libraries/File.class.php:316
1485 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/File.class.php:319
1489 msgid "Missing a temporary folder."
1490 msgstr ""
1492 #: libraries/File.class.php:322
1493 msgid "Failed to write file to disk."
1494 msgstr ""
1496 #: libraries/File.class.php:325
1497 msgid "File upload stopped by extension."
1498 msgstr ""
1500 #: libraries/File.class.php:328
1501 msgid "Unknown error in file upload."
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/File.class.php:559
1505 #, fuzzy
1506 msgid ""
1507 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1508 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1509 msgstr ""
1510 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1511 "3.11"
1513 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1514 msgid "No index defined!"
1515 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1517 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1518 #: tbl_tracking.php:310
1519 msgid "Indexes"
1520 msgstr "Клучеви"
1522 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1524 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1525 #: tbl_tracking.php:316
1526 msgid "Unique"
1527 msgstr "Единствен"
1529 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1530 msgid "Packed"
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1534 msgid "Cardinality"
1535 msgstr "Кардиналност"
1537 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Comment"
1540 msgstr "Коментари"
1542 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1543 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1544 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1545 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1546 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1547 msgid "Edit"
1548 msgstr "Промени"
1550 #: libraries/Index.class.php:471
1551 msgid "The primary key has been dropped"
1552 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1554 #: libraries/Index.class.php:475
1555 #, php-format
1556 msgid "Index %s has been dropped"
1557 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1559 #: libraries/Index.class.php:576
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1563 "removed."
1564 msgstr ""
1566 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1567 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1568 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1569 msgid "Databases"
1570 msgstr "База на податоци"
1572 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1573 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1574 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1575 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1576 msgid "Error"
1577 msgstr "Грешка"
1579 #: libraries/Message.class.php:281
1580 #, php-format
1581 msgid "%1$d row affected."
1582 msgid_plural "%1$d rows affected."
1583 msgstr[0] ""
1584 msgstr[1] ""
1586 #: libraries/Message.class.php:300
1587 #, fuzzy, php-format
1588 #| msgid "No rows selected"
1589 msgid "%1$d row deleted."
1590 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1591 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1592 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1594 #: libraries/Message.class.php:319
1595 #, fuzzy, php-format
1596 #| msgid "No rows selected"
1597 msgid "%1$d row inserted."
1598 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1599 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1600 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1602 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1603 msgid ""
1604 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1605 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1607 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1608 #, php-format
1609 msgid "%s is available on this MySQL server."
1610 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1613 #, php-format
1614 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1615 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1617 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1618 #, php-format
1619 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1620 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1622 #: libraries/Table.class.php:1017
1623 msgid "Invalid database"
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1627 msgid "Invalid table name"
1628 msgstr ""
1630 #: libraries/Table.class.php:1046
1631 #, php-format
1632 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1633 msgstr ""
1635 #: libraries/Table.class.php:1129
1636 #, php-format
1637 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1638 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1640 #: libraries/Theme.class.php:160
1641 #, php-format
1642 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/Theme.class.php:380
1646 msgid "No preview available."
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/Theme.class.php:383
1650 msgid "take it"
1651 msgstr "превземи"
1653 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1654 #, php-format
1655 msgid "Default theme %s not found!"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1659 #, php-format
1660 msgid "Theme %s not found!"
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1664 #, php-format
1665 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1669 #: themes.php:40
1670 msgid "Theme / Style"
1671 msgstr "Тема / стил"
1673 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1674 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1675 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1679 #: test/theme.php:151
1680 #, php-format
1681 msgid "Welcome to %s"
1682 msgstr "%s Добредојдовте"
1684 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1685 #, php-format
1686 msgid ""
1687 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1688 "1$ssetup script%2$s to create one."
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1692 msgid ""
1693 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1694 "connection. You should check the host, username and password in your "
1695 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1696 "the administrator of the MySQL server."
1697 msgstr ""
1698 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1699 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1700 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1701 "од администраторот на MySQL серверот."
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1704 msgid "Log in"
1705 msgstr "Најави се"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1709 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1710 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1711 msgid "phpMyAdmin documentation"
1712 msgstr "phpMyAdmin документација"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1716 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1720 msgid "Server:"
1721 msgstr "Сервер"
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1724 msgid "Username:"
1725 msgstr "Корисничко име:"
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1728 msgid "Password:"
1729 msgstr "Лозинка:"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1732 msgid "Server Choice"
1733 msgstr "Избор на сервер"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1736 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1737 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1740 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1741 msgid ""
1742 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1747 #, php-format
1748 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1749 msgstr ""
1750 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1751 "повторно"
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1755 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1756 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1757 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1759 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1760 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1761 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1764 #, php-format
1765 msgid "File %s does not contain any key id"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1770 msgid "Hardware authentication failed"
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1774 msgid "No valid authentication key plugged"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1778 msgid "Authenticating..."
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1782 msgid "PBMS error"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "MySQL connection collation"
1788 msgid "PBMS connection failed:"
1789 msgstr "Колација за MySQL врска"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1792 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1796 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1800 msgid "View image"
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1804 msgid "Play audio"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1808 msgid "View video"
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1812 msgid "Download file"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1816 #, php-format
1817 msgid "Could not open file: %s"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1821 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1822 #: server_status.php:377
1823 msgid "Tables"
1824 msgstr "Табели"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1827 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1828 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1833 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1834 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1835 #: tbl_structure.php:757
1836 msgid "Data"
1837 msgstr "Податоци"
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1840 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1841 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1842 msgid "Total"
1843 msgstr "Вкупно"
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1846 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1847 msgid "Overhead"
1848 msgstr "Пречекорување"
1850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Jump to database"
1853 msgstr "Базата на податоци не постои"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1856 msgid "Not replicated"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Replicated"
1862 msgstr "Релации"
1864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1865 #, php-format
1866 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1867 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1870 msgid "Check Privileges"
1871 msgstr "Провери привилегии"
1873 #: libraries/chart.lib.php:40
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Query statistics"
1876 msgstr "Статистики за записите"
1878 #: libraries/chart.lib.php:63
1879 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/chart.lib.php:83
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "SQL result"
1885 msgid "Query results"
1886 msgstr "SQL резултат"
1888 #: libraries/chart.lib.php:109
1889 msgid "No data found for the chart."
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/chart.lib.php:249
1893 msgid "GD extension is needed for charts."
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/chart.lib.php:252
1897 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1898 msgstr ""
1900 #: libraries/common.inc.php:575
1901 msgid ""
1902 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1903 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1904 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1905 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1906 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1907 "is fine."
1908 msgstr ""
1909 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1910 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1911 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1912 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1913 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1914 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1916 #: libraries/common.inc.php:586
1917 #, php-format
1918 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/common.inc.php:591
1922 msgid ""
1923 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1924 "configuration file!"
1925 msgstr ""
1926 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1927 "конфигурациската податотека!"
1929 #: libraries/common.inc.php:621
1930 #, php-format
1931 msgid "Invalid server index: %s"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/common.inc.php:628
1935 #, php-format
1936 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1940 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1941 msgid "Server"
1942 msgstr "Сервер"
1944 #: libraries/common.inc.php:825
1945 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:928
1949 #, php-format
1950 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1951 msgstr ""
1952 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1954 #: libraries/common.lib.php:145
1955 #, php-format
1956 msgid "Max: %s%s"
1957 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1960 #: libraries/common.lib.php:407
1961 #, fuzzy
1962 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1963 msgid "en"
1964 msgstr "Пратено"
1966 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1967 #: libraries/common.lib.php:411
1968 #, fuzzy
1969 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1970 msgid "en"
1971 msgstr "Пратено"
1973 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1974 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1975 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1976 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1978 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1979 #: main.php:212
1980 msgid "Documentation"
1981 msgstr "Документација"
1983 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1984 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1985 msgid "SQL query"
1986 msgstr "SQL упит"
1988 #: libraries/common.lib.php:621
1989 msgid "MySQL said: "
1990 msgstr "MySQL порака: "
1992 #: libraries/common.lib.php:1071
1993 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1997 msgid "Explain SQL"
1998 msgstr "Објасни SQL"
2000 #: libraries/common.lib.php:1115
2001 msgid "Skip Explain SQL"
2002 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2004 #: libraries/common.lib.php:1149
2005 msgid "Without PHP Code"
2006 msgstr "без PHP код"
2008 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2009 msgid "Create PHP Code"
2010 msgstr "Направи PHP код"
2012 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2013 #: server_status.php:458
2014 msgid "Refresh"
2015 msgstr "Освежи"
2017 #: libraries/common.lib.php:1179
2018 msgid "Skip Validate SQL"
2019 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2021 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2022 msgid "Validate SQL"
2023 msgstr "Провери SQL"
2025 #: libraries/common.lib.php:1237
2026 msgid "Inline edit of this query"
2027 msgstr ""
2029 #: libraries/common.lib.php:1239
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Engines"
2032 msgid "Inline"
2033 msgstr "Складишта"
2035 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2036 msgid "Profiling"
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2040 #: server_processlist.php:57
2041 msgid "Time"
2042 msgstr "Време"
2044 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2045 #: libraries/common.lib.php:1362
2046 msgid "B"
2047 msgstr "бајти"
2049 #: libraries/common.lib.php:1362
2050 msgid "KiB"
2051 msgstr "KB"
2053 #: libraries/common.lib.php:1362
2054 msgid "MiB"
2055 msgstr "MB"
2057 #: libraries/common.lib.php:1362
2058 msgid "GiB"
2059 msgstr "GB"
2061 #: libraries/common.lib.php:1362
2062 msgid "TiB"
2063 msgstr "TB"
2065 #: libraries/common.lib.php:1362
2066 msgid "PiB"
2067 msgstr "PB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1362
2070 msgid "EiB"
2071 msgstr "EB"
2073 #. l10n: Thousands separator
2074 #: libraries/common.lib.php:1400
2075 msgid ","
2076 msgstr ","
2078 #. l10n: Decimal separator
2079 #: libraries/common.lib.php:1402
2080 msgid "."
2081 msgstr "."
2083 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2084 #: libraries/common.lib.php:1579
2085 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2086 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2087 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2089 #: libraries/common.lib.php:1889
2090 #, php-format
2091 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2092 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2094 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2096 msgid "Begin"
2097 msgstr "Почеток"
2099 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2100 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2101 #: server_binlog.php:156
2102 msgid "Previous"
2103 msgstr "Претходна"
2105 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2106 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2107 msgid "End"
2108 msgstr "Крај"
2110 #: libraries/common.lib.php:2409
2111 #, php-format
2112 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2113 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2115 #: libraries/common.lib.php:2428
2116 #, php-format
2117 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2121 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2122 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2123 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2126 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2127 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2128 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2129 #: tbl_tracking.php:263
2130 msgid "Structure"
2131 msgstr "Структура"
2133 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2134 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2135 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2136 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2137 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2138 msgid "SQL"
2139 msgstr "SQL"
2141 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2142 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2143 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2144 msgid "Insert"
2145 msgstr "Нов запис"
2147 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2148 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2149 #: view_operations.php:87
2150 msgid "Operations"
2151 msgstr "Операции"
2153 #: libraries/common.lib.php:2950
2154 msgid "Browse your computer:"
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/common.lib.php:2963
2158 #, fuzzy, php-format
2159 #| msgid "web server upload directory"
2160 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2161 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2163 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2164 #: tbl_change.php:914
2165 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2166 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2168 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 #: libraries/import.lib.php:1172
2172 #, fuzzy
2173 msgid "structure"
2174 msgstr "Структура"
2176 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 msgid "data"
2180 msgstr ""
2182 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2183 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2184 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Structure and data"
2187 msgid "structure and data"
2188 msgstr "Структура и податоци"
2190 #: libraries/config.values.php:99
2191 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config.values.php:100
2195 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config.values.php:101
2199 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:119
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Complete inserts"
2205 msgid "complete inserts"
2206 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2208 #: libraries/config.values.php:120
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Extended inserts"
2211 msgid "extended inserts"
2212 msgstr "Проширен INSERT"
2214 #: libraries/config.values.php:121
2215 msgid "both of the above"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:122
2219 msgid "neither of the above"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2224 msgid "Not a positive number"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2229 msgid "Not a non-negative number"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2234 msgid "Not a valid port number"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2240 msgid "Incorrect value"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2245 #, php-format
2246 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2250 #, php-format
2251 msgid "Missing data for %s"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Variable"
2258 msgid "unavailable"
2259 msgstr "Променлива"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2263 #, php-format
2264 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2268 #, php-format
2269 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2273 #, php-format
2274 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2278 msgid "SQL Validator is disabled"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Link not found"
2284 msgid "SOAP extension not found"
2285 msgstr "Врската не е пронајдена"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2288 #, php-format
2289 msgid "maximum %s"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2293 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2297 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2298 msgid "Disabled"
2299 msgstr "Оневозможено"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2302 #, php-format
2303 msgid "Set value: %s"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2308 msgid "Restore default value"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2312 msgid "Allow users to customize this value"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2318 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2319 #: tbl_relation.php:563
2320 msgid "Save"
2321 msgstr "Сочувај"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2325 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2326 msgid "Reset"
2327 msgstr "Поништи"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2330 msgid ""
2331 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Allow login to any MySQL server"
2337 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2340 msgid ""
2341 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2342 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2343 "cross-frame scripting attacks"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2347 msgid "Allow third party framing"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2351 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2355 msgid ""
2356 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2357 "authentication"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2361 msgid "Blowfish secret"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2365 msgid "Highlight selected rows"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2369 msgid "Row marker"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2373 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2377 msgid "Highlight pointer"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2381 msgid ""
2382 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2383 "import and export operations"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2387 msgid "Bzip2"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2391 msgid ""
2392 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2393 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2394 "kbd] - allows newlines in columns"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2398 msgid "CHAR columns editing"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2402 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2406 msgid "CHAR textarea columns"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2410 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2414 msgid "CHAR textarea rows"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2418 msgid "Check config file permissions"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2422 msgid ""
2423 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2424 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2428 msgid "Compress on the fly"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2432 #: setup/frames/index.inc.php:153
2433 msgid "Configuration file"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2437 msgid ""
2438 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2439 "when you're about to lose data"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2443 msgid "Confirm DROP queries"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2447 msgid "Debug SQL"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Default display direction"
2453 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2456 msgid ""
2457 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2458 "maximum number for which vertical model is used"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2462 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2466 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Default database tab"
2472 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2475 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2479 msgid "Default server tab"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2483 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2487 msgid "Default table tab"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2491 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2495 msgid "Show binary contents as HEX"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2499 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2503 msgid "Display databases as a list"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2507 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2511 msgid "Display servers as a list"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Edit next row"
2521 msgid "Edit in window"
2522 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Display Features"
2527 msgid "Display errors"
2528 msgstr "Прикажи својства"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2531 msgid "Gather errors"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2539 msgid "Iconic errors"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2543 msgid ""
2544 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2545 "limit)"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2549 msgid "Maximum execution time"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2553 msgid "Save as file"
2554 msgstr "Сочувај како податотека"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Character set of the file"
2559 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2562 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2563 msgid "Format"
2564 msgstr "Формат"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2567 msgid "Compression"
2568 msgstr "Компресија"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2575 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2576 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2577 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2578 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Put fields names in the first row"
2581 msgid "Put columns names in the first row"
2582 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2586 #: libraries/import/ldi.php:41
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields enclosed by"
2589 msgid "Columns enclosed by"
2590 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2594 #: libraries/import/ldi.php:42
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Fields escaped by"
2597 msgid "Columns escaped by"
2598 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2605 msgid "Replace NULL by"
2606 msgstr "Замени NULL со"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2609 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2614 #: libraries/import/ldi.php:40
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Lines terminated by"
2617 msgid "Columns terminated by"
2618 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2621 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2622 msgid "Lines terminated by"
2623 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Excel edition"
2628 msgid "Excel edition"
2629 msgstr "Excel издание"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Database name template"
2634 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Server name template"
2639 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Table name template"
2644 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2649 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2650 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "%s table(s)"
2653 msgid "Dump table"
2654 msgstr "%s табела"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2657 msgid "Include table caption"
2658 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2661 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2662 msgid "Table caption"
2663 msgstr "Коментар на табела"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2666 msgid "Continued table caption"
2667 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2670 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2671 msgid "Label key"
2672 msgstr "Ознака на клучот"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2677 msgid "MIME type"
2678 msgstr "MIME-типови"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2682 msgid "Relations"
2683 msgstr "Релации"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Export type"
2688 msgid "Export method"
2689 msgstr "Тип на извоз"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2692 msgid "Save on server"
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2696 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2697 msgid "Overwrite existing file(s)"
2698 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Remember file name template"
2703 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2708 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2709 msgstr "Името на полето стави го во '"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2712 #: libraries/display_export.lib.php:351
2713 msgid "SQL compatibility mode"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2717 msgid "Syntax to use when inserting data"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2721 msgid "Creation/Update/Check dates"
2722 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2725 msgid "Use delayed inserts"
2726 msgstr "Користи одложен внес"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2729 msgid "Disable foreign key checks"
2730 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2733 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2737 msgid "Use ignore inserts"
2738 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2741 msgid "Maximal length of created query"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Export type"
2747 msgstr "Тип на извоз"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2750 msgid "Enclose export in a transaction"
2751 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Export time in UTC"
2756 msgstr "Тип на извоз"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2759 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2763 msgid "Force SSL connection"
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2767 msgid ""
2768 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2769 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2773 msgid "Foreign key dropdown order"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2777 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2781 msgid "Foreign key limit"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2785 msgid "Browse mode"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2789 msgid "Customize browse mode"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Customize default options"
2798 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2801 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2804 #: libraries/import/csv.php:21
2805 msgid "CSV"
2806 msgstr "CSV формат"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2809 msgid "Developer"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2813 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2817 msgid "Edit mode"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2821 msgid "Customize edit mode"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2825 msgid "Export defaults"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2829 msgid "Customize default export options"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2833 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2834 msgid "Features"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Generate"
2840 msgid "General"
2841 msgstr "Генерирај"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2844 msgid "Set some commonly used options"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2848 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2849 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Import"
2852 msgstr "Извоз"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Import defaults"
2857 msgstr "Увоз на податотека"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2860 msgid "Customize default common import options"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2864 msgid "Import / export"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2868 msgid "Set import and export directories and compression options"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2872 msgid "LaTeX"
2873 msgstr "LaTeX"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Databases display options"
2878 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2881 msgid "Navigation frame"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2885 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2889 #: setup/frames/index.inc.php:98
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Servers"
2892 msgstr "Сервер"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2895 msgid "Servers display options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2899 msgid "Tables display options"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2903 msgid "Main frame"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2909 msgid "Microsoft Office"
2910 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Documentation"
2915 msgid "Open Document"
2916 msgstr "Документација"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2919 msgid "Other core settings"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2923 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Page number:"
2929 msgid "Page titles"
2930 msgstr "Број на страници:"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2933 msgid ""
2934 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2935 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2936 "get special values."
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2940 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2941 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2943 msgid "Query window"
2944 msgstr "Прозорец за упити"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2947 msgid "Customize query window options"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2951 msgid "Security"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2955 msgid ""
2956 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2957 "limit MySQL"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2961 msgid "Basic settings"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Documentation"
2967 msgid "Authentication"
2968 msgstr "Документација"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2971 msgid "Authentication settings"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2975 msgid "Server configuration"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2979 msgid ""
2980 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2981 "what they are for"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2985 msgid "Enter server connection parameters"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2989 msgid "Configuration storage"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2993 msgid ""
2994 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2995 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2996 "storage[/a] in documentation"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3000 msgid "Changes tracking"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3004 msgid ""
3005 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3006 "storage."
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Customize export options"
3012 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3015 msgid "Customize import defaults"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3019 msgid "Customize navigation frame"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3023 msgid "Customize main frame"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3027 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3028 #, fuzzy
3029 msgid "SQL queries"
3030 msgstr "SQL упит"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3033 #, fuzzy
3034 msgid "SQL Query box"
3035 msgstr "SQL упит"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3038 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3042 #, fuzzy
3043 msgid "SQL queries settings"
3044 msgstr "SQL упит"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3047 #, fuzzy
3048 #| msgid "SQL history"
3049 msgid "SQL Validator"
3050 msgstr "SQL историја"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3053 msgid ""
3054 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3055 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3056 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3057 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Startup"
3063 msgstr "Статус"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3066 msgid "Customize startup page"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Tabs"
3072 msgstr "Табела"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3075 msgid "Choose how you want tabs to work"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Use text field"
3081 msgid "Text fields"
3082 msgstr "Користи текст поле"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Customize text input fields"
3087 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3090 msgid "Texy! text"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3094 msgid "Warnings"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3098 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3102 msgid ""
3103 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3104 "and export operations"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3108 msgid "GZip"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3112 msgid "Extra parameters for iconv"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3116 msgid ""
3117 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3118 "if one of the queries failed"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3122 msgid "Ignore multiple statement errors"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3126 msgid ""
3127 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3128 "This might be good way to import large files, however it can break "
3129 "transactions."
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3133 msgid "Partial import: allow interrupt"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3137 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3138 msgid "Do not abort on INSERT error"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3142 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3143 msgid "Replace table data with file"
3144 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3147 msgid ""
3148 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3149 "table) and only SQL is always available"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3153 msgid "Format of imported file"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3157 msgid "Use LOCAL keyword"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Put fields names in the first row"
3164 msgid "Column names in first row"
3165 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3168 msgid "Do not import empty rows"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3172 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3176 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3180 msgid "Number of queries to skip from start"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3184 msgid "Partial import: skip queries"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3190 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3191 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3194 msgid "Initial state for sliders"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3198 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3202 msgid "Number of inserted rows"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3206 msgid "Target for quick access icon"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3210 msgid "Show logo in left frame"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3214 msgid "Display logo"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3218 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3222 msgid "Display servers selection"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3226 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3230 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3234 msgid "Database tree separator"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3238 msgid ""
3239 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3240 "defined below)"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3244 msgid "Display databases in a tree"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3248 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3252 msgid "Use light version"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3256 msgid "Maximum table tree depth"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3260 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3264 msgid "Table tree separator"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3272 msgid "Logo link URL"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3276 msgid ""
3277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3278 "([kbd]new[/kbd])"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3282 msgid "Logo link target"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3286 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3290 msgid "Enable highlighting"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3294 msgid "Use less graphically intense tabs"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3298 msgid "Light tabs"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3302 msgid ""
3303 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3307 msgid "Limit column characters"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3311 msgid ""
3312 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3313 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3314 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3318 msgid "Delete all cookies on logout"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3322 msgid ""
3323 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3324 "authentication mode"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3328 msgid "Recall user name"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3332 msgid ""
3333 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3334 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3335 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3336 "recommended for non-trusted environments."
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3340 msgid "Login cookie store"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3344 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3348 msgid "Login cookie validity"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3352 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3356 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3360 msgid "Use icons on main page"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3364 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3368 msgid "Maximum displayed SQL length"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3373 msgid "Users cannot set a higher value"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3377 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3381 msgid "Maximum databases"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3385 msgid ""
3386 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3387 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3388 "shown."
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3392 msgid "Maximum number of rows to display"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3396 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3400 msgid "Maximum tables"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3404 msgid ""
3405 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3406 "cookie authentication"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3410 msgid "mcrypt warning"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3414 msgid ""
3415 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3416 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Memory limit"
3422 msgstr "Ограничување на ресурси"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3425 msgid "Show left delete link"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3429 msgid "Show right delete link"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3433 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Alter table order by"
3439 msgid "Natural order"
3440 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3443 msgid "Use only icons, only text or both"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3447 msgid "Iconic navigation bar"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3451 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3455 msgid "GZip output buffering"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3459 msgid ""
3460 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3461 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3465 msgid "Default sorting order"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3469 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3473 msgid "Persistent connections"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3477 msgid ""
3478 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3479 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3480 "configuration storage could not be found"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3500 msgid ""
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3502 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3507 msgid "Permanent query history"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3511 msgid "How many queries are kept in history"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3515 msgid "Query history length"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3519 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3523 msgid "Default query window tab"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3527 msgid "Query window height (in pixels)"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Query window"
3533 msgid "Query window height"
3534 msgstr "Прозорец за упити"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Query window"
3539 msgid "Query window width (in pixels)"
3540 msgstr "Прозорец за упити"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Query window"
3545 msgid "Query window width"
3546 msgstr "Прозорец за упити"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3549 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Repair threads"
3563 msgid "Repeat headers"
3564 msgstr "Нишки на поправка"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3567 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3571 msgid "Show help button"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3575 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Save directory"
3581 msgstr "Основен директориум на податоците"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3584 msgid "Leave blank if not used"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3588 msgid "Host authorization order"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3592 msgid "Leave blank for defaults"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3596 msgid "Host authorization rules"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3600 msgid "Allow logins without a password"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3604 msgid "Allow root login"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3608 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3612 msgid "HTTP Realm"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3616 msgid ""
3617 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3618 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3619 "swekey.conf)"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3623 msgid "SweKey config file"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3627 msgid "Authentication method to use"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3631 msgid "Authentication type"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3635 msgid ""
3636 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3637 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3641 msgid "Bookmark table"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3645 msgid ""
3646 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3647 "pma_column_info[/kbd]"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3651 msgid "Column information table"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3655 msgid "Compress connection to MySQL server"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3659 msgid "Compress connection"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3663 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Connection type"
3669 msgstr "Конекции"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3672 msgid "Control user password"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3676 msgid ""
3677 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3678 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3682 msgid "Control user"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3686 msgid "Count tables when showing database list"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Count tables"
3692 msgstr "Нема табела"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3695 msgid ""
3696 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3697 "kbd]"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Designer table"
3703 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3706 msgid ""
3707 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3708 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3712 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3716 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3720 msgid "PHP extension to use"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3724 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Hide databases"
3730 msgstr "Базата на податоци не постои"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3733 msgid ""
3734 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3735 "kbd]"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3739 msgid "SQL query history table"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3743 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Server hostname"
3749 msgstr "Избор на сервер"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3752 msgid "Logout URL"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3756 msgid "Try to connect without password"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3760 msgid "Connect without password"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3764 msgid ""
3765 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3766 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3767 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3768 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3769 "alphabetical order."
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3773 msgid "Show only listed databases"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3777 msgid "Leave empty if not using config auth"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3781 msgid "Password for config auth"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3790 msgid "PDF schema: pages table"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3794 msgid ""
3795 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3796 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3797 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Database"
3803 msgid "Database name"
3804 msgstr "База на податоци"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3807 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Server port"
3813 msgstr "ID на серверот"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3818 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Relation table"
3824 msgstr "Поправка на табелата"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3827 msgid "SQL command to fetch available databases"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3831 msgid "SHOW DATABASES command"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3835 msgid ""
3836 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3837 "[/a] for an example"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3841 msgid "Signon session name"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3845 msgid "Signon URL"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3849 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Server socket"
3855 msgstr "Избор на сервер"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3858 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3862 msgid "Use SSL"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3866 msgid ""
3867 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3871 msgid "PDF schema: table coordinates"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3875 msgid ""
3876 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3877 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "Displaying Column Comments"
3883 msgid "Display columns table"
3884 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3887 msgid ""
3888 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3889 "the log when creating a database."
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3893 msgid "Add DROP DATABASE"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3897 msgid ""
3898 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3899 "log when creating a table."
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3903 msgid "Add DROP TABLE"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3907 msgid ""
3908 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3909 "log when creating a view."
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3913 msgid "Add DROP VIEW"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3917 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Statements"
3923 msgid "Statements to track"
3924 msgstr "Име"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3927 msgid ""
3928 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3929 "kbd]"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3933 msgid "SQL query tracking table"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3937 msgid ""
3938 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3939 "automatically."
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Automatic recovery mode"
3945 msgid "Automatically create versions"
3946 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3949 msgid ""
3950 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3951 "pma_config[/kbd]"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3955 msgid "User preferences storage table"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3959 msgid "User for config auth"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3963 msgid ""
3964 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3965 "compatibility checks and thereby increases performance"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3969 msgid "Verbose check"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3973 msgid ""
3974 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3975 "hostname instead."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3979 msgid "Verbose name of this server"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3983 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3987 msgid "Allow to display all the rows"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3991 msgid ""
3992 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3993 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3994 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3998 msgid "Show password change form"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4002 msgid "Show create database form"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4006 msgid ""
4007 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4008 "insert mode"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Show field types"
4014 msgstr "Прикажи табели"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4017 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4021 msgid "Show function fields"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4025 msgid ""
4026 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4027 "output"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4031 msgid "Show phpinfo() link"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4035 msgid "Show detailed MySQL server information"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4039 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Show SQL queries"
4045 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4048 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Show statistics"
4054 msgstr "Статистики за записите"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4057 msgid ""
4058 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4059 "comment and the real name"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4063 msgid "Display database comment instead of its name"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4067 msgid ""
4068 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4069 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4070 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4071 "alias, the table name itself stays unchanged"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4075 msgid "Display table comment instead of its name"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4079 msgid "Display table comments in tooltips"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4083 msgid ""
4084 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4088 msgid "Skip locked tables"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4092 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4096 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4097 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4098 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4099 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4100 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4101 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4102 msgid "Password"
4103 msgstr "Лозинка"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4106 msgid ""
4107 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4108 "installed"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4112 msgid "Enable SQL Validator"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4116 msgid ""
4117 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4118 "kbd])"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4122 #: tbl_tracking.php:456
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Username"
4125 msgstr "Корисничко име:"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4128 msgid ""
4129 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4130 "possible) or keep the text field empty"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4134 msgid "Suggest new database name"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4138 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4142 msgid "Suhosin warning"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4146 msgid ""
4147 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4148 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4154 msgid "Textarea columns"
4155 msgstr "Додади/избриши колона"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4158 msgid ""
4159 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4160 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4164 msgid "Textarea rows"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4168 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4172 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Default"
4178 msgid "Default title"
4179 msgstr "Default"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4182 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4186 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4190 msgid ""
4191 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4192 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4193 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4194 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4198 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4202 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4206 msgid "Upload directory"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4210 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4214 msgid "Use database search"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4218 msgid ""
4219 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4220 "checkbox on the right"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4224 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4228 msgid ""
4229 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4230 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4231 "contain."
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4235 msgid "Verbose multiple statements"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4239 msgid "Check for latest version"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4243 msgid ""
4244 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4245 "for import and export operations"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4249 msgid "ZIP"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4253 msgid "Config authentication"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4257 msgid "Cookie authentication"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4261 msgid "HTTP authentication"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4265 msgid "Signon authentication"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4270 msgid "CSV using LOAD DATA"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4276 #: libraries/import/xls.php:20
4277 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4283 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4284 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4290 #: libraries/import/ods.php:22
4291 msgid "Open Document Spreadsheet"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4296 msgid "Quick"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4301 msgid "Custom"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4306 msgid "Database export options"
4307 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4311 #: libraries/export/excel.php:17
4312 msgid "CSV for MS Excel"
4313 msgstr "CSV за MS Excel"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4317 #: libraries/export/htmlword.php:17
4318 msgid "Microsoft Word 2000"
4319 msgstr "Microsoft Word 2000"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4323 msgid "Open Document Text"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4327 msgid "Could not connect to MySQL server"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4331 msgid "Empty username while using config authentication method"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4335 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4339 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4343 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4347 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4351 #, php-format
4352 msgid "Incorrect IP address: %s"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/core.lib.php:262
4356 #, php-format
4357 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4361 #: libraries/export/sql.php:481
4362 msgid "Events"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4366 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4367 #: setup/frames/index.inc.php:113
4368 msgid "Name"
4369 msgstr "Име"
4371 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4372 #: libraries/db_links.inc.php:44
4373 msgid "Database seems to be empty!"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4377 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4378 msgid "Tracking"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/db_links.inc.php:71
4382 msgid "Query"
4383 msgstr "Упит по пример"
4385 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4386 msgid "Designer"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4390 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4391 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4392 msgid "Privileges"
4393 msgstr "Привилегии"
4395 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4396 msgid "Routines"
4397 msgstr "Рутини"
4399 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4400 msgid "Return type"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4404 msgid ""
4405 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4406 "3.11[/a]"
4407 msgstr ""
4408 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4409 "3.11"
4411 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4412 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4416 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4417 msgid "The server is not responding"
4418 msgstr "Серверот не одговара"
4420 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4421 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4422 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4424 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4425 msgid "Details..."
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4429 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4430 msgid "Change password"
4431 msgstr "Промена на лозинка"
4433 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4434 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4435 msgid "No Password"
4436 msgstr "Нема лозинка"
4438 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4439 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4440 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4441 msgid "Re-type"
4442 msgstr "Повтори внес"
4444 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4445 msgid "Password Hashing"
4446 msgstr "Хеширање на лозинката"
4448 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4451 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4452 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4454 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4455 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4456 msgid "Create new database"
4457 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4459 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4460 msgid "Create"
4461 msgstr "Креирај"
4463 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4464 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4465 msgid "No Privileges"
4466 msgstr "Нема привилегии"
4468 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4469 #, php-format
4470 msgid "Create table on database %s"
4471 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4473 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Number of rows per page"
4476 msgid "Number of columns"
4477 msgstr "Број на записи на страница"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:35
4480 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/display_export.lib.php:87
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4486 msgid "Exporting databases from the current server"
4487 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4489 #: libraries/display_export.lib.php:89
4490 #, fuzzy, php-format
4491 #| msgid "Create table on database %s"
4492 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4493 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:91
4496 #, fuzzy, php-format
4497 #| msgid "Create table on database %s"
4498 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4499 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4501 #: libraries/display_export.lib.php:97
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Export type"
4504 msgid "Export Method:"
4505 msgstr "Тип на извоз"
4507 #: libraries/display_export.lib.php:113
4508 msgid "Quick - display only the minimal options"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/display_export.lib.php:129
4512 msgid "Custom - display all possible options"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/display_export.lib.php:137
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Databases"
4518 msgid "Database(s):"
4519 msgstr "База на податоци"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:139
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Tables"
4524 msgid "Table(s):"
4525 msgstr "Табели"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:149
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Rows"
4530 msgid "Rows:"
4531 msgstr "Записи"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:157
4534 msgid "Dump some row(s)"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/display_export.lib.php:159
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Number of rows per page"
4540 msgid "Number of rows:"
4541 msgstr "Број на записи на страница"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:162
4544 msgid "Row to begin at:"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/display_export.lib.php:173
4548 msgid "Dump all rows"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4552 msgid "Output:"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4556 #, fuzzy, php-format
4557 #| msgid "Save on server in %s directory"
4558 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4559 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:206
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Save as file"
4564 msgid "Save output to a file"
4565 msgstr "Сочувај како податотека"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:227
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "File name template"
4570 msgid "File name template:"
4571 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:229
4574 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/display_export.lib.php:231
4578 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/display_export.lib.php:233
4582 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/display_export.lib.php:237
4586 #, php-format
4587 msgid ""
4588 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4589 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4590 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:275
4594 msgid "use this for future exports"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4598 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4599 msgid "Character set of the file:"
4600 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:309
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Compression"
4605 msgid "Compression:"
4606 msgstr "Компресија"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4609 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4610 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4611 msgid "None"
4612 msgstr "нема"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:313
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "\"zipped\""
4617 msgid "zipped"
4618 msgstr "\"zip\""
4620 #: libraries/display_export.lib.php:315
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "\"gzipped\""
4623 msgid "gzipped"
4624 msgstr "\"gzip\""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:317
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "\"bzipped\""
4629 msgid "bzipped"
4630 msgstr "\"bzip\""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4633 #: libraries/export/codegen.php:37
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Format"
4636 msgid "Format:"
4637 msgstr "Формат"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:336
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Transformation options"
4642 msgid "Format-specific options:"
4643 msgstr "Опции на трансформацијата"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4646 msgid "Encoding Conversion:"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/display_import.lib.php:66
4650 msgid ""
4651 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4652 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4653 "browsers."
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/display_import.lib.php:76
4657 msgid "The file is being processed, please be patient."
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/display_import.lib.php:98
4661 msgid ""
4662 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4663 "not available."
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_import.lib.php:129
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4669 msgid "Importing into the current server"
4670 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4672 #: libraries/display_import.lib.php:131
4673 #, fuzzy, php-format
4674 msgid "Importing into the database \"%s\""
4675 msgstr "Базата на податоци не постои"
4677 #: libraries/display_import.lib.php:133
4678 #, fuzzy, php-format
4679 msgid "Importing into the table \"%s\""
4680 msgstr "Базата на податоци не постои"
4682 #: libraries/display_import.lib.php:139
4683 msgid "File to Import:"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/display_import.lib.php:156
4687 #, php-format
4688 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_import.lib.php:158
4692 msgid ""
4693 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4694 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/display_import.lib.php:178
4698 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_import.lib.php:208
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Partial Texts"
4704 msgid "Partial Import:"
4705 msgstr "Дел на текстот"
4707 #: libraries/display_import.lib.php:214
4708 #, php-format
4709 msgid ""
4710 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_import.lib.php:221
4714 msgid ""
4715 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4716 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4717 "however it can break transactions.)</i>"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_import.lib.php:228
4721 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/display_import.lib.php:250
4725 msgid "Format-Specific Options:"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4729 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4730 msgid "Language"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4734 #, php-format
4735 msgid "%d is not valid row number."
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "row(s) starting from record #"
4741 msgid "row(s) starting from row #"
4742 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4745 msgid "horizontal"
4746 msgstr "хоризонтален"
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4749 msgid "horizontal (rotated headers)"
4750 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4752 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4753 msgid "vertical"
4754 msgstr "вертикален"
4756 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4757 #, php-format
4758 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4759 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4761 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4762 msgid "Sort by key"
4763 msgstr "Подредување по клуч"
4765 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4766 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4767 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4768 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4769 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4770 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4771 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4772 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4773 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4774 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4775 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4776 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4777 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4778 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4779 #: tbl_structure.php:845
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Options"
4782 msgstr "Операции"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Partial Texts"
4787 msgid "Partial texts"
4788 msgstr "Дел на текстот"
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Full Texts"
4793 msgid "Full texts"
4794 msgstr "Полн текст"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Relational key"
4799 msgstr "Релациона шема"
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Relational schema"
4804 msgid "Relational display column"
4805 msgstr "Релациона шема"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4808 msgid "Show binary contents"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4812 msgid "Show BLOB contents"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4816 #: tbl_change.php:312
4817 msgid "Hide"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4822 msgid "Browser transformation"
4823 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4826 msgid "The row has been deleted"
4827 msgstr "Записот е избришан"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2054
4830 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4831 msgid "Kill"
4832 msgstr "Прекини"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4835 msgid "in query"
4836 msgstr "во упитот"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4839 msgid "Showing rows"
4840 msgstr "Приказ на записи од "
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4843 msgid "total"
4844 msgstr "вкупно"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4847 #, php-format
4848 msgid "Query took %01.4f sec"
4849 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:2087 libraries/mult_submits.inc.php:112
4852 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4853 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4854 msgid "Change"
4855 msgstr "Промени"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4858 msgid "Query results operations"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4862 msgid "Print view (with full texts)"
4863 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Display PDF schema"
4868 msgid "Display chart"
4869 msgstr "Прикажи PDF шема"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382
4872 msgid "Link not found"
4873 msgstr "Врската не е пронајдена"
4875 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4876 msgid "Version information"
4877 msgstr "Информации за верзијата"
4879 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4880 msgid "Data home directory"
4881 msgstr "Основен директориум на податоците"
4883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4884 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4885 msgstr ""
4886 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4887 "податоци."
4889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4890 msgid "Data files"
4891 msgstr "Податотеки со податоци"
4893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4894 msgid "Autoextend increment"
4895 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4898 msgid ""
4899 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4900 "when it becomes full."
4901 msgstr ""
4902 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4903 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4906 msgid "Buffer pool size"
4907 msgstr "Големина на баферот"
4909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4910 msgid ""
4911 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4912 "tables."
4913 msgstr ""
4914 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4915 "и за индексите на своите табели."
4917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4918 msgid "Buffer Pool"
4919 msgstr "Бафер"
4921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4922 msgid "InnoDB Status"
4923 msgstr "InnoDB статус"
4925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4926 msgid "Buffer Pool Usage"
4927 msgstr "Искористеност на баферот"
4929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4930 msgid "pages"
4931 msgstr "страница"
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4934 msgid "Free pages"
4935 msgstr "Слободни страници"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4938 msgid "Dirty pages"
4939 msgstr "Валкани страници"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4942 msgid "Pages containing data"
4943 msgstr "Страници со податоци"
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4946 msgid "Pages to be flushed"
4947 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4950 msgid "Busy pages"
4951 msgstr "Зафатени страници"
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4954 msgid "Latched pages"
4955 msgstr "Заглавени страници"
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4958 msgid "Buffer Pool Activity"
4959 msgstr "Активност на баферот"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4962 msgid "Read requests"
4963 msgstr "Барања за читање"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4966 msgid "Write requests"
4967 msgstr "Барање за упис"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4970 msgid "Read misses"
4971 msgstr "Промашувања при читање"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4974 msgid "Write waits"
4975 msgstr "Чекања на упис"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4978 msgid "Read misses in %"
4979 msgstr "Промашувања при читање во %"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4982 msgid "Write waits in %"
4983 msgstr "Чекања на упис во %"
4985 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4986 msgid "Data pointer size"
4987 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4989 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4990 msgid ""
4991 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4992 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4993 msgstr ""
4994 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4995 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4997 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4998 msgid "Automatic recovery mode"
4999 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5001 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5002 msgid ""
5003 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5004 "myisam-recover server startup option."
5005 msgstr ""
5006 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5007 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5010 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5011 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5013 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5014 msgid ""
5015 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5016 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5017 "INFILE)."
5018 msgstr ""
5019 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5020 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5021 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5024 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5025 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5028 msgid ""
5029 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5030 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5031 "method."
5032 msgstr ""
5033 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5034 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5035 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5038 msgid "Repair threads"
5039 msgstr "Нишки на поправка"
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5042 msgid ""
5043 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5044 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5045 msgstr ""
5046 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5047 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5048 "со подредување."
5050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5051 msgid "Sort buffer size"
5052 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5055 msgid ""
5056 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5057 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5058 msgstr ""
5059 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5060 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5061 "ALTER TABLE."
5063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5064 msgid "Garbage Threshold"
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5068 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5072 #: server_synchronize.php:1161
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Port"
5075 msgstr "Подредуваање"
5077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5078 msgid ""
5079 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5080 "will disable HTTP communication with the daemon."
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5084 msgid "Repository Threshold"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5088 msgid ""
5089 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5090 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5091 "specified."
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5095 msgid "Temp Blob Timeout"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5099 msgid ""
5100 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5101 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5105 msgid "Temp Log Threshold"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5109 msgid ""
5110 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5111 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5112 "specified."
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5116 msgid "Max Keep Alive"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5120 msgid ""
5121 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5122 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5126 msgid "Metadata Headers"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5130 msgid ""
5131 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5132 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5136 msgid "Index cache size"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5140 msgid ""
5141 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5142 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5146 msgid "Record cache size"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5150 msgid ""
5151 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5152 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5153 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5157 msgid "Log cache size"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5161 msgid ""
5162 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5163 "transaction log data. The default is 16MB."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5167 msgid "Log file threshold"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5171 msgid ""
5172 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5173 "default value is 16MB."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5177 msgid "Transaction buffer size"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5181 msgid ""
5182 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5183 "buffers of this size). The default is 1MB."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5187 msgid "Checkpoint frequency"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5191 msgid ""
5192 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5193 "performed. The default value is 24MB."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5197 msgid "Data log threshold"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5201 msgid ""
5202 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5203 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5204 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5205 "that can be stored in the database."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5209 msgid "Garbage threshold"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5213 msgid ""
5214 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5215 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Log buffer size"
5221 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5224 msgid ""
5225 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5226 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5227 "required to write a data log."
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5231 msgid "Data file grow size"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5235 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5239 msgid "Row file grow size"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5243 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5247 msgid "Log file count"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5251 msgid ""
5252 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5253 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5254 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5255 "number."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "Lines terminated by"
5261 msgid "Columns separated with:"
5262 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5264 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "Fields enclosed by"
5267 msgid "Columns enclosed with:"
5268 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5270 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Fields escaped by"
5273 msgid "Columns escaped with:"
5274 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5276 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid "Lines terminated by"
5279 msgid "Lines terminated with:"
5280 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5282 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5283 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5284 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5285 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Replace NULL by"
5288 msgid "Replace NULL with:"
5289 msgstr "Замени NULL со"
5291 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5292 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/export/excel.php:32
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Excel edition"
5298 msgid "Excel edition:"
5299 msgstr "Excel издание"
5301 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5302 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5303 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Data dump options"
5306 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5308 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5309 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5310 msgid "Dumping data for table"
5311 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5313 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5314 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5315 msgid "Table structure for table"
5316 msgstr "Структура на табелата"
5318 #: libraries/export/latex.php:13
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5321 msgid "Content of table @TABLE@"
5322 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5324 #: libraries/export/latex.php:14
5325 msgid "(continued)"
5326 msgstr "(продолжува)"
5328 #: libraries/export/latex.php:15
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5331 msgid "Structure of table @TABLE@"
5332 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5334 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5335 #: libraries/export/sql.php:87
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Transformation options"
5338 msgid "Object creation options"
5339 msgstr "Опции на трансформацијата"
5341 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "Table caption"
5344 msgid "Table caption (continued)"
5345 msgstr "Коментар на табела"
5347 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5348 #: libraries/export/sql.php:40
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Disable foreign key checks"
5351 msgid "Display foreign key relationships"
5352 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5354 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Displaying Column Comments"
5357 msgid "Display comments"
5358 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5360 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5361 #: libraries/export/sql.php:44
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Available MIME types"
5364 msgid "Display MIME types"
5365 msgstr "Достапни MIME-типови"
5367 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5368 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5369 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5370 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5371 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5372 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5373 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5374 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5375 msgid "Host"
5376 msgstr "Host"
5378 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5379 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5380 msgid "Generation Time"
5381 msgstr "Време на креирање"
5383 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5384 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5385 msgid "Server version"
5386 msgstr "Верзија на серверот"
5388 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5389 #: libraries/export/xml.php:112
5390 msgid "PHP Version"
5391 msgstr "PHP верзија"
5393 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5394 msgid "MediaWiki Table"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/export/pdf.php:17
5398 msgid "PDF"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/export/pdf.php:23
5402 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/export/pdf.php:24
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Import files"
5408 msgid "Report title:"
5409 msgstr "Увоз на податотека"
5411 #: libraries/export/php_array.php:16
5412 msgid "PHP array"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/export/sql.php:33
5416 msgid ""
5417 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5418 "and server version)</i>"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/export/sql.php:35
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5424 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5425 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5427 #: libraries/export/sql.php:37
5428 msgid ""
5429 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5430 "checked"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/export/sql.php:65
5434 msgid ""
5435 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5439 #: libraries/export/sql.php:107
5440 #, fuzzy, php-format
5441 #| msgid "Statements"
5442 msgid "Add %s statement"
5443 msgstr "Име"
5445 #: libraries/export/sql.php:91
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Statements"
5448 msgid "Add statements:"
5449 msgstr "Име"
5451 #: libraries/export/sql.php:111
5452 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/export/sql.php:123
5456 msgid ""
5457 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5458 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/export/sql.php:136
5462 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/export/sql.php:138
5466 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/export/sql.php:140
5470 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/export/sql.php:147
5474 msgid "Function to use when dumping data:"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/export/sql.php:151
5478 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/export/sql.php:154
5482 msgid ""
5483 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5484 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5485 "(1,2,3)</code>"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/export/sql.php:155
5489 msgid ""
5490 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5491 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5492 "(7,8,9)</code>"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/export/sql.php:156
5496 msgid ""
5497 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5498 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/export/sql.php:157
5502 msgid ""
5503 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5504 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/export/sql.php:167
5508 msgid ""
5509 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5510 "0x616263)</i>"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/export/sql.php:171
5514 msgid ""
5515 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5516 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5520 msgid "Procedures"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Functions"
5526 msgstr "Функција"
5528 #: libraries/export/sql.php:683
5529 msgid "Constraints for dumped tables"
5530 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5532 #: libraries/export/sql.php:692
5533 msgid "Constraints for table"
5534 msgstr "Ограничувања за табелите"
5536 #: libraries/export/sql.php:792
5537 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5538 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5540 #: libraries/export/sql.php:804
5541 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5542 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5544 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5545 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5546 msgid "Triggers"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:873
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Structure for view"
5552 msgstr "Само структура"
5554 #: libraries/export/sql.php:882
5555 msgid "Stand-in structure for view"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5559 msgid "XML"
5560 msgstr "XML"
5562 #: libraries/export/xml.php:30
5563 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/xml.php:40
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "View"
5569 msgid "Views"
5570 msgstr "Поглед"
5572 #: libraries/export/xml.php:47
5573 msgid "Export contents"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5577 #: libraries/footer.inc.php:192
5578 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5582 msgid "SQL result"
5583 msgstr "SQL резултат"
5585 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5586 msgid "Generated by"
5587 msgstr "Генерирал"
5589 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5590 #: tbl_get_field.php:34
5591 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5592 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5594 #: libraries/import.lib.php:1141
5595 msgid ""
5596 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/import.lib.php:1142
5600 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/import.lib.php:1143
5604 msgid ""
5605 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import.lib.php:1144
5609 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import.lib.php:1147
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Go to database"
5615 msgstr "Базата на податоци не постои"
5617 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5618 msgid "settings"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/import.lib.php:1169
5622 msgid "Go to table"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/import.lib.php:1178
5626 msgid "Go to view"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5630 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5631 msgid ""
5632 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5633 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/import/csv.php:39
5637 msgid ""
5638 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5639 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5640 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/import/csv.php:41
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Column names"
5646 msgid "Column names: "
5647 msgstr "Имиња на колони"
5649 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5650 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5651 #, php-format
5652 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/import/csv.php:121
5656 #, php-format
5657 msgid ""
5658 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5659 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5663 #, php-format
5664 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/import/csv.php:314
5668 #, php-format
5669 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/import/docsql.php:27
5673 msgid "DocSQL"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5677 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5678 msgid "Table name"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5682 #: view_create.php:147
5683 msgid "Column names"
5684 msgstr "Имиња на колони"
5686 #: libraries/import/ldi.php:56
5687 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/import/ods.php:28
5691 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/import/ods.php:29
5695 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/import/sql.php:32
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5701 msgid "SQL compatibility mode:"
5702 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5704 #: libraries/import/sql.php:42
5705 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5709 msgid ""
5710 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5711 "the issue and try again."
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "None"
5717 msgctxt "None encoding conversion"
5718 msgid "None"
5719 msgstr "нема"
5721 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5722 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5723 msgid "Convert to Kana"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5727 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5728 #: tbl_structure.php:563
5729 msgid "Primary"
5730 msgstr "Примарен"
5732 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5734 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5735 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5736 msgid "Index"
5737 msgstr "Клуч"
5739 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5740 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5741 #: tbl_structure.php:569
5742 msgid "Fulltext"
5743 msgstr "Текст клуч"
5745 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5746 msgid "No change"
5747 msgstr "Нема измени"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5750 msgid "Charset"
5751 msgstr "Кодна страна"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5754 #: tbl_change.php:507
5755 msgid "Binary"
5756 msgstr "Бинарен"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5759 msgid "Bulgarian"
5760 msgstr "Бугарски"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5763 msgid "Simplified Chinese"
5764 msgstr "Поедноставен кинески"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5767 msgid "Traditional Chinese"
5768 msgstr "Традиционален кинески"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5771 msgid "case-insensitive"
5772 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5775 msgid "case-sensitive"
5776 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5779 msgid "Croatian"
5780 msgstr "Хрватски"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5783 msgid "Czech"
5784 msgstr "Чешки"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5787 msgid "Danish"
5788 msgstr "Дански"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5791 msgid "English"
5792 msgstr "Англиски"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5795 msgid "Esperanto"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5799 msgid "Estonian"
5800 msgstr "Естонски"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5803 msgid "German"
5804 msgstr "Германски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5807 msgid "dictionary"
5808 msgstr "речник"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5811 msgid "phone book"
5812 msgstr "телефонски именик"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5815 msgid "Hungarian"
5816 msgstr "Унгарски"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5819 msgid "Icelandic"
5820 msgstr "Исландски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5823 msgid "Japanese"
5824 msgstr "Јапонски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5827 msgid "Latvian"
5828 msgstr "Летонски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5831 msgid "Lithuanian"
5832 msgstr "Литвански"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5835 msgid "Korean"
5836 msgstr "Корејски"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5839 msgid "Persian"
5840 msgstr "Персиски"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5843 msgid "Polish"
5844 msgstr "Полски"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5847 msgid "West European"
5848 msgstr "Западноевропски"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5851 msgid "Romanian"
5852 msgstr "Романски"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5855 msgid "Slovak"
5856 msgstr "Словачки"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5859 msgid "Slovenian"
5860 msgstr "Словенечки"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5863 msgid "Spanish"
5864 msgstr "Шпански"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5867 msgid "Traditional Spanish"
5868 msgstr "Традиционален шпански"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5871 msgid "Swedish"
5872 msgstr "Шведски"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5875 msgid "Thai"
5876 msgstr "Тајски"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5879 msgid "Turkish"
5880 msgstr "Турски"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5883 msgid "Ukrainian"
5884 msgstr "Украински"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5887 msgid "Unicode"
5888 msgstr "Уникод"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5893 msgid "multilingual"
5894 msgstr "мултијазичен"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5897 msgid "Central European"
5898 msgstr "Централноевропски"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5901 msgid "Russian"
5902 msgstr "Руски"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5905 msgid "Baltic"
5906 msgstr "Балтички"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5909 msgid "Armenian"
5910 msgstr "Ерменски"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5913 msgid "Cyrillic"
5914 msgstr "Кириличен"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5917 msgid "Arabic"
5918 msgstr "Арапски"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5921 msgid "Hebrew"
5922 msgstr "Хебрејски"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5925 msgid "Georgian"
5926 msgstr "Грузиски"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5929 msgid "Greek"
5930 msgstr "Грчки"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5933 msgid "Czech-Slovak"
5934 msgstr "Чехословачки"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5937 msgid "unknown"
5938 msgstr "непознат"
5940 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5941 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5942 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5943 msgid "Home"
5944 msgstr "Почетна страница"
5946 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5947 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5948 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5949 msgid "Log out"
5950 msgstr "Одјавување"
5952 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5953 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5954 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5955 msgid "Reload navigation frame"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "This format has no options"
5961 msgid "This format has no options"
5962 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5964 #: libraries/relation.lib.php:77
5965 msgid "not OK"
5966 msgstr "не е како што треба"
5968 #: libraries/relation.lib.php:82
5969 msgid "Enabled"
5970 msgstr "Овозможено"
5972 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5973 #: pmd_relation_new.php:68
5974 msgid "General relation features"
5975 msgstr "Општи особини на релациите"
5977 #: libraries/relation.lib.php:105
5978 msgid "Display Features"
5979 msgstr "Прикажи својства"
5981 #: libraries/relation.lib.php:111
5982 msgid "Creation of PDFs"
5983 msgstr "Креирање на PDF"
5985 #: libraries/relation.lib.php:115
5986 msgid "Displaying Column Comments"
5987 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5989 #: libraries/relation.lib.php:120
5990 msgid ""
5991 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5992 msgstr ""
5993 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5994 "Column_comments"
5996 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5997 msgid "Bookmarked SQL query"
5998 msgstr "Запамтен SQL упит"
6000 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6001 msgid "SQL history"
6002 msgstr "SQL историја"
6004 #: libraries/relation.lib.php:141
6005 msgid "User preferences"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/relation.lib.php:145
6009 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/relation.lib.php:147
6013 msgid ""
6014 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/relation.lib.php:148
6018 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/relation.lib.php:149
6022 msgid ""
6023 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6024 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/relation.lib.php:150
6028 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/relation.lib.php:1164
6032 msgid "no description"
6033 msgstr "нема опис"
6035 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6036 msgid "Slave configuration"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6040 msgid "Change or reconfigure master server"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6044 msgid ""
6045 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6046 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6051 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6052 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6053 #: server_synchronize.php:1169
6054 msgid "User name"
6055 msgstr "Назив на корисник"
6057 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6058 msgid "Master status"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6062 msgid "Slave status"
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6066 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6067 msgid "Variable"
6068 msgstr "Променлива"
6070 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6071 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6072 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6073 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6074 msgid "Value"
6075 msgstr "Вредност"
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6078 msgid "Server ID"
6079 msgstr "ID на серверот"
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6082 msgid ""
6083 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6084 "this list."
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6088 msgid "Add slave replication user"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6092 msgid "Any user"
6093 msgstr "Било кој корисник"
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6096 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6097 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6098 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6099 msgid "Use text field"
6100 msgstr "Користи текст поле"
6102 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6103 msgid "Any host"
6104 msgstr "Било кој host"
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6107 msgid "Local"
6108 msgstr "Локален"
6110 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6111 msgid "This Host"
6112 msgstr "Овој host"
6114 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6115 msgid "Use Host Table"
6116 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6119 msgid ""
6120 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6121 "table are used instead."
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6125 msgid "Generate Password"
6126 msgstr "Генерирање на лозинка"
6128 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6129 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6131 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6132 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6133 #, fuzzy, php-format
6134 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6135 msgid "The %s table doesn't exist!"
6136 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6138 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6139 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6141 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6142 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6143 #, php-format
6144 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6145 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6147 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6149 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6150 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6151 #, fuzzy, php-format
6152 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6153 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6154 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6156 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6157 msgid "This page does not contain any tables!"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6161 msgid "SCHEMA ERROR: "
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6166 msgid "Relational schema"
6167 msgstr "Релациона шема"
6169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6170 msgid "Table of contents"
6171 msgstr "Содржина"
6173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6176 #: tbl_structure.php:200
6177 msgid "Attributes"
6178 msgstr "Атрибути"
6180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6182 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6183 msgid "Extra"
6184 msgstr "Дополнително"
6186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6187 msgid "Create a page"
6188 msgstr "Направи нова страница"
6190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Page number:"
6193 msgid "Page name"
6194 msgstr "Број на страници:"
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Automatic layout"
6199 msgid "Automatic layout based on"
6200 msgstr "Автоматски распоред"
6202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6203 msgid "Internal relations"
6204 msgstr "Внатрешни релации"
6206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6207 msgid "FOREIGN KEY"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6211 msgid "Please choose a page to edit"
6212 msgstr "Изберете страница која менувате"
6214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Select All"
6217 msgid "Select page"
6218 msgstr "избери се"
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6221 msgid "Select Tables"
6222 msgstr "Избери табели"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Relational schema"
6227 msgid "Display relational schema"
6228 msgstr "Релациона шема"
6230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6231 msgid "Select Export Relational Type"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6235 msgid "Show grid"
6236 msgstr "Прикажи мрежа"
6238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6239 msgid "Show color"
6240 msgstr "Прикажи боја"
6242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6243 msgid "Show dimension of tables"
6244 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6247 msgid "Display all tables with the same width"
6248 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6251 msgid "Only show keys"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6255 msgid "Landscape"
6256 msgstr "Легнато"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6259 msgid "Portrait"
6260 msgstr "Вертикално"
6262 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Creation"
6265 msgid "Orientation"
6266 msgstr "Направено"
6268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6269 msgid "Paper size"
6270 msgstr "Димензија на хартијата"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6273 msgid ""
6274 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6275 "like to delete those references?"
6276 msgstr ""
6277 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6278 "ги избиршете тие референци?"
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6281 msgid "Toggle scratchboard"
6282 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6284 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6285 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6286 msgid "ltr"
6287 msgstr "ltr"
6289 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6290 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6291 #, php-format
6292 msgid "Unknown language: %1$s."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Server"
6298 msgid "Current Server"
6299 msgstr "Сервер"
6301 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6302 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6303 msgid "Binary log"
6304 msgstr "Бинарен дневник"
6306 #: libraries/server_links.inc.php:59
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Processes"
6309 msgstr "Листа на процеси"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6312 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6313 msgid "Variables"
6314 msgstr "Променливи"
6316 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6317 msgid "Charsets"
6318 msgstr "Кодни страници"
6320 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6321 msgid "Engines"
6322 msgstr "Складишта"
6324 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6325 #: server_synchronize.php:1098
6326 msgid "Synchronize"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/server_links.inc.php:99
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "General relation features"
6332 msgid "Settings"
6333 msgstr "Општи особини на релациите"
6335 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Source database"
6338 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6342 msgid "Current server"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6346 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6347 msgid "Remote server"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6351 msgid "Difference"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Target database"
6357 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6360 #, fuzzy, php-format
6361 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6362 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6364 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6365 #, php-format
6366 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6367 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Column names"
6372 msgid "Columns"
6373 msgstr "Имиња на колони"
6375 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6376 msgid "Bookmark this SQL query"
6377 msgstr "Запамти SQL упит"
6379 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6380 msgid "Let every user access this bookmark"
6381 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6384 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6388 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6389 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6392 msgid "Delimiter"
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6396 msgid " Show this query here again "
6397 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6399 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6400 msgid "Submit"
6401 msgstr "Испрати"
6403 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6404 msgid "View only"
6405 msgstr "Види само"
6407 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6408 msgid "Location of the text file"
6409 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6411 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6412 msgid "web server upload directory"
6413 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6415 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6416 msgid ""
6417 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6418 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6419 msgstr ""
6420 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6421 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6423 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6424 msgid ""
6425 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6426 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6427 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6428 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6429 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6430 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6431 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6432 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6433 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6434 msgstr ""
6435 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6436 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6437 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6438 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6439 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6440 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6441 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6442 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6443 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6445 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6446 msgid "BEGIN CUT"
6447 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6449 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6450 msgid "END CUT"
6451 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6453 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6454 msgid "BEGIN RAW"
6455 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6457 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6458 msgid "END RAW"
6459 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6461 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6462 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6466 msgid "Unclosed quote"
6467 msgstr "Наводникот не е затворен"
6469 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6470 msgid "Invalid Identifer"
6471 msgstr "Неисправен идентификатор"
6473 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6474 msgid "Unknown Punctuation String"
6475 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6477 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6478 #, php-format
6479 msgid ""
6480 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6481 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6482 msgstr ""
6483 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6484 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6486 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6487 msgid "Table seems to be empty!"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6491 #, php-format
6492 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6496 msgid "Length/Values"
6497 msgstr "Должина/Вредност*"
6499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid ""
6502 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6503 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6504 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6505 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6506 msgid ""
6507 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6508 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6509 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6510 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6511 msgstr ""
6512 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6513 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6514 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6517 msgid ""
6518 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6519 "escaping or quotes, using this format: a"
6520 msgstr ""
6521 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6522 "во следниов облик: а"
6524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6525 #, php-format
6526 msgid ""
6527 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6528 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6529 msgstr ""
6530 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6531 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6534 msgid "Transformation options"
6535 msgstr "Опции на трансформацијата"
6537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6538 msgid ""
6539 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6540 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6541 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6542 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6543 msgstr ""
6544 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6545 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6546 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6547 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6550 msgid "ENUM or SET data too long?"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6554 msgid "Get more editing space"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "None"
6560 msgctxt "for default"
6561 msgid "None"
6562 msgstr "нема"
6564 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6565 msgid "As defined:"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6569 #, php-format
6570 msgid ""
6571 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6572 "author what %s does."
6573 msgstr ""
6574 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6575 "направил %s."
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6578 #: tbl_operations.php:352
6579 msgid "Storage Engine"
6580 msgstr "Вид на складиште"
6582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6583 msgid "PARTITION definition"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6587 #, fuzzy, php-format
6588 #| msgid "Add %s field(s)"
6589 msgid "Add %s column(s)"
6590 msgstr "Додади %s полиња"
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6595 msgid "You have to add at least one column."
6596 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6598 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Event"
6601 msgstr "Пратено"
6603 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid ""
6606 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6607 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6608 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6609 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6610 msgid ""
6611 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6612 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6613 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6614 "need to set the first option to the empty string."
6615 msgstr ""
6616 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6617 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6618 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6619 "мора да биде поставена на празен стринг"
6621 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6622 msgid ""
6623 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6624 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6628 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6629 msgid ""
6630 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6631 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6632 msgstr ""
6633 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6634 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6636 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6637 msgid "Displays a link to download this image."
6638 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6640 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid ""
6643 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6644 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6645 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6646 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6647 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6648 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6649 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6650 #| "done using gmdate() function."
6651 msgid ""
6652 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6653 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6654 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6655 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6656 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6657 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6658 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6659 "gmdate() function."
6660 msgstr ""
6661 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6662 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6663 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6664 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6665 "strftime()."
6667 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid ""
6670 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6671 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6672 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6673 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6674 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6675 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6676 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6677 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6678 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6679 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6680 msgid ""
6681 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6682 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6683 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6684 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6685 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6686 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6687 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6688 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6689 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6690 "(Default 1)."
6691 msgstr ""
6692 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6693 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6694 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6695 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6696 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6697 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6698 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6699 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6700 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6701 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6702 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6704 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid ""
6707 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6708 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6709 msgid ""
6710 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6711 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6712 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6714 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid ""
6717 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6718 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6719 #| "third options are the width and the height in pixels."
6720 msgid ""
6721 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6722 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6723 "third options are the width and the height in pixels."
6724 msgstr ""
6725 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6726 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6727 "пиксели, а третата е висина."
6729 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6730 #, fuzzy
6731 #| msgid ""
6732 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6733 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6734 #| "for the link."
6735 msgid ""
6736 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6737 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6738 "the link."
6739 msgstr ""
6740 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6741 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6743 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6744 msgid ""
6745 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6746 "standard dotted format."
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6750 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6754 msgid ""
6755 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6756 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6757 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6758 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6759 "(Default: \"...\")."
6760 msgstr ""
6761 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6762 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6763 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6764 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6766 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "General relation features"
6769 msgid "Manage your settings"
6770 msgstr "Општи особини на релациите"
6772 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Modifications have been saved"
6775 msgid "Configuration has been saved"
6776 msgstr "Измените се сочувани"
6778 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6782 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6786 msgid "Could not save configuration"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6790 msgid ""
6791 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6792 "import it for current session?"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6796 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6800 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6801 msgid "Error in ZIP archive:"
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:67
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "General relation features"
6807 msgid "General Settings"
6808 msgstr "Општи особини на релациите"
6810 #: main.php:99
6811 msgid "MySQL connection collation"
6812 msgstr "Колација за MySQL врска"
6814 #: main.php:115
6815 msgid "Appearance Settings"
6816 msgstr ""
6818 #: main.php:135
6819 msgid "Background color"
6820 msgstr ""
6822 #: main.php:136
6823 msgid "Choose..."
6824 msgstr ""
6826 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "General relation features"
6829 msgid "More settings"
6830 msgstr "Општи особини на релациите"
6832 #: main.php:170
6833 msgid "Protocol version"
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6837 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6838 #: server_processlist.php:53
6839 msgid "User"
6840 msgstr "Корисник"
6842 #: main.php:176
6843 msgid "MySQL charset"
6844 msgstr "MySQL множество на знаци"
6846 #: main.php:188
6847 msgid "Web server"
6848 msgstr ""
6850 #: main.php:194
6851 msgid "MySQL client version"
6852 msgstr ""
6854 #: main.php:196
6855 #, fuzzy
6856 msgid "PHP extension"
6857 msgstr "PHP верзија"
6859 #: main.php:202
6860 msgid "Show PHP information"
6861 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6863 #: main.php:213
6864 msgid "Wiki"
6865 msgstr ""
6867 #: main.php:216
6868 msgid "Official Homepage"
6869 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6871 #: main.php:223
6872 msgid "Mailing lists"
6873 msgstr ""
6875 #: main.php:248
6876 msgid ""
6877 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6878 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6879 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6880 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6881 msgstr ""
6882 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6883 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6884 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6885 "поправите овој сигурносен ризик."
6887 #: main.php:256
6888 msgid ""
6889 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6890 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6891 "corrupted!"
6892 msgstr ""
6893 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6894 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6895 "податоци!"
6897 #: main.php:264
6898 msgid ""
6899 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6900 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6901 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6902 msgstr ""
6903 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6904 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6905 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6907 #: main.php:272
6908 msgid ""
6909 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6910 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6911 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6912 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6913 msgstr ""
6915 #: main.php:279
6916 msgid ""
6917 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6918 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6919 msgstr ""
6921 #: main.php:287
6922 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6923 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6925 #: main.php:295
6926 msgid ""
6927 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6928 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6929 "has been configured."
6930 msgstr ""
6932 #: main.php:304
6933 #, fuzzy, php-format
6934 #| msgid ""
6935 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6936 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6937 msgid ""
6938 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6939 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6940 msgstr ""
6941 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6942 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6944 #: main.php:319
6945 msgid ""
6946 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6947 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6948 "automatically."
6949 msgstr ""
6951 #: main.php:334
6952 #, php-format
6953 msgid ""
6954 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6955 "This may cause unpredictable behavior."
6956 msgstr ""
6958 #: main.php:346
6959 #, php-format
6960 msgid ""
6961 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6962 "issues."
6963 msgstr ""
6965 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6966 msgid "No databases"
6967 msgstr "Базата на податоци не постои"
6969 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Clear"
6972 msgstr "Календар"
6974 #: navigation.php:281
6975 msgid "Filter"
6976 msgstr ""
6978 #: navigation.php:281
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Alter table order by"
6981 msgid "filter tables by name"
6982 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
6984 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6985 #, fuzzy
6986 msgctxt "short form"
6987 msgid "Create table"
6988 msgstr "Направи нова страница"
6990 #: navigation.php:315 navigation.php:477
6991 msgid "Please select a database"
6992 msgstr "Изберете база на податоци"
6994 #: pmd_general.php:76
6995 msgid "Show/Hide left menu"
6996 msgstr ""
6998 #: pmd_general.php:80
6999 msgid "Save position"
7000 msgstr ""
7002 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Create table"
7005 msgstr "Направи нова страница"
7007 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7008 msgid "Create relation"
7009 msgstr ""
7011 #: pmd_general.php:92
7012 msgid "Reload"
7013 msgstr ""
7015 #: pmd_general.php:95
7016 msgid "Help"
7017 msgstr ""
7019 #: pmd_general.php:99
7020 msgid "Angular links"
7021 msgstr ""
7023 #: pmd_general.php:99
7024 msgid "Direct links"
7025 msgstr ""
7027 #: pmd_general.php:103
7028 msgid "Snap to grid"
7029 msgstr ""
7031 #: pmd_general.php:107
7032 msgid "Small/Big All"
7033 msgstr ""
7035 #: pmd_general.php:111
7036 msgid "Toggle small/big"
7037 msgstr ""
7039 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7040 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7041 msgstr ""
7043 #: pmd_general.php:122
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Submit Query"
7046 msgid "Build Query"
7047 msgstr "Изврши SQL"
7049 #: pmd_general.php:127
7050 msgid "Move Menu"
7051 msgstr ""
7053 #: pmd_general.php:139
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Hide/Show all"
7056 msgstr "прикажи ги сите"
7058 #: pmd_general.php:143
7059 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7060 msgstr ""
7062 #: pmd_general.php:183
7063 msgid "Number of tables"
7064 msgstr ""
7066 #: pmd_general.php:420
7067 msgid "Delete relation"
7068 msgstr ""
7070 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Relation operator"
7073 msgstr "Релационен поглед"
7075 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7076 #: pmd_general.php:771
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Export"
7079 msgid "Except"
7080 msgstr "Извоз"
7082 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7083 #: pmd_general.php:777
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "in query"
7086 msgid "subquery"
7087 msgstr "во упитот"
7089 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Rename to"
7092 msgstr "Промени го името на табелата во "
7094 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "User name"
7097 msgid "New name"
7098 msgstr "Назив на корисник"
7100 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Create"
7103 msgid "Aggregate"
7104 msgstr "Креирај"
7106 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7107 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7108 #: tbl_select.php:135
7109 msgid "Operator"
7110 msgstr "Оператор"
7112 #: pmd_general.php:812
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Table options"
7115 msgid "Active options"
7116 msgstr "Опции на табелата"
7118 #: pmd_help.php:26
7119 msgid "To select relation, click :"
7120 msgstr ""
7122 #: pmd_help.php:28
7123 msgid ""
7124 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7125 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7126 "appropriate column name."
7127 msgstr ""
7129 #: pmd_pdf.php:34
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Page has been created"
7132 msgstr "Табелата %s е избришана"
7134 #: pmd_pdf.php:37
7135 msgid "Page creation failed"
7136 msgstr ""
7138 #: pmd_pdf.php:89
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "pages"
7141 msgid "Page"
7142 msgstr "страница"
7144 #: pmd_pdf.php:99
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Import files"
7147 msgid "Import from selected page"
7148 msgstr "Увоз на податотека"
7150 #: pmd_pdf.php:100
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "No rows selected"
7153 msgid "Export to selected page"
7154 msgstr "Нема селектирани записи"
7156 #: pmd_pdf.php:102
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Create a new index"
7159 msgid "Create a page and export to it"
7160 msgstr "Креирај нов клуч"
7162 #: pmd_pdf.php:111
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "User name"
7165 msgid "New page name: "
7166 msgstr "Назив на корисник"
7168 #: pmd_pdf.php:114
7169 msgid "Export/Import to scale"
7170 msgstr ""
7172 #: pmd_pdf.php:119
7173 msgid "recommended"
7174 msgstr ""
7176 #: pmd_relation_new.php:29
7177 msgid "Error: relation already exists."
7178 msgstr ""
7180 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7181 msgid "Error: Relation not added."
7182 msgstr ""
7184 #: pmd_relation_new.php:62
7185 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7186 msgstr ""
7188 #: pmd_relation_new.php:84
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Internal relation added"
7191 msgstr "Внатрешни релации"
7193 #: pmd_relation_upd.php:55
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Relation deleted"
7196 msgstr "Релационен поглед"
7198 #: pmd_save_pos.php:44
7199 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7200 msgstr ""
7202 #: pmd_save_pos.php:52
7203 msgid "Modifications have been saved"
7204 msgstr "Измените се сочувани"
7206 #: prefs_forms.php:78
7207 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7208 msgstr ""
7210 #: prefs_manage.php:80
7211 msgid "Could not import configuration"
7212 msgstr ""
7214 #: prefs_manage.php:112
7215 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7216 msgstr ""
7218 #: prefs_manage.php:128
7219 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7220 msgstr ""
7222 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7223 msgid "Saved on: @DATE@"
7224 msgstr ""
7226 #: prefs_manage.php:239
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "Import files"
7229 msgid "Import from file"
7230 msgstr "Увоз на податотека"
7232 #: prefs_manage.php:245
7233 msgid "Import from browser's storage"
7234 msgstr ""
7236 #: prefs_manage.php:248
7237 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7238 msgstr ""
7240 #: prefs_manage.php:254
7241 msgid "You have no saved settings!"
7242 msgstr ""
7244 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7245 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7246 msgstr ""
7248 #: prefs_manage.php:263
7249 msgid "Merge with current configuration"
7250 msgstr ""
7252 #: prefs_manage.php:277
7253 #, php-format
7254 msgid ""
7255 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7256 "script%s."
7257 msgstr ""
7259 #: prefs_manage.php:302
7260 msgid "Save to browser's storage"
7261 msgstr ""
7263 #: prefs_manage.php:306
7264 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7265 msgstr ""
7267 #: prefs_manage.php:308
7268 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7269 msgstr ""
7271 #: prefs_manage.php:323
7272 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7273 msgstr ""
7275 #: querywindow.php:93
7276 msgid "Import files"
7277 msgstr "Увоз на податотека"
7279 #: querywindow.php:104
7280 msgid "All"
7281 msgstr "Се"
7283 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7284 #, php-format
7285 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7286 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7288 #: schema_export.php:45
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7291 msgid "File doesn't exist"
7292 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7294 #: server_binlog.php:106
7295 msgid "Select binary log to view"
7296 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7298 #: server_binlog.php:122
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Files"
7301 msgstr "Полиња"
7303 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7304 #: server_processlist.php:50
7305 msgid "Truncate Shown Queries"
7306 msgstr "Прикажи скратени упити"
7308 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7309 #: server_processlist.php:50
7310 msgid "Show Full Queries"
7311 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7313 #: server_binlog.php:201
7314 msgid "Log name"
7315 msgstr "Назив на дневникот"
7317 #: server_binlog.php:202
7318 msgid "Position"
7319 msgstr "Позиција"
7321 #: server_binlog.php:203
7322 msgid "Event type"
7323 msgstr "Вид на настан"
7325 #: server_binlog.php:205
7326 msgid "Original position"
7327 msgstr "Оргинална позиција"
7329 #: server_binlog.php:206
7330 msgid "Information"
7331 msgstr "Информации"
7333 #: server_collations.php:39
7334 msgid "Character Sets and Collations"
7335 msgstr "Кодни страници и подредување"
7337 #: server_databases.php:64
7338 msgid "No databases selected."
7339 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7341 #: server_databases.php:75
7342 #, php-format
7343 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7344 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7346 #: server_databases.php:100
7347 msgid "Databases statistics"
7348 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7350 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7351 #: server_replication.php:207
7352 msgid "Master replication"
7353 msgstr ""
7355 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7356 msgid "Slave replication"
7357 msgstr ""
7359 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7360 msgid "Enable Statistics"
7361 msgstr "Вклучи статистики"
7363 #: server_databases.php:260
7364 msgid ""
7365 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7366 "between the web server and the MySQL server."
7367 msgstr ""
7368 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7369 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7371 #: server_engines.php:47
7372 msgid "Storage Engines"
7373 msgstr "Видови на складишта"
7375 #: server_export.php:20
7376 msgid "View dump (schema) of databases"
7377 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7379 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7380 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7381 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7383 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7384 #: server_privileges.php:516
7385 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7386 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7388 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7389 #: server_privileges.php:522
7390 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7391 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7393 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7394 #: server_privileges.php:515
7395 msgid "Allows creating new databases and tables."
7396 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7398 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7399 #: server_privileges.php:521
7400 msgid "Allows creating stored routines."
7401 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7403 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7404 msgid "Allows creating new tables."
7405 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7407 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7408 #: server_privileges.php:519
7409 msgid "Allows creating temporary tables."
7410 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7412 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7413 #: server_privileges.php:555
7414 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7415 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7417 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7418 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7419 #: server_privileges.php:531
7420 msgid "Allows creating new views."
7421 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7423 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7424 #: server_privileges.php:507
7425 msgid "Allows deleting data."
7426 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7428 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7429 #: server_privileges.php:518
7430 msgid "Allows dropping databases and tables."
7431 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7433 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7434 msgid "Allows dropping tables."
7435 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7437 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7438 #: server_privileges.php:535
7439 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7440 msgstr ""
7442 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7443 #: server_privileges.php:523
7444 msgid "Allows executing stored routines."
7445 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7447 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7448 #: server_privileges.php:510
7449 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7450 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7452 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7453 msgid ""
7454 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7455 msgstr ""
7456 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7457 "табелата на привилегии."
7459 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7460 #: server_privileges.php:517
7461 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7462 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7464 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7465 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7466 msgid "Allows inserting and replacing data."
7467 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7469 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7470 #: server_privileges.php:550
7471 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7472 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7474 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7475 #: server_privileges.php:649
7476 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7477 msgstr ""
7478 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7479 "еден час."
7481 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7482 #: server_privileges.php:637
7483 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7484 msgstr ""
7485 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7486 "за еден час."
7488 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7489 #: server_privileges.php:643
7490 msgid ""
7491 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7492 "execute per hour."
7493 msgstr ""
7494 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7495 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7497 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7498 #: server_privileges.php:655
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7501 msgstr ""
7502 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7503 "еден час."
7505 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7506 #: server_privileges.php:545
7507 msgid "Allows viewing processes of all users"
7508 msgstr ""
7510 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7511 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7512 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7513 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7515 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7516 #: server_privileges.php:546
7517 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7518 msgstr ""
7519 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7520 "на серверот."
7522 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7523 #: server_privileges.php:553
7524 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7525 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7527 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7528 #: server_privileges.php:554
7529 msgid "Needed for the replication slaves."
7530 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7532 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7533 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7534 msgid "Allows reading data."
7535 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7537 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7538 #: server_privileges.php:548
7539 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7540 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7542 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7543 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7544 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7545 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7547 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7548 #: server_privileges.php:547
7549 msgid "Allows shutting down the server."
7550 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7552 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7553 #: server_privileges.php:544
7554 msgid ""
7555 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7556 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7557 "killing threads of other users."
7558 msgstr ""
7559 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7560 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7561 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7563 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7564 #: server_privileges.php:536
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7567 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7569 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7570 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7571 msgid "Allows changing data."
7572 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7574 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7575 msgid "No privileges."
7576 msgstr "Нема привилегии."
7578 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "None"
7581 msgctxt "None privileges"
7582 msgid "None"
7583 msgstr "нема"
7585 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7586 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7587 msgid "Table-specific privileges"
7588 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7590 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7591 #: server_privileges.php:1621
7592 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7593 msgstr ""
7594 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7596 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7597 msgid "Global privileges"
7598 msgstr "Глобални привилегии"
7600 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7601 msgid "Database-specific privileges"
7602 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7604 #: server_privileges.php:611
7605 msgid "Administration"
7606 msgstr "Администрација"
7608 #: server_privileges.php:631
7609 msgid "Resource limits"
7610 msgstr "Ограничување на ресурси"
7612 #: server_privileges.php:632
7613 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7614 msgstr ""
7615 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7616 "ограничувањата."
7618 #: server_privileges.php:709
7619 msgid "Login Information"
7620 msgstr "Податоци за најавувањето"
7622 #: server_privileges.php:803
7623 msgid "Do not change the password"
7624 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7626 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "No user(s) found."
7629 msgid "No user found."
7630 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7632 #: server_privileges.php:880
7633 #, php-format
7634 msgid "The user %s already exists!"
7635 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7637 #: server_privileges.php:963
7638 msgid "You have added a new user."
7639 msgstr "Додадовте нов корисник."
7641 #: server_privileges.php:1193
7642 #, php-format
7643 msgid "You have updated the privileges for %s."
7644 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7646 #: server_privileges.php:1217
7647 #, php-format
7648 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7649 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7651 #: server_privileges.php:1253
7652 #, php-format
7653 msgid "The password for %s was changed successfully."
7654 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7656 #: server_privileges.php:1273
7657 #, php-format
7658 msgid "Deleting %s"
7659 msgstr "Бришам %s"
7661 #: server_privileges.php:1287
7662 msgid "No users selected for deleting!"
7663 msgstr ""
7665 #: server_privileges.php:1290
7666 msgid "Reloading the privileges"
7667 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7669 #: server_privileges.php:1308
7670 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7671 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7673 #: server_privileges.php:1343
7674 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7675 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7677 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7678 msgid "Edit Privileges"
7679 msgstr "Промена на привилегии"
7681 #: server_privileges.php:1363
7682 msgid "Revoke"
7683 msgstr "Забрани"
7685 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7686 #: server_privileges.php:2254
7687 msgid "Any"
7688 msgstr "Било кој"
7690 #: server_privileges.php:1481
7691 msgid "User overview"
7692 msgstr "Преглед на корисници"
7694 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7695 #: server_privileges.php:2164
7696 msgid "Grant"
7697 msgstr "Овозможи"
7699 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7700 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7701 msgid "Add a new User"
7702 msgstr "Додади нов корисник"
7704 #: server_privileges.php:1695
7705 msgid "Remove selected users"
7706 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7708 #: server_privileges.php:1698
7709 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7710 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7712 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7713 #: server_privileges.php:1701
7714 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7715 msgstr ""
7716 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7718 #: server_privileges.php:1722
7719 #, php-format
7720 msgid ""
7721 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7722 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7723 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7724 "sreload the privileges%s before you continue."
7725 msgstr ""
7726 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7727 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7728 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7729 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7730 "продолжите со работа."
7732 #: server_privileges.php:1775
7733 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7734 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7736 #: server_privileges.php:1815
7737 msgid "Column-specific privileges"
7738 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7740 #: server_privileges.php:2016
7741 msgid "Add privileges on the following database"
7742 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7744 #: server_privileges.php:2034
7745 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7746 msgstr ""
7747 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7749 #: server_privileges.php:2037
7750 msgid "Add privileges on the following table"
7751 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7753 #: server_privileges.php:2094
7754 msgid "Change Login Information / Copy User"
7755 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7757 #: server_privileges.php:2097
7758 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7759 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7761 #: server_privileges.php:2099
7762 msgid "... keep the old one."
7763 msgstr "... сочувај го стариот."
7765 #: server_privileges.php:2100
7766 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7767 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7769 #: server_privileges.php:2101
7770 msgid ""
7771 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7772 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7774 #: server_privileges.php:2102
7775 msgid ""
7776 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7777 "afterwards."
7778 msgstr ""
7779 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7780 "вчитај ги привилегиите."
7782 #: server_privileges.php:2125
7783 msgid "Database for user"
7784 msgstr ""
7786 #: server_privileges.php:2129
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "None"
7789 msgctxt "Create none database for user"
7790 msgid "None"
7791 msgstr "нема"
7793 #: server_privileges.php:2130
7794 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7795 msgstr ""
7797 #: server_privileges.php:2131
7798 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7799 msgstr ""
7801 #: server_privileges.php:2134
7802 #, fuzzy, php-format
7803 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7804 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7806 #: server_privileges.php:2157
7807 #, php-format
7808 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7809 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7811 #: server_privileges.php:2265
7812 msgid "global"
7813 msgstr "глобално"
7815 #: server_privileges.php:2267
7816 msgid "database-specific"
7817 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7819 #: server_privileges.php:2269
7820 msgid "wildcard"
7821 msgstr "џокер"
7823 #: server_processlist.php:21
7824 #, php-format
7825 msgid "Thread %s was successfully killed."
7826 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7828 #: server_processlist.php:23
7829 #, php-format
7830 msgid ""
7831 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7832 msgstr ""
7833 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7835 #: server_processlist.php:52
7836 msgid "ID"
7837 msgstr "ID"
7839 #: server_replication.php:49
7840 msgid "Unknown error"
7841 msgstr ""
7843 #: server_replication.php:56
7844 #, php-format
7845 msgid "Unable to connect to master %s."
7846 msgstr ""
7848 #: server_replication.php:63
7849 msgid ""
7850 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7851 msgstr ""
7853 #: server_replication.php:69
7854 msgid "Unable to change master"
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:72
7858 #, php-format
7859 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7860 msgstr ""
7862 #: server_replication.php:180
7863 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7867 msgid "Show master status"
7868 msgstr ""
7870 #: server_replication.php:185
7871 msgid "Show connected slaves"
7872 msgstr ""
7874 #: server_replication.php:208
7875 #, php-format
7876 msgid ""
7877 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7878 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7879 msgstr ""
7881 #: server_replication.php:215
7882 msgid "Master configuration"
7883 msgstr ""
7885 #: server_replication.php:216
7886 msgid ""
7887 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7888 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7889 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7890 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7891 "replicated. Please select the mode:"
7892 msgstr ""
7894 #: server_replication.php:219
7895 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7896 msgstr ""
7898 #: server_replication.php:220
7899 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7900 msgstr ""
7902 #: server_replication.php:223
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Please select databases:"
7905 msgstr "Изберете база на податоци"
7907 #: server_replication.php:226
7908 msgid ""
7909 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7910 "and please restart the MySQL server afterwards."
7911 msgstr ""
7913 #: server_replication.php:228
7914 msgid ""
7915 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7916 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7917 "master"
7918 msgstr ""
7920 #: server_replication.php:291
7921 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:294
7925 msgid "Slave IO Thread not running!"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:303
7929 msgid ""
7930 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7931 msgstr ""
7933 #: server_replication.php:306
7934 msgid "See slave status table"
7935 msgstr ""
7937 #: server_replication.php:309
7938 msgid "Synchronize databases with master"
7939 msgstr ""
7941 #: server_replication.php:320
7942 msgid "Control slave:"
7943 msgstr ""
7945 #: server_replication.php:323
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Full start"
7948 msgstr "Текст клуч"
7950 #: server_replication.php:323
7951 msgid "Full stop"
7952 msgstr ""
7954 #: server_replication.php:324
7955 msgid "Reset slave"
7956 msgstr ""
7958 #: server_replication.php:326
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Structure only"
7961 msgid "Start SQL Thread only"
7962 msgstr "Само структура"
7964 #: server_replication.php:328
7965 msgid "Stop SQL Thread only"
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:331
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Structure only"
7971 msgid "Start IO Thread only"
7972 msgstr "Само структура"
7974 #: server_replication.php:333
7975 msgid "Stop IO Thread only"
7976 msgstr ""
7978 #: server_replication.php:338
7979 msgid "Error management:"
7980 msgstr ""
7982 #: server_replication.php:340
7983 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:342
7987 msgid "Skip current error"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:343
7991 msgid "Skip next"
7992 msgstr ""
7994 #: server_replication.php:346
7995 msgid "errors."
7996 msgstr ""
7998 #: server_replication.php:361
7999 #, php-format
8000 msgid ""
8001 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8002 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8003 msgstr ""
8005 #: server_status.php:46
8006 msgid ""
8007 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8008 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8009 "statements from the transaction."
8010 msgstr ""
8012 #: server_status.php:47
8013 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8014 msgstr ""
8016 #: server_status.php:48
8017 msgid ""
8018 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8019 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8020 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8021 "based instead of disk-based."
8022 msgstr ""
8024 #: server_status.php:49
8025 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8026 msgstr ""
8028 #: server_status.php:50
8029 msgid ""
8030 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8031 "while executing statements."
8032 msgstr ""
8034 #: server_status.php:51
8035 msgid ""
8036 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8037 "(probably duplicate key)."
8038 msgstr ""
8040 #: server_status.php:52
8041 msgid ""
8042 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8043 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8044 msgstr ""
8046 #: server_status.php:53
8047 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8048 msgstr ""
8050 #: server_status.php:54
8051 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8052 msgstr ""
8054 #: server_status.php:55
8055 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8056 msgstr ""
8058 #: server_status.php:56
8059 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8060 msgstr ""
8062 #: server_status.php:57
8063 msgid ""
8064 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8065 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8066 "indicates the number of time tables have been discovered."
8067 msgstr ""
8069 #: server_status.php:58
8070 msgid ""
8071 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8072 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8073 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:59
8077 msgid ""
8078 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8079 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:60
8083 msgid ""
8084 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8085 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8086 "if you are doing an index scan."
8087 msgstr ""
8089 #: server_status.php:61
8090 msgid ""
8091 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8092 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8093 msgstr ""
8095 #: server_status.php:62
8096 msgid ""
8097 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8098 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8099 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8100 "you have joins that don't use keys properly."
8101 msgstr ""
8103 #: server_status.php:63
8104 msgid ""
8105 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8106 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8107 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8108 "advantage of the indexes you have."
8109 msgstr ""
8111 #: server_status.php:64
8112 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8113 msgstr ""
8115 #: server_status.php:65
8116 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8117 msgstr ""
8119 #: server_status.php:66
8120 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8121 msgstr ""
8123 #: server_status.php:67
8124 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8125 msgstr ""
8127 #: server_status.php:68
8128 msgid "The number of pages currently dirty."
8129 msgstr ""
8131 #: server_status.php:69
8132 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8133 msgstr ""
8135 #: server_status.php:70
8136 msgid "The number of free pages."
8137 msgstr ""
8139 #: server_status.php:71
8140 msgid ""
8141 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8142 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8143 "reason."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:72
8147 msgid ""
8148 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8149 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8150 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8151 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8152 msgstr ""
8154 #: server_status.php:73
8155 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8156 msgstr ""
8158 #: server_status.php:74
8159 msgid ""
8160 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8161 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:75
8165 msgid ""
8166 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8167 "InnoDB does a sequential full table scan."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:76
8171 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:77
8175 msgid ""
8176 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8177 "and had to do a single-page read."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:78
8181 msgid ""
8182 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8183 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8184 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8185 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8186 "properly, this value should be small."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:79
8190 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:80
8194 msgid "The number of fsync() operations so far."
8195 msgstr ""
8197 #: server_status.php:81
8198 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:82
8202 msgid "The current number of pending reads."
8203 msgstr ""
8205 #: server_status.php:83
8206 msgid "The current number of pending writes."
8207 msgstr ""
8209 #: server_status.php:84
8210 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8211 msgstr ""
8213 #: server_status.php:85
8214 msgid "The total number of data reads."
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:86
8218 msgid "The total number of data writes."
8219 msgstr ""
8221 #: server_status.php:87
8222 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:88
8226 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:89
8230 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:90
8234 msgid ""
8235 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8236 "wait for it to be flushed before continuing."
8237 msgstr ""
8239 #: server_status.php:91
8240 msgid "The number of log write requests."
8241 msgstr ""
8243 #: server_status.php:92
8244 msgid "The number of physical writes to the log file."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:93
8248 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:94
8252 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8253 msgstr ""
8255 #: server_status.php:95
8256 msgid "Pending log file writes."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:96
8260 msgid "The number of bytes written to the log file."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:97
8264 msgid "The number of pages created."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:98
8268 msgid ""
8269 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8270 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:99
8274 msgid "The number of pages read."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:100
8278 msgid "The number of pages written."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:101
8282 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:102
8286 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:103
8290 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:104
8294 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:105
8298 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:106
8302 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:107
8306 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:108
8310 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8311 msgstr ""
8313 #: server_status.php:109
8314 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:110
8318 msgid ""
8319 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8320 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:111
8324 msgid ""
8325 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8326 "determine how much of the key cache is in use."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:112
8330 msgid ""
8331 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8332 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8333 "one time."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:113
8337 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:114
8341 msgid ""
8342 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8343 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8344 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:115
8348 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:116
8352 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:117
8356 msgid ""
8357 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8358 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8359 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8360 msgstr ""
8362 #: server_status.php:118
8363 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:119
8367 msgid ""
8368 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8369 "table cache value is probably too small."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:120
8373 msgid "The number of files that are open."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:121
8377 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:122
8381 msgid "The number of tables that are open."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:123
8385 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:124
8389 msgid "The amount of free memory for query cache."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:125
8393 msgid "The number of cache hits."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:126
8397 msgid "The number of queries added to the cache."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:127
8401 msgid ""
8402 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8403 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8404 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8405 "decide which queries to remove from the cache."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:128
8409 msgid ""
8410 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8411 "query_cache_type setting)."
8412 msgstr ""
8414 #: server_status.php:129
8415 msgid "The number of queries registered in the cache."
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:130
8419 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8420 msgstr ""
8422 #: server_status.php:131
8423 #, fuzzy
8424 msgctxt "$strShowStatusReset"
8425 msgid "Reset"
8426 msgstr "Поништи"
8428 #: server_status.php:132
8429 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:133
8433 msgid ""
8434 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8435 "should carefully check the indexes of your tables."
8436 msgstr ""
8438 #: server_status.php:134
8439 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:135
8443 msgid ""
8444 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8445 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:136
8449 msgid ""
8450 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8451 "critical even if this is big.)"
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:137
8455 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:138
8459 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:139
8463 msgid ""
8464 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8465 "retried transactions."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:140
8469 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8470 msgstr ""
8472 #: server_status.php:141
8473 msgid ""
8474 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8475 "create."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:142
8479 msgid ""
8480 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8481 msgstr ""
8483 #: server_status.php:143
8484 msgid ""
8485 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8486 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8487 "system variable."
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:144
8491 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:145
8495 msgid "The number of sorted rows."
8496 msgstr ""
8498 #: server_status.php:146
8499 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:147
8503 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8504 msgstr ""
8506 #: server_status.php:148
8507 msgid ""
8508 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8509 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8510 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8511 "tables or use replication."
8512 msgstr ""
8514 #: server_status.php:149
8515 msgid ""
8516 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8517 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8518 "raise your thread_cache_size."
8519 msgstr ""
8521 #: server_status.php:150
8522 msgid "The number of currently open connections."
8523 msgstr ""
8525 #: server_status.php:151
8526 msgid ""
8527 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8528 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8529 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8530 "implementation.)"
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:152
8534 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8535 msgstr ""
8537 #: server_status.php:163
8538 msgid "Runtime Information"
8539 msgstr "Информации за работата"
8541 #: server_status.php:367
8542 msgid "Handler"
8543 msgstr ""
8545 #: server_status.php:368
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Query cache"
8548 msgstr "Вид на упит"
8550 #: server_status.php:369
8551 msgid "Threads"
8552 msgstr ""
8554 #: server_status.php:371
8555 msgid "Temporary data"
8556 msgstr ""
8558 #: server_status.php:372
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Delayed inserts"
8561 msgstr "Користи одложен внес"
8563 #: server_status.php:373
8564 msgid "Key cache"
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:374
8568 msgid "Joins"
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:376
8572 msgid "Sorting"
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:378
8576 msgid "Transaction coordinator"
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:388
8580 msgid "Flush (close) all tables"
8581 msgstr ""
8583 #: server_status.php:390
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Show open tables"
8586 msgstr "Прикажи табели"
8588 #: server_status.php:395
8589 msgid "Show slave hosts"
8590 msgstr ""
8592 #: server_status.php:401
8593 msgid "Show slave status"
8594 msgstr ""
8596 #: server_status.php:406
8597 msgid "Flush query cache"
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:411
8601 msgid "Show processes"
8602 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8604 #: server_status.php:461
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Reset"
8607 msgctxt "for Show status"
8608 msgid "Reset"
8609 msgstr "Поништи"
8611 #: server_status.php:467
8612 #, php-format
8613 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8614 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8616 #: server_status.php:477
8617 msgid ""
8618 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8619 "b> process."
8620 msgstr ""
8622 #: server_status.php:479
8623 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8624 msgstr ""
8626 #: server_status.php:481
8627 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8628 msgstr ""
8630 #: server_status.php:483
8631 msgid ""
8632 "For further information about replication status on the server, please visit "
8633 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:500
8637 msgid ""
8638 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8639 "this MySQL server since its startup."
8640 msgstr ""
8641 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8642 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8644 #: server_status.php:505
8645 msgid "Traffic"
8646 msgstr "Сообраќај"
8648 #: server_status.php:505
8649 msgid ""
8650 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8651 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8655 #: server_status.php:672
8656 msgid "per hour"
8657 msgstr "на час"
8659 #: server_status.php:511
8660 msgid "Received"
8661 msgstr "Примено"
8663 #: server_status.php:521
8664 msgid "Sent"
8665 msgstr "Пратено"
8667 #: server_status.php:550
8668 msgid "Connections"
8669 msgstr "Конекции"
8671 #: server_status.php:557
8672 msgid "max. concurrent connections"
8673 msgstr ""
8675 #: server_status.php:564
8676 msgid "Failed attempts"
8677 msgstr "Неуспешни обиди"
8679 #: server_status.php:578
8680 msgid "Aborted"
8681 msgstr "Прекинато"
8683 #: server_status.php:607
8684 #, php-format
8685 msgid ""
8686 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8687 "server."
8688 msgstr ""
8689 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8690 "неговото стартување."
8692 #: server_status.php:615
8693 msgid "per minute"
8694 msgstr "во минута"
8696 #: server_status.php:616
8697 msgid "per second"
8698 msgstr "во секунда"
8700 #: server_status.php:671
8701 msgid "Query type"
8702 msgstr "Вид на упит"
8704 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Show query chart"
8707 msgstr "SQL упит"
8709 #: server_status.php:712
8710 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8711 msgstr ""
8713 #: server_status.php:853
8714 msgid "Replication status"
8715 msgstr ""
8717 #: server_synchronize.php:92
8718 msgid "Could not connect to the source"
8719 msgstr ""
8721 #: server_synchronize.php:95
8722 msgid "Could not connect to the target"
8723 msgstr ""
8725 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8726 #: tbl_get_field.php:19
8727 #, php-format
8728 msgid "'%s' database does not exist."
8729 msgstr ""
8731 #: server_synchronize.php:263
8732 msgid "Structure Synchronization"
8733 msgstr ""
8735 #: server_synchronize.php:270
8736 msgid "Data Synchronization"
8737 msgstr ""
8739 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8740 msgid "not present"
8741 msgstr ""
8743 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8744 msgid "Structure Difference"
8745 msgstr ""
8747 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8748 msgid "Data Difference"
8749 msgstr ""
8751 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8752 msgid "Add column(s)"
8753 msgstr ""
8755 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8756 msgid "Remove column(s)"
8757 msgstr ""
8759 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8760 msgid "Alter column(s)"
8761 msgstr ""
8763 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8764 msgid "Remove index(s)"
8765 msgstr ""
8767 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8768 msgid "Apply index(s)"
8769 msgstr ""
8771 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8772 msgid "Update row(s)"
8773 msgstr ""
8775 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8776 msgid "Insert row(s)"
8777 msgstr ""
8779 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8780 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8781 msgstr ""
8783 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8784 msgid "Apply Selected Changes"
8785 msgstr ""
8787 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8788 msgid "Synchronize Databases"
8789 msgstr ""
8791 #: server_synchronize.php:462
8792 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8793 msgstr ""
8795 #: server_synchronize.php:940
8796 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8797 msgstr ""
8799 #: server_synchronize.php:1001
8800 msgid "The following queries have been executed:"
8801 msgstr ""
8803 #: server_synchronize.php:1120
8804 msgid "Enter manually"
8805 msgstr ""
8807 #: server_synchronize.php:1121
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Connections"
8810 msgid "Current connection"
8811 msgstr "Конекции"
8813 #: server_synchronize.php:1150
8814 #, php-format
8815 msgid "Configuration: %s"
8816 msgstr ""
8818 #: server_synchronize.php:1165
8819 msgid "Socket"
8820 msgstr ""
8822 #: server_synchronize.php:1211
8823 msgid ""
8824 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8825 "database will remain unchanged."
8826 msgstr ""
8828 #: server_variables.php:34
8829 msgid "Server variables and settings"
8830 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8832 #: server_variables.php:54
8833 msgid "Session value"
8834 msgstr "Вредност на сесијата"
8836 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8837 msgid "Global value"
8838 msgstr "Глобална вредност"
8840 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8841 msgid "Download"
8842 msgstr ""
8844 #: setup/frames/index.inc.php:49
8845 msgid "Cannot load or save configuration"
8846 msgstr ""
8848 #: setup/frames/index.inc.php:50
8849 msgid ""
8850 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8851 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8852 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8853 msgstr ""
8855 #: setup/frames/index.inc.php:57
8856 msgid ""
8857 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8858 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8859 msgstr ""
8861 #: setup/frames/index.inc.php:60
8862 #, php-format
8863 msgid ""
8864 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8865 "link[/a] to use a secure connection."
8866 msgstr ""
8868 #: setup/frames/index.inc.php:64
8869 msgid "Insecure connection"
8870 msgstr ""
8872 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8873 msgid "Overview"
8874 msgstr ""
8876 #: setup/frames/index.inc.php:96
8877 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8878 msgstr ""
8880 #: setup/frames/index.inc.php:136
8881 msgid "There are no configured servers"
8882 msgstr ""
8884 #: setup/frames/index.inc.php:144
8885 msgid "New server"
8886 msgstr ""
8888 #: setup/frames/index.inc.php:173
8889 msgid "Default language"
8890 msgstr ""
8892 #: setup/frames/index.inc.php:183
8893 msgid "let the user choose"
8894 msgstr ""
8896 #: setup/frames/index.inc.php:194
8897 msgid "- none -"
8898 msgstr ""
8900 #: setup/frames/index.inc.php:197
8901 msgid "Default server"
8902 msgstr ""
8904 #: setup/frames/index.inc.php:207
8905 msgid "End of line"
8906 msgstr ""
8908 #: setup/frames/index.inc.php:212
8909 msgid "Display"
8910 msgstr ""
8912 #: setup/frames/index.inc.php:216
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Load"
8915 msgstr "Локален"
8917 #: setup/frames/index.inc.php:227
8918 #, fuzzy
8919 msgid "phpMyAdmin homepage"
8920 msgstr "phpMyAdmin документација"
8922 #: setup/frames/index.inc.php:228
8923 msgid "Donate"
8924 msgstr ""
8926 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8927 msgid "Edit server"
8928 msgstr ""
8930 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Add a new server"
8933 msgstr "Додади нов корисник"
8935 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8936 msgid "Warning"
8937 msgstr ""
8939 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8940 msgid "Submitted form contains errors"
8941 msgstr ""
8943 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8944 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8945 msgstr ""
8947 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8948 msgid "Ignore errors"
8949 msgstr ""
8951 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Show form"
8954 msgstr "Прикажи боја"
8956 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8957 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8958 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8959 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8960 msgid "Version check"
8961 msgstr ""
8963 #: setup/lib/index.lib.php:119
8964 msgid ""
8965 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8966 msgstr ""
8968 #: setup/lib/index.lib.php:126
8969 msgid ""
8970 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8971 "not respond."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/lib/index.lib.php:143
8975 msgid "Got invalid version string from server"
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:150
8979 msgid "Unparsable version string"
8980 msgstr ""
8982 #: setup/lib/index.lib.php:158
8983 #, php-format
8984 msgid ""
8985 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8986 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8987 msgstr ""
8989 #: setup/lib/index.lib.php:162
8990 #, php-format
8991 msgid ""
8992 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8993 "version is %s, released on %s."
8994 msgstr ""
8996 #: setup/lib/index.lib.php:165
8997 msgid "No newer stable version is available"
8998 msgstr ""
9000 #: setup/lib/index.lib.php:250
9001 #, php-format
9002 msgid ""
9003 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9004 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9005 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9006 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9007 msgstr ""
9009 #: setup/lib/index.lib.php:252
9010 msgid ""
9011 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9012 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9013 "you don't need to remember it."
9014 msgstr ""
9016 #: setup/lib/index.lib.php:253
9017 #, php-format
9018 msgid ""
9019 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9020 "unavailable on this system."
9021 msgstr ""
9023 #: setup/lib/index.lib.php:255
9024 msgid ""
9025 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9026 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9027 msgstr ""
9029 #: setup/lib/index.lib.php:256
9030 #, php-format
9031 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9032 msgstr ""
9034 #: setup/lib/index.lib.php:258
9035 #, php-format
9036 msgid ""
9037 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9038 "unavailable on this system."
9039 msgstr ""
9041 #: setup/lib/index.lib.php:260
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9045 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9046 "(currently %d)."
9047 msgstr ""
9049 #: setup/lib/index.lib.php:262
9050 #, php-format
9051 msgid ""
9052 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9053 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9054 msgstr ""
9056 #: setup/lib/index.lib.php:264
9057 #, php-format
9058 msgid ""
9059 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9060 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9061 msgstr ""
9063 #: setup/lib/index.lib.php:266
9064 #, php-format
9065 msgid ""
9066 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9067 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9068 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9069 "of users, including you, are connected to."
9070 msgstr ""
9072 #: setup/lib/index.lib.php:268
9073 #, php-format
9074 msgid ""
9075 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9076 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9077 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9078 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9079 "http[/kbd]."
9080 msgstr ""
9082 #: setup/lib/index.lib.php:270
9083 #, php-format
9084 msgid ""
9085 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9086 "system."
9087 msgstr ""
9089 #: setup/lib/index.lib.php:272
9090 #, php-format
9091 msgid ""
9092 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9093 "system."
9094 msgstr ""
9096 #: setup/lib/index.lib.php:296
9097 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9098 msgstr ""
9100 #: setup/lib/index.lib.php:306
9101 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9102 msgstr ""
9104 #: setup/lib/index.lib.php:331
9105 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9106 msgstr ""
9108 #: setup/lib/index.lib.php:351
9109 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9110 msgstr ""
9112 #: setup/lib/index.lib.php:358
9113 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9114 msgstr ""
9116 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9117 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9118 msgid "Browse foreign values"
9119 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9121 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9122 #, php-format
9123 msgid "Inserted row id: %1$d"
9124 msgstr ""
9126 #: sql.php:586
9127 msgid "Showing as PHP code"
9128 msgstr ""
9130 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9131 msgid "Showing SQL query"
9132 msgstr ""
9134 #: sql.php:591
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Validate SQL"
9137 msgid "Validated SQL"
9138 msgstr "Провери SQL"
9140 #: sql.php:824
9141 #, php-format
9142 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9143 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9145 #: sql.php:856
9146 msgid "Label"
9147 msgstr "Назив"
9149 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9150 #, fuzzy, php-format
9151 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9152 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9154 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9155 msgid "Function"
9156 msgstr "Функција"
9158 #: tbl_change.php:710
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9161 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9162 msgstr ""
9163 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9164 "содржина"
9166 #: tbl_change.php:827
9167 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9168 msgstr ""
9170 #: tbl_change.php:833
9171 msgid "Binary - do not edit"
9172 msgstr "Бинарен - не менувај"
9174 #: tbl_change.php:881
9175 msgid "Upload to BLOB repository"
9176 msgstr ""
9178 #: tbl_change.php:1022
9179 msgid "Insert as new row"
9180 msgstr "Внеси како нов запис"
9182 #: tbl_change.php:1023
9183 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9184 msgstr ""
9186 #: tbl_change.php:1024
9187 msgid "Show insert query"
9188 msgstr ""
9190 #: tbl_change.php:1035
9191 msgid "and then"
9192 msgstr ""
9194 #: tbl_change.php:1039
9195 msgid "Go back to previous page"
9196 msgstr "Назад на претходната страница"
9198 #: tbl_change.php:1040
9199 msgid "Insert another new row"
9200 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9202 #: tbl_change.php:1044
9203 msgid "Go back to this page"
9204 msgstr "Врати се на оваа страница"
9206 #: tbl_change.php:1052
9207 msgid "Edit next row"
9208 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9210 #: tbl_change.php:1063
9211 msgid ""
9212 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9213 msgstr ""
9214 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9215 "слободно движење"
9217 #: tbl_change.php:1101
9218 #, php-format
9219 msgid "Continue insertion with %s rows"
9220 msgstr ""
9222 #: tbl_chart.php:56
9223 #, fuzzy
9224 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9225 msgid "Chart generated successfully."
9226 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9228 #: tbl_chart.php:59
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid ""
9231 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9232 #| "3.11[/a]"
9233 msgid ""
9234 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9235 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9236 msgstr ""
9237 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9238 "3.11"
9240 #: tbl_chart.php:90
9241 msgid "Width"
9242 msgstr ""
9244 #: tbl_chart.php:94
9245 msgid "Height"
9246 msgstr ""
9248 #: tbl_chart.php:98
9249 msgid "Title"
9250 msgstr ""
9252 #: tbl_chart.php:103
9253 msgid "X Axis label"
9254 msgstr ""
9256 #: tbl_chart.php:107
9257 msgid "Y Axis label"
9258 msgstr ""
9260 #: tbl_chart.php:112
9261 msgid "Area margins"
9262 msgstr ""
9264 #: tbl_chart.php:122
9265 msgid "Legend margins"
9266 msgstr ""
9268 #: tbl_chart.php:134
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Mar"
9271 msgid "Bar"
9272 msgstr "мар"
9274 #: tbl_chart.php:135
9275 msgid "Line"
9276 msgstr ""
9278 #: tbl_chart.php:136
9279 msgid "Radar"
9280 msgstr ""
9282 #: tbl_chart.php:138
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "PiB"
9285 msgid "Pie"
9286 msgstr "PB"
9288 #: tbl_chart.php:144
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Query type"
9291 msgid "Bar type"
9292 msgstr "Вид на упит"
9294 #: tbl_chart.php:146
9295 msgid "Stacked"
9296 msgstr ""
9298 #: tbl_chart.php:147
9299 msgid "Multi"
9300 msgstr ""
9302 #: tbl_chart.php:152
9303 msgid "Continuous image"
9304 msgstr ""
9306 #: tbl_chart.php:155
9307 msgid ""
9308 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9309 "this to draw the whole chart in one image."
9310 msgstr ""
9312 #: tbl_chart.php:166
9313 msgid ""
9314 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9315 msgstr ""
9317 #: tbl_chart.php:173
9318 msgid ""
9319 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9320 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9321 msgstr ""
9323 #: tbl_chart.php:181
9324 msgid "Redraw"
9325 msgstr ""
9327 #: tbl_create.php:56
9328 #, fuzzy, php-format
9329 msgid "Table %s already exists!"
9330 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9332 #: tbl_create.php:242
9333 #, fuzzy, php-format
9334 msgid "Table %1$s has been created."
9335 msgstr "Табелата %s е избришана"
9337 #: tbl_export.php:24
9338 msgid "View dump (schema) of table"
9339 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9341 #: tbl_indexes.php:66
9342 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9343 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9345 #: tbl_indexes.php:74
9346 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9347 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9349 #: tbl_indexes.php:90
9350 msgid "No index parts defined!"
9351 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9353 #: tbl_indexes.php:158
9354 msgid "Create a new index"
9355 msgstr "Креирај нов клуч"
9357 #: tbl_indexes.php:160
9358 msgid "Modify an index"
9359 msgstr "Промени го клучот"
9361 #: tbl_indexes.php:166
9362 msgid "Index name:"
9363 msgstr "Име на клуч :"
9365 #: tbl_indexes.php:172
9366 msgid "Index type:"
9367 msgstr "Тип на клуч :"
9369 #: tbl_indexes.php:182
9370 msgid ""
9371 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9372 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9374 #: tbl_indexes.php:249
9375 #, php-format
9376 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9377 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9379 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9380 msgid "Column count has to be larger than zero."
9381 msgstr ""
9383 #: tbl_move_copy.php:44
9384 msgid "Can't move table to same one!"
9385 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9387 #: tbl_move_copy.php:46
9388 msgid "Can't copy table to same one!"
9389 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9391 #: tbl_move_copy.php:54
9392 #, php-format
9393 msgid "Table %s has been moved to %s."
9394 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9396 #: tbl_move_copy.php:56
9397 #, php-format
9398 msgid "Table %s has been copied to %s."
9399 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9401 #: tbl_move_copy.php:80
9402 msgid "The table name is empty!"
9403 msgstr "Името на табелата е празно!"
9405 #: tbl_operations.php:246
9406 msgid "Alter table order by"
9407 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9409 #: tbl_operations.php:255
9410 msgid "(singly)"
9411 msgstr "(по едно поле)"
9413 #: tbl_operations.php:275
9414 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9415 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9417 #: tbl_operations.php:333
9418 msgid "Table options"
9419 msgstr "Опции на табелата"
9421 #: tbl_operations.php:337
9422 msgid "Rename table to"
9423 msgstr "Промени го името на табелата во "
9425 #: tbl_operations.php:513
9426 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9427 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9429 #: tbl_operations.php:560
9430 msgid "Switch to copied table"
9431 msgstr "Премини на копираната табела"
9433 #: tbl_operations.php:572
9434 msgid "Table maintenance"
9435 msgstr "Можете да извршите:"
9437 #: tbl_operations.php:593
9438 msgid "Defragment table"
9439 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9441 #: tbl_operations.php:632
9442 #, php-format
9443 msgid "Table %s has been flushed"
9444 msgstr "Табелата %s е освежена"
9446 #: tbl_operations.php:638
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9449 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9450 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9452 #: tbl_operations.php:647
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Dumping data for table"
9455 msgid "Delete data or table"
9456 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9458 #: tbl_operations.php:662
9459 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_operations.php:682
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Delete the table (DROP)"
9465 msgstr "Базата на податоци не постои"
9467 #: tbl_operations.php:703
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Partition maintenance"
9470 msgstr "Можете да извршите:"
9472 #: tbl_operations.php:711
9473 #, php-format
9474 msgid "Partition %s"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_operations.php:714
9478 msgid "Analyze"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_operations.php:715
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Check"
9484 msgstr "Чешки"
9486 #: tbl_operations.php:716
9487 msgid "Optimize"
9488 msgstr ""
9490 #: tbl_operations.php:717
9491 msgid "Rebuild"
9492 msgstr ""
9494 #: tbl_operations.php:718
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Repair"
9497 msgstr "Поправка на табелата"
9499 #: tbl_operations.php:730
9500 msgid "Remove partitioning"
9501 msgstr ""
9503 #: tbl_operations.php:756
9504 msgid "Check referential integrity:"
9505 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9507 #: tbl_printview.php:72
9508 msgid "Show tables"
9509 msgstr "Прикажи табели"
9511 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9512 msgid "Space usage"
9513 msgstr "Големина"
9515 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9516 msgid "Usage"
9517 msgstr "Големина"
9519 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9520 msgid "Effective"
9521 msgstr "Ефективни"
9523 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9524 msgid "Row Statistics"
9525 msgstr "Статистики за записите"
9527 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9528 msgid "Statements"
9529 msgstr "Име"
9531 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9532 msgid "static"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9536 msgid "dynamic"
9537 msgstr "динамички"
9539 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9540 msgid "Row length"
9541 msgstr "Должина на запис"
9543 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9544 msgid " Row size "
9545 msgstr "Големина на запис"
9547 #: tbl_relation.php:276
9548 #, php-format
9549 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_relation.php:402
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Internal relations"
9555 msgid "Internal relation"
9556 msgstr "Внатрешни релации"
9558 #: tbl_relation.php:404
9559 msgid ""
9560 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9561 "relation exists."
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_relation.php:410
9565 msgid "Foreign key constraint"
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_row_action.php:28
9569 msgid "No rows selected"
9570 msgstr "Нема селектирани записи"
9572 #: tbl_select.php:129
9573 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9574 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9576 #: tbl_select.php:266
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Select fields (at least one):"
9579 msgid "Select columns (at least one):"
9580 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9582 #: tbl_select.php:284
9583 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9584 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9586 #: tbl_select.php:291
9587 msgid "Number of rows per page"
9588 msgstr "Број на записи на страница"
9590 #: tbl_select.php:297
9591 msgid "Display order:"
9592 msgstr "Редослед на приказ:"
9594 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Browse distinct values"
9597 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9599 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9600 msgid "Add primary key"
9601 msgstr ""
9603 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Add new field"
9606 msgid "Add index"
9607 msgstr "Додади ново поле"
9609 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9610 msgid "Add unique index"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9614 msgid "Add FULLTEXT index"
9615 msgstr ""
9617 #: tbl_structure.php:384
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "None"
9620 msgctxt "None for default"
9621 msgid "None"
9622 msgstr "нема"
9624 #: tbl_structure.php:397
9625 #, fuzzy, php-format
9626 #| msgid "Table %s has been dropped"
9627 msgid "Column %s has been dropped"
9628 msgstr "Табелата %s е избришана"
9630 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9631 #, php-format
9632 msgid "A primary key has been added on %s"
9633 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9635 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9636 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9637 #, php-format
9638 msgid "An index has been added on %s"
9639 msgstr "Клучот е додаден %s"
9641 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9642 msgid "Relation view"
9643 msgstr "Релационен поглед"
9645 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9646 msgid "Propose table structure"
9647 msgstr "Предложи структура на табелата"
9649 #: tbl_structure.php:631
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Add %s field(s)"
9652 msgid "Add column"
9653 msgstr "Додади %s полиња"
9655 #: tbl_structure.php:645
9656 msgid "At End of Table"
9657 msgstr "на крајот од табелата"
9659 #: tbl_structure.php:646
9660 msgid "At Beginning of Table"
9661 msgstr "на почетокот од табелата"
9663 #: tbl_structure.php:647
9664 #, php-format
9665 msgid "After %s"
9666 msgstr "после полето %s"
9668 #: tbl_structure.php:686
9669 #, fuzzy, php-format
9670 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9671 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9672 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9674 #: tbl_structure.php:848
9675 msgid "partitioned"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_tracking.php:109
9679 #, php-format
9680 msgid "Tracking report for table `%s`"
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_tracking.php:182
9684 #, php-format
9685 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_tracking.php:190
9689 #, php-format
9690 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_tracking.php:198
9694 #, php-format
9695 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_tracking.php:208
9699 msgid "SQL statements executed."
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_tracking.php:215
9703 msgid ""
9704 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9705 "ensure that you have the privileges to do so."
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_tracking.php:216
9709 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_tracking.php:225
9713 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_tracking.php:256
9717 #, php-format
9718 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_tracking.php:375
9722 msgid "Tracking statements"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9726 #, php-format
9727 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Date"
9733 msgstr "Податоци"
9735 #: tbl_tracking.php:406
9736 msgid "Data definition statement"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_tracking.php:457
9740 msgid "Data manipulation statement"
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_tracking.php:501
9744 msgid "SQL dump (file download)"
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_tracking.php:502
9748 msgid "SQL dump"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_tracking.php:503
9752 msgid "This option will replace your table and contained data."
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_tracking.php:503
9756 msgid "SQL execution"
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_tracking.php:515
9760 #, php-format
9761 msgid "Export as %s"
9762 msgstr ""
9764 #: tbl_tracking.php:555
9765 msgid "Show versions"
9766 msgstr ""
9768 #: tbl_tracking.php:587
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Version"
9771 msgstr "Персиски"
9773 #: tbl_tracking.php:634
9774 #, php-format
9775 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_tracking.php:636
9779 msgid "Deactivate now"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_tracking.php:647
9783 #, php-format
9784 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_tracking.php:649
9788 msgid "Activate now"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_tracking.php:662
9792 #, php-format
9793 msgid "Create version %s of %s.%s"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_tracking.php:666
9797 msgid "Track these data definition statements:"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_tracking.php:674
9801 msgid "Track these data manipulation statements:"
9802 msgstr ""
9804 #: tbl_tracking.php:682
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Create version"
9807 msgstr "Верзија на серверот"
9809 #: themes.php:31
9810 #, php-format
9811 msgid ""
9812 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9813 "directory %s."
9814 msgstr ""
9815 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9816 "директориумот %s."
9818 #: themes.php:41
9819 msgid "Get more themes!"
9820 msgstr ""
9822 #: transformation_overview.php:24
9823 msgid "Available MIME types"
9824 msgstr "Достапни MIME-типови"
9826 #: transformation_overview.php:37
9827 msgid ""
9828 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9829 msgstr ""
9830 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9832 #: transformation_overview.php:42
9833 msgid "Available transformations"
9834 msgstr "Достапни трансформации"
9836 #: transformation_overview.php:47
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Description"
9839 msgctxt "for MIME transformation"
9840 msgid "Description"
9841 msgstr "Опис"
9843 #: user_password.php:48
9844 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9845 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9847 #: user_password.php:110
9848 msgid "The profile has been updated."
9849 msgstr "Профилот е променет"
9851 #: view_create.php:141
9852 msgid "VIEW name"
9853 msgstr ""
9855 #: view_operations.php:91
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Rename view to"
9858 msgstr "Промени го името на табелата во "
9860 #~ msgid "Disable Statistics"
9861 #~ msgstr "Исклучи статистики"
9863 #, fuzzy
9864 #~ msgid "Hide query chart"
9865 #~ msgstr "SQL упит"
9867 #, fuzzy
9868 #~ msgid "Start"
9869 #~ msgstr "Саб"
9871 #, fuzzy
9872 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9873 #~ msgid "Display table filter"
9874 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9876 #~ msgid ""
9877 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9878 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9879 #~ msgstr ""
9880 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9881 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9883 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9884 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9886 #~ msgid "No tables"
9887 #~ msgstr "Нема табела"
9889 #, fuzzy
9890 #~| msgid "CSV"
9891 #~ msgid "SVG"
9892 #~ msgstr "CSV формат"
9894 #, fuzzy
9895 #~| msgid ""
9896 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9897 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9898 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9899 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9900 #~ msgid ""
9901 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9902 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9903 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9904 #~ "\\'b')."
9905 #~ msgstr ""
9906 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9907 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9908 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9909 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9911 #, fuzzy
9912 #~| msgid ""
9913 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9914 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9915 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9916 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9917 #~ msgid ""
9918 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9919 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9920 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9921 #~ msgstr ""
9922 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9923 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9924 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9925 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9927 #, fuzzy
9928 #~ msgid "New table"
9929 #~ msgstr "Нема табела"
9931 #, fuzzy
9932 #~ msgid "server name"
9933 #~ msgstr "Назив на корисник"
9935 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9936 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9938 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9939 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9941 #, fuzzy
9942 #~ msgid "PMA database"
9943 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9945 #, fuzzy
9946 #~ msgid "yes"
9947 #~ msgstr "Да"
9949 #, fuzzy
9950 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9951 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9952 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9954 #, fuzzy
9955 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9956 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9957 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9959 #~ msgid "remember template"
9960 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9962 #~ msgid "\"zipped\""
9963 #~ msgstr "\"zip\""
9965 #~ msgid "\"gzipped\""
9966 #~ msgstr "\"gzip\""
9968 #~ msgid "\"bzipped\""
9969 #~ msgstr "\"bzip\""
9971 #~ msgid "Add into comments"
9972 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9974 #, fuzzy
9975 #~ msgid "Actions"
9976 #~ msgstr "Акција"
9978 #, fuzzy
9979 #~| msgid "Enabled"
9980 #~ msgctxt "BLOB repository"
9981 #~ msgid "Enabled"
9982 #~ msgstr "Овозможено"
9984 #, fuzzy
9985 #~ msgid "Disable"
9986 #~ msgstr "Оневозможено"
9988 #, fuzzy
9989 #~ msgctxt "BLOB repository"
9990 #~ msgid "Repair"
9991 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9993 #, fuzzy
9994 #~| msgid "Disabled"
9995 #~ msgctxt "BLOB repository"
9996 #~ msgid "Disabled"
9997 #~ msgstr "Оневозможено"
9999 #, fuzzy
10000 #~ msgid "Enable"
10001 #~ msgstr "Овозможено"
10003 #~ msgid ""
10004 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10005 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10006 #~ msgstr ""
10007 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10008 #~ "конфигурацијата"
10010 #~ msgid ""
10011 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10012 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10013 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10014 #~ msgstr ""
10015 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10016 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10017 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10018 #~ "phpMyAdmin-у."
10020 #~ msgid ""
10021 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10022 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10023 #~ "configuration."
10024 #~ msgstr ""
10025 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10026 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10027 #~ "конфигурација."
10029 #~ msgid "Field"
10030 #~ msgstr "Поле"
10032 #~ msgid "Records"
10033 #~ msgstr "Записи"
10035 #~ msgid "Fields terminated by"
10036 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10038 #~ msgid "Fields"
10039 #~ msgstr "Полиња"
10041 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10042 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10044 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10045 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10047 #, fuzzy
10048 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10049 #~ msgid ""
10050 #~ "Add custom comment into header (\n"
10051 #~ " splits lines)"
10052 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10054 #, fuzzy
10055 #~ msgid "and"
10056 #~ msgstr "и"
10058 #, fuzzy
10059 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10060 #~ msgid "Disabled"
10061 #~ msgstr "Оневозможено"
10063 #, fuzzy
10064 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10065 #~ msgid "Enabled"
10066 #~ msgstr "Овозможено"
10068 #, fuzzy
10069 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10070 #~ msgid "Repair"
10071 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10073 #~ msgid "Calendar"
10074 #~ msgstr "Календар"
10076 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10077 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10079 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10080 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10082 #, fuzzy
10083 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10084 #~ msgid "Create table"
10085 #~ msgstr "Направи нова страница"
10087 #, fuzzy
10088 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10089 #~ msgid "None"
10090 #~ msgstr "нема"
10092 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10093 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10095 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10096 #~ msgid "Description"
10097 #~ msgstr "Опис"
10099 #, fuzzy
10100 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10101 #~ msgid "None"
10102 #~ msgstr "нема"
10104 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10105 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10107 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10108 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10110 #~ msgid "running on %s"
10111 #~ msgstr "на серверот %s"
10113 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10114 #~ msgstr ""
10115 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10116 #~ "страница"
10118 #, fuzzy
10119 #~| msgid "None"
10120 #~ msgctxt "None action"
10121 #~ msgid "None"
10122 #~ msgstr "нема"
10124 #, fuzzy
10125 #~| msgid "None"
10126 #~ msgctxt ""
10127 #~ msgid "None"
10128 #~ msgstr "нема"
10130 #, fuzzy
10131 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10132 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10134 #, fuzzy
10135 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10136 #~ msgid "The %s table doesn"
10137 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10139 #, fuzzy
10140 #~| msgid ""
10141 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10142 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10143 #~ msgid ""
10144 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10145 #~ "Please check your PHP configuration."
10146 #~ msgstr ""
10147 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10148 #~ "конфигурацијата"
10150 #, fuzzy
10151 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10152 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10154 #, fuzzy
10155 #~| msgid ""
10156 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10157 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10158 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10159 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10160 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10161 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10162 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10163 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10164 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10165 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10166 #~ msgid ""
10167 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10168 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10169 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10170 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10171 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10172 #~ "be . "
10173 #~ msgstr ""
10174 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10175 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10176 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10177 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10178 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10179 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10180 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10181 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10182 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10183 #~ "за што се работи."
10185 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10186 #~ msgid "CSV"
10187 #~ msgstr "CSV формат"
10189 #~ msgid "Copy"
10190 #~ msgstr "Копирај"
10192 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10193 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10195 #~ msgid ""
10196 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10197 #~ msgstr ""
10198 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10199 #~ "потрае."
10201 #~ msgid "has been altered."
10202 #~ msgstr "е променет(а)."
10204 #~ msgid ""
10205 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10206 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10207 #~ msgstr ""
10208 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10209 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10211 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10212 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10214 #~ msgid ""
10215 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10216 #~ msgstr ""
10217 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10218 #~ "на MySQL."
10220 #~ msgid "Process list"
10221 #~ msgstr "Листа на процеси"
10223 #~ msgid ""
10224 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10225 #~ "reloaded."
10226 #~ msgstr ""
10227 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10228 #~ "повторно привилегиите."
10230 #~ msgid "Native MS Excel format"
10231 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10233 #, fuzzy
10234 #~| msgid "Select All"
10235 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10236 #~ msgid "Select"
10237 #~ msgstr "избери се"
10239 #, fuzzy
10240 #~| msgid "Insert"
10241 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10242 #~ msgid "Insert"
10243 #~ msgstr "Нов запис"
10245 #, fuzzy
10246 #~| msgid "Update Query"
10247 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10248 #~ msgid "Update"
10249 #~ msgstr "Ажурирај"
10251 #, fuzzy
10252 #~| msgid "Delete"
10253 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10254 #~ msgid "Delete"
10255 #~ msgstr "избриши"
10257 #~ msgid "utf-8"
10258 #~ msgstr "utf-8"
10260 #~ msgid "Jan0"
10261 #~ msgstr "јан0"
10263 #~ msgid "Jan1"
10264 #~ msgstr "јан1"
10266 #~ msgid "Jan2"
10267 #~ msgstr "јан2"