Czech translation update
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blob493e23c9643537355d15249298321100819987c4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 13:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
41 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
42 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database kommentar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabellkommentarer"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolonne"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
143 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standard"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Linker til"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
181 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Kommentarer"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
198 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
199 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
200 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nei"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
217 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
218 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
219 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Skriv ut"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
234 #: export.php:371 navigation.php:304
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Velg alle"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Fjern alle valgte"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "Databasen er uten navn!"
250 #: db_operations.php:272
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
255 #: db_operations.php:276
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
260 #: db_operations.php:399
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Endre databasens navn til"
264 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Kommando"
268 #: db_operations.php:433
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Fjern database"
272 #: db_operations.php:445
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
277 #: db_operations.php:450
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Drop databasen (DROP)"
281 #: db_operations.php:478
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopier databasen til"
285 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Kun struktur"
289 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Struktur og data"
293 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Bare data"
297 #: db_operations.php:495
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
301 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
302 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
303 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Legg til %s"
308 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
313 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Legg til begrensninger"
317 #: db_operations.php:519
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Bytt til kopiert database"
321 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Sammenligning"
331 #: db_operations.php:556
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
339 #: db_operations.php:589
340 msgid "Edit or export relational schema"
341 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
343 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
344 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
345 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
346 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
347 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
348 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
349 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
350 msgid "Table"
351 msgstr "Tabell"
353 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
354 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
355 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
356 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
357 #: tbl_structure.php:869
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Rader"
361 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
362 msgid "Size"
363 msgstr "Størrelse"
365 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
366 #: libraries/export/sql.php:964
367 msgid "in use"
368 msgstr "i bruk"
370 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
371 #: libraries/export/sql.php:579
372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
373 #: tbl_structure.php:901
374 msgid "Creation"
375 msgstr "Opprettet"
377 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
378 #: libraries/export/sql.php:584
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
380 #: tbl_structure.php:909
381 msgid "Last update"
382 msgstr "Sist oppdatert"
384 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
385 #: libraries/export/sql.php:589
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
387 #: tbl_structure.php:917
388 msgid "Last check"
389 msgstr "Sist kontrollert"
391 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
392 #, php-format
393 msgid "%s table"
394 msgid_plural "%s tables"
395 msgstr[0] "%s tabell"
396 msgstr[1] "%s tabeller"
398 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
399 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
400 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
401 #: view_operations.php:60
402 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
403 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
405 #: db_qbe.php:38
406 msgid "You have to choose at least one column to display"
407 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
409 #: db_qbe.php:183
410 msgid "Switch to"
411 msgstr "Bytt til"
413 #: db_qbe.php:187
414 msgid "visual builder"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Sorter"
422 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
424 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:277
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Stigende"
429 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
431 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:278
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Synkende"
436 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "Vis"
441 #: db_qbe.php:323
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Kriterier"
445 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Sett inn"
449 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
450 msgid "And"
451 msgstr "og"
453 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
454 msgid "Del"
455 msgstr "Slett"
457 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
459 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
460 msgid "Or"
461 msgstr "Eller"
463 #: db_qbe.php:530
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Endre"
467 #: db_qbe.php:607
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
471 #: db_qbe.php:619
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
475 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Oppdater spørring"
479 #: db_qbe.php:640
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Bruk tabeller"
483 #: db_qbe.php:663
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Kjør spørring"
492 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Ingen tilgang"
499 #: db_search.php:64 db_search.php:307
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "minst ett av ordene"
503 #: db_search.php:65 db_search.php:308
504 msgid "all words"
505 msgstr "alle ordene"
507 #: db_search.php:66 db_search.php:309
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "med den nøyaktige setningen"
511 #: db_search.php:67 db_search.php:310
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "som \"regular expression\""
515 #: db_search.php:229
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 #: db_search.php:247
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
528 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
529 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
530 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Se på"
534 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
535 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
541 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
542 #: tbl_row_action.php:62
543 msgid "Delete"
544 msgstr "Slett"
546 #: db_search.php:259
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "Delete tracking data for this table"
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
552 #: db_search.php:272
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
557 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 #: db_search.php:295
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Søk i database"
563 #: db_search.php:298
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
567 #: db_search.php:303
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Finn:"
571 #: db_search.php:307 db_search.php:308
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
575 #: db_search.php:321
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "I tabell(ene):"
579 #: db_search.php:351
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "I kolonne:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
587 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
597 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Overvåkning er aktiv."
606 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
610 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
614 "%s."
615 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
617 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
619 msgid "View"
620 msgstr "Vis"
622 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
625 msgid "Replication"
626 msgstr "Replikering"
628 #: db_structure.php:448
629 msgid "Sum"
630 msgstr "Sum"
632 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
633 #, php-format
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
637 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
640 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
641 #: tbl_structure.php:554
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Med avkrysset:"
645 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
646 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
647 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
648 msgid "Check All"
649 msgstr "Merk alle"
651 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
653 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
654 msgid "Uncheck All"
655 msgstr "Fjern merking"
657 #: db_structure.php:495
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Merk overheng"
661 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
662 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
666 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
667 #: tbl_row_action.php:58
668 msgid "Export"
669 msgstr "Eksporter"
671 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
673 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
677 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
678 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
680 msgid "Empty"
681 msgstr "Tøm"
683 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
684 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
685 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
687 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
688 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
689 msgid "Drop"
690 msgstr "Slett"
692 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
693 #: tbl_operations.php:583
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Kontroller tabell"
697 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
698 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Optimiser tabell"
702 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
703 #: tbl_operations.php:613
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
708 #: tbl_operations.php:603
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analyser tabell"
712 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
713 msgid "Data Dictionary"
714 msgstr "Dataordbok"
716 #: db_tracking.php:79
717 msgid "Tracked tables"
718 msgstr "Overvåkede tabeller"
720 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
721 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
722 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
723 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
724 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
725 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
726 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
727 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
728 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
729 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
730 msgid "Database"
731 msgstr "Database"
733 #: db_tracking.php:86
734 msgid "Last version"
735 msgstr "Siste versjon"
737 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
738 msgid "Created"
739 msgstr "Opprettet"
741 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
742 msgid "Updated"
743 msgstr "Oppdatert"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
746 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
747 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
748 msgid "Status"
749 msgstr "Status"
751 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
752 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
753 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
754 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
755 msgid "Action"
756 msgstr "Handling"
758 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
759 msgid "Delete tracking data for this table"
760 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
762 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
763 #: tbl_tracking.php:607
764 msgid "active"
765 msgstr "aktiv"
767 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 #: tbl_tracking.php:604
769 msgid "not active"
770 msgstr "ikke aktiv"
772 #: db_tracking.php:134
773 msgid "Versions"
774 msgstr "Versjoner"
776 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
777 msgid "Tracking report"
778 msgstr "Overvåkningsrapport"
780 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Structure snapshot"
782 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
784 #: db_tracking.php:181
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
788 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
789 #: tbl_structure.php:621
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Overvåk tabell"
793 #: db_tracking.php:229
794 msgid "Database Log"
795 msgstr "Databaselogg"
797 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 #, php-format
799 msgid "Values for the column \"%s\""
800 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
802 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
803 msgid "Enter each value in a separate field."
804 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
806 #: enum_editor.php:57
807 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
808 msgstr ""
810 #: enum_editor.php:67
811 msgid "Output"
812 msgstr ""
814 #: enum_editor.php:68
815 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
816 msgstr ""
818 #: export.php:73
819 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
820 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
822 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
823 #, php-format
824 msgid "Insufficient space to save the file %s."
825 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
827 #: export.php:307
828 #, php-format
829 msgid ""
830 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
831 msgstr ""
832 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
833 "overskriving av fil."
835 #: export.php:311 export.php:315
836 #, php-format
837 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
838 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
840 #: export.php:664
841 #, php-format
842 msgid "Dump has been saved to file %s."
843 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
845 #: import.php:58
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
849 "%s for ways to workaround this limit."
850 msgstr ""
851 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
852 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
855 #: libraries/File.class.php:611
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Fila kunne ikke leses"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
861 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
868 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
870 #: import.php:335
871 msgid ""
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
875 msgstr ""
876 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
877 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
878 "Se FAQ 1.16"
880 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
881 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
882 msgstr ""
883 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
885 #: import.php:395
886 msgid "The bookmark has been deleted."
887 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
889 #: import.php:399
890 msgid "Showing bookmark"
891 msgstr "Vis bokmerke"
893 #: import.php:401 sql.php:815
894 #, php-format
895 msgid "Bookmark %s created"
896 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
898 #: import.php:407 import.php:413
899 #, php-format
900 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
901 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
903 #: import.php:422
904 msgid ""
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
907 msgstr ""
908 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
909 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
911 #: import.php:424
912 msgid ""
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 msgstr ""
916 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
917 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
918 "øker php tidsgrensen."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Tilbake"
925 #: index.php:185
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
930 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
931 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
932 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Klikk for å velge"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Vil du virkelig "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Slipper hendelse"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Slipper prosedyre"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Slett overvåkningsdata"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
976 #: js/messages.php:41
977 #, php-format
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
979 msgstr ""
980 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Passordet er blankt!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Passordene er ikke like!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Legg til en ny bruker"
1010 #: js/messages.php:53
1011 msgid "Create User"
1012 msgstr "Opprett bruker"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Fjern valgte brukere"
1022 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1023 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1024 msgid "Close"
1025 msgstr "Lukk"
1027 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1028 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1029 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Avbryt"
1033 #: js/messages.php:63
1034 msgid "Loading"
1035 msgstr "Laster"
1037 #: js/messages.php:64
1038 msgid "Processing Request"
1039 msgstr "Prosessforespørsel"
1041 #: js/messages.php:65
1042 msgid "Error in Processing Request"
1043 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1045 #: js/messages.php:66
1046 msgid "Dropping Column"
1047 msgstr "Dropper kolonne"
1049 #: js/messages.php:67
1050 msgid "Adding Primary Key"
1051 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1053 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1054 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1055 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1056 msgid "OK"
1057 msgstr "OK"
1059 #: js/messages.php:71
1060 msgid "Renaming Databases"
1061 msgstr "Endrer databasenes navn"
1063 #: js/messages.php:72
1064 msgid "Reload Database"
1065 msgstr "Gjennlast database"
1067 #: js/messages.php:73
1068 msgid "Copying Database"
1069 msgstr "Kopierer database"
1071 #: js/messages.php:74
1072 msgid "Changing Charset"
1073 msgstr "Endrer tegnsett"
1075 #: js/messages.php:75
1076 msgid "Table must have at least one column"
1077 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1079 #: js/messages.php:76
1080 msgid "Create Table"
1081 msgstr "Opprett tabell"
1083 #: js/messages.php:81
1084 msgid "Searching"
1085 msgstr "Søker"
1087 #: js/messages.php:84
1088 msgid "Hide query box"
1089 msgstr "Skjul spørringsboks"
1091 #: js/messages.php:85
1092 msgid "Show query box"
1093 msgstr "Vis spørringsboks"
1095 #: js/messages.php:86
1096 msgid "Inline Edit"
1097 msgstr "Inline Edit"
1099 #: js/messages.php:89
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Hide query box"
1102 msgid "Hide search criteria"
1103 msgstr "Skjul spørringsboks"
1105 #: js/messages.php:90
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Show query box"
1108 msgid "Show search criteria"
1109 msgstr "Vis spørringsboks"
1111 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1112 #: tbl_indexes.php:223
1113 msgid "Ignore"
1114 msgstr "Ignorer"
1116 #: js/messages.php:96
1117 msgid "Select referenced key"
1118 msgstr "Velg referert nøkkel"
1120 #: js/messages.php:97
1121 msgid "Select Foreign Key"
1122 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1124 #: js/messages.php:98
1125 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1126 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1128 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1129 msgid "Choose column to display"
1130 msgstr "Velg kolonne for visning"
1132 #: js/messages.php:102
1133 msgid "Add an option for column "
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:105
1137 msgid "Generate password"
1138 msgstr "Generer passord"
1140 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1141 msgid "Generate"
1142 msgstr "Generer"
1144 #: js/messages.php:107
1145 msgid "Change Password"
1146 msgstr "Endre passord"
1148 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1149 msgid "More"
1150 msgstr "Mer"
1152 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1153 #, php-format
1154 msgid ""
1155 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1156 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1157 msgstr ""
1158 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1159 "versjon er %s, utgitt den %s."
1161 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1162 #: js/messages.php:115
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Check for latest version"
1165 msgid ", latest stable version:"
1166 msgstr "Sjekk for siste versjon"
1168 #. l10n: Display text for calendar close link
1169 #: js/messages.php:130
1170 msgid "Done"
1171 msgstr "Utført"
1173 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1174 #: js/messages.php:132
1175 msgid "Prev"
1176 msgstr "Forrige"
1178 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1179 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1180 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1181 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1182 #: tbl_structure.php:893
1183 msgid "Next"
1184 msgstr "Neste"
1186 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1187 #: js/messages.php:136
1188 msgid "Today"
1189 msgstr "I dag"
1191 #: js/messages.php:139
1192 msgid "January"
1193 msgstr "Januar"
1195 #: js/messages.php:140
1196 msgid "February"
1197 msgstr "Februar"
1199 #: js/messages.php:141
1200 msgid "March"
1201 msgstr "Mars"
1203 #: js/messages.php:142
1204 msgid "April"
1205 msgstr "April"
1207 #: js/messages.php:143
1208 msgid "May"
1209 msgstr "Mai"
1211 #: js/messages.php:144
1212 msgid "June"
1213 msgstr "Juni"
1215 #: js/messages.php:145
1216 msgid "July"
1217 msgstr "Juli"
1219 #: js/messages.php:146
1220 msgid "August"
1221 msgstr "August"
1223 #: js/messages.php:147
1224 msgid "September"
1225 msgstr "September"
1227 #: js/messages.php:148
1228 msgid "October"
1229 msgstr "Oktober"
1231 #: js/messages.php:149
1232 msgid "November"
1233 msgstr "November"
1235 #: js/messages.php:150
1236 msgid "December"
1237 msgstr "Desember"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1241 msgid "Jan"
1242 msgstr "Jan"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1246 msgid "Feb"
1247 msgstr "Feb"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1251 msgid "Mar"
1252 msgstr "Mar"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1256 msgid "Apr"
1257 msgstr "Apr"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1261 msgctxt "Short month name"
1262 msgid "May"
1263 msgstr "Mai"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1267 msgid "Jun"
1268 msgstr "Jun"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1272 msgid "Jul"
1273 msgstr "Jul"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1277 msgid "Aug"
1278 msgstr "Aug"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1282 msgid "Sep"
1283 msgstr "Sep"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1287 msgid "Oct"
1288 msgstr "Okt"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1292 msgid "Nov"
1293 msgstr "Nov"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1297 msgid "Dec"
1298 msgstr "Des"
1300 #: js/messages.php:179
1301 msgid "Sunday"
1302 msgstr "Søndag"
1304 #: js/messages.php:180
1305 msgid "Monday"
1306 msgstr "Mandag"
1308 #: js/messages.php:181
1309 msgid "Tuesday"
1310 msgstr "Tirsdag"
1312 #: js/messages.php:182
1313 msgid "Wednesday"
1314 msgstr "Onsdag"
1316 #: js/messages.php:183
1317 msgid "Thursday"
1318 msgstr "Torsdag"
1320 #: js/messages.php:184
1321 msgid "Friday"
1322 msgstr "Fredag"
1324 #: js/messages.php:185
1325 msgid "Saturday"
1326 msgstr "Lørdag"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1330 msgid "Sun"
1331 msgstr "Søn"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1335 msgid "Mon"
1336 msgstr "Man"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1340 msgid "Tue"
1341 msgstr "Tir"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1345 msgid "Wed"
1346 msgstr "Ons"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1350 msgid "Thu"
1351 msgstr "Tor"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1355 msgid "Fri"
1356 msgstr "Fre"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1360 msgid "Sat"
1361 msgstr "Lør"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:205
1365 msgid "Su"
1366 msgstr "Søndag"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:207
1370 msgid "Mo"
1371 msgstr "Man"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:209
1375 msgid "Tu"
1376 msgstr "Tir"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:211
1380 msgid "We"
1381 msgstr "Ons"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:213
1385 msgid "Th"
1386 msgstr "Tor"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:215
1390 msgid "Fr"
1391 msgstr "Fre"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:217
1395 msgid "Sa"
1396 msgstr "Lør"
1398 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1399 #: js/messages.php:219
1400 msgid "Wk"
1401 msgstr "Uke"
1403 #: js/messages.php:221
1404 msgid "Hour"
1405 msgstr "Time"
1407 #: js/messages.php:222
1408 msgid "Minute"
1409 msgstr "Minutt"
1411 #: js/messages.php:223
1412 msgid "Second"
1413 msgstr "Sekund"
1415 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1416 msgid "Font size"
1417 msgstr "Fontstørrelse"
1419 #: libraries/File.class.php:310
1420 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1421 msgstr ""
1422 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1423 "ini."
1425 #: libraries/File.class.php:313
1426 msgid ""
1427 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1428 "the HTML form."
1429 msgstr ""
1430 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1431 "HTML-skjemaet."
1433 #: libraries/File.class.php:316
1434 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1435 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1437 #: libraries/File.class.php:319
1438 msgid "Missing a temporary folder."
1439 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1441 #: libraries/File.class.php:322
1442 msgid "Failed to write file to disk."
1443 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1445 #: libraries/File.class.php:325
1446 msgid "File upload stopped by extension."
1447 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1449 #: libraries/File.class.php:328
1450 msgid "Unknown error in file upload."
1451 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1453 #: libraries/File.class.php:559
1454 msgid ""
1455 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1456 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1457 msgstr ""
1458 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1460 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1461 msgid "No index defined!"
1462 msgstr "Ingen indeks definert!"
1464 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1465 #: tbl_tracking.php:310
1466 msgid "Indexes"
1467 msgstr "Indekser"
1469 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1471 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1472 #: tbl_tracking.php:316
1473 msgid "Unique"
1474 msgstr "Unik"
1476 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1477 msgid "Packed"
1478 msgstr "Pakket"
1480 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1481 msgid "Cardinality"
1482 msgstr "Kardinalitet"
1484 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1485 msgid "Comment"
1486 msgstr "Kommentar"
1488 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1489 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1490 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1491 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1492 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1493 msgid "Edit"
1494 msgstr "Rediger"
1496 #: libraries/Index.class.php:471
1497 msgid "The primary key has been dropped"
1498 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1500 #: libraries/Index.class.php:475
1501 #, php-format
1502 msgid "Index %s has been dropped"
1503 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1505 #: libraries/Index.class.php:579
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1509 "removed."
1510 msgstr ""
1511 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1512 "fjernes."
1514 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1515 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1516 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1517 msgid "Databases"
1518 msgstr "Databaser"
1520 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1521 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1522 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1523 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1524 msgid "Error"
1525 msgstr "Feil"
1527 #: libraries/Message.class.php:281
1528 #, php-format
1529 msgid "%1$d row affected."
1530 msgid_plural "%1$d rows affected."
1531 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1532 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1534 #: libraries/Message.class.php:300
1535 #, php-format
1536 msgid "%1$d row deleted."
1537 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1538 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1539 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1541 #: libraries/Message.class.php:319
1542 #, php-format
1543 msgid "%1$d row inserted."
1544 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1545 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1546 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1548 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1549 msgid ""
1550 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1551 msgstr ""
1552 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1555 #, php-format
1556 msgid "%s is available on this MySQL server."
1557 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1560 #, php-format
1561 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1562 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1565 #, php-format
1566 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1567 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1569 #: libraries/Table.class.php:1017
1570 msgid "Invalid database"
1571 msgstr "Ugylding database"
1573 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1574 msgid "Invalid table name"
1575 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1577 #: libraries/Table.class.php:1046
1578 #, php-format
1579 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1580 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1582 #: libraries/Table.class.php:1129
1583 #, php-format
1584 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1585 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1587 #: libraries/Theme.class.php:160
1588 #, php-format
1589 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1590 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1592 #: libraries/Theme.class.php:380
1593 msgid "No preview available."
1594 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1596 #: libraries/Theme.class.php:383
1597 msgid "take it"
1598 msgstr "velg"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1601 #, php-format
1602 msgid "Default theme %s not found!"
1603 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1606 #, php-format
1607 msgid "Theme %s not found!"
1608 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1611 #, php-format
1612 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1613 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1616 #: themes.php:40
1617 msgid "Theme / Style"
1618 msgstr "Tema / Stil"
1620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1621 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1622 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1626 #: test/theme.php:151
1627 #, php-format
1628 msgid "Welcome to %s"
1629 msgstr "Velkommen til %s"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1632 #, php-format
1633 msgid ""
1634 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1635 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1636 msgstr ""
1637 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1638 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1641 msgid ""
1642 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1643 "connection. You should check the host, username and password in your "
1644 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1645 "the administrator of the MySQL server."
1646 msgstr ""
1647 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1648 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1649 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1650 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1653 msgid "Log in"
1654 msgstr "Logg inn"
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1658 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1659 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1660 msgid "phpMyAdmin documentation"
1661 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1665 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1666 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1669 msgid "Server:"
1670 msgstr "Tjener"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1673 msgid "Username:"
1674 msgstr "Brukernavn:"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1677 msgid "Password:"
1678 msgstr "Passord:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1681 msgid "Server Choice"
1682 msgstr "Tjenervalg"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1685 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1686 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1689 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1690 msgid ""
1691 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1692 msgstr ""
1693 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1696 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1697 #, php-format
1698 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1699 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1703 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1704 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1705 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1707 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1708 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1709 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1712 #, php-format
1713 msgid "File %s does not contain any key id"
1714 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1717 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1718 msgid "Hardware authentication failed"
1719 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1722 msgid "No valid authentication key plugged"
1723 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1726 msgid "Authenticating..."
1727 msgstr "Autentiserer..."
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1730 msgid "PBMS error"
1731 msgstr "PBMS feil"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1734 msgid "PBMS connection failed:"
1735 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1738 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1739 msgstr ""
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1742 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1746 msgid "View image"
1747 msgstr "Vis bilde"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1750 msgid "Play audio"
1751 msgstr "Spill lyd"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1754 msgid "View video"
1755 msgstr "Vis video"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1758 msgid "Download file"
1759 msgstr "Last ned fil"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1762 #, php-format
1763 msgid "Could not open file: %s"
1764 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1767 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1768 #: server_status.php:385
1769 msgid "Tables"
1770 msgstr "Tabeller"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1773 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1774 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1779 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1780 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1781 #: tbl_structure.php:757
1782 msgid "Data"
1783 msgstr "Data"
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1786 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1787 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1788 msgid "Total"
1789 msgstr "Totalt"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1792 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1793 msgid "Overhead"
1794 msgstr "Overheng"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1797 msgid "Jump to database"
1798 msgstr "Gå til database"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1801 msgid "Not replicated"
1802 msgstr "Ikke replikert"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1805 msgid "Replicated"
1806 msgstr "Replikert"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1809 #, php-format
1810 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1811 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1814 msgid "Check Privileges"
1815 msgstr "Kontroller privilegier"
1817 #: libraries/chart.lib.php:40
1818 msgid "Query statistics"
1819 msgstr "Spørringsstatistikk"
1821 #: libraries/chart.lib.php:63
1822 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/chart.lib.php:83
1826 msgid "Query results"
1827 msgstr "Spørringsresultater"
1829 #: libraries/chart.lib.php:109
1830 msgid "No data found for the chart."
1831 msgstr ""
1833 #: libraries/chart.lib.php:249
1834 msgid "GD extension is needed for charts."
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/chart.lib.php:252
1838 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/common.inc.php:576
1842 msgid ""
1843 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1844 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1845 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1846 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1847 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1848 "is fine."
1849 msgstr ""
1850 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1851 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1852 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1853 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1854 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1856 #: libraries/common.inc.php:587
1857 #, php-format
1858 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1859 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1861 #: libraries/common.inc.php:592
1862 msgid ""
1863 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1864 "configuration file!"
1865 msgstr ""
1866 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1867 "konfigurasjonsfil!"
1869 #: libraries/common.inc.php:622
1870 #, php-format
1871 msgid "Invalid server index: %s"
1872 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1874 #: libraries/common.inc.php:629
1875 #, php-format
1876 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1877 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1879 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1880 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1881 msgid "Server"
1882 msgstr "Tjener"
1884 #: libraries/common.inc.php:826
1885 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1886 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1888 #: libraries/common.inc.php:929
1889 #, php-format
1890 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1891 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1893 #: libraries/common.lib.php:145
1894 #, php-format
1895 msgid "Max: %s%s"
1896 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1898 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1899 #: libraries/common.lib.php:407
1900 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1901 msgid "en"
1902 msgstr "en"
1904 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1905 #: libraries/common.lib.php:411
1906 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1907 msgid "en"
1908 msgstr "en"
1910 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1911 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1912 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1913 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1916 #: main.php:222
1917 msgid "Documentation"
1918 msgstr "Dokumentasjon"
1920 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1921 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
1922 msgid "SQL query"
1923 msgstr "SQL-spørring"
1925 #: libraries/common.lib.php:621
1926 msgid "MySQL said: "
1927 msgstr "MySQL sa: "
1929 #: libraries/common.lib.php:1071
1930 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1931 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1933 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1934 msgid "Explain SQL"
1935 msgstr "Forklar SQL"
1937 #: libraries/common.lib.php:1115
1938 msgid "Skip Explain SQL"
1939 msgstr "Ikke forklar SQL"
1941 #: libraries/common.lib.php:1149
1942 msgid "Without PHP Code"
1943 msgstr "uten PHP kode"
1945 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1946 msgid "Create PHP Code"
1947 msgstr "Lag PHP kode"
1949 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1950 #: server_status.php:467
1951 msgid "Refresh"
1952 msgstr "Oppdater"
1954 #: libraries/common.lib.php:1179
1955 msgid "Skip Validate SQL"
1956 msgstr "Ikke teste SQL"
1958 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1959 msgid "Validate SQL"
1960 msgstr "Test SQL"
1962 #: libraries/common.lib.php:1237
1963 msgid "Inline edit of this query"
1964 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1966 #: libraries/common.lib.php:1239
1967 msgid "Inline"
1968 msgstr "Inline"
1970 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1971 msgid "Profiling"
1972 msgstr "Profilering"
1974 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1975 #: server_processlist.php:57
1976 msgid "Time"
1977 msgstr "Tid"
1979 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1980 #: libraries/common.lib.php:1362
1981 msgid "B"
1982 msgstr "B"
1984 #: libraries/common.lib.php:1362
1985 msgid "KiB"
1986 msgstr "KiB"
1988 #: libraries/common.lib.php:1362
1989 msgid "MiB"
1990 msgstr "MiB"
1992 #: libraries/common.lib.php:1362
1993 msgid "GiB"
1994 msgstr "GiB"
1996 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 msgid "TiB"
1998 msgstr "TiB"
2000 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 msgid "PiB"
2002 msgstr "PiB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 msgid "EiB"
2006 msgstr "EiB"
2008 #. l10n: Thousands separator
2009 #: libraries/common.lib.php:1400
2010 msgid ","
2011 msgstr "."
2013 #. l10n: Decimal separator
2014 #: libraries/common.lib.php:1402
2015 msgid "."
2016 msgstr ","
2018 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2019 #: libraries/common.lib.php:1579
2020 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2021 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2022 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2024 #: libraries/common.lib.php:1889
2025 #, php-format
2026 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2027 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2029 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2030 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2031 msgid "Begin"
2032 msgstr "Start"
2034 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2035 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2036 #: server_binlog.php:156
2037 msgid "Previous"
2038 msgstr "Forrige"
2040 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2041 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2042 msgid "End"
2043 msgstr "Slutt"
2045 #: libraries/common.lib.php:2409
2046 #, php-format
2047 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2048 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2050 #: libraries/common.lib.php:2428
2051 #, php-format
2052 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2053 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2055 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2056 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2057 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2061 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2062 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2064 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2065 msgid "Structure"
2066 msgstr "Struktur"
2068 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2069 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2070 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2071 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2072 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2073 msgid "SQL"
2074 msgstr "SQL"
2076 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2077 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2079 msgid "Insert"
2080 msgstr "Sett inn"
2082 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2083 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2084 #: view_operations.php:87
2085 msgid "Operations"
2086 msgstr "Operasjoner"
2088 #: libraries/common.lib.php:2924
2089 msgid "Browse your computer:"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/common.lib.php:2937
2093 #, fuzzy, php-format
2094 #| msgid "web server upload directory"
2095 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2096 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2098 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2099 #: tbl_change.php:956
2100 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2101 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2103 #: libraries/common.lib.php:2957
2104 msgid "There are no files to upload"
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2108 msgid "both"
2109 msgstr ""
2111 #: libraries/config.values.php:74
2112 msgid "open"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/config.values.php:74
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Close"
2118 msgid "closed"
2119 msgstr "Lukk"
2121 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2122 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2123 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2124 #: libraries/import.lib.php:1172
2125 msgid "structure"
2126 msgstr "struktur"
2128 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2129 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2130 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2131 msgid "data"
2132 msgstr "data"
2134 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 msgid "structure and data"
2138 msgstr "struktur og data"
2140 #: libraries/config.values.php:99
2141 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2142 msgstr ""
2144 #: libraries/config.values.php:100
2145 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2146 msgstr ""
2148 #: libraries/config.values.php:101
2149 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/config.values.php:119
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "Complete inserts"
2155 msgid "complete inserts"
2156 msgstr "Komplette innlegg"
2158 #: libraries/config.values.php:120
2159 msgid "extended inserts"
2160 msgstr "Utvidete innlegg"
2162 #: libraries/config.values.php:121
2163 msgid "both of the above"
2164 msgstr "begge ovenforstående"
2166 #: libraries/config.values.php:122
2167 msgid "neither of the above"
2168 msgstr "ingen av de overstående"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2171 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2172 msgid "Not a positive number"
2173 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2176 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2177 msgid "Not a non-negative number"
2178 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2181 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2182 msgid "Not a valid port number"
2183 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2188 msgid "Incorrect value"
2189 msgstr "Ugyldig verdi"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2193 #, php-format
2194 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2195 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2198 #, php-format
2199 msgid "Missing data for %s"
2200 msgstr "Mangler data for %s"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2204 msgid "unavailable"
2205 msgstr "ikke tilgjengelig"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2209 #, php-format
2210 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2211 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2214 #, php-format
2215 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2216 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2219 #, php-format
2220 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2221 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2224 msgid "SQL Validator is disabled"
2225 msgstr "SQL Validator er avslått"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2228 msgid "SOAP extension not found"
2229 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2232 #, php-format
2233 msgid "maximum %s"
2234 msgstr "maksimum %s"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2237 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2238 msgstr ""
2239 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2242 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2243 msgid "Disabled"
2244 msgstr "Avslått"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2247 #, php-format
2248 msgid "Set value: %s"
2249 msgstr "Sett verdi: %s"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2253 msgid "Restore default value"
2254 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2257 msgid "Allow users to customize this value"
2258 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2263 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2264 #: tbl_relation.php:563
2265 msgid "Save"
2266 msgstr "Lagre"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2270 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2271 msgid "Reset"
2272 msgstr "Tilbakestill"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2275 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Enabled"
2281 msgid "Enable Ajax"
2282 msgstr "Påslått"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2285 msgid ""
2286 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2287 msgstr ""
2288 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2289 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2292 msgid "Allow login to any MySQL server"
2293 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2296 msgid ""
2297 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2298 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2299 "cross-frame scripting attacks"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2303 msgid "Allow third party framing"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2307 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2308 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2311 msgid ""
2312 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2313 "authentication"
2314 msgstr ""
2315 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2316 "autentisering"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2319 msgid "Blowfish secret"
2320 msgstr "Blowfish secret"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2323 msgid "Highlight selected rows"
2324 msgstr "Framhev valgte rader"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2327 msgid "Row marker"
2328 msgstr "Radframheving"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2331 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2332 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2335 msgid "Highlight pointer"
2336 msgstr "Pekermarkering"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2339 msgid ""
2340 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2341 "import and export operations"
2342 msgstr ""
2343 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2344 "import og eksportoperasjoner"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2347 msgid "Bzip2"
2348 msgstr "Bzip2"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2351 msgid ""
2352 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2353 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2354 "kbd] - allows newlines in columns"
2355 msgstr ""
2356 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2357 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2358 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2361 msgid "CHAR columns editing"
2362 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2365 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2366 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2369 msgid "CHAR textarea columns"
2370 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2373 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2374 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2377 msgid "CHAR textarea rows"
2378 msgstr "CHAR textarea rader"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2381 msgid "Check config file permissions"
2382 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2385 msgid ""
2386 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2387 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2388 msgstr ""
2389 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2390 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2393 msgid "Compress on the fly"
2394 msgstr "Komprimer direkte"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2397 #: setup/frames/index.inc.php:153
2398 msgid "Configuration file"
2399 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2402 msgid ""
2403 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2404 "when you're about to lose data"
2405 msgstr ""
2406 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2407 "ferd med å miste data"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2410 msgid "Confirm DROP queries"
2411 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2414 msgid "Debug SQL"
2415 msgstr "Debug SQL"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Databases display options"
2420 msgid "Default display direction"
2421 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2424 msgid ""
2425 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2426 "maximum number for which vertical model is used"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2430 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2434 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2435 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2438 msgid "Default database tab"
2439 msgstr "Standard databasefane"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2442 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2443 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2446 msgid "Default server tab"
2447 msgstr "Standard tjenerfane"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2450 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2451 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2454 msgid "Default table tab"
2455 msgstr "Standard tabellfane"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2460 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2461 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2464 msgid "Show binary contents as HEX"
2465 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2468 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2469 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2472 msgid "Display databases as a list"
2473 msgstr "Vis databaser som en liste"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2476 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2477 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2480 msgid "Display servers as a list"
2481 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2484 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Edit next row"
2490 msgid "Edit in window"
2491 msgstr "Rediger neste rad"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "Display Features"
2496 msgid "Display errors"
2497 msgstr "Vis egenskaper"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "Ignore errors"
2502 msgid "Gather errors"
2503 msgstr "Ignorer feil"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2506 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Ignore errors"
2512 msgid "Iconic errors"
2513 msgstr "Ignorer feil"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2516 msgid ""
2517 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2518 "limit)"
2519 msgstr ""
2520 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2521 "begrensning)"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2524 msgid "Maximum execution time"
2525 msgstr "Maks kjøretid"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2528 msgid "Save as file"
2529 msgstr "Lagre som fil"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2532 msgid "Character set of the file"
2533 msgstr "Filas tegnsett"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2536 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2537 msgid "Format"
2538 msgstr "Format"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2541 msgid "Compression"
2542 msgstr "Kompresjon"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2549 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2550 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2551 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2552 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2553 msgid "Put columns names in the first row"
2554 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2558 #: libraries/import/ldi.php:41
2559 msgid "Columns enclosed by"
2560 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2564 #: libraries/import/ldi.php:42
2565 msgid "Columns escaped by"
2566 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2573 msgid "Replace NULL by"
2574 msgstr "Erstatt NULL med"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2579 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2580 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2584 #: libraries/import/ldi.php:40
2585 msgid "Columns terminated by"
2586 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2589 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2590 msgid "Lines terminated by"
2591 msgstr "Linker avsluttet med"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Excel edition"
2596 msgid "Excel edition"
2597 msgstr "Excel-versjon"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2600 msgid "Database name template"
2601 msgstr "Databasenavnmal"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2604 msgid "Server name template"
2605 msgstr "Tjenernavnmal"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2608 msgid "Table name template"
2609 msgstr "Tabellnavnmal"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2614 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2615 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "%s table"
2618 #| msgid_plural "%s tables"
2619 msgid "Dump table"
2620 msgstr "%s tabell"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2623 msgid "Include table caption"
2624 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2627 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2628 msgid "Table caption"
2629 msgstr "Tabelloverskrift"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2632 msgid "Continued table caption"
2633 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2636 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2637 msgid "Label key"
2638 msgstr "Merkelappnøkkel"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2643 msgid "MIME type"
2644 msgstr "MIME-type"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2648 msgid "Relations"
2649 msgstr "Relasjoner"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Export type"
2654 msgid "Export method"
2655 msgstr "Eksporttype"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2658 msgid "Save on server"
2659 msgstr "Lagre på tjener"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2662 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2663 msgid "Overwrite existing file(s)"
2664 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2667 msgid "Remember file name template"
2668 msgstr "Husk filnavnmal"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2671 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2672 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2675 #: libraries/display_export.lib.php:351
2676 msgid "SQL compatibility mode"
2677 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2680 msgid "Syntax to use when inserting data"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2684 msgid "Creation/Update/Check dates"
2685 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2688 msgid "Use delayed inserts"
2689 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2692 msgid "Disable foreign key checks"
2693 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2696 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2697 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2700 msgid "Use ignore inserts"
2701 msgstr "Bruk ignore inserts"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2704 msgid "Maximal length of created query"
2705 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Export tables"
2710 msgid "Export type"
2711 msgstr "Eksporter tabeller"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2714 msgid "Enclose export in a transaction"
2715 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2718 msgid "Export time in UTC"
2719 msgstr "Eksport tid i UTC"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2722 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2723 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2726 msgid "Force SSL connection"
2727 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2730 msgid ""
2731 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2732 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2733 msgstr ""
2734 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2735 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2738 msgid "Foreign key dropdown order"
2739 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2742 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2743 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2746 msgid "Foreign key limit"
2747 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2750 msgid "Browse mode"
2751 msgstr "Visningsmodus"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2754 msgid "Customize browse mode"
2755 msgstr "Endre visningsmodus"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Customize default export options"
2763 msgid "Customize default options"
2764 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2767 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2770 #: libraries/import/csv.php:21
2771 msgid "CSV"
2772 msgstr "CSV-data"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2775 msgid "Developer"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2779 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2783 msgid "Edit mode"
2784 msgstr "Redigeringsmodus"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2787 msgid "Customize edit mode"
2788 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2791 msgid "Export defaults"
2792 msgstr "Eksportinnstillinger"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2795 msgid "Customize default export options"
2796 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2799 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2800 msgid "Features"
2801 msgstr "Egenskaper"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Generate"
2806 msgid "General"
2807 msgstr "Generer"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2810 msgid "Set some commonly used options"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2814 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2815 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2816 msgid "Import"
2817 msgstr "Importer"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2820 msgid "Import defaults"
2821 msgstr "Importinnstillinger"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2824 msgid "Customize default common import options"
2825 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2828 msgid "Import / export"
2829 msgstr "Import / eksport"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2832 msgid "Set import and export directories and compression options"
2833 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2836 msgid "LaTeX"
2837 msgstr "LaTeX"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2840 msgid "Databases display options"
2841 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2844 msgid "Navigation frame"
2845 msgstr "Navigasjonsramme"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2848 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2849 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2852 #: setup/frames/index.inc.php:98
2853 msgid "Servers"
2854 msgstr "Tjenere"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2857 msgid "Servers display options"
2858 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2861 msgid "Tables display options"
2862 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2865 msgid "Main frame"
2866 msgstr "Hovedramme"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2869 msgid "Microsoft Office"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Open Document Text"
2875 msgid "Open Document"
2876 msgstr "Open Document tekst"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2879 msgid "Other core settings"
2880 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2883 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2884 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Page name"
2889 msgid "Page titles"
2890 msgstr "Sidenummer"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2893 msgid ""
2894 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2895 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2896 "get special values."
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2900 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2901 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2902 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2903 msgid "Query window"
2904 msgstr "Spørringsvindu"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2907 msgid "Customize query window options"
2908 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2911 msgid "Security"
2912 msgstr "Sikkerhet"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2915 msgid ""
2916 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2917 "limit MySQL"
2918 msgstr ""
2919 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2920 "ikke MySQL"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2923 msgid "Basic settings"
2924 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Authentication type"
2929 msgid "Authentication"
2930 msgstr "Autentiseringstype"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Authentication type"
2935 msgid "Authentication settings"
2936 msgstr "Autentiseringstype"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2939 msgid "Server configuration"
2940 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2943 msgid ""
2944 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2945 "what they are for"
2946 msgstr ""
2947 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2948 "for"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2951 msgid "Enter server connection parameters"
2952 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Configuration: %s"
2957 msgid "Configuration storage"
2958 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid ""
2963 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2964 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2965 #| "in documentation"
2966 msgid ""
2967 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2968 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2969 "storage[/a] in documentation"
2970 msgstr ""
2971 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2972 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2973 "dokumentasjonen"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2976 msgid "Changes tracking"
2977 msgstr "Endringssporing"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid ""
2982 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2983 msgid ""
2984 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2985 "storage."
2986 msgstr ""
2987 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2990 msgid "Customize export options"
2991 msgstr "Endre eksportstandarder"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2994 msgid "Customize import defaults"
2995 msgstr "Endre importstandarder"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2998 msgid "Customize navigation frame"
2999 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3002 msgid "Customize main frame"
3003 msgstr "Endre hovedrammen"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3006 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3007 msgid "SQL queries"
3008 msgstr "SQL spørringer"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3011 msgid "SQL Query box"
3012 msgstr "SQL spørringsboks"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3015 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3016 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "SQL queries"
3021 msgid "SQL queries settings"
3022 msgstr "SQL spørringer"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "SQL history"
3027 msgid "SQL Validator"
3028 msgstr "SQL-historie"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3031 msgid ""
3032 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3033 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3034 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3035 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3039 msgid "Startup"
3040 msgstr "Oppstart"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3043 msgid "Customize startup page"
3044 msgstr "Endre oppstartssiden"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3047 msgid "Tabs"
3048 msgstr "Faner"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3051 msgid "Choose how you want tabs to work"
3052 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Use text field"
3057 msgid "Text fields"
3058 msgstr "Bruk tekstfelt"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Customize export options"
3063 msgid "Customize text input fields"
3064 msgstr "Endre eksportstandarder"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3067 msgid "Texy! text"
3068 msgstr "Texy! tekst"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Warning"
3073 msgid "Warnings"
3074 msgstr "Advarsel"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3077 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3081 msgid ""
3082 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3083 "and export operations"
3084 msgstr ""
3085 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3086 "og eksportoperasjoner"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3089 msgid "GZip"
3090 msgstr "GZip"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3093 msgid "Extra parameters for iconv"
3094 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3097 msgid ""
3098 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3099 "if one of the queries failed"
3100 msgstr ""
3101 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3102 "en av spørringene feiler"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3105 msgid "Ignore multiple statement errors"
3106 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3109 msgid ""
3110 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3111 "This might be good way to import large files, however it can break "
3112 "transactions."
3113 msgstr ""
3114 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3115 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3116 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3119 msgid "Partial import: allow interrupt"
3120 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3123 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3124 msgid "Do not abort on INSERT error"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3128 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3129 msgid "Replace table data with file"
3130 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3133 msgid ""
3134 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3135 "table) and only SQL is always available"
3136 msgstr ""
3137 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3138 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3141 msgid "Format of imported file"
3142 msgstr "Importfilformat"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3145 msgid "Use LOCAL keyword"
3146 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3150 msgid "Column names in first row"
3151 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3154 msgid "Do not import empty rows"
3155 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3160 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3161 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3166 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3167 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3170 msgid "Number of queries to skip from start"
3171 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3174 msgid "Partial import: skip queries"
3175 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3180 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3181 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3184 msgid "Initial state for sliders"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3188 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3189 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3192 msgid "Number of inserted rows"
3193 msgstr "Antall innsettingsrader"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3196 msgid "Target for quick access icon"
3197 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3200 msgid "Show logo in left frame"
3201 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3204 msgid "Display logo"
3205 msgstr "Vis logo"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3208 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3209 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3212 msgid "Display servers selection"
3213 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3218 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3219 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3222 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3223 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3226 msgid "Database tree separator"
3227 msgstr "Database treskilletegn"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3230 msgid ""
3231 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3232 "defined below)"
3233 msgstr ""
3234 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3235 "definert nedenfor)"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3238 msgid "Display databases in a tree"
3239 msgstr "Vis databaser i et tre"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3242 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3243 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3246 msgid "Use light version"
3247 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3250 msgid "Maximum table tree depth"
3251 msgstr "Maks tabelltredybde"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3254 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3255 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3258 msgid "Table tree separator"
3259 msgstr "Tabelltreseparator"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3262 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3266 msgid "Logo link URL"
3267 msgstr "Logo link URL"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3270 msgid ""
3271 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3272 "([kbd]new[/kbd])"
3273 msgstr ""
3274 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3275 "([kbd]new[/kbd])"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3278 msgid "Logo link target"
3279 msgstr "Logo link mål"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3282 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3283 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3286 msgid "Enable highlighting"
3287 msgstr "Aktiver utheving"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3290 msgid "Use less graphically intense tabs"
3291 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3294 msgid "Light tabs"
3295 msgstr "Hurtigfaner"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3300 msgid ""
3301 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3302 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3305 msgid "Limit column characters"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3309 msgid ""
3310 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3311 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3312 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3313 msgstr ""
3314 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3315 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3316 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3319 msgid "Delete all cookies on logout"
3320 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3323 msgid ""
3324 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3325 "authentication mode"
3326 msgstr ""
3327 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3328 "autentiseringsmodus"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3331 msgid "Recall user name"
3332 msgstr "Husk brukernavn"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3335 msgid ""
3336 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3337 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3338 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3339 "recommended for non-trusted environments."
3340 msgstr ""
3341 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3342 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3343 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3344 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3347 msgid "Login cookie store"
3348 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3351 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3352 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3355 msgid "Login cookie validity"
3356 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3359 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3363 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3367 msgid "Use icons on main page"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3371 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3372 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3375 msgid "Maximum displayed SQL length"
3376 msgstr "Maks lengde SQL"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3380 msgid "Users cannot set a higher value"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3384 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3385 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3388 msgid "Maximum databases"
3389 msgstr "Maks antall databaser"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3392 msgid ""
3393 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3394 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3395 "shown."
3396 msgstr ""
3397 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3398 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3399 "bli vist."
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3402 msgid "Maximum number of rows to display"
3403 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3406 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3407 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3410 msgid "Maximum tables"
3411 msgstr "Maks antall tabeller"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3414 msgid ""
3415 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3416 "cookie authentication"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3420 msgid "mcrypt warning"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3424 msgid ""
3425 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3426 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3427 msgstr ""
3428 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3429 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3432 msgid "Memory limit"
3433 msgstr "Minnetak"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Show/Hide left menu"
3438 msgid "Show left delete link"
3439 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3442 msgid "Show right delete link"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3446 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Alter table order by"
3452 msgid "Natural order"
3453 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3456 msgid "Use only icons, only text or both"
3457 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3460 msgid "Iconic navigation bar"
3461 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3464 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3465 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3468 msgid "GZip output buffering"
3469 msgstr "GZip utbuffring"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3472 msgid ""
3473 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3474 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3475 msgstr ""
3476 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3477 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3480 msgid "Default sorting order"
3481 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3484 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3485 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3488 msgid "Persistent connections"
3489 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3492 msgid ""
3493 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3494 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3495 "configuration storage could not be found"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3499 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3503 msgid "Iconic table operations"
3504 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3507 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3508 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3511 msgid "Protect binary columns"
3512 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid ""
3517 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3518 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3519 msgid ""
3520 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3521 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3522 "(lost by window close)."
3523 msgstr ""
3524 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3525 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3528 msgid "Permanent query history"
3529 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3532 msgid "How many queries are kept in history"
3533 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3536 msgid "Query history length"
3537 msgstr "Spørringshistorielengde"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3540 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3541 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3544 msgid "Default query window tab"
3545 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3548 msgid "Query window height (in pixels)"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Query window"
3554 msgid "Query window height"
3555 msgstr "Spørringsvindu"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Query window"
3560 msgid "Query window width (in pixels)"
3561 msgstr "Spørringsvindu"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Query window"
3566 msgid "Query window width"
3567 msgstr "Spørringsvindu"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3570 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3571 msgstr ""
3572 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3575 msgid "Recoding engine"
3576 msgstr "Rekodingsmotor"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3579 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Repair threads"
3585 msgid "Repeat headers"
3586 msgstr "Reparer tråder"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3589 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3593 msgid "Show help button"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3597 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3598 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3601 msgid "Save directory"
3602 msgstr "Lagringsmappe"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3605 msgid "Leave blank if not used"
3606 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Host authentication order"
3611 msgid "Host authorization order"
3612 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3615 msgid "Leave blank for defaults"
3616 msgstr "La stå tom for standard"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Host authentication rules"
3621 msgid "Host authorization rules"
3622 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3625 msgid "Allow logins without a password"
3626 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3629 msgid "Allow root login"
3630 msgstr "Tillat innlogging som root"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3633 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3634 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3637 msgid "HTTP Realm"
3638 msgstr "HTTP Realm"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3641 msgid ""
3642 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3643 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3644 "swekey.conf)"
3645 msgstr ""
3646 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3647 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3650 msgid "SweKey config file"
3651 msgstr "SweKey config fil"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3654 msgid "Authentication method to use"
3655 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3658 msgid "Authentication type"
3659 msgstr "Autentiseringstype"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3662 msgid ""
3663 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3664 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3665 msgstr ""
3666 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3667 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3670 msgid "Bookmark table"
3671 msgstr "Bokmerketabell"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3674 msgid ""
3675 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3676 "pma_column_info[/kbd]"
3677 msgstr ""
3678 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3679 "pma_column_info[/kbd]"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3682 msgid "Column information table"
3683 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3686 msgid "Compress connection to MySQL server"
3687 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3690 msgid "Compress connection"
3691 msgstr "Komprimer tilkobling"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3694 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3695 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3698 msgid "Connection type"
3699 msgstr "Tilkoblingstype"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3702 msgid "Control user password"
3703 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3706 msgid ""
3707 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3708 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3709 msgstr ""
3710 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3711 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3712 "wiki[/a]"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3715 msgid "Control user"
3716 msgstr "Kontrollbruker"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3719 msgid "Count tables when showing database list"
3720 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3723 msgid "Count tables"
3724 msgstr "Tell tabeller"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3727 msgid ""
3728 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3729 "kbd]"
3730 msgstr ""
3731 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3734 msgid "Designer table"
3735 msgstr "Designertabell"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3738 msgid ""
3739 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3740 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3741 msgstr ""
3742 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3743 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3746 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3747 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3750 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3751 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3754 msgid "PHP extension to use"
3755 msgstr "Bruk PHP modul"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3758 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3759 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3762 msgid "Hide databases"
3763 msgstr "Skul databaser"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3770 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3773 msgid "SQL query history table"
3774 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3777 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3778 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3781 msgid "Server hostname"
3782 msgstr "Tjenervertsnavn"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3785 msgid "Logout URL"
3786 msgstr "Logg ut URL"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3789 msgid "Try to connect without password"
3790 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3793 msgid "Connect without password"
3794 msgstr "Koble til uten passord"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid ""
3799 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3800 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3801 msgid ""
3802 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3803 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3804 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3805 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3806 "alphabetical order."
3807 msgstr ""
3808 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3809 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3812 msgid "Show only listed databases"
3813 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3816 msgid "Leave empty if not using config auth"
3817 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3820 msgid "Password for config auth"
3821 msgstr "Passord for config autentisering"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3824 msgid ""
3825 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3826 msgstr ""
3827 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3830 msgid "PDF schema: pages table"
3831 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3834 msgid ""
3835 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3836 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3837 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3838 msgstr ""
3839 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3840 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3841 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "database name"
3846 msgid "Database name"
3847 msgstr "databasenavn"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3850 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3851 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3854 msgid "Server port"
3855 msgstr "Tjenerport"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3858 msgid ""
3859 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3860 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3861 msgstr ""
3862 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3863 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3866 msgid "Relation table"
3867 msgstr "Relasjonstabell"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3870 msgid "SQL command to fetch available databases"
3871 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3874 msgid "SHOW DATABASES command"
3875 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3878 msgid ""
3879 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3880 "[/a] for an example"
3881 msgstr ""
3882 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3883 "a] for et eksempel"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3886 msgid "Signon session name"
3887 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3890 msgid "Signon URL"
3891 msgstr "Signon URL"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3894 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3895 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3898 msgid "Server socket"
3899 msgstr "Tjenersokkel"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3902 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3903 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3906 msgid "Use SSL"
3907 msgstr "Bruk SSL"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3910 msgid ""
3911 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3912 msgstr ""
3913 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3916 msgid "PDF schema: table coordinates"
3917 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3920 msgid ""
3921 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3922 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3923 msgstr ""
3924 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3925 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3928 msgid "Display columns table"
3929 msgstr "Visningskolonnetabell"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3932 msgid ""
3933 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3934 "the log when creating a database."
3935 msgstr ""
3936 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3937 "loggen når oppretter en database."
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3940 msgid "Add DROP DATABASE"
3941 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3944 msgid ""
3945 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3946 "log when creating a table."
3947 msgstr ""
3948 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3949 "loggen når oppretter en tabell."
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3952 msgid "Add DROP TABLE"
3953 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3956 msgid ""
3957 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3958 "log when creating a view."
3959 msgstr ""
3960 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3961 "loggen når opprettes en visning."
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3964 msgid "Add DROP VIEW"
3965 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3968 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3969 msgstr ""
3970 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3973 msgid "Statements to track"
3974 msgstr "Spørringer som skal spores"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3977 msgid ""
3978 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3979 "kbd]"
3980 msgstr ""
3981 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3984 msgid "SQL query tracking table"
3985 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3988 msgid ""
3989 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3990 "automatically."
3991 msgstr ""
3992 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3993 "automatisk."
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3996 msgid "Automatically create versions"
3997 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid ""
4002 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4003 #| "pma_tracking[/kbd]"
4004 msgid ""
4005 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4006 "pma_config[/kbd]"
4007 msgstr ""
4008 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4011 msgid "User preferences storage table"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4015 msgid "User for config auth"
4016 msgstr "Bruker for config autentisering"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4019 msgid ""
4020 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4021 "compatibility checks and thereby increases performance"
4022 msgstr ""
4023 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4024 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4027 msgid "Verbose check"
4028 msgstr "Full kontroll"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4031 msgid ""
4032 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4033 "hostname instead."
4034 msgstr ""
4035 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4036 "vertsnavn istedet."
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4039 msgid "Verbose name of this server"
4040 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4043 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4044 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4047 msgid "Allow to display all the rows"
4048 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4051 msgid ""
4052 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4053 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4054 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4055 msgstr ""
4056 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4057 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4058 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4061 msgid "Show password change form"
4062 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4065 msgid "Show create database form"
4066 msgstr "Vis opprett database skjema"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4069 msgid ""
4070 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4071 "insert mode"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Show open tables"
4077 msgid "Show field types"
4078 msgstr "Vis åpne tabeller"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4081 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4082 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4085 msgid "Show function fields"
4086 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4089 msgid ""
4090 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4091 "output"
4092 msgstr ""
4093 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4094 "resultat"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4097 msgid "Show phpinfo() link"
4098 msgstr "Vis phpinfo() link"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4101 msgid "Show detailed MySQL server information"
4102 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4105 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4106 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4109 msgid "Show SQL queries"
4110 msgstr "Vis SQL spørringer"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4113 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4114 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4117 msgid "Show statistics"
4118 msgstr "Vis statistikk"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4121 msgid ""
4122 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4123 "comment and the real name"
4124 msgstr ""
4125 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4126 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4129 msgid "Display database comment instead of its name"
4130 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4133 msgid ""
4134 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4135 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4136 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4137 "alias, the table name itself stays unchanged"
4138 msgstr ""
4139 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4140 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4141 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4142 "uendret"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4145 msgid "Display table comment instead of its name"
4146 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4149 msgid "Display table comments in tooltips"
4150 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4153 msgid ""
4154 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4155 msgstr ""
4156 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4159 msgid "Skip locked tables"
4160 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4163 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4167 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4168 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4169 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4170 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4171 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4172 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4173 msgid "Password"
4174 msgstr "Passord"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4177 msgid ""
4178 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4179 "installed"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4183 msgid "Enable SQL Validator"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4187 msgid ""
4188 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4189 "kbd])"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4193 #: tbl_tracking.php:456
4194 msgid "Username"
4195 msgstr "Brukernavn"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4198 msgid ""
4199 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4200 "possible) or keep the text field empty"
4201 msgstr ""
4202 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4203 "eller behold tekstfeltet tomt"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4206 msgid "Suggest new database name"
4207 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4210 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4214 msgid "Suhosin warning"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4218 msgid ""
4219 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4220 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "CHAR textarea columns"
4226 msgid "Textarea columns"
4227 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4230 msgid ""
4231 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4232 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "CHAR textarea rows"
4238 msgid "Textarea rows"
4239 msgstr "CHAR textarea rader"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4242 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4246 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Default table tab"
4252 msgid "Default title"
4253 msgstr "Standard tabellfane"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4256 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4260 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4264 msgid ""
4265 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4266 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4267 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4268 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4269 msgstr ""
4270 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4271 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4272 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4273 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4276 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4277 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4280 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4281 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4284 msgid "Upload directory"
4285 msgstr "Opplastingsmappe"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4288 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4289 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4292 msgid "Use database search"
4293 msgstr "Bruk databasesøk"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4296 msgid ""
4297 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4298 "checkbox on the right"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4302 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4306 msgid ""
4307 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4308 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4309 "contain."
4310 msgstr ""
4311 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4312 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4313 "spørringer kan inneholde."
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4316 msgid "Verbose multiple statements"
4317 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4320 msgid "Check for latest version"
4321 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4324 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4328 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4329 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4330 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4331 #: setup/lib/index.lib.php:200
4332 msgid "Version check"
4333 msgstr "Versjonskontroll"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4336 msgid ""
4337 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4338 "for import and export operations"
4339 msgstr ""
4340 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4341 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4344 msgid "ZIP"
4345 msgstr "ZIP"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "Host authentication order"
4350 msgid "Config authentication"
4351 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Host authentication order"
4356 msgid "Cookie authentication"
4357 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4360 #, fuzzy
4361 #| msgid "Host authentication order"
4362 msgid "HTTP authentication"
4363 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4366 #, fuzzy
4367 #| msgid "Host authentication order"
4368 msgid "Signon authentication"
4369 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4373 msgid "CSV using LOAD DATA"
4374 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4379 #: libraries/import/xls.php:20
4380 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4381 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4386 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4387 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4388 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4393 #: libraries/import/ods.php:22
4394 msgid "Open Document Spreadsheet"
4395 msgstr "Open Document regneark"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4399 msgid "Quick"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Custom color"
4406 msgid "Custom"
4407 msgstr "Egendefinert farge"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4411 msgid "Database export options"
4412 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4416 #: libraries/export/excel.php:17
4417 msgid "CSV for MS Excel"
4418 msgstr "CSV for MS Excel data"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4422 #: libraries/export/htmlword.php:17
4423 msgid "Microsoft Word 2000"
4424 msgstr "Microsoft Word 2000"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4428 msgid "Open Document Text"
4429 msgstr "Open Document tekst"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4432 msgid "Could not connect to MySQL server"
4433 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4436 msgid "Empty username while using config authentication method"
4437 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4439 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4440 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4441 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4443 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4444 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4445 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4447 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4448 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4449 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4451 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4452 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4453 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4455 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4456 #, php-format
4457 msgid "Incorrect IP address: %s"
4458 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4460 #: libraries/core.lib.php:262
4461 #, php-format
4462 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4463 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4465 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4466 #: libraries/export/sql.php:481
4467 msgid "Events"
4468 msgstr "Hendelser"
4470 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4471 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4472 #: setup/frames/index.inc.php:113
4473 msgid "Name"
4474 msgstr "Navn"
4476 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4477 #: libraries/db_links.inc.php:44
4478 msgid "Database seems to be empty!"
4479 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4481 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4482 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4483 msgid "Tracking"
4484 msgstr "Overvåkning"
4486 #: libraries/db_links.inc.php:71
4487 msgid "Query"
4488 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4490 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4491 msgid "Designer"
4492 msgstr "Designer"
4494 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4495 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4496 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4497 msgid "Privileges"
4498 msgstr "Privilegier"
4500 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4501 msgid "Routines"
4502 msgstr "Rutiner"
4504 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4505 msgid "Return type"
4506 msgstr "Returtype"
4508 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4509 msgid ""
4510 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4511 "3.11[/a]"
4512 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4515 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4516 msgstr ""
4517 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4519 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4520 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4521 msgid "The server is not responding"
4522 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4524 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4525 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4526 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4528 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4529 msgid "Details..."
4530 msgstr "Detaljer..."
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4533 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4534 msgid "Change password"
4535 msgstr "Endre passord"
4537 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4538 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4539 msgid "No Password"
4540 msgstr "Intet passord"
4542 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4543 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4544 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4545 msgid "Re-type"
4546 msgstr "Gjenta"
4548 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4549 msgid "Password Hashing"
4550 msgstr "Passordnøkling"
4552 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4553 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4554 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4556 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4557 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4558 msgid "Create new database"
4559 msgstr "Opprett ny database"
4561 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4562 msgid "Create"
4563 msgstr "Opprett"
4565 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4566 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4567 msgid "No Privileges"
4568 msgstr "Ingen privilegier"
4570 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4571 #, php-format
4572 msgid "Create table on database %s"
4573 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4575 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4576 msgid "Number of columns"
4577 msgstr "Antall kolonner"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:35
4580 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4581 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:87
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4586 msgid "Exporting databases from the current server"
4587 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4589 #: libraries/display_export.lib.php:89
4590 #, fuzzy, php-format
4591 #| msgid "Create table on database %s"
4592 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4593 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:91
4596 #, fuzzy, php-format
4597 #| msgid "Create table on database %s"
4598 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4599 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:97
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Export type"
4604 msgid "Export Method:"
4605 msgstr "Eksporttype"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:113
4608 msgid "Quick - display only the minimal options"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/display_export.lib.php:129
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Customize default export options"
4614 msgid "Custom - display all possible options"
4615 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:137
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Databases"
4620 msgid "Database(s):"
4621 msgstr "Databaser"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:139
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Tables"
4626 msgid "Table(s):"
4627 msgstr "Tabeller"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:149
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Rows"
4632 msgid "Rows:"
4633 msgstr "Rader"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:157
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Dump all rows"
4638 msgid "Dump some row(s)"
4639 msgstr "Dump alle rader"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:159
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Number of columns"
4644 msgid "Number of rows:"
4645 msgstr "Antall kolonner"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:162
4648 msgid "Row to begin at:"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:173
4652 msgid "Dump all rows"
4653 msgstr "Dump alle rader"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4656 msgid "Output:"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4660 #, fuzzy, php-format
4661 #| msgid "Save on server in %s directory"
4662 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4663 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:206
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Save as file"
4668 msgid "Save output to a file"
4669 msgstr "Lagre som fil"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:227
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "File name template"
4674 msgid "File name template:"
4675 msgstr "Filnavnsmal"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:229
4678 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:231
4682 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:233
4686 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:237
4690 #, fuzzy, php-format
4691 #| msgid ""
4692 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4693 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4694 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4695 msgid ""
4696 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4697 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4698 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4699 msgstr ""
4700 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4701 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4702 "All annen tekst beholdes som den er."
4704 #: libraries/display_export.lib.php:275
4705 msgid "use this for future exports"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4709 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4710 msgid "Character set of the file:"
4711 msgstr "Filens tegnsett:"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:309
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Compression"
4716 msgid "Compression:"
4717 msgstr "Kompresjon"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4720 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4721 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
4722 msgid "None"
4723 msgstr "Ingen"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:313
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "\"zipped\""
4728 msgid "zipped"
4729 msgstr "Komprimert (zip)"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:315
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "\"gzipped\""
4734 msgid "gzipped"
4735 msgstr "Komprimert (gz)"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:317
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "\"bzipped\""
4740 msgid "bzipped"
4741 msgstr "Komprimert (bz2)"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:326
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Save as file"
4746 msgid "View output as text"
4747 msgstr "Lagre som fil"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4750 #: libraries/export/codegen.php:37
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Format"
4753 msgid "Format:"
4754 msgstr "Format"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:336
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Transformation options"
4759 msgid "Format-specific options:"
4760 msgstr "Transformasjonsvalg"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:337
4763 msgid ""
4764 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4765 "options for other formats."
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Encoding conversion"
4771 msgid "Encoding Conversion:"
4772 msgstr "Kodingskonvertering"
4774 #: libraries/display_import.lib.php:66
4775 msgid ""
4776 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4777 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4778 "browsers."
4779 msgstr ""
4780 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4781 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4782 "nettlesere."
4784 #: libraries/display_import.lib.php:76
4785 msgid "The file is being processed, please be patient."
4786 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4788 #: libraries/display_import.lib.php:98
4789 msgid ""
4790 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4791 "not available."
4792 msgstr ""
4793 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4795 #: libraries/display_import.lib.php:129
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4798 msgid "Importing into the current server"
4799 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4801 #: libraries/display_import.lib.php:131
4802 #, fuzzy, php-format
4803 #| msgid "Jump to database"
4804 msgid "Importing into the database \"%s\""
4805 msgstr "Gå til database"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:133
4808 #, fuzzy, php-format
4809 #| msgid "Jump to database"
4810 msgid "Importing into the table \"%s\""
4811 msgstr "Gå til database"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:139
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "File to import"
4816 msgid "File to Import:"
4817 msgstr "Fil for importering"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:156
4820 #, php-format
4821 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/display_import.lib.php:158
4825 msgid ""
4826 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4827 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_import.lib.php:178
4831 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4832 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4834 #: libraries/display_import.lib.php:208
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Partial import"
4837 msgid "Partial Import:"
4838 msgstr "Delvis importering"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:214
4841 #, php-format
4842 msgid ""
4843 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4844 msgstr ""
4845 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4846 "gjenninnsending."
4848 #: libraries/display_import.lib.php:221
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid ""
4851 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4852 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4853 #| "files, however it can break transactions."
4854 msgid ""
4855 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4856 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4857 "however it can break transactions.)</i>"
4858 msgstr ""
4859 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4860 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4861 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4863 #: libraries/display_import.lib.php:228
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4866 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4867 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4869 #: libraries/display_import.lib.php:250
4870 msgid "Format-Specific Options:"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4874 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4875 msgid "Language"
4876 msgstr "Språk"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4879 #, php-format
4880 msgid "%d is not valid row number."
4881 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4884 msgid "row(s) starting from row #"
4885 msgstr "rader fra rad"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4888 msgid "horizontal"
4889 msgstr "vannrett"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4892 msgid "horizontal (rotated headers)"
4893 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4896 msgid "vertical"
4897 msgstr "loddrett"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4900 #, php-format
4901 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4902 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4905 msgid "Sort by key"
4906 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4909 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4910 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4911 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4912 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4913 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4914 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4915 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4916 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4917 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4918 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4919 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4920 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4921 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4922 #: tbl_structure.php:845
4923 msgid "Options"
4924 msgstr "Innstillinger"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Partial Texts"
4929 msgid "Partial texts"
4930 msgstr "Delvis tekst"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Full Texts"
4935 msgid "Full texts"
4936 msgstr "Hele strenger"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4939 msgid "Relational key"
4940 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4943 msgid "Relational display column"
4944 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4947 msgid "Show binary contents"
4948 msgstr "Vis binært innhold"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4951 msgid "Show BLOB contents"
4952 msgstr "Vis BLOB innhold"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4955 #: tbl_change.php:321
4956 msgid "Hide"
4957 msgstr "Skjul"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4961 msgid "Browser transformation"
4962 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4965 msgid "Copy"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4969 msgid "The row has been deleted"
4970 msgstr "Raden er slettet"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4973 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4974 msgid "Kill"
4975 msgstr "Avslutt"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4978 msgid "in query"
4979 msgstr "i spørring"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4982 msgid "Showing rows"
4983 msgstr "Viser rader "
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4986 msgid "total"
4987 msgstr "totalt"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4990 #, php-format
4991 msgid "Query took %01.4f sec"
4992 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4995 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4996 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4997 msgid "Change"
4998 msgstr "Endre"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5001 msgid "Query results operations"
5002 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5005 msgid "Print view (with full texts)"
5006 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Display PDF schema"
5011 msgid "Display chart"
5012 msgstr "Vis PDF-skjema"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Create User"
5017 msgid "Create view"
5018 msgstr "Opprett bruker"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5021 msgid "Link not found"
5022 msgstr "Link ikke funnet"
5024 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5025 msgid "Version information"
5026 msgstr "Versionsinformasjon"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5029 msgid "Data home directory"
5030 msgstr "Datalagringsmappe"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5033 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5034 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5037 msgid "Data files"
5038 msgstr "Datafiler"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5041 msgid "Autoextend increment"
5042 msgstr "Autoforstørrende økning"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5045 msgid ""
5046 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5047 "when it becomes full."
5048 msgstr ""
5049 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5050 "blir full."
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5053 msgid "Buffer pool size"
5054 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5057 msgid ""
5058 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5059 "tables."
5060 msgstr ""
5061 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5062 "for sine tabeller."
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5065 msgid "Buffer Pool"
5066 msgstr "Mellomlager"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5069 msgid "InnoDB Status"
5070 msgstr "InnoDB status"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5073 msgid "Buffer Pool Usage"
5074 msgstr "Mellomlagerbruk"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5077 msgid "pages"
5078 msgstr "sider"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5081 msgid "Free pages"
5082 msgstr "Ledige sider"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5085 msgid "Dirty pages"
5086 msgstr "Endrede sider"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5089 msgid "Pages containing data"
5090 msgstr "Sider som inneholder data"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5093 msgid "Pages to be flushed"
5094 msgstr "Sider som skal tømmes"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5097 msgid "Busy pages"
5098 msgstr "Opptatte sider"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5101 msgid "Latched pages"
5102 msgstr "Tilknyttede sider"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5105 msgid "Buffer Pool Activity"
5106 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5109 msgid "Read requests"
5110 msgstr "Leseforespørsler"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5113 msgid "Write requests"
5114 msgstr "Skriveforespørsler"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5117 msgid "Read misses"
5118 msgstr "Lesebommer"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5121 msgid "Write waits"
5122 msgstr "Skriveforsinkelser"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5125 msgid "Read misses in %"
5126 msgstr "Lesebommer i %"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5129 msgid "Write waits in %"
5130 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5133 msgid "Data pointer size"
5134 msgstr "Datapekerstørrelse"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5137 msgid ""
5138 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5139 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5140 msgstr ""
5141 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5142 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5145 msgid "Automatic recovery mode"
5146 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5149 msgid ""
5150 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5151 "myisam-recover server startup option."
5152 msgstr ""
5153 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5154 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5157 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5158 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5161 msgid ""
5162 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5163 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5164 "INFILE)."
5165 msgstr ""
5166 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5167 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5168 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5171 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5172 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5175 msgid ""
5176 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5177 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5178 "method."
5179 msgstr ""
5180 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5181 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5182 "bruk nøkkellagermetoden."
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5185 msgid "Repair threads"
5186 msgstr "Reparer tråder"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5189 msgid ""
5190 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5191 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5192 msgstr ""
5193 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5194 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5197 msgid "Sort buffer size"
5198 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5201 msgid ""
5202 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5203 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5204 msgstr ""
5205 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5206 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5209 #, fuzzy
5210 #| msgid "Garbage threshold"
5211 msgid "Garbage Threshold"
5212 msgstr "Søppelterskel"
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid ""
5217 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5218 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5219 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5220 msgstr ""
5221 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5222 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5225 #: server_synchronize.php:1159
5226 msgid "Port"
5227 msgstr "Port"
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5230 msgid ""
5231 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5232 "will disable HTTP communication with the daemon."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5236 msgid "Repository Threshold"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5240 msgid ""
5241 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5242 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5243 "specified."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5247 msgid "Temp Blob Timeout"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5251 msgid ""
5252 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5253 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Log file threshold"
5259 msgid "Temp Log Threshold"
5260 msgstr "Loggfilterskel"
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5263 msgid ""
5264 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5265 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5266 "specified."
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5270 msgid "Max Keep Alive"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5274 msgid ""
5275 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5276 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5280 msgid "Metadata Headers"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5284 msgid ""
5285 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5286 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5290 #, php-format
5291 msgid ""
5292 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5293 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Relations"
5299 msgid "Related Links"
5300 msgstr "Relasjoner"
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5303 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5307 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5311 msgid "Index cache size"
5312 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5315 msgid ""
5316 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5317 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5318 msgstr ""
5319 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5320 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5323 msgid "Record cache size"
5324 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5327 msgid ""
5328 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5329 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5330 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5331 msgstr ""
5332 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5333 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5334 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5337 msgid "Log cache size"
5338 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5341 msgid ""
5342 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5343 "transaction log data. The default is 16MB."
5344 msgstr ""
5345 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5346 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5349 msgid "Log file threshold"
5350 msgstr "Loggfilterskel"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5353 msgid ""
5354 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5355 "default value is 16MB."
5356 msgstr ""
5357 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5358 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5361 msgid "Transaction buffer size"
5362 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5365 msgid ""
5366 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5367 "buffers of this size). The default is 1MB."
5368 msgstr ""
5369 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5370 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5373 msgid "Checkpoint frequency"
5374 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5377 msgid ""
5378 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5379 "performed. The default value is 24MB."
5380 msgstr ""
5381 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5382 "Standard verdi er 24MB."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5385 msgid "Data log threshold"
5386 msgstr "Dataloggterskel"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5389 msgid ""
5390 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5391 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5392 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5393 "that can be stored in the database."
5394 msgstr ""
5395 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5396 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5397 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5398 "kan lagres i databasen."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5401 msgid "Garbage threshold"
5402 msgstr "Søppelterskel"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5405 msgid ""
5406 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5407 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5408 msgstr ""
5409 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5410 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5413 msgid "Log buffer size"
5414 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5417 msgid ""
5418 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5419 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5420 "required to write a data log."
5421 msgstr ""
5422 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5423 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5424 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5427 msgid "Data file grow size"
5428 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5431 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5432 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5435 msgid "Row file grow size"
5436 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5439 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5440 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5443 msgid "Log file count"
5444 msgstr "Antall loggfiler"
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5447 msgid ""
5448 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5449 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5450 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5451 "number."
5452 msgstr ""
5453 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5454 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5455 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5456 "neste høyeste nummeret."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5459 #, php-format
5460 msgid ""
5461 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5462 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5466 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5470 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Columns terminated by"
5476 msgid "Columns separated with:"
5477 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5479 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Columns enclosed by"
5482 msgid "Columns enclosed with:"
5483 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5485 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Columns escaped by"
5488 msgid "Columns escaped with:"
5489 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5491 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "Lines terminated by"
5494 msgid "Lines terminated with:"
5495 msgstr "Linker avsluttet med"
5497 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5498 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5499 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5500 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Replace NULL by"
5503 msgid "Replace NULL with:"
5504 msgstr "Erstatt NULL med"
5506 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5509 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5510 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5512 #: libraries/export/excel.php:32
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Excel edition"
5515 msgid "Excel edition:"
5516 msgstr "Excel-versjon"
5518 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5519 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5520 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Databases display options"
5523 msgid "Data dump options"
5524 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5526 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5527 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5528 msgid "Dumping data for table"
5529 msgstr "Dataark for tabell"
5531 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5532 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5533 msgid "Table structure for table"
5534 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5536 #: libraries/export/latex.php:13
5537 msgid "Content of table @TABLE@"
5538 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5540 #: libraries/export/latex.php:14
5541 msgid "(continued)"
5542 msgstr "(fortsettet)"
5544 #: libraries/export/latex.php:15
5545 msgid "Structure of table @TABLE@"
5546 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5548 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5549 #: libraries/export/sql.php:87
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Transformation options"
5552 msgid "Object creation options"
5553 msgstr "Transformasjonsvalg"
5555 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Table caption"
5558 msgid "Table caption (continued)"
5559 msgstr "Tabelloverskrift"
5561 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5562 #: libraries/export/sql.php:40
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Disable foreign key checks"
5565 msgid "Display foreign key relationships"
5566 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5568 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Displaying Column Comments"
5571 msgid "Display comments"
5572 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5574 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5575 #: libraries/export/sql.php:44
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Available MIME types"
5578 msgid "Display MIME types"
5579 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5581 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5582 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5583 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5584 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5585 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5586 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5587 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5588 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
5589 msgid "Host"
5590 msgstr "Vert"
5592 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5593 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5594 msgid "Generation Time"
5595 msgstr "Generert den"
5597 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5598 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5599 msgid "Server version"
5600 msgstr "Tjenerversjon"
5602 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5603 #: libraries/export/xml.php:112
5604 msgid "PHP Version"
5605 msgstr "PHP-Versjon"
5607 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5608 msgid "MediaWiki Table"
5609 msgstr "MediaWiki Tabell"
5611 #: libraries/export/pdf.php:17
5612 msgid "PDF"
5613 msgstr "PDF"
5615 #: libraries/export/pdf.php:23
5616 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5617 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5619 #: libraries/export/pdf.php:24
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Report title"
5622 msgid "Report title:"
5623 msgstr "Rapporttittel"
5625 #: libraries/export/php_array.php:16
5626 msgid "PHP array"
5627 msgstr "PHP array"
5629 #: libraries/export/sql.php:33
5630 msgid ""
5631 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5632 "and server version)</i>"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/sql.php:35
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5638 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5639 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5641 #: libraries/export/sql.php:37
5642 msgid ""
5643 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5644 "checked"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:65
5648 msgid ""
5649 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5653 #: libraries/export/sql.php:107
5654 #, fuzzy, php-format
5655 #| msgid "Statements"
5656 msgid "Add %s statement"
5657 msgstr "Oversikt"
5659 #: libraries/export/sql.php:91
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Statements"
5662 msgid "Add statements:"
5663 msgstr "Oversikt"
5665 #: libraries/export/sql.php:111
5666 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:123
5670 msgid ""
5671 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5672 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:136
5676 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:138
5680 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/sql.php:140
5684 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:147
5688 msgid "Function to use when dumping data:"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:151
5692 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/export/sql.php:154
5696 msgid ""
5697 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5698 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5699 "(1,2,3)</code>"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/sql.php:155
5703 msgid ""
5704 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5705 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5706 "(7,8,9)</code>"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:156
5710 msgid ""
5711 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5712 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:157
5716 msgid ""
5717 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5718 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/sql.php:167
5722 msgid ""
5723 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5724 "0x616263)</i>"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:171
5728 msgid ""
5729 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5730 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5734 msgid "Procedures"
5735 msgstr "Prosedyrer"
5737 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5738 msgid "Functions"
5739 msgstr "Funsjoner"
5741 #: libraries/export/sql.php:683
5742 msgid "Constraints for dumped tables"
5743 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5745 #: libraries/export/sql.php:692
5746 msgid "Constraints for table"
5747 msgstr "Begrensninger for tabell"
5749 #: libraries/export/sql.php:792
5750 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5751 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5753 #: libraries/export/sql.php:804
5754 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5755 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5757 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5758 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5759 msgid "Triggers"
5760 msgstr "Triggere"
5762 #: libraries/export/sql.php:873
5763 msgid "Structure for view"
5764 msgstr "Visningsstruktur"
5766 #: libraries/export/sql.php:882
5767 msgid "Stand-in structure for view"
5768 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5770 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5771 msgid "XML"
5772 msgstr "XML"
5774 #: libraries/export/xml.php:30
5775 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/xml.php:40
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "View"
5781 msgid "Views"
5782 msgstr "Vis"
5784 #: libraries/export/xml.php:47
5785 msgid "Export contents"
5786 msgstr "Eksporter innhold"
5788 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5789 #: libraries/footer.inc.php:194
5790 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5791 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5793 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5794 msgid "SQL result"
5795 msgstr "SQL-resultat"
5797 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5798 msgid "Generated by"
5799 msgstr "Generert av"
5801 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5802 #: tbl_get_field.php:34
5803 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5804 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5806 #: libraries/import.lib.php:1141
5807 msgid ""
5808 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5809 msgstr ""
5810 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5812 #: libraries/import.lib.php:1142
5813 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5814 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5816 #: libraries/import.lib.php:1143
5817 msgid ""
5818 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5819 msgstr ""
5820 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5821 "\"Innstillinger\" link"
5823 #: libraries/import.lib.php:1144
5824 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5825 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5827 #: libraries/import.lib.php:1147
5828 msgid "Go to database"
5829 msgstr "Gå til database"
5831 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5832 msgid "settings"
5833 msgstr "innstillinger"
5835 #: libraries/import.lib.php:1169
5836 msgid "Go to table"
5837 msgstr "Gå til tabell"
5839 #: libraries/import.lib.php:1178
5840 msgid "Go to view"
5841 msgstr "Gå til visning"
5843 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5844 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5845 msgid ""
5846 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5847 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/import/csv.php:39
5851 msgid ""
5852 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5853 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5854 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/import/csv.php:41
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Column names"
5860 msgid "Column names: "
5861 msgstr "Kolonnenavn"
5863 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5864 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5865 #, php-format
5866 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5867 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5869 #: libraries/import/csv.php:121
5870 #, php-format
5871 msgid ""
5872 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5873 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5877 #, php-format
5878 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5879 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5881 #: libraries/import/csv.php:314
5882 #, php-format
5883 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5884 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5886 #: libraries/import/docsql.php:27
5887 msgid "DocSQL"
5888 msgstr "DocSQL"
5890 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5891 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5892 msgid "Table name"
5893 msgstr "Tabellnavn"
5895 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5896 #: view_create.php:147
5897 msgid "Column names"
5898 msgstr "Kolonnenavn"
5900 #: libraries/import/ldi.php:56
5901 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5902 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5904 #: libraries/import/ods.php:28
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5907 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5908 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5910 #: libraries/import/ods.php:29
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5913 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5914 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5916 #: libraries/import/sql.php:32
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "SQL compatibility mode"
5919 msgid "SQL compatibility mode:"
5920 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5922 #: libraries/import/sql.php:42
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5925 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5926 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5928 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5929 msgid ""
5930 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5931 "the issue and try again."
5932 msgstr ""
5933 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5934 "problemet og prøv igjen."
5936 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5937 msgctxt "None encoding conversion"
5938 msgid "None"
5939 msgstr "Ingen"
5941 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5942 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5943 msgid "Convert to Kana"
5944 msgstr "Konverter til Kana"
5946 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5947 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5948 #: tbl_structure.php:563
5949 msgid "Primary"
5950 msgstr "Primær"
5952 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5953 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5954 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5955 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5956 msgid "Index"
5957 msgstr "Indeks"
5959 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5960 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5961 #: tbl_structure.php:569
5962 msgid "Fulltext"
5963 msgstr "Fulltekst"
5965 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5966 msgid "No change"
5967 msgstr "Ingen endring"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5970 msgid "Charset"
5971 msgstr "Tegnsett"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5974 #: tbl_change.php:549
5975 msgid "Binary"
5976 msgstr " Binær "
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5979 msgid "Bulgarian"
5980 msgstr "bulgarsk"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5983 msgid "Simplified Chinese"
5984 msgstr "forenklet kinesisk"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5987 msgid "Traditional Chinese"
5988 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5991 msgid "case-insensitive"
5992 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5995 msgid "case-sensitive"
5996 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5999 msgid "Croatian"
6000 msgstr "kroatisk"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6003 msgid "Czech"
6004 msgstr "tjekkisk"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6007 msgid "Danish"
6008 msgstr "dansk"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6011 msgid "English"
6012 msgstr "engelsk"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6015 msgid "Esperanto"
6016 msgstr "Esperanto"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6019 msgid "Estonian"
6020 msgstr "estisk"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6023 msgid "German"
6024 msgstr "tysk"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6027 msgid "dictionary"
6028 msgstr "ordbok"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6031 msgid "phone book"
6032 msgstr "telefonkatalog"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6035 msgid "Hungarian"
6036 msgstr "ungarsk"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6039 msgid "Icelandic"
6040 msgstr "Islandsk"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6043 msgid "Japanese"
6044 msgstr "japansk"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6047 msgid "Latvian"
6048 msgstr "Latvisk"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6051 msgid "Lithuanian"
6052 msgstr "lithauisk"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6055 msgid "Korean"
6056 msgstr "koreansk"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6059 msgid "Persian"
6060 msgstr "Persisk"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6063 msgid "Polish"
6064 msgstr "Polsk"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6067 msgid "West European"
6068 msgstr "vesteuropeisk"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6071 msgid "Romanian"
6072 msgstr "Rumensk"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6075 msgid "Slovak"
6076 msgstr "Slovakisk"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6079 msgid "Slovenian"
6080 msgstr "Slovensk"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6083 msgid "Spanish"
6084 msgstr "Spansk"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6087 msgid "Traditional Spanish"
6088 msgstr "Tradisjonell spansk"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6091 msgid "Swedish"
6092 msgstr "svensk"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6095 msgid "Thai"
6096 msgstr "thai"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6099 msgid "Turkish"
6100 msgstr "tyrkisk"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6103 msgid "Ukrainian"
6104 msgstr "ukrainsk"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6107 msgid "Unicode"
6108 msgstr "Unicode"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6113 msgid "multilingual"
6114 msgstr "flerspråkelig"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6117 msgid "Central European"
6118 msgstr "sentraleuropeisk"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6121 msgid "Russian"
6122 msgstr "russisk"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6125 msgid "Baltic"
6126 msgstr "baltisk"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6129 msgid "Armenian"
6130 msgstr "armensk"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6133 msgid "Cyrillic"
6134 msgstr "kyrillisk"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6137 msgid "Arabic"
6138 msgstr "arabisk"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6141 msgid "Hebrew"
6142 msgstr "hebraisk"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6145 msgid "Georgian"
6146 msgstr "Georgisk"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6149 msgid "Greek"
6150 msgstr "gresk"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6153 msgid "Czech-Slovak"
6154 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6157 msgid "unknown"
6158 msgstr "ukjent"
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6161 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6162 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6163 msgid "Home"
6164 msgstr "Hjem"
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6167 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6168 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6169 msgid "Log out"
6170 msgstr "Logg ut"
6172 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6174 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6175 msgid "Reload navigation frame"
6176 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6178 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "This format has no options"
6181 msgid "This format has no options"
6182 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6184 #: libraries/relation.lib.php:83
6185 msgid "not OK"
6186 msgstr "ikke OK"
6188 #: libraries/relation.lib.php:88
6189 msgid "Enabled"
6190 msgstr "Påslått"
6192 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6193 #: pmd_relation_new.php:68
6194 msgid "General relation features"
6195 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6197 #: libraries/relation.lib.php:111
6198 msgid "Display Features"
6199 msgstr "Vis egenskaper"
6201 #: libraries/relation.lib.php:117
6202 msgid "Creation of PDFs"
6203 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6205 #: libraries/relation.lib.php:121
6206 msgid "Displaying Column Comments"
6207 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6209 #: libraries/relation.lib.php:126
6210 msgid ""
6211 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6212 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6214 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6215 msgid "Bookmarked SQL query"
6216 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6218 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6219 msgid "SQL history"
6220 msgstr "SQL-historie"
6222 #: libraries/relation.lib.php:147
6223 msgid "User preferences"
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/relation.lib.php:151
6227 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6228 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6230 #: libraries/relation.lib.php:153
6231 msgid ""
6232 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6233 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6235 #: libraries/relation.lib.php:154
6236 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6237 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6239 #: libraries/relation.lib.php:155
6240 msgid ""
6241 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6242 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6243 msgstr ""
6244 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6245 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6247 #: libraries/relation.lib.php:156
6248 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6249 msgstr ""
6250 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6252 #: libraries/relation.lib.php:1179
6253 msgid "no description"
6254 msgstr "ingen beskrivelse"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6257 msgid "Slave configuration"
6258 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6261 msgid "Change or reconfigure master server"
6262 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6265 msgid ""
6266 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6267 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6268 msgstr ""
6269 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6270 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6275 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6276 #: server_synchronize.php:1167
6277 msgid "User name"
6278 msgstr "Brukernavn"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6281 msgid "Master status"
6282 msgstr "Masterstatus"
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6285 msgid "Slave status"
6286 msgstr "Slavestatus"
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6289 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6290 msgid "Variable"
6291 msgstr "Variabler"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6294 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6295 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6296 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6297 msgid "Value"
6298 msgstr "Verdi"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6301 msgid "Server ID"
6302 msgstr "Tjener ID"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6305 msgid ""
6306 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6307 "this list."
6308 msgstr ""
6309 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6310 "lista."
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6313 msgid "Add slave replication user"
6314 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6317 msgid "Any user"
6318 msgstr "Alle brukere"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6322 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6323 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6324 msgid "Use text field"
6325 msgstr "Bruk tekstfelt"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6328 msgid "Any host"
6329 msgstr "Alle verter"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6332 msgid "Local"
6333 msgstr "Lokal"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6336 msgid "This Host"
6337 msgstr "Denne vert"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6340 msgid "Use Host Table"
6341 msgstr "Vis vert tabell"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6344 msgid ""
6345 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6346 "table are used instead."
6347 msgstr ""
6348 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6349 "vertstabellen blir brukt istedet."
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6352 msgid "Generate Password"
6353 msgstr "Generer passord"
6355 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6356 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6358 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6359 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6360 #, php-format
6361 msgid "The %s table doesn't exist!"
6362 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6364 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6369 #, php-format
6370 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6371 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6373 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6375 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6376 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6377 #, php-format
6378 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6379 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6381 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6382 #, fuzzy
6383 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6384 msgid "This page does not contain any tables!"
6385 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6387 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6388 msgid "SCHEMA ERROR: "
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6393 msgid "Relational schema"
6394 msgstr "Relasjonsskjema"
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6397 msgid "Table of contents"
6398 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6403 #: tbl_structure.php:200
6404 msgid "Attributes"
6405 msgstr "Attributter"
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6409 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6410 msgid "Extra"
6411 msgstr "Ekstra"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6414 msgid "Create a page"
6415 msgstr "Lag en ny side"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6418 msgid "Page name"
6419 msgstr "Sidenummer"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6422 msgid "Automatic layout based on"
6423 msgstr "Automatisk disposisjon"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6426 msgid "Internal relations"
6427 msgstr "Interne relasjoner"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6430 msgid "FOREIGN KEY"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6434 msgid "Please choose a page to edit"
6435 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "Select Tables"
6440 msgid "Select page"
6441 msgstr "Velg tabeller"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6444 msgid "Select Tables"
6445 msgstr "Velg tabeller"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Relational schema"
6450 msgid "Display relational schema"
6451 msgstr "Relasjonsskjema"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6454 msgid "Select Export Relational Type"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6458 msgid "Show grid"
6459 msgstr "Vis rutenett"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6462 msgid "Show color"
6463 msgstr "Vis farger"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6466 msgid "Show dimension of tables"
6467 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6470 msgid "Display all tables with the same width"
6471 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6474 msgid "Only show keys"
6475 msgstr "Bare vis nøkler"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6478 msgid "Landscape"
6479 msgstr "Landskapsformat"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6482 msgid "Portrait"
6483 msgstr "Portrettformat"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Creation"
6488 msgid "Orientation"
6489 msgstr "Opprettet"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6492 msgid "Paper size"
6493 msgstr "Papirstørrelse"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6496 msgid ""
6497 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6498 "like to delete those references?"
6499 msgstr ""
6500 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6501 "Vil du slette disse referansene?"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6504 msgid "Toggle scratchboard"
6505 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6507 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6508 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6509 msgid "ltr"
6510 msgstr "ltr"
6512 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6513 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6514 #, php-format
6515 msgid "Unknown language: %1$s."
6516 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6518 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Current server"
6521 msgid "Current Server"
6522 msgstr "Nåværende tjener"
6524 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6525 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6526 msgid "Binary log"
6527 msgstr "Binærlogg"
6529 #: libraries/server_links.inc.php:59
6530 msgid "Processes"
6531 msgstr "Prosesser"
6533 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6534 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6535 msgid "Variables"
6536 msgstr "Variabler"
6538 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6539 msgid "Charsets"
6540 msgstr "Tegnsett"
6542 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6543 msgid "Engines"
6544 msgstr "Motorer"
6546 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6547 #: server_synchronize.php:1098
6548 msgid "Synchronize"
6549 msgstr "Synkroniser"
6551 #: libraries/server_links.inc.php:99
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "settings"
6554 msgid "Settings"
6555 msgstr "innstillinger"
6557 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6558 msgid "Source database"
6559 msgstr "Kildedatabase"
6561 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6562 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6563 msgid "Current server"
6564 msgstr "Nåværende tjener"
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6567 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6568 msgid "Remote server"
6569 msgstr "Fjerntjener"
6571 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6572 msgid "Difference"
6573 msgstr "Differanse"
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6576 msgid "Target database"
6577 msgstr "Måldatabase"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6580 #, php-format
6581 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6582 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6585 #, php-format
6586 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6587 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6590 msgid "Columns"
6591 msgstr "Kolonner"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6594 msgid "Bookmark this SQL query"
6595 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6598 msgid "Let every user access this bookmark"
6599 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6601 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6602 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6603 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6606 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6607 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6610 msgid "Delimiter"
6611 msgstr "Skilletegn"
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6614 msgid " Show this query here again "
6615 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6618 msgid "Submit"
6619 msgstr "Send"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6622 msgid "View only"
6623 msgstr "Bare se"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6626 msgid "Location of the text file"
6627 msgstr "Plassering av filen"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6630 msgid "web server upload directory"
6631 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6633 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6634 msgid ""
6635 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6636 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6637 msgstr ""
6638 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6639 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6640 "finne feilen."
6642 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6643 msgid ""
6644 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6645 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6646 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6647 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6648 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6649 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6650 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6651 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6652 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6653 msgstr ""
6654 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6655 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6656 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6657 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6658 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6659 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6660 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6661 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6662 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6663 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6666 msgid "BEGIN CUT"
6667 msgstr "START KUTT"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6670 msgid "END CUT"
6671 msgstr "STOPP KUTT"
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6674 msgid "BEGIN RAW"
6675 msgstr "START UFORMATERT"
6677 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6678 msgid "END RAW"
6679 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6682 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6686 msgid "Unclosed quote"
6687 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6690 msgid "Invalid Identifer"
6691 msgstr "Ugyldig identifikator"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6694 msgid "Unknown Punctuation String"
6695 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6697 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6698 #, php-format
6699 msgid ""
6700 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6701 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6702 msgstr ""
6703 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6704 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6706 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6707 msgid "Table seems to be empty!"
6708 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6710 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6711 #, php-format
6712 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6713 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6716 msgid "Length/Values"
6717 msgstr "Lengde/Sett*"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6720 msgid ""
6721 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6722 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6723 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6724 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6725 msgstr ""
6726 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6727 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6728 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6729 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6732 msgid ""
6733 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6734 "escaping or quotes, using this format: a"
6735 msgstr ""
6736 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6737 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6743 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6744 msgstr ""
6745 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6746 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6749 msgid "Transformation options"
6750 msgstr "Transformasjonsvalg"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6753 msgid ""
6754 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6755 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6756 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6757 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6758 msgstr ""
6759 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6760 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6761 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6762 "eller 'a\\'b')."
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6765 msgid "ENUM or SET data too long?"
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6769 msgid "Get more editing space"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6773 msgctxt "for default"
6774 msgid "None"
6775 msgstr "Ingen"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6778 msgid "As defined:"
6779 msgstr "Som definert:"
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6785 "author what %s does."
6786 msgstr ""
6787 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6788 "forfatteren hva %s gjør."
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6791 #: tbl_operations.php:352
6792 msgid "Storage Engine"
6793 msgstr "Lagringsmotor"
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6796 msgid "PARTITION definition"
6797 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6800 #, php-format
6801 msgid "Add %s column(s)"
6802 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6805 msgid "You have to add at least one column."
6806 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Add a new server"
6811 msgid "+ Add a new value"
6812 msgstr "Legg til en ny tjener"
6814 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6815 msgid "Event"
6816 msgstr "Hendelse"
6818 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6819 msgid ""
6820 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6821 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6822 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6823 "need to set the first option to the empty string."
6824 msgstr ""
6825 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6826 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6827 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6828 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6830 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6831 msgid ""
6832 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6833 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6834 msgstr ""
6835 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6836 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6838 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6839 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6840 msgid ""
6841 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6842 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6843 msgstr ""
6844 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6845 "originale forhold)"
6847 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6848 msgid "Displays a link to download this image."
6849 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6851 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6852 msgid ""
6853 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6854 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6855 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6856 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6857 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6858 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6859 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6860 "gmdate() function."
6861 msgstr ""
6862 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6863 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6864 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6865 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6866 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6867 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6868 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6869 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6871 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6872 msgid ""
6873 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6874 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6875 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6876 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6877 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6878 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6879 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6880 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6881 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6882 "(Default 1)."
6883 msgstr ""
6884 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6885 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6886 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6887 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6888 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6889 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6890 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6891 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6892 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6893 "reformatering (Standard er 1)."
6895 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6896 msgid ""
6897 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6898 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6899 msgstr ""
6900 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6901 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6903 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6904 msgid ""
6905 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6906 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6907 "third options are the width and the height in pixels."
6908 msgstr ""
6909 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6910 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6911 "piksler, tredje er høyden."
6913 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6914 msgid ""
6915 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6916 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6917 "the link."
6918 msgstr ""
6919 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6920 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6922 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6923 msgid ""
6924 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6925 "standard dotted format."
6926 msgstr ""
6927 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6928 "Internettstandard prikkete format."
6930 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6931 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6932 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6934 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6935 msgid ""
6936 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6937 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6938 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6939 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6940 "(Default: \"...\")."
6941 msgstr ""
6942 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6943 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6944 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6945 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6946 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6948 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Other core settings"
6951 msgid "Manage your settings"
6952 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6954 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Modifications have been saved"
6957 msgid "Configuration has been saved"
6958 msgstr "Endringene er lagret"
6960 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6961 #, php-format
6962 msgid ""
6963 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6964 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6970 msgid "Could not save configuration"
6971 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6973 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6974 msgid ""
6975 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6976 "import it for current session?"
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6980 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6981 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6983 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6984 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6985 msgid "Error in ZIP archive:"
6986 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6988 #: main.php:68
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "General relation features"
6991 msgid "General Settings"
6992 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6994 #: main.php:105
6995 msgid "MySQL connection collation"
6996 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6998 #: main.php:121
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Other core settings"
7001 msgid "Appearance Settings"
7002 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7004 #: main.php:141
7005 msgid "Background color"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:142
7009 msgid "Choose..."
7010 msgstr ""
7012 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "settings"
7015 msgid "More settings"
7016 msgstr "innstillinger"
7018 #: main.php:176
7019 msgid "Protocol version"
7020 msgstr "Protokollversjon"
7022 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7023 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7024 #: server_processlist.php:53
7025 msgid "User"
7026 msgstr "Bruker"
7028 #: main.php:182
7029 msgid "MySQL charset"
7030 msgstr "MySQL-tegnsett"
7032 #: main.php:194
7033 msgid "Web server"
7034 msgstr "Webserver"
7036 #: main.php:200
7037 msgid "MySQL client version"
7038 msgstr "MySQL klientversjon"
7040 #: main.php:202
7041 msgid "PHP extension"
7042 msgstr "PHP tillegg"
7044 #: main.php:208
7045 msgid "Show PHP information"
7046 msgstr "Vis PHP-informasjon"
7048 #: main.php:223
7049 msgid "Wiki"
7050 msgstr "Wiki"
7052 #: main.php:226
7053 msgid "Official Homepage"
7054 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
7056 #: main.php:233
7057 msgid "Mailing lists"
7058 msgstr ""
7060 #: main.php:258
7061 msgid ""
7062 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7063 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7064 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7065 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7066 msgstr ""
7067 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
7068 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
7069 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
7070 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
7072 #: main.php:266
7073 msgid ""
7074 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7075 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7076 "corrupted!"
7077 msgstr ""
7078 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
7079 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7081 #: main.php:274
7082 msgid ""
7083 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7084 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7085 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7086 msgstr ""
7087 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7088 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7089 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7091 #: main.php:282
7092 msgid ""
7093 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7094 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7095 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7096 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7097 msgstr ""
7098 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7099 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7100 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7101 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7103 #: main.php:289
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid ""
7106 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7107 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7108 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7109 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7110 msgid ""
7111 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7112 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7113 msgstr ""
7114 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7115 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7116 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7117 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7119 #: main.php:297
7120 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7121 msgstr ""
7122 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7124 #: main.php:305
7125 msgid ""
7126 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7127 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7128 "has been configured."
7129 msgstr ""
7130 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7131 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7132 "blitt konfigurert."
7134 #: main.php:314
7135 #, fuzzy, php-format
7136 #| msgid ""
7137 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7138 #| "why click %shere%s."
7139 msgid ""
7140 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7141 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7142 msgstr ""
7143 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7145 #: main.php:329
7146 msgid ""
7147 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7148 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7149 "automatically."
7150 msgstr ""
7151 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7152 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7153 "oppdatere seg automatisk."
7155 #: main.php:344
7156 #, php-format
7157 msgid ""
7158 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7159 "This may cause unpredictable behavior."
7160 msgstr ""
7161 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7162 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7164 #: main.php:356
7165 #, php-format
7166 msgid ""
7167 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7168 "issues."
7169 msgstr ""
7170 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7171 "problemer."
7173 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7174 msgid "No databases"
7175 msgstr "Ingen databaser"
7177 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7178 msgid "Clear"
7179 msgstr "Fjern"
7181 #: navigation.php:277
7182 msgid "Filter"
7183 msgstr "Filter"
7185 #: navigation.php:277
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Alter table order by"
7188 msgid "filter tables by name"
7189 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7191 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7192 msgctxt "short form"
7193 msgid "Create table"
7194 msgstr "Opprett tabell"
7196 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7197 msgid "Please select a database"
7198 msgstr "Vennligst velg en database"
7200 #: pmd_general.php:75
7201 msgid "Show/Hide left menu"
7202 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7204 #: pmd_general.php:79
7205 msgid "Save position"
7206 msgstr "Lagre posisjon"
7208 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7209 msgid "Create table"
7210 msgstr "Opprett tabell"
7212 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7213 msgid "Create relation"
7214 msgstr "Opprett relasjon"
7216 #: pmd_general.php:91
7217 msgid "Reload"
7218 msgstr "Oppdater"
7220 #: pmd_general.php:94
7221 msgid "Help"
7222 msgstr "Hjelp"
7224 #: pmd_general.php:98
7225 msgid "Angular links"
7226 msgstr "Vinklede linker"
7228 #: pmd_general.php:98
7229 msgid "Direct links"
7230 msgstr "Direkte linker"
7232 #: pmd_general.php:102
7233 msgid "Snap to grid"
7234 msgstr "Lås til ruter"
7236 #: pmd_general.php:106
7237 msgid "Small/Big All"
7238 msgstr "Liten/Stor alle"
7240 #: pmd_general.php:110
7241 msgid "Toggle small/big"
7242 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7244 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7245 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7246 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7248 #: pmd_general.php:121
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Submit Query"
7251 msgid "Build Query"
7252 msgstr "Kjør spørring"
7254 #: pmd_general.php:126
7255 msgid "Move Menu"
7256 msgstr "Flytt meny"
7258 #: pmd_general.php:138
7259 msgid "Hide/Show all"
7260 msgstr "Skjul/Vis alle"
7262 #: pmd_general.php:142
7263 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7264 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7266 #: pmd_general.php:182
7267 msgid "Number of tables"
7268 msgstr "Antall tabeller"
7270 #: pmd_general.php:419
7271 msgid "Delete relation"
7272 msgstr "Slett relasjon"
7274 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Relation deleted"
7277 msgid "Relation operator"
7278 msgstr "Relasjon slettet"
7280 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7281 #: pmd_general.php:770
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Export"
7284 msgid "Except"
7285 msgstr "Eksporter"
7287 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7288 #: pmd_general.php:776
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "in query"
7291 msgid "subquery"
7292 msgstr "i spørring"
7294 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Rename view to"
7297 msgid "Rename to"
7298 msgstr "Endre tabellens navn"
7300 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "User name"
7303 msgid "New name"
7304 msgstr "Brukernavn"
7306 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Create"
7309 msgid "Aggregate"
7310 msgstr "Opprett"
7312 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7313 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7314 #: tbl_select.php:115
7315 msgid "Operator"
7316 msgstr "Operator"
7318 #: pmd_general.php:811
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Table options"
7321 msgid "Active options"
7322 msgstr "Tabellinnstillinger"
7324 #: pmd_help.php:26
7325 msgid "To select relation, click :"
7326 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7328 #: pmd_help.php:28
7329 msgid ""
7330 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7331 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7332 "appropriate column name."
7333 msgstr ""
7334 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7335 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7336 "det aktuelle kolonnenavnet."
7338 #: pmd_pdf.php:34
7339 msgid "Page has been created"
7340 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7342 #: pmd_pdf.php:37
7343 msgid "Page creation failed"
7344 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7346 #: pmd_pdf.php:89
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "pages"
7349 msgid "Page"
7350 msgstr "sider"
7352 #: pmd_pdf.php:99
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Import files"
7355 msgid "Import from selected page"
7356 msgstr "Importer filer"
7358 #: pmd_pdf.php:100
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Export/Import to scale"
7361 msgid "Export to selected page"
7362 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7364 #: pmd_pdf.php:102
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Create a new index"
7367 msgid "Create a page and export to it"
7368 msgstr "Lag en ny indeks"
7370 #: pmd_pdf.php:111
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "User name"
7373 msgid "New page name: "
7374 msgstr "Brukernavn"
7376 #: pmd_pdf.php:114
7377 msgid "Export/Import to scale"
7378 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7380 #: pmd_pdf.php:119
7381 msgid "recommended"
7382 msgstr "anbefalt"
7384 #: pmd_relation_new.php:29
7385 msgid "Error: relation already exists."
7386 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7388 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7389 msgid "Error: Relation not added."
7390 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7392 #: pmd_relation_new.php:62
7393 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7394 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7396 #: pmd_relation_new.php:84
7397 msgid "Internal relation added"
7398 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7400 #: pmd_relation_upd.php:55
7401 msgid "Relation deleted"
7402 msgstr "Relasjon slettet"
7404 #: pmd_save_pos.php:44
7405 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7406 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7408 #: pmd_save_pos.php:52
7409 msgid "Modifications have been saved"
7410 msgstr "Endringene er lagret"
7412 #: prefs_forms.php:78
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Submitted form contains errors"
7415 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7416 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7418 #: prefs_manage.php:80
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7421 msgid "Could not import configuration"
7422 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7424 #: prefs_manage.php:112
7425 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:128
7429 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7430 msgstr ""
7432 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7433 msgid "Saved on: @DATE@"
7434 msgstr ""
7436 #: prefs_manage.php:239
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Import files"
7439 msgid "Import from file"
7440 msgstr "Importer filer"
7442 #: prefs_manage.php:245
7443 msgid "Import from browser's storage"
7444 msgstr ""
7446 #: prefs_manage.php:248
7447 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7448 msgstr ""
7450 #: prefs_manage.php:254
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Other core settings"
7453 msgid "You have no saved settings!"
7454 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7456 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7457 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7458 msgstr ""
7460 #: prefs_manage.php:263
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Server configuration"
7463 msgid "Merge with current configuration"
7464 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7466 #: prefs_manage.php:277
7467 #, php-format
7468 msgid ""
7469 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7470 "script%s."
7471 msgstr ""
7473 #: prefs_manage.php:302
7474 msgid "Save to browser's storage"
7475 msgstr ""
7477 #: prefs_manage.php:306
7478 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7479 msgstr ""
7481 #: prefs_manage.php:308
7482 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7483 msgstr ""
7485 #: prefs_manage.php:323
7486 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7487 msgstr ""
7489 #: querywindow.php:93
7490 msgid "Import files"
7491 msgstr "Importer filer"
7493 #: querywindow.php:104
7494 msgid "All"
7495 msgstr "Alle"
7497 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7498 #, php-format
7499 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7500 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7502 #: schema_export.php:45
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7505 msgid "File doesn't exist"
7506 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7508 #: server_binlog.php:106
7509 msgid "Select binary log to view"
7510 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7512 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7513 msgid "Files"
7514 msgstr "Filer"
7516 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
7517 #: server_processlist.php:50
7518 msgid "Truncate Shown Queries"
7519 msgstr "Forkort vist spørring"
7521 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
7522 #: server_processlist.php:50
7523 msgid "Show Full Queries"
7524 msgstr "Vis hele spørringen"
7526 #: server_binlog.php:199
7527 msgid "Log name"
7528 msgstr "Loggnavn"
7530 #: server_binlog.php:200
7531 msgid "Position"
7532 msgstr "Posisjon"
7534 #: server_binlog.php:201
7535 msgid "Event type"
7536 msgstr "Hendelsestype"
7538 #: server_binlog.php:203
7539 msgid "Original position"
7540 msgstr "Original posisjon"
7542 #: server_binlog.php:204
7543 msgid "Information"
7544 msgstr "Informasjon"
7546 #: server_collations.php:39
7547 msgid "Character Sets and Collations"
7548 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7550 #: server_databases.php:64
7551 msgid "No databases selected."
7552 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7554 #: server_databases.php:75
7555 #, php-format
7556 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7557 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7559 #: server_databases.php:100
7560 msgid "Databases statistics"
7561 msgstr "Statistikk for databaser"
7563 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7564 #: server_replication.php:207
7565 msgid "Master replication"
7566 msgstr "Masterreplikasjon"
7568 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7569 msgid "Slave replication"
7570 msgstr "Slavereplikasjon"
7572 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7573 msgid "Enable Statistics"
7574 msgstr "Slå på statistikk"
7576 #: server_databases.php:261
7577 msgid ""
7578 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7579 "between the web server and the MySQL server."
7580 msgstr ""
7581 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7582 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7584 #: server_engines.php:47
7585 msgid "Storage Engines"
7586 msgstr "Lagringsmotorer"
7588 #: server_export.php:20
7589 msgid "View dump (schema) of databases"
7590 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7592 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7593 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7594 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7596 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7597 #: server_privileges.php:522
7598 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7599 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7601 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7602 #: server_privileges.php:528
7603 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7604 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7606 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7607 #: server_privileges.php:521
7608 msgid "Allows creating new databases and tables."
7609 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7611 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7612 #: server_privileges.php:527
7613 msgid "Allows creating stored routines."
7614 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7616 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7617 msgid "Allows creating new tables."
7618 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7620 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7621 #: server_privileges.php:525
7622 msgid "Allows creating temporary tables."
7623 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7625 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7626 #: server_privileges.php:561
7627 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7628 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7630 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7631 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7632 #: server_privileges.php:537
7633 msgid "Allows creating new views."
7634 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7636 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7637 #: server_privileges.php:513
7638 msgid "Allows deleting data."
7639 msgstr "Tillater sletting av data."
7641 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7642 #: server_privileges.php:524
7643 msgid "Allows dropping databases and tables."
7644 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7646 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7647 msgid "Allows dropping tables."
7648 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7650 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7651 #: server_privileges.php:541
7652 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7653 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7655 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7656 #: server_privileges.php:529
7657 msgid "Allows executing stored routines."
7658 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7660 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7661 #: server_privileges.php:516
7662 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7663 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7665 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7666 msgid ""
7667 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7668 msgstr ""
7669 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7670 "privilegietabellene."
7672 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7673 #: server_privileges.php:523
7674 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7675 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7677 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7678 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7679 msgid "Allows inserting and replacing data."
7680 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7682 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7683 #: server_privileges.php:556
7684 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7685 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7687 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7688 #: server_privileges.php:655
7689 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7690 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7692 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7693 #: server_privileges.php:643
7694 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7695 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7697 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7698 #: server_privileges.php:649
7699 msgid ""
7700 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7701 "execute per hour."
7702 msgstr ""
7703 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7704 "kan utføre per time."
7706 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7707 #: server_privileges.php:661
7708 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7709 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7711 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7712 #: server_privileges.php:551
7713 msgid "Allows viewing processes of all users"
7714 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7716 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7717 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7718 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7719 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7721 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7722 #: server_privileges.php:552
7723 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7724 msgstr ""
7725 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7727 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7728 #: server_privileges.php:559
7729 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7730 msgstr ""
7731 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7732 "tjenere er."
7734 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7735 #: server_privileges.php:560
7736 msgid "Needed for the replication slaves."
7737 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7739 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7740 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7741 msgid "Allows reading data."
7742 msgstr "Tillater lesing av data."
7744 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7745 #: server_privileges.php:554
7746 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7747 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7749 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7750 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7751 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7752 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7754 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7755 #: server_privileges.php:553
7756 msgid "Allows shutting down the server."
7757 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7759 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7760 #: server_privileges.php:550
7761 msgid ""
7762 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7763 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7764 "killing threads of other users."
7765 msgstr ""
7766 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7767 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7768 "avslutting av andre brukeres tråder."
7770 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7771 #: server_privileges.php:542
7772 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7773 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7775 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7776 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7777 msgid "Allows changing data."
7778 msgstr "Tillater endring av data."
7780 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7781 msgid "No privileges."
7782 msgstr "Ingen privilegier."
7784 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7785 msgctxt "None privileges"
7786 msgid "None"
7787 msgstr "Ingen"
7789 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7790 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7791 msgid "Table-specific privileges"
7792 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7794 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7795 #: server_privileges.php:1627
7796 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7797 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7799 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7800 msgid "Global privileges"
7801 msgstr "Globale privilegier"
7803 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7804 msgid "Database-specific privileges"
7805 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7807 #: server_privileges.php:617
7808 msgid "Administration"
7809 msgstr "Administrasjon"
7811 #: server_privileges.php:637
7812 msgid "Resource limits"
7813 msgstr "Ressursbegrensninger"
7815 #: server_privileges.php:638
7816 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7817 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7819 #: server_privileges.php:715
7820 msgid "Login Information"
7821 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7823 #: server_privileges.php:809
7824 msgid "Do not change the password"
7825 msgstr "Ikke endre passordet"
7827 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7828 msgid "No user found."
7829 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7831 #: server_privileges.php:886
7832 #, php-format
7833 msgid "The user %s already exists!"
7834 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7836 #: server_privileges.php:969
7837 msgid "You have added a new user."
7838 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7840 #: server_privileges.php:1199
7841 #, php-format
7842 msgid "You have updated the privileges for %s."
7843 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7845 #: server_privileges.php:1223
7846 #, php-format
7847 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7848 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7850 #: server_privileges.php:1259
7851 #, php-format
7852 msgid "The password for %s was changed successfully."
7853 msgstr "Passordet til %s er endret."
7855 #: server_privileges.php:1279
7856 #, php-format
7857 msgid "Deleting %s"
7858 msgstr "Sletter %s"
7860 #: server_privileges.php:1293
7861 msgid "No users selected for deleting!"
7862 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7864 #: server_privileges.php:1296
7865 msgid "Reloading the privileges"
7866 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7868 #: server_privileges.php:1314
7869 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7870 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7872 #: server_privileges.php:1349
7873 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7874 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7876 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7877 msgid "Edit Privileges"
7878 msgstr "Rediger privilegier"
7880 #: server_privileges.php:1369
7881 msgid "Revoke"
7882 msgstr "Tilbakekall"
7884 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7885 #: server_privileges.php:2260
7886 msgid "Any"
7887 msgstr "Alle"
7889 #: server_privileges.php:1487
7890 msgid "User overview"
7891 msgstr "Brukeroversikt"
7893 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7894 #: server_privileges.php:2170
7895 msgid "Grant"
7896 msgstr "Rettighet"
7898 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7899 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7900 msgid "Add a new User"
7901 msgstr "Legg til en ny bruker"
7903 #: server_privileges.php:1701
7904 msgid "Remove selected users"
7905 msgstr "Fjern valgte brukere"
7907 #: server_privileges.php:1704
7908 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7909 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7911 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7912 #: server_privileges.php:1707
7913 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7914 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7916 #: server_privileges.php:1728
7917 #, php-format
7918 msgid ""
7919 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7920 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7921 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7922 "%sreload the privileges%s before you continue."
7923 msgstr ""
7924 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7925 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7926 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7927 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7929 #: server_privileges.php:1781
7930 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7931 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7933 #: server_privileges.php:1821
7934 msgid "Column-specific privileges"
7935 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7937 #: server_privileges.php:2022
7938 msgid "Add privileges on the following database"
7939 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7941 #: server_privileges.php:2040
7942 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7943 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7945 #: server_privileges.php:2043
7946 msgid "Add privileges on the following table"
7947 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7949 #: server_privileges.php:2100
7950 msgid "Change Login Information / Copy User"
7951 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7953 #: server_privileges.php:2103
7954 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7955 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7957 #: server_privileges.php:2105
7958 msgid "... keep the old one."
7959 msgstr "... behold den gamle."
7961 #: server_privileges.php:2106
7962 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7963 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7965 #: server_privileges.php:2107
7966 msgid ""
7967 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7968 msgstr ""
7969 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7971 #: server_privileges.php:2108
7972 msgid ""
7973 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7974 "afterwards."
7975 msgstr ""
7976 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7978 #: server_privileges.php:2131
7979 msgid "Database for user"
7980 msgstr "Brukerdatabase"
7982 #: server_privileges.php:2135
7983 msgctxt "Create none database for user"
7984 msgid "None"
7985 msgstr "Ingen"
7987 #: server_privileges.php:2136
7988 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7989 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7991 #: server_privileges.php:2137
7992 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7993 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7995 #: server_privileges.php:2140
7996 #, php-format
7997 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7998 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
8000 #: server_privileges.php:2163
8001 #, php-format
8002 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8003 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
8005 #: server_privileges.php:2271
8006 msgid "global"
8007 msgstr "global"
8009 #: server_privileges.php:2273
8010 msgid "database-specific"
8011 msgstr "databasespesifikk"
8013 #: server_privileges.php:2275
8014 msgid "wildcard"
8015 msgstr "jokertegn"
8017 #: server_processlist.php:21
8018 #, php-format
8019 msgid "Thread %s was successfully killed."
8020 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
8022 #: server_processlist.php:23
8023 #, php-format
8024 msgid ""
8025 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8026 msgstr ""
8027 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
8029 #: server_processlist.php:52
8030 msgid "ID"
8031 msgstr "ID"
8033 #: server_replication.php:49
8034 msgid "Unknown error"
8035 msgstr "Ukjent feil"
8037 #: server_replication.php:56
8038 #, php-format
8039 msgid "Unable to connect to master %s."
8040 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
8042 #: server_replication.php:63
8043 msgid ""
8044 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8045 msgstr ""
8046 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
8048 #: server_replication.php:69
8049 msgid "Unable to change master"
8050 msgstr "Kan ikke endre master"
8052 #: server_replication.php:72
8053 #, php-format
8054 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8055 msgstr "Mastertjener endret til %s"
8057 #: server_replication.php:180
8058 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8059 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
8061 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8062 msgid "Show master status"
8063 msgstr "Vis masterstatus"
8065 #: server_replication.php:185
8066 msgid "Show connected slaves"
8067 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
8069 #: server_replication.php:208
8070 #, php-format
8071 msgid ""
8072 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8073 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8074 msgstr ""
8075 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8076 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8078 #: server_replication.php:215
8079 msgid "Master configuration"
8080 msgstr "Masterkonfigurering"
8082 #: server_replication.php:216
8083 msgid ""
8084 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8085 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8086 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8087 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8088 "replicated. Please select the mode:"
8089 msgstr ""
8090 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8091 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8092 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8093 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8094 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8096 #: server_replication.php:219
8097 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8098 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8100 #: server_replication.php:220
8101 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8102 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8104 #: server_replication.php:223
8105 msgid "Please select databases:"
8106 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8108 #: server_replication.php:226
8109 msgid ""
8110 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8111 "and please restart the MySQL server afterwards."
8112 msgstr ""
8113 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8114 "etterpå.."
8116 #: server_replication.php:228
8117 msgid ""
8118 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8119 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8120 "master"
8121 msgstr ""
8122 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8123 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8124 "konfigurert som master"
8126 #: server_replication.php:291
8127 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8128 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8130 #: server_replication.php:294
8131 msgid "Slave IO Thread not running!"
8132 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8134 #: server_replication.php:303
8135 msgid ""
8136 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8137 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8139 #: server_replication.php:306
8140 msgid "See slave status table"
8141 msgstr "Se slavestatustabell"
8143 #: server_replication.php:309
8144 msgid "Synchronize databases with master"
8145 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8147 #: server_replication.php:320
8148 msgid "Control slave:"
8149 msgstr "Kontrollslave:"
8151 #: server_replication.php:323
8152 msgid "Full start"
8153 msgstr "Full start"
8155 #: server_replication.php:323
8156 msgid "Full stop"
8157 msgstr "Full stopp"
8159 #: server_replication.php:324
8160 msgid "Reset slave"
8161 msgstr "Resett slave"
8163 #: server_replication.php:326
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "SQL Thread %s only"
8166 msgid "Start SQL Thread only"
8167 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8169 #: server_replication.php:328
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "SQL Thread %s only"
8172 msgid "Stop SQL Thread only"
8173 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8175 #: server_replication.php:331
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "IO Thread %s only"
8178 msgid "Start IO Thread only"
8179 msgstr "Kun IO tråd %s"
8181 #: server_replication.php:333
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "IO Thread %s only"
8184 msgid "Stop IO Thread only"
8185 msgstr "Kun IO tråd %s"
8187 #: server_replication.php:338
8188 msgid "Error management:"
8189 msgstr "Feilbehandling:"
8191 #: server_replication.php:340
8192 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8193 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8195 #: server_replication.php:342
8196 msgid "Skip current error"
8197 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8199 #: server_replication.php:343
8200 msgid "Skip next"
8201 msgstr "Hopp over neste"
8203 #: server_replication.php:346
8204 msgid "errors."
8205 msgstr "feil."
8207 #: server_replication.php:361
8208 #, php-format
8209 msgid ""
8210 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8211 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8212 msgstr ""
8213 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8214 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8216 #: server_status.php:46
8217 msgid ""
8218 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8219 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8220 "statements from the transaction."
8221 msgstr ""
8222 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8223 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8224 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8226 #: server_status.php:47
8227 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8228 msgstr ""
8229 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8231 #: server_status.php:48
8232 msgid ""
8233 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8234 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8235 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8236 "based instead of disk-based."
8237 msgstr ""
8238 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8239 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8240 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8241 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8243 #: server_status.php:49
8244 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8245 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8247 #: server_status.php:50
8248 msgid ""
8249 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8250 "while executing statements."
8251 msgstr ""
8252 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8253 "utføriing av spørringer."
8255 #: server_status.php:51
8256 msgid ""
8257 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8258 "(probably duplicate key)."
8259 msgstr ""
8260 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8261 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8263 #: server_status.php:52
8264 msgid ""
8265 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8266 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8267 msgstr ""
8268 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8269 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8271 #: server_status.php:53
8272 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8273 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8275 #: server_status.php:54
8276 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8277 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8279 #: server_status.php:55
8280 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8281 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8283 #: server_status.php:56
8284 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8285 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8287 #: server_status.php:57
8288 msgid ""
8289 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8290 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8291 "indicates the number of time tables have been discovered."
8292 msgstr ""
8293 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8294 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8295 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8297 #: server_status.php:58
8298 msgid ""
8299 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8300 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8301 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8302 msgstr ""
8303 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8304 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8305 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8307 #: server_status.php:59
8308 msgid ""
8309 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8310 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8311 msgstr ""
8312 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8313 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8314 "riktig indeksert."
8316 #: server_status.php:60
8317 msgid ""
8318 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8319 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8320 "if you are doing an index scan."
8321 msgstr ""
8322 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8323 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8324 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8325 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8327 #: server_status.php:61
8328 msgid ""
8329 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8330 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8331 msgstr ""
8332 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8333 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8335 #: server_status.php:62
8336 msgid ""
8337 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8338 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8339 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8340 "you have joins that don't use keys properly."
8341 msgstr ""
8342 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8343 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8344 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8345 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8347 #: server_status.php:63
8348 msgid ""
8349 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8350 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8351 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8352 "advantage of the indexes you have."
8353 msgstr ""
8354 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8355 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8356 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8357 "å utnytte de indeksene du har."
8359 #: server_status.php:64
8360 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8361 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8363 #: server_status.php:65
8364 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8365 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8367 #: server_status.php:66
8368 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8369 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8371 #: server_status.php:67
8372 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8373 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8375 #: server_status.php:68
8376 msgid "The number of pages currently dirty."
8377 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8379 #: server_status.php:69
8380 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8381 msgstr ""
8382 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8383 "oppfriskningsforespørsler på."
8385 #: server_status.php:70
8386 msgid "The number of free pages."
8387 msgstr "Antall tomme sider."
8389 #: server_status.php:71
8390 msgid ""
8391 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8392 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8393 "reason."
8394 msgstr ""
8395 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8396 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8398 #: server_status.php:72
8399 msgid ""
8400 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8401 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8402 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8403 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8404 msgstr ""
8405 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8406 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8407 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8408 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8410 #: server_status.php:73
8411 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8412 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8414 #: server_status.php:74
8415 msgid ""
8416 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8417 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8418 msgstr ""
8419 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8420 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8422 #: server_status.php:75
8423 msgid ""
8424 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8425 "InnoDB does a sequential full table scan."
8426 msgstr ""
8427 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8428 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8430 #: server_status.php:76
8431 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8432 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8434 #: server_status.php:77
8435 msgid ""
8436 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8437 "and had to do a single-page read."
8438 msgstr ""
8439 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8440 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8442 #: server_status.php:78
8443 msgid ""
8444 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8445 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8446 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8447 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8448 "properly, this value should be small."
8449 msgstr ""
8450 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8451 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8452 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8453 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8454 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8456 #: server_status.php:79
8457 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8458 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8460 #: server_status.php:80
8461 msgid "The number of fsync() operations so far."
8462 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8464 #: server_status.php:81
8465 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8466 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8468 #: server_status.php:82
8469 msgid "The current number of pending reads."
8470 msgstr "Antall ventende lesinger."
8472 #: server_status.php:83
8473 msgid "The current number of pending writes."
8474 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8476 #: server_status.php:84
8477 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8478 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8480 #: server_status.php:85
8481 msgid "The total number of data reads."
8482 msgstr "Antall utførte lesninger."
8484 #: server_status.php:86
8485 msgid "The total number of data writes."
8486 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8488 #: server_status.php:87
8489 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8490 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8492 #: server_status.php:88
8493 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8494 msgstr ""
8495 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8496 "blitt skrevet på grunn av dette."
8498 #: server_status.php:89
8499 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8500 msgstr ""
8501 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8502 "blitt skrevet på grunn av dette."
8504 #: server_status.php:90
8505 msgid ""
8506 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8507 "wait for it to be flushed before continuing."
8508 msgstr ""
8509 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8510 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8512 #: server_status.php:91
8513 msgid "The number of log write requests."
8514 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8516 #: server_status.php:92
8517 msgid "The number of physical writes to the log file."
8518 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8520 #: server_status.php:93
8521 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8522 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8524 #: server_status.php:94
8525 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8526 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8528 #: server_status.php:95
8529 msgid "Pending log file writes."
8530 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8532 #: server_status.php:96
8533 msgid "The number of bytes written to the log file."
8534 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8536 #: server_status.php:97
8537 msgid "The number of pages created."
8538 msgstr "Antall sider opprettet."
8540 #: server_status.php:98
8541 msgid ""
8542 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8543 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8544 msgstr ""
8545 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8546 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8548 #: server_status.php:99
8549 msgid "The number of pages read."
8550 msgstr "Antall sidelesninger."
8552 #: server_status.php:100
8553 msgid "The number of pages written."
8554 msgstr "Antall sideskrivinger."
8556 #: server_status.php:101
8557 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8558 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8560 #: server_status.php:102
8561 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8562 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8564 #: server_status.php:103
8565 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8566 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8568 #: server_status.php:104
8569 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8570 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8572 #: server_status.php:105
8573 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8574 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8576 #: server_status.php:106
8577 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8578 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8580 #: server_status.php:107
8581 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8582 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8584 #: server_status.php:108
8585 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8586 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8588 #: server_status.php:109
8589 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8590 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8592 #: server_status.php:110
8593 msgid ""
8594 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8595 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8596 msgstr ""
8597 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8598 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8599 "Not_flushed_key_blocks."
8601 #: server_status.php:111
8602 msgid ""
8603 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8604 "determine how much of the key cache is in use."
8605 msgstr ""
8606 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8607 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8609 #: server_status.php:112
8610 msgid ""
8611 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8612 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8613 "one time."
8614 msgstr ""
8615 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8616 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8618 #: server_status.php:113
8619 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8620 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8622 #: server_status.php:114
8623 msgid ""
8624 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8625 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8626 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8627 msgstr ""
8628 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8629 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8630 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8632 #: server_status.php:115
8633 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8634 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8636 #: server_status.php:116
8637 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8638 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8640 #: server_status.php:117
8641 msgid ""
8642 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8643 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8644 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8645 msgstr ""
8646 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8647 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8648 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8649 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8651 #: server_status.php:118
8652 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8653 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8655 #: server_status.php:119
8656 msgid ""
8657 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8658 "table cache value is probably too small."
8659 msgstr ""
8660 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8661 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8663 #: server_status.php:120
8664 msgid "The number of files that are open."
8665 msgstr "Antall åpne filer."
8667 #: server_status.php:121
8668 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8669 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8671 #: server_status.php:122
8672 msgid "The number of tables that are open."
8673 msgstr "Antall åpne tabeller."
8675 #: server_status.php:123
8676 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8677 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8679 #: server_status.php:124
8680 msgid "The amount of free memory for query cache."
8681 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8683 #: server_status.php:125
8684 msgid "The number of cache hits."
8685 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8687 #: server_status.php:126
8688 msgid "The number of queries added to the cache."
8689 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8691 #: server_status.php:127
8692 msgid ""
8693 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8694 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8695 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8696 "decide which queries to remove from the cache."
8697 msgstr ""
8698 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8699 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8700 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8701 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8702 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8704 #: server_status.php:128
8705 msgid ""
8706 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8707 "query_cache_type setting)."
8708 msgstr ""
8709 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8710 "query_cache_type innstillingen)."
8712 #: server_status.php:129
8713 msgid "The number of queries registered in the cache."
8714 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8716 #: server_status.php:130
8717 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8718 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8720 #: server_status.php:131
8721 msgctxt "$strShowStatusReset"
8722 msgid "Reset"
8723 msgstr "Tilbakestill"
8725 #: server_status.php:132
8726 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8727 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8729 #: server_status.php:133
8730 msgid ""
8731 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8732 "should carefully check the indexes of your tables."
8733 msgstr ""
8734 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8735 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8737 #: server_status.php:134
8738 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8739 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8741 #: server_status.php:135
8742 msgid ""
8743 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8744 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8745 msgstr ""
8746 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8747 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8749 #: server_status.php:136
8750 msgid ""
8751 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8752 "critical even if this is big.)"
8753 msgstr ""
8754 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8755 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8757 #: server_status.php:137
8758 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8759 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8761 #: server_status.php:138
8762 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8763 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8765 #: server_status.php:139
8766 msgid ""
8767 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8768 "retried transactions."
8769 msgstr ""
8770 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8771 "gjentatt transaksjoner."
8773 #: server_status.php:140
8774 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8775 msgstr ""
8776 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8778 #: server_status.php:141
8779 msgid ""
8780 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8781 "create."
8782 msgstr ""
8783 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8784 "opprettelse."
8786 #: server_status.php:142
8787 msgid ""
8788 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8789 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8791 #: server_status.php:143
8792 msgid ""
8793 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8794 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8795 "system variable."
8796 msgstr ""
8797 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8798 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8799 "systemvariabelen."
8801 #: server_status.php:144
8802 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8803 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8805 #: server_status.php:145
8806 msgid "The number of sorted rows."
8807 msgstr "Antall sorterte rader."
8809 #: server_status.php:146
8810 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8811 msgstr ""
8812 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8814 #: server_status.php:147
8815 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8816 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8818 #: server_status.php:148
8819 msgid ""
8820 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8821 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8822 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8823 "tables or use replication."
8824 msgstr ""
8825 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8826 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8827 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8828 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8830 #: server_status.php:149
8831 msgid ""
8832 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8833 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8834 "raise your thread_cache_size."
8835 msgstr ""
8836 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8837 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8838 "thread_cache_size."
8840 #: server_status.php:150
8841 msgid "The number of currently open connections."
8842 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8844 #: server_status.php:151
8845 msgid ""
8846 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8847 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8848 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8849 "implementation.)"
8850 msgstr ""
8851 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8852 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8853 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8855 #: server_status.php:152
8856 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8857 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8859 #: server_status.php:163
8860 msgid "Runtime Information"
8861 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8863 #: server_status.php:375
8864 msgid "Handler"
8865 msgstr "Handler"
8867 #: server_status.php:376
8868 msgid "Query cache"
8869 msgstr "Spørringsmellomlager"
8871 #: server_status.php:377
8872 msgid "Threads"
8873 msgstr "Tråder"
8875 #: server_status.php:379
8876 msgid "Temporary data"
8877 msgstr "Midlertidige data"
8879 #: server_status.php:380
8880 msgid "Delayed inserts"
8881 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8883 #: server_status.php:381
8884 msgid "Key cache"
8885 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8887 #: server_status.php:382
8888 msgid "Joins"
8889 msgstr "Sammenføyninger"
8891 #: server_status.php:384
8892 msgid "Sorting"
8893 msgstr "Sortering"
8895 #: server_status.php:386
8896 msgid "Transaction coordinator"
8897 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8899 #: server_status.php:397
8900 msgid "Flush (close) all tables"
8901 msgstr "Flush (close) all tables"
8903 #: server_status.php:399
8904 msgid "Show open tables"
8905 msgstr "Vis åpne tabeller"
8907 #: server_status.php:404
8908 msgid "Show slave hosts"
8909 msgstr "Vis slaveverter"
8911 #: server_status.php:410
8912 msgid "Show slave status"
8913 msgstr "Vis slavestatus"
8915 #: server_status.php:415
8916 msgid "Flush query cache"
8917 msgstr "Flush query cache"
8919 #: server_status.php:420
8920 msgid "Show processes"
8921 msgstr "Vis prosesser"
8923 #: server_status.php:470
8924 msgctxt "for Show status"
8925 msgid "Reset"
8926 msgstr "Tilbakestill"
8928 #: server_status.php:476
8929 #, php-format
8930 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8931 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8933 #: server_status.php:486
8934 msgid ""
8935 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8936 "b> process."
8937 msgstr ""
8938 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8939 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8941 #: server_status.php:488
8942 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8943 msgstr ""
8944 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8945 "b>prosess."
8947 #: server_status.php:490
8948 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8949 msgstr ""
8950 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8951 "b>prosess."
8953 #: server_status.php:492
8954 msgid ""
8955 "For further information about replication status on the server, please visit "
8956 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8957 msgstr ""
8958 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8959 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8961 #: server_status.php:509
8962 msgid ""
8963 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8964 "this MySQL server since its startup."
8965 msgstr ""
8966 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8967 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8969 #: server_status.php:514
8970 msgid "Traffic"
8971 msgstr "Trafikk"
8973 #: server_status.php:514
8974 msgid ""
8975 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8976 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8977 msgstr ""
8978 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8979 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8981 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8982 #: server_status.php:683
8983 msgid "per hour"
8984 msgstr "per time"
8986 #: server_status.php:520
8987 msgid "Received"
8988 msgstr "Mottatt"
8990 #: server_status.php:530
8991 msgid "Sent"
8992 msgstr "Sendt"
8994 #: server_status.php:559
8995 msgid "Connections"
8996 msgstr "tilkoblinger"
8998 #: server_status.php:566
8999 msgid "max. concurrent connections"
9000 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9002 #: server_status.php:573
9003 msgid "Failed attempts"
9004 msgstr "Feilede forsøk"
9006 #: server_status.php:587
9007 msgid "Aborted"
9008 msgstr "Avbrutt"
9010 #: server_status.php:616
9011 #, php-format
9012 msgid ""
9013 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9014 "server."
9015 msgstr ""
9016 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
9017 "til tjeneren."
9019 #: server_status.php:626
9020 msgid "per minute"
9021 msgstr "per minutt"
9023 #: server_status.php:627
9024 msgid "per second"
9025 msgstr "per sekund"
9027 #: server_status.php:682
9028 msgid "Query type"
9029 msgstr "Spørringstype"
9031 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Show query box"
9034 msgid "Show query chart"
9035 msgstr "Vis spørringsboks"
9037 #: server_status.php:723
9038 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9039 msgstr ""
9041 #: server_status.php:867
9042 msgid "Replication status"
9043 msgstr "Replikasjonsstatus"
9045 #: server_synchronize.php:92
9046 msgid "Could not connect to the source"
9047 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
9049 #: server_synchronize.php:95
9050 msgid "Could not connect to the target"
9051 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
9053 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9054 #: tbl_get_field.php:19
9055 #, php-format
9056 msgid "'%s' database does not exist."
9057 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
9059 #: server_synchronize.php:263
9060 msgid "Structure Synchronization"
9061 msgstr "Struktursynkronisering"
9063 #: server_synchronize.php:270
9064 msgid "Data Synchronization"
9065 msgstr "Datasynkronisering"
9067 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9068 msgid "not present"
9069 msgstr "ikke tilstede"
9071 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9072 msgid "Structure Difference"
9073 msgstr "Strukturdifferanse"
9075 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9076 msgid "Data Difference"
9077 msgstr "Datadifferanse"
9079 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9080 msgid "Add column(s)"
9081 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9083 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9084 msgid "Remove column(s)"
9085 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9087 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9088 msgid "Alter column(s)"
9089 msgstr "Endre kolonne(r)"
9091 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9092 msgid "Remove index(s)"
9093 msgstr "Fjern indeks(er)"
9095 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9096 msgid "Apply index(s)"
9097 msgstr "Utfør indeks(er)"
9099 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9100 msgid "Update row(s)"
9101 msgstr "Oppdater rad(er)"
9103 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9104 msgid "Insert row(s)"
9105 msgstr "Sett inn rad(er)"
9107 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9108 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9109 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9111 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9112 msgid "Apply Selected Changes"
9113 msgstr "Utfør valgte endringer"
9115 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9116 msgid "Synchronize Databases"
9117 msgstr "Synkroniser databaser"
9119 #: server_synchronize.php:462
9120 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9121 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9123 #: server_synchronize.php:940
9124 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9125 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9127 #: server_synchronize.php:1001
9128 msgid "The following queries have been executed:"
9129 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9131 #: server_synchronize.php:1118
9132 msgid "Enter manually"
9133 msgstr "Skriv inn manuelt"
9135 #: server_synchronize.php:1119
9136 msgid "Current connection"
9137 msgstr "Nåværende tilkobling"
9139 #: server_synchronize.php:1148
9140 #, php-format
9141 msgid "Configuration: %s"
9142 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9144 #: server_synchronize.php:1163
9145 msgid "Socket"
9146 msgstr "Socket"
9148 #: server_synchronize.php:1209
9149 msgid ""
9150 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9151 "database will remain unchanged."
9152 msgstr ""
9153 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9154 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9156 #: server_variables.php:34
9157 msgid "Server variables and settings"
9158 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9160 #: server_variables.php:54
9161 msgid "Session value"
9162 msgstr "Økts verdi"
9164 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9165 msgid "Global value"
9166 msgstr "Global verdi"
9168 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9169 msgid "Download"
9170 msgstr "Last ned"
9172 #: setup/frames/index.inc.php:49
9173 msgid "Cannot load or save configuration"
9174 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:50
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid ""
9179 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9180 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9181 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9182 #| "it."
9183 msgid ""
9184 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9185 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9186 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9187 msgstr ""
9188 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9189 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9190 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9191 "eller fremvise den."
9193 #: setup/frames/index.inc.php:57
9194 msgid ""
9195 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9196 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9197 msgstr ""
9198 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9199 "passorder) blir overført ukryptert!"
9201 #: setup/frames/index.inc.php:60
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9205 "link[/a] to use a secure connection."
9206 msgstr ""
9207 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9208 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9210 #: setup/frames/index.inc.php:64
9211 msgid "Insecure connection"
9212 msgstr "Usikker tilkobling"
9214 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9215 msgid "Overview"
9216 msgstr "Oversikt"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:96
9219 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9220 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9222 #: setup/frames/index.inc.php:136
9223 msgid "There are no configured servers"
9224 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:144
9227 msgid "New server"
9228 msgstr "Ny tjener"
9230 #: setup/frames/index.inc.php:173
9231 msgid "Default language"
9232 msgstr "Standard språk"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:183
9235 msgid "let the user choose"
9236 msgstr "la brukeren bestemme"
9238 #: setup/frames/index.inc.php:194
9239 msgid "- none -"
9240 msgstr "- ingen -"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:197
9243 msgid "Default server"
9244 msgstr "Standard tjener"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:207
9247 msgid "End of line"
9248 msgstr "Linjeslutt"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:212
9251 msgid "Display"
9252 msgstr "Vis"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:216
9255 msgid "Load"
9256 msgstr "Last"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:227
9259 msgid "phpMyAdmin homepage"
9260 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:228
9263 msgid "Donate"
9264 msgstr "Doner"
9266 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9267 msgid "Edit server"
9268 msgstr "Rediger tjener"
9270 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9271 msgid "Add a new server"
9272 msgstr "Legg til en ny tjener"
9274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9275 msgid "Warning"
9276 msgstr "Advarsel"
9278 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9279 msgid "Submitted form contains errors"
9280 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9282 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9283 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9284 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9286 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9287 msgid "Ignore errors"
9288 msgstr "Ignorer feil"
9290 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9291 msgid "Show form"
9292 msgstr "Vis skjema"
9294 #: setup/lib/index.lib.php:119
9295 msgid ""
9296 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9297 msgstr ""
9298 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9299 "mulig."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:126
9302 msgid ""
9303 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9304 "not respond."
9305 msgstr ""
9306 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9307 "svarer ikke."
9309 #: setup/lib/index.lib.php:143
9310 msgid "Got invalid version string from server"
9311 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9313 #: setup/lib/index.lib.php:150
9314 msgid "Unparsable version string"
9315 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9317 #: setup/lib/index.lib.php:162
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9321 "version is %s, released on %s."
9322 msgstr ""
9323 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9324 "versjon er %s, utgitt den %s."
9326 #: setup/lib/index.lib.php:165
9327 msgid "No newer stable version is available"
9328 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9330 #: setup/lib/index.lib.php:250
9331 #, fuzzy, php-format
9332 #| msgid ""
9333 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9334 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9335 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9336 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9337 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9338 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9339 msgid ""
9340 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9341 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9342 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9343 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9344 msgstr ""
9345 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9346 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9347 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9348 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9349 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9350 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:252
9353 msgid ""
9354 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9355 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9356 "you don't need to remember it."
9357 msgstr ""
9358 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9359 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9360 "cookies."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:253
9363 #, fuzzy, php-format
9364 #| msgid ""
9365 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9366 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9367 #| "this system."
9368 msgid ""
9369 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9370 "unavailable on this system."
9371 msgstr ""
9372 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9373 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9374 "systemet."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:255
9377 msgid ""
9378 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9379 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9380 msgstr ""
9381 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9382 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9383 "av andre brukere på tjeneren din."
9385 #: setup/lib/index.lib.php:256
9386 #, fuzzy, php-format
9387 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9388 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9389 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9391 #: setup/lib/index.lib.php:258
9392 #, fuzzy, php-format
9393 #| msgid ""
9394 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9395 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9396 #| "system."
9397 msgid ""
9398 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9399 "unavailable on this system."
9400 msgstr ""
9401 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9402 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9403 "systemet."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:260
9406 #, php-format
9407 msgid ""
9408 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9409 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9410 "(currently %d)."
9411 msgstr ""
9413 #: setup/lib/index.lib.php:262
9414 #, fuzzy, php-format
9415 #| msgid ""
9416 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9417 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9418 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9419 msgid ""
9420 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9421 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9422 msgstr ""
9423 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9424 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9425 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9426 "bruker."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:264
9429 #, php-format
9430 msgid ""
9431 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9432 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9433 msgstr ""
9435 #: setup/lib/index.lib.php:266
9436 #, fuzzy, php-format
9437 #| msgid ""
9438 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9439 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9440 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9441 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9442 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9443 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9444 msgid ""
9445 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9446 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9447 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9448 "of users, including you, are connected to."
9449 msgstr ""
9450 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9451 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9452 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9453 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9454 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9455 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9457 #: setup/lib/index.lib.php:268
9458 #, fuzzy, php-format
9459 #| msgid ""
9460 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9461 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9462 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9463 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9464 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9465 #| "[/kbd]."
9466 msgid ""
9467 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9468 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9469 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9470 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9471 "http[/kbd]."
9472 msgstr ""
9473 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9474 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9475 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9476 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9477 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:270
9480 #, fuzzy, php-format
9481 #| msgid ""
9482 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9483 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9484 msgid ""
9485 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9486 "system."
9487 msgstr ""
9488 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9489 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:272
9492 #, fuzzy, php-format
9493 #| msgid ""
9494 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9495 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9496 msgid ""
9497 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9498 "system."
9499 msgstr ""
9500 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9501 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:296
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9506 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9507 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9509 #: setup/lib/index.lib.php:306
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9512 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9513 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9515 #: setup/lib/index.lib.php:331
9516 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9517 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:351
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9522 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9523 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9525 #: setup/lib/index.lib.php:358
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9528 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9529 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9531 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9532 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9533 msgid "Browse foreign values"
9534 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9536 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9537 #, php-format
9538 msgid "Inserted row id: %1$d"
9539 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9541 #: sql.php:586
9542 msgid "Showing as PHP code"
9543 msgstr "Viser som PHP kode"
9545 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9546 msgid "Showing SQL query"
9547 msgstr "Viser SQL spørring"
9549 #: sql.php:591
9550 msgid "Validated SQL"
9551 msgstr "Validert SQL"
9553 #: sql.php:828
9554 #, php-format
9555 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9556 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9558 #: sql.php:860
9559 msgid "Label"
9560 msgstr "Navn"
9562 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9563 #, php-format
9564 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9565 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9567 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9568 msgid "Function"
9569 msgstr "Funksjon"
9571 #: tbl_change.php:752
9572 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9573 msgstr ""
9574 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9575 "redigerbar"
9577 #: tbl_change.php:869
9578 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9579 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9581 #: tbl_change.php:875
9582 msgid "Binary - do not edit"
9583 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9585 #: tbl_change.php:923
9586 msgid "Upload to BLOB repository"
9587 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9589 #: tbl_change.php:1052
9590 msgid "Insert as new row"
9591 msgstr "Sett inn som ny rad"
9593 #: tbl_change.php:1053
9594 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9595 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9597 #: tbl_change.php:1054
9598 msgid "Show insert query"
9599 msgstr "Viser SQL spørring"
9601 #: tbl_change.php:1065
9602 msgid "and then"
9603 msgstr "og så"
9605 #: tbl_change.php:1069
9606 msgid "Go back to previous page"
9607 msgstr "Returner"
9609 #: tbl_change.php:1070
9610 msgid "Insert another new row"
9611 msgstr "Sett inn en ny post"
9613 #: tbl_change.php:1074
9614 msgid "Go back to this page"
9615 msgstr "Tilbake til denne siden"
9617 #: tbl_change.php:1082
9618 msgid "Edit next row"
9619 msgstr "Rediger neste rad"
9621 #: tbl_change.php:1093
9622 msgid ""
9623 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9624 msgstr ""
9625 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9626 "å bevege deg hvor som helst"
9628 #: tbl_change.php:1131
9629 #, fuzzy, php-format
9630 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9631 msgid "Continue insertion with %s rows"
9632 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9634 #: tbl_chart.php:56
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9637 msgid "Chart generated successfully."
9638 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9640 #: tbl_chart.php:59
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid ""
9643 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9644 #| "3.11[/a]"
9645 msgid ""
9646 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9647 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9648 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9650 #: tbl_chart.php:90
9651 msgid "Width"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_chart.php:94
9655 msgid "Height"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_chart.php:98
9659 msgid "Title"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_chart.php:103
9663 msgid "X Axis label"
9664 msgstr ""
9666 #: tbl_chart.php:107
9667 msgid "Y Axis label"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:112
9671 msgid "Area margins"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:122
9675 msgid "Legend margins"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_chart.php:134
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Mar"
9681 msgid "Bar"
9682 msgstr "Mar"
9684 #: tbl_chart.php:135
9685 msgid "Line"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:136
9689 msgid "Radar"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:138
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "PiB"
9695 msgid "Pie"
9696 msgstr "PiB"
9698 #: tbl_chart.php:144
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Query type"
9701 msgid "Bar type"
9702 msgstr "Spørringstype"
9704 #: tbl_chart.php:146
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Packed"
9707 msgid "Stacked"
9708 msgstr "Pakket"
9710 #: tbl_chart.php:147
9711 msgid "Multi"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:152
9715 msgid "Continuous image"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:155
9719 msgid ""
9720 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9721 "this to draw the whole chart in one image."
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_chart.php:166
9725 msgid ""
9726 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:173
9730 msgid ""
9731 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9732 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:181
9736 msgid "Redraw"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_create.php:56
9740 #, php-format
9741 msgid "Table %s already exists!"
9742 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9744 #: tbl_create.php:242
9745 #, php-format
9746 msgid "Table %1$s has been created."
9747 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9749 #: tbl_export.php:24
9750 msgid "View dump (schema) of table"
9751 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9753 #: tbl_indexes.php:66
9754 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9755 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9757 #: tbl_indexes.php:74
9758 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9759 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9761 #: tbl_indexes.php:90
9762 msgid "No index parts defined!"
9763 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9765 #: tbl_indexes.php:158
9766 msgid "Create a new index"
9767 msgstr "Lag en ny indeks"
9769 #: tbl_indexes.php:160
9770 msgid "Modify an index"
9771 msgstr "Endre en indeks"
9773 #: tbl_indexes.php:166
9774 msgid "Index name:"
9775 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9777 #: tbl_indexes.php:172
9778 msgid "Index type:"
9779 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9781 #: tbl_indexes.php:182
9782 msgid ""
9783 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9784 msgstr ""
9785 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9787 #: tbl_indexes.php:249
9788 #, php-format
9789 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9790 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9792 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9793 msgid "Column count has to be larger than zero."
9794 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9796 #: tbl_move_copy.php:44
9797 msgid "Can't move table to same one!"
9798 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9800 #: tbl_move_copy.php:46
9801 msgid "Can't copy table to same one!"
9802 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9804 #: tbl_move_copy.php:54
9805 #, php-format
9806 msgid "Table %s has been moved to %s."
9807 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9809 #: tbl_move_copy.php:56
9810 #, php-format
9811 msgid "Table %s has been copied to %s."
9812 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9814 #: tbl_move_copy.php:80
9815 msgid "The table name is empty!"
9816 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9818 #: tbl_operations.php:246
9819 msgid "Alter table order by"
9820 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9822 #: tbl_operations.php:255
9823 msgid "(singly)"
9824 msgstr "(enkeltvis)"
9826 #: tbl_operations.php:275
9827 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9828 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9830 #: tbl_operations.php:333
9831 msgid "Table options"
9832 msgstr "Tabellinnstillinger"
9834 #: tbl_operations.php:337
9835 msgid "Rename table to"
9836 msgstr "Endre tabellens navn"
9838 #: tbl_operations.php:513
9839 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9840 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9842 #: tbl_operations.php:560
9843 msgid "Switch to copied table"
9844 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9846 #: tbl_operations.php:572
9847 msgid "Table maintenance"
9848 msgstr "Tabellvedlikehold"
9850 #: tbl_operations.php:593
9851 msgid "Defragment table"
9852 msgstr "Defragmenter tabell"
9854 #: tbl_operations.php:632
9855 #, php-format
9856 msgid "Table %s has been flushed"
9857 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9859 #: tbl_operations.php:638
9860 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9861 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9863 #: tbl_operations.php:647
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9866 msgid "Delete data or table"
9867 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9869 #: tbl_operations.php:662
9870 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_operations.php:682
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Go to database"
9876 msgid "Delete the table (DROP)"
9877 msgstr "Gå til database"
9879 #: tbl_operations.php:703
9880 msgid "Partition maintenance"
9881 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9883 #: tbl_operations.php:711
9884 #, php-format
9885 msgid "Partition %s"
9886 msgstr "Partisjon %s"
9888 #: tbl_operations.php:714
9889 msgid "Analyze"
9890 msgstr "Analyser"
9892 #: tbl_operations.php:715
9893 msgid "Check"
9894 msgstr "Kontroller"
9896 #: tbl_operations.php:716
9897 msgid "Optimize"
9898 msgstr "Optimaliser"
9900 #: tbl_operations.php:717
9901 msgid "Rebuild"
9902 msgstr "Gjenoppbygg"
9904 #: tbl_operations.php:718
9905 msgid "Repair"
9906 msgstr "Reparer"
9908 #: tbl_operations.php:730
9909 msgid "Remove partitioning"
9910 msgstr "Fjern partisjonering"
9912 #: tbl_operations.php:756
9913 msgid "Check referential integrity:"
9914 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9916 #: tbl_printview.php:72
9917 msgid "Show tables"
9918 msgstr "Vis tabeller"
9920 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9921 msgid "Space usage"
9922 msgstr "Plassbruk"
9924 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9925 msgid "Usage"
9926 msgstr "Bruk"
9928 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9929 msgid "Effective"
9930 msgstr "Effektiv"
9932 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9933 msgid "Row Statistics"
9934 msgstr "Radstatistikk"
9936 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9937 msgid "Statements"
9938 msgstr "Oversikt"
9940 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9941 msgid "static"
9942 msgstr "statisk"
9944 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9945 msgid "dynamic"
9946 msgstr "dynamisk"
9948 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9949 msgid "Row length"
9950 msgstr "Radlengde"
9952 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9953 msgid " Row size "
9954 msgstr " Radstørrelse "
9956 #: tbl_relation.php:276
9957 #, php-format
9958 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9959 msgstr ""
9960 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9961 "(kontroller datatyper)"
9963 #: tbl_relation.php:402
9964 msgid "Internal relation"
9965 msgstr "Interne relasjoner"
9967 #: tbl_relation.php:404
9968 msgid ""
9969 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9970 "relation exists."
9971 msgstr ""
9972 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9973 "eksisterer."
9975 #: tbl_relation.php:410
9976 msgid "Foreign key constraint"
9977 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9979 #: tbl_row_action.php:28
9980 msgid "No rows selected"
9981 msgstr "Ingen rader valgt"
9983 #: tbl_select.php:109
9984 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9985 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9987 #: tbl_select.php:233
9988 msgid "Select columns (at least one):"
9989 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9991 #: tbl_select.php:251
9992 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9993 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9995 #: tbl_select.php:258
9996 msgid "Number of rows per page"
9997 msgstr "Antall poster per side"
9999 #: tbl_select.php:264
10000 msgid "Display order:"
10001 msgstr "Visningsrekkefølge:"
10003 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10004 msgid "Browse distinct values"
10005 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
10007 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Adding Primary Key"
10010 msgid "Add primary key"
10011 msgstr "Legger til primærnøkkel"
10013 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Apply index(s)"
10016 msgid "Add index"
10017 msgstr "Utfør indeks(er)"
10019 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10020 msgid "Add unique index"
10021 msgstr ""
10023 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10024 msgid "Add FULLTEXT index"
10025 msgstr ""
10027 #: tbl_structure.php:384
10028 msgctxt "None for default"
10029 msgid "None"
10030 msgstr "Ingen"
10032 #: tbl_structure.php:397
10033 #, php-format
10034 msgid "Column %s has been dropped"
10035 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
10037 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10038 #, php-format
10039 msgid "A primary key has been added on %s"
10040 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
10042 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10043 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10044 #, php-format
10045 msgid "An index has been added on %s"
10046 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
10048 #: tbl_structure.php:471
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Show versions"
10051 msgid "Show more actions"
10052 msgstr "Vis versjoner"
10054 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10055 msgid "Relation view"
10056 msgstr "Relasjonsvisning"
10058 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10059 msgid "Propose table structure"
10060 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
10062 #: tbl_structure.php:631
10063 msgid "Add column"
10064 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10066 #: tbl_structure.php:645
10067 msgid "At End of Table"
10068 msgstr "Ved slutten av tabellen"
10070 #: tbl_structure.php:646
10071 msgid "At Beginning of Table"
10072 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
10074 #: tbl_structure.php:647
10075 #, php-format
10076 msgid "After %s"
10077 msgstr "Etter %s"
10079 #: tbl_structure.php:686
10080 #, php-format
10081 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10082 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
10084 #: tbl_structure.php:848
10085 msgid "partitioned"
10086 msgstr "partisjonert"
10088 #: tbl_tracking.php:109
10089 #, php-format
10090 msgid "Tracking report for table `%s`"
10091 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10093 #: tbl_tracking.php:182
10094 #, php-format
10095 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10096 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10098 #: tbl_tracking.php:190
10099 #, php-format
10100 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10101 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10103 #: tbl_tracking.php:198
10104 #, php-format
10105 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10106 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10108 #: tbl_tracking.php:208
10109 msgid "SQL statements executed."
10110 msgstr "SQL spørringer utført."
10112 #: tbl_tracking.php:215
10113 msgid ""
10114 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10115 "ensure that you have the privileges to do so."
10116 msgstr ""
10117 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10118 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10120 #: tbl_tracking.php:216
10121 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10122 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10124 #: tbl_tracking.php:225
10125 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10126 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10128 #: tbl_tracking.php:256
10129 #, php-format
10130 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10131 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10133 #: tbl_tracking.php:375
10134 msgid "Tracking statements"
10135 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10137 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10138 #, php-format
10139 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10140 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10142 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10143 msgid "Date"
10144 msgstr "Dato"
10146 #: tbl_tracking.php:406
10147 msgid "Data definition statement"
10148 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10150 #: tbl_tracking.php:457
10151 msgid "Data manipulation statement"
10152 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10154 #: tbl_tracking.php:501
10155 msgid "SQL dump (file download)"
10156 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10158 #: tbl_tracking.php:502
10159 msgid "SQL dump"
10160 msgstr "SQL dump"
10162 #: tbl_tracking.php:503
10163 msgid "This option will replace your table and contained data."
10164 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10166 #: tbl_tracking.php:503
10167 msgid "SQL execution"
10168 msgstr "SQL utførelse"
10170 #: tbl_tracking.php:515
10171 #, php-format
10172 msgid "Export as %s"
10173 msgstr "Eksporter som %s"
10175 #: tbl_tracking.php:555
10176 msgid "Show versions"
10177 msgstr "Vis versjoner"
10179 #: tbl_tracking.php:587
10180 msgid "Version"
10181 msgstr "Versjon"
10183 #: tbl_tracking.php:634
10184 #, php-format
10185 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10186 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10188 #: tbl_tracking.php:636
10189 msgid "Deactivate now"
10190 msgstr "Deaktiver nå"
10192 #: tbl_tracking.php:647
10193 #, php-format
10194 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10195 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10197 #: tbl_tracking.php:649
10198 msgid "Activate now"
10199 msgstr "Aktiver nå"
10201 #: tbl_tracking.php:662
10202 #, php-format
10203 msgid "Create version %s of %s.%s"
10204 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10206 #: tbl_tracking.php:666
10207 msgid "Track these data definition statements:"
10208 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10210 #: tbl_tracking.php:674
10211 msgid "Track these data manipulation statements:"
10212 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10214 #: tbl_tracking.php:682
10215 msgid "Create version"
10216 msgstr "Opprett versjon"
10218 #: themes.php:31
10219 #, php-format
10220 msgid ""
10221 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10222 "directory %s."
10223 msgstr ""
10224 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10225 "katalogen %s."
10227 #: themes.php:41
10228 msgid "Get more themes!"
10229 msgstr "Få flere temaer!"
10231 #: transformation_overview.php:24
10232 msgid "Available MIME types"
10233 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10235 #: transformation_overview.php:37
10236 msgid ""
10237 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10238 msgstr ""
10239 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10241 #: transformation_overview.php:42
10242 msgid "Available transformations"
10243 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10245 #: transformation_overview.php:47
10246 msgctxt "for MIME transformation"
10247 msgid "Description"
10248 msgstr "Beskrivelse"
10250 #: user_password.php:48
10251 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10252 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10254 #: user_password.php:110
10255 msgid "The profile has been updated."
10256 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10258 #: view_create.php:141
10259 msgid "VIEW name"
10260 msgstr "VIEW navn"
10262 #: view_operations.php:91
10263 msgid "Rename view to"
10264 msgstr "Endre tabellens navn"
10266 #~ msgid "to/from page"
10267 #~ msgstr "til/fra side"
10269 #~ msgid "Disable Statistics"
10270 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10272 #~ msgid "Start"
10273 #~ msgstr "Start"
10275 #~ msgid "Stop"
10276 #~ msgstr "Stopp"
10278 #, fuzzy
10279 #~| msgid "Display databases in a tree"
10280 #~ msgid "Display table filter"
10281 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10283 #~ msgid ""
10284 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10285 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10286 #~ msgstr ""
10287 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10288 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10290 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10291 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10293 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10294 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10296 #~ msgid "No tables"
10297 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10299 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10300 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"