Refresh .po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blob02677ea697aeb6d2f03bc3911e757fd2fbd9ea82
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-24 07:55-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: de\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Datenbankkommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellen-Kommentar"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 msgid "Column"
136 msgstr "Spalte"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Typ"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Standard"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Verweise"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Kommentare"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Nein"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Ja"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Drucken"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:308
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Alle auswählen"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Auswahl entfernen"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Datenbank umbenennen in"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Befehl"
271 #: db_operations.php:429
272 msgid "Remove database"
273 msgstr "Datenbank entfernen"
275 #: db_operations.php:441
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been dropped."
278 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
280 #: db_operations.php:446
281 msgid "Drop the database (DROP)"
282 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
284 #: db_operations.php:474
285 msgid "Copy database to"
286 msgstr "Datenbank kopieren nach"
288 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
289 msgid "Structure only"
290 msgstr "Nur Struktur"
292 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
293 msgid "Structure and data"
294 msgstr "Struktur und Daten"
296 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
297 msgid "Data only"
298 msgstr "Nur Daten"
300 #: db_operations.php:491
301 msgid "CREATE DATABASE before copying"
302 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
304 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
305 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
306 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
307 #, php-format
308 msgid "Add %s"
309 msgstr "Füge %s hinzu"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
312 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
313 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
314 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
316 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
317 msgid "Add constraints"
318 msgstr "Constraints hinzufügen"
320 #: db_operations.php:515
321 msgid "Switch to copied database"
322 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
324 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
325 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
328 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
329 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
330 #: tbl_tracking.php:320
331 msgid "Collation"
332 msgstr "Kollation"
334 #: db_operations.php:548
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "click %shere%s."
339 msgstr ""
340 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
341 "s um herauszufinden warum."
343 #: db_operations.php:581
344 msgid "Edit or export relational schema"
345 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
347 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
348 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
349 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
351 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
352 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
353 #: test/theme.php:74
354 msgid "Table"
355 msgstr "Tabelle"
357 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
358 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
359 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
360 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
361 #: tbl_structure.php:869
362 msgid "Rows"
363 msgstr "Zeilen"
365 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 msgid "Size"
367 msgstr "Größe"
369 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
370 #: libraries/export/sql.php:964
371 msgid "in use"
372 msgstr "in Benutzung"
374 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
375 #: libraries/export/sql.php:579
376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
377 #: tbl_structure.php:901
378 msgid "Creation"
379 msgstr "Erzeugt am"
381 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
382 #: libraries/export/sql.php:584
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
384 #: tbl_structure.php:909
385 msgid "Last update"
386 msgstr "Aktualisiert am"
388 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
389 #: libraries/export/sql.php:589
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
391 #: tbl_structure.php:917
392 msgid "Last check"
393 msgstr "Letzter Check am"
395 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
396 #, php-format
397 msgid "%s table"
398 msgid_plural "%s tables"
399 msgstr[0] "%s Tabelle"
400 msgstr[1] "%s Tabellen"
402 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
404 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
405 #: view_operations.php:60
406 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
407 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
409 #: db_qbe.php:38
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
413 #: db_qbe.php:182
414 msgid "Switch to"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr ""
421 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sortierung"
426 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:310
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "aufsteigend"
433 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:311
437 msgid "Descending"
438 msgstr "absteigend"
440 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Zeige"
445 #: db_qbe.php:319
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterium"
449 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Einf."
453 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
454 msgid "And"
455 msgstr "und"
457 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
458 msgid "Del"
459 msgstr "Entf."
461 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
464 msgid "Or"
465 msgstr "oder"
467 #: db_qbe.php:526
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Verändern"
471 #: db_qbe.php:603
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualisieren"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Verwendete Tabellen"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
498 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Zugriff verweigert."
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "mindestens eines der Wörter"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle Wörter"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "genau diese Zeichenkette"
517 #: db_search.php:68 db_search.php:311
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als regulären Ausdruck"
521 #: db_search.php:230
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:248
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
534 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Anzeigen"
540 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2054
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Löschen"
552 #: db_search.php:260
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Delete tracking data for this table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
558 #: db_search.php:273
559 #, php-format
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
563 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 #: db_search.php:296
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
569 #: db_search.php:299
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
573 #: db_search.php:304
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Finde:"
577 #: db_search.php:308 db_search.php:309
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
581 #: db_search.php:322
582 msgid "Inside table(s):"
583 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
585 #: db_search.php:352
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In Spalte:"
589 #: db_structure.php:59
590 #, fuzzy
591 #| msgid "No tables found in database."
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
595 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
600 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
605 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
610 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking ist aktiviert."
614 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
618 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
624 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
625 "sDokumentation%s."
627 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
629 msgid "View"
630 msgstr "Ansicht"
632 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replikation"
638 #: db_structure.php:441
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Gesamt"
642 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
647 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2079 libraries/display_tbl.lib.php:2084
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
650 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
651 #: tbl_structure.php:554
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "markierte:"
655 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2074
656 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
657 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Alle auswählen"
661 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2075
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
663 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Auswahl entfernen"
667 #: db_structure.php:488
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
671 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
672 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2092 libraries/display_tbl.lib.php:2226
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
676 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: tbl_row_action.php:58
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exportieren"
681 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
683 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Druckansicht"
687 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
688 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Leeren"
693 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
694 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
695 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Löschen"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Überprüfe Tabelle"
707 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Optimiere Tabelle"
712 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Repariere Tabelle"
717 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Analysiere Tabelle"
722 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Strukturverzeichnis"
726 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Verfolgte Tabellen"
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
735 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
736 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
737 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
738 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "Datenbank"
742 #: db_tracking.php:85
743 msgid "Last version"
744 msgstr "Letzte Version"
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
747 msgid "Created"
748 msgstr "Erstellt"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
751 msgid "Updated"
752 msgstr "Aktualisiert"
754 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
757 msgid "Status"
758 msgstr "Status"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
762 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
763 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
764 msgid "Action"
765 msgstr "Aktion"
767 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
771 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
773 msgid "active"
774 msgstr "aktiv"
776 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
778 msgid "not active"
779 msgstr "nicht aktiv"
781 #: db_tracking.php:133
782 msgid "Versions"
783 msgstr "Versionen"
785 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Tracking Report"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Struktur Schnapschuss"
793 #: db_tracking.php:164
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
797 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Verfolge Tabelle"
802 #: db_tracking.php:212
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Datenbank-Log"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 #, php-format
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr ""
815 #: export.php:73
816 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
817 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
819 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
820 #, php-format
821 msgid "Insufficient space to save the file %s."
822 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
824 #: export.php:307
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
828 msgstr ""
829 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
830 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
832 #: export.php:311 export.php:315
833 #, php-format
834 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
835 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
837 #: export.php:664
838 #, php-format
839 msgid "Dump has been saved to file %s."
840 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
842 #: import.php:58
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
846 "s for ways to workaround this limit."
847 msgstr ""
848 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
849 "sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
851 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
852 #: libraries/File.class.php:611
853 msgid "File could not be read"
854 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
856 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
857 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
858 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
862 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
863 msgstr ""
864 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
865 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
866 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
868 #: import.php:335
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
874 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
875 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
876 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
878 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr ""
881 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
882 "phpMyAdmin-Installation."
884 #: import.php:395
885 msgid "The bookmark has been deleted."
886 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
888 #: import.php:399
889 msgid "Showing bookmark"
890 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
892 #: import.php:401 sql.php:811
893 #, php-format
894 msgid "Bookmark %s created"
895 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
897 #: import.php:407 import.php:413
898 #, php-format
899 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
900 msgstr ""
901 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
903 #: import.php:422
904 msgid ""
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
907 msgstr ""
908 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
909 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
911 #: import.php:424
912 msgid ""
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 msgstr ""
916 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
917 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
918 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Zurück"
925 #: index.php:183
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
930 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
931 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
932 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:33
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Procedures"
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
962 #: js/messages.php:35
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Delete tracking data for this table"
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr ""
975 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Das Formular ist leer !"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "Das ist keine Zahl!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1014 #: js/messages.php:53
1015 msgid "Create User"
1016 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1018 #: js/messages.php:54
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Reloading the privileges"
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1024 #: js/messages.php:55
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Remove selected users"
1027 msgid "Removing Selected Users"
1028 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1030 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Schliesse"
1034 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1035 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1036 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Abbrechen"
1040 #: js/messages.php:63
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Load"
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Lade"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1063 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1064 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "OK"
1068 #: js/messages.php:71
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Rename database to"
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1074 #: js/messages.php:72
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Rename database to"
1077 msgid "Reload Database"
1078 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1080 #: js/messages.php:73
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Copy database to"
1083 msgid "Copying Database"
1084 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1086 #: js/messages.php:74
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Charset"
1089 msgid "Changing Charset"
1090 msgstr "Zeichensatz"
1092 #: js/messages.php:75
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Table must have at least one field."
1095 msgid "Table must have at least one column"
1096 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1098 #: js/messages.php:76
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Create table"
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1104 #: js/messages.php:81
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Search"
1107 msgid "Searching"
1108 msgstr "Suche"
1110 #: js/messages.php:84
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "SQL-Querybox"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "SQL Query box"
1119 msgid "Show query box"
1120 msgstr "SQL-Querybox"
1122 #: js/messages.php:86
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Inline"
1125 msgid "Inline Edit"
1126 msgstr "Inline"
1128 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Ignorieren"
1133 #: js/messages.php:92
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1137 #: js/messages.php:93
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1141 #: js/messages.php:94
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1145 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1149 #: js/messages.php:98
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:101
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Generate Password"
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Passwort generieren"
1159 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Generieren"
1163 #: js/messages.php:103
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Change password"
1166 msgid "Change Password"
1167 msgstr "Passwort ändern"
1169 #: js/messages.php:106
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Mo"
1172 msgid "More"
1173 msgstr "Mo"
1175 #. l10n: Display text for calendar close link
1176 #: js/messages.php:116
1177 msgid "Done"
1178 msgstr "Fertig"
1180 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1181 #: js/messages.php:118
1182 msgid "Prev"
1183 msgstr "Vorherige"
1185 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1186 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1187 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1188 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1189 #: tbl_structure.php:893
1190 msgid "Next"
1191 msgstr "Nächste"
1193 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1194 #: js/messages.php:122
1195 msgid "Today"
1196 msgstr "Heute"
1198 #: js/messages.php:125
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Januar"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Februar"
1206 #: js/messages.php:127
1207 msgid "March"
1208 msgstr "März"
1210 #: js/messages.php:128
1211 msgid "April"
1212 msgstr "April"
1214 #: js/messages.php:129
1215 msgid "May"
1216 msgstr "Mai"
1218 #: js/messages.php:130
1219 msgid "June"
1220 msgstr "Juni"
1222 #: js/messages.php:131
1223 msgid "July"
1224 msgstr "Juli"
1226 #: js/messages.php:132
1227 msgid "August"
1228 msgstr "August"
1230 #: js/messages.php:133
1231 msgid "September"
1232 msgstr "September"
1234 #: js/messages.php:134
1235 msgid "October"
1236 msgstr "Oktober"
1238 #: js/messages.php:135
1239 msgid "November"
1240 msgstr "November"
1242 #: js/messages.php:136
1243 msgid "December"
1244 msgstr "Dezember"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1248 msgid "Jan"
1249 msgstr "Januar"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1253 msgid "Feb"
1254 msgstr "Februar"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1258 msgid "Mar"
1259 msgstr "März"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1263 msgid "Apr"
1264 msgstr "April"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1268 msgctxt "Short month name"
1269 msgid "May"
1270 msgstr "Mai"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1274 msgid "Jun"
1275 msgstr "Juni"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1279 msgid "Jul"
1280 msgstr "Juli"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1284 msgid "Aug"
1285 msgstr "August"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1289 msgid "Sep"
1290 msgstr "September"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1294 msgid "Oct"
1295 msgstr "Oktober"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1299 msgid "Nov"
1300 msgstr "November"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1304 msgid "Dec"
1305 msgstr "Dezember"
1307 #: js/messages.php:165
1308 msgid "Sunday"
1309 msgstr "Sonntag"
1311 #: js/messages.php:166
1312 msgid "Monday"
1313 msgstr "Montag"
1315 #: js/messages.php:167
1316 msgid "Tuesday"
1317 msgstr "Dienstag"
1319 #: js/messages.php:168
1320 msgid "Wednesday"
1321 msgstr "Mittwoch"
1323 #: js/messages.php:169
1324 msgid "Thursday"
1325 msgstr "Donnerstag"
1327 #: js/messages.php:170
1328 msgid "Friday"
1329 msgstr "Freitag"
1331 #: js/messages.php:171
1332 msgid "Saturday"
1333 msgstr "Samstag"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1337 msgid "Sun"
1338 msgstr "So"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1342 msgid "Mon"
1343 msgstr "Mo"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1347 msgid "Tue"
1348 msgstr "Di"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1352 msgid "Wed"
1353 msgstr "Mi"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1357 msgid "Thu"
1358 msgstr "Do"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1362 msgid "Fri"
1363 msgstr "Fr"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1367 msgid "Sat"
1368 msgstr "Sa"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:191
1372 msgid "Su"
1373 msgstr "So"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:193
1377 msgid "Mo"
1378 msgstr "Mo"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:195
1382 msgid "Tu"
1383 msgstr "Di"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:197
1387 msgid "We"
1388 msgstr "Mi"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:199
1392 msgid "Th"
1393 msgstr "Do"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:201
1397 msgid "Fr"
1398 msgstr "Fr"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:203
1402 msgid "Sa"
1403 msgstr "Sa"
1405 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1406 #: js/messages.php:205
1407 msgid "Wk"
1408 msgstr "Wo"
1410 #: js/messages.php:207
1411 msgid "Hour"
1412 msgstr "Stunde"
1414 #: js/messages.php:208
1415 msgid "Minute"
1416 msgstr "Minute"
1418 #: js/messages.php:209
1419 msgid "Second"
1420 msgstr "Sekunde"
1422 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1423 msgid "Font size"
1424 msgstr "Schriftgröße"
1426 #: libraries/File.class.php:310
1427 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1428 msgstr ""
1429 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1430 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1432 #: libraries/File.class.php:313
1433 msgid ""
1434 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1435 "the HTML form."
1436 msgstr ""
1437 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1438 "Formulars angegebene Wert."
1440 #: libraries/File.class.php:316
1441 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1442 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1444 #: libraries/File.class.php:319
1445 msgid "Missing a temporary folder."
1446 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1448 #: libraries/File.class.php:322
1449 msgid "Failed to write file to disk."
1450 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1452 #: libraries/File.class.php:325
1453 msgid "File upload stopped by extension."
1454 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1456 #: libraries/File.class.php:328
1457 msgid "Unknown error in file upload."
1458 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1460 #: libraries/File.class.php:559
1461 msgid ""
1462 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1463 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1464 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1466 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1467 msgid "No index defined!"
1468 msgstr "Kein Index definiert!"
1470 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1471 #: tbl_tracking.php:310
1472 msgid "Indexes"
1473 msgstr "Indizes"
1475 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1477 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1478 #: tbl_tracking.php:316
1479 msgid "Unique"
1480 msgstr "Unique"
1482 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1483 msgid "Packed"
1484 msgstr "Gepackt"
1486 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1487 msgid "Cardinality"
1488 msgstr "Kardinalität"
1490 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1491 msgid "Comment"
1492 msgstr "Kommentar"
1494 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1495 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1496 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1497 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1498 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1499 msgid "Edit"
1500 msgstr "Bearbeiten"
1502 #: libraries/Index.class.php:471
1503 msgid "The primary key has been dropped"
1504 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1506 #: libraries/Index.class.php:475
1507 #, php-format
1508 msgid "Index %s has been dropped"
1509 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1511 #: libraries/Index.class.php:576
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1515 "removed."
1516 msgstr ""
1517 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1518 "möglicherweise entfernt werden."
1520 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1521 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1522 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1523 msgid "Databases"
1524 msgstr "Datenbanken"
1526 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1527 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1528 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1529 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1530 msgid "Error"
1531 msgstr "Fehler"
1533 #: libraries/Message.class.php:281
1534 #, php-format
1535 msgid "%1$d row affected."
1536 msgid_plural "%1$d rows affected."
1537 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1538 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1540 #: libraries/Message.class.php:300
1541 #, php-format
1542 msgid "%1$d row deleted."
1543 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1544 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1545 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1547 #: libraries/Message.class.php:319
1548 #, php-format
1549 msgid "%1$d row inserted."
1550 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1551 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1552 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1555 msgid ""
1556 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1557 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1560 #, php-format
1561 msgid "%s is available on this MySQL server."
1562 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1565 #, php-format
1566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1567 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1570 #, php-format
1571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1572 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1574 #: libraries/Table.class.php:1017
1575 msgid "Invalid database"
1576 msgstr "ungültige Datenbank"
1578 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1579 msgid "Invalid table name"
1580 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1582 #: libraries/Table.class.php:1046
1583 #, php-format
1584 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1585 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1587 #: libraries/Table.class.php:1129
1588 #, php-format
1589 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1590 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1592 #: libraries/Theme.class.php:160
1593 #, php-format
1594 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1595 msgstr ""
1596 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1598 #: libraries/Theme.class.php:380
1599 msgid "No preview available."
1600 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1602 #: libraries/Theme.class.php:383
1603 msgid "take it"
1604 msgstr "auswählen"
1606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1607 #, php-format
1608 msgid "Default theme %s not found!"
1609 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1612 #, php-format
1613 msgid "Theme %s not found!"
1614 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1619 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1622 #: themes.php:40
1623 msgid "Theme / Style"
1624 msgstr "Oberflächendesign"
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1627 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1628 msgstr ""
1629 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1630 "hergestellt werden."
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1634 #: test/theme.php:151
1635 #, php-format
1636 msgid "Welcome to %s"
1637 msgstr "Willkommen bei %s"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1643 "1$ssetup script%2$s to create one."
1644 msgstr ""
1645 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1646 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1647 "solche zu erstellen."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1650 msgid ""
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1655 msgstr ""
1656 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1657 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1658 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1659 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1660 "erhalten haben, entsprechen."
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1663 msgid "Log in"
1664 msgstr "Anmeldung"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1670 msgid "phpMyAdmin documentation"
1671 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1675 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1676 msgstr ""
1677 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1678 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Server"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Benutzername:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Passwort:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Server Auswählen"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1709 #, php-format
1710 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1711 msgstr ""
1712 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1713 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1718 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1719 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1721 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1722 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1723 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1726 #, php-format
1727 msgid "File %s does not contain any key id"
1728 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1732 msgid "Hardware authentication failed"
1733 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1735 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1736 msgid "No valid authentication key plugged"
1737 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1740 msgid "Authenticating..."
1741 msgstr "Authentifiziere ..."
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1744 msgid "PBMS error"
1745 msgstr ""
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Page creation failed"
1750 msgid "PBMS connection failed:"
1751 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1754 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1758 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 msgid "View image"
1763 msgstr "Bild anzeigen"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgid "Play audio"
1767 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgid "View video"
1771 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1774 msgid "Download file"
1775 msgstr "Datei herunterladen"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 #, php-format
1779 msgid "Could not open file: %s"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1783 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1784 #: server_status.php:377
1785 msgid "Tables"
1786 msgstr "Tabellen"
1788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1789 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1795 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1796 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1797 #: tbl_structure.php:757
1798 msgid "Data"
1799 msgstr "Daten"
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1802 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1803 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1804 msgid "Total"
1805 msgstr "Insgesamt"
1807 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1808 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1809 msgid "Overhead"
1810 msgstr "Überhang"
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1813 msgid "Jump to database"
1814 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Master replication"
1819 msgid "Not replicated"
1820 msgstr "Master Replikation"
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Replication"
1825 msgid "Replicated"
1826 msgstr "Replikation"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 #, php-format
1830 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1831 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1834 msgid "Check Privileges"
1835 msgstr "Rechte überprüfen"
1837 #: libraries/chart.lib.php:40
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Show statistics"
1840 msgid "Query statistics"
1841 msgstr "Zeige Statistik"
1843 #: libraries/chart.lib.php:63
1844 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/chart.lib.php:83
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Query results operations"
1850 msgid "Query results"
1851 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1853 #: libraries/chart.lib.php:109
1854 msgid "No data found for the chart."
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/chart.lib.php:249
1858 msgid "GD extension is needed for charts."
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/chart.lib.php:252
1862 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/common.inc.php:575
1866 msgid ""
1867 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1868 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1869 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1870 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1871 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1872 "is fine."
1873 msgstr ""
1874 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1875 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1876 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1877 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1878 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1879 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1881 #: libraries/common.inc.php:586
1882 #, php-format
1883 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1884 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1886 #: libraries/common.inc.php:591
1887 msgid ""
1888 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1889 "configuration file!"
1890 msgstr ""
1891 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1892 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1894 #: libraries/common.inc.php:621
1895 #, php-format
1896 msgid "Invalid server index: %s"
1897 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1899 #: libraries/common.inc.php:628
1900 #, php-format
1901 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1902 msgstr ""
1903 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1904 "Konfiguration."
1906 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1907 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1908 msgid "Server"
1909 msgstr "Server"
1911 #: libraries/common.inc.php:825
1912 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1913 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1915 #: libraries/common.inc.php:928
1916 #, php-format
1917 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1918 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1920 #: libraries/common.lib.php:145
1921 #, php-format
1922 msgid "Max: %s%s"
1923 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:407
1927 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1928 msgid "en"
1929 msgstr "de"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:411
1933 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1934 msgid "en"
1935 msgstr "en"
1937 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1938 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1939 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1940 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1943 #: main.php:212
1944 msgid "Documentation"
1945 msgstr "Dokumentation"
1947 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1948 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1949 msgid "SQL query"
1950 msgstr "SQL-Befehl"
1952 #: libraries/common.lib.php:621
1953 msgid "MySQL said: "
1954 msgstr "MySQL meldet: "
1956 #: libraries/common.lib.php:1071
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1959 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1960 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1962 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1963 msgid "Explain SQL"
1964 msgstr "SQL erklären"
1966 #: libraries/common.lib.php:1115
1967 msgid "Skip Explain SQL"
1968 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1970 #: libraries/common.lib.php:1149
1971 msgid "Without PHP Code"
1972 msgstr "ohne PHP-Code"
1974 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1975 msgid "Create PHP Code"
1976 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1978 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1979 #: server_status.php:458
1980 msgid "Refresh"
1981 msgstr "Aktualisieren"
1983 #: libraries/common.lib.php:1179
1984 msgid "Skip Validate SQL"
1985 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1987 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1988 msgid "Validate SQL"
1989 msgstr "SQL validieren"
1991 #: libraries/common.lib.php:1237
1992 msgid "Inline edit of this query"
1993 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1995 #: libraries/common.lib.php:1239
1996 msgid "Inline"
1997 msgstr "Inline"
1999 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2000 msgid "Profiling"
2001 msgstr "Messen"
2003 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2004 #: server_processlist.php:57
2005 msgid "Time"
2006 msgstr "Dauer"
2008 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2010 msgid "B"
2011 msgstr "Bytes"
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2014 msgid "KiB"
2015 msgstr "KiB"
2017 #: libraries/common.lib.php:1362
2018 msgid "MiB"
2019 msgstr "MiB"
2021 #: libraries/common.lib.php:1362
2022 msgid "GiB"
2023 msgstr "GiB"
2025 #: libraries/common.lib.php:1362
2026 msgid "TiB"
2027 msgstr "TiB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1362
2030 msgid "PiB"
2031 msgstr "PiB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1362
2034 msgid "EiB"
2035 msgstr "EiB"
2037 #. l10n: Thousands separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1400
2039 msgid ","
2040 msgstr "."
2042 #. l10n: Decimal separator
2043 #: libraries/common.lib.php:1402
2044 msgid "."
2045 msgstr ","
2047 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2048 #: libraries/common.lib.php:1579
2049 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2050 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2051 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2053 #: libraries/common.lib.php:1889
2054 #, php-format
2055 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2056 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2058 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2060 msgid "Begin"
2061 msgstr "Anfang"
2063 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2065 #: server_binlog.php:156
2066 msgid "Previous"
2067 msgstr "Vorherige"
2069 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2071 msgid "End"
2072 msgstr "Ende"
2074 #: libraries/common.lib.php:2409
2075 #, php-format
2076 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2077 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2079 #: libraries/common.lib.php:2428
2080 #, php-format
2081 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2082 msgstr ""
2083 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2084 "%s"
2086 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2087 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2088 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2092 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2093 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2094 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2095 #: tbl_tracking.php:263
2096 msgid "Structure"
2097 msgstr "Struktur"
2099 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2100 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2101 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2102 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2103 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2104 msgid "SQL"
2105 msgstr "SQL"
2107 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2108 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2110 msgid "Insert"
2111 msgstr "Einfügen"
2113 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2114 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2115 #: view_operations.php:87
2116 msgid "Operations"
2117 msgstr "Operationen"
2119 #: libraries/common.lib.php:2950
2120 msgid "Browse your computer:"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/common.lib.php:2963
2124 #, fuzzy, php-format
2125 #| msgid "web server upload directory"
2126 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2127 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2129 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2130 #: tbl_change.php:914
2131 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2132 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2138 msgid "structure"
2139 msgstr "Struktur"
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 msgid "data"
2145 msgstr ""
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Structure and data"
2152 msgid "structure and data"
2153 msgstr "Struktur und Daten"
2155 #: libraries/config.values.php:99
2156 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/config.values.php:100
2160 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/config.values.php:101
2164 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2165 msgstr ""
2167 #: libraries/config.values.php:119
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Complete inserts"
2170 msgid "complete inserts"
2171 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2173 #: libraries/config.values.php:120
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Extended inserts"
2176 msgid "extended inserts"
2177 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2179 #: libraries/config.values.php:121
2180 msgid "both of the above"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/config.values.php:122
2184 msgid "neither of the above"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2189 msgid "Not a positive number"
2190 msgstr "Keine positive Nummer"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2194 msgid "Not a non-negative number"
2195 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2199 msgid "Not a valid port number"
2200 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2205 msgid "Incorrect value"
2206 msgstr "Ungültiger Wert"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2210 #, php-format
2211 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2215 #, php-format
2216 msgid "Missing data for %s"
2217 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Variable"
2223 msgid "unavailable"
2224 msgstr "Variable"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2228 #, php-format
2229 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2233 #, php-format
2234 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2238 #, php-format
2239 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2243 msgid "SQL Validator is disabled"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "PHP extension to use"
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "PHP Erweiterung"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2253 #, fuzzy, php-format
2254 #| msgid "Maximum tables"
2255 msgid "maximum %s"
2256 msgstr "Tabellen Maximum"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2259 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2263 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "Deaktiviert"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 #, php-format
2269 msgid "Set value: %s"
2270 msgstr "Setze Wert: %s"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2274 msgid "Restore default value"
2275 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2278 msgid "Allow users to customize this value"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2284 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2285 #: tbl_relation.php:563
2286 msgid "Save"
2287 msgstr "Speichern"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2291 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2292 msgid "Reset"
2293 msgstr "Zurücksetzen"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2296 msgid ""
2297 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2298 msgstr ""
2299 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2300 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2303 msgid "Allow login to any MySQL server"
2304 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2307 msgid ""
2308 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2309 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2310 "cross-frame scripting attacks"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2314 msgid "Allow third party framing"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2318 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2319 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2322 msgid ""
2323 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2324 "authentication"
2325 msgstr ""
2326 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2327 "Authentifizierung"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2330 msgid "Blowfish secret"
2331 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2334 msgid "Highlight selected rows"
2335 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2338 msgid "Row marker"
2339 msgstr "Zeilenmarker"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2342 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2343 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2346 msgid "Highlight pointer"
2347 msgstr "Cursor hervorheben"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2350 msgid ""
2351 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2352 "import and export operations"
2353 msgstr ""
2354 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2355 "Export aktivieren."
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2358 msgid "Bzip2"
2359 msgstr "Bzip2"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid ""
2364 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2365 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2366 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2367 msgid ""
2368 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2369 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2370 "kbd] - allows newlines in columns"
2371 msgstr ""
2372 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2373 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2374 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "CHAR fields editing"
2379 msgid "CHAR columns editing"
2380 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2383 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2384 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR textarea columns"
2388 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea rows"
2396 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Check config file permissions"
2400 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid ""
2404 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2405 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2406 msgstr ""
2407 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2408 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2409 "deaktivieren."
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2412 msgid "Compress on the fly"
2413 msgstr "On the fly komprimieren"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2416 #: setup/frames/index.inc.php:153
2417 msgid "Configuration file"
2418 msgstr "Konfigurationsdatei"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2421 msgid ""
2422 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2423 "when you're about to lose data"
2424 msgstr ""
2425 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2426 "Dateien verloren gehen könnten."
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2429 msgid "Confirm DROP queries"
2430 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2433 msgid "Debug SQL"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Databases display options"
2439 msgid "Default display direction"
2440 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2443 msgid ""
2444 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2445 "maximum number for which vertical model is used"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2449 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2453 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2454 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2457 msgid "Default database tab"
2458 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2462 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2465 msgid "Default server tab"
2466 msgstr "Standardtab bei Servern"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2470 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2473 msgid "Default table tab"
2474 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2477 #, fuzzy
2478 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2480 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2483 msgid "Show binary contents as HEX"
2484 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2488 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2491 msgid "Display databases as a list"
2492 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2496 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2499 msgid "Display servers as a list"
2500 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2503 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Edit next row"
2509 msgid "Edit in window"
2510 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Display Features"
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Ignore errors"
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Fehler ignorieren"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Iconic errors"
2532 msgstr "Fehler ignorieren"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2535 msgid ""
2536 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2537 "limit)"
2538 msgstr ""
2539 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2540 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Senden"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2551 msgid "Character set of the file"
2552 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2555 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2556 msgid "Format"
2557 msgstr "Format"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2560 msgid "Compression"
2561 msgstr "Kompression"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2568 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2569 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2570 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2571 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Put fields names in the first row"
2574 msgid "Put columns names in the first row"
2575 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2579 #: libraries/import/ldi.php:41
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Fields enclosed by"
2582 msgid "Columns enclosed by"
2583 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2587 #: libraries/import/ldi.php:42
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Fields escaped by"
2590 msgid "Columns escaped by"
2591 msgstr "Felder escaped von"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2598 msgid "Replace NULL by"
2599 msgstr "Ersetze NULL durch"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2605 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2609 #: libraries/import/ldi.php:40
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Lines terminated by"
2612 msgid "Columns terminated by"
2613 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2616 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2617 msgid "Lines terminated by"
2618 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Excel edition"
2623 msgid "Excel edition"
2624 msgstr "Excel-Ausgabe"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2627 msgid "Database name template"
2628 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2631 msgid "Server name template"
2632 msgstr "Schablone für Servernamen"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2635 msgid "Table name template"
2636 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2641 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2642 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "%s table"
2645 #| msgid_plural "%s tables"
2646 msgid "Dump table"
2647 msgstr "%s Tabelle"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2650 msgid "Include table caption"
2651 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2654 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2655 msgid "Table caption"
2656 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2659 msgid "Continued table caption"
2660 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2663 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2664 msgid "Label key"
2665 msgstr "Kennzeichen"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2670 msgid "MIME type"
2671 msgstr "MIME-Typ"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2675 msgid "Relations"
2676 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Export type"
2681 msgid "Export method"
2682 msgstr "Exporttyp"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2685 msgid "Save on server"
2686 msgstr "Auf Server speichern"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2689 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2690 msgid "Overwrite existing file(s)"
2691 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2694 msgid "Remember file name template"
2695 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2700 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2701 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2704 #: libraries/display_export.lib.php:351
2705 msgid "SQL compatibility mode"
2706 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2709 msgid "Syntax to use when inserting data"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2713 msgid "Creation/Update/Check dates"
2714 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2717 msgid "Use delayed inserts"
2718 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2721 msgid "Disable foreign key checks"
2722 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2725 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2726 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2729 msgid "Use ignore inserts"
2730 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2733 msgid "Maximal length of created query"
2734 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Export tables"
2739 msgid "Export type"
2740 msgstr "Export-Tabellen"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2743 msgid "Enclose export in a transaction"
2744 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2759 msgid ""
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2762 msgstr ""
2763 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2764 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr ""
2773 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2776 msgid "Foreign key limit"
2777 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2780 msgid "Browse mode"
2781 msgstr "Anzeigemodus"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2784 msgid "Customize browse mode"
2785 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Customize default export options"
2793 msgid "Customize default options"
2794 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2797 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2800 #: libraries/import/csv.php:21
2801 msgid "CSV"
2802 msgstr "CSV"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2805 msgid "Developer"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2809 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2813 msgid "Edit mode"
2814 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2817 msgid "Customize edit mode"
2818 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2821 msgid "Export defaults"
2822 msgstr "Voreinstellung für Export"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2825 msgid "Customize default export options"
2826 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2829 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2830 msgid "Features"
2831 msgstr "Features"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Generate"
2836 msgid "General"
2837 msgstr "Generieren"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2840 msgid "Set some commonly used options"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2844 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2845 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2846 msgid "Import"
2847 msgstr "Importieren"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2850 msgid "Import defaults"
2851 msgstr "Voreinstellung für Import"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2854 msgid "Customize default common import options"
2855 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2858 msgid "Import / export"
2859 msgstr "Import/export"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2862 msgid "Set import and export directories and compression options"
2863 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2866 msgid "LaTeX"
2867 msgstr "LaTeX"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2870 msgid "Databases display options"
2871 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2874 msgid "Navigation frame"
2875 msgstr "Navigationsframe"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2878 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2879 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2882 #: setup/frames/index.inc.php:98
2883 msgid "Servers"
2884 msgstr "Server"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2887 msgid "Servers display options"
2888 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2891 msgid "Tables display options"
2892 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2895 msgid "Main frame"
2896 msgstr "Hauptframe"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2899 msgid "Microsoft Office"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Open Document Text"
2905 msgid "Open Document"
2906 msgstr "Open Document Text"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2909 msgid "Other core settings"
2910 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2913 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2914 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Page number:"
2919 msgid "Page titles"
2920 msgstr "Seite:"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2923 msgid ""
2924 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2925 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2926 "get special values."
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2933 msgid "Query window"
2934 msgstr "Abfragefenster"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2937 msgid "Customize query window options"
2938 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2941 msgid "Security"
2942 msgstr "Sicherheit"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2945 msgid ""
2946 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2947 "limit MySQL"
2948 msgstr ""
2949 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2950 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2953 msgid "Basic settings"
2954 msgstr "Grundeinstellungen"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Authentication type"
2959 msgid "Authentication"
2960 msgstr "Authentifikationstyp"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Authentication type"
2965 msgid "Authentication settings"
2966 msgstr "Authentifikationstyp"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2969 msgid "Server configuration"
2970 msgstr "Serverkonfiguration"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2973 msgid ""
2974 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2975 "what they are for"
2976 msgstr ""
2977 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2978 "wissen was Sie tun"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2981 msgid "Enter server connection parameters"
2982 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Configuration: %s"
2987 msgid "Configuration storage"
2988 msgstr "Konfiguration: %s"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid ""
2993 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2994 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2995 #| "in documentation"
2996 msgid ""
2997 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2998 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2999 "storage[/a] in documentation"
3000 msgstr ""
3001 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3002 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3003 "infrastructure[/a]"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3006 msgid "Changes tracking"
3007 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid ""
3012 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3013 msgid ""
3014 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3015 "storage."
3016 msgstr ""
3017 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3018 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3021 msgid "Customize export options"
3022 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3025 msgid "Customize import defaults"
3026 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3029 msgid "Customize navigation frame"
3030 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3033 msgid "Customize main frame"
3034 msgstr "Hauptframe anpassen"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3037 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3038 msgid "SQL queries"
3039 msgstr "SQL-Abfragen"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3042 msgid "SQL Query box"
3043 msgstr "SQL-Querybox"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3046 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3047 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "SQL queries"
3052 msgid "SQL queries settings"
3053 msgstr "SQL-Abfragen"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "SQL history"
3058 msgid "SQL Validator"
3059 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3062 msgid ""
3063 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3064 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3065 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3066 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3070 msgid "Startup"
3071 msgstr "Start"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3074 msgid "Customize startup page"
3075 msgstr "Startseite anpassen"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3078 msgid "Tabs"
3079 msgstr "Tabs"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3082 msgid "Choose how you want tabs to work"
3083 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Use text field"
3088 msgid "Text fields"
3089 msgstr "Textfeld verwenden"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Customize export options"
3094 msgid "Customize text input fields"
3095 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3098 msgid "Texy! text"
3099 msgstr "Texy! Text"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Warning"
3104 msgid "Warnings"
3105 msgstr "Warnung"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3108 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3112 msgid ""
3113 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3114 "and export operations"
3115 msgstr ""
3116 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3117 "Exportoperationen aktiviren"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3120 msgid "GZip"
3121 msgstr "GZip"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3124 msgid "Extra parameters for iconv"
3125 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3128 msgid ""
3129 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3130 "if one of the queries failed"
3131 msgstr ""
3132 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3133 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3136 msgid "Ignore multiple statement errors"
3137 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3140 msgid ""
3141 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3142 "This might be good way to import large files, however it can break "
3143 "transactions."
3144 msgstr ""
3145 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3146 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3147 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3150 msgid "Partial import: allow interrupt"
3151 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3154 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3155 msgid "Do not abort on INSERT error"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3159 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3160 msgid "Replace table data with file"
3161 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3164 msgid ""
3165 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3166 "table) and only SQL is always available"
3167 msgstr ""
3168 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3169 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3172 msgid "Format of imported file"
3173 msgstr "Dateiformat"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3176 msgid "Use LOCAL keyword"
3177 msgstr "verwende LOCAL"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3181 msgid "Column names in first row"
3182 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3185 msgid "Do not import empty rows"
3186 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3191 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3192 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3197 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3198 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3203 msgid "Number of queries to skip from start"
3204 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3207 msgid "Partial import: skip queries"
3208 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3213 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3214 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3217 msgid "Initial state for sliders"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3221 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3222 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3225 msgid "Number of inserted rows"
3226 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3229 msgid "Target for quick access icon"
3230 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3233 msgid "Show logo in left frame"
3234 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3237 msgid "Display logo"
3238 msgstr "Logo anzeigen"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3241 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3242 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3245 msgid "Display servers selection"
3246 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3251 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3252 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3255 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3256 msgstr ""
3257 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3260 msgid "Database tree separator"
3261 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3264 msgid ""
3265 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3266 "defined below)"
3267 msgstr ""
3268 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3269 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3272 msgid "Display databases in a tree"
3273 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3276 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3277 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3280 msgid "Use light version"
3281 msgstr "Light-Version benutzen"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3284 msgid "Maximum table tree depth"
3285 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3288 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3289 msgstr ""
3290 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3293 msgid "Table tree separator"
3294 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3297 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3301 msgid "Logo link URL"
3302 msgstr "URL für Logo-Link"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3305 msgid ""
3306 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3307 "([kbd]new[/kbd])"
3308 msgstr ""
3309 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3310 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3313 msgid "Logo link target"
3314 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3317 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3318 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3321 msgid "Enable highlighting"
3322 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3325 msgid "Use less graphically intense tabs"
3326 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3329 msgid "Light tabs"
3330 msgstr "Light Tabs"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3335 msgid ""
3336 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3337 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3340 msgid "Limit column characters"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3344 msgid ""
3345 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3346 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3347 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3348 msgstr ""
3349 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3350 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3351 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3354 msgid "Delete all cookies on logout"
3355 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3358 msgid ""
3359 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3360 "authentication mode"
3361 msgstr ""
3362 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3363 "wiederhergestellt werden soll"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3366 msgid "Recall user name"
3367 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3370 msgid ""
3371 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3372 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3373 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3374 "recommended for non-trusted environments."
3375 msgstr ""
3376 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3377 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3378 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3379 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3382 msgid "Login cookie store"
3383 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3386 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3387 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3390 msgid "Login cookie validity"
3391 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3394 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3398 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3402 msgid "Use icons on main page"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3406 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3407 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3410 msgid "Maximum displayed SQL length"
3411 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3415 msgid "Users cannot set a higher value"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3419 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3420 msgstr ""
3421 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3422 "Liste angezeigt werden"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3425 msgid "Maximum databases"
3426 msgstr "Datenbanken Maximum"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3429 msgid ""
3430 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3431 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3432 "shown."
3433 msgstr ""
3434 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3435 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3436 "angezeigt."
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3439 msgid "Maximum number of rows to display"
3440 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3443 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3444 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3447 msgid "Maximum tables"
3448 msgstr "Tabellen Maximum"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3451 msgid ""
3452 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3453 "cookie authentication"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3457 msgid "mcrypt warning"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3461 msgid ""
3462 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3463 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3464 msgstr ""
3465 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3466 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3469 msgid "Memory limit"
3470 msgstr "Speicher Limit"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Show/Hide left menu"
3475 msgid "Show left delete link"
3476 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3479 msgid "Show right delete link"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3483 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Alter table order by"
3489 msgid "Natural order"
3490 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3493 msgid "Use only icons, only text or both"
3494 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3497 msgid "Iconic navigation bar"
3498 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3501 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3502 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3505 msgid "GZip output buffering"
3506 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid ""
3511 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3512 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3513 msgid ""
3514 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3515 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3516 msgstr ""
3517 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3518 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3521 msgid "Default sorting order"
3522 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3525 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3526 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3529 msgid "Persistent connections"
3530 msgstr "Persistente Verbindung"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3533 msgid ""
3534 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3535 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3536 "configuration storage could not be found"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3540 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3544 msgid "Iconic table operations"
3545 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3550 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3551 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid "Protect binary fields"
3556 msgid "Protect binary columns"
3557 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid ""
3562 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3563 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3564 msgid ""
3565 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3566 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3567 "(lost by window close)."
3568 msgstr ""
3569 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3570 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3571 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3572 "eingesetzt, "
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3575 msgid "Permanent query history"
3576 msgstr "Anfragelog speichern"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3579 msgid "How many queries are kept in history"
3580 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3583 msgid "Query history length"
3584 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3587 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3588 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3591 msgid "Default query window tab"
3592 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3595 msgid "Query window height (in pixels)"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Query window"
3601 msgid "Query window height"
3602 msgstr "Abfragefenster"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Query window"
3607 msgid "Query window width (in pixels)"
3608 msgstr "Abfragefenster"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Query window"
3613 msgid "Query window width"
3614 msgstr "Abfragefenster"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3617 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3618 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3621 msgid "Recoding engine"
3622 msgstr "Umwandlungs Engine"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3625 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Repair threads"
3631 msgid "Repeat headers"
3632 msgstr "Reparaturprozess"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3635 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3639 msgid "Show help button"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3643 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3644 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3647 msgid "Save directory"
3648 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3651 msgid "Leave blank if not used"
3652 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Host authentication order"
3657 msgid "Host authorization order"
3658 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3661 msgid "Leave blank for defaults"
3662 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Host authentication rules"
3667 msgid "Host authorization rules"
3668 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3671 msgid "Allow logins without a password"
3672 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3675 msgid "Allow root login"
3676 msgstr "Erlaube root Login"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3679 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3680 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3683 msgid "HTTP Realm"
3684 msgstr "HTTP Realm"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3687 msgid ""
3688 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3689 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3690 "swekey.conf)"
3691 msgstr ""
3692 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3693 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3694 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3697 msgid "SweKey config file"
3698 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3701 msgid "Authentication method to use"
3702 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3705 msgid "Authentication type"
3706 msgstr "Authentifikationstyp"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3711 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3712 msgstr ""
3713 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3714 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3717 msgid "Bookmark table"
3718 msgstr "Bookmark Table"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3723 "pma_column_info[/kbd]"
3724 msgstr ""
3725 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3726 "pma_column_info[/kbd]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3729 msgid "Column information table"
3730 msgstr "Column Info Table"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3733 msgid "Compress connection to MySQL server"
3734 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3737 msgid "Compress connection"
3738 msgstr "Verbindung komprimieren"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3741 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3742 msgstr ""
3743 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3746 msgid "Connection type"
3747 msgstr "Art der Verbindung"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3750 msgid "Control user password"
3751 msgstr "Control-user Passwort"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3754 msgid ""
3755 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3756 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3757 msgstr ""
3758 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3759 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3762 msgid "Control user"
3763 msgstr "Control-user"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3766 msgid "Count tables when showing database list"
3767 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3770 msgid "Count tables"
3771 msgstr "Zähle Tabellen"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3774 msgid ""
3775 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3776 "kbd]"
3777 msgstr ""
3778 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3779 "pma_designer_coords[/kbd]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3782 msgid "Designer table"
3783 msgstr "Designer Coords Table"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3786 msgid ""
3787 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3788 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3789 msgstr ""
3790 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3791 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3794 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3795 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3798 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3799 msgstr ""
3800 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3801 "verfügbar ist"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3804 msgid "PHP extension to use"
3805 msgstr "PHP Erweiterung"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3808 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3809 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3812 msgid "Hide databases"
3813 msgstr "Datenbanken verstecken"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3818 "kbd]"
3819 msgstr ""
3820 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3821 "pma_history[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3824 msgid "SQL query history table"
3825 msgstr "History Table"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3828 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3829 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3832 msgid "Server hostname"
3833 msgstr "Hostname"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3836 msgid "Logout URL"
3837 msgstr "Logout URL"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3840 msgid "Try to connect without password"
3841 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3844 msgid "Connect without password"
3845 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid ""
3850 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3851 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3852 msgid ""
3853 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3854 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3855 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3856 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3857 "alphabetical order."
3858 msgstr ""
3859 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3860 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3863 msgid "Show only listed databases"
3864 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3867 msgid "Leave empty if not using config auth"
3868 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3871 msgid "Password for config auth"
3872 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3877 msgstr ""
3878 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3879 "[/kbd]"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3882 msgid "PDF schema: pages table"
3883 msgstr "PDF Pages Table"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3886 msgid ""
3887 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3888 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3889 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3890 msgstr ""
3891 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3892 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3893 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "database name"
3898 msgid "Database name"
3899 msgstr "Datenbank-Name"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3902 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3903 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3906 msgid "Server port"
3907 msgstr "Port"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3910 msgid ""
3911 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3912 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3913 msgstr ""
3914 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3915 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3918 msgid "Relation table"
3919 msgstr "Relation Table"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3922 msgid "SQL command to fetch available databases"
3923 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3926 msgid "SHOW DATABASES command"
3927 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3930 msgid ""
3931 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3932 "[/a] for an example"
3933 msgstr ""
3934 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3935 "types[/a] für ein Beispiel"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3938 msgid "Signon session name"
3939 msgstr "Signon Session-Name"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3942 msgid "Signon URL"
3943 msgstr "Signon URL"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3946 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3947 msgstr ""
3948 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3951 msgid "Server socket"
3952 msgstr "Sockel"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3955 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3956 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3959 msgid "Use SSL"
3960 msgstr "Benutze SSL"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3965 msgstr ""
3966 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3967 "pma_table_coords[/kbd]"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3970 msgid "PDF schema: table coordinates"
3971 msgstr "Table Coords Table"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid ""
3976 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3977 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3978 msgid ""
3979 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3980 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3981 msgstr ""
3982 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3983 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Display fields table"
3988 msgid "Display columns table"
3989 msgstr "Table Info Table"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3992 msgid ""
3993 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3994 "the log when creating a database."
3995 msgstr ""
3996 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3997 "erste Zeile loggen"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4000 msgid "Add DROP DATABASE"
4001 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4004 msgid ""
4005 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4006 "log when creating a table."
4007 msgstr ""
4008 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4009 "Zeile loggen"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4012 msgid "Add DROP TABLE"
4013 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4016 msgid ""
4017 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4018 "log when creating a view."
4019 msgstr ""
4020 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4021 "Zeile loggen"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4024 msgid "Add DROP VIEW"
4025 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4028 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4029 msgstr ""
4030 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4031 "für neue Versionen verwendeet"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4034 msgid "Statements to track"
4035 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4038 msgid ""
4039 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4040 "kbd]"
4041 msgstr ""
4042 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4043 "pma_tracking[/kbd]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4046 msgid "SQL query tracking table"
4047 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4050 msgid ""
4051 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4052 "automatically."
4053 msgstr ""
4054 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4055 "Verlaufs-mechanismus"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4058 msgid "Automatically create versions"
4059 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid ""
4064 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4065 #| "pma_tracking[/kbd]"
4066 msgid ""
4067 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4068 "pma_config[/kbd]"
4069 msgstr ""
4070 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4071 "pma_tracking[/kbd]"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4074 msgid "User preferences storage table"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4078 msgid "User for config auth"
4079 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4082 msgid ""
4083 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4084 "compatibility checks and thereby increases performance"
4085 msgstr ""
4086 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4087 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4090 msgid "Verbose check"
4091 msgstr "Tabellenprüfung"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4094 msgid ""
4095 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4096 "hostname instead."
4097 msgstr ""
4098 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4099 "Rechnernamen anzuzeigen."
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4102 msgid "Verbose name of this server"
4103 msgstr "Serverbezeichnung"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid ""
4108 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4109 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4110 msgstr ""
4111 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4112 "soll"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4115 msgid "Allow to display all the rows"
4116 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4119 msgid ""
4120 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4121 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4122 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4123 msgstr ""
4124 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4125 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4126 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4127 "Befehls."
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4130 msgid "Show password change form"
4131 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4134 msgid "Show create database form"
4135 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4138 msgid ""
4139 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4140 "insert mode"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Show open tables"
4146 msgid "Show field types"
4147 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4150 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4151 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4154 msgid "Show function fields"
4155 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4158 msgid ""
4159 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4160 "output"
4161 msgstr ""
4162 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4163 "Ausgabe"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4166 msgid "Show phpinfo() link"
4167 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4170 msgid "Show detailed MySQL server information"
4171 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4174 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4175 msgstr ""
4176 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4179 msgid "Show SQL queries"
4180 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4183 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4184 msgstr ""
4185 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4186 "Platzbedarf)"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4189 msgid "Show statistics"
4190 msgstr "Zeige Statistik"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4193 msgid ""
4194 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4195 "comment and the real name"
4196 msgstr ""
4197 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4198 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4201 msgid "Display database comment instead of its name"
4202 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4205 msgid ""
4206 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4207 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4208 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4209 "alias, the table name itself stays unchanged"
4210 msgstr ""
4211 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4212 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4213 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4214 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4217 msgid "Display table comment instead of its name"
4218 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4221 msgid "Display table comments in tooltips"
4222 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4225 msgid ""
4226 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4227 msgstr ""
4228 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4229 "gesperrten Tabellen"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4232 msgid "Skip locked tables"
4233 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4236 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4240 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4241 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4242 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4243 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4244 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4245 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4246 msgid "Password"
4247 msgstr "Passwort"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4250 msgid ""
4251 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4252 "installed"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4256 msgid "Enable SQL Validator"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4260 msgid ""
4261 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4262 "kbd])"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4266 #: tbl_tracking.php:456
4267 msgid "Username"
4268 msgstr "Benutzername"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4271 msgid ""
4272 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4273 "possible) or keep the text field empty"
4274 msgstr ""
4275 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4276 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4279 msgid "Suggest new database name"
4280 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4283 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4287 msgid "Suhosin warning"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4291 msgid ""
4292 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4293 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "CHAR textarea columns"
4299 msgid "Textarea columns"
4300 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4303 msgid ""
4304 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4305 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "CHAR textarea rows"
4311 msgid "Textarea rows"
4312 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4315 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4319 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Default table tab"
4325 msgid "Default title"
4326 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4329 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4333 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4337 msgid ""
4338 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4339 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4340 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4341 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4342 msgstr ""
4343 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4344 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4345 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4346 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4349 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4350 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4353 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4354 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4357 msgid "Upload directory"
4358 msgstr "Upload Verzeichnis"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4361 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4362 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4365 msgid "Use database search"
4366 msgstr "Datenbank Suche"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4369 msgid ""
4370 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4371 "checkbox on the right"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4375 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4379 msgid ""
4380 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4381 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4382 "contain."
4383 msgstr ""
4384 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4385 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4386 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4389 msgid "Verbose multiple statements"
4390 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4393 msgid "Check for latest version"
4394 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4397 msgid ""
4398 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4399 "for import and export operations"
4400 msgstr ""
4401 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4402 "Exportoperationen aktiviren"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4405 msgid "ZIP"
4406 msgstr "ZIP"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Host authentication order"
4411 msgid "Config authentication"
4412 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Cookie authentication"
4418 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Host authentication order"
4423 msgid "HTTP authentication"
4424 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "Signon authentication"
4430 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4434 msgid "CSV using LOAD DATA"
4435 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4440 #: libraries/import/xls.php:20
4441 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4442 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4446 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4447 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4448 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4449 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4454 #: libraries/import/ods.php:22
4455 msgid "Open Document Spreadsheet"
4456 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4460 msgid "Quick"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Custom color"
4467 msgid "Custom"
4468 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4472 msgid "Database export options"
4473 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4477 #: libraries/export/excel.php:17
4478 msgid "CSV for MS Excel"
4479 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4483 #: libraries/export/htmlword.php:17
4484 msgid "Microsoft Word 2000"
4485 msgstr "Microsoft Word 2000"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4489 msgid "Open Document Text"
4490 msgstr "Open Document Text"
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4493 msgid "Could not connect to MySQL server"
4494 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4497 msgid "Empty username while using config authentication method"
4498 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4501 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4502 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4505 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4506 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4509 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4510 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4513 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4514 msgstr ""
4515 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4517 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4518 #, php-format
4519 msgid "Incorrect IP address: %s"
4520 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4522 #: libraries/core.lib.php:262
4523 #, php-format
4524 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4528 #: libraries/export/sql.php:481
4529 msgid "Events"
4530 msgstr "Ereignisse"
4532 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4533 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4534 #: setup/frames/index.inc.php:113
4535 msgid "Name"
4536 msgstr "Name"
4538 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4539 #: libraries/db_links.inc.php:44
4540 msgid "Database seems to be empty!"
4541 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4543 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4544 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4545 msgid "Tracking"
4546 msgstr "Tracking"
4548 #: libraries/db_links.inc.php:71
4549 msgid "Query"
4550 msgstr "Abfrageeditor"
4552 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4553 msgid "Designer"
4554 msgstr "Designer"
4556 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4557 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4558 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4559 msgid "Privileges"
4560 msgstr "Rechte"
4562 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4563 msgid "Routines"
4564 msgstr "Routinen"
4566 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4567 msgid "Return type"
4568 msgstr "Rückgabe-Typ"
4570 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4571 msgid ""
4572 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4573 "3.11[/a]"
4574 msgstr ""
4575 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4577 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4578 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4579 msgstr ""
4580 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4581 "ist fehlgeschlagen."
4583 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4584 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4585 msgid "The server is not responding"
4586 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4588 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4589 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4590 msgstr ""
4591 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4592 "konfiguriert)"
4594 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4595 msgid "Details..."
4596 msgstr "Details ..."
4598 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4599 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4600 msgid "Change password"
4601 msgstr "Passwort ändern"
4603 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4604 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4605 msgid "No Password"
4606 msgstr "Kein Passwort"
4608 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4609 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4610 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4611 msgid "Re-type"
4612 msgstr "Wiederholen"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4615 msgid "Password Hashing"
4616 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4619 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4620 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4622 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4623 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4624 msgid "Create new database"
4625 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4627 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4628 msgid "Create"
4629 msgstr "Anlegen"
4631 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4632 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4633 msgid "No Privileges"
4634 msgstr "Keine Rechte"
4636 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4637 #, php-format
4638 msgid "Create table on database %s"
4639 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4641 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Number of fields"
4644 msgid "Number of columns"
4645 msgstr "Anzahl der Felder"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:35
4648 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4649 msgstr ""
4650 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:87
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4655 msgid "Exporting databases from the current server"
4656 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4658 #: libraries/display_export.lib.php:89
4659 #, fuzzy, php-format
4660 #| msgid "Create table on database %s"
4661 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4662 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:91
4665 #, fuzzy, php-format
4666 #| msgid "Create table on database %s"
4667 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4668 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:97
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Export type"
4673 msgid "Export Method:"
4674 msgstr "Exporttyp"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:113
4677 msgid "Quick - display only the minimal options"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:129
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Customize default export options"
4683 msgid "Custom - display all possible options"
4684 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:137
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Databases"
4689 msgid "Database(s):"
4690 msgstr "Datenbanken"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:139
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Tables"
4695 msgid "Table(s):"
4696 msgstr "Tabellen"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:149
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Rows"
4701 msgid "Rows:"
4702 msgstr "Zeilen"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:157
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Dump all rows"
4707 msgid "Dump some row(s)"
4708 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:159
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Number of fields"
4713 msgid "Number of rows:"
4714 msgstr "Anzahl der Felder"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:162
4717 msgid "Row to begin at:"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_export.lib.php:173
4721 msgid "Dump all rows"
4722 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4725 msgid "Output:"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4729 #, fuzzy, php-format
4730 #| msgid "Save on server in %s directory"
4731 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4732 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:206
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Save as file"
4737 msgid "Save output to a file"
4738 msgstr "Senden"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:227
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "File name template"
4743 msgid "File name template:"
4744 msgstr "Dateinamenskonvention"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:229
4747 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/display_export.lib.php:231
4751 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_export.lib.php:233
4755 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/display_export.lib.php:237
4759 #, fuzzy, php-format
4760 #| msgid ""
4761 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4762 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4763 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4764 msgid ""
4765 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4766 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4767 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4768 msgstr ""
4769 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4770 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4771 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4773 #: libraries/display_export.lib.php:275
4774 msgid "use this for future exports"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4778 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4779 msgid "Character set of the file:"
4780 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:309
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "Compression"
4785 msgid "Compression:"
4786 msgstr "Kompression"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4789 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4790 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4791 msgid "None"
4792 msgstr "keine"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:313
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "\"zipped\""
4797 msgid "zipped"
4798 msgstr "Zip-komprimiert"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:315
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "\"gzipped\""
4803 msgid "gzipped"
4804 msgstr "GZip-komprimiert"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:317
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "\"bzipped\""
4809 msgid "bzipped"
4810 msgstr "BZip-komprimiert"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4813 #: libraries/export/codegen.php:37
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Format"
4816 msgid "Format:"
4817 msgstr "Format"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:336
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Transformation options"
4822 msgid "Format-specific options:"
4823 msgstr "Umwandlungsoptionen"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Encoding conversion"
4828 msgid "Encoding Conversion:"
4829 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4831 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4832 #: libraries/display_import.lib.php:66
4833 msgid ""
4834 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4835 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4836 "browsers."
4837 msgstr ""
4838 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4839 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4840 "Arora etc.) auf."
4842 #: libraries/display_import.lib.php:76
4843 msgid "The file is being processed, please be patient."
4844 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4846 #: libraries/display_import.lib.php:98
4847 msgid ""
4848 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4849 "not available."
4850 msgstr ""
4851 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4852 "sind nicht verfügbar."
4854 #: libraries/display_import.lib.php:129
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4857 msgid "Importing into the current server"
4858 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4860 #: libraries/display_import.lib.php:131
4861 #, fuzzy, php-format
4862 #| msgid "Jump to database"
4863 msgid "Importing into the database \"%s\""
4864 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4866 #: libraries/display_import.lib.php:133
4867 #, fuzzy, php-format
4868 #| msgid "Jump to database"
4869 msgid "Importing into the table \"%s\""
4870 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4872 #: libraries/display_import.lib.php:139
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "File to import"
4875 msgid "File to Import:"
4876 msgstr "Zu importierende Datei"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:156
4879 #, php-format
4880 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/display_import.lib.php:158
4884 msgid ""
4885 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4886 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/display_import.lib.php:178
4890 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4891 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4893 #: libraries/display_import.lib.php:208
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Partial import"
4896 msgid "Partial Import:"
4897 msgstr "Partieller Import"
4899 #: libraries/display_import.lib.php:214
4900 #, php-format
4901 msgid ""
4902 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4903 msgstr ""
4904 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4905 "fortgesetzt."
4907 #: libraries/display_import.lib.php:221
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid ""
4910 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4911 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4912 #| "files, however it can break transactions."
4913 msgid ""
4914 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4915 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4916 "however it can break transactions.)</i>"
4917 msgstr ""
4918 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4919 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4921 #: libraries/display_import.lib.php:228
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4924 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4925 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4927 #: libraries/display_import.lib.php:250
4928 msgid "Format-Specific Options:"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4932 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4933 msgid "Language"
4934 msgstr "Sprache"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4937 #, php-format
4938 msgid "%d is not valid row number."
4939 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "row(s) starting from record #"
4944 msgid "row(s) starting from row #"
4945 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4948 msgid "horizontal"
4949 msgstr "untereinander"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4952 msgid "horizontal (rotated headers)"
4953 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4956 msgid "vertical"
4957 msgstr "nebeneinander"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4960 #, php-format
4961 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4962 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4965 msgid "Sort by key"
4966 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4969 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4970 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4971 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4972 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4973 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4974 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4975 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4976 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4977 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4978 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4979 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4980 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4981 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4982 #: tbl_structure.php:845
4983 msgid "Options"
4984 msgstr "Optionen"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Partial Texts"
4989 msgid "Partial texts"
4990 msgstr "gekürzte Textfelder"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Full Texts"
4995 msgid "Full texts"
4996 msgstr "vollständige Textfelder"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4999 msgid "Relational key"
5000 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Relational display field"
5005 msgid "Relational display column"
5006 msgstr "Relationaler Wert"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5009 msgid "Show binary contents"
5010 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5013 msgid "Show BLOB contents"
5014 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5016 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5018 #: tbl_change.php:312
5019 msgid "Hide"
5020 msgstr "Verstecken"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5024 msgid "Browser transformation"
5025 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5028 msgid "The row has been deleted"
5029 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2054
5032 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5033 msgid "Kill"
5034 msgstr "Beenden"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5037 msgid "in query"
5038 msgstr "in der Abfrage"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5041 msgid "Showing rows"
5042 msgstr "Zeige Datensätze "
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5045 msgid "total"
5046 msgstr "insgesamt"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5049 #, php-format
5050 msgid "Query took %01.4f sec"
5051 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:2087 libraries/mult_submits.inc.php:112
5054 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5055 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5056 msgid "Change"
5057 msgstr "Ändern"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5060 msgid "Query results operations"
5061 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5064 msgid "Print view (with full texts)"
5065 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "Display PDF schema"
5070 msgid "Display chart"
5071 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382
5074 msgid "Link not found"
5075 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5077 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5078 msgid "Version information"
5079 msgstr "Versionsinformationen"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5082 msgid "Data home directory"
5083 msgstr "Pfad für Datendateien"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5086 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5087 msgstr ""
5088 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5089 "werden."
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5092 msgid "Data files"
5093 msgstr "Datendateien"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5096 msgid "Autoextend increment"
5097 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5100 msgid ""
5101 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5102 "when it becomes full."
5103 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5106 msgid "Buffer pool size"
5107 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5110 msgid ""
5111 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5112 "tables."
5113 msgstr ""
5114 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5115 "Indizes zwischenzuspeichern."
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5118 msgid "Buffer Pool"
5119 msgstr "Puffer-Pool"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5122 msgid "InnoDB Status"
5123 msgstr "InnoDB-Status"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5126 msgid "Buffer Pool Usage"
5127 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5130 msgid "pages"
5131 msgstr "Seiten"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5134 msgid "Free pages"
5135 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5138 msgid "Dirty pages"
5139 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5142 msgid "Pages containing data"
5143 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5146 msgid "Pages to be flushed"
5147 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5150 msgid "Busy pages"
5151 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5154 msgid "Latched pages"
5155 msgstr "Belegte Seiten"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5158 msgid "Buffer Pool Activity"
5159 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5162 msgid "Read requests"
5163 msgstr "Leseanfragen"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5166 msgid "Write requests"
5167 msgstr "Schreibanfragen"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5170 msgid "Read misses"
5171 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5174 msgid "Write waits"
5175 msgstr "Schreibverzögerungen"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5178 msgid "Read misses in %"
5179 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5182 msgid "Write waits in %"
5183 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5186 msgid "Data pointer size"
5187 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5189 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5190 msgid ""
5191 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5192 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5193 msgstr ""
5194 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5195 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5198 msgid "Automatic recovery mode"
5199 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5202 msgid ""
5203 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5204 "myisam-recover server startup option."
5205 msgstr ""
5206 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5207 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5210 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5211 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5214 msgid ""
5215 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5216 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5217 "INFILE)."
5218 msgstr ""
5219 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5220 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5223 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5224 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5227 msgid ""
5228 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5229 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5230 "method."
5231 msgstr ""
5232 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5233 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5234 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5237 msgid "Repair threads"
5238 msgstr "Reparaturprozess"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5241 msgid ""
5242 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5243 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5244 msgstr ""
5245 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5246 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5247 "Index in einem separatem Prozess)."
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5250 msgid "Sort buffer size"
5251 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5254 msgid ""
5255 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5256 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5257 msgstr ""
5258 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5259 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Garbage threshold"
5264 msgid "Garbage Threshold"
5265 msgstr "Müll-Grenzwert"
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid ""
5270 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5271 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5272 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5273 msgstr ""
5274 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5275 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5278 #: server_synchronize.php:1161
5279 msgid "Port"
5280 msgstr "Port"
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5283 msgid ""
5284 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5285 "will disable HTTP communication with the daemon."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5289 msgid "Repository Threshold"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5293 msgid ""
5294 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5295 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5296 "specified."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5300 msgid "Temp Blob Timeout"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5304 msgid ""
5305 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5306 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Log file threshold"
5312 msgid "Temp Log Threshold"
5313 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5316 msgid ""
5317 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5318 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5319 "specified."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5323 msgid "Max Keep Alive"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5327 msgid ""
5328 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5329 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5333 msgid "Metadata Headers"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5337 msgid ""
5338 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5339 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5343 msgid "Index cache size"
5344 msgstr "Index-Cache Größe"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5347 msgid ""
5348 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5349 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5350 msgstr ""
5351 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5352 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5355 msgid "Record cache size"
5356 msgstr "Record-Cache-Größe"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5359 msgid ""
5360 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5361 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5362 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5363 msgstr ""
5364 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5365 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5366 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5369 msgid "Log cache size"
5370 msgstr "Log-Cache Größe"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5373 msgid ""
5374 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5375 "transaction log data. The default is 16MB."
5376 msgstr ""
5377 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5378 "Voreinstellung ist 16 MB."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5381 msgid "Log file threshold"
5382 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5385 msgid ""
5386 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5387 "default value is 16MB."
5388 msgstr ""
5389 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5390 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5393 msgid "Transaction buffer size"
5394 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5397 msgid ""
5398 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5399 "buffers of this size). The default is 1MB."
5400 msgstr ""
5401 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5402 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5405 msgid "Checkpoint frequency"
5406 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5409 msgid ""
5410 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5411 "performed. The default value is 24MB."
5412 msgstr ""
5413 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5414 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5417 msgid "Data log threshold"
5418 msgstr "Data Log Grenzwert"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5421 msgid ""
5422 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5423 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5424 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5425 "that can be stored in the database."
5426 msgstr ""
5427 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5428 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5429 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5430 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5433 msgid "Garbage threshold"
5434 msgstr "Müll-Grenzwert"
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5437 msgid ""
5438 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5439 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5440 msgstr ""
5441 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5442 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5445 msgid "Log buffer size"
5446 msgstr "Log Puffergröße"
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5449 msgid ""
5450 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5451 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5452 "required to write a data log."
5453 msgstr ""
5454 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5455 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5456 "Logdateien schreiben können muss."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5459 msgid "Data file grow size"
5460 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5463 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5464 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5467 msgid "Row file grow size"
5468 msgstr "Zeilenwachstum"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5471 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5472 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5475 msgid "Log file count"
5476 msgstr "Log file Anzahl"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5479 msgid ""
5480 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5481 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5482 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5483 "number."
5484 msgstr ""
5485 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5486 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5487 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5489 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Lines terminated by"
5492 msgid "Columns separated with:"
5493 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5495 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Fields enclosed by"
5498 msgid "Columns enclosed with:"
5499 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5501 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Fields escaped by"
5504 msgid "Columns escaped with:"
5505 msgstr "Felder escaped von"
5507 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Lines terminated by"
5510 msgid "Lines terminated with:"
5511 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5513 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5514 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5515 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5516 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Replace NULL by"
5519 msgid "Replace NULL with:"
5520 msgstr "Ersetze NULL durch"
5522 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5525 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5526 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5528 #: libraries/export/excel.php:32
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Excel edition"
5531 msgid "Excel edition:"
5532 msgstr "Excel-Ausgabe"
5534 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5535 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5536 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Databases display options"
5539 msgid "Data dump options"
5540 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5542 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5543 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5544 msgid "Dumping data for table"
5545 msgstr "Daten für Tabelle"
5547 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5548 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5549 msgid "Table structure for table"
5550 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5552 #: libraries/export/latex.php:13
5553 msgid "Content of table @TABLE@"
5554 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5556 #: libraries/export/latex.php:14
5557 msgid "(continued)"
5558 msgstr "(Fortsetzung)"
5560 #: libraries/export/latex.php:15
5561 msgid "Structure of table @TABLE@"
5562 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5564 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5565 #: libraries/export/sql.php:87
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Transformation options"
5568 msgid "Object creation options"
5569 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5571 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Table caption"
5574 msgid "Table caption (continued)"
5575 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5577 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5578 #: libraries/export/sql.php:40
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Disable foreign key checks"
5581 msgid "Display foreign key relationships"
5582 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5584 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Displaying Column Comments"
5587 msgid "Display comments"
5588 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5590 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5591 #: libraries/export/sql.php:44
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Available MIME types"
5594 msgid "Display MIME types"
5595 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5597 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5598 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5599 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5600 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5601 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5602 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5603 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5604 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5605 msgid "Host"
5606 msgstr "Host"
5608 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5609 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5610 msgid "Generation Time"
5611 msgstr "Erstellungszeit"
5613 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5614 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5615 msgid "Server version"
5616 msgstr "Server Version"
5618 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5619 #: libraries/export/xml.php:112
5620 msgid "PHP Version"
5621 msgstr "PHP-Version"
5623 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5624 msgid "MediaWiki Table"
5625 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5627 #: libraries/export/pdf.php:17
5628 msgid "PDF"
5629 msgstr "PDF"
5631 #: libraries/export/pdf.php:23
5632 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5633 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5635 #: libraries/export/pdf.php:24
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Report title"
5638 msgid "Report title:"
5639 msgstr "Titel des Reports"
5641 #: libraries/export/php_array.php:16
5642 msgid "PHP array"
5643 msgstr "PHP-Array"
5645 #: libraries/export/sql.php:33
5646 msgid ""
5647 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5648 "and server version)</i>"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:35
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5654 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5655 msgstr ""
5656 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5658 #: libraries/export/sql.php:37
5659 msgid ""
5660 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5661 "checked"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:65
5665 msgid ""
5666 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5670 #: libraries/export/sql.php:107
5671 #, fuzzy, php-format
5672 #| msgid "Statements"
5673 msgid "Add %s statement"
5674 msgstr "Angaben"
5676 #: libraries/export/sql.php:91
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Statements"
5679 msgid "Add statements:"
5680 msgstr "Angaben"
5682 #: libraries/export/sql.php:111
5683 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:123
5687 msgid ""
5688 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5689 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:136
5693 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/export/sql.php:138
5697 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/export/sql.php:140
5701 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:147
5705 msgid "Function to use when dumping data:"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:151
5709 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/sql.php:154
5713 msgid ""
5714 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5715 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5716 "(1,2,3)</code>"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:155
5720 msgid ""
5721 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5722 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5723 "(7,8,9)</code>"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:156
5727 msgid ""
5728 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5729 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:157
5733 msgid ""
5734 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5735 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:167
5739 msgid ""
5740 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5741 "0x616263)</i>"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:171
5745 msgid ""
5746 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5747 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5751 msgid "Procedures"
5752 msgstr "Prozeduren"
5754 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5755 msgid "Functions"
5756 msgstr "Funktionen"
5758 #: libraries/export/sql.php:683
5759 msgid "Constraints for dumped tables"
5760 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5762 #: libraries/export/sql.php:692
5763 msgid "Constraints for table"
5764 msgstr "Constraints der Tabelle"
5766 #: libraries/export/sql.php:792
5767 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5768 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5770 #: libraries/export/sql.php:804
5771 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5772 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5774 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5775 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5776 msgid "Triggers"
5777 msgstr "Trigger"
5779 #: libraries/export/sql.php:873
5780 msgid "Structure for view"
5781 msgstr "Struktur des Views"
5783 #: libraries/export/sql.php:882
5784 msgid "Stand-in structure for view"
5785 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5787 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5788 msgid "XML"
5789 msgstr "XML"
5791 #: libraries/export/xml.php:30
5792 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/export/xml.php:40
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "View"
5798 msgid "Views"
5799 msgstr "Ansicht"
5801 #: libraries/export/xml.php:47
5802 msgid "Export contents"
5803 msgstr "Export-Inhalte"
5805 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5806 #: libraries/footer.inc.php:192
5807 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5808 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5810 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5811 msgid "SQL result"
5812 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5814 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5815 msgid "Generated by"
5816 msgstr "Erstellt von"
5818 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5819 #: tbl_get_field.php:34
5820 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5821 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5823 #: libraries/import.lib.php:1141
5824 msgid ""
5825 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5826 msgstr ""
5827 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5828 "können Sie:"
5830 #: libraries/import.lib.php:1142
5831 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5832 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5834 #: libraries/import.lib.php:1143
5835 msgid ""
5836 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5837 msgstr ""
5838 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5840 #: libraries/import.lib.php:1144
5841 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5842 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5844 #: libraries/import.lib.php:1147
5845 msgid "Go to database"
5846 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5848 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5849 msgid "settings"
5850 msgstr "Einstellungen"
5852 #: libraries/import.lib.php:1169
5853 msgid "Go to table"
5854 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5856 #: libraries/import.lib.php:1178
5857 msgid "Go to view"
5858 msgstr "Gehe zum View"
5860 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5861 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5862 msgid ""
5863 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5864 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/import/csv.php:39
5868 msgid ""
5869 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5870 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5871 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import/csv.php:41
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "Column names"
5877 msgid "Column names: "
5878 msgstr "Spaltennamen"
5880 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5881 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5882 #, php-format
5883 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5884 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5886 #: libraries/import/csv.php:121
5887 #, php-format
5888 msgid ""
5889 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5890 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5894 #, php-format
5895 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5896 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5898 #: libraries/import/csv.php:314
5899 #, fuzzy, php-format
5900 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5901 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5902 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5904 #: libraries/import/docsql.php:27
5905 msgid "DocSQL"
5906 msgstr "DocSQL"
5908 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5909 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5910 msgid "Table name"
5911 msgstr "Tabellenname"
5913 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5914 #: view_create.php:147
5915 msgid "Column names"
5916 msgstr "Spaltennamen"
5918 #: libraries/import/ldi.php:56
5919 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5920 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5922 #: libraries/import/ods.php:28
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5925 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5926 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5928 #: libraries/import/ods.php:29
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5931 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5932 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5934 #: libraries/import/sql.php:32
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "SQL compatibility mode"
5937 msgid "SQL compatibility mode:"
5938 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5940 #: libraries/import/sql.php:42
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5943 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5944 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5946 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5947 msgid ""
5948 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5949 "the issue and try again."
5950 msgstr ""
5951 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5952 "korrigieren und erneut versuchen."
5954 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5955 msgctxt "None encoding conversion"
5956 msgid "None"
5957 msgstr "keine"
5959 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5960 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5961 msgid "Convert to Kana"
5962 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5964 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5965 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5966 #: tbl_structure.php:563
5967 msgid "Primary"
5968 msgstr "Primärschlüssel"
5970 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5972 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5973 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5974 msgid "Index"
5975 msgstr "Index"
5977 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5978 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5979 #: tbl_structure.php:569
5980 msgid "Fulltext"
5981 msgstr "Volltext"
5983 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5984 msgid "No change"
5985 msgstr "Keine Änderung"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5988 msgid "Charset"
5989 msgstr "Zeichensatz"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5992 #: tbl_change.php:507
5993 msgid "Binary"
5994 msgstr "Binär"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5997 msgid "Bulgarian"
5998 msgstr "Bulgarisch"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6001 msgid "Simplified Chinese"
6002 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6005 msgid "Traditional Chinese"
6006 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6009 msgid "case-insensitive"
6010 msgstr "case-insensitive"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6013 msgid "case-sensitive"
6014 msgstr "case-sensitive"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6017 msgid "Croatian"
6018 msgstr "Kroatisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6021 msgid "Czech"
6022 msgstr "Tschechisch"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6025 msgid "Danish"
6026 msgstr "Dänisch"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6029 msgid "English"
6030 msgstr "Englisch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6033 msgid "Esperanto"
6034 msgstr "Esperanto"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6037 msgid "Estonian"
6038 msgstr "Estnisch"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6041 msgid "German"
6042 msgstr "Deutsch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6045 msgid "dictionary"
6046 msgstr "Wörterbuch"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6049 msgid "phone book"
6050 msgstr "Telefonbuch"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6053 msgid "Hungarian"
6054 msgstr "Ungarisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6057 msgid "Icelandic"
6058 msgstr "Isländisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6061 msgid "Japanese"
6062 msgstr "Japanisch"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6065 msgid "Latvian"
6066 msgstr "Lettisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6069 msgid "Lithuanian"
6070 msgstr "Litauisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6073 msgid "Korean"
6074 msgstr "Koreanisch"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6077 msgid "Persian"
6078 msgstr "Persisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6081 msgid "Polish"
6082 msgstr "Polnisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6085 msgid "West European"
6086 msgstr "Westeuropäisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6089 msgid "Romanian"
6090 msgstr "Rumänisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6093 msgid "Slovak"
6094 msgstr "Slovakisch"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6097 msgid "Slovenian"
6098 msgstr "Slovenisch"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6101 msgid "Spanish"
6102 msgstr "Spanisch"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6105 msgid "Traditional Spanish"
6106 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6109 msgid "Swedish"
6110 msgstr "Schwedisch"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6113 msgid "Thai"
6114 msgstr "Thai"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6117 msgid "Turkish"
6118 msgstr "Türkisch"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6121 msgid "Ukrainian"
6122 msgstr "Ukrainisch"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6125 msgid "Unicode"
6126 msgstr "Unicode"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6131 msgid "multilingual"
6132 msgstr "mehrsprachig"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6135 msgid "Central European"
6136 msgstr "Mitteleuropäisch"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6139 msgid "Russian"
6140 msgstr "Russisch"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6143 msgid "Baltic"
6144 msgstr "Baltisch"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6147 msgid "Armenian"
6148 msgstr "Armenisch"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6151 msgid "Cyrillic"
6152 msgstr "Kyrillisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6155 msgid "Arabic"
6156 msgstr "Arabisch"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6159 msgid "Hebrew"
6160 msgstr "Hebräisch"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6163 msgid "Georgian"
6164 msgstr "Georgisch"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6167 msgid "Greek"
6168 msgstr "Griechisch"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6171 msgid "Czech-Slovak"
6172 msgstr "Tschechoslowakisch"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6175 msgid "unknown"
6176 msgstr "unbekannt"
6178 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6181 msgid "Home"
6182 msgstr "Home"
6184 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6185 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6186 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6187 msgid "Log out"
6188 msgstr "Neu anmelden"
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6193 msgid "Reload navigation frame"
6194 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6196 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "This format has no options"
6199 msgid "This format has no options"
6200 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6202 #: libraries/relation.lib.php:77
6203 msgid "not OK"
6204 msgstr "fehlerhaft"
6206 #: libraries/relation.lib.php:82
6207 msgid "Enabled"
6208 msgstr "Aktiviert"
6210 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6211 #: pmd_relation_new.php:68
6212 msgid "General relation features"
6213 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6215 #: libraries/relation.lib.php:105
6216 msgid "Display Features"
6217 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6219 #: libraries/relation.lib.php:111
6220 msgid "Creation of PDFs"
6221 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6223 #: libraries/relation.lib.php:115
6224 msgid "Displaying Column Comments"
6225 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6227 #: libraries/relation.lib.php:120
6228 msgid ""
6229 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6230 msgstr ""
6231 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6232 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6234 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6235 msgid "Bookmarked SQL query"
6236 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6238 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6239 msgid "SQL history"
6240 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6242 #: libraries/relation.lib.php:141
6243 msgid "User preferences"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/relation.lib.php:145
6247 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6248 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6250 #: libraries/relation.lib.php:147
6251 msgid ""
6252 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6253 msgstr ""
6254 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6255 "code>."
6257 #: libraries/relation.lib.php:148
6258 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6259 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6261 #: libraries/relation.lib.php:149
6262 msgid ""
6263 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6264 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6265 msgstr ""
6266 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6267 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6268 "sample.inc.php</code>."
6270 #: libraries/relation.lib.php:150
6271 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6272 msgstr ""
6273 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6275 #: libraries/relation.lib.php:1164
6276 msgid "no description"
6277 msgstr "keine Beschreibung"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6280 msgid "Slave configuration"
6281 msgstr "Slave-Konfiguration"
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6284 msgid "Change or reconfigure master server"
6285 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6288 msgid ""
6289 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6290 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6291 msgstr ""
6292 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6293 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6294 "[mysqld] einfügen:"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6299 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6300 #: server_synchronize.php:1169
6301 msgid "User name"
6302 msgstr "Benutzername"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6305 msgid "Master status"
6306 msgstr "Master-Status"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6309 msgid "Slave status"
6310 msgstr "Slave-Status"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6313 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6314 msgid "Variable"
6315 msgstr "Variable"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6318 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6319 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6320 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6321 msgid "Value"
6322 msgstr "Wert"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6325 msgid "Server ID"
6326 msgstr "Server-ID"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6329 msgid ""
6330 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6331 "this list."
6332 msgstr ""
6333 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6334 "sind in dieser Liste sichtbar"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6337 msgid "Add slave replication user"
6338 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6341 msgid "Any user"
6342 msgstr "Jeder Benutzer"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6346 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6347 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6348 msgid "Use text field"
6349 msgstr "Textfeld verwenden"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6352 msgid "Any host"
6353 msgstr "Jeder Host"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6356 msgid "Local"
6357 msgstr "Lokal"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6360 msgid "This Host"
6361 msgstr "Dieser Host"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6364 msgid "Use Host Table"
6365 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6368 msgid ""
6369 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6370 "table are used instead."
6371 msgstr ""
6372 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6373 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6376 msgid "Generate Password"
6377 msgstr "Passwort generieren"
6379 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6380 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6382 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6383 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6384 #, php-format
6385 msgid "The %s table doesn't exist!"
6386 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6388 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6389 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6391 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6392 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6393 #, php-format
6394 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6395 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6397 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6399 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6400 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6401 #, php-format
6402 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6403 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6405 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6408 msgid "This page does not contain any tables!"
6409 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6411 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6412 msgid "SCHEMA ERROR: "
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6417 msgid "Relational schema"
6418 msgstr "Beziehungsschema"
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6421 msgid "Table of contents"
6422 msgstr "Inhalt"
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6427 #: tbl_structure.php:200
6428 msgid "Attributes"
6429 msgstr "Attribute"
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6433 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6434 msgid "Extra"
6435 msgstr "Extra"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6438 msgid "Create a page"
6439 msgstr "Neue Seite erstellen"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6442 #, fuzzy
6443 #| msgid "Page number:"
6444 msgid "Page name"
6445 msgstr "Seite:"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Automatic layout"
6450 msgid "Automatic layout based on"
6451 msgstr "Automatische Anordnung"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6454 msgid "Internal relations"
6455 msgstr "Interne Beziehungen"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6458 msgid "FOREIGN KEY"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6462 msgid "Please choose a page to edit"
6463 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "Select Tables"
6468 msgid "Select page"
6469 msgstr "Tabellenauswahl"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6472 msgid "Select Tables"
6473 msgstr "Tabellenauswahl"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Relational schema"
6478 msgid "Display relational schema"
6479 msgstr "Beziehungsschema"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6482 msgid "Select Export Relational Type"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6486 msgid "Show grid"
6487 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6490 msgid "Show color"
6491 msgstr "mehrfarbig"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6494 msgid "Show dimension of tables"
6495 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6498 msgid "Display all tables with the same width"
6499 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6502 msgid "Only show keys"
6503 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6506 msgid "Landscape"
6507 msgstr "Querformat"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6510 msgid "Portrait"
6511 msgstr "Hochformat"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Creation"
6516 msgid "Orientation"
6517 msgstr "Erzeugt am"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6520 msgid "Paper size"
6521 msgstr "Papiergröße"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6524 msgid ""
6525 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6526 "like to delete those references?"
6527 msgstr ""
6528 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6529 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6532 msgid "Toggle scratchboard"
6533 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6535 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6536 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6537 msgid "ltr"
6538 msgstr "ltr"
6540 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6541 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6542 #, php-format
6543 msgid "Unknown language: %1$s."
6544 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6546 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Current server"
6549 msgid "Current Server"
6550 msgstr "Aktueller Server"
6552 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6553 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6554 msgid "Binary log"
6555 msgstr "Binäres Protokoll"
6557 #: libraries/server_links.inc.php:59
6558 msgid "Processes"
6559 msgstr "Prozesse"
6561 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6562 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6563 msgid "Variables"
6564 msgstr "Variablen"
6566 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6567 msgid "Charsets"
6568 msgstr "Zeichensätze"
6570 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6571 msgid "Engines"
6572 msgstr "Formate"
6574 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6575 #: server_synchronize.php:1098
6576 msgid "Synchronize"
6577 msgstr "Gleiche ab"
6579 #: libraries/server_links.inc.php:99
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "settings"
6582 msgid "Settings"
6583 msgstr "Einstellungen"
6585 # source != search / Source != Suche
6586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6587 msgid "Source database"
6588 msgstr "Quell-Datenbank"
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6591 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6592 msgid "Current server"
6593 msgstr "Aktueller Server"
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6597 msgid "Remote server"
6598 msgstr "Entfernter Server"
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6601 msgid "Difference"
6602 msgstr "Unterschied"
6604 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6605 msgid "Target database"
6606 msgstr "Ziel-Datenbank"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6609 #, php-format
6610 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6611 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6614 #, php-format
6615 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6616 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "Column names"
6621 msgid "Columns"
6622 msgstr "Spaltennamen"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6625 msgid "Bookmark this SQL query"
6626 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6629 msgid "Let every user access this bookmark"
6630 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6633 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6634 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6637 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6638 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6641 msgid "Delimiter"
6642 msgstr "Begrenzer"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6645 msgid " Show this query here again "
6646 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6649 msgid "Submit"
6650 msgstr "Abschicken"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6653 msgid "View only"
6654 msgstr "Nur zeigen"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6657 msgid "Location of the text file"
6658 msgstr "Datei"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6661 msgid "web server upload directory"
6662 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6664 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6665 msgid ""
6666 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6667 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6668 msgstr ""
6669 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6670 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6672 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6673 msgid ""
6674 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6675 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6676 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6677 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6678 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6679 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6680 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6681 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6682 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6683 msgstr ""
6684 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6685 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6686 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6687 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6688 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6689 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6690 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6691 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6692 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6693 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6694 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6695 "Seite finden.:"
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6698 msgid "BEGIN CUT"
6699 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6702 msgid "END CUT"
6703 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6706 msgid "BEGIN RAW"
6707 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6710 msgid "END RAW"
6711 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6714 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6718 msgid "Unclosed quote"
6719 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6722 msgid "Invalid Identifer"
6723 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6726 msgid "Unknown Punctuation String"
6727 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6729 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6730 #, php-format
6731 msgid ""
6732 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6733 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6734 msgstr ""
6735 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6736 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6737 "Erweiterungen installiert haben."
6739 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6740 msgid "Table seems to be empty!"
6741 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6743 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6744 #, php-format
6745 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6746 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6749 msgid "Length/Values"
6750 msgstr "Länge/Set"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid ""
6755 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6756 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6757 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6758 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6759 msgid ""
6760 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6761 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6762 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6763 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6764 msgstr ""
6765 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6766 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6767 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6768 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6771 msgid ""
6772 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6773 "escaping or quotes, using this format: a"
6774 msgstr ""
6775 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6776 "Anführungszeichen an."
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6782 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6783 msgstr ""
6784 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6785 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6788 msgid "Transformation options"
6789 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6792 msgid ""
6793 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6794 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6795 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6796 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6797 msgstr ""
6798 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6799 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6800 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6801 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6804 msgid "ENUM or SET data too long?"
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6808 msgid "Get more editing space"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6812 msgctxt "for default"
6813 msgid "None"
6814 msgstr "Kein(e)"
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6817 msgid "As defined:"
6818 msgstr "Wie definiert:"
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6821 #, php-format
6822 msgid ""
6823 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6824 "author what %s does."
6825 msgstr ""
6826 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6827 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
6828 "s&quot;."
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6831 #: tbl_operations.php:352
6832 msgid "Storage Engine"
6833 msgstr "Tabellenformat"
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6836 msgid "PARTITION definition"
6837 msgstr "PARTITION Definition"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6840 #, php-format
6841 msgid "Add %s column(s)"
6842 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "You have to add at least one field."
6847 msgid "You have to add at least one column."
6848 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6850 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6851 msgid "Event"
6852 msgstr "Ereignis"
6854 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid ""
6857 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6858 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6859 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6860 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6861 msgid ""
6862 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6863 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6864 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6865 "need to set the first option to the empty string."
6866 msgstr ""
6867 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6868 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6869 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6870 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6871 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6873 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6874 msgid ""
6875 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6876 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6877 msgstr ""
6878 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6879 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6880 "(Standardwert ist 2)."
6882 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6883 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6884 msgid ""
6885 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6886 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6887 msgstr ""
6888 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6889 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6891 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6892 msgid "Displays a link to download this image."
6893 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6895 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid ""
6898 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6899 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6900 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6901 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6902 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6903 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6904 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6905 #| "done using gmdate() function."
6906 msgid ""
6907 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6908 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6909 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6910 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6911 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6912 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6913 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6914 "gmdate() function."
6915 msgstr ""
6916 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6917 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6918 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6919 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6920 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6921 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6922 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6923 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6924 "Funktion konvertiert."
6926 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid ""
6929 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6930 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6931 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6932 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6933 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6934 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6935 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6936 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6937 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6938 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6939 msgid ""
6940 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6941 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6942 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6943 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6944 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6945 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6946 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6947 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6948 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6949 "(Default 1)."
6950 msgstr ""
6951 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6952 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6953 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6954 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6955 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6956 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6957 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6958 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6959 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6960 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6961 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6962 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6964 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid ""
6967 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6968 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6969 msgid ""
6970 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6971 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6972 msgstr ""
6973 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6974 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6976 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid ""
6979 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6980 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6981 #| "third options are the width and the height in pixels."
6982 msgid ""
6983 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6984 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6985 "third options are the width and the height in pixels."
6986 msgstr ""
6987 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6988 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6989 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6990 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6992 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid ""
6995 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6996 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6997 #| "for the link."
6998 msgid ""
6999 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7000 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7001 "the link."
7002 msgstr ""
7003 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7004 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7005 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7007 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7008 msgid ""
7009 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7010 "standard dotted format."
7011 msgstr ""
7012 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7013 "\"dotted\" Format."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7016 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7017 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7019 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7020 msgid ""
7021 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7022 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7023 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7024 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7025 "(Default: \"...\")."
7026 msgstr ""
7027 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7028 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7029 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7030 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7031 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7032 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7033 "(Standard: ...)."
7035 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Other core settings"
7038 msgid "Manage your settings"
7039 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7041 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Modifications have been saved"
7044 msgid "Configuration has been saved"
7045 msgstr "Änderungen gespeichert."
7047 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7051 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7057 msgid "Could not save configuration"
7058 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7060 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7061 msgid ""
7062 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7063 "import it for current session?"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7067 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7068 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7070 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7071 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7072 msgid "Error in ZIP archive:"
7073 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7075 #: main.php:67
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "General relation features"
7078 msgid "General Settings"
7079 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7081 #: main.php:99
7082 msgid "MySQL connection collation"
7083 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7085 #: main.php:115
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Other core settings"
7088 msgid "Appearance Settings"
7089 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7091 #: main.php:135
7092 msgid "Background color"
7093 msgstr ""
7095 #: main.php:136
7096 msgid "Choose..."
7097 msgstr ""
7099 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "settings"
7102 msgid "More settings"
7103 msgstr "Einstellungen"
7105 #: main.php:170
7106 msgid "Protocol version"
7107 msgstr "Protokoll-Version"
7109 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7110 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7111 #: server_processlist.php:53
7112 msgid "User"
7113 msgstr "Benutzer"
7115 #: main.php:176
7116 msgid "MySQL charset"
7117 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7119 #: main.php:188
7120 msgid "Web server"
7121 msgstr "Webserver"
7123 #: main.php:194
7124 msgid "MySQL client version"
7125 msgstr "MySQL-Client-Version"
7127 #: main.php:196
7128 msgid "PHP extension"
7129 msgstr "PHP Erweiterung"
7131 #: main.php:202
7132 msgid "Show PHP information"
7133 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7135 #: main.php:213
7136 msgid "Wiki"
7137 msgstr "Wiki"
7139 #: main.php:216
7140 msgid "Official Homepage"
7141 msgstr "Offizielle Homepage "
7143 #: main.php:223
7144 msgid "Mailing lists"
7145 msgstr ""
7147 #: main.php:248
7148 msgid ""
7149 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7150 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7151 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7152 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7153 msgstr ""
7154 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7155 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7156 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7157 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7158 "unbedingt schließen!"
7160 #: main.php:256
7161 msgid ""
7162 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7163 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7164 "corrupted!"
7165 msgstr ""
7166 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7167 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7168 "und Datenverlust kommen kann."
7170 #: main.php:264
7171 msgid ""
7172 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7173 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7174 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7175 msgstr ""
7176 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7177 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7178 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7179 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7181 #: main.php:272
7182 msgid ""
7183 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7184 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7185 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7186 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7187 msgstr ""
7188 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7189 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7190 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7191 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7193 #: main.php:279
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid ""
7196 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7197 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7198 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7199 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7200 msgid ""
7201 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7202 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7203 msgstr ""
7204 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7205 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7206 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7207 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7209 #: main.php:287
7210 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7211 msgstr ""
7212 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7213 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7215 #: main.php:295
7216 msgid ""
7217 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7218 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7219 "has been configured."
7220 msgstr ""
7221 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7222 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7224 #: main.php:304
7225 #, fuzzy, php-format
7226 #| msgid ""
7227 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7228 #| "why click %shere%s."
7229 msgid ""
7230 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7231 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7232 msgstr ""
7233 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
7234 "s um herauszufinden warum."
7236 #: main.php:319
7237 msgid ""
7238 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7239 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7240 "automatically."
7241 msgstr ""
7242 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7243 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7244 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7246 #: main.php:334
7247 #, php-format
7248 msgid ""
7249 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7250 "This may cause unpredictable behavior."
7251 msgstr ""
7252 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7253 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7255 #: main.php:346
7256 #, php-format
7257 msgid ""
7258 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7259 "issues."
7260 msgstr ""
7261 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7262 "möglicher Probleme."
7264 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7265 msgid "No databases"
7266 msgstr "Keine Datenbanken"
7268 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7269 msgid "Clear"
7270 msgstr "Werte löschen"
7272 #: navigation.php:281
7273 msgid "Filter"
7274 msgstr "Filter"
7276 #: navigation.php:281
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Alter table order by"
7279 msgid "filter tables by name"
7280 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7282 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7283 msgctxt "short form"
7284 msgid "Create table"
7285 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7287 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7288 msgid "Please select a database"
7289 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7291 #: pmd_general.php:76
7292 msgid "Show/Hide left menu"
7293 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7295 #: pmd_general.php:80
7296 msgid "Save position"
7297 msgstr "Speichere Position"
7299 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7300 msgid "Create table"
7301 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7303 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7304 msgid "Create relation"
7305 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7307 #: pmd_general.php:92
7308 msgid "Reload"
7309 msgstr "Neuladen"
7311 #: pmd_general.php:95
7312 msgid "Help"
7313 msgstr "Hilfe"
7315 #: pmd_general.php:99
7316 msgid "Angular links"
7317 msgstr "Winklige Verbindung"
7319 #: pmd_general.php:99
7320 msgid "Direct links"
7321 msgstr "Direkte Verbindung"
7323 #: pmd_general.php:103
7324 msgid "Snap to grid"
7325 msgstr "Am Gitter anordnen"
7327 #: pmd_general.php:107
7328 msgid "Small/Big All"
7329 msgstr "Alles klein/groß"
7331 #: pmd_general.php:111
7332 msgid "Toggle small/big"
7333 msgstr "Wechseln klein/groß"
7335 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7336 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7337 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7339 #: pmd_general.php:122
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Submit Query"
7342 msgid "Build Query"
7343 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7345 #: pmd_general.php:127
7346 msgid "Move Menu"
7347 msgstr "Verschiebe Menü"
7349 #: pmd_general.php:139
7350 msgid "Hide/Show all"
7351 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7353 #: pmd_general.php:143
7354 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7355 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7357 #: pmd_general.php:183
7358 msgid "Number of tables"
7359 msgstr "Anzahl Tabellen"
7361 #: pmd_general.php:420
7362 msgid "Delete relation"
7363 msgstr "Verknüpfung löschen"
7365 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Relation deleted"
7368 msgid "Relation operator"
7369 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7371 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7372 #: pmd_general.php:771
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Export"
7375 msgid "Except"
7376 msgstr "Exportieren"
7378 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7379 #: pmd_general.php:777
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "in query"
7382 msgid "subquery"
7383 msgstr "in der Abfrage"
7385 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Rename view to"
7388 msgid "Rename to"
7389 msgstr "View umbenennen in"
7391 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "User name"
7394 msgid "New name"
7395 msgstr "Benutzername"
7397 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Create"
7400 msgid "Aggregate"
7401 msgstr "Anlegen"
7403 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7404 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7405 #: tbl_select.php:135
7406 msgid "Operator"
7407 msgstr "Operator"
7409 #: pmd_general.php:812
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Table options"
7412 msgid "Active options"
7413 msgstr "Tabellenoptionen"
7415 #: pmd_help.php:26
7416 msgid "To select relation, click :"
7417 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7419 #: pmd_help.php:28
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid ""
7422 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7423 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7424 #| "appropriate field name."
7425 msgid ""
7426 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7427 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7428 "appropriate column name."
7429 msgstr ""
7430 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7431 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7432 "Feldnamen."
7434 #: pmd_pdf.php:34
7435 msgid "Page has been created"
7436 msgstr "Seite wurde erstellt"
7438 #: pmd_pdf.php:37
7439 msgid "Page creation failed"
7440 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7442 #: pmd_pdf.php:89
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "pages"
7445 msgid "Page"
7446 msgstr "Seiten"
7448 #: pmd_pdf.php:99
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Import files"
7451 msgid "Import from selected page"
7452 msgstr "Dateiimport"
7454 #: pmd_pdf.php:100
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Export/Import to scale"
7457 msgid "Export to selected page"
7458 msgstr "Export/Import skalieren"
7460 #: pmd_pdf.php:102
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Create a new index"
7463 msgid "Create a page and export to it"
7464 msgstr "Neuen Index anlegen"
7466 #: pmd_pdf.php:111
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "User name"
7469 msgid "New page name: "
7470 msgstr "Benutzername"
7472 #: pmd_pdf.php:114
7473 msgid "Export/Import to scale"
7474 msgstr "Export/Import skalieren"
7476 #: pmd_pdf.php:119
7477 msgid "recommended"
7478 msgstr "empfohlen"
7480 #: pmd_relation_new.php:29
7481 msgid "Error: relation already exists."
7482 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7484 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7485 msgid "Error: Relation not added."
7486 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7488 #: pmd_relation_new.php:62
7489 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7490 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7492 #: pmd_relation_new.php:84
7493 msgid "Internal relation added"
7494 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7496 #: pmd_relation_upd.php:55
7497 msgid "Relation deleted"
7498 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7500 #: pmd_save_pos.php:44
7501 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7502 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7504 #: pmd_save_pos.php:52
7505 msgid "Modifications have been saved"
7506 msgstr "Änderungen gespeichert."
7508 #: prefs_forms.php:78
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Submitted form contains errors"
7511 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7512 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7514 #: prefs_manage.php:80
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7517 msgid "Could not import configuration"
7518 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7520 #: prefs_manage.php:112
7521 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7522 msgstr ""
7524 #: prefs_manage.php:128
7525 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7526 msgstr ""
7528 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7529 msgid "Saved on: @DATE@"
7530 msgstr ""
7532 #: prefs_manage.php:239
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Import files"
7535 msgid "Import from file"
7536 msgstr "Dateiimport"
7538 #: prefs_manage.php:245
7539 msgid "Import from browser's storage"
7540 msgstr ""
7542 #: prefs_manage.php:248
7543 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7544 msgstr ""
7546 #: prefs_manage.php:254
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Other core settings"
7549 msgid "You have no saved settings!"
7550 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7552 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7553 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7554 msgstr ""
7556 #: prefs_manage.php:263
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Server configuration"
7559 msgid "Merge with current configuration"
7560 msgstr "Serverkonfiguration"
7562 #: prefs_manage.php:277
7563 #, php-format
7564 msgid ""
7565 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7566 "script%s."
7567 msgstr ""
7569 #: prefs_manage.php:302
7570 msgid "Save to browser's storage"
7571 msgstr ""
7573 #: prefs_manage.php:306
7574 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7575 msgstr ""
7577 #: prefs_manage.php:308
7578 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7579 msgstr ""
7581 #: prefs_manage.php:323
7582 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7583 msgstr ""
7585 #: querywindow.php:93
7586 msgid "Import files"
7587 msgstr "Dateiimport"
7589 #: querywindow.php:104
7590 msgid "All"
7591 msgstr "Alle"
7593 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7594 #, php-format
7595 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7596 msgstr ""
7597 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7598 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7600 #: schema_export.php:45
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7603 msgid "File doesn't exist"
7604 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7606 #: server_binlog.php:106
7607 msgid "Select binary log to view"
7608 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7610 #: server_binlog.php:122
7611 msgid "Files"
7612 msgstr "Dateien"
7614 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7615 #: server_processlist.php:50
7616 msgid "Truncate Shown Queries"
7617 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7619 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7620 #: server_processlist.php:50
7621 msgid "Show Full Queries"
7622 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7624 #: server_binlog.php:201
7625 msgid "Log name"
7626 msgstr "Protokoll"
7628 #: server_binlog.php:202
7629 msgid "Position"
7630 msgstr "Position"
7632 #: server_binlog.php:203
7633 msgid "Event type"
7634 msgstr "Ereignistyp"
7636 #: server_binlog.php:205
7637 msgid "Original position"
7638 msgstr "Ursprungsposition"
7640 #: server_binlog.php:206
7641 msgid "Information"
7642 msgstr "Information"
7644 #: server_collations.php:39
7645 msgid "Character Sets and Collations"
7646 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7648 #: server_databases.php:64
7649 msgid "No databases selected."
7650 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7652 #: server_databases.php:75
7653 #, php-format
7654 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7655 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7657 #: server_databases.php:100
7658 msgid "Databases statistics"
7659 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7661 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7662 #: server_replication.php:207
7663 msgid "Master replication"
7664 msgstr "Master Replikation"
7666 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7667 msgid "Slave replication"
7668 msgstr "Slave Replikation"
7670 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7671 msgid "Enable Statistics"
7672 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7674 #: server_databases.php:260
7675 msgid ""
7676 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7677 "between the web server and the MySQL server."
7678 msgstr ""
7679 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7680 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7682 #: server_engines.php:47
7683 msgid "Storage Engines"
7684 msgstr "Tabellenformate"
7686 #: server_export.php:20
7687 msgid "View dump (schema) of databases"
7688 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7690 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7691 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7692 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7694 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7695 #: server_privileges.php:516
7696 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7697 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7699 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7700 #: server_privileges.php:522
7701 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7702 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7704 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7705 #: server_privileges.php:515
7706 msgid "Allows creating new databases and tables."
7707 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7709 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7710 #: server_privileges.php:521
7711 msgid "Allows creating stored routines."
7712 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7714 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7715 msgid "Allows creating new tables."
7716 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7718 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7719 #: server_privileges.php:519
7720 msgid "Allows creating temporary tables."
7721 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7723 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7724 #: server_privileges.php:555
7725 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7726 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7728 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7729 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7730 #: server_privileges.php:531
7731 msgid "Allows creating new views."
7732 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7734 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7735 #: server_privileges.php:507
7736 msgid "Allows deleting data."
7737 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7739 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7740 #: server_privileges.php:518
7741 msgid "Allows dropping databases and tables."
7742 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7744 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7745 msgid "Allows dropping tables."
7746 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7748 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7749 #: server_privileges.php:535
7750 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7751 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7753 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7754 #: server_privileges.php:523
7755 msgid "Allows executing stored routines."
7756 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7758 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7759 #: server_privileges.php:510
7760 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7761 msgstr ""
7762 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7764 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7765 msgid ""
7766 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7767 msgstr ""
7768 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7769 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7771 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7772 #: server_privileges.php:517
7773 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7774 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7776 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7777 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7778 msgid "Allows inserting and replacing data."
7779 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7781 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7782 #: server_privileges.php:550
7783 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7784 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7786 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7787 #: server_privileges.php:649
7788 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7789 msgstr ""
7790 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7791 "aufbauen darf."
7793 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7794 #: server_privileges.php:637
7795 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7796 msgstr ""
7797 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7799 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7800 #: server_privileges.php:643
7801 msgid ""
7802 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7803 "execute per hour."
7804 msgstr ""
7805 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7806 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7808 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7809 #: server_privileges.php:655
7810 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7811 msgstr ""
7812 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7814 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7815 #: server_privileges.php:545
7816 msgid "Allows viewing processes of all users"
7817 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7819 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7820 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7821 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7822 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7824 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7825 #: server_privileges.php:546
7826 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7827 msgstr ""
7828 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7829 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7831 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7832 #: server_privileges.php:553
7833 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7834 msgstr ""
7835 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7836 "befinden"
7838 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7839 #: server_privileges.php:554
7840 msgid "Needed for the replication slaves."
7841 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7843 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7844 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7845 msgid "Allows reading data."
7846 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7848 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7849 #: server_privileges.php:548
7850 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7851 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7853 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7854 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7855 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7856 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7858 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7859 #: server_privileges.php:547
7860 msgid "Allows shutting down the server."
7861 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7863 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7864 #: server_privileges.php:544
7865 msgid ""
7866 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7867 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7868 "killing threads of other users."
7869 msgstr ""
7870 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7871 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7872 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7874 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7875 #: server_privileges.php:536
7876 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7877 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7879 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7880 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7881 msgid "Allows changing data."
7882 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7884 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7885 msgid "No privileges."
7886 msgstr "Keine Rechte."
7888 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7889 msgctxt "None privileges"
7890 msgid "None"
7891 msgstr "Kein(e)"
7893 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7894 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7895 msgid "Table-specific privileges"
7896 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7898 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7899 #: server_privileges.php:1621
7900 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7901 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7903 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7904 msgid "Global privileges"
7905 msgstr "Globale Rechte"
7907 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7908 msgid "Database-specific privileges"
7909 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7911 #: server_privileges.php:611
7912 msgid "Administration"
7913 msgstr "Administration"
7915 #: server_privileges.php:631
7916 msgid "Resource limits"
7917 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7919 #: server_privileges.php:632
7920 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7921 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7923 #: server_privileges.php:709
7924 msgid "Login Information"
7925 msgstr "Anmelde-Informationen"
7927 #: server_privileges.php:803
7928 msgid "Do not change the password"
7929 msgstr "Passwort nicht verändert"
7931 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7932 msgid "No user found."
7933 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7935 #: server_privileges.php:880
7936 #, php-format
7937 msgid "The user %s already exists!"
7938 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7940 #: server_privileges.php:963
7941 msgid "You have added a new user."
7942 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7944 #: server_privileges.php:1193
7945 #, php-format
7946 msgid "You have updated the privileges for %s."
7947 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7949 #: server_privileges.php:1217
7950 #, php-format
7951 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7952 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7954 #: server_privileges.php:1253
7955 #, php-format
7956 msgid "The password for %s was changed successfully."
7957 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7959 #: server_privileges.php:1273
7960 #, php-format
7961 msgid "Deleting %s"
7962 msgstr "Lösche %s"
7964 #: server_privileges.php:1287
7965 msgid "No users selected for deleting!"
7966 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7968 #: server_privileges.php:1290
7969 msgid "Reloading the privileges"
7970 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7972 #: server_privileges.php:1308
7973 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7974 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7976 #: server_privileges.php:1343
7977 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7978 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7980 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7981 msgid "Edit Privileges"
7982 msgstr "Rechte ändern"
7984 #: server_privileges.php:1363
7985 msgid "Revoke"
7986 msgstr "Entfernen"
7988 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7989 #: server_privileges.php:2254
7990 msgid "Any"
7991 msgstr "Jeder"
7993 #: server_privileges.php:1481
7994 msgid "User overview"
7995 msgstr "Benutzerübersicht"
7997 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7998 #: server_privileges.php:2164
7999 msgid "Grant"
8000 msgstr "GRANT"
8002 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8003 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8004 msgid "Add a new User"
8005 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8007 #: server_privileges.php:1695
8008 msgid "Remove selected users"
8009 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8011 #: server_privileges.php:1698
8012 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8013 msgstr ""
8014 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8015 "Benutzertabellen löschen."
8017 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8018 #: server_privileges.php:1701
8019 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8020 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8022 #: server_privileges.php:1722
8023 #, php-format
8024 msgid ""
8025 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8026 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8027 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8028 "sreload the privileges%s before you continue."
8029 msgstr ""
8030 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8031 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8032 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8033 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8034 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8036 #: server_privileges.php:1775
8037 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8038 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8040 #: server_privileges.php:1815
8041 msgid "Column-specific privileges"
8042 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8044 #: server_privileges.php:2016
8045 msgid "Add privileges on the following database"
8046 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8048 #: server_privileges.php:2034
8049 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8050 msgstr ""
8051 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8052 "Sonderzeichen einzubinden"
8054 #: server_privileges.php:2037
8055 msgid "Add privileges on the following table"
8056 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8058 #: server_privileges.php:2094
8059 msgid "Change Login Information / Copy User"
8060 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8062 #: server_privileges.php:2097
8063 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8064 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8066 #: server_privileges.php:2099
8067 msgid "... keep the old one."
8068 msgstr "... behalte den alten bei."
8070 #: server_privileges.php:2100
8071 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8072 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8074 #: server_privileges.php:2101
8075 msgid ""
8076 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8077 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8079 #: server_privileges.php:2102
8080 msgid ""
8081 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8082 "afterwards."
8083 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8085 #: server_privileges.php:2125
8086 msgid "Database for user"
8087 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8089 #: server_privileges.php:2129
8090 msgctxt "Create none database for user"
8091 msgid "None"
8092 msgstr "Kein(e)"
8094 #: server_privileges.php:2130
8095 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8096 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8098 #: server_privileges.php:2131
8099 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8100 msgstr ""
8101 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8102 "(username\\_%)"
8104 #: server_privileges.php:2134
8105 #, php-format
8106 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8107 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8109 #: server_privileges.php:2157
8110 #, php-format
8111 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8112 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8114 #: server_privileges.php:2265
8115 msgid "global"
8116 msgstr "global"
8118 #: server_privileges.php:2267
8119 msgid "database-specific"
8120 msgstr "datenbankspezifisch"
8122 #: server_privileges.php:2269
8123 msgid "wildcard"
8124 msgstr "Platzhalter"
8126 #: server_processlist.php:21
8127 #, php-format
8128 msgid "Thread %s was successfully killed."
8129 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8131 #: server_processlist.php:23
8132 #, php-format
8133 msgid ""
8134 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8135 msgstr ""
8136 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8137 "bereits geschlossen."
8139 #: server_processlist.php:52
8140 msgid "ID"
8141 msgstr "ID"
8143 #: server_replication.php:49
8144 msgid "Unknown error"
8145 msgstr "Unbekannter Fehler"
8147 #: server_replication.php:56
8148 #, php-format
8149 msgid "Unable to connect to master %s."
8150 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8152 #: server_replication.php:63
8153 msgid ""
8154 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8155 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8157 #: server_replication.php:69
8158 msgid "Unable to change master"
8159 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8161 #: server_replication.php:72
8162 #, php-format
8163 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8164 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8166 #: server_replication.php:180
8167 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8168 msgstr ""
8169 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8171 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8172 msgid "Show master status"
8173 msgstr "Zeige den Master-Status"
8175 #: server_replication.php:185
8176 msgid "Show connected slaves"
8177 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8179 #: server_replication.php:208
8180 #, php-format
8181 msgid ""
8182 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8183 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8184 msgstr ""
8185 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8186 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8188 #: server_replication.php:215
8189 msgid "Master configuration"
8190 msgstr "Master-Konfiguration"
8192 #: server_replication.php:216
8193 msgid ""
8194 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8195 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8196 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8197 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8198 "replicated. Please select the mode:"
8199 msgstr ""
8200 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8201 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8202 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8203 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8204 "Sie:"
8206 #: server_replication.php:219
8207 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8208 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8210 #: server_replication.php:220
8211 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8212 msgstr "Repliziere nur:"
8214 #: server_replication.php:223
8215 msgid "Please select databases:"
8216 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8218 #: server_replication.php:226
8219 msgid ""
8220 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8221 "and please restart the MySQL server afterwards."
8222 msgstr ""
8223 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8224 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8226 #: server_replication.php:228
8227 msgid ""
8228 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8229 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8230 "master"
8231 msgstr ""
8232 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8233 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8234 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8236 #: server_replication.php:291
8237 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8238 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8240 #: server_replication.php:294
8241 msgid "Slave IO Thread not running!"
8242 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8244 #: server_replication.php:303
8245 msgid ""
8246 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8247 msgstr ""
8248 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8249 "Möchten Sie:"
8251 #: server_replication.php:306
8252 msgid "See slave status table"
8253 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8255 #: server_replication.php:309
8256 msgid "Synchronize databases with master"
8257 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8259 #: server_replication.php:320
8260 msgid "Control slave:"
8261 msgstr "Kontrol-Slave"
8263 #: server_replication.php:323
8264 msgid "Full start"
8265 msgstr "Alles starten"
8267 #: server_replication.php:323
8268 msgid "Full stop"
8269 msgstr "Alles stoppen"
8271 #: server_replication.php:324
8272 msgid "Reset slave"
8273 msgstr "Slave zurücksetzen"
8275 #: server_replication.php:326
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "SQL Thread %s only"
8278 msgid "Start SQL Thread only"
8279 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8281 #: server_replication.php:328
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "SQL Thread %s only"
8284 msgid "Stop SQL Thread only"
8285 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8287 #: server_replication.php:331
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "IO Thread %s only"
8290 msgid "Start IO Thread only"
8291 msgstr "Nur IO Thread %s"
8293 #: server_replication.php:333
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "IO Thread %s only"
8296 msgid "Stop IO Thread only"
8297 msgstr "Nur IO Thread %s"
8299 #: server_replication.php:338
8300 msgid "Error management:"
8301 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8303 #: server_replication.php:340
8304 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8305 msgstr ""
8306 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8307 "Slave führen!"
8309 #: server_replication.php:342
8310 msgid "Skip current error"
8311 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8313 #: server_replication.php:343
8314 msgid "Skip next"
8315 msgstr "Überspringe nächsten"
8317 #: server_replication.php:346
8318 msgid "errors."
8319 msgstr "Fehler."
8321 #: server_replication.php:361
8322 #, php-format
8323 msgid ""
8324 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8325 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8326 msgstr ""
8327 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8328 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8330 #: server_status.php:46
8331 msgid ""
8332 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8333 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8334 "statements from the transaction."
8335 msgstr ""
8336 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8337 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8338 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8340 #: server_status.php:47
8341 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8342 msgstr ""
8343 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8345 #: server_status.php:48
8346 msgid ""
8347 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8348 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8349 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8350 "based instead of disk-based."
8351 msgstr ""
8352 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8353 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8354 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8355 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8357 #: server_status.php:49
8358 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8359 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8361 #: server_status.php:50
8362 msgid ""
8363 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8364 "while executing statements."
8365 msgstr ""
8366 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8367 "der Ausführung von Statements."
8369 #: server_status.php:51
8370 msgid ""
8371 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8372 "(probably duplicate key)."
8373 msgstr ""
8374 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8375 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8377 #: server_status.php:52
8378 msgid ""
8379 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8380 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8381 msgstr ""
8382 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8383 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8385 #: server_status.php:53
8386 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8387 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8389 #: server_status.php:54
8390 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8391 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8393 #: server_status.php:55
8394 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8395 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8397 #: server_status.php:56
8398 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8399 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8401 #: server_status.php:57
8402 msgid ""
8403 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8404 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8405 "indicates the number of time tables have been discovered."
8406 msgstr ""
8407 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8408 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8409 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8411 #: server_status.php:58
8412 msgid ""
8413 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8414 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8415 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8416 msgstr ""
8417 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8418 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8419 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8420 "ist)."
8422 #: server_status.php:59
8423 msgid ""
8424 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8425 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8426 msgstr ""
8427 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8428 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8429 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8431 #: server_status.php:60
8432 msgid ""
8433 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8434 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8435 "if you are doing an index scan."
8436 msgstr ""
8437 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8438 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8439 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8440 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8442 #: server_status.php:61
8443 msgid ""
8444 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8445 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8446 msgstr ""
8447 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8448 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8449 "von ORDER BY ... DESC."
8451 #: server_status.php:62
8452 msgid ""
8453 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8454 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8455 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8456 "you have joins that don't use keys properly."
8457 msgstr ""
8458 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8459 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8460 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8461 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8462 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8464 #: server_status.php:63
8465 msgid ""
8466 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8467 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8468 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8469 "advantage of the indexes you have."
8470 msgstr ""
8471 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8472 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8473 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8474 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8475 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8477 #: server_status.php:64
8478 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8479 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8481 #: server_status.php:65
8482 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8483 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8485 #: server_status.php:66
8486 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8487 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8489 #: server_status.php:67
8490 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8491 msgstr ""
8492 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8494 #: server_status.php:68
8495 msgid "The number of pages currently dirty."
8496 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8498 #: server_status.php:69
8499 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8500 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8502 #: server_status.php:70
8503 msgid "The number of free pages."
8504 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8506 #: server_status.php:71
8507 msgid ""
8508 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8509 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8510 "reason."
8511 msgstr ""
8512 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8513 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8514 "entfernt werden können."
8516 #: server_status.php:72
8517 msgid ""
8518 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8519 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8520 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8521 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8522 msgstr ""
8523 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8524 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8525 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8526 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8528 #: server_status.php:73
8529 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8530 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8532 #: server_status.php:74
8533 msgid ""
8534 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8535 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8536 msgstr ""
8537 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8538 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8540 #: server_status.php:75
8541 msgid ""
8542 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8543 "InnoDB does a sequential full table scan."
8544 msgstr ""
8545 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8546 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8548 #: server_status.php:76
8549 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8550 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8552 #: server_status.php:77
8553 msgid ""
8554 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8555 "and had to do a single-page read."
8556 msgstr ""
8557 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8558 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8560 #: server_status.php:78
8561 msgid ""
8562 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8563 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8564 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8565 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8566 "properly, this value should be small."
8567 msgstr ""
8568 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8569 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8570 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8571 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8572 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8573 "sollte dieser Wert klein sein."
8575 #: server_status.php:79
8576 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8577 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8579 #: server_status.php:80
8580 msgid "The number of fsync() operations so far."
8581 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8583 #: server_status.php:81
8584 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8585 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8587 #: server_status.php:82
8588 msgid "The current number of pending reads."
8589 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8591 #: server_status.php:83
8592 msgid "The current number of pending writes."
8593 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8595 #: server_status.php:84
8596 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8597 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8599 #: server_status.php:85
8600 msgid "The total number of data reads."
8601 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8603 #: server_status.php:86
8604 msgid "The total number of data writes."
8605 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8607 #: server_status.php:87
8608 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8609 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8611 #: server_status.php:88
8612 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8613 msgstr ""
8614 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8615 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8617 #: server_status.php:89
8618 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8619 msgstr ""
8620 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8621 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8623 #: server_status.php:90
8624 msgid ""
8625 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8626 "wait for it to be flushed before continuing."
8627 msgstr ""
8628 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8629 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8631 #: server_status.php:91
8632 msgid "The number of log write requests."
8633 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8635 #: server_status.php:92
8636 msgid "The number of physical writes to the log file."
8637 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8639 #: server_status.php:93
8640 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8641 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8643 #: server_status.php:94
8644 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8645 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8647 #: server_status.php:95
8648 msgid "Pending log file writes."
8649 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8651 #: server_status.php:96
8652 msgid "The number of bytes written to the log file."
8653 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8655 #: server_status.php:97
8656 msgid "The number of pages created."
8657 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8659 #: server_status.php:98
8660 msgid ""
8661 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8662 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8663 msgstr ""
8664 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8665 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8666 "umzurechnen."
8668 #: server_status.php:99
8669 msgid "The number of pages read."
8670 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8672 #: server_status.php:100
8673 msgid "The number of pages written."
8674 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8676 #: server_status.php:101
8677 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8678 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8680 #: server_status.php:102
8681 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8682 msgstr ""
8683 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8684 "Millisekunden."
8686 #: server_status.php:103
8687 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8688 msgstr ""
8689 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8691 #: server_status.php:104
8692 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8693 msgstr ""
8694 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8696 #: server_status.php:105
8697 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8698 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8700 #: server_status.php:106
8701 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8702 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8704 #: server_status.php:107
8705 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8706 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8708 #: server_status.php:108
8709 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8710 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8712 #: server_status.php:109
8713 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8714 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8716 #: server_status.php:110
8717 msgid ""
8718 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8719 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8720 msgstr ""
8721 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8722 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8723 "Not_flushed_key_blocks."
8725 #: server_status.php:111
8726 msgid ""
8727 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8728 "determine how much of the key cache is in use."
8729 msgstr ""
8730 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8731 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8733 #: server_status.php:112
8734 msgid ""
8735 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8736 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8737 "one time."
8738 msgstr ""
8739 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8741 #: server_status.php:113
8742 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8743 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8745 #: server_status.php:114
8746 msgid ""
8747 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8748 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8749 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8750 msgstr ""
8751 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8752 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8753 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8754 "werden."
8756 #: server_status.php:115
8757 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8758 msgstr ""
8759 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8761 #: server_status.php:116
8762 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8763 msgstr ""
8764 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8766 #: server_status.php:117
8767 msgid ""
8768 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8769 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8770 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8771 msgstr ""
8772 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8773 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8774 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8776 #: server_status.php:118
8777 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8778 msgstr ""
8779 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8780 "geschrieben zu werden."
8782 #: server_status.php:119
8783 msgid ""
8784 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8785 "table cache value is probably too small."
8786 msgstr ""
8787 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8788 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8790 #: server_status.php:120
8791 msgid "The number of files that are open."
8792 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8794 #: server_status.php:121
8795 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8796 msgstr ""
8797 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8799 #: server_status.php:122
8800 msgid "The number of tables that are open."
8801 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8803 #: server_status.php:123
8804 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8805 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8807 #: server_status.php:124
8808 msgid "The amount of free memory for query cache."
8809 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8811 #: server_status.php:125
8812 msgid "The number of cache hits."
8813 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8815 #: server_status.php:126
8816 msgid "The number of queries added to the cache."
8817 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8819 #: server_status.php:127
8820 msgid ""
8821 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8822 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8823 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8824 "decide which queries to remove from the cache."
8825 msgstr ""
8826 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8827 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8828 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8829 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8830 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8832 #: server_status.php:128
8833 msgid ""
8834 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8835 "query_cache_type setting)."
8836 msgstr ""
8837 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8838 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8840 #: server_status.php:129
8841 msgid "The number of queries registered in the cache."
8842 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8844 #: server_status.php:130
8845 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8846 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8848 #: server_status.php:131
8849 msgctxt "$strShowStatusReset"
8850 msgid "Reset"
8851 msgstr "Zurücksetzen"
8853 #: server_status.php:132
8854 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8855 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8857 #: server_status.php:133
8858 msgid ""
8859 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8860 "should carefully check the indexes of your tables."
8861 msgstr ""
8862 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8863 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8865 #: server_status.php:134
8866 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8867 msgstr ""
8868 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8869 "fand."
8871 #: server_status.php:135
8872 msgid ""
8873 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8874 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8875 msgstr ""
8876 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8877 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8878 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8880 #: server_status.php:136
8881 msgid ""
8882 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8883 "critical even if this is big.)"
8884 msgstr ""
8885 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8886 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8888 #: server_status.php:137
8889 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8890 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8892 #: server_status.php:138
8893 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8894 msgstr ""
8895 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8897 #: server_status.php:139
8898 msgid ""
8899 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8900 "retried transactions."
8901 msgstr ""
8902 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8903 "wiederversuchten Transaktionen."
8905 #: server_status.php:140
8906 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8907 msgstr ""
8908 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8909 "verbunden ist."
8911 #: server_status.php:141
8912 msgid ""
8913 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8914 "create."
8915 msgstr ""
8916 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8917 "verbinden."
8919 #: server_status.php:142
8920 msgid ""
8921 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8922 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8924 #: server_status.php:143
8925 msgid ""
8926 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8927 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8928 "system variable."
8929 msgstr ""
8930 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8931 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8932 "sort_buffer herauf zu setzen."
8934 #: server_status.php:144
8935 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8936 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8938 #: server_status.php:145
8939 msgid "The number of sorted rows."
8940 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8942 #: server_status.php:146
8943 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8944 msgstr ""
8945 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8946 "gescannt wurde."
8948 #: server_status.php:147
8949 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8950 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8952 #: server_status.php:148
8953 msgid ""
8954 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8955 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8956 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8957 "tables or use replication."
8958 msgstr ""
8959 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8960 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8961 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8962 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8964 #: server_status.php:149
8965 msgid ""
8966 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8967 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8968 "raise your thread_cache_size."
8969 msgstr ""
8970 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8971 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8972 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8974 #: server_status.php:150
8975 msgid "The number of currently open connections."
8976 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8978 #: server_status.php:151
8979 msgid ""
8980 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8981 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8982 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8983 "implementation.)"
8984 msgstr ""
8985 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8986 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8987 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8988 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8990 #: server_status.php:152
8991 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8992 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8994 #: server_status.php:163
8995 msgid "Runtime Information"
8996 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8998 #: server_status.php:367
8999 msgid "Handler"
9000 msgstr "Handler"
9002 #: server_status.php:368
9003 msgid "Query cache"
9004 msgstr "Abfragen-Cache"
9006 #: server_status.php:369
9007 msgid "Threads"
9008 msgstr "Prozesse"
9010 #: server_status.php:371
9011 msgid "Temporary data"
9012 msgstr "Temporäre Daten"
9014 #: server_status.php:372
9015 msgid "Delayed inserts"
9016 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9018 #: server_status.php:373
9019 msgid "Key cache"
9020 msgstr "Schlüssel-Cache"
9022 #: server_status.php:374
9023 msgid "Joins"
9024 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9026 #: server_status.php:376
9027 msgid "Sorting"
9028 msgstr "Sortierung"
9030 #: server_status.php:378
9031 msgid "Transaction coordinator"
9032 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9034 #: server_status.php:388
9035 msgid "Flush (close) all tables"
9036 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9038 #: server_status.php:390
9039 msgid "Show open tables"
9040 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9042 #: server_status.php:395
9043 msgid "Show slave hosts"
9044 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9046 #: server_status.php:401
9047 msgid "Show slave status"
9048 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9050 #: server_status.php:406
9051 msgid "Flush query cache"
9052 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9054 #: server_status.php:411
9055 msgid "Show processes"
9056 msgstr "Prozesse anzeigen"
9058 #: server_status.php:461
9059 msgctxt "for Show status"
9060 msgid "Reset"
9061 msgstr "Zurücksetzen"
9063 #: server_status.php:467
9064 #, php-format
9065 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9066 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9068 #: server_status.php:477
9069 msgid ""
9070 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9071 "b> process."
9072 msgstr ""
9073 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9074 "<b>Replikations</b>-Process."
9076 #: server_status.php:479
9077 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9078 msgstr ""
9079 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9081 #: server_status.php:481
9082 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9083 msgstr ""
9084 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9086 #: server_status.php:483
9087 msgid ""
9088 "For further information about replication status on the server, please visit "
9089 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9090 msgstr ""
9091 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9092 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9094 #: server_status.php:500
9095 msgid ""
9096 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9097 "this MySQL server since its startup."
9098 msgstr ""
9099 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9100 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9102 #: server_status.php:505
9103 msgid "Traffic"
9104 msgstr "Netzwerkverkehr"
9106 #: server_status.php:505
9107 msgid ""
9108 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9109 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9110 msgstr ""
9111 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9112 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9113 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9115 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9116 #: server_status.php:672
9117 msgid "per hour"
9118 msgstr "pro Stunde"
9120 #: server_status.php:511
9121 msgid "Received"
9122 msgstr "Empfangen"
9124 #: server_status.php:521
9125 msgid "Sent"
9126 msgstr "Gesendet"
9128 #: server_status.php:550
9129 msgid "Connections"
9130 msgstr "Verbindungen"
9132 #: server_status.php:557
9133 msgid "max. concurrent connections"
9134 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9136 #: server_status.php:564
9137 msgid "Failed attempts"
9138 msgstr "Fehlversuche"
9140 #: server_status.php:578
9141 msgid "Aborted"
9142 msgstr "Abgebrochen"
9144 #: server_status.php:607
9145 #, php-format
9146 msgid ""
9147 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9148 "server."
9149 msgstr ""
9150 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9151 "MySQL-Server gesandt."
9153 #: server_status.php:615
9154 msgid "per minute"
9155 msgstr "pro Minute"
9157 #: server_status.php:616
9158 msgid "per second"
9159 msgstr "pro Sekunde"
9161 #: server_status.php:671
9162 msgid "Query type"
9163 msgstr "Abfrageart"
9165 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "SQL Query box"
9168 msgid "Show query chart"
9169 msgstr "SQL-Querybox"
9171 #: server_status.php:712
9172 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9173 msgstr ""
9175 #: server_status.php:853
9176 msgid "Replication status"
9177 msgstr "Replikations-Status"
9179 #: server_synchronize.php:92
9180 msgid "Could not connect to the source"
9181 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9183 #: server_synchronize.php:95
9184 msgid "Could not connect to the target"
9185 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9187 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9188 #: tbl_get_field.php:19
9189 #, php-format
9190 msgid "'%s' database does not exist."
9191 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9193 #: server_synchronize.php:263
9194 msgid "Structure Synchronization"
9195 msgstr "Strukturabgleich"
9197 #: server_synchronize.php:270
9198 msgid "Data Synchronization"
9199 msgstr "Datenabgleich"
9201 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9202 msgid "not present"
9203 msgstr "nicht vorhanden"
9205 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9206 msgid "Structure Difference"
9207 msgstr "Struktur-Unterschied"
9209 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9210 msgid "Data Difference"
9211 msgstr "Daten-Unterschied"
9213 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9214 msgid "Add column(s)"
9215 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9217 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9218 msgid "Remove column(s)"
9219 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9221 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9222 msgid "Alter column(s)"
9223 msgstr "Spalte(n) ändern"
9225 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9226 msgid "Remove index(s)"
9227 msgstr "Index/Indices entfernen"
9229 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9230 msgid "Apply index(s)"
9231 msgstr "Index/Indices anwenden"
9233 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9234 msgid "Update row(s)"
9235 msgstr "Zeile(n) updaten"
9237 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9238 msgid "Insert row(s)"
9239 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9241 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9242 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9243 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9245 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9246 msgid "Apply Selected Changes"
9247 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9249 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9250 msgid "Synchronize Databases"
9251 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9253 #: server_synchronize.php:462
9254 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9255 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9257 #: server_synchronize.php:940
9258 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9259 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9261 #: server_synchronize.php:1001
9262 msgid "The following queries have been executed:"
9263 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9265 #: server_synchronize.php:1120
9266 msgid "Enter manually"
9267 msgstr "Manuell eingeben"
9269 #: server_synchronize.php:1121
9270 msgid "Current connection"
9271 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9273 #: server_synchronize.php:1150
9274 #, php-format
9275 msgid "Configuration: %s"
9276 msgstr "Konfiguration: %s"
9278 #: server_synchronize.php:1165
9279 msgid "Socket"
9280 msgstr "Socket"
9282 #: server_synchronize.php:1211
9283 msgid ""
9284 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9285 "database will remain unchanged."
9286 msgstr ""
9287 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9288 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9290 #: server_variables.php:34
9291 msgid "Server variables and settings"
9292 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9294 #: server_variables.php:54
9295 msgid "Session value"
9296 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9298 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9299 msgid "Global value"
9300 msgstr "Globaler Wert"
9302 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9303 msgid "Download"
9304 msgstr "Download"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:49
9307 msgid "Cannot load or save configuration"
9308 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9310 #: setup/frames/index.inc.php:50
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid ""
9313 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9314 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9315 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9316 #| "it."
9317 msgid ""
9318 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9319 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9320 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9321 msgstr ""
9322 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9323 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9324 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9326 #: setup/frames/index.inc.php:57
9327 msgid ""
9328 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9329 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9330 msgstr ""
9331 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9332 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9334 #: setup/frames/index.inc.php:60
9335 #, php-format
9336 msgid ""
9337 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9338 "link[/a] to use a secure connection."
9339 msgstr ""
9340 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9341 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9343 #: setup/frames/index.inc.php:64
9344 msgid "Insecure connection"
9345 msgstr "Unsichere Verbindung"
9347 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9348 msgid "Overview"
9349 msgstr "Übersicht"
9351 #: setup/frames/index.inc.php:96
9352 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9353 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:136
9356 msgid "There are no configured servers"
9357 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9359 #: setup/frames/index.inc.php:144
9360 msgid "New server"
9361 msgstr "Neuer Server"
9363 #: setup/frames/index.inc.php:173
9364 msgid "Default language"
9365 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9367 #: setup/frames/index.inc.php:183
9368 msgid "let the user choose"
9369 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9371 #: setup/frames/index.inc.php:194
9372 msgid "- none -"
9373 msgstr "- kein -"
9375 #: setup/frames/index.inc.php:197
9376 msgid "Default server"
9377 msgstr "Voreingestellter Server"
9379 #: setup/frames/index.inc.php:207
9380 msgid "End of line"
9381 msgstr "Zeilen-Ende"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:212
9384 msgid "Display"
9385 msgstr "Anzeige"
9387 #: setup/frames/index.inc.php:216
9388 msgid "Load"
9389 msgstr "Laden"
9391 #: setup/frames/index.inc.php:227
9392 msgid "phpMyAdmin homepage"
9393 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:228
9396 msgid "Donate"
9397 msgstr "Spenden"
9399 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9400 msgid "Edit server"
9401 msgstr "Server bearbeiten"
9403 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9404 msgid "Add a new server"
9405 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9407 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9408 msgid "Warning"
9409 msgstr "Warnung"
9411 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9412 msgid "Submitted form contains errors"
9413 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9415 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9416 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9417 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9419 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9420 msgid "Ignore errors"
9421 msgstr "Fehler ignorieren"
9423 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9424 msgid "Show form"
9425 msgstr "Zeige Formular"
9427 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9428 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9429 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9430 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9431 msgid "Version check"
9432 msgstr "Versionsüberprüfung"
9434 #: setup/lib/index.lib.php:119
9435 msgid ""
9436 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9437 msgstr ""
9438 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9439 "möglich."
9441 #: setup/lib/index.lib.php:126
9442 msgid ""
9443 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9444 "not respond."
9445 msgstr ""
9446 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9447 "oder der Server antwortet nicht."
9449 #: setup/lib/index.lib.php:143
9450 msgid "Got invalid version string from server"
9451 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9453 #: setup/lib/index.lib.php:150
9454 msgid "Unparsable version string"
9455 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9457 #: setup/lib/index.lib.php:158
9458 #, php-format
9459 msgid ""
9460 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9461 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9462 msgstr ""
9463 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9464 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:162
9467 #, php-format
9468 msgid ""
9469 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9470 "version is %s, released on %s."
9471 msgstr ""
9472 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9473 "Version ist %s, vom %s."
9475 #: setup/lib/index.lib.php:165
9476 msgid "No newer stable version is available"
9477 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9479 #: setup/lib/index.lib.php:250
9480 #, fuzzy, php-format
9481 #| msgid ""
9482 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9483 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9484 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9485 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9486 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9487 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9488 msgid ""
9489 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9490 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9491 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9492 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9493 msgstr ""
9494 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9495 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9496 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9497 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9498 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9499 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9500 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9502 #: setup/lib/index.lib.php:252
9503 msgid ""
9504 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9505 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9506 "you don't need to remember it."
9507 msgstr ""
9508 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9509 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9510 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9511 "gemerkt werden."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:253
9514 #, fuzzy, php-format
9515 #| msgid ""
9516 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9517 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9518 #| "this system."
9519 msgid ""
9520 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9521 "unavailable on this system."
9522 msgstr ""
9523 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9524 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9525 "verfügbar sind."
9527 #: setup/lib/index.lib.php:255
9528 msgid ""
9529 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9530 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9531 msgstr ""
9532 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9533 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9534 "keine Schreibrechte haben."
9536 #: setup/lib/index.lib.php:256
9537 #, fuzzy, php-format
9538 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9539 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9540 msgstr ""
9541 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9543 #: setup/lib/index.lib.php:258
9544 #, fuzzy, php-format
9545 #| msgid ""
9546 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9547 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9548 #| "system."
9549 msgid ""
9550 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9551 "unavailable on this system."
9552 msgstr ""
9553 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9554 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9555 "verfügbar sind."
9557 #: setup/lib/index.lib.php:260
9558 #, php-format
9559 msgid ""
9560 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9561 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9562 "(currently %d)."
9563 msgstr ""
9565 #: setup/lib/index.lib.php:262
9566 #, fuzzy, php-format
9567 #| msgid ""
9568 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9569 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9570 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9571 msgid ""
9572 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9573 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9574 msgstr ""
9575 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9576 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9577 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9579 #: setup/lib/index.lib.php:264
9580 #, php-format
9581 msgid ""
9582 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9583 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9584 msgstr ""
9586 #: setup/lib/index.lib.php:266
9587 #, fuzzy, php-format
9588 #| msgid ""
9589 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9590 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9591 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9592 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9593 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9594 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9595 msgid ""
9596 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9597 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9598 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9599 "of users, including you, are connected to."
9600 msgstr ""
9601 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9602 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9603 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9604 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9605 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9606 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:268
9609 #, fuzzy, php-format
9610 #| msgid ""
9611 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9612 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9613 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9614 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9615 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9616 #| "kbd]."
9617 msgid ""
9618 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9619 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9620 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9621 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9622 "http[/kbd]."
9623 msgstr ""
9624 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9625 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9626 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9627 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9628 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9629 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9631 #: setup/lib/index.lib.php:270
9632 #, fuzzy, php-format
9633 #| msgid ""
9634 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9635 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9636 msgid ""
9637 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9638 "system."
9639 msgstr ""
9640 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9641 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:272
9644 #, fuzzy, php-format
9645 #| msgid ""
9646 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9647 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9648 msgid ""
9649 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9650 "system."
9651 msgstr ""
9652 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9653 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9655 #: setup/lib/index.lib.php:296
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9658 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9659 msgstr ""
9660 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9662 #: setup/lib/index.lib.php:306
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9665 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9666 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9668 #: setup/lib/index.lib.php:331
9669 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9670 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9672 #: setup/lib/index.lib.php:351
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9675 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9676 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9678 #: setup/lib/index.lib.php:358
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9681 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9682 msgstr ""
9683 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9685 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9686 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9687 msgid "Browse foreign values"
9688 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9690 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9691 #, php-format
9692 msgid "Inserted row id: %1$d"
9693 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9695 #: sql.php:586
9696 msgid "Showing as PHP code"
9697 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9699 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9700 msgid "Showing SQL query"
9701 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9703 #: sql.php:591
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Validate SQL"
9706 msgid "Validated SQL"
9707 msgstr "SQL validieren"
9709 #: sql.php:824
9710 #, php-format
9711 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9712 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9714 #: sql.php:856
9715 msgid "Label"
9716 msgstr "Titel"
9718 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9719 #, php-format
9720 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9721 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9723 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9724 msgid "Function"
9725 msgstr "Funktion"
9727 #: tbl_change.php:710
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9730 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9731 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9733 #: tbl_change.php:827
9734 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9735 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9737 #: tbl_change.php:833
9738 msgid "Binary - do not edit"
9739 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9741 #: tbl_change.php:881
9742 msgid "Upload to BLOB repository"
9743 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9745 #: tbl_change.php:1022
9746 msgid "Insert as new row"
9747 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9749 #: tbl_change.php:1023
9750 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9751 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9753 #: tbl_change.php:1024
9754 msgid "Show insert query"
9755 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9757 #: tbl_change.php:1035
9758 msgid "and then"
9759 msgstr "und dann"
9761 #: tbl_change.php:1039
9762 msgid "Go back to previous page"
9763 msgstr "zurück"
9765 #: tbl_change.php:1040
9766 msgid "Insert another new row"
9767 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9769 #: tbl_change.php:1044
9770 msgid "Go back to this page"
9771 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9773 #: tbl_change.php:1052
9774 msgid "Edit next row"
9775 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9777 #: tbl_change.php:1063
9778 msgid ""
9779 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9780 msgstr ""
9781 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9782 "beliebig bewegen"
9784 #: tbl_change.php:1101
9785 #, fuzzy, php-format
9786 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9787 msgid "Continue insertion with %s rows"
9788 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9790 #: tbl_chart.php:56
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9793 msgid "Chart generated successfully."
9794 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9796 #: tbl_chart.php:59
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid ""
9799 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9800 #| "3.11[/a]"
9801 msgid ""
9802 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9803 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9804 msgstr ""
9805 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9807 #: tbl_chart.php:90
9808 msgid "Width"
9809 msgstr ""
9811 #: tbl_chart.php:94
9812 msgid "Height"
9813 msgstr ""
9815 #: tbl_chart.php:98
9816 msgid "Title"
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_chart.php:103
9820 msgid "X Axis label"
9821 msgstr ""
9823 #: tbl_chart.php:107
9824 msgid "Y Axis label"
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_chart.php:112
9828 msgid "Area margins"
9829 msgstr ""
9831 #: tbl_chart.php:122
9832 msgid "Legend margins"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_chart.php:134
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Mar"
9838 msgid "Bar"
9839 msgstr "März"
9841 #: tbl_chart.php:135
9842 msgid "Line"
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_chart.php:136
9846 msgid "Radar"
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_chart.php:138
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "PiB"
9852 msgid "Pie"
9853 msgstr "PiB"
9855 #: tbl_chart.php:144
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Query type"
9858 msgid "Bar type"
9859 msgstr "Abfrageart"
9861 #: tbl_chart.php:146
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Packed"
9864 msgid "Stacked"
9865 msgstr "Gepackt"
9867 #: tbl_chart.php:147
9868 msgid "Multi"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_chart.php:152
9872 msgid "Continuous image"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_chart.php:155
9876 msgid ""
9877 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9878 "this to draw the whole chart in one image."
9879 msgstr ""
9881 #: tbl_chart.php:166
9882 msgid ""
9883 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_chart.php:173
9887 msgid ""
9888 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9889 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_chart.php:181
9893 msgid "Redraw"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_create.php:56
9897 #, php-format
9898 msgid "Table %s already exists!"
9899 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9901 #: tbl_create.php:242
9902 #, php-format
9903 msgid "Table %1$s has been created."
9904 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9906 #: tbl_export.php:24
9907 msgid "View dump (schema) of table"
9908 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9910 #: tbl_indexes.php:66
9911 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9912 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9914 #: tbl_indexes.php:74
9915 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9916 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9918 #: tbl_indexes.php:90
9919 msgid "No index parts defined!"
9920 msgstr "Keine Indizes definiert."
9922 #: tbl_indexes.php:158
9923 msgid "Create a new index"
9924 msgstr "Neuen Index anlegen"
9926 #: tbl_indexes.php:160
9927 msgid "Modify an index"
9928 msgstr "Index modifizieren"
9930 #: tbl_indexes.php:166
9931 msgid "Index name:"
9932 msgstr "Indexname:"
9934 #: tbl_indexes.php:172
9935 msgid "Index type:"
9936 msgstr "Indextyp:"
9938 #: tbl_indexes.php:182
9939 msgid ""
9940 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9941 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9943 #: tbl_indexes.php:249
9944 #, php-format
9945 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9946 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9948 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9949 msgid "Column count has to be larger than zero."
9950 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9952 #: tbl_move_copy.php:44
9953 msgid "Can't move table to same one!"
9954 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9956 #: tbl_move_copy.php:46
9957 msgid "Can't copy table to same one!"
9958 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9960 #: tbl_move_copy.php:54
9961 #, php-format
9962 msgid "Table %s has been moved to %s."
9963 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9965 #: tbl_move_copy.php:56
9966 #, php-format
9967 msgid "Table %s has been copied to %s."
9968 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9970 #: tbl_move_copy.php:80
9971 msgid "The table name is empty!"
9972 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9974 #: tbl_operations.php:246
9975 msgid "Alter table order by"
9976 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9978 #: tbl_operations.php:255
9979 msgid "(singly)"
9980 msgstr "(einmalig)"
9982 #: tbl_operations.php:275
9983 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9984 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9986 #: tbl_operations.php:333
9987 msgid "Table options"
9988 msgstr "Tabellenoptionen"
9990 #: tbl_operations.php:337
9991 msgid "Rename table to"
9992 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9994 #: tbl_operations.php:513
9995 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9996 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9998 #: tbl_operations.php:560
9999 msgid "Switch to copied table"
10000 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10002 #: tbl_operations.php:572
10003 msgid "Table maintenance"
10004 msgstr "Hilfsmittel"
10006 #: tbl_operations.php:593
10007 msgid "Defragment table"
10008 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10010 #: tbl_operations.php:632
10011 #, php-format
10012 msgid "Table %s has been flushed"
10013 msgstr ""
10014 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10016 #: tbl_operations.php:638
10017 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10018 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10020 #: tbl_operations.php:647
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10023 msgid "Delete data or table"
10024 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10026 #: tbl_operations.php:662
10027 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_operations.php:682
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Go to database"
10033 msgid "Delete the table (DROP)"
10034 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10036 #: tbl_operations.php:703
10037 msgid "Partition maintenance"
10038 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10040 #: tbl_operations.php:711
10041 #, php-format
10042 msgid "Partition %s"
10043 msgstr "Partition %s"
10045 #: tbl_operations.php:714
10046 msgid "Analyze"
10047 msgstr "Analysieren"
10049 #: tbl_operations.php:715
10050 msgid "Check"
10051 msgstr "Überprüfen"
10053 #: tbl_operations.php:716
10054 msgid "Optimize"
10055 msgstr "Optimieren"
10057 #: tbl_operations.php:717
10058 msgid "Rebuild"
10059 msgstr "Neuaufbauen"
10061 #: tbl_operations.php:718
10062 msgid "Repair"
10063 msgstr "Reparieren"
10065 #: tbl_operations.php:730
10066 msgid "Remove partitioning"
10067 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10069 #: tbl_operations.php:756
10070 msgid "Check referential integrity:"
10071 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10073 #: tbl_printview.php:72
10074 msgid "Show tables"
10075 msgstr "Tabellen anzeigen"
10077 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10078 msgid "Space usage"
10079 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10081 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10082 msgid "Usage"
10083 msgstr "Verbrauch"
10085 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10086 msgid "Effective"
10087 msgstr "Effektiv"
10089 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10090 msgid "Row Statistics"
10091 msgstr "Zeilenstatistik"
10093 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10094 msgid "Statements"
10095 msgstr "Angaben"
10097 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10098 msgid "static"
10099 msgstr "statisch"
10101 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10102 msgid "dynamic"
10103 msgstr "dynamisch"
10105 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10106 msgid "Row length"
10107 msgstr "Zeilenlänge"
10109 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10110 msgid " Row size "
10111 msgstr "Zeilengröße"
10113 #: tbl_relation.php:276
10114 #, php-format
10115 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10116 msgstr ""
10117 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10118 "Datentypen)"
10120 #: tbl_relation.php:402
10121 msgid "Internal relation"
10122 msgstr "Interne Beziehung"
10124 #: tbl_relation.php:404
10125 msgid ""
10126 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10127 "relation exists."
10128 msgstr ""
10129 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10130 "FOREIGN KEY existiert."
10132 #: tbl_relation.php:410
10133 msgid "Foreign key constraint"
10134 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10136 #: tbl_row_action.php:28
10137 msgid "No rows selected"
10138 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10140 #: tbl_select.php:129
10141 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10142 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10144 #: tbl_select.php:266
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "Select fields (at least one):"
10147 msgid "Select columns (at least one):"
10148 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10150 #: tbl_select.php:284
10151 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10152 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10154 #: tbl_select.php:291
10155 msgid "Number of rows per page"
10156 msgstr "Einträge pro Seite"
10158 #: tbl_select.php:297
10159 msgid "Display order:"
10160 msgstr "Sortierung nach:"
10162 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10163 msgid "Browse distinct values"
10164 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10166 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10167 msgid "Add primary key"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Apply index(s)"
10173 msgid "Add index"
10174 msgstr "Index/Indices anwenden"
10176 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10177 msgid "Add unique index"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10181 msgid "Add FULLTEXT index"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_structure.php:384
10185 msgctxt "None for default"
10186 msgid "None"
10187 msgstr "kein(e)"
10189 #: tbl_structure.php:397
10190 #, fuzzy, php-format
10191 #| msgid "Table %s has been dropped"
10192 msgid "Column %s has been dropped"
10193 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10195 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10196 #, php-format
10197 msgid "A primary key has been added on %s"
10198 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10200 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10201 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10202 #, php-format
10203 msgid "An index has been added on %s"
10204 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10206 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10207 msgid "Relation view"
10208 msgstr "Beziehungsübersicht"
10210 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10211 msgid "Propose table structure"
10212 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10214 #: tbl_structure.php:631
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Add column(s)"
10217 msgid "Add column"
10218 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10220 #: tbl_structure.php:645
10221 msgid "At End of Table"
10222 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10224 #: tbl_structure.php:646
10225 msgid "At Beginning of Table"
10226 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10228 #: tbl_structure.php:647
10229 #, php-format
10230 msgid "After %s"
10231 msgstr "Nach %s"
10233 #: tbl_structure.php:686
10234 #, php-format
10235 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10236 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10238 #: tbl_structure.php:848
10239 msgid "partitioned"
10240 msgstr "partitioniert"
10242 #: tbl_tracking.php:109
10243 #, php-format
10244 msgid "Tracking report for table `%s`"
10245 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10247 #: tbl_tracking.php:182
10248 #, php-format
10249 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10250 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10252 #: tbl_tracking.php:190
10253 #, php-format
10254 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10255 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10257 #: tbl_tracking.php:198
10258 #, php-format
10259 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10260 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10262 #: tbl_tracking.php:208
10263 msgid "SQL statements executed."
10264 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10266 #: tbl_tracking.php:215
10267 msgid ""
10268 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10269 "ensure that you have the privileges to do so."
10270 msgstr ""
10271 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10272 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10273 "benötigten Rechte besitzen."
10275 #: tbl_tracking.php:216
10276 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10277 msgstr ""
10278 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10280 #: tbl_tracking.php:225
10281 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10282 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10284 #: tbl_tracking.php:256
10285 #, php-format
10286 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10287 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10289 #: tbl_tracking.php:375
10290 msgid "Tracking statements"
10291 msgstr "Verfolge die Befehle"
10293 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10294 #, php-format
10295 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10296 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10298 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10299 msgid "Date"
10300 msgstr "Datum"
10302 #: tbl_tracking.php:406
10303 msgid "Data definition statement"
10304 msgstr "DDL Befehl"
10306 #: tbl_tracking.php:457
10307 msgid "Data manipulation statement"
10308 msgstr "DML Befehl"
10310 #: tbl_tracking.php:501
10311 msgid "SQL dump (file download)"
10312 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10314 #: tbl_tracking.php:502
10315 msgid "SQL dump"
10316 msgstr "SQL Dump"
10318 #: tbl_tracking.php:503
10319 msgid "This option will replace your table and contained data."
10320 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10322 #: tbl_tracking.php:503
10323 msgid "SQL execution"
10324 msgstr "SQL Ausführung"
10326 #: tbl_tracking.php:515
10327 #, php-format
10328 msgid "Export as %s"
10329 msgstr "Export als %s"
10331 #: tbl_tracking.php:555
10332 msgid "Show versions"
10333 msgstr "Zeige Versionen"
10335 #: tbl_tracking.php:587
10336 msgid "Version"
10337 msgstr "Version"
10339 #: tbl_tracking.php:634
10340 #, php-format
10341 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10342 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10344 #: tbl_tracking.php:636
10345 msgid "Deactivate now"
10346 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10348 #: tbl_tracking.php:647
10349 #, php-format
10350 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10351 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10353 #: tbl_tracking.php:649
10354 msgid "Activate now"
10355 msgstr "Jetzt aktivieren"
10357 #: tbl_tracking.php:662
10358 #, php-format
10359 msgid "Create version %s of %s.%s"
10360 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10362 #: tbl_tracking.php:666
10363 msgid "Track these data definition statements:"
10364 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10366 #: tbl_tracking.php:674
10367 msgid "Track these data manipulation statements:"
10368 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10370 #: tbl_tracking.php:682
10371 msgid "Create version"
10372 msgstr "Erzeuge Version"
10374 #: themes.php:31
10375 #, php-format
10376 msgid ""
10377 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10378 "directory %s."
10379 msgstr ""
10380 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10381 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10383 #: themes.php:41
10384 msgid "Get more themes!"
10385 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10387 #: transformation_overview.php:24
10388 msgid "Available MIME types"
10389 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10391 #: transformation_overview.php:37
10392 msgid ""
10393 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10394 msgstr ""
10395 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10397 #: transformation_overview.php:42
10398 msgid "Available transformations"
10399 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10401 #: transformation_overview.php:47
10402 msgctxt "for MIME transformation"
10403 msgid "Description"
10404 msgstr "Beschreibung"
10406 #: user_password.php:48
10407 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10408 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10410 #: user_password.php:110
10411 msgid "The profile has been updated."
10412 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10414 #: view_create.php:141
10415 msgid "VIEW name"
10416 msgstr "VIEW Name"
10418 #: view_operations.php:91
10419 msgid "Rename view to"
10420 msgstr "View umbenennen in"
10422 #~ msgid "to/from page"
10423 #~ msgstr "nach/von Seite"
10425 #~ msgid "Disable Statistics"
10426 #~ msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
10428 #, fuzzy
10429 #~| msgid "SQL Query box"
10430 #~ msgid "Hide query chart"
10431 #~ msgstr "SQL-Querybox"
10433 #~ msgid "Start"
10434 #~ msgstr "Start"
10436 #~ msgid "Stop"
10437 #~ msgstr "Stop"
10439 #, fuzzy
10440 #~| msgid "Display databases in a tree"
10441 #~ msgid "Display table filter"
10442 #~ msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
10444 #~ msgid ""
10445 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10446 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10447 #~ msgstr ""
10448 #~ "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
10449 #~ "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
10451 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10452 #~ msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
10454 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10455 #~ msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
10457 #~ msgid "No tables"
10458 #~ msgstr "keine Tabellen"
10460 #, fuzzy
10461 #~| msgid "CSV"
10462 #~ msgid "SVG"
10463 #~ msgstr "CSV"
10465 #~ msgid ""
10466 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10467 #~ "enabled if your web server supports it"
10468 #~ msgstr ""
10469 #~ "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
10470 #~ "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"