Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nl.po
blob68a9a4e5c460da685dddcb31162157565a587425
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 19:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
41 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
42 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve "
115 "www.phpmyadmin.net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database commentaar: "
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom "
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Gelinkt naar"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Commentaar"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Afdrukken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecteer alles"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Deselecteer alles"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "De database naam is leeg!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Hernoem database naar"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Commando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is vervallen."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
361 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Gecreëerd"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Overschakelen naar"
425 #: db_qbe.php:187
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
429 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sorteren"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Oplopend"
441 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Aflopend"
448 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Toon"
453 #: db_qbe.php:323
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Criteria"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Toevoegen"
461 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 msgid "And"
463 msgstr "En"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 msgid "Del"
467 msgstr "Verwijder"
469 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
471 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Of"
475 #: db_qbe.php:530
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Aanpassen"
479 #: db_qbe.php:607
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
483 #: db_qbe.php:619
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
487 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Wijzig Query"
491 #: db_qbe.php:640
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Gebruik tabellen"
495 #: db_qbe.php:663
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Query uitvoeren"
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Toegang geweigerd "
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "ten minste een van de woorden"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "all words"
517 msgstr "alle woorden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "de exacte zin"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "als een reguliere expressie"
527 #: db_search.php:229
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:247
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
540 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Verkennen"
546 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Verwijderen"
558 #: db_search.php:259
559 #, php-format
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
568 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Zoeken in de database"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Zoek:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In de tabel(len):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "In de kolom:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "View %s is verwijderd"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabel %s is vervallen"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Tracking is niet actief."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "View"
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Replicatie"
640 #: db_structure.php:448
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Som"
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Met geselecteerd:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Selecteer alles"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Deselecteer alles"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
680 msgid "Export"
681 msgstr "Exporteer"
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Afdrukken"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
690 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Legen"
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
697 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Verwijderen"
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Controleer tabel"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimaliseer tabel"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Repareer tabel"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analyseer tabel"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Woordenboek"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Tabellen met tracker"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Laatste versie"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Aangemaakt"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Bijgewerkt"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "ingeschakeld"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:229
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr " + Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Uitvoer"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr ""
829 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr ""
834 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
847 "overschrijven optie."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
854 #: export.php:664
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump is bewaard als %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
863 "s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de %"
866 "sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
868 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
873 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
882 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
883 "configuratie."
885 #: import.php:335
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
892 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
893 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
894 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
900 "installatie!"
902 #: import.php:395
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
906 #: import.php:399
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Toon bookmark"
910 #: import.php:401 sql.php:815
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
915 #: import.php:407 import.php:413
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
920 #: import.php:422
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
926 "het bestand opnieuw invoeren."
928 #: import.php:424
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
933 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
934 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
935 "worden versoepeld."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Terug"
942 #: index.php:185
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr ""
945 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
946 "kan."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Klik om te selecteren"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Klik om te de-selecteren"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
975 #: js/messages.php:33
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Procedure komt te vervallen"
979 #: js/messages.php:35
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
989 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
991 #: js/messages.php:40
992 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
993 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
995 #: js/messages.php:41
996 #, php-format
997 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
998 msgstr ""
999 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1000 "schakelen. Weet u het zeker?"
1002 #: js/messages.php:44
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1006 #: js/messages.php:45
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1014 #: js/messages.php:49
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1018 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1022 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1026 #: js/messages.php:52
1027 msgid "Add a New User"
1028 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1030 #: js/messages.php:53
1031 msgid "Create User"
1032 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1034 #: js/messages.php:54
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Sluiten"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1048 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1049 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Annuleren"
1053 #: js/messages.php:63
1054 msgid "Loading"
1055 msgstr "Laden"
1057 #: js/messages.php:64
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Bezig met verwerken"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1074 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1075 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "Correct"
1079 #: js/messages.php:71
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Database hernoemen"
1083 #: js/messages.php:72
1084 msgid "Reload Database"
1085 msgstr "Ververs database"
1087 #: js/messages.php:73
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Database kopiëren"
1091 #: js/messages.php:74
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Karakterset aanpassen"
1095 #: js/messages.php:75
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben."
1099 #: js/messages.php:76
1100 msgid "Create Table"
1101 msgstr "Maak tabel"
1103 #: js/messages.php:81
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Zoeken"
1107 #: js/messages.php:84
1108 msgid "Hide query box"
1109 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1111 #: js/messages.php:85
1112 msgid "Show query box"
1113 msgstr "SQL-query veld tonen"
1115 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1116 #: js/messages.php:86
1117 msgid "Inline Edit"
1118 msgstr "Wijzig inline"
1120 #: js/messages.php:89
1121 msgid "Hide search criteria"
1122 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1124 #: js/messages.php:90
1125 msgid "Show search criteria"
1126 msgstr "Toon zoek-criteria"
1128 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Negeer"
1133 #: js/messages.php:96
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1137 #: js/messages.php:97
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1141 #: js/messages.php:98
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1145 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Kies weer te geven veld"
1149 #: js/messages.php:102
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1153 #: js/messages.php:105
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Genereer wachtwoord"
1157 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Genereer"
1161 #: js/messages.php:107
1162 msgid "Change Password"
1163 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1165 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1166 msgid "More"
1167 msgstr "Meer"
1169 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1170 #, php-format
1171 msgid ""
1172 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1173 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1174 msgstr ""
1175 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1176 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1178 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1179 #: js/messages.php:115
1180 msgid ", latest stable version:"
1181 msgstr " , meest recente versie :"
1183 #. l10n: Display text for calendar close link
1184 #: js/messages.php:130
1185 msgid "Done"
1186 msgstr "Klaar"
1188 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1189 #: js/messages.php:132
1190 msgid "Prev"
1191 msgstr "Vorige"
1193 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1194 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1195 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1196 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1197 #: tbl_structure.php:893
1198 msgid "Next"
1199 msgstr "Volgende"
1201 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1202 #: js/messages.php:136
1203 msgid "Today"
1204 msgstr "Vandaag"
1206 #: js/messages.php:139
1207 msgid "January"
1208 msgstr "januari"
1210 #: js/messages.php:140
1211 msgid "February"
1212 msgstr "februari"
1214 #: js/messages.php:141
1215 msgid "March"
1216 msgstr "maart"
1218 #: js/messages.php:142
1219 msgid "April"
1220 msgstr "april"
1222 #: js/messages.php:143
1223 msgid "May"
1224 msgstr "mei"
1226 #: js/messages.php:144
1227 msgid "June"
1228 msgstr "juni"
1230 #: js/messages.php:145
1231 msgid "July"
1232 msgstr "juli"
1234 #: js/messages.php:146
1235 msgid "August"
1236 msgstr "augustus"
1238 #: js/messages.php:147
1239 msgid "September"
1240 msgstr "september"
1242 #: js/messages.php:148
1243 msgid "October"
1244 msgstr "oktober"
1246 #: js/messages.php:149
1247 msgid "November"
1248 msgstr "november"
1250 #: js/messages.php:150
1251 msgid "December"
1252 msgstr "december"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1256 msgid "Jan"
1257 msgstr "jan"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1261 msgid "Feb"
1262 msgstr "feb"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1266 msgid "Mar"
1267 msgstr "mrt"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1271 msgid "Apr"
1272 msgstr "apr"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1276 msgctxt "Short month name"
1277 msgid "May"
1278 msgstr "mei"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1282 msgid "Jun"
1283 msgstr "jun"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1287 msgid "Jul"
1288 msgstr "jul"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1292 msgid "Aug"
1293 msgstr "aug"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1297 msgid "Sep"
1298 msgstr "sep"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1302 msgid "Oct"
1303 msgstr "okt"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1307 msgid "Nov"
1308 msgstr "nov"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1312 msgid "Dec"
1313 msgstr "dec"
1315 #: js/messages.php:179
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "zondag"
1319 #: js/messages.php:180
1320 msgid "Monday"
1321 msgstr "maandag"
1323 #: js/messages.php:181
1324 msgid "Tuesday"
1325 msgstr "dinsdag"
1327 #: js/messages.php:182
1328 msgid "Wednesday"
1329 msgstr "woensdag"
1331 #: js/messages.php:183
1332 msgid "Thursday"
1333 msgstr "donderdag"
1335 #: js/messages.php:184
1336 msgid "Friday"
1337 msgstr "vrijdag"
1339 #: js/messages.php:185
1340 msgid "Saturday"
1341 msgstr "zaterdag"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1345 msgid "Sun"
1346 msgstr "zo"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1350 msgid "Mon"
1351 msgstr "ma"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1355 msgid "Tue"
1356 msgstr "di"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1360 msgid "Wed"
1361 msgstr "wo"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1365 msgid "Thu"
1366 msgstr "do"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1370 msgid "Fri"
1371 msgstr "vr"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1375 msgid "Sat"
1376 msgstr "za"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:205
1380 msgid "Su"
1381 msgstr "zo"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:207
1385 msgid "Mo"
1386 msgstr "ma"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:209
1390 msgid "Tu"
1391 msgstr "di"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:211
1395 msgid "We"
1396 msgstr "wo"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:213
1400 msgid "Th"
1401 msgstr "do"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:215
1405 msgid "Fr"
1406 msgstr "vr"
1408 #. l10n: Minimal week day name
1409 #: js/messages.php:217
1410 msgid "Sa"
1411 msgstr "za"
1413 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1414 #: js/messages.php:219
1415 msgid "Wk"
1416 msgstr "Week"
1418 #: js/messages.php:221
1419 msgid "Hour"
1420 msgstr "Uur"
1422 #: js/messages.php:222
1423 msgid "Minute"
1424 msgstr "Minuut"
1426 #: js/messages.php:223
1427 msgid "Second"
1428 msgstr "Seconde"
1430 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1431 msgid "Font size"
1432 msgstr "Lettertypegrootte"
1434 #: libraries/File.class.php:310
1435 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1436 msgstr ""
1437 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1438 "php.ini."
1440 #: libraries/File.class.php:313
1441 msgid ""
1442 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1443 "the HTML form."
1444 msgstr ""
1445 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1446 "in het HTML formulier."
1448 #: libraries/File.class.php:316
1449 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1450 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1452 #: libraries/File.class.php:319
1453 msgid "Missing a temporary folder."
1454 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1456 #: libraries/File.class.php:322
1457 msgid "Failed to write file to disk."
1458 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1460 #: libraries/File.class.php:325
1461 msgid "File upload stopped by extension."
1462 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1464 #: libraries/File.class.php:328
1465 msgid "Unknown error in file upload."
1466 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1468 #: libraries/File.class.php:559
1469 msgid ""
1470 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1471 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 msgstr ""
1473 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1476 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1477 msgid "No index defined!"
1478 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1480 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1481 #: tbl_tracking.php:310
1482 msgid "Indexes"
1483 msgstr "Indexen"
1485 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1487 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1488 #: tbl_tracking.php:316
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Unieke waarde"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Gecomprimeerd"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteit"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Opmerking"
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1505 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1506 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1507 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1508 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1509 msgid "Edit"
1510 msgstr "Wijzig"
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1517 #, php-format
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Index %s is vervallen"
1521 #: libraries/Index.class.php:579
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1525 "removed."
1526 msgstr ""
1527 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1528 "verwijderd."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Databases"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Fout"
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row affected."
1546 msgid_plural "%1$d rows affected."
1547 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1548 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1550 #: libraries/Message.class.php:300
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row deleted."
1553 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1554 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1555 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1557 #: libraries/Message.class.php:319
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row inserted."
1560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1561 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1562 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1565 msgid ""
1566 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1567 msgstr ""
1568 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1569 "engine."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 #, php-format
1573 msgid "%s is available on this MySQL server."
1574 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 #, php-format
1578 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1579 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1581 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 #, php-format
1583 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1584 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "Ongeldige database"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "neem het"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Thema / Stijl"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1643 #: test/theme.php:151
1644 #, php-format
1645 msgid "Welcome to %s"
1646 msgstr "Welkom op %s"
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1652 "1$ssetup script%2$s to create one."
1653 msgstr ""
1654 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1655 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 msgid ""
1659 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1660 "connection. You should check the host, username and password in your "
1661 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1662 "the administrator of the MySQL server."
1663 msgstr ""
1664 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1665 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1666 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1667 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1670 msgid "Log in"
1671 msgstr "Inloggen"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1677 msgid "phpMyAdmin documentation"
1678 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1683 msgstr ""
1684 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1685 "opgeven."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Server"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Gebruikersnaam:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Wachtwoord:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Serverkeuze"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr ""
1712 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1713 "AllowNoPassword)"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1717 #, php-format
1718 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1719 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Authenticeren..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "PBMS fout"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Bekijk afbeelding"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Afspelen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Bekijk video"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Download bestand"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1787 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1788 #: server_status.php:385
1789 msgid "Tables"
1790 msgstr "Tabellen"
1792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1794 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1799 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1800 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1801 #: tbl_structure.php:757
1802 msgid "Data"
1803 msgstr "Data"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1806 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1807 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1808 msgid "Total"
1809 msgstr "Totaal"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1812 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1813 msgid "Overhead"
1814 msgstr "Overhead"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1817 msgid "Jump to database"
1818 msgstr "Ga naar database"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1821 msgid "Not replicated"
1822 msgstr "Niet gerepliceerd"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1825 msgid "Replicated"
1826 msgstr "Gerepliceerd"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 #, php-format
1830 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1831 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1834 msgid "Check Privileges"
1835 msgstr "Controleer privileges"
1837 #: libraries/chart.lib.php:40
1838 msgid "Query statistics"
1839 msgstr "Toon statistieken"
1841 #: libraries/chart.lib.php:63
1842 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1843 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1845 #: libraries/chart.lib.php:83
1846 msgid "Query results"
1847 msgstr "Query resultaten"
1849 #: libraries/chart.lib.php:109
1850 msgid "No data found for the chart."
1851 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1853 #: libraries/chart.lib.php:249
1854 msgid "GD extension is needed for charts."
1855 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1857 #: libraries/chart.lib.php:252
1858 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1859 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1861 #: libraries/common.inc.php:576
1862 msgid ""
1863 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1864 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1865 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1866 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1867 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1868 "is fine."
1869 msgstr ""
1870 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1871 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1872 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1873 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1874 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1875 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1877 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1878 #: libraries/common.inc.php:587
1879 #, php-format
1880 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1881 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:592
1884 msgid ""
1885 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1886 "configuration file!"
1887 msgstr ""
1888 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1889 "configuratiebestand!"
1891 #: libraries/common.inc.php:622
1892 #, php-format
1893 msgid "Invalid server index: %s"
1894 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1896 #: libraries/common.inc.php:629
1897 #, php-format
1898 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1899 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1901 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1902 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1903 msgid "Server"
1904 msgstr "Server"
1906 #: libraries/common.inc.php:826
1907 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1908 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1910 #: libraries/common.inc.php:929
1911 #, php-format
1912 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1913 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1915 #: libraries/common.lib.php:145
1916 #, php-format
1917 msgid "Max: %s%s"
1918 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:407
1922 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1923 msgid "en"
1924 msgstr "en"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:411
1928 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1929 msgid "en"
1930 msgstr "en"
1932 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1933 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1934 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1935 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1937 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1938 #: main.php:222
1939 msgid "Documentation"
1940 msgstr "Documentatie"
1942 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1943 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1944 msgid "SQL query"
1945 msgstr "SQL-query"
1947 #: libraries/common.lib.php:621
1948 msgid "MySQL said: "
1949 msgstr "MySQL retourneerde: "
1951 #: libraries/common.lib.php:1071
1952 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1953 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator"
1955 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
1956 msgid "Explain SQL"
1957 msgstr "Verklaar SQL"
1959 #: libraries/common.lib.php:1115
1960 msgid "Skip Explain SQL"
1961 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1963 #: libraries/common.lib.php:1149
1964 msgid "Without PHP Code"
1965 msgstr "zonder PHP-Code"
1967 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
1968 msgid "Create PHP Code"
1969 msgstr "Genereer PHP-Code"
1971 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
1972 #: server_status.php:467
1973 msgid "Refresh"
1974 msgstr "Vernieuw"
1976 #: libraries/common.lib.php:1179
1977 msgid "Skip Validate SQL"
1978 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1980 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
1981 msgid "Validate SQL"
1982 msgstr "Valideer SQL"
1984 #: libraries/common.lib.php:1237
1985 msgid "Inline edit of this query"
1986 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1988 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1989 #: libraries/common.lib.php:1239
1990 msgid "Inline"
1991 msgstr "Rechtstreeks"
1993 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1994 msgid "Profiling"
1995 msgstr "Profiling"
1997 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1998 #: server_processlist.php:65
1999 msgid "Time"
2000 msgstr "Tijd"
2002 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2003 #: libraries/common.lib.php:1362
2004 msgid "B"
2005 msgstr "B"
2007 #: libraries/common.lib.php:1362
2008 msgid "KiB"
2009 msgstr "KB"
2011 #: libraries/common.lib.php:1362
2012 msgid "MiB"
2013 msgstr "MB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1362
2016 msgid "GiB"
2017 msgstr "GB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1362
2020 msgid "TiB"
2021 msgstr "TB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1362
2024 msgid "PiB"
2025 msgstr "PB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1362
2028 msgid "EiB"
2029 msgstr "EB"
2031 #. l10n: Thousands separator
2032 #: libraries/common.lib.php:1400
2033 msgid ","
2034 msgstr "."
2036 #. l10n: Decimal separator
2037 #: libraries/common.lib.php:1402
2038 msgid "."
2039 msgstr ","
2041 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2042 #: libraries/common.lib.php:1579
2043 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2044 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2045 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2047 #: libraries/common.lib.php:1889
2048 #, php-format
2049 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2050 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2052 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2053 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2054 msgid "Begin"
2055 msgstr "Begin"
2057 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2059 #: server_binlog.php:156
2060 msgid "Previous"
2061 msgstr "Vorige"
2063 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2065 msgid "End"
2066 msgstr "Einde"
2068 #: libraries/common.lib.php:2409
2069 #, php-format
2070 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2071 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2073 #: libraries/common.lib.php:2428
2074 #, php-format
2075 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2076 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2078 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2079 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2080 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2084 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2085 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2087 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2088 msgid "Structure"
2089 msgstr "Structuur"
2091 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2092 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2093 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2094 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2095 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2096 msgid "SQL"
2097 msgstr "SQL"
2099 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2100 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2102 msgid "Insert"
2103 msgstr "Invoegen"
2105 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2106 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2107 #: view_operations.php:87
2108 msgid "Operations"
2109 msgstr "Handelingen"
2111 #: libraries/common.lib.php:2924
2112 msgid "Browse your computer:"
2113 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2115 #: libraries/common.lib.php:2937
2116 #, php-format
2117 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2118 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2120 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2121 #: tbl_change.php:956
2122 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2123 msgstr ""
2124 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2126 #: libraries/common.lib.php:2957
2127 msgid "There are no files to upload"
2128 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2130 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2131 msgid "Both"
2132 msgstr "Beide"
2134 #: libraries/config.values.php:74
2135 msgid "Open"
2136 msgstr "Open"
2138 #: libraries/config.values.php:74
2139 #| msgid "Close"
2140 msgid "Closed"
2141 msgstr "Gesloten"
2143 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2144 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2145 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2146 #: libraries/import.lib.php:1172
2147 msgid "structure"
2148 msgstr "structuur"
2150 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2151 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2152 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2153 msgid "data"
2154 msgstr "gegevens"
2156 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2157 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2158 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2159 msgid "structure and data"
2160 msgstr "Structuur en gegevens"
2162 #: libraries/config.values.php:99
2163 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2164 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2166 #: libraries/config.values.php:100
2167 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2168 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2170 #: libraries/config.values.php:101
2171 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2172 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2174 #: libraries/config.values.php:119
2175 msgid "complete inserts"
2176 msgstr "volledige invoegingen"
2178 #: libraries/config.values.php:120
2179 msgid "extended inserts"
2180 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2182 #: libraries/config.values.php:121
2183 msgid "both of the above"
2184 msgstr "beide bovenstaande opties"
2186 #: libraries/config.values.php:122
2187 msgid "neither of the above"
2188 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2192 msgid "Not a positive number"
2193 msgstr "Geen positief getal"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2197 msgid "Not a non-negative number"
2198 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2202 msgid "Not a valid port number"
2203 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2208 msgid "Incorrect value"
2209 msgstr "Foutieve waarde"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2213 #, php-format
2214 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2215 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2218 #, php-format
2219 msgid "Missing data for %s"
2220 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2224 msgid "unavailable"
2225 msgstr "onbeschikbaar"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2229 #, php-format
2230 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2231 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2234 #, php-format
2235 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2236 msgstr "importeren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2239 #, php-format
2240 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2241 msgstr "exporteren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2244 msgid "SQL Validator is disabled"
2245 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2248 msgid "SOAP extension not found"
2249 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2252 #, php-format
2253 msgid "maximum %s"
2254 msgstr "maximum %s"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2257 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2258 msgstr ""
2259 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2260 "configuratie"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2263 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "Uitgeschakeld"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 #, php-format
2269 msgid "Set value: %s"
2270 msgstr "Zet waarde op: %s"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2274 msgid "Restore default value"
2275 msgstr "Herstel standaard waarde"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2278 msgid "Allow users to customize this value"
2279 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2284 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2285 #: tbl_relation.php:563
2286 msgid "Save"
2287 msgstr "Opslaan"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2291 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2292 msgid "Reset"
2293 msgstr "Herstel"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2296 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2297 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2300 msgid "Enable Ajax"
2301 msgstr "AJAX inschakelen"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2304 msgid ""
2305 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2306 msgstr ""
2307 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2308 "formulier voor cookie authenticatie."
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2311 msgid "Allow login to any MySQL server"
2312 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2315 msgid ""
2316 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2317 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2318 "cross-frame scripting attacks"
2319 msgstr ""
2320 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2321 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2322 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2323 "maken"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2326 msgid "Allow third party framing"
2327 msgstr "Framing van derden toestaan"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2330 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2331 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2334 msgid ""
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "authentication"
2337 msgstr ""
2338 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2339 "[/kbd] authenticatie"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2342 msgid "Blowfish secret"
2343 msgstr "Blowfish geheim"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2346 msgid "Highlight selected rows"
2347 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2350 msgid "Row marker"
2351 msgstr "Rij markering"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2354 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2355 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2358 msgid "Highlight pointer"
2359 msgstr "Markeer muispijl"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2362 msgid ""
2363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2364 "import and export operations"
2365 msgstr ""
2366 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2367 "import en export bewerkingen"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2370 msgid "Bzip2"
2371 msgstr "Bzip2"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2374 msgid ""
2375 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2376 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2377 "kbd] - allows newlines in columns"
2378 msgstr ""
2379 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2380 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2381 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2382 "vullen."
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2385 msgid "CHAR columns editing"
2386 msgstr "CHAR velden bewerken"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2389 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2390 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2393 msgid "CHAR textarea columns"
2394 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2397 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2398 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2401 msgid "CHAR textarea rows"
2402 msgstr "CHAR textarea regels"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2405 msgid "Check config file permissions"
2406 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2409 msgid ""
2410 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2411 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2412 msgstr ""
2413 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2414 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte bestanden, schakel "
2415 "deze functie dan uit."
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2418 msgid "Compress on the fly"
2419 msgstr "Comprimeer direct"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2422 #: setup/frames/index.inc.php:153
2423 msgid "Configuration file"
2424 msgstr "Configuratiebestand"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2427 msgid ""
2428 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2429 "when you're about to lose data"
2430 msgstr ""
2431 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2432 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2435 msgid "Confirm DROP queries"
2436 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2439 msgid "Debug SQL"
2440 msgstr "Debug SQL"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2443 msgid "Default display direction"
2444 msgstr "Standaard weergave richting"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 msgid ""
2448 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2449 "maximum number for which vertical model is used"
2450 msgstr ""
2451 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2452 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2455 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2456 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2460 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2463 msgid "Default database tab"
2464 msgstr "Standaard database tabblad"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2467 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2468 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2471 msgid "Default server tab"
2472 msgstr "Standaard server tabblad"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2475 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2476 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2479 msgid "Default table tab"
2480 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2483 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2484 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2487 msgid "Show binary contents as HEX"
2488 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2491 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2492 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2495 msgid "Display databases as a list"
2496 msgstr "Toon databases als een lijst"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2499 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2500 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2503 msgid "Display servers as a list"
2504 msgstr "Toon servers als een lijst"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2507 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2508 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup  venster"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2511 msgid "Edit in window"
2512 msgstr "Bewerk in venster"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Toon foutmeldingen"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2519 msgid "Gather errors"
2520 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2523 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2524 msgstr ""
2525 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 msgid "Iconic errors"
2529 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2532 msgid ""
2533 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2534 "limit)"
2535 msgstr ""
2536 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2537 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2540 msgid "Maximum execution time"
2541 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2544 msgid "Save as file"
2545 msgstr "Opslaan als bestand"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2548 msgid "Character set of the file"
2549 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2552 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2553 msgid "Format"
2554 msgstr "Opmaak"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2557 msgid "Compression"
2558 msgstr "Compressie"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2565 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2566 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2567 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2568 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2569 msgid "Put columns names in the first row"
2570 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2574 #: libraries/import/ldi.php:41
2575 msgid "Columns enclosed by"
2576 msgstr "Velden ingesloten door"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2580 #: libraries/import/ldi.php:42
2581 msgid "Columns escaped by"
2582 msgstr "Velden ontweken door"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2589 msgid "Replace NULL by"
2590 msgstr "Vervang NULL door"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2593 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2594 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2598 #: libraries/import/ldi.php:40
2599 msgid "Columns terminated by"
2600 msgstr "Velden beëindigd door"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2603 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2604 msgid "Lines terminated by"
2605 msgstr "Regels beëindigd door"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2608 msgid "Excel edition"
2609 msgstr "Excel editie"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2612 msgid "Database name template"
2613 msgstr "Database naam template"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2616 msgid "Server name template"
2617 msgstr "Server naam template"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2620 msgid "Table name template"
2621 msgstr "Tabel naam template"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2626 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2627 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2628 msgid "Dump table"
2629 msgstr "Dump tabel"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2632 msgid "Include table caption"
2633 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2636 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2637 msgid "Table caption"
2638 msgstr "Tabeltitel"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 msgid "Continued table caption"
2642 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2645 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2646 msgid "Label key"
2647 msgstr "Labelsleutel"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2652 msgid "MIME type"
2653 msgstr "MIME-type"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2657 msgid "Relations"
2658 msgstr "Relaties"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2661 msgid "Export method"
2662 msgstr "Export methode"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2665 msgid "Save on server"
2666 msgstr "Opslaan op server"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2669 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2670 msgid "Overwrite existing file(s)"
2671 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2674 msgid "Remember file name template"
2675 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2678 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2679 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2682 #: libraries/display_export.lib.php:351
2683 msgid "SQL compatibility mode"
2684 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2687 msgid "Syntax to use when inserting data"
2688 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2691 msgid "Creation/Update/Check dates"
2692 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2695 msgid "Use delayed inserts"
2696 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2699 msgid "Disable foreign key checks"
2700 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2703 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2704 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2707 msgid "Use ignore inserts"
2708 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2711 msgid "Maximal length of created query"
2712 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2715 msgid "Export type"
2716 msgstr "Export type"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2719 msgid "Enclose export in a transaction"
2720 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2722 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2724 msgid "Export time in UTC"
2725 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2728 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2729 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2732 msgid "Force SSL connection"
2733 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2736 msgid ""
2737 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2738 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2739 msgstr ""
2740 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2741 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2744 msgid "Foreign key dropdown order"
2745 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2748 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2749 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2752 msgid "Foreign key limit"
2753 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2756 msgid "Browse mode"
2757 msgstr "Verkennen-mode"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2760 msgid "Customize browse mode"
2761 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2767 msgid "Customize default options"
2768 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2771 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2774 #: libraries/import/csv.php:21
2775 msgid "CSV"
2776 msgstr "CSV gegevens"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2779 msgid "Developer"
2780 msgstr "Ontwikkelaar"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2783 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2784 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2787 msgid "Edit mode"
2788 msgstr "Wijzig-mode"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2791 msgid "Customize edit mode"
2792 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2795 msgid "Export defaults"
2796 msgstr "Export standaarden"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2799 msgid "Customize default export options"
2800 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2803 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2804 msgid "Features"
2805 msgstr "Opties"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2808 msgid "General"
2809 msgstr "Algemeen"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2812 msgid "Set some commonly used options"
2813 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2816 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2817 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2818 msgid "Import"
2819 msgstr "Importeer"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2822 msgid "Import defaults"
2823 msgstr "Import opties"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2826 msgid "Customize default common import options"
2827 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2830 msgid "Import / export"
2831 msgstr "Importeer / exporteer"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2834 msgid "Set import and export directories and compression options"
2835 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2838 msgid "LaTeX"
2839 msgstr "LaTeX"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2842 msgid "Databases display options"
2843 msgstr "Weergave opties voor databases"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2846 msgid "Navigation frame"
2847 msgstr "Navigatieframe"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2850 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2851 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2854 #: setup/frames/index.inc.php:98
2855 msgid "Servers"
2856 msgstr "Servers"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2859 msgid "Servers display options"
2860 msgstr "Weergave opties voor servers"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2863 msgid "Tables display options"
2864 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2867 msgid "Main frame"
2868 msgstr "Hoofdframe"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2871 msgid "Microsoft Office"
2872 msgstr "Microsoft Office"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2875 msgid "Open Document"
2876 msgstr "Open Document"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2879 msgid "Other core settings"
2880 msgstr "Overige instellingen"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2883 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2884 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2887 msgid "Page titles"
2888 msgstr "Paginatitels"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2891 msgid ""
2892 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2893 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2894 "get special values."
2895 msgstr ""
2896 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2897 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2900 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2901 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2902 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2903 msgid "Query window"
2904 msgstr "Query-venster"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2907 msgid "Customize query window options"
2908 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2911 msgid "Security"
2912 msgstr "Beveiliging"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2915 msgid ""
2916 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2917 "limit MySQL"
2918 msgstr ""
2919 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2920 "niet direct MySQL beperken. "
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2923 msgid "Basic settings"
2924 msgstr "Basis instellingen"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2927 msgid "Authentication"
2928 msgstr "Authenticatie"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2931 msgid "Authentication settings"
2932 msgstr "Authenticatie instellingen"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2935 msgid "Server configuration"
2936 msgstr "Server configuratie"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2939 msgid ""
2940 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2941 "what they are for"
2942 msgstr ""
2943 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2944 "begrijpt"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2947 msgid "Enter server connection parameters"
2948 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2951 msgid "Configuration storage"
2952 msgstr "Configuratie opslag"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2955 msgid ""
2956 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2957 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2958 "storage[/a] in documentation"
2959 msgstr ""
2960 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2961 "extra functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2962 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2965 msgid "Changes tracking"
2966 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2969 msgid ""
2970 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2971 "storage."
2972 msgstr ""
2973 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2974 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2977 msgid "Customize export options"
2978 msgstr "Aanpassen export opties"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2981 msgid "Customize import defaults"
2982 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2985 msgid "Customize navigation frame"
2986 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2989 msgid "Customize main frame"
2990 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2993 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2994 msgid "SQL queries"
2995 msgstr "SQL-queries"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2998 msgid "SQL Query box"
2999 msgstr "SQL-query veld"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3002 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3003 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3006 msgid "SQL queries settings"
3007 msgstr "SQL-query instellingen"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3010 msgid "SQL Validator"
3011 msgstr "SQL-Validator"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3014 msgid ""
3015 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3016 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3017 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3018 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3019 msgstr ""
3020 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3021 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de "
3022 "statistieken[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
3023 "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. Alle rechten "
3024 "voorbehouden.[/em]"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3027 msgid "Startup"
3028 msgstr "Beginpagina"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3031 msgid "Customize startup page"
3032 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3035 msgid "Tabs"
3036 msgstr "Tabbladen"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3039 msgid "Choose how you want tabs to work"
3040 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3043 msgid "Text fields"
3044 msgstr "Tekstvelden"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3047 msgid "Customize text input fields"
3048 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3051 msgid "Texy! text"
3052 msgstr "Texy! tekst"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3055 msgid "Warnings"
3056 msgstr "Waarschuwingen"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3059 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3060 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3063 msgid ""
3064 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3065 "and export operations"
3066 msgstr ""
3067 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3068 "en export operaties"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3071 msgid "GZip"
3072 msgstr "GZip"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3075 msgid "Extra parameters for iconv"
3076 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3079 msgid ""
3080 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3081 "if one of the queries failed"
3082 msgstr ""
3083 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3084 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3087 msgid "Ignore multiple statement errors"
3088 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3091 msgid ""
3092 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3093 "This might be good way to import large files, however it can break "
3094 "transactions."
3095 msgstr ""
3096 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3097 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3098 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3101 msgid "Partial import: allow interrupt"
3102 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3105 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3106 msgid "Do not abort on INSERT error"
3107 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3110 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3111 msgid "Replace table data with file"
3112 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3115 msgid ""
3116 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3117 "table) and only SQL is always available"
3118 msgstr ""
3119 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3120 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3123 msgid "Format of imported file"
3124 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3127 msgid "Use LOCAL keyword"
3128 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3132 msgid "Column names in first row"
3133 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3136 msgid "Do not import empty rows"
3137 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3140 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3141 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3144 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3145 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3148 msgid "Number of queries to skip from start"
3149 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3152 msgid "Partial import: skip queries"
3153 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3156 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3157 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3160 msgid "Initial state for sliders"
3161 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3164 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3165 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3168 msgid "Number of inserted rows"
3169 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3172 msgid "Target for quick access icon"
3173 msgstr "Doel van snel-icoon"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3176 msgid "Show logo in left frame"
3177 msgstr "Toon logo in linker frame"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3180 msgid "Display logo"
3181 msgstr "Toon logo"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3184 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3185 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3188 msgid "Display servers selection"
3189 msgstr "Toon serverkeuze"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3192 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3193 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3196 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3197 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3200 msgid "Database tree separator"
3201 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3204 msgid ""
3205 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3206 "defined below)"
3207 msgstr ""
3208 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3209 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3212 msgid "Display databases in a tree"
3213 msgstr "Toon databases als een boom"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3216 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3217 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3220 msgid "Use light version"
3221 msgstr "Gebruik lichte versie"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3224 msgid "Maximum table tree depth"
3225 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3228 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3229 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3232 msgid "Table tree separator"
3233 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3236 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3237 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3240 msgid "Logo link URL"
3241 msgstr "Logo link URL"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3244 msgid ""
3245 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3246 "([kbd]new[/kbd])"
3247 msgstr ""
3248 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3249 "new[/kbd])"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3252 msgid "Logo link target"
3253 msgstr "Logo link bestemming"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3256 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3257 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3260 msgid "Enable highlighting"
3261 msgstr "Markeren inschakelen"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3264 msgid "Use less graphically intense tabs"
3265 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3268 msgid "Light tabs"
3269 msgstr "Lichte tabbladen"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3272 msgid ""
3273 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3274 msgstr ""
3275 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3276 "het bekijken van query resultaten"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3279 msgid "Limit column characters"
3280 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3283 msgid ""
3284 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3285 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3286 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3287 msgstr ""
3288 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3289 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3290 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3291 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3294 msgid "Delete all cookies on logout"
3295 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3298 msgid ""
3299 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3300 "authentication mode"
3301 msgstr ""
3302 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3303 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3306 msgid "Recall user name"
3307 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3310 msgid ""
3311 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3312 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3313 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3314 "recommended for non-trusted environments."
3315 msgstr ""
3316 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3317 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3318 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3319 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3322 msgid "Login cookie store"
3323 msgstr "Inlog cookie opslag"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3326 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3327 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3330 msgid "Login cookie validity"
3331 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3334 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3335 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3338 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3339 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3342 msgid "Use icons on main page"
3343 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3346 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3347 msgstr ""
3348 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3351 msgid "Maximum displayed SQL length"
3352 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3356 msgid "Users cannot set a higher value"
3357 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3360 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3361 msgstr ""
3362 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3363 "database lijst"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3366 msgid "Maximum databases"
3367 msgstr "Maximum aantal databases"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3370 msgid ""
3371 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3372 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3373 "shown."
3374 msgstr ""
3375 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3376 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3377 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3380 msgid "Maximum number of rows to display"
3381 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3384 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3385 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3388 msgid "Maximum tables"
3389 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3392 msgid ""
3393 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3394 "cookie authentication"
3395 msgstr ""
3396 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3397 "authenticatie"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid "mcrypt warning"
3401 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3404 msgid ""
3405 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3406 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3407 msgstr ""
3408 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3409 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3412 msgid "Memory limit"
3413 msgstr "Geheugen limiet"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3416 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3417 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3420 #| msgid "Show logo in left frame"
3421 msgid "Show table row links on left side"
3422 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3425 msgid "Show table row links on right side"
3426 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3429 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3430 msgstr ""
3431 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3434 #| msgid "Alter table order by"
3435 msgid "Natural order"
3436 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3439 msgid "Use only icons, only text or both"
3440 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3443 msgid "Iconic navigation bar"
3444 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3447 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3448 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3451 msgid "GZip output buffering"
3452 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3455 msgid ""
3456 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3457 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 msgstr ""
3459 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3460 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3463 msgid "Default sorting order"
3464 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3467 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3468 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3471 msgid "Persistent connections"
3472 msgstr "Persistente connecties"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 msgid ""
3476 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3477 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3478 "configuration storage could not be found"
3479 msgstr ""
3480 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3481 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr "Bescherm binaire velden"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3500 msgid ""
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3502 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3504 msgstr ""
3505 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3506 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3507 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3508 "venster."
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3511 msgid "Permanent query history"
3512 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3515 msgid "How many queries are kept in history"
3516 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3519 msgid "Query history length"
3520 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3523 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3524 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3527 msgid "Default query window tab"
3528 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3531 msgid "Query window height (in pixels)"
3532 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3535 msgid "Query window height"
3536 msgstr "Query-vensterhoogte"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3539 msgid "Query window width (in pixels)"
3540 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3543 msgid "Query window width"
3544 msgstr "Query-vensterbreedte"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3547 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3548 msgstr ""
3549 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3550 "voeren"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr "Hercoderings engine"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3558 msgstr ""
3559 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3562 msgid "Repeat headers"
3563 msgstr "Herhaal kopregels"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3566 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3567 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3570 msgid "Show help button"
3571 msgstr "Toon helpknop"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3574 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3575 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3578 msgid "Save directory"
3579 msgstr "Opslag directory"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3582 msgid "Leave blank if not used"
3583 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3586 msgid "Host authorization order"
3587 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3590 msgid "Leave blank for defaults"
3591 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3594 msgid "Host authorization rules"
3595 msgstr "Host autorisatie regels"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3598 msgid "Allow logins without a password"
3599 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3602 msgid "Allow root login"
3603 msgstr "Root login toestaan"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3606 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3607 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3610 msgid "HTTP Realm"
3611 msgstr "HTTP Realm"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3614 msgid ""
3615 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3616 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3617 "swekey.conf)"
3618 msgstr ""
3619 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3620 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3621 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3624 msgid "SweKey config file"
3625 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3628 msgid "Authentication method to use"
3629 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3632 msgid "Authentication type"
3633 msgstr "Authenticatie type"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3636 msgid ""
3637 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3638 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3639 msgstr ""
3640 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3641 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3644 msgid "Bookmark table"
3645 msgstr "Bookmark tabel"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3648 msgid ""
3649 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3650 "pma_column_info[/kbd]"
3651 msgstr ""
3652 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3653 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3656 msgid "Column information table"
3657 msgstr "Kolom informatie tabel"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3660 msgid "Compress connection to MySQL server"
3661 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3664 msgid "Compress connection"
3665 msgstr "Comprimeer verbinding"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3668 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3669 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3672 msgid "Connection type"
3673 msgstr "Verbindingstype"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3676 msgid "Control user password"
3677 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3680 msgid ""
3681 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3682 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3683 msgstr ""
3684 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3685 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3688 msgid "Control user"
3689 msgstr "Controle gebruiker"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3692 msgid "Count tables when showing database list"
3693 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3696 msgid "Count tables"
3697 msgstr "Tel tabellen"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3700 msgid ""
3701 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3702 "kbd]"
3703 msgstr ""
3704 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3705 "pma_designer_coords[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3708 msgid "Designer table"
3709 msgstr "Designer tabel"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3712 msgid ""
3713 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3714 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3715 msgstr ""
3716 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3717 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3720 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3721 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3724 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3725 msgstr ""
3726 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3729 msgid "PHP extension to use"
3730 msgstr "PHP-extensie"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3733 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3734 msgstr ""
3735 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3736 "voldoen "
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3739 msgid "Hide databases"
3740 msgstr "Verberg databases"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3748 "pma_history[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3751 msgid "SQL query history table"
3752 msgstr "SQL-query historie tabel"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3755 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3756 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3759 msgid "Server hostname"
3760 msgstr "Server machinenaam"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3763 msgid "Logout URL"
3764 msgstr "Uitlog URL"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3767 msgid "Try to connect without password"
3768 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3771 msgid "Connect without password"
3772 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3775 #| msgid ""
3776 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3777 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3778 msgid ""
3779 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3780 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3781 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3782 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3783 "alphabetical order."
3784 msgstr ""
3785 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3786 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld "
3787 "[kbd]'mijn\\_db'[/kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u "
3788 "database lijsten sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met "
3789 "[kbd]*[/kbd] te eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3792 msgid "Show only listed databases"
3793 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3796 msgid "Leave empty if not using config auth"
3797 msgstr ""
3798 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3801 msgid "Password for config auth"
3802 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3805 msgid ""
3806 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 msgstr ""
3808 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3809 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3812 msgid "PDF schema: pages table"
3813 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3816 msgid ""
3817 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3818 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3819 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3820 msgstr ""
3821 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3822 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3823 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3824 "phpmyadmin[/kbd]"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3827 msgid "Database name"
3828 msgstr "Databasenaam"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3831 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3832 msgstr ""
3833 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3834 "standaard waarde te gebruiken"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3837 msgid "Server port"
3838 msgstr "Server poort"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3841 msgid ""
3842 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3843 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 msgstr ""
3845 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3846 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3849 msgid "Relation table"
3850 msgstr "Relatie tabel"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3853 msgid "SQL command to fetch available databases"
3854 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3857 msgid "SHOW DATABASES command"
3858 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3861 msgid ""
3862 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3863 "[/a] for an example"
3864 msgstr ""
3865 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3866 "a] voor een voorbeeld"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3869 msgid "Signon session name"
3870 msgstr "Signon sessienaam"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3873 msgid "Signon URL"
3874 msgstr "Signon URL"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3877 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3878 msgstr ""
3879 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3880 "waarde"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3883 msgid "Server socket"
3884 msgstr "Server socket"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3887 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3888 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3891 msgid "Use SSL"
3892 msgstr "Gebruik SSL"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3895 msgid ""
3896 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3897 msgstr ""
3898 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3899 "pma_table_coords[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3902 msgid "PDF schema: table coordinates"
3903 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3906 msgid ""
3907 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3908 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3911 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3912 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3915 msgid "Display columns table"
3916 msgstr "Toon velden tabel"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3919 msgid ""
3920 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3921 "the log when creating a database."
3922 msgstr ""
3923 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3924 "log als een database aangemaakt wordt."
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3927 msgid "Add DROP DATABASE"
3928 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3931 msgid ""
3932 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3933 "log when creating a table."
3934 msgstr ""
3935 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3936 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3939 msgid "Add DROP TABLE"
3940 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3942 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3944 msgid ""
3945 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3946 "log when creating a view."
3947 msgstr ""
3948 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3949 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3952 msgid "Add DROP VIEW"
3953 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3956 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3957 msgstr ""
3958 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3959 "aanmaken bij nieuwe versies."
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3962 msgid "Statements to track"
3963 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3966 msgid ""
3967 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3968 "kbd]"
3969 msgstr ""
3970 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3971 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3974 msgid "SQL query tracking table"
3975 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3978 msgid ""
3979 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3980 "automatically."
3981 msgstr ""
3982 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3983 "of niet."
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3986 msgid "Automatically create versions"
3987 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3990 msgid ""
3991 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3992 "pma_config[/kbd]"
3993 msgstr ""
3994 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3995 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3998 msgid "User preferences storage table"
3999 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4002 msgid "User for config auth"
4003 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4006 msgid ""
4007 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4008 "compatibility checks and thereby increases performance"
4009 msgstr ""
4010 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4011 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4014 msgid "Verbose check"
4015 msgstr "Uitgebreide controle"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4018 msgid ""
4019 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4020 "hostname instead."
4021 msgstr ""
4022 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4023 "machinenaam te tonen."
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4026 msgid "Verbose name of this server"
4027 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4030 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4031 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4034 msgid "Allow to display all the rows"
4035 msgstr "Toon alle rijen"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4038 msgid ""
4039 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4040 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4041 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4042 msgstr ""
4043 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4044 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4045 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4046 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4049 msgid "Show password change form"
4050 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4053 msgid "Show create database form"
4054 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4057 msgid ""
4058 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4059 "insert mode"
4060 msgstr ""
4061 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4064 msgid "Show field types"
4065 msgstr "Toon veld typen"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4068 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4069 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4072 msgid "Show function fields"
4073 msgstr "Toon functie velden"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4076 msgid ""
4077 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4078 "output"
4079 msgstr ""
4080 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4081 "a] uitvoer"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4084 msgid "Show phpinfo() link"
4085 msgstr "Toon phpinfo() link"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4088 msgid "Show detailed MySQL server information"
4089 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4092 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4093 msgstr ""
4094 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4095 "worden getoond"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4098 msgid "Show SQL queries"
4099 msgstr "Toon SQL-queries"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4102 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4103 msgstr ""
4104 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4105 "en tabellen te tonen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4108 msgid "Show statistics"
4109 msgstr "Toon statistieken"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4112 msgid ""
4113 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4114 "comment and the real name"
4115 msgstr ""
4116 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4117 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4120 msgid "Display database comment instead of its name"
4121 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4124 msgid ""
4125 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4126 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4127 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4128 "alias, the table name itself stays unchanged"
4129 msgstr ""
4130 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4131 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4132 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4135 msgid "Display table comment instead of its name"
4136 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4139 msgid "Display table comments in tooltips"
4140 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4143 msgid ""
4144 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4145 msgstr ""
4146 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4147 "die deze tabellen bevat te tonen"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4150 msgid "Skip locked tables"
4151 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4154 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4155 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4158 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4159 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4160 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4161 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4162 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4163 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4164 msgid "Password"
4165 msgstr "Wachtwoord"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4168 msgid ""
4169 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4170 "installed"
4171 msgstr ""
4172 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4173 "geïnstalleerd is"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4176 msgid "Enable SQL Validator"
4177 msgstr "Activeer SQL Validator"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4180 msgid ""
4181 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4182 "kbd])"
4183 msgstr ""
4184 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4187 #: tbl_tracking.php:456
4188 msgid "Username"
4189 msgstr "Gebruikersnaam"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4192 msgid ""
4193 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4194 "possible) or keep the text field empty"
4195 msgstr ""
4196 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4197 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4200 msgid "Suggest new database name"
4201 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4204 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4208 msgid "Suhosin warning"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4212 msgid ""
4213 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4214 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4218 msgid "Textarea columns"
4219 msgstr "Textarea kolommen"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4222 msgid ""
4223 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4224 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4228 msgid "Textarea rows"
4229 msgstr "Textarea regels"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4232 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4236 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4240 msgid "Default title"
4241 msgstr "Standaard titel"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4244 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4248 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4252 msgid ""
4253 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4254 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4255 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4256 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4257 msgstr ""
4258 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4259 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4260 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4261 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4264 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4265 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4268 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4269 msgstr ""
4270 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4273 msgid "Upload directory"
4274 msgstr "Upload directory"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4277 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4278 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4281 msgid "Use database search"
4282 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4285 msgid ""
4286 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4287 "checkbox on the right"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4291 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4295 msgid ""
4296 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4297 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4298 "contain."
4299 msgstr ""
4300 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4301 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4302 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4305 msgid "Verbose multiple statements"
4306 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4309 msgid "Check for latest version"
4310 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4313 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4317 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4318 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4319 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4320 #: setup/lib/index.lib.php:200
4321 msgid "Version check"
4322 msgstr "Versie controle"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4325 msgid ""
4326 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4327 "for import and export operations"
4328 msgstr ""
4329 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4330 "voor import en export operaties"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4333 msgid "ZIP"
4334 msgstr "ZIP"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4337 msgid "Config authentication"
4338 msgstr "Configuratie authenticatie"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4341 msgid "Cookie authentication"
4342 msgstr "Cookie authenticatie"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4345 msgid "HTTP authentication"
4346 msgstr "HTTP authenticatie"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4349 msgid "Signon authentication"
4350 msgstr "Signon authenticatie"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4354 msgid "CSV using LOAD DATA"
4355 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4360 #: libraries/import/xls.php:20
4361 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4362 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4367 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4368 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4369 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4374 #: libraries/import/ods.php:22
4375 msgid "Open Document Spreadsheet"
4376 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4380 msgid "Quick"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4385 msgid "Custom"
4386 msgstr "Aangepast"
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4390 msgid "Database export options"
4391 msgstr "Database export opties"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4395 #: libraries/export/excel.php:17
4396 msgid "CSV for MS Excel"
4397 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4401 #: libraries/export/htmlword.php:17
4402 msgid "Microsoft Word 2000"
4403 msgstr "Microsoft Word 2000"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4407 msgid "Open Document Text"
4408 msgstr "Open Document Tekst"
4410 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4411 msgid "Could not connect to MySQL server"
4412 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4415 msgid "Empty username while using config authentication method"
4416 msgstr ""
4417 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4418 "config[/kbd]"
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4421 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4422 msgstr ""
4423 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4424 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4427 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4429 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4430 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4433 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4434 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4437 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4438 msgstr ""
4439 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4440 "gebruikt"
4442 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4443 #, php-format
4444 msgid "Incorrect IP address: %s"
4445 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4447 #: libraries/core.lib.php:262
4448 #, php-format
4449 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4453 #: libraries/export/sql.php:481
4454 msgid "Events"
4455 msgstr "Gebeurtenissen"
4457 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4458 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4459 #: setup/frames/index.inc.php:113
4460 msgid "Name"
4461 msgstr "Naam"
4463 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4464 #: libraries/db_links.inc.php:44
4465 msgid "Database seems to be empty!"
4466 msgstr "Database lijkt leeg!"
4468 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4469 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4470 msgid "Tracking"
4471 msgstr "Tracking"
4473 #: libraries/db_links.inc.php:71
4474 msgid "Query"
4475 msgstr "Query opbouwen"
4477 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4478 msgid "Designer"
4479 msgstr "Designer"
4481 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4482 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4483 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4484 msgid "Privileges"
4485 msgstr "Rechten"
4487 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4488 msgid "Routines"
4489 msgstr "Routines"
4491 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4492 msgid "Return type"
4493 msgstr "Retour type"
4495 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4496 msgid ""
4497 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4498 "3.11[/a]"
4499 msgstr ""
4500 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4501 "a]"
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4504 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4505 msgstr ""
4506 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4507 "is mislukt."
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4510 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4511 msgid "The server is not responding"
4512 msgstr "De server reageert niet"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4515 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4516 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4519 msgid "Details..."
4520 msgstr "Details..."
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4523 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4524 msgid "Change password"
4525 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4528 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4529 msgid "No Password"
4530 msgstr "Geen wachtwoord"
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4533 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4534 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4535 msgid "Re-type"
4536 msgstr "Type opnieuw"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4539 msgid "Password Hashing"
4540 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4542 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4544 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4545 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4547 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4548 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4549 msgid "Create new database"
4550 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4552 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4553 msgid "Create"
4554 msgstr "Aanmaken"
4556 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4557 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4558 msgid "No Privileges"
4559 msgstr "Geen rechten"
4561 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4562 #, php-format
4563 msgid "Create table on database %s"
4564 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4566 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4567 msgid "Number of columns"
4568 msgstr "Aantal velden"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:35
4571 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4572 msgstr ""
4573 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4574 "installatie!"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:87
4577 msgid "Exporting databases from the current server"
4578 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:89
4581 #, php-format
4582 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4583 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:91
4586 #, php-format
4587 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4588 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:97
4591 msgid "Export Method:"
4592 msgstr "Export methode:"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:113
4595 msgid "Quick - display only the minimal options"
4596 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:129
4599 msgid "Custom - display all possible options"
4600 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:137
4603 msgid "Database(s):"
4604 msgstr "Databases"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:139
4607 msgid "Table(s):"
4608 msgstr "Tabellen"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:149
4611 msgid "Rows:"
4612 msgstr "Rijen:"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:157
4615 msgid "Dump some row(s)"
4616 msgstr "Dump alle rijen"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:159
4619 msgid "Number of rows:"
4620 msgstr "Aantal rijen:"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:162
4623 msgid "Row to begin at:"
4624 msgstr "Te beginnen op rij:"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:173
4627 msgid "Dump all rows"
4628 msgstr "Dump alle rijen"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4631 msgid "Output:"
4632 msgstr "Uitvoer:"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4635 #, php-format
4636 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4637 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:206
4640 msgid "Save output to a file"
4641 msgstr "Opslaan als bestand"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:227
4644 msgid "File name template:"
4645 msgstr "Bestandsnaam template:"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:229
4648 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4649 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:231
4652 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4653 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:233
4656 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4657 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:237
4660 #, php-format
4661 msgid ""
4662 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4663 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4664 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4665 msgstr ""
4666 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4667 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4668 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ%5"
4669 "$s voor meer details."
4671 #: libraries/display_export.lib.php:275
4672 msgid "use this for future exports"
4673 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4676 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4677 msgid "Character set of the file:"
4678 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:309
4681 msgid "Compression:"
4682 msgstr "Compressie:"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4685 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4686 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4687 msgid "None"
4688 msgstr "Geen"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:313
4691 msgid "zipped"
4692 msgstr "gezipt"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:315
4695 msgid "gzipped"
4696 msgstr "ge-gzipt"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:317
4699 msgid "bzipped"
4700 msgstr "ge-bzipt"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:326
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Save output to a file"
4705 msgid "View output as text"
4706 msgstr "Opslaan als bestand"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4709 #: libraries/export/codegen.php:37
4710 msgid "Format:"
4711 msgstr "Opmaak:"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:336
4714 msgid "Format-specific options:"
4715 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:337
4718 msgid ""
4719 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4720 "options for other formats."
4721 msgstr ""
4723 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4724 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Encoding conversion"
4727 msgid "Encoding Conversion:"
4728 msgstr "Omzetting van de codering"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:66
4731 msgid ""
4732 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4733 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4734 "browsers."
4735 msgstr ""
4736 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4737 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
4738 "Chrome, Arora)."
4740 #: libraries/display_import.lib.php:76
4741 msgid "The file is being processed, please be patient."
4742 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4744 #: libraries/display_import.lib.php:98
4745 msgid ""
4746 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4747 "not available."
4748 msgstr ""
4749 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4750 "zijn niet beschikbaar."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:129
4753 msgid "Importing into the current server"
4754 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4756 #: libraries/display_import.lib.php:131
4757 #, php-format
4758 msgid "Importing into the database \"%s\""
4759 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:133
4762 #, php-format
4763 msgid "Importing into the table \"%s\""
4764 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4766 #: libraries/display_import.lib.php:139
4767 msgid "File to Import:"
4768 msgstr "Te importeren bestand:"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:156
4771 #, php-format
4772 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/display_import.lib.php:158
4776 msgid ""
4777 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4778 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_import.lib.php:178
4782 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4783 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4785 #: libraries/display_import.lib.php:208
4786 msgid "Partial Import:"
4787 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:214
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4793 msgstr ""
4794 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4795 "hervat worden vanaf positie %d"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:221
4798 msgid ""
4799 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4800 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4801 "however it can break transactions.)</i>"
4802 msgstr ""
4803 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4804 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4805 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4807 #: libraries/display_import.lib.php:228
4808 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4809 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4811 #: libraries/display_import.lib.php:250
4812 msgid "Format-Specific Options:"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4816 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4817 msgid "Language"
4818 msgstr "Taal"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4821 #, php-format
4822 msgid "%d is not valid row number."
4823 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4826 msgid "row(s) starting from row #"
4827 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4830 msgid "horizontal"
4831 msgstr "horizontaal"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4834 msgid "horizontal (rotated headers)"
4835 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4838 msgid "vertical"
4839 msgstr "verticaal"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4842 #, php-format
4843 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4844 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4847 msgid "Sort by key"
4848 msgstr "Sorteren op sleutel"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4851 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4852 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4853 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4854 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4855 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4856 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4857 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4858 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4859 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4860 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4861 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4862 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4863 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4864 #: tbl_structure.php:845
4865 msgid "Options"
4866 msgstr "Opties"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4869 msgid "Partial texts"
4870 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4873 msgid "Full texts"
4874 msgstr "Volledige teksten"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4877 msgid "Relational key"
4878 msgstr "Relationele sleutel"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4881 msgid "Relational display column"
4882 msgstr "Relationele weergave veld"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4885 msgid "Show binary contents"
4886 msgstr "Toon binaire inhoud"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4889 msgid "Show BLOB contents"
4890 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4893 #: tbl_change.php:321
4894 msgid "Hide"
4895 msgstr "Verberg"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4899 msgid "Browser transformation"
4900 msgstr "Browser transformaties"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4903 msgid "Copy"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4907 msgid "The row has been deleted"
4908 msgstr "De rij is verwijderd"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4911 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4912 msgid "Kill"
4913 msgstr "stop proces"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4916 msgid "in query"
4917 msgstr "in query"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4920 msgid "Showing rows"
4921 msgstr "Toon Records"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4924 msgid "total"
4925 msgstr "totaal"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4928 #, php-format
4929 msgid "Query took %01.4f sec"
4930 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4933 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4934 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4935 msgid "Change"
4936 msgstr "Veranderen"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4939 msgid "Query results operations"
4940 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4943 msgid "Print view (with full texts)"
4944 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4947 msgid "Display chart"
4948 msgstr "Grafiek weergeven"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "Create User"
4953 msgid "Create view"
4954 msgstr "Gebruiker aanmaken"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4957 msgid "Link not found"
4958 msgstr "Link niet gevonden"
4960 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4961 msgid "Version information"
4962 msgstr "Versie informatie"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4965 msgid "Data home directory"
4966 msgstr "Data home directory"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4969 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4970 msgstr ""
4971 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4972 "staan."
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4975 msgid "Data files"
4976 msgstr "Data bestanden"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4979 msgid "Autoextend increment"
4980 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4983 msgid ""
4984 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4985 "when it becomes full."
4986 msgstr ""
4987 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4988 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4991 msgid "Buffer pool size"
4992 msgstr "Buffer pool grootte"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4995 msgid ""
4996 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4997 "tables."
4998 msgstr ""
4999 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5000 "data en indexen van zijn tabellen"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5003 msgid "Buffer Pool"
5004 msgstr "Buffer Pool"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5007 msgid "InnoDB Status"
5008 msgstr "InnoDB Status"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5011 msgid "Buffer Pool Usage"
5012 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5015 msgid "pages"
5016 msgstr "pages"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5019 msgid "Free pages"
5020 msgstr "Vrije pages"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5023 msgid "Dirty pages"
5024 msgstr "Dirty pages"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5027 msgid "Pages containing data"
5028 msgstr "Pages die data bevatten"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5031 msgid "Pages to be flushed"
5032 msgstr "Pages te schonen"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5035 msgid "Busy pages"
5036 msgstr "Busy pages"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5039 msgid "Latched pages"
5040 msgstr "Latched pages"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5043 msgid "Buffer Pool Activity"
5044 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5047 msgid "Read requests"
5048 msgstr "Lees aanvragen"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5051 msgid "Write requests"
5052 msgstr "Schrijf verzoeken"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5055 msgid "Read misses"
5056 msgstr "Lees missers"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5059 msgid "Write waits"
5060 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5063 msgid "Read misses in %"
5064 msgstr "Lees missers in %"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5067 msgid "Write waits in %"
5068 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5071 msgid "Data pointer size"
5072 msgstr "Data pointer formaat"
5074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5075 msgid ""
5076 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5077 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5078 msgstr ""
5079 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
5080 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5083 msgid "Automatic recovery mode"
5084 msgstr "Automatische herstelmodus"
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5087 msgid ""
5088 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5089 "myisam-recover server startup option."
5090 msgstr ""
5091 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5092 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5093 "de server."
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5096 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5097 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5100 msgid ""
5101 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5102 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5103 "INFILE)."
5104 msgstr ""
5105 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5106 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
5107 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5110 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5111 msgstr ""
5112 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5115 msgid ""
5116 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5117 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5118 "method."
5119 msgstr ""
5120 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5121 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5122 "cache'-methode"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5125 msgid "Repair threads"
5126 msgstr "Reparatie threads"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5129 msgid ""
5130 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5131 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5132 msgstr ""
5133 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5134 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5135 "zijn eigen thread)."
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5138 msgid "Sort buffer size"
5139 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5142 msgid ""
5143 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5144 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5145 msgstr ""
5146 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
5147 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
5148 "'ALTER TABLE'"
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5151 msgid "Garbage Threshold"
5152 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5155 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5156 msgstr ""
5157 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5158 "geschoond."
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5161 #: server_synchronize.php:1159
5162 msgid "Port"
5163 msgstr "Poort"
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5166 msgid ""
5167 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5168 "will disable HTTP communication with the daemon."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5172 msgid "Repository Threshold"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5176 msgid ""
5177 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5178 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5179 "specified."
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5183 msgid "Temp Blob Timeout"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5187 msgid ""
5188 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5189 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5193 msgid "Temp Log Threshold"
5194 msgstr "Tijdelijke log file drempelwaarde"
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5197 msgid ""
5198 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5199 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5200 "specified."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5204 msgid "Max Keep Alive"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5208 msgid ""
5209 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5210 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5214 msgid "Metadata Headers"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5218 msgid ""
5219 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5220 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5224 #, php-format
5225 msgid ""
5226 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5227 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Relations"
5233 msgid "Related Links"
5234 msgstr "Relaties"
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5237 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5241 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5245 msgid "Index cache size"
5246 msgstr "Index cache grootte"
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5249 msgid ""
5250 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5251 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5252 msgstr ""
5253 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5254 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5255 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5258 msgid "Record cache size"
5259 msgstr "Record cache grootte"
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5262 msgid ""
5263 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5264 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5265 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5266 msgstr ""
5267 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5268 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5269 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5272 msgid "Log cache size"
5273 msgstr "Log cache grootte"
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5276 msgid ""
5277 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5278 "transaction log data. The default is 16MB."
5279 msgstr ""
5280 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5281 "transaction log data. The default is 16MB."
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5284 msgid "Log file threshold"
5285 msgstr "Log file drempelwaarde"
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5288 msgid ""
5289 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5290 "default value is 16MB."
5291 msgstr ""
5292 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5293 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5296 msgid "Transaction buffer size"
5297 msgstr "Transactie buffer grootte"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5300 msgid ""
5301 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5302 "buffers of this size). The default is 1MB."
5303 msgstr ""
5304 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5305 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5308 msgid "Checkpoint frequency"
5309 msgstr "Checkpoint frequentie"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5312 msgid ""
5313 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5314 "performed. The default value is 24MB."
5315 msgstr ""
5316 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5317 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5320 msgid "Data log threshold"
5321 msgstr "Data log drempelwaarde"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5324 msgid ""
5325 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5326 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5327 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5328 "that can be stored in the database."
5329 msgstr ""
5330 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5331 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5332 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5333 "opslagcapasiteit te verhogen."
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5336 msgid "Garbage threshold"
5337 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5340 msgid ""
5341 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5342 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5343 msgstr ""
5344 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5345 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5348 msgid "Log buffer size"
5349 msgstr "Log buffer grootte"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5352 msgid ""
5353 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5354 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5355 "required to write a data log."
5356 msgstr ""
5357 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5358 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5359 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5362 msgid "Data file grow size"
5363 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5366 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5367 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5370 msgid "Row file grow size"
5371 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5374 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5375 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5378 msgid "Log file count"
5379 msgstr "Log file aantal"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5382 msgid ""
5383 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5384 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5385 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5386 "number."
5387 msgstr ""
5388 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5389 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5390 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5391 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5394 #, php-format
5395 msgid ""
5396 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5397 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5401 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5405 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5409 msgid "Columns separated with:"
5410 msgstr "Velden beëindigd door:"
5412 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5413 msgid "Columns enclosed with:"
5414 msgstr "Velden ingesloten door:"
5416 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5417 msgid "Columns escaped with:"
5418 msgstr "Velden ontweken door:"
5420 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5421 msgid "Lines terminated with:"
5422 msgstr "Regels beëindigd door:"
5424 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5425 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5426 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5427 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5428 msgid "Replace NULL with:"
5429 msgstr "Vervang NULL door:"
5431 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5432 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5433 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5435 #: libraries/export/excel.php:32
5436 msgid "Excel edition:"
5437 msgstr "Excel editie:"
5439 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5440 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5441 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5442 msgid "Data dump options"
5443 msgstr "Data dump opties"
5445 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5446 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5447 msgid "Dumping data for table"
5448 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5450 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5451 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5452 msgid "Table structure for table"
5453 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5455 #: libraries/export/latex.php:13
5456 msgid "Content of table @TABLE@"
5457 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5459 #: libraries/export/latex.php:14
5460 msgid "(continued)"
5461 msgstr "(vervolgd)"
5463 #: libraries/export/latex.php:15
5464 msgid "Structure of table @TABLE@"
5465 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5467 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5468 #: libraries/export/sql.php:87
5469 msgid "Object creation options"
5470 msgstr "Object-aanmaakopties"
5472 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5473 msgid "Table caption (continued)"
5474 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5476 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5477 #: libraries/export/sql.php:40
5478 msgid "Display foreign key relationships"
5479 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5481 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5482 msgid "Display comments"
5483 msgstr "Toon kolom commentaar"
5485 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5486 #: libraries/export/sql.php:44
5487 msgid "Display MIME types"
5488 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5490 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5491 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5492 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5493 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5494 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5495 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5496 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5497 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5498 msgid "Host"
5499 msgstr "Machine"
5501 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5502 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5503 msgid "Generation Time"
5504 msgstr "Genereertijd"
5506 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5507 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5508 msgid "Server version"
5509 msgstr "Serverversie"
5511 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5512 #: libraries/export/xml.php:112
5513 msgid "PHP Version"
5514 msgstr "PHP-Versie"
5516 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5517 msgid "MediaWiki Table"
5518 msgstr "MediaWiki tabel"
5520 #: libraries/export/pdf.php:17
5521 msgid "PDF"
5522 msgstr "PDF"
5524 #: libraries/export/pdf.php:23
5525 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5526 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5528 #: libraries/export/pdf.php:24
5529 msgid "Report title:"
5530 msgstr "Report titel:"
5532 #: libraries/export/php_array.php:16
5533 msgid "PHP array"
5534 msgstr "PHP-array"
5536 #: libraries/export/sql.php:33
5537 msgid ""
5538 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5539 "and server version)</i>"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/sql.php:35
5543 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5544 msgstr ""
5545 "Voeg een commentaar toe in de header (\n"
5546 " om regels af te breken):"
5548 #: libraries/export/sql.php:37
5549 msgid ""
5550 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5551 "checked"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/export/sql.php:65
5555 msgid ""
5556 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5560 #: libraries/export/sql.php:107
5561 #, php-format
5562 msgid "Add %s statement"
5563 msgstr "%s statement toevoegen"
5565 #: libraries/export/sql.php:91
5566 msgid "Add statements:"
5567 msgstr "Statements toevoegen: "
5569 #: libraries/export/sql.php:111
5570 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/export/sql.php:123
5574 msgid ""
5575 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5576 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:136
5580 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:138
5584 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:140
5588 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:147
5592 msgid "Function to use when dumping data:"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:151
5596 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/sql.php:154
5600 msgid ""
5601 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5602 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5603 "(1,2,3)</code>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:155
5607 msgid ""
5608 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5609 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5610 "(7,8,9)</code>"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/export/sql.php:156
5614 msgid ""
5615 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5616 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:157
5620 msgid ""
5621 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5622 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:167
5626 msgid ""
5627 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5628 "0x616263)</i>"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/export/sql.php:171
5632 msgid ""
5633 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5634 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5638 msgid "Procedures"
5639 msgstr "Procedures"
5641 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5642 msgid "Functions"
5643 msgstr "Functies"
5645 #: libraries/export/sql.php:683
5646 msgid "Constraints for dumped tables"
5647 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5649 #: libraries/export/sql.php:692
5650 msgid "Constraints for table"
5651 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5653 #: libraries/export/sql.php:792
5654 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5655 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5657 #: libraries/export/sql.php:804
5658 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5659 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5661 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5662 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5663 msgid "Triggers"
5664 msgstr "Triggers"
5666 #: libraries/export/sql.php:873
5667 msgid "Structure for view"
5668 msgstr "Structuur voor de view"
5670 #: libraries/export/sql.php:882
5671 msgid "Stand-in structure for view"
5672 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5674 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5675 msgid "XML"
5676 msgstr "XML"
5678 #: libraries/export/xml.php:30
5679 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/xml.php:40
5683 msgid "Views"
5684 msgstr "Views"
5686 #: libraries/export/xml.php:47
5687 msgid "Export contents"
5688 msgstr "Exporteer inhoud"
5690 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5691 #: libraries/footer.inc.php:194
5692 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5693 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5696 msgid "SQL result"
5697 msgstr "SQL-resultaat"
5699 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5700 msgid "Generated by"
5701 msgstr "Gegenereerd door"
5703 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5704 #: tbl_get_field.php:34
5705 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5706 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5708 #: libraries/import.lib.php:1141
5709 msgid ""
5710 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5711 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5713 #: libraries/import.lib.php:1142
5714 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5715 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5717 #: libraries/import.lib.php:1143
5718 msgid ""
5719 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5720 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5722 #: libraries/import.lib.php:1144
5723 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5724 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5726 #: libraries/import.lib.php:1147
5727 msgid "Go to database"
5728 msgstr "Ga naar database"
5730 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5731 msgid "settings"
5732 msgstr "instellingen"
5734 #: libraries/import.lib.php:1169
5735 msgid "Go to table"
5736 msgstr "Ga naar tabel"
5738 #: libraries/import.lib.php:1178
5739 msgid "Go to view"
5740 msgstr "Ga naar view"
5742 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5743 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5744 msgid ""
5745 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5746 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import/csv.php:39
5750 msgid ""
5751 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5752 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5753 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/import/csv.php:41
5757 msgid "Column names: "
5758 msgstr "Kolom namen: "
5760 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5761 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5762 #, php-format
5763 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5764 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5766 #: libraries/import/csv.php:121
5767 #, php-format
5768 msgid ""
5769 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5770 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5774 #, php-format
5775 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5776 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5778 #: libraries/import/csv.php:314
5779 #, php-format
5780 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5781 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5783 #: libraries/import/docsql.php:27
5784 msgid "DocSQL"
5785 msgstr "DocSQL"
5787 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5788 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5789 msgid "Table name"
5790 msgstr "Tabelnaam"
5792 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5793 #: view_create.php:147
5794 msgid "Column names"
5795 msgstr "Kolom namen"
5797 #: libraries/import/ldi.php:56
5798 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5799 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5801 #: libraries/import/ods.php:28
5802 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5803 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5805 #: libraries/import/ods.php:29
5806 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5807 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5809 #: libraries/import/sql.php:32
5810 msgid "SQL compatibility mode:"
5811 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5813 #: libraries/import/sql.php:42
5814 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5815 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5817 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5818 msgid ""
5819 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5820 "the issue and try again."
5821 msgstr ""
5822 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5823 "probeer opnieuw. "
5825 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5826 msgctxt "None encoding conversion"
5827 msgid "None"
5828 msgstr "Geen"
5830 # Wat is 'Kana' ?
5831 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5832 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5833 msgid "Convert to Kana"
5834 msgstr "Zet om naar Kana"
5836 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5837 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5838 #: tbl_structure.php:563
5839 msgid "Primary"
5840 msgstr "Primaire sleutel"
5842 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5844 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5845 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5846 msgid "Index"
5847 msgstr "Index"
5849 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5850 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5851 #: tbl_structure.php:569
5852 msgid "Fulltext"
5853 msgstr "Volledige tekst"
5855 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5856 msgid "No change"
5857 msgstr "Geen verandering"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5860 msgid "Charset"
5861 msgstr "Karakterset"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5864 #: tbl_change.php:549
5865 msgid "Binary"
5866 msgstr " Binair "
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5869 msgid "Bulgarian"
5870 msgstr "Bulgaars"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5873 msgid "Simplified Chinese"
5874 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5877 msgid "Traditional Chinese"
5878 msgstr "Traditioneel Chinees"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5881 msgid "case-insensitive"
5882 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5885 msgid "case-sensitive"
5886 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5889 msgid "Croatian"
5890 msgstr "Kroatisch"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5893 msgid "Czech"
5894 msgstr "Tsjechisch"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5897 msgid "Danish"
5898 msgstr "Deens"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5901 msgid "English"
5902 msgstr "Engels"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5905 msgid "Esperanto"
5906 msgstr "Esperanto"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5909 msgid "Estonian"
5910 msgstr "Estlands"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5913 msgid "German"
5914 msgstr "Duits"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5917 msgid "dictionary"
5918 msgstr "Woordenboek"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5921 msgid "phone book"
5922 msgstr "Telefoonboek"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5925 msgid "Hungarian"
5926 msgstr "Hongaars"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5929 msgid "Icelandic"
5930 msgstr "IJslands"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5933 msgid "Japanese"
5934 msgstr "Japans"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5937 msgid "Latvian"
5938 msgstr "Lets"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5941 msgid "Lithuanian"
5942 msgstr "Litouws"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5945 msgid "Korean"
5946 msgstr "Koreaans"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5949 msgid "Persian"
5950 msgstr "Perzisch"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5953 msgid "Polish"
5954 msgstr "Pools"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5957 msgid "West European"
5958 msgstr "West Europees"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5961 msgid "Romanian"
5962 msgstr "Roemeens"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5965 msgid "Slovak"
5966 msgstr "Slowaaks"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5969 msgid "Slovenian"
5970 msgstr "Sloveens"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5973 msgid "Spanish"
5974 msgstr "Spaans"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5977 msgid "Traditional Spanish"
5978 msgstr "Traditioneel Spaans"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5981 msgid "Swedish"
5982 msgstr "Zweeds"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5985 msgid "Thai"
5986 msgstr "Thais"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5989 msgid "Turkish"
5990 msgstr "Turks"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5993 msgid "Ukrainian"
5994 msgstr "Oekraïens"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5997 msgid "Unicode"
5998 msgstr "Unicode"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6003 msgid "multilingual"
6004 msgstr "meertalig"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6007 msgid "Central European"
6008 msgstr "Centraal Europees"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6011 msgid "Russian"
6012 msgstr "Russisch"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6015 msgid "Baltic"
6016 msgstr "Baltisch"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6019 msgid "Armenian"
6020 msgstr "Armeens"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6023 msgid "Cyrillic"
6024 msgstr "Cyrillisch"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6027 msgid "Arabic"
6028 msgstr "Arabisch"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6031 msgid "Hebrew"
6032 msgstr "Hebreeuws"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6035 msgid "Georgian"
6036 msgstr "Georgisch"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6039 msgid "Greek"
6040 msgstr "Grieks"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6043 msgid "Czech-Slovak"
6044 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6047 msgid "unknown"
6048 msgstr "onbekend"
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6052 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6053 msgid "Home"
6054 msgstr "Home"
6056 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6059 msgid "Log out"
6060 msgstr "Uitloggen"
6062 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6063 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6064 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6065 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6066 msgid "Reload navigation frame"
6067 msgstr "Navigatievenster herladen."
6069 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6070 msgid "This format has no options"
6071 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6073 #: libraries/relation.lib.php:83
6074 msgid "not OK"
6075 msgstr "Niet Goed"
6077 #: libraries/relation.lib.php:88
6078 msgid "Enabled"
6079 msgstr "Ingeschakeld"
6081 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6082 #: pmd_relation_new.php:68
6083 msgid "General relation features"
6084 msgstr "Basis relatie opties"
6086 #: libraries/relation.lib.php:111
6087 msgid "Display Features"
6088 msgstr "Toon Opties"
6090 #: libraries/relation.lib.php:117
6091 msgid "Creation of PDFs"
6092 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6094 #: libraries/relation.lib.php:121
6095 msgid "Displaying Column Comments"
6096 msgstr "Toon kolom commentaar"
6098 #: libraries/relation.lib.php:126
6099 msgid ""
6100 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6101 msgstr ""
6102 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
6104 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6105 msgid "Bookmarked SQL query"
6106 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6108 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6109 msgid "SQL history"
6110 msgstr "SQL-geschiedenis"
6112 #: libraries/relation.lib.php:147
6113 msgid "User preferences"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/relation.lib.php:151
6117 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6118 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6120 #: libraries/relation.lib.php:153
6121 msgid ""
6122 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6123 msgstr ""
6124 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6126 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
6127 #: libraries/relation.lib.php:154
6128 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6129 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6131 #: libraries/relation.lib.php:155
6132 msgid ""
6133 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6134 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6135 msgstr ""
6136 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6137 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6138 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6140 #: libraries/relation.lib.php:156
6141 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6142 msgstr ""
6143 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6145 #: libraries/relation.lib.php:1179
6146 msgid "no description"
6147 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6150 msgid "Slave configuration"
6151 msgstr "Slave instellingen"
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6154 msgid "Change or reconfigure master server"
6155 msgstr "Wijzig master server"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6158 msgid ""
6159 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6160 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6161 msgstr ""
6162 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
6163 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
6164 "bijvoorbeeld my.cnf."
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6169 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6170 #: server_synchronize.php:1167
6171 msgid "User name"
6172 msgstr "Gebruikersnaam"
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6175 msgid "Master status"
6176 msgstr "Master status"
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6179 msgid "Slave status"
6180 msgstr "Slave status"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6183 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6184 msgid "Variable"
6185 msgstr "Variabelen"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6188 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6189 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6190 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6191 msgid "Value"
6192 msgstr "Waarde"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6195 msgid "Server ID"
6196 msgstr "Server ID"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6199 msgid ""
6200 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6201 "this list."
6202 msgstr ""
6203 "Enkel slaves gestart met de optie --report-host=host_name zijn zichtbaar in "
6204 "deze lijst."
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6207 msgid "Add slave replication user"
6208 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6211 msgid "Any user"
6212 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6216 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6217 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6218 msgid "Use text field"
6219 msgstr "Gebruik tekstveld"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6222 msgid "Any host"
6223 msgstr "Een willekeurige machine"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6226 msgid "Local"
6227 msgstr "lokaal"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6230 msgid "This Host"
6231 msgstr "Deze machine"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6234 msgid "Use Host Table"
6235 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6238 msgid ""
6239 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6240 "table are used instead."
6241 msgstr ""
6242 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6243 "toepassing."
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6246 msgid "Generate Password"
6247 msgstr "Genereer wachtwoord"
6249 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6250 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6252 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6253 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6254 #, php-format
6255 msgid "The %s table doesn't exist!"
6256 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
6258 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6259 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6261 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6262 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6263 #, php-format
6264 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6265 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6267 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6269 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6270 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6271 #, php-format
6272 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6273 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
6275 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6276 msgid "This page does not contain any tables!"
6277 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6279 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6280 msgid "SCHEMA ERROR: "
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6285 msgid "Relational schema"
6286 msgstr "Relationeel schema"
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6289 msgid "Table of contents"
6290 msgstr "Inhoudsopgave"
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6295 #: tbl_structure.php:200
6296 msgid "Attributes"
6297 msgstr "Attributen"
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6301 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6302 msgid "Extra"
6303 msgstr "Extra"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6306 msgid "Create a page"
6307 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6310 msgid "Page name"
6311 msgstr "Paginanaam"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6314 msgid "Automatic layout based on"
6315 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6318 msgid "Internal relations"
6319 msgstr "Interne relaties"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6322 msgid "FOREIGN KEY"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6326 msgid "Please choose a page to edit"
6327 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6330 msgid "Select page"
6331 msgstr "Selecteer pagina"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6334 msgid "Select Tables"
6335 msgstr "Selecteer tabellen"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6338 msgid "Display relational schema"
6339 msgstr "Toon relationeel schema"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6342 msgid "Select Export Relational Type"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6346 msgid "Show grid"
6347 msgstr "Toon raster"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6350 msgid "Show color"
6351 msgstr "Toon kleur"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6354 msgid "Show dimension of tables"
6355 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6358 msgid "Display all tables with the same width"
6359 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6362 msgid "Only show keys"
6363 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6366 msgid "Landscape"
6367 msgstr "Landschap"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6370 msgid "Portrait"
6371 msgstr "Portret"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6374 msgid "Orientation"
6375 msgstr "Oriëntatie"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6378 msgid "Paper size"
6379 msgstr "Papierformaat"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6382 msgid ""
6383 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6384 "like to delete those references?"
6385 msgstr ""
6386 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6387 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6390 msgid "Toggle scratchboard"
6391 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6393 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6394 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6395 msgid "ltr"
6396 msgstr "ltr"
6398 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6399 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6400 #, php-format
6401 msgid "Unknown language: %1$s."
6402 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6404 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6405 msgid "Current Server"
6406 msgstr "Huidige server"
6408 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6409 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6410 msgid "Binary log"
6411 msgstr "Binaire log"
6413 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6414 msgid "Processes"
6415 msgstr "Processen"
6417 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6418 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6419 msgid "Variables"
6420 msgstr "Variabelen"
6422 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6423 msgid "Charsets"
6424 msgstr "Karaktersets"
6426 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6427 msgid "Engines"
6428 msgstr "Engines"
6430 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6431 #: server_synchronize.php:1098
6432 msgid "Synchronize"
6433 msgstr "Synchronizatie"
6435 #: libraries/server_links.inc.php:99
6436 msgid "Settings"
6437 msgstr "Instellingen"
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6440 msgid "Source database"
6441 msgstr "Bron database"
6443 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6445 msgid "Current server"
6446 msgstr "Huidige server"
6448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6450 msgid "Remote server"
6451 msgstr "Andere server"
6453 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6454 msgid "Difference"
6455 msgstr "Verschil"
6457 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6458 msgid "Target database"
6459 msgstr "Doel database"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6462 #, php-format
6463 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6464 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6467 #, php-format
6468 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6469 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6472 msgid "Columns"
6473 msgstr "Kolommen"
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6476 msgid "Bookmark this SQL query"
6477 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6480 msgid "Let every user access this bookmark"
6481 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6484 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6485 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6488 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6489 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6492 msgid "Delimiter"
6493 msgstr "Scheidingsteken"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6496 msgid " Show this query here again "
6497 msgstr " Laat deze query hier zien "
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6500 msgid "Submit"
6501 msgstr "Verzenden"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6504 msgid "View only"
6505 msgstr "Alleen bekijken"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6508 msgid "Location of the text file"
6509 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6512 msgid "web server upload directory"
6513 msgstr "web-server upload directory"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6516 msgid ""
6517 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6518 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6519 msgstr ""
6520 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6521 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6522 "oplossen."
6524 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6525 msgid ""
6526 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6527 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6528 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6529 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6530 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6531 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6532 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6533 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6534 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6535 msgstr ""
6536 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6537 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6538 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6539 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6540 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6541 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6542 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6543 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6544 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6547 msgid "BEGIN CUT"
6548 msgstr "Begin KNIP"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6551 msgid "END CUT"
6552 msgstr "Einde KNIP"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6555 msgid "BEGIN RAW"
6556 msgstr "Begin RAW"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6559 msgid "END RAW"
6560 msgstr "Einde RAW"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6563 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6567 msgid "Unclosed quote"
6568 msgstr "Quote niet afgesloten"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6571 msgid "Invalid Identifer"
6572 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6575 msgid "Unknown Punctuation String"
6576 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6578 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6582 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6583 msgstr ""
6584 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6585 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6587 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6588 msgid "Table seems to be empty!"
6589 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6591 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6592 #, php-format
6593 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6594 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 msgid "Length/Values"
6598 msgstr "Lengte/Waardes*"
6600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6601 msgid ""
6602 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6603 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6604 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6605 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6606 msgstr ""
6607 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6608 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6609 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6610 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6613 msgid ""
6614 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6615 "escaping or quotes, using this format: a"
6616 msgstr ""
6617 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6618 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6621 #, php-format
6622 msgid ""
6623 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6624 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6625 msgstr ""
6626 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6627 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6630 msgid "Transformation options"
6631 msgstr "Transformatieopties"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6634 msgid ""
6635 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6636 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6637 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6638 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6639 msgstr ""
6640 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6641 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
6642 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6643 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6646 msgid "ENUM or SET data too long?"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6650 msgid "Get more editing space"
6651 msgstr ""
6653 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6655 msgctxt "for default"
6656 msgid "None"
6657 msgstr "Geen"
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6660 msgid "As defined:"
6661 msgstr "Als aangegeven:"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6664 #, php-format
6665 msgid ""
6666 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6667 "author what %s does."
6668 msgstr ""
6669 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6670 "maker over wat %s doet."
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6673 #: tbl_operations.php:352
6674 msgid "Storage Engine"
6675 msgstr "Opslag Engine"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6678 msgid "PARTITION definition"
6679 msgstr "PARTITION definitie"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6682 #, php-format
6683 msgid "Add %s column(s)"
6684 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6687 msgid "You have to add at least one column."
6688 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Add a new server"
6693 msgid "+ Add a new value"
6694 msgstr "Een server toevoegen"
6696 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6697 msgid "Event"
6698 msgstr "Gebeurtenis"
6700 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6701 msgid ""
6702 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6703 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6704 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6705 "need to set the first option to the empty string."
6706 msgstr ""
6707 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6708 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6709 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6710 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6712 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6713 msgid ""
6714 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6715 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6716 msgstr ""
6717 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6718 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6720 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6721 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6722 msgid ""
6723 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6724 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6725 msgstr ""
6726 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
6727 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
6729 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6730 msgid "Displays a link to download this image."
6731 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6733 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid ""
6736 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6737 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6738 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6739 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6740 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6741 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6742 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6743 #| "done using gmdate() function."
6744 msgid ""
6745 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6746 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6747 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6748 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6749 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6750 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6751 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6752 "gmdate() function."
6753 msgstr ""
6754 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix timestamp veld als een "
6755 "opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6756 "timestamp zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6757 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6758 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6759 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6760 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6761 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6763 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid ""
6766 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6767 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6768 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6769 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6770 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6771 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6772 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6773 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6774 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6775 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6776 msgid ""
6777 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6778 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6779 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6780 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6781 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6782 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6783 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6784 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6785 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6786 "(Default 1)."
6787 msgstr ""
6788 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6789 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
6790 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
6791 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6792 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
6793 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6794 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6795 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6796 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6797 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6798 "herstructureren (Standaard 1)"
6800 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid ""
6803 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6804 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6805 msgid ""
6806 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6807 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6808 msgstr ""
6809 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
6810 "toegepast."
6812 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6813 msgid ""
6814 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6815 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6816 "third options are the width and the height in pixels."
6817 msgstr ""
6818 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6819 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6820 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6822 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6823 msgid ""
6824 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6825 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6826 "the link."
6827 msgstr ""
6828 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6829 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6830 "link."
6832 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6833 #, fuzzy
6834 msgid ""
6835 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6836 "standard dotted format."
6837 msgstr ""
6838 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6839 "standaard formaat met punten."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6842 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6843 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6845 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6846 msgid ""
6847 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6848 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6849 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6850 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6851 "(Default: \"...\")."
6852 msgstr ""
6853 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6854 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6855 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6856 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6857 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6858 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
6860 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Other core settings"
6863 msgid "Manage your settings"
6864 msgstr "Overige instellingen"
6866 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Modifications have been saved"
6869 msgid "Configuration has been saved"
6870 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
6872 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6873 #, php-format
6874 msgid ""
6875 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6876 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6882 msgid "Could not save configuration"
6883 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6885 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6886 msgid ""
6887 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6888 "import it for current session?"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6892 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6893 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6895 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6896 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6897 msgid "Error in ZIP archive:"
6898 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6900 #: main.php:68
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "General relation features"
6903 msgid "General Settings"
6904 msgstr "Basis relatie opties"
6906 #: main.php:105
6907 msgid "MySQL connection collation"
6908 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6910 #: main.php:121
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Other core settings"
6913 msgid "Appearance Settings"
6914 msgstr "Overige instellingen"
6916 #: main.php:141
6917 msgid "Background color"
6918 msgstr ""
6920 #: main.php:142
6921 msgid "Choose..."
6922 msgstr ""
6924 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "settings"
6927 msgid "More settings"
6928 msgstr "instellingen"
6930 #: main.php:176
6931 msgid "Protocol version"
6932 msgstr "Protocolversie"
6934 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6935 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6936 #: server_processlist.php:61
6937 msgid "User"
6938 msgstr "Gebruiker"
6940 #: main.php:182
6941 msgid "MySQL charset"
6942 msgstr "MySQL Karakterset"
6944 #: main.php:194
6945 msgid "Web server"
6946 msgstr "Web server"
6948 #: main.php:200
6949 msgid "MySQL client version"
6950 msgstr "MySQL-client versie"
6952 #: main.php:202
6953 msgid "PHP extension"
6954 msgstr "PHP uitbreiding"
6956 #: main.php:208
6957 msgid "Show PHP information"
6958 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6960 #: main.php:223
6961 msgid "Wiki"
6962 msgstr "Wiki"
6964 #: main.php:226
6965 msgid "Official Homepage"
6966 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6968 #: main.php:227
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Attributes"
6971 msgid "Contribute"
6972 msgstr "Attributen"
6974 #: main.php:228
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Get support"
6977 msgstr "Exporteer"
6979 #: main.php:229
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "No change"
6982 msgid "List of changes"
6983 msgstr "Geen verandering"
6985 #: main.php:253
6986 msgid ""
6987 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6988 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6989 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6990 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6991 msgstr ""
6992 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6993 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6994 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6995 "aangeraden dit op te lossen."
6997 #: main.php:261
6998 msgid ""
6999 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7000 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7001 "corrupted!"
7002 msgstr ""
7003 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7004 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7005 "corrupt raakt!"
7007 #: main.php:269
7008 msgid ""
7009 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7010 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7011 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7012 msgstr ""
7013 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7014 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7015 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7017 #: main.php:277
7018 msgid ""
7019 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7020 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7021 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7022 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7023 msgstr ""
7024 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7025 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7026 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7027 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7029 #: main.php:284
7030 msgid ""
7031 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7032 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7033 msgstr ""
7034 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7035 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7036 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7037 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7039 #: main.php:292
7040 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7041 msgstr ""
7042 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7043 "(blowfish_secret)."
7045 #: main.php:300
7046 msgid ""
7047 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7048 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7049 "has been configured."
7050 msgstr ""
7051 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7052 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7053 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7055 #: main.php:309
7056 #, fuzzy, php-format
7057 #| msgid ""
7058 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7059 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7060 msgid ""
7061 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7062 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7063 msgstr ""
7064 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
7065 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
7067 #: main.php:324
7068 msgid ""
7069 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7070 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7071 "automatically."
7072 msgstr ""
7073 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7074 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7075 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7076 "automatisch vernieuwen."
7078 #: main.php:339
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7082 "This may cause unpredictable behavior."
7083 msgstr ""
7084 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7085 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7087 #: main.php:351
7088 #, php-format
7089 msgid ""
7090 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7091 "issues."
7092 msgstr ""
7093 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7095 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7096 msgid "No databases"
7097 msgstr "Geen databases"
7099 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7100 msgid "Clear"
7101 msgstr "Clear"
7103 #: navigation.php:277
7104 msgid "Filter"
7105 msgstr "Filter"
7107 #: navigation.php:277
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Alter table order by"
7110 msgid "filter tables by name"
7111 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
7113 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7114 msgctxt "short form"
7115 msgid "Create table"
7116 msgstr "Maak tabel"
7118 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7119 msgid "Please select a database"
7120 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7122 #: pmd_general.php:75
7123 msgid "Show/Hide left menu"
7124 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7126 #: pmd_general.php:79
7127 msgid "Save position"
7128 msgstr "Posities opslaan"
7130 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7131 msgid "Create table"
7132 msgstr "Maak tabel"
7134 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7135 msgid "Create relation"
7136 msgstr "Maak relatie"
7138 #: pmd_general.php:91
7139 msgid "Reload"
7140 msgstr "Verversen"
7142 #: pmd_general.php:94
7143 msgid "Help"
7144 msgstr "Help"
7146 #: pmd_general.php:98
7147 msgid "Angular links"
7148 msgstr "Hoekige verbindingen"
7150 #: pmd_general.php:98
7151 msgid "Direct links"
7152 msgstr "Directe verbindingen"
7154 #: pmd_general.php:102
7155 msgid "Snap to grid"
7156 msgstr "Kleef aan raster"
7158 #: pmd_general.php:106
7159 msgid "Small/Big All"
7160 msgstr "Alles In/uitklappen"
7162 #: pmd_general.php:110
7163 msgid "Toggle small/big"
7164 msgstr "Wissel klein/groot"
7166 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7167 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7168 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7170 #: pmd_general.php:121
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Submit Query"
7173 msgid "Build Query"
7174 msgstr "Query uitvoeren"
7176 #: pmd_general.php:126
7177 msgid "Move Menu"
7178 msgstr "Verplaats Menu"
7180 #: pmd_general.php:138
7181 msgid "Hide/Show all"
7182 msgstr "Toon/Verberg alles"
7184 #: pmd_general.php:142
7185 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7186 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7188 #: pmd_general.php:182
7189 msgid "Number of tables"
7190 msgstr "Aantal tabellen"
7192 #: pmd_general.php:419
7193 msgid "Delete relation"
7194 msgstr "Relatie verwijderen"
7196 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Relation deleted"
7199 msgid "Relation operator"
7200 msgstr "Relatie verwijderd"
7202 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7203 #: pmd_general.php:770
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Export"
7206 msgid "Except"
7207 msgstr "Exporteer"
7209 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7210 #: pmd_general.php:776
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "in query"
7213 msgid "subquery"
7214 msgstr "in query"
7216 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Rename view to"
7219 msgid "Rename to"
7220 msgstr "Hernoem view naar"
7222 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "User name"
7225 msgid "New name"
7226 msgstr "Gebruikersnaam"
7228 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Create"
7231 msgid "Aggregate"
7232 msgstr "Aanmaken"
7234 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7235 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7236 #: tbl_select.php:115
7237 msgid "Operator"
7238 msgstr "Operator"
7240 #: pmd_general.php:811
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Table options"
7243 msgid "Active options"
7244 msgstr "Tabelopties"
7246 #: pmd_help.php:26
7247 msgid "To select relation, click :"
7248 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7250 #: pmd_help.php:28
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid ""
7253 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7254 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7255 #| "appropriate field name."
7256 msgid ""
7257 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7258 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7259 "appropriate column name."
7260 msgstr ""
7261 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7262 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7263 "te geven veld."
7265 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
7266 # Wat doet "%1$s" hier?
7267 #: pmd_pdf.php:34
7268 msgid "Page has been created"
7269 msgstr "De pagina werd aangemaakt."
7271 #: pmd_pdf.php:37
7272 msgid "Page creation failed"
7273 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7275 #: pmd_pdf.php:89
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "pages"
7278 msgid "Page"
7279 msgstr "pages"
7281 #: pmd_pdf.php:99
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Import files"
7284 msgid "Import from selected page"
7285 msgstr "Bestanden importeren"
7287 #: pmd_pdf.php:100
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Export/Import to scale"
7290 msgid "Export to selected page"
7291 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7293 #: pmd_pdf.php:102
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Create a new index"
7296 msgid "Create a page and export to it"
7297 msgstr "Creëer een nieuwe index"
7299 #: pmd_pdf.php:111
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "User name"
7302 msgid "New page name: "
7303 msgstr "Gebruikersnaam"
7305 #: pmd_pdf.php:114
7306 msgid "Export/Import to scale"
7307 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7309 #: pmd_pdf.php:119
7310 msgid "recommended"
7311 msgstr "aangeraden"
7313 #: pmd_relation_new.php:29
7314 msgid "Error: relation already exists."
7315 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7317 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7318 msgid "Error: Relation not added."
7319 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7321 #: pmd_relation_new.php:62
7322 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7323 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7325 #: pmd_relation_new.php:84
7326 msgid "Internal relation added"
7327 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7329 #: pmd_relation_upd.php:55
7330 msgid "Relation deleted"
7331 msgstr "Relatie verwijderd"
7333 #: pmd_save_pos.php:44
7334 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7335 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7337 #: pmd_save_pos.php:52
7338 msgid "Modifications have been saved"
7339 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
7341 #: prefs_forms.php:78
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Submitted form contains errors"
7344 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7345 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
7347 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
7348 #: prefs_manage.php:80
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7351 msgid "Could not import configuration"
7352 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
7354 #: prefs_manage.php:112
7355 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7356 msgstr ""
7358 #: prefs_manage.php:128
7359 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7360 msgstr ""
7362 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7363 msgid "Saved on: @DATE@"
7364 msgstr ""
7366 #: prefs_manage.php:239
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Import files"
7369 msgid "Import from file"
7370 msgstr "Bestanden importeren"
7372 #: prefs_manage.php:245
7373 msgid "Import from browser's storage"
7374 msgstr ""
7376 #: prefs_manage.php:248
7377 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7378 msgstr ""
7380 #: prefs_manage.php:254
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Other core settings"
7383 msgid "You have no saved settings!"
7384 msgstr "Overige instellingen"
7386 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7387 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:263
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Server configuration"
7393 msgid "Merge with current configuration"
7394 msgstr "Server configuratie"
7396 #: prefs_manage.php:277
7397 #, php-format
7398 msgid ""
7399 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7400 "script%s."
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:302
7404 msgid "Save to browser's storage"
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:306
7408 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:308
7412 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:323
7416 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7417 msgstr ""
7419 #: querywindow.php:93
7420 msgid "Import files"
7421 msgstr "Bestanden importeren"
7423 #: querywindow.php:104
7424 msgid "All"
7425 msgstr "Alle"
7427 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7428 #, php-format
7429 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7430 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7432 #: schema_export.php:45
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7435 msgid "File doesn't exist"
7436 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
7438 #: server_binlog.php:106
7439 msgid "Select binary log to view"
7440 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7442 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7443 msgid "Files"
7444 msgstr "bestanden"
7446 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7447 #: server_processlist.php:58
7448 msgid "Truncate Shown Queries"
7449 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7451 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7452 #: server_processlist.php:58
7453 msgid "Show Full Queries"
7454 msgstr "Toon volledige Queries"
7456 #: server_binlog.php:199
7457 msgid "Log name"
7458 msgstr "Log naam"
7460 #: server_binlog.php:200
7461 msgid "Position"
7462 msgstr "Positie"
7464 #: server_binlog.php:201
7465 msgid "Event type"
7466 msgstr "Gebeurtenis type"
7468 #: server_binlog.php:203
7469 msgid "Original position"
7470 msgstr "Originele positie"
7472 #: server_binlog.php:204
7473 msgid "Information"
7474 msgstr "Informatie"
7476 #: server_collations.php:39
7477 msgid "Character Sets and Collations"
7478 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7480 #: server_databases.php:64
7481 msgid "No databases selected."
7482 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7484 #: server_databases.php:75
7485 #, php-format
7486 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7487 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7489 #: server_databases.php:100
7490 msgid "Databases statistics"
7491 msgstr "Database statistieken"
7493 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7494 #: server_replication.php:207
7495 msgid "Master replication"
7496 msgstr "Master replicatie"
7498 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7499 msgid "Slave replication"
7500 msgstr "Slave replicatie"
7502 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7503 msgid "Enable Statistics"
7504 msgstr "Statistieken aanzetten"
7506 #: server_databases.php:261
7507 msgid ""
7508 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7509 "between the web server and the MySQL server."
7510 msgstr ""
7511 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7512 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7514 #: server_engines.php:47
7515 msgid "Storage Engines"
7516 msgstr "Opslag Engines"
7518 #: server_export.php:20
7519 msgid "View dump (schema) of databases"
7520 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7522 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7523 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7524 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7526 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7527 #: server_privileges.php:522
7528 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7529 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7531 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7532 #: server_privileges.php:528
7533 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7534 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7536 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7537 #: server_privileges.php:521
7538 msgid "Allows creating new databases and tables."
7539 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7541 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7542 #: server_privileges.php:527
7543 msgid "Allows creating stored routines."
7544 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7546 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7547 msgid "Allows creating new tables."
7548 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7550 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7551 #: server_privileges.php:525
7552 msgid "Allows creating temporary tables."
7553 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7555 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7556 #: server_privileges.php:561
7557 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7558 msgstr ""
7559 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7561 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7562 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7563 #: server_privileges.php:537
7564 msgid "Allows creating new views."
7565 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7567 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7568 #: server_privileges.php:513
7569 msgid "Allows deleting data."
7570 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7572 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7573 #: server_privileges.php:524
7574 msgid "Allows dropping databases and tables."
7575 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7577 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7578 msgid "Allows dropping tables."
7579 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7581 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7582 #: server_privileges.php:541
7583 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7584 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7586 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7587 #: server_privileges.php:529
7588 msgid "Allows executing stored routines."
7589 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7591 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7592 #: server_privileges.php:516
7593 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7594 msgstr ""
7595 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7596 "bestanden."
7598 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7599 msgid ""
7600 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7601 msgstr ""
7602 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7603 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7605 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7606 #: server_privileges.php:523
7607 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7608 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7610 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7611 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7612 msgid "Allows inserting and replacing data."
7613 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7615 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7616 #: server_privileges.php:556
7617 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7618 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7620 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7621 #: server_privileges.php:655
7622 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7623 msgstr ""
7624 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7626 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7627 #: server_privileges.php:643
7628 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7629 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7631 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7632 #: server_privileges.php:649
7633 msgid ""
7634 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7635 "execute per hour."
7636 msgstr ""
7637 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7638 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7640 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7641 #: server_privileges.php:661
7642 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7643 msgstr ""
7644 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7645 "hebben."
7647 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7648 #: server_privileges.php:551
7649 msgid "Allows viewing processes of all users"
7650 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7652 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7653 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7654 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7655 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7657 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7658 #: server_privileges.php:552
7659 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7660 msgstr ""
7661 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7662 "van de server leeg te maken."
7664 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7665 #: server_privileges.php:559
7666 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7667 msgstr ""
7668 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7669 "zijn."
7671 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7672 #: server_privileges.php:560
7673 msgid "Needed for the replication slaves."
7674 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7676 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7677 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7678 msgid "Allows reading data."
7679 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7681 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7682 #: server_privileges.php:554
7683 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7684 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7686 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7687 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7688 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7689 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7691 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7692 #: server_privileges.php:553
7693 msgid "Allows shutting down the server."
7694 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7696 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7697 #: server_privileges.php:550
7698 msgid ""
7699 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7700 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7701 "killing threads of other users."
7702 msgstr ""
7703 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7704 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7705 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7706 "van andere gebruikers."
7708 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7709 #: server_privileges.php:542
7710 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7711 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7713 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7714 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7715 msgid "Allows changing data."
7716 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7718 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7719 msgid "No privileges."
7720 msgstr "Geen privileges."
7722 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7723 msgctxt "None privileges"
7724 msgid "None"
7725 msgstr "Geen"
7727 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7728 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7729 msgid "Table-specific privileges"
7730 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7732 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7733 #: server_privileges.php:1627
7734 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7735 msgstr ""
7736 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7738 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7739 msgid "Global privileges"
7740 msgstr "Globale privileges"
7742 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7743 msgid "Database-specific privileges"
7744 msgstr "Database-specifieke privileges"
7746 #: server_privileges.php:617
7747 msgid "Administration"
7748 msgstr "Administratie"
7750 #: server_privileges.php:637
7751 msgid "Resource limits"
7752 msgstr "Resource-beperkingen"
7754 #: server_privileges.php:638
7755 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7756 msgstr ""
7757 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7759 #: server_privileges.php:715
7760 msgid "Login Information"
7761 msgstr "Inloginformatie"
7763 #: server_privileges.php:809
7764 msgid "Do not change the password"
7765 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7767 # Enkelvoud.
7768 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7769 msgid "No user found."
7770 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7772 #: server_privileges.php:886
7773 #, php-format
7774 msgid "The user %s already exists!"
7775 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7777 #: server_privileges.php:969
7778 msgid "You have added a new user."
7779 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7781 #: server_privileges.php:1199
7782 #, php-format
7783 msgid "You have updated the privileges for %s."
7784 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7786 #: server_privileges.php:1223
7787 #, php-format
7788 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7789 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7791 #: server_privileges.php:1259
7792 #, php-format
7793 msgid "The password for %s was changed successfully."
7794 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7796 #: server_privileges.php:1279
7797 #, php-format
7798 msgid "Deleting %s"
7799 msgstr "Verwijderen van %s"
7801 #: server_privileges.php:1293
7802 msgid "No users selected for deleting!"
7803 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7805 #: server_privileges.php:1296
7806 msgid "Reloading the privileges"
7807 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7809 #: server_privileges.php:1314
7810 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7811 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7813 #: server_privileges.php:1349
7814 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7815 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
7817 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7818 msgid "Edit Privileges"
7819 msgstr "Wijzig rechten"
7821 #: server_privileges.php:1369
7822 msgid "Revoke"
7823 msgstr "Ongedaan maken"
7825 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7826 #: server_privileges.php:2260
7827 msgid "Any"
7828 msgstr "Elke"
7830 #: server_privileges.php:1487
7831 msgid "User overview"
7832 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7834 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7835 #: server_privileges.php:2170
7836 msgid "Grant"
7837 msgstr "Toekennen"
7839 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7840 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7841 msgid "Add a new User"
7842 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7844 #: server_privileges.php:1701
7845 msgid "Remove selected users"
7846 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7848 #: server_privileges.php:1704
7849 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7850 msgstr ""
7851 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7853 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7854 #: server_privileges.php:1707
7855 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7856 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7858 #: server_privileges.php:1728
7859 #, php-format
7860 msgid ""
7861 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7862 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7863 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7864 "sreload the privileges%s before you continue."
7865 msgstr ""
7866 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7867 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7868 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7869 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7870 "gaat."
7872 #: server_privileges.php:1781
7873 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7874 msgstr ""
7875 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
7877 #: server_privileges.php:1821
7878 msgid "Column-specific privileges"
7879 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7881 #: server_privileges.php:2022
7882 msgid "Add privileges on the following database"
7883 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7885 #: server_privileges.php:2040
7886 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7887 msgstr ""
7888 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7889 "gebruiken"
7891 #: server_privileges.php:2043
7892 msgid "Add privileges on the following table"
7893 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7895 #: server_privileges.php:2100
7896 msgid "Change Login Information / Copy User"
7897 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7899 #: server_privileges.php:2103
7900 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7901 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7903 #: server_privileges.php:2105
7904 msgid "... keep the old one."
7905 msgstr "... behoud de oude."
7907 #: server_privileges.php:2106
7908 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7909 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7911 #: server_privileges.php:2107
7912 msgid ""
7913 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7914 msgstr ""
7915 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7917 #: server_privileges.php:2108
7918 msgid ""
7919 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7920 "afterwards."
7921 msgstr ""
7922 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7923 "achteraf."
7925 #: server_privileges.php:2131
7926 msgid "Database for user"
7927 msgstr "Database voor gebruiker"
7929 #: server_privileges.php:2135
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "None"
7932 msgctxt "Create none database for user"
7933 msgid "None"
7934 msgstr "Geen"
7936 #: server_privileges.php:2136
7937 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7938 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7940 #: server_privileges.php:2137
7941 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7942 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7944 #: server_privileges.php:2140
7945 #, php-format
7946 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7947 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7949 #: server_privileges.php:2163
7950 #, php-format
7951 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7952 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7954 #: server_privileges.php:2271
7955 msgid "global"
7956 msgstr "globaal"
7958 #: server_privileges.php:2273
7959 msgid "database-specific"
7960 msgstr "database-specifiek"
7962 #: server_privileges.php:2275
7963 msgid "wildcard"
7964 msgstr "jokerteken"
7966 #: server_processlist.php:29
7967 #, php-format
7968 msgid "Thread %s was successfully killed."
7969 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7971 #: server_processlist.php:31
7972 #, php-format
7973 msgid ""
7974 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7975 msgstr ""
7976 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7977 "al gesloten."
7979 #: server_processlist.php:60
7980 msgid "ID"
7981 msgstr "ID"
7983 #: server_replication.php:49
7984 msgid "Unknown error"
7985 msgstr "Onbekende fout"
7987 #: server_replication.php:56
7988 #, php-format
7989 msgid "Unable to connect to master %s."
7990 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7992 #: server_replication.php:63
7993 msgid ""
7994 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7995 msgstr ""
7996 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7997 "probleem op de master."
7999 #: server_replication.php:69
8000 msgid "Unable to change master"
8001 msgstr "Wijzigen master mislukt"
8003 #: server_replication.php:72
8004 #, php-format
8005 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8006 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
8008 #: server_replication.php:180
8009 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8010 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8012 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8013 msgid "Show master status"
8014 msgstr "Toon master status"
8016 #: server_replication.php:185
8017 msgid "Show connected slaves"
8018 msgstr "Toon verbonden slaves"
8020 #: server_replication.php:208
8021 #, php-format
8022 msgid ""
8023 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8024 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8025 msgstr ""
8026 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
8027 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8029 #: server_replication.php:215
8030 msgid "Master configuration"
8031 msgstr "Master instellingen"
8033 #: server_replication.php:216
8034 msgid ""
8035 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8036 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8037 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8038 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8039 "replicated. Please select the mode:"
8040 msgstr ""
8041 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
8042 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
8043 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8044 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
8046 #: server_replication.php:219
8047 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8048 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8050 #: server_replication.php:220
8051 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8052 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8054 #: server_replication.php:223
8055 msgid "Please select databases:"
8056 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8058 #: server_replication.php:226
8059 msgid ""
8060 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8061 "and please restart the MySQL server afterwards."
8062 msgstr ""
8063 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
8065 #: server_replication.php:228
8066 msgid ""
8067 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8068 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8069 "master"
8070 msgstr ""
8071 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8072 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8073 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
8075 #: server_replication.php:291
8076 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8077 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8079 #: server_replication.php:294
8080 msgid "Slave IO Thread not running!"
8081 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8083 #: server_replication.php:303
8084 msgid ""
8085 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8086 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
8088 #: server_replication.php:306
8089 msgid "See slave status table"
8090 msgstr "Slave status tabel"
8092 #: server_replication.php:309
8093 msgid "Synchronize databases with master"
8094 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8096 #: server_replication.php:320
8097 msgid "Control slave:"
8098 msgstr "Beheer slave:"
8100 #: server_replication.php:323
8101 msgid "Full start"
8102 msgstr "Start volledig"
8104 #: server_replication.php:323
8105 msgid "Full stop"
8106 msgstr "Stop volledig"
8108 #: server_replication.php:324
8109 msgid "Reset slave"
8110 msgstr "Reset slave"
8112 #: server_replication.php:326
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "SQL Thread %s only"
8115 msgid "Start SQL Thread only"
8116 msgstr "%s de SQL Thread"
8118 #: server_replication.php:328
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "SQL Thread %s only"
8121 msgid "Stop SQL Thread only"
8122 msgstr "%s de SQL Thread"
8124 #: server_replication.php:331
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "IO Thread %s only"
8127 msgid "Start IO Thread only"
8128 msgstr "%s de IO Thread"
8130 #: server_replication.php:333
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "IO Thread %s only"
8133 msgid "Stop IO Thread only"
8134 msgstr "%s de IO Thread"
8136 #: server_replication.php:338
8137 msgid "Error management:"
8138 msgstr "Fouten beheer:"
8140 # "errors" => "fouten"
8141 # master and slave _what_?
8142 #: server_replication.php:340
8143 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8144 msgstr ""
8145 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8146 "slaaf!"
8148 #: server_replication.php:342
8149 msgid "Skip current error"
8150 msgstr "Sla de huidige error over"
8152 #: server_replication.php:343
8153 msgid "Skip next"
8154 msgstr "Sla de volgende"
8156 #: server_replication.php:346
8157 msgid "errors."
8158 msgstr "errors over."
8160 #: server_replication.php:361
8161 #, php-format
8162 msgid ""
8163 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8164 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8165 msgstr ""
8166 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8167 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8169 #: server_status.php:46
8170 msgid ""
8171 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8172 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8173 "statements from the transaction."
8174 msgstr ""
8175 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8176 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8177 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8178 "te slaan."
8180 #: server_status.php:47
8181 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8182 msgstr ""
8183 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8184 "cache."
8186 #: server_status.php:48
8187 msgid ""
8188 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8189 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8190 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8191 "based instead of disk-based."
8192 msgstr ""
8193 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
8194 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
8195 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
8196 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
8197 "schijf."
8199 #: server_status.php:49
8200 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8201 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8203 #: server_status.php:50
8204 msgid ""
8205 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8206 "while executing statements."
8207 msgstr ""
8208 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8209 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8211 #: server_status.php:51
8212 msgid ""
8213 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8214 "(probably duplicate key)."
8215 msgstr ""
8216 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8217 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8219 #: server_status.php:52
8220 msgid ""
8221 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8222 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8223 msgstr ""
8224 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8225 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8226 "thread."
8228 #: server_status.php:53
8229 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8230 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8232 #: server_status.php:54
8233 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8234 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8236 #: server_status.php:55
8237 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8238 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8240 #: server_status.php:56
8241 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8242 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8244 #: server_status.php:57
8245 msgid ""
8246 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8247 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8248 "indicates the number of time tables have been discovered."
8249 msgstr ""
8250 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8251 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8252 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8254 #: server_status.php:58
8255 msgid ""
8256 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8257 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8258 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8259 msgstr ""
8260 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8261 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8262 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom een is geïndexeerd."
8264 #: server_status.php:59
8265 msgid ""
8266 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8267 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8268 msgstr ""
8269 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8270 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8271 "indexen."
8273 #: server_status.php:60
8274 msgid ""
8275 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8276 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8277 "if you are doing an index scan."
8278 msgstr ""
8279 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
8280 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8281 "of bij het doen van een index scan."
8283 #: server_status.php:61
8284 msgid ""
8285 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8286 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8287 msgstr ""
8288 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8289 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8291 #: server_status.php:62
8292 msgid ""
8293 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8294 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8295 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8296 "you have joins that don't use keys properly."
8297 msgstr ""
8298 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8299 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8300 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8301 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8302 "gebruikmaken van sleutels."
8304 #: server_status.php:63
8305 msgid ""
8306 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8307 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8308 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8309 "advantage of the indexes you have."
8310 msgstr ""
8311 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8312 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8313 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8314 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8315 "maken."
8317 #: server_status.php:64
8318 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8319 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8321 #: server_status.php:65
8322 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8323 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8325 #: server_status.php:66
8326 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8327 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8329 #: server_status.php:67
8330 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8331 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8333 #: server_status.php:68
8334 msgid "The number of pages currently dirty."
8335 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8337 #: server_status.php:69
8338 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8339 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8341 #: server_status.php:70
8342 msgid "The number of free pages."
8343 msgstr "Het aantal vrije pages."
8345 #: server_status.php:71
8346 msgid ""
8347 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8348 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8349 "reason."
8350 msgstr ""
8351 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8352 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8353 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8355 #: server_status.php:72
8356 msgid ""
8357 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8358 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8359 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8360 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8361 msgstr ""
8362 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8363 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8364 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8365 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8367 #: server_status.php:73
8368 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8369 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8371 #: server_status.php:74
8372 msgid ""
8373 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8374 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8375 msgstr ""
8376 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8377 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8378 "willekeurige volgorde."
8380 #: server_status.php:75
8381 msgid ""
8382 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8383 "InnoDB does a sequential full table scan."
8384 msgstr ""
8385 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8386 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8388 #: server_status.php:76
8389 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8390 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8392 #: server_status.php:77
8393 msgid ""
8394 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8395 "and had to do a single-page read."
8396 msgstr ""
8397 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8398 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8400 #: server_status.php:78
8401 msgid ""
8402 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8403 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8404 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8405 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8406 "properly, this value should be small."
8407 msgstr ""
8408 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8409 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8410 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8411 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8412 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8414 #: server_status.php:79
8415 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8416 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8418 #: server_status.php:80
8419 msgid "The number of fsync() operations so far."
8420 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8422 #: server_status.php:81
8423 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8424 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8426 #: server_status.php:82
8427 msgid "The current number of pending reads."
8428 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8430 #: server_status.php:83
8431 msgid "The current number of pending writes."
8432 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8434 #: server_status.php:84
8435 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8436 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8438 #: server_status.php:85
8439 msgid "The total number of data reads."
8440 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8442 #: server_status.php:86
8443 msgid "The total number of data writes."
8444 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8446 #: server_status.php:87
8447 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8448 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8450 #: server_status.php:88
8451 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8452 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
8454 #: server_status.php:89
8455 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8456 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
8458 #: server_status.php:90
8459 msgid ""
8460 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8461 "wait for it to be flushed before continuing."
8462 msgstr ""
8463 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8465 #: server_status.php:91
8466 msgid "The number of log write requests."
8467 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8469 #: server_status.php:92
8470 msgid "The number of physical writes to the log file."
8471 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8473 #: server_status.php:93
8474 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8475 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8477 #: server_status.php:94
8478 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8479 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8481 #: server_status.php:95
8482 msgid "Pending log file writes."
8483 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8485 #: server_status.php:96
8486 msgid "The number of bytes written to the log file."
8487 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8489 #: server_status.php:97
8490 msgid "The number of pages created."
8491 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8493 #: server_status.php:98
8494 msgid ""
8495 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8496 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8497 msgstr ""
8498 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8499 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8500 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8502 #: server_status.php:99
8503 msgid "The number of pages read."
8504 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8506 #: server_status.php:100
8507 msgid "The number of pages written."
8508 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8510 #: server_status.php:101
8511 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8512 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8514 #: server_status.php:102
8515 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8516 msgstr ""
8517 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8519 #: server_status.php:103
8520 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8521 msgstr ""
8522 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8524 #: server_status.php:104
8525 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8526 msgstr ""
8527 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8529 #: server_status.php:105
8530 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8531 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8533 #: server_status.php:106
8534 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8535 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8537 #: server_status.php:107
8538 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8539 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8541 #: server_status.php:108
8542 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8543 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8545 #: server_status.php:109
8546 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8547 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8549 #: server_status.php:110
8550 msgid ""
8551 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8552 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8553 msgstr ""
8554 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8555 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8556 "Not_flushed_key_blocks."
8558 #: server_status.php:111
8559 msgid ""
8560 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8561 "determine how much of the key cache is in use."
8562 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8564 #: server_status.php:112
8565 msgid ""
8566 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8567 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8568 "one time."
8569 msgstr ""
8570 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8571 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8573 #: server_status.php:113
8574 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8575 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8577 #: server_status.php:114
8578 msgid ""
8579 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8580 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8581 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8582 msgstr ""
8583 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8584 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8585 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8587 #: server_status.php:115
8588 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8589 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8591 #: server_status.php:116
8592 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8593 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8595 #: server_status.php:117
8596 msgid ""
8597 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8598 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8599 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8600 msgstr ""
8601 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8602 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8603 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8604 "dat er nog geen query is gecompiled."
8606 #: server_status.php:118
8607 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8608 msgstr ""
8609 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8610 "wachtrijen."
8612 #: server_status.php:119
8613 msgid ""
8614 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8615 "table cache value is probably too small."
8616 msgstr ""
8617 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8618 "cache waarde te laag."
8620 #: server_status.php:120
8621 msgid "The number of files that are open."
8622 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8624 #: server_status.php:121
8625 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8626 msgstr ""
8627 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8629 #: server_status.php:122
8630 msgid "The number of tables that are open."
8631 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8633 #: server_status.php:123
8634 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8635 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8637 #: server_status.php:124
8638 msgid "The amount of free memory for query cache."
8639 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8641 #: server_status.php:125
8642 msgid "The number of cache hits."
8643 msgstr "Het aantal cache hits."
8645 #: server_status.php:126
8646 msgid "The number of queries added to the cache."
8647 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8649 #: server_status.php:127
8650 msgid ""
8651 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8652 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8653 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8654 "decide which queries to remove from the cache."
8655 msgstr ""
8656 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8657 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8658 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8659 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8660 "queries worden verwijderd."
8662 #: server_status.php:128
8663 msgid ""
8664 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8665 "query_cache_type setting)."
8666 msgstr ""
8667 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8668 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8670 #: server_status.php:129
8671 msgid "The number of queries registered in the cache."
8672 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8674 #: server_status.php:130
8675 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8676 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8678 #: server_status.php:131
8679 msgctxt "$strShowStatusReset"
8680 msgid "Reset"
8681 msgstr "Herstel"
8683 #: server_status.php:132
8684 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8685 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8687 #: server_status.php:133
8688 msgid ""
8689 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8690 "should carefully check the indexes of your tables."
8691 msgstr ""
8692 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8693 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8695 #: server_status.php:134
8696 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8697 msgstr ""
8698 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8699 "tabel."
8701 #: server_status.php:135
8702 msgid ""
8703 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8704 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8705 msgstr ""
8706 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8707 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8708 "van indexen te controleren."
8710 #: server_status.php:136
8711 msgid ""
8712 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8713 "critical even if this is big.)"
8714 msgstr ""
8715 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8716 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8718 #: server_status.php:137
8719 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8720 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8722 #: server_status.php:138
8723 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8724 msgstr ""
8725 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8726 "threas."
8728 #: server_status.php:139
8729 msgid ""
8730 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8731 "retried transactions."
8732 msgstr ""
8733 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8734 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8736 #: server_status.php:140
8737 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8738 msgstr ""
8739 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8740 "met een master server."
8742 #: server_status.php:141
8743 msgid ""
8744 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8745 "create."
8746 msgstr ""
8747 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8748 "seconden duurde."
8750 #: server_status.php:142
8751 msgid ""
8752 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8753 msgstr ""
8754 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8755 "duurde."
8757 #: server_status.php:143
8758 msgid ""
8759 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8760 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8761 "system variable."
8762 msgstr ""
8763 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8764 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8765 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8767 #: server_status.php:144
8768 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8769 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8771 #: server_status.php:145
8772 msgid "The number of sorted rows."
8773 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8775 #: server_status.php:146
8776 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8777 msgstr ""
8778 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8780 #: server_status.php:147
8781 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8782 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8784 #: server_status.php:148
8785 msgid ""
8786 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8787 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8788 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8789 "tables or use replication."
8790 msgstr ""
8791 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8792 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8793 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8794 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8796 #: server_status.php:149
8797 msgid ""
8798 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8799 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8800 "raise your thread_cache_size."
8801 msgstr ""
8802 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8803 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8804 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8806 #: server_status.php:150
8807 msgid "The number of currently open connections."
8808 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8810 #: server_status.php:151
8811 msgid ""
8812 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8813 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8814 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8815 "implementation.)"
8816 msgstr ""
8817 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8818 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8819 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8820 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
8822 #: server_status.php:152
8823 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8824 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8826 #: server_status.php:163
8827 msgid "Runtime Information"
8828 msgstr "Runtime-informatie"
8830 #: server_status.php:375
8831 msgid "Handler"
8832 msgstr "Handler"
8834 #: server_status.php:376
8835 msgid "Query cache"
8836 msgstr "Query cache"
8838 #: server_status.php:377
8839 msgid "Threads"
8840 msgstr "Threads"
8842 #: server_status.php:379
8843 msgid "Temporary data"
8844 msgstr "Tijdelijke data"
8846 #: server_status.php:380
8847 msgid "Delayed inserts"
8848 msgstr "Vertraagde inserts"
8850 #: server_status.php:381
8851 msgid "Key cache"
8852 msgstr "Sleutelcache"
8854 #: server_status.php:382
8855 msgid "Joins"
8856 msgstr "Joins"
8858 #: server_status.php:384
8859 msgid "Sorting"
8860 msgstr "Sortering"
8862 #: server_status.php:386
8863 msgid "Transaction coordinator"
8864 msgstr "Transactie coördinator"
8866 #: server_status.php:397
8867 msgid "Flush (close) all tables"
8868 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8870 #: server_status.php:399
8871 msgid "Show open tables"
8872 msgstr "Toon open tabellen"
8874 #: server_status.php:404
8875 msgid "Show slave hosts"
8876 msgstr "Toon slave hosts"
8878 #: server_status.php:410
8879 msgid "Show slave status"
8880 msgstr "Toon slave status"
8882 #: server_status.php:415
8883 msgid "Flush query cache"
8884 msgstr "Schoon query cache"
8886 #: server_status.php:420
8887 msgid "Show processes"
8888 msgstr "Laat processen zien"
8890 #: server_status.php:470
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Reset"
8893 msgctxt "for Show status"
8894 msgid "Reset"
8895 msgstr "Herstel"
8897 #: server_status.php:476
8898 #, php-format
8899 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8900 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8902 #: server_status.php:486
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8905 msgid ""
8906 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8907 "b> process."
8908 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8910 #: server_status.php:488
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8913 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8914 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8916 #: server_status.php:490
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8919 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8920 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8922 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8923 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
8924 #: server_status.php:492
8925 msgid ""
8926 "For further information about replication status on the server, please visit "
8927 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8928 msgstr ""
8929 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8930 "href=\"#replication\">replicatiestatus</a> sectie."
8932 #: server_status.php:509
8933 msgid ""
8934 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8935 "this MySQL server since its startup."
8936 msgstr ""
8937 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8938 "gestart"
8940 #: server_status.php:514
8941 msgid "Traffic"
8942 msgstr "Verkeer"
8944 #: server_status.php:514
8945 msgid ""
8946 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8947 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8948 msgstr ""
8949 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8950 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8952 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8953 #: server_status.php:683
8954 msgid "per hour"
8955 msgstr "per uur"
8957 #: server_status.php:520
8958 msgid "Received"
8959 msgstr "Ontvangen"
8961 #: server_status.php:530
8962 msgid "Sent"
8963 msgstr "Verzonden"
8965 #: server_status.php:559
8966 msgid "Connections"
8967 msgstr "Connecties"
8969 #: server_status.php:566
8970 msgid "max. concurrent connections"
8971 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8973 #: server_status.php:573
8974 msgid "Failed attempts"
8975 msgstr "Mislukte pogingen"
8977 #: server_status.php:587
8978 msgid "Aborted"
8979 msgstr "Afgehaakte"
8981 #: server_status.php:616
8982 #, php-format
8983 msgid ""
8984 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8985 "server."
8986 msgstr ""
8987 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8988 "naar de server."
8990 #: server_status.php:626
8991 msgid "per minute"
8992 msgstr "per minuut"
8994 #: server_status.php:627
8995 msgid "per second"
8996 msgstr "per seconde"
8998 #: server_status.php:682
8999 msgid "Query type"
9000 msgstr "Query-type"
9002 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Show query box"
9005 msgid "Show query chart"
9006 msgstr "SQL-query veld tonen"
9008 #: server_status.php:723
9009 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9010 msgstr ""
9012 #: server_status.php:867
9013 msgid "Replication status"
9014 msgstr "Replicatie status"
9016 #: server_synchronize.php:92
9017 msgid "Could not connect to the source"
9018 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
9020 #: server_synchronize.php:95
9021 msgid "Could not connect to the target"
9022 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
9024 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9025 #: tbl_get_field.php:19
9026 #, php-format
9027 msgid "'%s' database does not exist."
9028 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
9030 #: server_synchronize.php:263
9031 msgid "Structure Synchronization"
9032 msgstr "Structuur synchronizatie"
9034 #: server_synchronize.php:270
9035 msgid "Data Synchronization"
9036 msgstr "Gegevens synchronizatie"
9038 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9039 msgid "not present"
9040 msgstr "niet aanwezig"
9042 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9043 msgid "Structure Difference"
9044 msgstr "Structuur verschillen"
9046 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9047 msgid "Data Difference"
9048 msgstr "Gegevens verschillen"
9050 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9051 msgid "Add column(s)"
9052 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9054 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9055 msgid "Remove column(s)"
9056 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9058 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9059 msgid "Alter column(s)"
9060 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9062 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9063 msgid "Remove index(s)"
9064 msgstr "Index(en) verwijderen"
9066 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9067 msgid "Apply index(s)"
9068 msgstr "Index(en) toepassen"
9070 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9071 msgid "Update row(s)"
9072 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9074 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9075 msgid "Insert row(s)"
9076 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9078 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9079 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9080 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
9082 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9083 msgid "Apply Selected Changes"
9084 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9086 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9087 msgid "Synchronize Databases"
9088 msgstr "Synchronizeer databases"
9090 #: server_synchronize.php:462
9091 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9092 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9094 #: server_synchronize.php:940
9095 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9096 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9098 #: server_synchronize.php:1001
9099 msgid "The following queries have been executed:"
9100 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9102 #: server_synchronize.php:1118
9103 msgid "Enter manually"
9104 msgstr "Geef handmatig op"
9106 #: server_synchronize.php:1119
9107 msgid "Current connection"
9108 msgstr "Huidige verbinding"
9110 #: server_synchronize.php:1148
9111 #, php-format
9112 msgid "Configuration: %s"
9113 msgstr "Configuratie: %s"
9115 #: server_synchronize.php:1163
9116 msgid "Socket"
9117 msgstr "Socket"
9119 #: server_synchronize.php:1209
9120 msgid ""
9121 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9122 "database will remain unchanged."
9123 msgstr ""
9124 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9125 "bron zal niet worden gewijzigd."
9127 #: server_variables.php:34
9128 msgid "Server variables and settings"
9129 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9131 #: server_variables.php:54
9132 msgid "Session value"
9133 msgstr "Sessievariabelen"
9135 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9136 msgid "Global value"
9137 msgstr "Globale waarde"
9139 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9140 msgid "Download"
9141 msgstr "Download"
9143 #: setup/frames/index.inc.php:49
9144 msgid "Cannot load or save configuration"
9145 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:50
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid ""
9150 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9151 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9152 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9153 #| "it."
9154 msgid ""
9155 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9156 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9157 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9158 msgstr ""
9159 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9160 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
9161 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
9162 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9164 #: setup/frames/index.inc.php:57
9165 msgid ""
9166 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9167 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9168 msgstr ""
9169 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9170 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9171 "verzonden!"
9173 #: setup/frames/index.inc.php:60
9174 #, php-format
9175 msgid ""
9176 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9177 "link[/a] to use a secure connection."
9178 msgstr ""
9179 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9180 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9182 #: setup/frames/index.inc.php:64
9183 msgid "Insecure connection"
9184 msgstr "Onveilige verbinding"
9186 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9187 msgid "Overview"
9188 msgstr "Overzicht"
9190 #: setup/frames/index.inc.php:96
9191 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9192 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9194 #: setup/frames/index.inc.php:136
9195 msgid "There are no configured servers"
9196 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:144
9199 msgid "New server"
9200 msgstr "Nieuwe server"
9202 #: setup/frames/index.inc.php:173
9203 msgid "Default language"
9204 msgstr "Standaard taal"
9206 #: setup/frames/index.inc.php:183
9207 msgid "let the user choose"
9208 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:194
9211 msgid "- none -"
9212 msgstr "- geen -"
9214 #: setup/frames/index.inc.php:197
9215 msgid "Default server"
9216 msgstr "Standaard server"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:207
9219 msgid "End of line"
9220 msgstr "Regeleinde"
9222 #: setup/frames/index.inc.php:212
9223 msgid "Display"
9224 msgstr "Toon"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:216
9227 msgid "Load"
9228 msgstr "Laden"
9230 #: setup/frames/index.inc.php:227
9231 msgid "phpMyAdmin homepage"
9232 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:228
9235 msgid "Donate"
9236 msgstr "Doneer"
9238 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9239 msgid "Edit server"
9240 msgstr "Wijzig server"
9242 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9243 msgid "Add a new server"
9244 msgstr "Een server toevoegen"
9246 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9247 msgid "Warning"
9248 msgstr "Waarschuwing"
9250 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9251 msgid "Submitted form contains errors"
9252 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9254 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9255 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9256 msgstr ""
9257 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9259 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9260 msgid "Ignore errors"
9261 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9263 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9264 msgid "Show form"
9265 msgstr "Toon formulier"
9267 #: setup/lib/index.lib.php:119
9268 msgid ""
9269 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9270 msgstr ""
9271 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9272 "mogelijk."
9274 #: setup/lib/index.lib.php:126
9275 msgid ""
9276 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9277 "not respond."
9278 msgstr ""
9279 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9280 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9282 #: setup/lib/index.lib.php:143
9283 msgid "Got invalid version string from server"
9284 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9286 #: setup/lib/index.lib.php:150
9287 msgid "Unparsable version string"
9288 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9290 #: setup/lib/index.lib.php:162
9291 #, fuzzy, php-format
9292 #| msgid ""
9293 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9294 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9295 msgid ""
9296 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9297 "version is %s, released on %s."
9298 msgstr ""
9299 "U gebruikt een subversion versie, start [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]De "
9300 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9302 #: setup/lib/index.lib.php:165
9303 msgid "No newer stable version is available"
9304 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9306 #: setup/lib/index.lib.php:250
9307 #, fuzzy, php-format
9308 #| msgid ""
9309 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9310 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9311 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9312 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9313 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9314 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9315 msgid ""
9316 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9317 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9318 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9319 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9320 msgstr ""
9321 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
9322 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
9323 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9324 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
9325 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9326 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
9327 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
9328 "klanten gebruik van maken."
9330 #: setup/lib/index.lib.php:252
9331 msgid ""
9332 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9333 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9334 "you don't need to remember it."
9335 msgstr ""
9336 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9337 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9338 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:253
9341 #, fuzzy, php-format
9342 #| msgid ""
9343 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9344 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9345 #| "this system."
9346 msgid ""
9347 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9348 "unavailable on this system."
9349 msgstr ""
9350 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
9351 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9352 "dit systeem."
9354 #: setup/lib/index.lib.php:255
9355 msgid ""
9356 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9357 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9358 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
9360 #: setup/lib/index.lib.php:256
9361 #, fuzzy, php-format
9362 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9363 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9364 msgstr ""
9365 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9366 "ondersteund"
9368 #: setup/lib/index.lib.php:258
9369 #, fuzzy, php-format
9370 #| msgid ""
9371 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9372 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9373 #| "system."
9374 msgid ""
9375 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9376 "unavailable on this system."
9377 msgstr ""
9378 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compressie en "
9379 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9380 "dit systeem."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:260
9383 #, php-format
9384 msgid ""
9385 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9386 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9387 "(currently %d)."
9388 msgstr ""
9390 #: setup/lib/index.lib.php:262
9391 #, fuzzy, php-format
9392 #| msgid ""
9393 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9394 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9395 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9396 msgid ""
9397 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9398 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9399 msgstr ""
9400 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Inlog cookie geldigheid[/a] zou "
9401 "maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 "
9402 "kan een beveiligingsrisico opleveren, waarbij iemand uw identiteit kan "
9403 "misbruiken."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:264
9406 #, php-format
9407 msgid ""
9408 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9409 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9410 msgstr ""
9412 #: setup/lib/index.lib.php:266
9413 #, fuzzy, php-format
9414 #| msgid ""
9415 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9416 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9417 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9418 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9419 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9420 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9421 msgid ""
9422 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9423 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9424 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9425 "of users, including you, are connected to."
9426 msgstr ""
9427 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens [a@?page=servers&amp;"
9428 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]machine authenticatie[/a] "
9429 "instellingen en [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]vertrouwde "
9430 "proxy servers[/a]. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9431 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt, waar "
9432 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9434 #: setup/lib/index.lib.php:268
9435 #, fuzzy, php-format
9436 #| msgid ""
9437 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9438 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9439 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9440 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9441 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9442 #| "kbd]."
9443 msgid ""
9444 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9445 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9446 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9447 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9448 "http[/kbd]."
9449 msgstr ""
9450 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9451 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9452 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9453 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het [a@?"
9454 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]authenticatie type[/a] "
9455 "[kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9457 #: setup/lib/index.lib.php:270
9458 #, fuzzy, php-format
9459 #| msgid ""
9460 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9461 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9462 msgid ""
9463 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9464 "system."
9465 msgstr ""
9466 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compressie[/a] "
9467 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:272
9470 #, fuzzy, php-format
9471 #| msgid ""
9472 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9473 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9474 msgid ""
9475 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9476 "system."
9477 msgstr ""
9478 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompressie[/a] "
9479 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:296
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9484 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9485 msgstr ""
9486 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9487 "ondersteund"
9489 #: setup/lib/index.lib.php:306
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9492 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9493 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het beste mysqli gebruiken"
9495 #: setup/lib/index.lib.php:331
9496 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9497 msgstr ""
9498 "U staat het toe dat een gebruiker die geen wachtwoord heeft ingesteld kan "
9499 "inloggen"
9501 #: setup/lib/index.lib.php:351
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9504 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9505 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten"
9507 #: setup/lib/index.lib.php:358
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9510 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9511 msgstr ""
9512 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]and[/em] speciale tekens te bevatten"
9514 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9515 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9516 msgid "Browse foreign values"
9517 msgstr "Bekijk vreemde waardes"
9519 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9520 #, php-format
9521 msgid "Inserted row id: %1$d"
9522 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9524 #: sql.php:586
9525 msgid "Showing as PHP code"
9526 msgstr "Getoond als PHP-code"
9528 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9529 msgid "Showing SQL query"
9530 msgstr "Toont SQL-query"
9532 #: sql.php:591
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Validate SQL"
9535 msgid "Validated SQL"
9536 msgstr "Valideer SQL"
9538 #: sql.php:828
9539 #, php-format
9540 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9541 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9543 #: sql.php:860
9544 msgid "Label"
9545 msgstr "Label"
9547 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9548 #, php-format
9549 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9550 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9552 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9553 msgid "Function"
9554 msgstr "Functie"
9556 #: tbl_change.php:752
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9559 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9560 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9562 #: tbl_change.php:869
9563 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9564 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9566 #: tbl_change.php:875
9567 msgid "Binary - do not edit"
9568 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9570 #: tbl_change.php:923
9571 msgid "Upload to BLOB repository"
9572 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9574 #: tbl_change.php:1052
9575 msgid "Insert as new row"
9576 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9578 #: tbl_change.php:1053
9579 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9580 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9582 #: tbl_change.php:1054
9583 msgid "Show insert query"
9584 msgstr "Toon insert-query"
9586 #: tbl_change.php:1065
9587 msgid "and then"
9588 msgstr "en dan"
9590 #: tbl_change.php:1069
9591 msgid "Go back to previous page"
9592 msgstr "Terug"
9594 #: tbl_change.php:1070
9595 msgid "Insert another new row"
9596 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9598 #: tbl_change.php:1074
9599 msgid "Go back to this page"
9600 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9602 #: tbl_change.php:1082
9603 msgid "Edit next row"
9604 msgstr "Bewerk volgende rij"
9606 #: tbl_change.php:1093
9607 msgid ""
9608 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9609 msgstr ""
9610 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9611 "om vrijuit te navigeren"
9613 #: tbl_change.php:1131
9614 #, fuzzy, php-format
9615 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9616 msgid "Continue insertion with %s rows"
9617 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
9619 #: tbl_chart.php:56
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9622 msgid "Chart generated successfully."
9623 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
9625 #: tbl_chart.php:59
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid ""
9628 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9629 #| "3.11[/a]"
9630 msgid ""
9631 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9632 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9633 msgstr ""
9634 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
9635 "a]"
9637 #: tbl_chart.php:90
9638 msgid "Width"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_chart.php:94
9642 msgid "Height"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_chart.php:98
9646 msgid "Title"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_chart.php:103
9650 msgid "X Axis label"
9651 msgstr ""
9653 #: tbl_chart.php:107
9654 msgid "Y Axis label"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_chart.php:112
9658 msgid "Area margins"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_chart.php:122
9662 msgid "Legend margins"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_chart.php:134
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Mar"
9668 msgid "Bar"
9669 msgstr "Mar"
9671 #: tbl_chart.php:135
9672 msgid "Line"
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_chart.php:136
9676 msgid "Radar"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_chart.php:138
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "PiB"
9682 msgid "Pie"
9683 msgstr "PB"
9685 #: tbl_chart.php:144
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Query type"
9688 msgid "Bar type"
9689 msgstr "Query-type"
9691 #: tbl_chart.php:146
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Packed"
9694 msgid "Stacked"
9695 msgstr "Gecomprimeerd"
9697 #: tbl_chart.php:147
9698 msgid "Multi"
9699 msgstr ""
9701 #: tbl_chart.php:152
9702 msgid "Continuous image"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_chart.php:155
9706 msgid ""
9707 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9708 "this to draw the whole chart in one image."
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:166
9712 msgid ""
9713 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_chart.php:173
9717 msgid ""
9718 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9719 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:181
9723 msgid "Redraw"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_create.php:56
9727 #, php-format
9728 msgid "Table %s already exists!"
9729 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9731 #: tbl_create.php:242
9732 #, php-format
9733 msgid "Table %1$s has been created."
9734 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9736 #: tbl_export.php:24
9737 msgid "View dump (schema) of table"
9738 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9740 #: tbl_indexes.php:66
9741 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9742 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
9744 #: tbl_indexes.php:74
9745 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9746 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
9748 #: tbl_indexes.php:90
9749 msgid "No index parts defined!"
9750 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9752 #: tbl_indexes.php:158
9753 msgid "Create a new index"
9754 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9756 #: tbl_indexes.php:160
9757 msgid "Modify an index"
9758 msgstr "Wijzig een index"
9760 #: tbl_indexes.php:166
9761 msgid "Index name:"
9762 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9764 #: tbl_indexes.php:172
9765 msgid "Index type:"
9766 msgstr "Index type&nbsp;:"
9768 #: tbl_indexes.php:182
9769 msgid ""
9770 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9771 msgstr ""
9772 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9773 "sleutel zijn!)"
9775 #: tbl_indexes.php:249
9776 #, php-format
9777 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9778 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9780 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9781 msgid "Column count has to be larger than zero."
9782 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9784 #: tbl_move_copy.php:44
9785 msgid "Can't move table to same one!"
9786 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9788 #: tbl_move_copy.php:46
9789 msgid "Can't copy table to same one!"
9790 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9792 #: tbl_move_copy.php:54
9793 #, php-format
9794 msgid "Table %s has been moved to %s."
9795 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9797 #: tbl_move_copy.php:56
9798 #, php-format
9799 msgid "Table %s has been copied to %s."
9800 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9802 #: tbl_move_copy.php:80
9803 msgid "The table name is empty!"
9804 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9806 #: tbl_operations.php:246
9807 msgid "Alter table order by"
9808 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
9810 #: tbl_operations.php:255
9811 msgid "(singly)"
9812 msgstr "(apart)"
9814 #: tbl_operations.php:275
9815 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9816 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9818 #: tbl_operations.php:333
9819 msgid "Table options"
9820 msgstr "Tabelopties"
9822 #: tbl_operations.php:337
9823 msgid "Rename table to"
9824 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9826 #: tbl_operations.php:513
9827 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9828 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9830 #: tbl_operations.php:560
9831 msgid "Switch to copied table"
9832 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9834 #: tbl_operations.php:572
9835 msgid "Table maintenance"
9836 msgstr "Tabelonderhoud"
9838 #: tbl_operations.php:593
9839 msgid "Defragment table"
9840 msgstr "Defragmenteer tabel"
9842 #: tbl_operations.php:632
9843 #, php-format
9844 msgid "Table %s has been flushed"
9845 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9847 #: tbl_operations.php:638
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9850 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9851 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
9853 #: tbl_operations.php:647
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9856 msgid "Delete data or table"
9857 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
9859 #: tbl_operations.php:662
9860 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_operations.php:682
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Go to database"
9866 msgid "Delete the table (DROP)"
9867 msgstr "Ga naar database"
9869 #: tbl_operations.php:703
9870 msgid "Partition maintenance"
9871 msgstr "Partitie onderhoud"
9873 #: tbl_operations.php:711
9874 #, php-format
9875 msgid "Partition %s"
9876 msgstr "Partitie %s"
9878 #: tbl_operations.php:714
9879 msgid "Analyze"
9880 msgstr "Analyseer"
9882 #: tbl_operations.php:715
9883 msgid "Check"
9884 msgstr "Controleer"
9886 #: tbl_operations.php:716
9887 msgid "Optimize"
9888 msgstr "Optimaliseer"
9890 #: tbl_operations.php:717
9891 msgid "Rebuild"
9892 msgstr "Regenereer"
9894 #: tbl_operations.php:718
9895 msgid "Repair"
9896 msgstr "Repareer"
9898 #: tbl_operations.php:730
9899 msgid "Remove partitioning"
9900 msgstr "Verwijder partitionering"
9902 #: tbl_operations.php:756
9903 msgid "Check referential integrity:"
9904 msgstr "Controleer referentiële integriteit"
9906 #: tbl_printview.php:72
9907 msgid "Show tables"
9908 msgstr "Toon tabellen"
9910 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9911 msgid "Space usage"
9912 msgstr "Ruimtegebruik"
9914 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9915 msgid "Usage"
9916 msgstr "Gebruik"
9918 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9919 msgid "Effective"
9920 msgstr "Effectief"
9922 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9923 msgid "Row Statistics"
9924 msgstr "Rij-statistiek"
9926 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9927 msgid "Statements"
9928 msgstr "Opdrachten"
9930 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9931 msgid "static"
9932 msgstr "statisch"
9934 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9935 msgid "dynamic"
9936 msgstr "dynamisch"
9938 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9939 msgid "Row length"
9940 msgstr "Lengte van de rij"
9942 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9943 msgid " Row size "
9944 msgstr " Grootte van de rij"
9946 #: tbl_relation.php:276
9947 #, php-format
9948 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9949 msgstr ""
9950 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9952 #: tbl_relation.php:402
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Internal relations"
9955 msgid "Internal relation"
9956 msgstr "Interne relaties"
9958 #: tbl_relation.php:404
9959 msgid ""
9960 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9961 "relation exists."
9962 msgstr ""
9963 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
9964 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
9966 #: tbl_relation.php:410
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Foreign key limit"
9969 msgid "Foreign key constraint"
9970 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
9972 #: tbl_row_action.php:28
9973 msgid "No rows selected"
9974 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9976 #: tbl_select.php:109
9977 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9978 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9980 #: tbl_select.php:233
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Select fields (at least one):"
9983 msgid "Select columns (at least one):"
9984 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
9986 #: tbl_select.php:251
9987 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9988 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9990 #: tbl_select.php:258
9991 msgid "Number of rows per page"
9992 msgstr "records per pagina"
9994 #: tbl_select.php:264
9995 msgid "Display order:"
9996 msgstr "Weergave volgorde:"
9998 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9999 msgid "Browse distinct values"
10000 msgstr "Bekijk unieke waarden"
10002 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10003 #, fuzzy
10004 #| msgid "Adding Primary Key"
10005 msgid "Add primary key"
10006 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
10008 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Apply index(s)"
10011 msgid "Add index"
10012 msgstr "Index(en) toepassen"
10014 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10015 msgid "Add unique index"
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10019 msgid "Add FULLTEXT index"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_structure.php:384
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "None"
10025 msgctxt "None for default"
10026 msgid "None"
10027 msgstr "Geen"
10029 #: tbl_structure.php:397
10030 #, fuzzy, php-format
10031 #| msgid "Table %s has been dropped"
10032 msgid "Column %s has been dropped"
10033 msgstr "Tabel %s is vervallen"
10035 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10036 #, php-format
10037 msgid "A primary key has been added on %s"
10038 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
10040 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10041 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10042 #, php-format
10043 msgid "An index has been added on %s"
10044 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
10046 #: tbl_structure.php:471
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Show versions"
10049 msgid "Show more actions"
10050 msgstr "Versies weergeven"
10052 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10053 msgid "Relation view"
10054 msgstr "Relatieoverzicht"
10056 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10057 msgid "Propose table structure"
10058 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
10060 #: tbl_structure.php:631
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Add column(s)"
10063 msgid "Add column"
10064 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10066 #: tbl_structure.php:645
10067 msgid "At End of Table"
10068 msgstr "Aan het eind van de tabel"
10070 #: tbl_structure.php:646
10071 msgid "At Beginning of Table"
10072 msgstr "Aan het begin van de tabel"
10074 #: tbl_structure.php:647
10075 #, php-format
10076 msgid "After %s"
10077 msgstr "Na %s"
10079 #: tbl_structure.php:686
10080 #, fuzzy, php-format
10081 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10082 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10083 msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
10085 #: tbl_structure.php:848
10086 msgid "partitioned"
10087 msgstr "gepartitioneerd"
10089 #: tbl_tracking.php:109
10090 #, php-format
10091 msgid "Tracking report for table `%s`"
10092 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
10094 #: tbl_tracking.php:182
10095 #, php-format
10096 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10097 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
10099 #: tbl_tracking.php:190
10100 #, php-format
10101 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10102 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
10104 #: tbl_tracking.php:198
10105 #, php-format
10106 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10107 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
10109 #: tbl_tracking.php:208
10110 msgid "SQL statements executed."
10111 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
10113 #: tbl_tracking.php:215
10114 msgid ""
10115 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10116 "ensure that you have the privileges to do so."
10117 msgstr ""
10118 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
10119 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
10121 #: tbl_tracking.php:216
10122 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10123 msgstr ""
10124 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
10125 "zijn."
10127 #: tbl_tracking.php:225
10128 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10129 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
10131 #: tbl_tracking.php:256
10132 #, php-format
10133 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10134 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10136 #: tbl_tracking.php:375
10137 msgid "Tracking statements"
10138 msgstr "Tracking-statements"
10140 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10141 #, php-format
10142 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10143 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10145 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10146 msgid "Date"
10147 msgstr "Datum"
10149 #: tbl_tracking.php:406
10150 msgid "Data definition statement"
10151 msgstr "Definitie-statement"
10153 #: tbl_tracking.php:457
10154 msgid "Data manipulation statement"
10155 msgstr "Manipulatie-statement"
10157 #: tbl_tracking.php:501
10158 msgid "SQL dump (file download)"
10159 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10161 #: tbl_tracking.php:502
10162 msgid "SQL dump"
10163 msgstr "SQL-dump"
10165 #: tbl_tracking.php:503
10166 msgid "This option will replace your table and contained data."
10167 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10169 #: tbl_tracking.php:503
10170 msgid "SQL execution"
10171 msgstr "SQL-uitvoering"
10173 #: tbl_tracking.php:515
10174 #, php-format
10175 msgid "Export as %s"
10176 msgstr "Exporteren als %s"
10178 #: tbl_tracking.php:555
10179 msgid "Show versions"
10180 msgstr "Versies weergeven"
10182 #: tbl_tracking.php:587
10183 msgid "Version"
10184 msgstr "Versie"
10186 #: tbl_tracking.php:634
10187 #, php-format
10188 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10189 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10191 #: tbl_tracking.php:636
10192 msgid "Deactivate now"
10193 msgstr "Nu uitschakelen"
10195 #: tbl_tracking.php:647
10196 #, php-format
10197 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10198 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10200 #: tbl_tracking.php:649
10201 msgid "Activate now"
10202 msgstr "Nu inschakelen"
10204 #: tbl_tracking.php:662
10205 #, php-format
10206 msgid "Create version %s of %s.%s"
10207 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10209 #: tbl_tracking.php:666
10210 msgid "Track these data definition statements:"
10211 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10213 #: tbl_tracking.php:674
10214 msgid "Track these data manipulation statements:"
10215 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10217 #: tbl_tracking.php:682
10218 msgid "Create version"
10219 msgstr "Versie aanmaken"
10221 #: themes.php:31
10222 #, php-format
10223 msgid ""
10224 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10225 "directory %s."
10226 msgstr ""
10227 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10228 "in de directory %s."
10230 #: themes.php:41
10231 msgid "Get more themes!"
10232 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10234 #: transformation_overview.php:24
10235 msgid "Available MIME types"
10236 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10238 #: transformation_overview.php:37
10239 msgid ""
10240 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10241 msgstr ""
10242 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10243 "transformatiefuncties"
10245 #: transformation_overview.php:42
10246 msgid "Available transformations"
10247 msgstr "Beschikbare transformaties"
10249 #: transformation_overview.php:47
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Description"
10252 msgctxt "for MIME transformation"
10253 msgid "Description"
10254 msgstr "Beschrijving"
10256 #: user_password.php:48
10257 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10258 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10260 #: user_password.php:110
10261 msgid "The profile has been updated."
10262 msgstr "Het profiel is aangepast."
10264 #: view_create.php:141
10265 msgid "VIEW name"
10266 msgstr "VIEW-naam"
10268 #: view_operations.php:91
10269 msgid "Rename view to"
10270 msgstr "Hernoem view naar"
10272 #~ msgid "Show left delete link"
10273 #~ msgstr "Toon linker edit/delete links"
10275 #~ msgid "Show right delete link"
10276 #~ msgstr "Toon rechter edit/delete links"