Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / hu.po
blob59655a6f4d50bb51693dd88fb93cc484d9086f2a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: hu\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Oszlopnevek"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Típus"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulla"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Nem"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Igen"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Nyomtatás"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Mind kijelölése"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Mind törlése"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Adatbázis átnevezése"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Parancs"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Adatbázis átnevezése"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nincs adatbázis"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Adatbázis másolása"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Csak a szerkezet"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Szerkezet és adatok"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Csak az adatok"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "%s hozzáadása"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
338 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Illesztés"
348 #: db_operations.php:556
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
358 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Kapcsolati séma"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
371 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
372 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tábla"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:869
381 msgid "Rows"
382 msgstr "sor"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Méret"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
389 #: libraries/export/sql.php:964
390 msgid "in use"
391 msgstr "használatban"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:579
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:901
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Létrehozás"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:584
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:909
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Utolsó frissítés"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:589
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:917
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tábla"
420 msgstr[1] "%s tábla"
422 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
424 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
425 #: view_operations.php:60
426 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
427 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
429 #: db_qbe.php:38
430 msgid "You have to choose at least one column to display"
431 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "Switch to"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:187
438 msgid "visual builder"
439 msgstr ""
441 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
443 msgid "Sort"
444 msgstr "Rendezés"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
449 #: tbl_select.php:277
450 msgid "Ascending"
451 msgstr "Növekvő"
453 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
455 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
456 #: tbl_select.php:278
457 msgid "Descending"
458 msgstr "Csökkenő"
460 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
461 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
462 msgid "Show"
463 msgstr "Megjelenítés"
465 #: db_qbe.php:323
466 msgid "Criteria"
467 msgstr "Feltételek"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
470 msgid "Ins"
471 msgstr "Beszúrás"
473 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
474 msgid "And"
475 msgstr "És"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
478 msgid "Del"
479 msgstr "Törlés"
481 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
483 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
484 msgid "Or"
485 msgstr "Vagy"
487 #: db_qbe.php:530
488 msgid "Modify"
489 msgstr "Módosítás"
491 #: db_qbe.php:607
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgid "Add/Delete criteria rows"
495 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
497 #: db_qbe.php:619
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
500 msgid "Add/Delete columns"
501 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
503 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
504 msgid "Update Query"
505 msgstr "Lekérdezés frissítése"
507 #: db_qbe.php:640
508 msgid "Use Tables"
509 msgstr "Felhasználandó táblák"
511 #: db_qbe.php:663
512 #, php-format
513 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
514 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
516 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
517 msgid "Submit Query"
518 msgstr "Lekérdezés indítása"
520 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
521 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
523 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
524 msgid "Access denied"
525 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
527 #: db_search.php:64 db_search.php:307
528 msgid "at least one of the words"
529 msgstr "legalább az egyik szó"
531 #: db_search.php:65 db_search.php:308
532 msgid "all words"
533 msgstr "minden szó"
535 #: db_search.php:66 db_search.php:309
536 msgid "the exact phrase"
537 msgstr "a pontos kifejezés"
539 #: db_search.php:67 db_search.php:310
540 msgid "as regular expression"
541 msgstr "reguláris kifejezésként"
543 #: db_search.php:229
544 #, php-format
545 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
546 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
548 #: db_search.php:247
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
551 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
552 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
553 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
554 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
556 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
557 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
558 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
559 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
560 msgid "Browse"
561 msgstr "Tartalom"
563 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
570 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
571 #: tbl_row_action.php:62
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Törlés"
575 #: db_search.php:259
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "Dumping data for table"
578 msgid "Delete the matches for the %s table?"
579 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
581 #: db_search.php:272
582 #, fuzzy, php-format
583 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
584 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
585 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
586 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
587 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
589 #: db_search.php:295
590 msgid "Search in database"
591 msgstr "Keresés az adatbázisban"
593 #: db_search.php:298
594 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
597 #: db_search.php:303
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Keresés:"
601 #: db_search.php:307 db_search.php:308
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
605 #: db_search.php:321
606 msgid "Inside table(s):"
607 msgstr "Táblá(k)ban:"
609 #: db_search.php:351
610 #, fuzzy
611 #| msgid "Inside field:"
612 msgid "Inside column:"
613 msgstr "Mezőben:"
615 #: db_structure.php:59
616 #, fuzzy
617 #| msgid "No tables found in database."
618 msgid "No tables found in database"
619 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
621 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
622 #, php-format
623 msgid "Table %s has been emptied"
624 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
626 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
627 #, php-format
628 msgid "View %s has been dropped"
629 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
631 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been dropped"
634 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
636 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
637 msgid "Tracking is active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
641 msgid "Tracking is not active."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
648 "s."
649 msgstr ""
650 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
651 "sdokumentációban%s."
653 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
655 msgid "View"
656 msgstr "Nézet"
658 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Többszörözés"
664 #: db_structure.php:448
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Összeg"
668 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
673 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
676 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
677 #: tbl_structure.php:554
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
681 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
682 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
683 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
684 msgid "Check All"
685 msgstr "Mind kijelölése"
687 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
689 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
690 msgid "Uncheck All"
691 msgstr "Kijelölés törlése"
693 #: db_structure.php:495
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
697 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
698 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
702 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Exportálás"
707 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Nyomtatási nézet"
713 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
714 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Kiürítés"
719 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
720 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
721 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
723 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
724 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Eldobás"
728 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:583
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Tábla ellenőrzése"
733 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Tábla optimalizálása"
738 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:613
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Tábla javítása"
743 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:603
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Tábla elemzése"
748 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Adatkönyvtár"
752 #: db_tracking.php:79
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
763 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
764 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
765 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
766 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
767 msgid "Database"
768 msgstr "Adatbázis"
770 #: db_tracking.php:86
771 msgid "Last version"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
775 #, fuzzy
776 msgid "Created"
777 msgstr "Létrehozás"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Állapot"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Művelet"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:134
811 #, fuzzy
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Perzsa"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 #, fuzzy
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Csak a szerkezet"
824 #: db_tracking.php:181
825 #, fuzzy
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
829 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
830 #: tbl_structure.php:621
831 #, fuzzy
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Tábla ellenőrzése"
835 #: db_tracking.php:229
836 #, fuzzy
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Adatbázis"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:73
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
865 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
870 #: export.php:307
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
876 "be a felülírási opciót!"
878 #: export.php:311 export.php:315
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
883 #: export.php:664
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
888 #: import.php:58
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
892 "s for ways to workaround this limit."
893 msgstr ""
894 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
895 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
897 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
898 #: libraries/File.class.php:611
899 msgid "File could not be read"
900 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
902 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
903 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
904 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
908 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
909 msgstr ""
910 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
911 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
913 #: import.php:335
914 msgid ""
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
918 msgstr ""
919 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
920 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
921 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
923 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
925 msgstr ""
926 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
927 "telepítését!"
929 #: import.php:395
930 msgid "The bookmark has been deleted."
931 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
933 #: import.php:399
934 msgid "Showing bookmark"
935 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
937 #: import.php:401 sql.php:815
938 #, php-format
939 msgid "Bookmark %s created"
940 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
942 #: import.php:407 import.php:413
943 #, php-format
944 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
945 msgstr ""
946 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
948 #: import.php:422
949 msgid ""
950 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
951 "file and import will resume."
952 msgstr ""
953 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
954 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
956 #: import.php:424
957 msgid ""
958 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
959 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
960 msgstr ""
961 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
962 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
963 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
967 msgid "Back"
968 msgstr "Vissza"
970 #: index.php:185
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
974 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
975 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
976 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
977 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
978 msgid "Click to select"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:26
982 msgid "Click to unselect"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
986 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Valóban a következőt akarja "
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Eljárások"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1021 #: js/messages.php:40
1022 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1023 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1025 #: js/messages.php:41
1026 #, php-format
1027 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1028 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1030 #: js/messages.php:44
1031 msgid "Missing value in the form!"
1032 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1034 #: js/messages.php:45
1035 msgid "This is not a number!"
1036 msgstr "Ez nem szám!"
1038 #: js/messages.php:48
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "A hosztnév üres!"
1042 #: js/messages.php:49
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1046 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1050 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1054 #: js/messages.php:52
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Add a new User"
1057 msgid "Add a New User"
1058 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1060 #: js/messages.php:53
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Create User"
1063 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1065 #: js/messages.php:54
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Reloading the privileges"
1068 msgid "Reloading Privileges"
1069 msgstr "A jogok újratöltése"
1071 #: js/messages.php:55
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Remove selected users"
1074 msgid "Removing Selected Users"
1075 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1077 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1078 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1079 msgid "Close"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1083 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1084 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr "Mégse"
1088 #: js/messages.php:63
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Load"
1091 msgid "Loading"
1092 msgstr "Betöltés"
1094 #: js/messages.php:64
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Processes"
1097 msgid "Processing Request"
1098 msgstr "Folyamatok"
1100 #: js/messages.php:65
1101 msgid "Error in Processing Request"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:66
1105 msgid "Dropping Column"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:67
1109 msgid "Adding Primary Key"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1113 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1114 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1115 msgid "OK"
1116 msgstr "OK"
1118 #: js/messages.php:71
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1124 #: js/messages.php:72
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1130 #: js/messages.php:73
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Adatbázis másolása"
1136 #: js/messages.php:74
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Charset"
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Karakterkészlet"
1142 #: js/messages.php:75
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have at least one column"
1146 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1148 #: js/messages.php:76
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Tábla létrehozása"
1154 #: js/messages.php:81
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Search"
1157 msgid "Searching"
1158 msgstr "Keresés"
1160 #: js/messages.php:84
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "SQL Query box"
1163 msgid "Hide query box"
1164 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1166 #: js/messages.php:85
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "SQL Query box"
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motorok"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "SQL Query box"
1181 msgid "Hide search criteria"
1182 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1184 #: js/messages.php:90
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "SQL Query box"
1187 msgid "Show search criteria"
1188 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1190 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1191 #: tbl_indexes.php:223
1192 msgid "Ignore"
1193 msgstr "Kihagyás"
1195 #: js/messages.php:96
1196 msgid "Select referenced key"
1197 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1199 #: js/messages.php:97
1200 msgid "Select Foreign Key"
1201 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1203 #: js/messages.php:98
1204 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1205 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1207 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Choose field to display"
1210 msgid "Choose column to display"
1211 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1213 #: js/messages.php:102
1214 msgid "Add an option for column "
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:105
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Generate Password"
1220 msgid "Generate password"
1221 msgstr "Jelszó generálása"
1223 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1224 msgid "Generate"
1225 msgstr "Generálás"
1227 #: js/messages.php:107
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Change password"
1230 msgid "Change Password"
1231 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1233 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Mon"
1236 msgid "More"
1237 msgstr "H"
1239 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1240 #, php-format
1241 msgid ""
1242 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1243 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1244 msgstr ""
1245 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1246 "%s, kiadás dátuma: %s."
1248 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1249 #: js/messages.php:115
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Check for latest version"
1252 msgid ", latest stable version:"
1253 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1255 #. l10n: Display text for calendar close link
1256 #: js/messages.php:130
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Donate"
1259 msgid "Done"
1260 msgstr "Adományozás"
1262 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1263 #: js/messages.php:132
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Previous"
1266 msgid "Prev"
1267 msgstr "Előző"
1269 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1270 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1271 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1272 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1273 #: tbl_structure.php:893
1274 msgid "Next"
1275 msgstr "Következő"
1277 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1278 #: js/messages.php:136
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Total"
1281 msgid "Today"
1282 msgstr "Összesen"
1284 #: js/messages.php:139
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Binary"
1287 msgid "January"
1288 msgstr "Bináris"
1290 #: js/messages.php:140
1291 msgid "February"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:141
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Mar"
1297 msgid "March"
1298 msgstr "márc."
1300 #: js/messages.php:142
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Apr"
1303 msgid "April"
1304 msgstr "ápr."
1306 #: js/messages.php:143
1307 msgid "May"
1308 msgstr "máj."
1310 #: js/messages.php:144
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Jun"
1313 msgid "June"
1314 msgstr "jún."
1316 #: js/messages.php:145
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jul"
1319 msgid "July"
1320 msgstr "júl."
1322 #: js/messages.php:146
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Aug"
1325 msgid "August"
1326 msgstr "aug."
1328 #: js/messages.php:147
1329 msgid "September"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:148
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Oct"
1335 msgid "October"
1336 msgstr "okt."
1338 #: js/messages.php:149
1339 msgid "November"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:150
1343 msgid "December"
1344 msgstr ""
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1348 msgid "Jan"
1349 msgstr "jan."
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1353 msgid "Feb"
1354 msgstr "febr."
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1358 msgid "Mar"
1359 msgstr "márc."
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1363 msgid "Apr"
1364 msgstr "ápr."
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "May"
1370 msgctxt "Short month name"
1371 msgid "May"
1372 msgstr "máj."
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1376 msgid "Jun"
1377 msgstr "jún."
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1381 msgid "Jul"
1382 msgstr "júl."
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1386 msgid "Aug"
1387 msgstr "aug."
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1391 msgid "Sep"
1392 msgstr "szept."
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1396 msgid "Oct"
1397 msgstr "okt."
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1401 msgid "Nov"
1402 msgstr "nov."
1404 #. l10n: Short month name
1405 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1406 msgid "Dec"
1407 msgstr "dec."
1409 #: js/messages.php:179
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Sun"
1412 msgid "Sunday"
1413 msgstr "V"
1415 #: js/messages.php:180
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Mon"
1418 msgid "Monday"
1419 msgstr "H"
1421 #: js/messages.php:181
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Tue"
1424 msgid "Tuesday"
1425 msgstr "K"
1427 #: js/messages.php:182
1428 msgid "Wednesday"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:183
1432 msgid "Thursday"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:184
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Fri"
1438 msgid "Friday"
1439 msgstr "P"
1441 #: js/messages.php:185
1442 msgid "Saturday"
1443 msgstr ""
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1447 msgid "Sun"
1448 msgstr "V"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1452 msgid "Mon"
1453 msgstr "H"
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1457 msgid "Tue"
1458 msgstr "K"
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1462 msgid "Wed"
1463 msgstr "Sze"
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1467 msgid "Thu"
1468 msgstr "Cs"
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1472 msgid "Fri"
1473 msgstr "P"
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1477 msgid "Sat"
1478 msgstr "Szo"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:205
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Sun"
1484 msgid "Su"
1485 msgstr "V"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:207
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Mon"
1491 msgid "Mo"
1492 msgstr "H"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:209
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Tue"
1498 msgid "Tu"
1499 msgstr "K"
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:211
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Wed"
1505 msgid "We"
1506 msgstr "Sze"
1508 #. l10n: Minimal week day name
1509 #: js/messages.php:213
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Thu"
1512 msgid "Th"
1513 msgstr "Cs"
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:215
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Fri"
1519 msgid "Fr"
1520 msgstr "P"
1522 #. l10n: Minimal week day name
1523 #: js/messages.php:217
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Sat"
1526 msgid "Sa"
1527 msgstr "Szo"
1529 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1530 #: js/messages.php:219
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Wiki"
1533 msgid "Wk"
1534 msgstr "Wiki"
1536 #: js/messages.php:221
1537 msgid "Hour"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:222
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "in use"
1543 msgid "Minute"
1544 msgstr "használatban"
1546 #: js/messages.php:223
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "per second"
1549 msgid "Second"
1550 msgstr "másodpercenként"
1552 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1553 msgid "Font size"
1554 msgstr "Betűméret"
1556 #: libraries/File.class.php:310
1557 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1558 msgstr ""
1559 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1560 "upload_max_filesize utasítást."
1562 #: libraries/File.class.php:313
1563 msgid ""
1564 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1565 "the HTML form."
1566 msgstr ""
1567 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1568 "utasítást."
1570 #: libraries/File.class.php:316
1571 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1572 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1574 #: libraries/File.class.php:319
1575 msgid "Missing a temporary folder."
1576 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1578 #: libraries/File.class.php:322
1579 msgid "Failed to write file to disk."
1580 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1582 #: libraries/File.class.php:325
1583 msgid "File upload stopped by extension."
1584 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1586 #: libraries/File.class.php:328
1587 msgid "Unknown error in file upload."
1588 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1590 #: libraries/File.class.php:559
1591 msgid ""
1592 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1593 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1594 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1596 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1597 msgid "No index defined!"
1598 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1600 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1601 #: tbl_tracking.php:310
1602 msgid "Indexes"
1603 msgstr "Indexek"
1605 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1607 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1608 #: tbl_tracking.php:316
1609 msgid "Unique"
1610 msgstr "Egyedi"
1612 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1613 msgid "Packed"
1614 msgstr "Csomagolt"
1616 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1617 msgid "Cardinality"
1618 msgstr "Számosság"
1620 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1621 msgid "Comment"
1622 msgstr "Megjegyzés"
1624 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1625 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1626 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1627 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1628 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1629 msgid "Edit"
1630 msgstr "Módosítás"
1632 #: libraries/Index.class.php:471
1633 msgid "The primary key has been dropped"
1634 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1636 #: libraries/Index.class.php:475
1637 #, php-format
1638 msgid "Index %s has been dropped"
1639 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1641 #: libraries/Index.class.php:579
1642 #, php-format
1643 msgid ""
1644 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1645 "removed."
1646 msgstr ""
1647 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1648 "eltávolítható."
1650 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1651 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1652 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1653 msgid "Databases"
1654 msgstr "Adatbázisok"
1656 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1658 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1659 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1660 msgid "Error"
1661 msgstr "Hiba"
1663 #: libraries/Message.class.php:281
1664 #, fuzzy, php-format
1665 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1666 msgid "%1$d row affected."
1667 msgid_plural "%1$d rows affected."
1668 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1669 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1671 #: libraries/Message.class.php:300
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1674 msgid "%1$d row deleted."
1675 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1676 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1677 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1679 #: libraries/Message.class.php:319
1680 #, fuzzy, php-format
1681 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1682 msgid "%1$d row inserted."
1683 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1684 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1685 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1687 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1688 msgid ""
1689 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1690 msgstr ""
1691 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1694 #, php-format
1695 msgid "%s is available on this MySQL server."
1696 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1699 #, php-format
1700 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1701 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1704 #, php-format
1705 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1706 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1708 #: libraries/Table.class.php:1017
1709 msgid "Invalid database"
1710 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1712 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1713 msgid "Invalid table name"
1714 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1716 #: libraries/Table.class.php:1046
1717 #, php-format
1718 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1719 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1721 #: libraries/Table.class.php:1129
1722 #, php-format
1723 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1724 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1726 #: libraries/Theme.class.php:160
1727 #, php-format
1728 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1729 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1731 #: libraries/Theme.class.php:380
1732 msgid "No preview available."
1733 msgstr "Nincs előnézet."
1735 #: libraries/Theme.class.php:383
1736 msgid "take it"
1737 msgstr "csináld"
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1740 #, php-format
1741 msgid "Default theme %s not found!"
1742 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1745 #, php-format
1746 msgid "Theme %s not found!"
1747 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1752 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1755 #: themes.php:40
1756 msgid "Theme / Style"
1757 msgstr "Téma / Séma"
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1760 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1761 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1765 #: test/theme.php:151
1766 #, php-format
1767 msgid "Welcome to %s"
1768 msgstr "Üdvözli a %s"
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1774 "1$ssetup script%2$s to create one."
1775 msgstr ""
1776 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1777 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1779 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1780 msgid ""
1781 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1782 "connection. You should check the host, username and password in your "
1783 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1784 "the administrator of the MySQL server."
1785 msgstr ""
1786 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1787 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1788 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1789 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1792 msgid "Log in"
1793 msgstr "Belépés"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1797 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1798 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1799 msgid "phpMyAdmin documentation"
1800 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1804 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1805 msgstr ""
1806 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1809 msgid "Server:"
1810 msgstr "Szerver"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1813 msgid "Username:"
1814 msgstr "Felhasználónév:"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1817 msgid "Password:"
1818 msgstr "Jelszó:"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1821 msgid "Server Choice"
1822 msgstr "Szerver választása"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1825 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1826 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1829 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1830 msgid ""
1831 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1832 msgstr ""
1833 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1836 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1837 #, php-format
1838 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1839 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1842 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1843 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1844 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1845 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1847 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1848 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1849 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1852 #, php-format
1853 msgid "File %s does not contain any key id"
1854 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1858 msgid "Hardware authentication failed"
1859 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1862 msgid "No valid authentication key plugged"
1863 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1865 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1866 msgid "Authenticating..."
1867 msgstr "Hitelesítés..."
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1870 msgid "PBMS error"
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "MySQL connection collation"
1876 msgid "PBMS connection failed:"
1877 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1880 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1884 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1888 msgid "View image"
1889 msgstr "Kép megtekintése"
1891 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1892 msgid "Play audio"
1893 msgstr "Hang lejátszása"
1895 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1896 msgid "View video"
1897 msgstr "Videó megtekintése"
1899 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1900 msgid "Download file"
1901 msgstr "Fájl letöltése"
1903 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1904 #, php-format
1905 msgid "Could not open file: %s"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1909 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1910 #: server_status.php:385
1911 msgid "Tables"
1912 msgstr "Táblák"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1915 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1916 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1921 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1922 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1923 #: tbl_structure.php:757
1924 msgid "Data"
1925 msgstr "Adatok"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1928 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1929 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1930 msgid "Total"
1931 msgstr "Összesen"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1934 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1935 msgid "Overhead"
1936 msgstr "Felülírás"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Jump to database"
1941 msgstr "Nincs adatbázis"
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1944 msgid "Not replicated"
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Replication"
1950 msgid "Replicated"
1951 msgstr "Többszörözés"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1954 #, php-format
1955 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1956 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1959 msgid "Check Privileges"
1960 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1962 #: libraries/chart.lib.php:40
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Show statistics"
1965 msgid "Query statistics"
1966 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1968 #: libraries/chart.lib.php:63
1969 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/chart.lib.php:83
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "Query results operations"
1975 msgid "Query results"
1976 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1978 #: libraries/chart.lib.php:109
1979 msgid "No data found for the chart."
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/chart.lib.php:249
1983 msgid "GD extension is needed for charts."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/chart.lib.php:252
1987 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/common.inc.php:576
1991 msgid ""
1992 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1993 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1994 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1995 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1996 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1997 "is fine."
1998 msgstr ""
1999 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
2000 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
2001 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
2002 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
2003 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2004 "rendben."
2006 #: libraries/common.inc.php:587
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2009 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2010 msgstr ""
2011 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2013 #: libraries/common.inc.php:592
2014 msgid ""
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2017 msgstr ""
2018 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2019 "KELL megadni!"
2021 #: libraries/common.inc.php:622
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2024 msgid "Invalid server index: %s"
2025 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2027 #: libraries/common.inc.php:629
2028 #, php-format
2029 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2030 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2032 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2033 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2034 msgid "Server"
2035 msgstr "Szerver"
2037 #: libraries/common.inc.php:826
2038 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2039 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2041 #: libraries/common.inc.php:929
2042 #, php-format
2043 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2044 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2046 #: libraries/common.lib.php:145
2047 #, php-format
2048 msgid "Max: %s%s"
2049 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:407
2053 #, fuzzy
2054 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2055 msgid "en"
2056 msgstr "en"
2058 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2059 #: libraries/common.lib.php:411
2060 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2061 msgid "en"
2062 msgstr "en"
2064 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2065 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2066 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2067 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2070 #: main.php:222
2071 msgid "Documentation"
2072 msgstr "Dokumentáció"
2074 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2075 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2076 msgid "SQL query"
2077 msgstr "SQL-lekérdezés"
2079 #: libraries/common.lib.php:621
2080 msgid "MySQL said: "
2081 msgstr "A MySQL mondta: "
2083 #: libraries/common.lib.php:1071
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2086 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2087 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2089 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
2090 msgid "Explain SQL"
2091 msgstr "Az SQL magyarázata"
2093 #: libraries/common.lib.php:1115
2094 msgid "Skip Explain SQL"
2095 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2097 #: libraries/common.lib.php:1149
2098 msgid "Without PHP Code"
2099 msgstr "PHP kód nélkül"
2101 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
2102 msgid "Create PHP Code"
2103 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2105 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
2106 #: server_status.php:467
2107 msgid "Refresh"
2108 msgstr "Frissítés"
2110 #: libraries/common.lib.php:1179
2111 msgid "Skip Validate SQL"
2112 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2114 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
2115 msgid "Validate SQL"
2116 msgstr "SQL érvényesítése"
2118 #: libraries/common.lib.php:1237
2119 msgid "Inline edit of this query"
2120 msgstr ""
2122 #: libraries/common.lib.php:1239
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Engines"
2125 msgid "Inline"
2126 msgstr "Motorok"
2128 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2129 msgid "Profiling"
2130 msgstr "Adatgyűjtés"
2132 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2133 #: server_processlist.php:65
2134 msgid "Time"
2135 msgstr "Idő"
2137 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2138 #: libraries/common.lib.php:1362
2139 msgid "B"
2140 msgstr "Bájt"
2142 #: libraries/common.lib.php:1362
2143 msgid "KiB"
2144 msgstr "KB"
2146 #: libraries/common.lib.php:1362
2147 msgid "MiB"
2148 msgstr "MB"
2150 #: libraries/common.lib.php:1362
2151 msgid "GiB"
2152 msgstr "GB"
2154 #: libraries/common.lib.php:1362
2155 msgid "TiB"
2156 msgstr "TB"
2158 #: libraries/common.lib.php:1362
2159 msgid "PiB"
2160 msgstr "PB"
2162 #: libraries/common.lib.php:1362
2163 msgid "EiB"
2164 msgstr "EB"
2166 #. l10n: Thousands separator
2167 #: libraries/common.lib.php:1400
2168 msgid ","
2169 msgstr " "
2171 #. l10n: Decimal separator
2172 #: libraries/common.lib.php:1402
2173 msgid "."
2174 msgstr "."
2176 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2177 #: libraries/common.lib.php:1579
2178 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2179 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2180 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2182 #: libraries/common.lib.php:1889
2183 #, php-format
2184 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2185 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2187 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2188 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2189 msgid "Begin"
2190 msgstr "A tetejére"
2192 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2193 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2194 #: server_binlog.php:156
2195 msgid "Previous"
2196 msgstr "Előző"
2198 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2199 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2200 msgid "End"
2201 msgstr "Vége"
2203 #: libraries/common.lib.php:2409
2204 #, php-format
2205 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2206 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2208 #: libraries/common.lib.php:2428
2209 #, php-format
2210 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2211 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2213 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2214 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2215 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2219 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2220 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2222 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2223 msgid "Structure"
2224 msgstr "Szerkezet"
2226 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2228 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2229 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2230 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2231 msgid "SQL"
2232 msgstr "SQL"
2234 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2235 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2237 msgid "Insert"
2238 msgstr "Beszúrás"
2240 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2241 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2242 #: view_operations.php:87
2243 msgid "Operations"
2244 msgstr "Műveletek"
2246 #: libraries/common.lib.php:2924
2247 msgid "Browse your computer:"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/common.lib.php:2937
2251 #, fuzzy, php-format
2252 #| msgid "web server upload directory"
2253 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2254 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2256 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2257 #: tbl_change.php:956
2258 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2259 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2261 #: libraries/common.lib.php:2957
2262 msgid "There are no files to upload"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2266 msgid "Both"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:74
2270 msgid "Open"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:74
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Unclosed quote"
2276 msgid "Closed"
2277 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2279 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2280 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2281 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2282 #: libraries/import.lib.php:1172
2283 #, fuzzy
2284 msgid "structure"
2285 msgstr "Szerkezet"
2287 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2288 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2289 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2290 msgid "data"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2294 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2295 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Structure and data"
2298 msgid "structure and data"
2299 msgstr "Szerkezet és adatok"
2301 #: libraries/config.values.php:99
2302 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config.values.php:100
2306 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config.values.php:101
2310 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config.values.php:119
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Complete inserts"
2316 msgid "complete inserts"
2317 msgstr "Teljes beszúrások"
2319 #: libraries/config.values.php:120
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Extended inserts"
2322 msgid "extended inserts"
2323 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2325 #: libraries/config.values.php:121
2326 msgid "both of the above"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config.values.php:122
2330 msgid "neither of the above"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2334 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2335 msgid "Not a positive number"
2336 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2339 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2340 msgid "Not a non-negative number"
2341 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2344 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2345 msgid "Not a valid port number"
2346 msgstr "A portszám nem érvényes"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2350 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2351 msgid "Incorrect value"
2352 msgstr "Az érték pontatlan"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2355 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2356 #, php-format
2357 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2361 #, php-format
2362 msgid "Missing data for %s"
2363 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Variable"
2369 msgid "unavailable"
2370 msgstr "Változó"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2374 #, php-format
2375 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2379 #, php-format
2380 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2384 #, php-format
2385 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2389 msgid "SQL Validator is disabled"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "PHP extension to use"
2395 msgid "SOAP extension not found"
2396 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2399 #, fuzzy, php-format
2400 #| msgid "Maximum tables"
2401 msgid "maximum %s"
2402 msgstr "A táblák száma"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2405 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2409 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2410 msgid "Disabled"
2411 msgstr "Letiltott"
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2414 #, php-format
2415 msgid "Set value: %s"
2416 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2420 msgid "Restore default value"
2421 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2424 msgid "Allow users to customize this value"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2430 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2431 #: tbl_relation.php:563
2432 msgid "Save"
2433 msgstr "Mentés"
2435 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2437 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2438 msgid "Reset"
2439 msgstr "Törlés"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2442 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Enabled"
2448 msgid "Enable Ajax"
2449 msgstr "Engedélyezett"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2452 msgid ""
2453 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2454 msgstr ""
2455 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2456 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2459 msgid "Allow login to any MySQL server"
2460 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2463 msgid ""
2464 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2465 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2466 "cross-frame scripting attacks"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2470 msgid "Allow third party framing"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2474 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2475 msgstr ""
2476 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2477 "felhasználók számára"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2480 msgid ""
2481 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2482 "authentication"
2483 msgstr ""
2484 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2485 "hozzáférési kód"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2488 msgid "Blowfish secret"
2489 msgstr "Blowfish titkosítás"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2492 msgid "Highlight selected rows"
2493 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2496 msgid "Row marker"
2497 msgstr "Sorkiemelő"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2500 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2501 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2504 msgid "Highlight pointer"
2505 msgstr "A mutató kiemelése"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2508 msgid ""
2509 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2510 "import and export operations"
2511 msgstr ""
2512 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2513 "importálási és exportálási műveletekhez"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2516 msgid "Bzip2"
2517 msgstr "Bzip2"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid ""
2522 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2523 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2524 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2525 msgid ""
2526 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2527 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2528 "kbd] - allows newlines in columns"
2529 msgstr ""
2530 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2531 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2532 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "CHAR fields editing"
2537 msgid "CHAR columns editing"
2538 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2541 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2542 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2545 msgid "CHAR textarea columns"
2546 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2549 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2550 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2553 msgid "CHAR textarea rows"
2554 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2557 msgid "Check config file permissions"
2558 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2561 msgid ""
2562 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2563 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2564 msgstr ""
2565 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2566 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2567 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2570 msgid "Compress on the fly"
2571 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2574 #: setup/frames/index.inc.php:153
2575 msgid "Configuration file"
2576 msgstr "Konfigurációs fájl"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2579 msgid ""
2580 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2581 "when you're about to lose data"
2582 msgstr ""
2583 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2584 "&quot;)"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2587 msgid "Confirm DROP queries"
2588 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2591 msgid "Debug SQL"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Databases display options"
2597 msgid "Default display direction"
2598 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2601 msgid ""
2602 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2603 "maximum number for which vertical model is used"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2607 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2611 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2612 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2615 msgid "Default database tab"
2616 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2619 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2620 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2623 msgid "Default server tab"
2624 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2627 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2628 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2631 msgid "Default table tab"
2632 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2637 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Show binary contents as HEX"
2642 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2645 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2646 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2649 msgid "Display databases as a list"
2650 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2653 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2654 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2657 msgid "Display servers as a list"
2658 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2661 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Edit next row"
2667 msgid "Edit in window"
2668 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Display Features"
2673 msgid "Display errors"
2674 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Ignore errors"
2679 msgid "Gather errors"
2680 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2683 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Ignore errors"
2689 msgid "Iconic errors"
2690 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2693 msgid ""
2694 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2695 "limit)"
2696 msgstr ""
2697 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2698 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2701 msgid "Maximum execution time"
2702 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2705 msgid "Save as file"
2706 msgstr "Mentés fájlként"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2709 msgid "Character set of the file"
2710 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2713 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2714 msgid "Format"
2715 msgstr "Formátum"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2718 msgid "Compression"
2719 msgstr "Tömörítés"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2726 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2727 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2728 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2729 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Put fields names in the first row"
2732 msgid "Put columns names in the first row"
2733 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2737 #: libraries/import/ldi.php:41
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Fields enclosed by"
2740 msgid "Columns enclosed by"
2741 msgstr "Mező lezárás"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2745 #: libraries/import/ldi.php:42
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Fields escaped by"
2748 msgid "Columns escaped by"
2749 msgstr "Mező escape karakter"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2756 msgid "Replace NULL by"
2757 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2762 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2763 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2767 #: libraries/import/ldi.php:40
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Lines terminated by"
2770 msgid "Columns terminated by"
2771 msgstr "Sorok vége"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2774 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2775 msgid "Lines terminated by"
2776 msgstr "Sorok vége"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Excel edition"
2781 msgid "Excel edition"
2782 msgstr "Excel szerkesztés"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2785 msgid "Database name template"
2786 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2789 msgid "Server name template"
2790 msgstr "Szervernév-sablon"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2793 msgid "Table name template"
2794 msgstr "Táblanév-sablon"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2799 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2800 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "%s table(s)"
2803 msgid "Dump table"
2804 msgstr "%s tábla"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2807 msgid "Include table caption"
2808 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2811 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2812 msgid "Table caption"
2813 msgstr "Táblacím"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2816 msgid "Continued table caption"
2817 msgstr "Táblacím folytatása"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2820 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2821 msgid "Label key"
2822 msgstr "Feliratkulcs"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2827 msgid "MIME type"
2828 msgstr "MIME-típus"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2832 msgid "Relations"
2833 msgstr "Kapcsolatok"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Export type"
2838 msgid "Export method"
2839 msgstr "Exportálás típusa"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2842 msgid "Save on server"
2843 msgstr "Mentés a szerveren"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2846 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2847 msgid "Overwrite existing file(s)"
2848 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2851 msgid "Remember file name template"
2852 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2857 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2858 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2861 #: libraries/display_export.lib.php:351
2862 msgid "SQL compatibility mode"
2863 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2866 msgid "Syntax to use when inserting data"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2870 msgid "Creation/Update/Check dates"
2871 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2874 msgid "Use delayed inserts"
2875 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2878 msgid "Disable foreign key checks"
2879 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2882 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2883 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2886 msgid "Use ignore inserts"
2887 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2890 msgid "Maximal length of created query"
2891 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Export type"
2896 msgstr "Exportálás típusa"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2899 msgid "Enclose export in a transaction"
2900 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Export time in UTC"
2905 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2908 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2909 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2912 msgid "Force SSL connection"
2913 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2916 msgid ""
2917 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2918 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2919 msgstr ""
2920 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2921 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2924 msgid "Foreign key dropdown order"
2925 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2928 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2929 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2932 msgid "Foreign key limit"
2933 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2936 msgid "Browse mode"
2937 msgstr "Tallózó mód"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2940 msgid "Customize browse mode"
2941 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Customize default export options"
2949 msgid "Customize default options"
2950 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2953 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2955 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2956 #: libraries/import/csv.php:21
2957 msgid "CSV"
2958 msgstr "CSV"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2961 msgid "Developer"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2965 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2969 msgid "Edit mode"
2970 msgstr "Szerkesztő mód"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2973 msgid "Customize edit mode"
2974 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2977 msgid "Export defaults"
2978 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2981 msgid "Customize default export options"
2982 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2985 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2986 msgid "Features"
2987 msgstr "Funkciók"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Generate"
2992 msgid "General"
2993 msgstr "Generálás"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2996 msgid "Set some commonly used options"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3000 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3001 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3002 msgid "Import"
3003 msgstr "Importálás"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3006 msgid "Import defaults"
3007 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3010 msgid "Customize default common import options"
3011 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3014 msgid "Import / export"
3015 msgstr "Importálás / exportálás"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3018 msgid "Set import and export directories and compression options"
3019 msgstr ""
3020 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3021 "beállítása"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3024 msgid "LaTeX"
3025 msgstr "LaTeX"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3028 msgid "Databases display options"
3029 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3032 msgid "Navigation frame"
3033 msgstr "Navigációs keret"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3036 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3037 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3040 #: setup/frames/index.inc.php:98
3041 msgid "Servers"
3042 msgstr "Szerverek"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3045 msgid "Servers display options"
3046 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3049 msgid "Tables display options"
3050 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3053 msgid "Main frame"
3054 msgstr "Főkeret"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3057 msgid "Microsoft Office"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Open Document Text"
3063 msgid "Open Document"
3064 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3067 msgid "Other core settings"
3068 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3071 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3072 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Page number:"
3077 msgid "Page titles"
3078 msgstr "Oldalszám:"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3081 msgid ""
3082 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3083 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3084 "get special values."
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3088 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3089 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3090 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3091 msgid "Query window"
3092 msgstr "Lekérdezés ablak"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3095 msgid "Customize query window options"
3096 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3099 msgid "Security"
3100 msgstr "Biztonság"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3103 msgid ""
3104 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3105 "limit MySQL"
3106 msgstr ""
3107 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3108 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3111 msgid "Basic settings"
3112 msgstr "Alapbeállítások"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Authentication type"
3117 msgid "Authentication"
3118 msgstr "Hitelesítés típusa"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Authentication type"
3123 msgid "Authentication settings"
3124 msgstr "Hitelesítés típusa"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3127 msgid "Server configuration"
3128 msgstr "Szerverbeállítások"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3131 msgid ""
3132 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3133 "what they are for"
3134 msgstr ""
3135 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3136 "mire valók"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3139 msgid "Enter server connection parameters"
3140 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Configuration file"
3145 msgid "Configuration storage"
3146 msgstr "Konfigurációs fájl"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid ""
3151 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3152 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3153 #| "in documentation"
3154 msgid ""
3155 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3156 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3157 "storage[/a] in documentation"
3158 msgstr ""
3159 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3160 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3161 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3164 msgid "Changes tracking"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3168 msgid ""
3169 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3170 "storage."
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3174 msgid "Customize export options"
3175 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3178 msgid "Customize import defaults"
3179 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3182 msgid "Customize navigation frame"
3183 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3186 msgid "Customize main frame"
3187 msgstr "A főkeret testreszabása"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3190 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3191 msgid "SQL queries"
3192 msgstr "SQL-lekérdezések"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3195 msgid "SQL Query box"
3196 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3199 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3200 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "SQL queries"
3205 msgid "SQL queries settings"
3206 msgstr "SQL-lekérdezések"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "SQL history"
3211 msgid "SQL Validator"
3212 msgstr "SQL-előzmények"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3215 msgid ""
3216 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3217 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3218 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3219 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3223 msgid "Startup"
3224 msgstr "Indítás"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3227 msgid "Customize startup page"
3228 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3231 msgid "Tabs"
3232 msgstr "Fülek"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3235 msgid "Choose how you want tabs to work"
3236 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Use text field"
3241 msgid "Text fields"
3242 msgstr "Szöveges mező használata"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Customize export options"
3247 msgid "Customize text input fields"
3248 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3251 msgid "Texy! text"
3252 msgstr "Texy! szöveg"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Warning"
3257 msgid "Warnings"
3258 msgstr "Figyelmeztetés"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3261 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3265 msgid ""
3266 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3267 "and export operations"
3268 msgstr ""
3269 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3270 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3273 msgid "GZip"
3274 msgstr "GZip"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3277 msgid "Extra parameters for iconv"
3278 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3281 msgid ""
3282 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3283 "if one of the queries failed"
3284 msgstr ""
3285 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3286 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3289 msgid "Ignore multiple statement errors"
3290 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3293 msgid ""
3294 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3295 "This might be good way to import large files, however it can break "
3296 "transactions."
3297 msgstr ""
3298 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3299 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3300 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3303 msgid "Partial import: allow interrupt"
3304 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3307 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3308 msgid "Do not abort on INSERT error"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3312 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3313 msgid "Replace table data with file"
3314 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3317 msgid ""
3318 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3319 "table) and only SQL is always available"
3320 msgstr ""
3321 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3322 "SQL mindig elérhető"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3325 msgid "Format of imported file"
3326 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3329 msgid "Use LOCAL keyword"
3330 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Put fields names in the first row"
3336 msgid "Column names in first row"
3337 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3340 msgid "Do not import empty rows"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3344 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3348 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3352 #, fuzzy
3353 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3354 msgid "Number of queries to skip from start"
3355 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3358 msgid "Partial import: skip queries"
3359 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3364 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3365 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3368 msgid "Initial state for sliders"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3372 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3373 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3376 msgid "Number of inserted rows"
3377 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3380 msgid "Target for quick access icon"
3381 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3384 msgid "Show logo in left frame"
3385 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3388 msgid "Display logo"
3389 msgstr "A logó megjelenítése"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3392 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3393 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3396 msgid "Display servers selection"
3397 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3402 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3403 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3406 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3407 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3410 msgid "Database tree separator"
3411 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3414 msgid ""
3415 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3416 "defined below)"
3417 msgstr ""
3418 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3419 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3422 msgid "Display databases in a tree"
3423 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3426 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3427 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3430 msgid "Use light version"
3431 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3434 msgid "Maximum table tree depth"
3435 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3438 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3439 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3442 msgid "Table tree separator"
3443 msgstr "Táblafa elválasztó"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3446 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3450 msgid "Logo link URL"
3451 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3454 msgid ""
3455 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3456 "([kbd]new[/kbd])"
3457 msgstr ""
3458 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3459 "([kbd]new[/kbd])"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3462 msgid "Logo link target"
3463 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3466 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3467 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3470 msgid "Enable highlighting"
3471 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3474 msgid "Use less graphically intense tabs"
3475 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3478 msgid "Light tabs"
3479 msgstr "Világos fülek"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3484 msgid ""
3485 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3486 msgstr ""
3487 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3490 msgid "Limit column characters"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3494 msgid ""
3495 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3496 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3497 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3498 msgstr ""
3499 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3500 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3501 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3502 "kijelentkezésről."
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3505 msgid "Delete all cookies on logout"
3506 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3509 msgid ""
3510 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3511 "authentication mode"
3512 msgstr ""
3513 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3514 "hitelesítési módban"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3517 msgid "Recall user name"
3518 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3521 msgid ""
3522 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3523 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3524 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3525 "recommended for non-trusted environments."
3526 msgstr ""
3527 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3528 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3529 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3530 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3533 msgid "Login cookie store"
3534 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3537 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3538 msgstr ""
3539 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3542 msgid "Login cookie validity"
3543 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3546 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3550 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3554 msgid "Use icons on main page"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3558 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3559 msgstr ""
3560 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3563 msgid "Maximum displayed SQL length"
3564 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3568 msgid "Users cannot set a higher value"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3572 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3573 msgstr ""
3574 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3577 msgid "Maximum databases"
3578 msgstr "Az adatbázisok száma"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3581 msgid ""
3582 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3583 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3584 "shown."
3585 msgstr ""
3586 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3587 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3588 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3591 msgid "Maximum number of rows to display"
3592 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3595 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3596 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3599 msgid "Maximum tables"
3600 msgstr "A táblák száma"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3603 msgid ""
3604 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3605 "cookie authentication"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3609 msgid "mcrypt warning"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3613 msgid ""
3614 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3615 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3616 msgstr ""
3617 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3618 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3621 msgid "Memory limit"
3622 msgstr "A memória korlátozása"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3625 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Show logo in left frame"
3631 msgid "Show table row links on left side"
3632 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3635 msgid "Show table row links on right side"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3639 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "Alter table order by"
3645 msgid "Natural order"
3646 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3649 msgid "Use only icons, only text or both"
3650 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3653 msgid "Iconic navigation bar"
3654 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3657 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3658 msgstr ""
3659 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3662 msgid "GZip output buffering"
3663 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid ""
3668 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3669 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3670 msgid ""
3671 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3672 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3673 msgstr ""
3674 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3675 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3678 msgid "Default sorting order"
3679 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3682 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3683 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3686 msgid "Persistent connections"
3687 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3690 msgid ""
3691 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3692 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3693 "configuration storage could not be found"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3697 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3701 msgid "Iconic table operations"
3702 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3707 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3708 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Protect binary fields"
3713 msgid "Protect binary columns"
3714 msgstr "A bináris mezők védelme"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid ""
3719 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3720 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3721 msgid ""
3722 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3723 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3724 "(lost by window close)."
3725 msgstr ""
3726 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3727 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3728 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3731 msgid "Permanent query history"
3732 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3735 msgid "How many queries are kept in history"
3736 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3739 msgid "Query history length"
3740 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3743 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3744 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3747 msgid "Default query window tab"
3748 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3751 msgid "Query window height (in pixels)"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Query window"
3757 msgid "Query window height"
3758 msgstr "Lekérdezés ablak"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "Query window"
3763 msgid "Query window width (in pixels)"
3764 msgstr "Lekérdezés ablak"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Query window"
3769 msgid "Query window width"
3770 msgstr "Lekérdezés ablak"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3773 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3774 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3777 msgid "Recoding engine"
3778 msgstr "Átkódoló motor"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3781 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3785 #, fuzzy
3786 #| msgid "Repair threads"
3787 msgid "Repeat headers"
3788 msgstr "Szálak kijavítása"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3791 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3795 msgid "Show help button"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3799 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3800 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3803 msgid "Save directory"
3804 msgstr "Mentési könyvtár"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3807 msgid "Leave blank if not used"
3808 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Host authentication order"
3813 msgid "Host authorization order"
3814 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3817 msgid "Leave blank for defaults"
3818 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Host authentication rules"
3823 msgid "Host authorization rules"
3824 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3827 msgid "Allow logins without a password"
3828 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3831 msgid "Allow root login"
3832 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3835 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3839 msgid "HTTP Realm"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3843 msgid ""
3844 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3845 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3846 "swekey.conf)"
3847 msgstr ""
3848 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3849 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3850 "swekey.conf)"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3853 msgid "SweKey config file"
3854 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3857 msgid "Authentication method to use"
3858 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3861 msgid "Authentication type"
3862 msgstr "Hitelesítés típusa"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3865 msgid ""
3866 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3867 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3868 msgstr ""
3869 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3870 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3873 msgid "Bookmark table"
3874 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3879 "pma_column_info[/kbd]"
3880 msgstr ""
3881 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3882 "pma_column_info[/kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3885 msgid "Column information table"
3886 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3889 msgid "Compress connection to MySQL server"
3890 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3893 msgid "Compress connection"
3894 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3897 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3898 msgstr ""
3899 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3902 msgid "Connection type"
3903 msgstr "Csatlakozás típusa"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3906 msgid "Control user password"
3907 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3910 msgid ""
3911 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3912 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3913 msgstr ""
3914 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3915 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3918 msgid "Control user"
3919 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3922 msgid "Count tables when showing database list"
3923 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3926 msgid "Count tables"
3927 msgstr "Táblák megszámolása"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3930 msgid ""
3931 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3932 "kbd]"
3933 msgstr ""
3934 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3935 "pma_designer_coords[/kbd]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3938 msgid "Designer table"
3939 msgstr "Tervező tábla"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3942 msgid ""
3943 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3944 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3945 msgstr ""
3946 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3947 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3948 "róla"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3951 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3952 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3955 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3956 msgstr ""
3957 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3958 "támogatott"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3961 msgid "PHP extension to use"
3962 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3965 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3966 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3969 msgid "Hide databases"
3970 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3973 msgid ""
3974 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3975 "kbd]"
3976 msgstr ""
3977 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3978 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3981 msgid "SQL query history table"
3982 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3985 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3986 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3989 msgid "Server hostname"
3990 msgstr "A szerver állomásneve"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3993 msgid "Logout URL"
3994 msgstr "Kijelentkezési URL"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3997 msgid "Try to connect without password"
3998 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4001 msgid "Connect without password"
4002 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid ""
4007 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4008 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4009 msgid ""
4010 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4011 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4012 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4013 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4014 "alphabetical order."
4015 msgstr ""
4016 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4017 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4018 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4021 msgid "Show only listed databases"
4022 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4025 msgid "Leave empty if not using config auth"
4026 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4029 msgid "Password for config auth"
4030 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4033 msgid ""
4034 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4035 msgstr ""
4036 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4037 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4040 msgid "PDF schema: pages table"
4041 msgstr "PDF-séma: pages table"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4044 msgid ""
4045 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4046 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4047 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4048 msgstr ""
4049 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4050 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4051 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4052 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "database name"
4057 msgid "Database name"
4058 msgstr "adatbázis neve"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4061 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4062 msgstr ""
4063 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4066 msgid "Server port"
4067 msgstr "A szerver portja"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4070 msgid ""
4071 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4072 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4073 msgstr ""
4074 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4075 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4078 msgid "Relation table"
4079 msgstr "Relációs tábla"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4082 msgid "SQL command to fetch available databases"
4083 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4086 msgid "SHOW DATABASES command"
4087 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4090 msgid ""
4091 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4092 "[/a] for an example"
4093 msgstr ""
4094 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4095 "típusok[/a] példáját"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4098 msgid "Signon session name"
4099 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4102 msgid "Signon URL"
4103 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4106 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4107 msgstr ""
4108 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4109 "alapértelmezett"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4112 msgid "Server socket"
4113 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4118 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4121 msgid "Use SSL"
4122 msgstr "SSL használata"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4125 msgid ""
4126 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4127 msgstr ""
4128 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4129 "pma_table_coords[/kbd]"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4132 msgid "PDF schema: table coordinates"
4133 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid ""
4138 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4139 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4140 msgid ""
4141 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4142 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4143 msgstr ""
4144 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4145 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Display fields table"
4150 msgid "Display columns table"
4151 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4154 msgid ""
4155 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4156 "the log when creating a database."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4160 msgid "Add DROP DATABASE"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4164 msgid ""
4165 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4166 "log when creating a table."
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4170 msgid "Add DROP TABLE"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4174 msgid ""
4175 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4176 "log when creating a view."
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4180 msgid "Add DROP VIEW"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4184 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "Statements"
4190 msgid "Statements to track"
4191 msgstr "Utasítások"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid ""
4196 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4197 #| "[/kbd]"
4198 msgid ""
4199 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4200 "kbd]"
4201 msgstr ""
4202 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4203 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "SQL query history table"
4208 msgid "SQL query tracking table"
4209 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4212 msgid ""
4213 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4214 "automatically."
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "Automatic recovery mode"
4220 msgid "Automatically create versions"
4221 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid ""
4226 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4227 #| "[/kbd]"
4228 msgid ""
4229 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4230 "pma_config[/kbd]"
4231 msgstr ""
4232 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4233 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4236 msgid "User preferences storage table"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4240 msgid "User for config auth"
4241 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4244 msgid ""
4245 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4246 "compatibility checks and thereby increases performance"
4247 msgstr ""
4248 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4249 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4252 msgid "Verbose check"
4253 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4256 msgid ""
4257 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4258 "hostname instead."
4259 msgstr ""
4260 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4261 "megjelenítéséhez."
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4264 msgid "Verbose name of this server"
4265 msgstr "A szerver részletes neve"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid ""
4270 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4271 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4272 msgstr ""
4273 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4274 "megjelenítése&quot; gombot"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4277 msgid "Allow to display all the rows"
4278 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4281 msgid ""
4282 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4283 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4284 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4285 msgstr ""
4286 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4287 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4288 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4291 msgid "Show password change form"
4292 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4295 msgid "Show create database form"
4296 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4299 msgid ""
4300 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4301 "insert mode"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "Show open tables"
4307 msgid "Show field types"
4308 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4311 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4312 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4315 msgid "Show function fields"
4316 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4319 msgid ""
4320 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4321 "output"
4322 msgstr ""
4323 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4324 "kimenetre mutató hivatkozást"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4327 msgid "Show phpinfo() link"
4328 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4331 msgid "Show detailed MySQL server information"
4332 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4335 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4336 msgstr ""
4337 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4338 "lekérdezéseket"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4341 msgid "Show SQL queries"
4342 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4345 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4346 msgstr ""
4347 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4348 "területhasználat)"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4351 msgid "Show statistics"
4352 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4355 msgid ""
4356 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4357 "comment and the real name"
4358 msgstr ""
4359 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4360 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4363 msgid "Display database comment instead of its name"
4364 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4367 msgid ""
4368 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4369 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4370 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4371 "alias, the table name itself stays unchanged"
4372 msgstr ""
4373 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4374 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4375 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4376 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4379 msgid "Display table comment instead of its name"
4380 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4383 msgid "Display table comments in tooltips"
4384 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4387 msgid ""
4388 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4389 msgstr ""
4390 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4391 "láthatóvá tétele"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4394 msgid "Skip locked tables"
4395 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4398 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4402 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4403 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4404 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4405 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4406 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4407 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4408 msgid "Password"
4409 msgstr "Jelszó"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4412 msgid ""
4413 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4414 "installed"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4418 msgid "Enable SQL Validator"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4422 msgid ""
4423 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4424 "kbd])"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4428 #: tbl_tracking.php:456
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Username"
4431 msgstr "Felhasználónév:"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4434 msgid ""
4435 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4436 "possible) or keep the text field empty"
4437 msgstr ""
4438 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4439 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4442 msgid "Suggest new database name"
4443 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4446 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4450 msgid "Suhosin warning"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4454 msgid ""
4455 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4456 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "CHAR textarea columns"
4462 msgid "Textarea columns"
4463 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4466 msgid ""
4467 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4468 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "CHAR textarea rows"
4474 msgid "Textarea rows"
4475 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4478 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4482 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Default table tab"
4488 msgid "Default title"
4489 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4492 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4496 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4500 msgid ""
4501 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4502 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4503 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4504 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4505 msgstr ""
4506 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4507 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4508 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4509 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4512 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4513 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4516 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4517 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4520 msgid "Upload directory"
4521 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4524 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4525 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4528 msgid "Use database search"
4529 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4532 msgid ""
4533 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4534 "checkbox on the right"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4538 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4542 msgid ""
4543 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4544 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4545 "contain."
4546 msgstr ""
4547 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4548 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4549 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4552 msgid "Verbose multiple statements"
4553 msgstr "Részletes, több utasítás"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4556 msgid "Check for latest version"
4557 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4560 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4564 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4565 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4566 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4567 #: setup/lib/index.lib.php:200
4568 msgid "Version check"
4569 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4572 msgid ""
4573 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4574 "for import and export operations"
4575 msgstr ""
4576 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4577 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4580 msgid "ZIP"
4581 msgstr "ZIP"
4583 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Host authentication order"
4586 msgid "Config authentication"
4587 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4589 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Host authentication order"
4592 msgid "Cookie authentication"
4593 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Host authentication order"
4598 msgid "HTTP authentication"
4599 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4601 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Host authentication order"
4604 msgid "Signon authentication"
4605 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4607 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4609 msgid "CSV using LOAD DATA"
4610 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4612 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4615 #: libraries/import/xls.php:20
4616 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4620 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4621 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4622 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4623 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4628 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4629 #: libraries/import/ods.php:22
4630 msgid "Open Document Spreadsheet"
4631 msgstr "Open Document munkafüzet"
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4635 msgid "Quick"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Custom color"
4642 msgid "Custom"
4643 msgstr "Egyéni szín"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4647 msgid "Database export options"
4648 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4650 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4652 #: libraries/export/excel.php:17
4653 msgid "CSV for MS Excel"
4654 msgstr "MS Excel CSV adat"
4656 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4658 #: libraries/export/htmlword.php:17
4659 msgid "Microsoft Word 2000"
4660 msgstr "Microsoft Word 2000"
4662 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4663 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4664 msgid "Open Document Text"
4665 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4667 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4668 msgid "Could not connect to MySQL server"
4669 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4671 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4672 msgid "Empty username while using config authentication method"
4673 msgstr ""
4674 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4675 "használatakor"
4677 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4678 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4679 msgstr ""
4680 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4681 "hitelesítési módszer használatakor"
4683 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4684 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4685 msgstr ""
4686 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4687 "használatakor"
4689 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4690 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4691 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4693 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4694 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4695 msgstr ""
4696 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4698 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4699 #, php-format
4700 msgid "Incorrect IP address: %s"
4701 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4703 #: libraries/core.lib.php:262
4704 #, php-format
4705 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4709 #: libraries/export/sql.php:481
4710 msgid "Events"
4711 msgstr "Események"
4713 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4714 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4715 #: setup/frames/index.inc.php:113
4716 msgid "Name"
4717 msgstr "Név"
4719 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4720 #: libraries/db_links.inc.php:44
4721 msgid "Database seems to be empty!"
4722 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4724 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4725 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4726 msgid "Tracking"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/db_links.inc.php:71
4730 msgid "Query"
4731 msgstr "Lekérdezés"
4733 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4734 msgid "Designer"
4735 msgstr "Tervező"
4737 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4738 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4739 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4740 msgid "Privileges"
4741 msgstr "Jogok"
4743 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4744 msgid "Routines"
4745 msgstr "Eljárások"
4747 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4748 msgid "Return type"
4749 msgstr "Típus visszaadása"
4751 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4752 msgid ""
4753 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4754 "3.11[/a]"
4755 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4757 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4758 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4759 msgstr ""
4760 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4761 "sikerült."
4763 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4764 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4765 msgid "The server is not responding"
4766 msgstr "A szerver nem válaszol"
4768 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4769 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4770 msgstr ""
4771 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4772 "szoftvercsatornáját)"
4774 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4775 msgid "Details..."
4776 msgstr "Részletek..."
4778 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4779 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4780 msgid "Change password"
4781 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4783 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4784 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4785 msgid "No Password"
4786 msgstr "Nincs jelszó"
4788 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4789 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4790 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4791 msgid "Re-type"
4792 msgstr "Újraírás"
4794 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4795 msgid "Password Hashing"
4796 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4798 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4801 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4802 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4804 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4805 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4806 msgid "Create new database"
4807 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4809 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4810 msgid "Create"
4811 msgstr "Létrehozás"
4813 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4814 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4815 msgid "No Privileges"
4816 msgstr "Nincs jog"
4818 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4819 #, php-format
4820 msgid "Create table on database %s"
4821 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4823 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Number of fields"
4826 msgid "Number of columns"
4827 msgstr "Mezők száma"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:35
4830 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4831 msgstr ""
4832 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4833 "telepítését!"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:87
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4838 msgid "Exporting databases from the current server"
4839 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4841 #: libraries/display_export.lib.php:89
4842 #, fuzzy, php-format
4843 #| msgid "Create table on database %s"
4844 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4845 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4847 #: libraries/display_export.lib.php:91
4848 #, fuzzy, php-format
4849 #| msgid "Create table on database %s"
4850 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4851 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4853 #: libraries/display_export.lib.php:97
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Export type"
4856 msgid "Export Method:"
4857 msgstr "Exportálás típusa"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:113
4860 msgid "Quick - display only the minimal options"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_export.lib.php:129
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Customize default export options"
4866 msgid "Custom - display all possible options"
4867 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:137
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Databases"
4872 msgid "Database(s):"
4873 msgstr "Adatbázisok"
4875 #: libraries/display_export.lib.php:139
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Tables"
4878 msgid "Table(s):"
4879 msgstr "Táblák"
4881 #: libraries/display_export.lib.php:149
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Rows"
4884 msgid "Rows:"
4885 msgstr "sor"
4887 #: libraries/display_export.lib.php:157
4888 msgid "Dump some row(s)"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/display_export.lib.php:159
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Number of fields"
4894 msgid "Number of rows:"
4895 msgstr "Mezők száma"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:162
4898 msgid "Row to begin at:"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/display_export.lib.php:173
4902 msgid "Dump all rows"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4906 msgid "Output:"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4910 #, fuzzy, php-format
4911 #| msgid "Save on server in %s directory"
4912 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4913 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4915 #: libraries/display_export.lib.php:206
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Save as file"
4918 msgid "Save output to a file"
4919 msgstr "Mentés fájlként"
4921 #: libraries/display_export.lib.php:227
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "File name template"
4924 msgid "File name template:"
4925 msgstr "Fájlnévsablon"
4927 #: libraries/display_export.lib.php:229
4928 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_export.lib.php:231
4932 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_export.lib.php:233
4936 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/display_export.lib.php:237
4940 #, fuzzy, php-format
4941 #| msgid ""
4942 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4943 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4944 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4945 msgid ""
4946 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4947 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4948 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4949 msgstr ""
4950 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4951 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4952 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4954 #: libraries/display_export.lib.php:275
4955 msgid "use this for future exports"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4959 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4960 msgid "Character set of the file:"
4961 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4963 #: libraries/display_export.lib.php:309
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid "Compression"
4966 msgid "Compression:"
4967 msgstr "Tömörítés"
4969 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4970 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4971 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4972 msgid "None"
4973 msgstr "Nincs"
4975 #: libraries/display_export.lib.php:313
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "\"zipped\""
4978 msgid "zipped"
4979 msgstr "\"zip tömörítés\""
4981 #: libraries/display_export.lib.php:315
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "\"gzipped\""
4984 msgid "gzipped"
4985 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4987 #: libraries/display_export.lib.php:317
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "\"bzipped\""
4990 msgid "bzipped"
4991 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4993 #: libraries/display_export.lib.php:326
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Save as file"
4996 msgid "View output as text"
4997 msgstr "Mentés fájlként"
4999 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5000 #: libraries/export/codegen.php:37
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Format"
5003 msgid "Format:"
5004 msgstr "Formátum"
5006 #: libraries/display_export.lib.php:336
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Transformation options"
5009 msgid "Format-specific options:"
5010 msgstr "Átalakítás beállításai"
5012 #: libraries/display_export.lib.php:337
5013 msgid ""
5014 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5015 "options for other formats."
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Recoding engine"
5021 msgid "Encoding Conversion:"
5022 msgstr "Átkódoló motor"
5024 #: libraries/display_import.lib.php:66
5025 msgid ""
5026 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5027 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5028 "browsers."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/display_import.lib.php:76
5032 msgid "The file is being processed, please be patient."
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/display_import.lib.php:98
5036 msgid ""
5037 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5038 "not available."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/display_import.lib.php:129
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5044 msgid "Importing into the current server"
5045 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5047 #: libraries/display_import.lib.php:131
5048 #, fuzzy, php-format
5049 msgid "Importing into the database \"%s\""
5050 msgstr "Nincs adatbázis"
5052 #: libraries/display_import.lib.php:133
5053 #, fuzzy, php-format
5054 msgid "Importing into the table \"%s\""
5055 msgstr "Nincs adatbázis"
5057 #: libraries/display_import.lib.php:139
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "File to import"
5060 msgid "File to Import:"
5061 msgstr "Importálandó fájl"
5063 #: libraries/display_import.lib.php:156
5064 #, php-format
5065 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/display_import.lib.php:158
5069 msgid ""
5070 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5071 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/display_import.lib.php:178
5075 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5076 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5078 #: libraries/display_import.lib.php:208
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Partial import"
5081 msgid "Partial Import:"
5082 msgstr "Részleges importálás"
5084 #: libraries/display_import.lib.php:214
5085 #, php-format
5086 msgid ""
5087 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5088 msgstr ""
5089 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5090 "pozíciótól folytatódik."
5092 #: libraries/display_import.lib.php:221
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid ""
5095 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5096 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5097 #| "files, however it can break transactions."
5098 msgid ""
5099 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5100 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5101 "however it can break transactions.)</i>"
5102 msgstr ""
5103 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5104 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5105 "tudja szakítani a tranzakciót."
5107 #: libraries/display_import.lib.php:228
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5110 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5111 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5113 #: libraries/display_import.lib.php:250
5114 msgid "Format-Specific Options:"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5118 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5119 msgid "Language"
5120 msgstr "Nyelv"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5123 #, php-format
5124 msgid "%d is not valid row number."
5125 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "row(s) starting from record #"
5130 msgid "row(s) starting from row #"
5131 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5134 msgid "horizontal"
5135 msgstr "vízszintesen"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5138 msgid "horizontal (rotated headers)"
5139 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5142 msgid "vertical"
5143 msgstr "függőlegesen"
5145 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5146 #, php-format
5147 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5148 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5151 msgid "Sort by key"
5152 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5155 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5156 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5157 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5158 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5159 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5160 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5161 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5162 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5163 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5164 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5165 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5166 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5167 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5168 #: tbl_structure.php:845
5169 msgid "Options"
5170 msgstr "Beállítások"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Partial Texts"
5175 msgid "Partial texts"
5176 msgstr "Részleges szövegek"
5178 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "Full Texts"
5181 msgid "Full texts"
5182 msgstr "Teljes szövegek"
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5185 msgid "Relational key"
5186 msgstr "Relációs kulcs"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Relational display field"
5191 msgid "Relational display column"
5192 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5195 msgid "Show binary contents"
5196 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5199 msgid "Show BLOB contents"
5200 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5203 #: tbl_change.php:321
5204 msgid "Hide"
5205 msgstr "Elrejtés"
5207 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5208 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5209 msgid "Browser transformation"
5210 msgstr "Böngésző átalakítása"
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5213 msgid "Copy"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5217 msgid "The row has been deleted"
5218 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5220 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5221 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5222 msgid "Kill"
5223 msgstr "Leállít"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5226 msgid "in query"
5227 msgstr "lekérdezésben"
5229 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5230 msgid "Showing rows"
5231 msgstr "Megjelenített sorok:"
5233 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5234 msgid "total"
5235 msgstr "összesen"
5237 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5238 #, php-format
5239 msgid "Query took %01.4f sec"
5240 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5242 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5243 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5244 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5245 msgid "Change"
5246 msgstr "Módosítás"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5249 msgid "Query results operations"
5250 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5253 msgid "Print view (with full texts)"
5254 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5256 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Display PDF schema"
5259 msgid "Display chart"
5260 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5262 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Create view"
5265 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5267 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5268 msgid "Link not found"
5269 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5271 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5272 msgid "Version information"
5273 msgstr "Verziószám"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5276 msgid "Data home directory"
5277 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5280 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5281 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5284 msgid "Data files"
5285 msgstr "Adatfájlok"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5288 msgid "Autoextend increment"
5289 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5292 msgid ""
5293 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5294 "when it becomes full."
5295 msgstr ""
5296 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5297 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5300 msgid "Buffer pool size"
5301 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5304 msgid ""
5305 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5306 "tables."
5307 msgstr ""
5308 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5309 "használt memóriapuffer mérete."
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5312 msgid "Buffer Pool"
5313 msgstr "Pufferkészlet"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5316 msgid "InnoDB Status"
5317 msgstr "InnoDB állapota"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5320 msgid "Buffer Pool Usage"
5321 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5324 msgid "pages"
5325 msgstr "lapok"
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5328 msgid "Free pages"
5329 msgstr "Szabad lapok"
5331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5332 msgid "Dirty pages"
5333 msgstr "Piszkos lapok"
5335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5336 msgid "Pages containing data"
5337 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5340 msgid "Pages to be flushed"
5341 msgstr "Kiírandó oldalak"
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5344 msgid "Busy pages"
5345 msgstr "Foglalt oldalak"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5348 msgid "Latched pages"
5349 msgstr "Zárolt oldalak"
5351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5352 msgid "Buffer Pool Activity"
5353 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5356 msgid "Read requests"
5357 msgstr "Olvasási kérések"
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5360 msgid "Write requests"
5361 msgstr "Írási kérések"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5364 msgid "Read misses"
5365 msgstr "Olvasási hibák"
5367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5368 msgid "Write waits"
5369 msgstr "Írási várakozások"
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5372 msgid "Read misses in %"
5373 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5376 msgid "Write waits in %"
5377 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5380 msgid "Data pointer size"
5381 msgstr "Adatmutató mérete"
5383 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5384 msgid ""
5385 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5386 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5387 msgstr ""
5388 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5389 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5391 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5392 msgid "Automatic recovery mode"
5393 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5395 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5396 msgid ""
5397 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5398 "myisam-recover server startup option."
5399 msgstr ""
5400 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5401 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5404 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5405 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5407 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5408 msgid ""
5409 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5410 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5411 "INFILE)."
5412 msgstr ""
5413 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5414 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5416 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5417 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5418 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5420 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5421 msgid ""
5422 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5423 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5424 "method."
5425 msgstr ""
5426 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5427 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5428 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5431 msgid "Repair threads"
5432 msgstr "Szálak kijavítása"
5434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5435 msgid ""
5436 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5437 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5438 msgstr ""
5439 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5440 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5441 "történik a javítás során "
5443 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5444 msgid "Sort buffer size"
5445 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5447 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5448 msgid ""
5449 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5450 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5451 msgstr ""
5452 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5453 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5454 "készítésekor."
5456 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Garbage threshold"
5459 msgid "Garbage Threshold"
5460 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid ""
5465 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5466 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5467 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5468 msgstr ""
5469 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5470 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5473 #: server_synchronize.php:1159
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Port"
5476 msgstr "Rendezés"
5478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5479 msgid ""
5480 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5481 "will disable HTTP communication with the daemon."
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5485 msgid "Repository Threshold"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5489 msgid ""
5490 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5491 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5492 "specified."
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5496 msgid "Temp Blob Timeout"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5500 msgid ""
5501 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5502 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Log file threshold"
5508 msgid "Temp Log Threshold"
5509 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5512 msgid ""
5513 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5514 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5515 "specified."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5519 msgid "Max Keep Alive"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5523 msgid ""
5524 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5525 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5529 msgid "Metadata Headers"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5533 msgid ""
5534 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5535 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5539 #, php-format
5540 msgid ""
5541 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5542 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Relations"
5548 msgid "Related Links"
5549 msgstr "Kapcsolatok"
5551 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5552 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5556 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5560 msgid "Index cache size"
5561 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5564 msgid ""
5565 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5566 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5567 msgstr ""
5568 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5569 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5570 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5573 msgid "Record cache size"
5574 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5577 msgid ""
5578 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5579 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5580 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5581 msgstr ""
5582 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5583 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5584 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5585 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5588 msgid "Log cache size"
5589 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5592 msgid ""
5593 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5594 "transaction log data. The default is 16MB."
5595 msgstr ""
5596 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5597 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5600 msgid "Log file threshold"
5601 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5604 msgid ""
5605 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5606 "default value is 16MB."
5607 msgstr ""
5608 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5609 "alapértelmezett érték 16MB."
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5612 msgid "Transaction buffer size"
5613 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5616 msgid ""
5617 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5618 "buffers of this size). The default is 1MB."
5619 msgstr ""
5620 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5621 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5624 msgid "Checkpoint frequency"
5625 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5628 msgid ""
5629 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5630 "performed. The default value is 24MB."
5631 msgstr ""
5632 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5633 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5636 msgid "Data log threshold"
5637 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5640 msgid ""
5641 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5642 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5643 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5644 "that can be stored in the database."
5645 msgstr ""
5646 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5647 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5648 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5649 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5652 msgid "Garbage threshold"
5653 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5656 msgid ""
5657 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5658 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5659 msgstr ""
5660 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5661 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5664 msgid "Log buffer size"
5665 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5668 msgid ""
5669 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5670 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5671 "required to write a data log."
5672 msgstr ""
5673 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5674 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5675 "kell az adatnaplóba."
5677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5678 msgid "Data file grow size"
5679 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5682 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5683 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5686 msgid "Row file grow size"
5687 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5690 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5691 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5694 msgid "Log file count"
5695 msgstr "Naplófájlok száma"
5697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5698 msgid ""
5699 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5700 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5701 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5702 "number."
5703 msgstr ""
5704 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5705 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5706 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5707 "nekik."
5709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5710 #, php-format
5711 msgid ""
5712 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5713 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5717 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5721 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Lines terminated by"
5727 msgid "Columns separated with:"
5728 msgstr "Sorok vége"
5730 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Fields enclosed by"
5733 msgid "Columns enclosed with:"
5734 msgstr "Mező lezárás"
5736 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Fields escaped by"
5739 msgid "Columns escaped with:"
5740 msgstr "Mező escape karakter"
5742 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Lines terminated by"
5745 msgid "Lines terminated with:"
5746 msgstr "Sorok vége"
5748 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5749 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5750 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5751 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Replace NULL by"
5754 msgid "Replace NULL with:"
5755 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5757 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5760 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5761 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5763 #: libraries/export/excel.php:32
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Excel edition"
5766 msgid "Excel edition:"
5767 msgstr "Excel szerkesztés"
5769 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5770 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5771 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Databases display options"
5774 msgid "Data dump options"
5775 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5777 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5778 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5779 msgid "Dumping data for table"
5780 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5782 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5783 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5784 msgid "Table structure for table"
5785 msgstr "Tábla szerkezet:"
5787 #: libraries/export/latex.php:13
5788 msgid "Content of table @TABLE@"
5789 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5791 #: libraries/export/latex.php:14
5792 msgid "(continued)"
5793 msgstr "(folytatás)"
5795 #: libraries/export/latex.php:15
5796 msgid "Structure of table @TABLE@"
5797 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5799 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5800 #: libraries/export/sql.php:87
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Transformation options"
5803 msgid "Object creation options"
5804 msgstr "Átalakítás beállításai"
5806 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Table caption"
5809 msgid "Table caption (continued)"
5810 msgstr "Táblacím"
5812 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5813 #: libraries/export/sql.php:40
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Disable foreign key checks"
5816 msgid "Display foreign key relationships"
5817 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5819 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Displaying Column Comments"
5822 msgid "Display comments"
5823 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5825 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5826 #: libraries/export/sql.php:44
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Available MIME types"
5829 msgid "Display MIME types"
5830 msgstr "Létező MIME-típusok"
5832 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5833 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5834 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5835 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5836 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5837 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5838 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5839 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5840 msgid "Host"
5841 msgstr "Hoszt"
5843 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5844 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5845 msgid "Generation Time"
5846 msgstr "Létrehozás ideje"
5848 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5849 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5850 msgid "Server version"
5851 msgstr "Szerver verzió"
5853 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5854 #: libraries/export/xml.php:112
5855 msgid "PHP Version"
5856 msgstr "PHP verzió"
5858 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5859 msgid "MediaWiki Table"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/export/pdf.php:17
5863 msgid "PDF"
5864 msgstr "PDF"
5866 #: libraries/export/pdf.php:23
5867 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5868 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5870 #: libraries/export/pdf.php:24
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Report title"
5873 msgid "Report title:"
5874 msgstr "A jelentés címe"
5876 #: libraries/export/php_array.php:16
5877 msgid "PHP array"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/export/sql.php:33
5881 msgid ""
5882 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5883 "and server version)</i>"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/export/sql.php:35
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5889 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5890 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5892 #: libraries/export/sql.php:37
5893 msgid ""
5894 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5895 "checked"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/export/sql.php:65
5899 msgid ""
5900 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5904 #: libraries/export/sql.php:107
5905 #, fuzzy, php-format
5906 #| msgid "Statements"
5907 msgid "Add %s statement"
5908 msgstr "Utasítások"
5910 #: libraries/export/sql.php:91
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "Statements"
5913 msgid "Add statements:"
5914 msgstr "Utasítások"
5916 #: libraries/export/sql.php:111
5917 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/export/sql.php:123
5921 msgid ""
5922 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5923 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/export/sql.php:136
5927 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/export/sql.php:138
5931 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/export/sql.php:140
5935 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/export/sql.php:147
5939 msgid "Function to use when dumping data:"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/export/sql.php:151
5943 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/export/sql.php:154
5947 msgid ""
5948 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5949 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5950 "(1,2,3)</code>"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/export/sql.php:155
5954 msgid ""
5955 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5956 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5957 "(7,8,9)</code>"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/export/sql.php:156
5961 msgid ""
5962 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5963 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/export/sql.php:157
5967 msgid ""
5968 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5969 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/export/sql.php:167
5973 msgid ""
5974 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5975 "0x616263)</i>"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/export/sql.php:171
5979 msgid ""
5980 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5981 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5985 msgid "Procedures"
5986 msgstr "Eljárások"
5988 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5989 msgid "Functions"
5990 msgstr "Függvények"
5992 #: libraries/export/sql.php:683
5993 msgid "Constraints for dumped tables"
5994 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5996 #: libraries/export/sql.php:692
5997 msgid "Constraints for table"
5998 msgstr "Megkötések a táblához"
6000 #: libraries/export/sql.php:792
6001 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6002 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6004 #: libraries/export/sql.php:804
6005 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6006 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6008 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6009 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6010 msgid "Triggers"
6011 msgstr "Eseményindítók"
6013 #: libraries/export/sql.php:873
6014 msgid "Structure for view"
6015 msgstr "Nézet szerkezete"
6017 #: libraries/export/sql.php:882
6018 msgid "Stand-in structure for view"
6019 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6021 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6022 msgid "XML"
6023 msgstr "XML"
6025 #: libraries/export/xml.php:30
6026 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/export/xml.php:40
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "View"
6032 msgid "Views"
6033 msgstr "Nézet"
6035 #: libraries/export/xml.php:47
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Export contents"
6038 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6040 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6041 #: libraries/footer.inc.php:194
6042 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6043 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6045 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6046 msgid "SQL result"
6047 msgstr "SQL-eredmény"
6049 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6050 msgid "Generated by"
6051 msgstr "Készítette"
6053 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6054 #: tbl_get_field.php:34
6055 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6056 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6058 #: libraries/import.lib.php:1141
6059 msgid ""
6060 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/import.lib.php:1142
6064 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/import.lib.php:1143
6068 msgid ""
6069 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/import.lib.php:1144
6073 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/import.lib.php:1147
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Go to database"
6079 msgstr "Nincs adatbázis"
6081 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6082 msgid "settings"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/import.lib.php:1169
6086 msgid "Go to table"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/import.lib.php:1178
6090 msgid "Go to view"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6094 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6095 msgid ""
6096 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6097 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/import/csv.php:39
6101 msgid ""
6102 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6103 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6104 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/import/csv.php:41
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Column names"
6110 msgid "Column names: "
6111 msgstr "Oszlopnevek"
6113 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6114 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6115 #, php-format
6116 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6117 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6119 #: libraries/import/csv.php:121
6120 #, php-format
6121 msgid ""
6122 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6123 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6127 #, php-format
6128 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6129 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6131 #: libraries/import/csv.php:314
6132 #, fuzzy, php-format
6133 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6134 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6135 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6137 #: libraries/import/docsql.php:27
6138 msgid "DocSQL"
6139 msgstr "DocSQL"
6141 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6142 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6143 msgid "Table name"
6144 msgstr "Tábla neve"
6146 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6147 #: view_create.php:147
6148 msgid "Column names"
6149 msgstr "Oszlopnevek"
6151 #: libraries/import/ldi.php:56
6152 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6153 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6155 #: libraries/import/ods.php:28
6156 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/import/ods.php:29
6160 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/import/sql.php:32
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "SQL compatibility mode"
6166 msgid "SQL compatibility mode:"
6167 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6169 #: libraries/import/sql.php:42
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6172 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6173 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6175 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6176 msgid ""
6177 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6178 "the issue and try again."
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "None"
6184 msgctxt "None encoding conversion"
6185 msgid "None"
6186 msgstr "Nincs"
6188 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6189 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6190 msgid "Convert to Kana"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6194 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6195 #: tbl_structure.php:563
6196 msgid "Primary"
6197 msgstr "Elsődleges"
6199 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6201 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6202 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6203 msgid "Index"
6204 msgstr "Index"
6206 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6207 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6208 #: tbl_structure.php:569
6209 msgid "Fulltext"
6210 msgstr "Teljes szöveg"
6212 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6213 msgid "No change"
6214 msgstr "Nincs változás"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6217 msgid "Charset"
6218 msgstr "Karakterkészlet"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6221 #: tbl_change.php:549
6222 msgid "Binary"
6223 msgstr "Bináris"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6226 msgid "Bulgarian"
6227 msgstr "Bolgár"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6230 msgid "Simplified Chinese"
6231 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6234 msgid "Traditional Chinese"
6235 msgstr "Hagyományos kínai"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6238 msgid "case-insensitive"
6239 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6242 msgid "case-sensitive"
6243 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6246 msgid "Croatian"
6247 msgstr "Horvát"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6250 msgid "Czech"
6251 msgstr "Cseh"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6254 msgid "Danish"
6255 msgstr "Dán"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6258 msgid "English"
6259 msgstr "Angol"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6262 msgid "Esperanto"
6263 msgstr "Eszperantó"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6266 msgid "Estonian"
6267 msgstr "Észt"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6270 msgid "German"
6271 msgstr "Német"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6274 msgid "dictionary"
6275 msgstr "szótár"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6278 msgid "phone book"
6279 msgstr "telefonkönyv"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6282 msgid "Hungarian"
6283 msgstr "Magyar"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6286 msgid "Icelandic"
6287 msgstr "Izlandi"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6290 msgid "Japanese"
6291 msgstr "Japán"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6294 msgid "Latvian"
6295 msgstr "Lett"
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6298 msgid "Lithuanian"
6299 msgstr "Litván"
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6302 msgid "Korean"
6303 msgstr "Koreai"
6305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6306 msgid "Persian"
6307 msgstr "Perzsa"
6309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6310 msgid "Polish"
6311 msgstr "Lengyel"
6313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6314 msgid "West European"
6315 msgstr "Nyugat-európai"
6317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6318 msgid "Romanian"
6319 msgstr "Román"
6321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6322 msgid "Slovak"
6323 msgstr "Szlovák"
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6326 msgid "Slovenian"
6327 msgstr "Szlovén"
6329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6330 msgid "Spanish"
6331 msgstr "Spanyol"
6333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6334 msgid "Traditional Spanish"
6335 msgstr "Hagyományos spanyol"
6337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6338 msgid "Swedish"
6339 msgstr "Svéd"
6341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6342 msgid "Thai"
6343 msgstr "Thai"
6345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6346 msgid "Turkish"
6347 msgstr "Török"
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6350 msgid "Ukrainian"
6351 msgstr "Ukrán"
6353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6354 msgid "Unicode"
6355 msgstr "Unicode"
6357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6360 msgid "multilingual"
6361 msgstr "többnyelvű"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6364 msgid "Central European"
6365 msgstr "Közép-európai"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6368 msgid "Russian"
6369 msgstr "Orosz"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6372 msgid "Baltic"
6373 msgstr "Balti"
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6376 msgid "Armenian"
6377 msgstr "Örmény"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6380 msgid "Cyrillic"
6381 msgstr "Cirill"
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6384 msgid "Arabic"
6385 msgstr "Arab"
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6388 msgid "Hebrew"
6389 msgstr "Héber"
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6392 msgid "Georgian"
6393 msgstr "Grúz"
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6396 msgid "Greek"
6397 msgstr "Görög"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6400 msgid "Czech-Slovak"
6401 msgstr "Csehszlovák"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6404 msgid "unknown"
6405 msgstr "ismeretlen"
6407 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6408 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6409 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6410 msgid "Home"
6411 msgstr "Kezdőlap"
6413 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6414 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6415 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6416 msgid "Log out"
6417 msgstr "Kilépés"
6419 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6420 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6421 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Reload navigation frame"
6424 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6426 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "This format has no options"
6429 msgid "This format has no options"
6430 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6432 #: libraries/relation.lib.php:83
6433 msgid "not OK"
6434 msgstr "Nincs rendben"
6436 #: libraries/relation.lib.php:88
6437 msgid "Enabled"
6438 msgstr "Engedélyezett"
6440 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6441 #: pmd_relation_new.php:68
6442 msgid "General relation features"
6443 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6445 #: libraries/relation.lib.php:111
6446 msgid "Display Features"
6447 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6449 #: libraries/relation.lib.php:117
6450 msgid "Creation of PDFs"
6451 msgstr "PDF készítése"
6453 #: libraries/relation.lib.php:121
6454 msgid "Displaying Column Comments"
6455 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6457 #: libraries/relation.lib.php:126
6458 msgid ""
6459 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6460 msgstr ""
6461 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6462 "szóló fejezetet"
6464 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6465 msgid "Bookmarked SQL query"
6466 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6468 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6469 msgid "SQL history"
6470 msgstr "SQL-előzmények"
6472 #: libraries/relation.lib.php:147
6473 msgid "User preferences"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/relation.lib.php:151
6477 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/relation.lib.php:153
6481 msgid ""
6482 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/relation.lib.php:154
6486 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/relation.lib.php:155
6490 msgid ""
6491 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6492 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/relation.lib.php:156
6496 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/relation.lib.php:1179
6500 msgid "no description"
6501 msgstr "nincs leírás"
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Slave configuration"
6506 msgstr "Szerverbeállítások"
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6509 msgid "Change or reconfigure master server"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6513 msgid ""
6514 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6515 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6520 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6521 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6522 #: server_synchronize.php:1167
6523 msgid "User name"
6524 msgstr "Felhasználónév"
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6527 msgid "Master status"
6528 msgstr "Mester állapot"
6530 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6531 msgid "Slave status"
6532 msgstr "Másodlagos állapot"
6534 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6535 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6536 msgid "Variable"
6537 msgstr "Változó"
6539 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6540 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6541 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6542 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6543 msgid "Value"
6544 msgstr "Érték"
6546 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6547 msgid "Server ID"
6548 msgstr "Szerver AZ"
6550 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6551 msgid ""
6552 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6553 "this list."
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6557 msgid "Add slave replication user"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6561 msgid "Any user"
6562 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6564 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6566 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6567 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6568 msgid "Use text field"
6569 msgstr "Szöveges mező használata"
6571 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6572 msgid "Any host"
6573 msgstr "Bármilyen hoszt"
6575 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6576 msgid "Local"
6577 msgstr "Helyi"
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6580 msgid "This Host"
6581 msgstr "Ez a hoszt"
6583 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6584 msgid "Use Host Table"
6585 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6587 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6588 msgid ""
6589 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6590 "table are used instead."
6591 msgstr ""
6592 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6593 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6596 msgid "Generate Password"
6597 msgstr "Jelszó generálása"
6599 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6600 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6601 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6602 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6603 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6604 #, fuzzy, php-format
6605 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6606 msgid "The %s table doesn't exist!"
6607 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6609 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6610 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6611 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6612 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6613 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6614 #, php-format
6615 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6616 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6618 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6619 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6620 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6621 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6622 #, fuzzy, php-format
6623 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6624 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6625 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6627 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6630 msgid "This page does not contain any tables!"
6631 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6633 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6634 msgid "SCHEMA ERROR: "
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6638 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6639 msgid "Relational schema"
6640 msgstr "Kapcsolati séma"
6642 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6643 msgid "Table of contents"
6644 msgstr "Tartalomjegyzék"
6646 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6647 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6649 #: tbl_structure.php:200
6650 msgid "Attributes"
6651 msgstr "Tulajdonságok"
6653 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6654 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6655 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6656 msgid "Extra"
6657 msgstr "Extra"
6659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6660 msgid "Create a page"
6661 msgstr "Új oldal készítése"
6663 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Page number:"
6666 msgid "Page name"
6667 msgstr "Oldalszám:"
6669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Automatic layout"
6672 msgid "Automatic layout based on"
6673 msgstr "Automatikus elrendezés"
6675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6676 msgid "Internal relations"
6677 msgstr "Belső kapcsolatok"
6679 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6680 msgid "FOREIGN KEY"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6684 msgid "Please choose a page to edit"
6685 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Select Tables"
6690 msgid "Select page"
6691 msgstr "Táblák kiválasztása"
6693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6694 msgid "Select Tables"
6695 msgstr "Táblák kiválasztása"
6697 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Relational schema"
6700 msgid "Display relational schema"
6701 msgstr "Kapcsolati séma"
6703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6704 msgid "Select Export Relational Type"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6708 msgid "Show grid"
6709 msgstr "Rács megjelenítése"
6711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6712 msgid "Show color"
6713 msgstr "Szín megjelenítése"
6715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6716 msgid "Show dimension of tables"
6717 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6720 msgid "Display all tables with the same width"
6721 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6724 msgid "Only show keys"
6725 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6728 msgid "Landscape"
6729 msgstr "Fekvő"
6731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6732 msgid "Portrait"
6733 msgstr "Álló"
6735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Creation"
6738 msgid "Orientation"
6739 msgstr "Létrehozás"
6741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6742 msgid "Paper size"
6743 msgstr "Papírméret"
6745 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6746 msgid ""
6747 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6748 "like to delete those references?"
6749 msgstr ""
6750 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6751 "ezeket a hivatkozásokat?"
6753 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6754 msgid "Toggle scratchboard"
6755 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6757 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6758 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6759 msgid "ltr"
6760 msgstr "ltr"
6762 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6763 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6764 #, php-format
6765 msgid "Unknown language: %1$s."
6766 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6768 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Server"
6771 msgid "Current Server"
6772 msgstr "Szerver"
6774 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6775 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6776 msgid "Binary log"
6777 msgstr "Bináris napló"
6779 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6780 msgid "Processes"
6781 msgstr "Folyamatok"
6783 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6784 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6785 msgid "Variables"
6786 msgstr "Változók"
6788 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6789 msgid "Charsets"
6790 msgstr "Karakterkészlet"
6792 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6793 msgid "Engines"
6794 msgstr "Motorok"
6796 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6797 #: server_synchronize.php:1098
6798 msgid "Synchronize"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/server_links.inc.php:99
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "General relation features"
6804 msgid "Settings"
6805 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6807 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Source database"
6810 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6812 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6814 msgid "Current server"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6818 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Remote server"
6821 msgstr "Új szerver"
6823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6824 msgid "Difference"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Target database"
6830 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6832 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6833 #, php-format
6834 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6835 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6837 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6838 #, php-format
6839 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6840 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6842 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Column names"
6845 msgid "Columns"
6846 msgstr "Oszlopnevek"
6848 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6849 msgid "Bookmark this SQL query"
6850 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6852 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6853 msgid "Let every user access this bookmark"
6854 msgstr ""
6855 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6856 "engedélyezett"
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6859 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6860 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6863 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6864 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6867 msgid "Delimiter"
6868 msgstr "Elválasztó"
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6871 msgid " Show this query here again "
6872 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6875 msgid "Submit"
6876 msgstr "Indítás"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6879 msgid "View only"
6880 msgstr "Csak megtekinthető"
6882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6883 msgid "Location of the text file"
6884 msgstr "A szövegfájl helye"
6886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6887 msgid "web server upload directory"
6888 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6890 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6891 msgid ""
6892 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6893 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6894 msgstr ""
6895 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6896 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6897 "okát"
6899 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6900 msgid ""
6901 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6902 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6903 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6904 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6905 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6906 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6907 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6908 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6909 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6910 msgstr ""
6911 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6912 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6913 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6914 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6915 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6916 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6917 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6918 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6919 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6920 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6922 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6923 msgid "BEGIN CUT"
6924 msgstr "Kivágás kezdete"
6926 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6927 msgid "END CUT"
6928 msgstr "Kivágás vége"
6930 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6931 msgid "BEGIN RAW"
6932 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6934 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6935 msgid "END RAW"
6936 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6938 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6939 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6943 msgid "Unclosed quote"
6944 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6946 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6947 msgid "Invalid Identifer"
6948 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6950 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6951 msgid "Unknown Punctuation String"
6952 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6954 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6955 #, php-format
6956 msgid ""
6957 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6958 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6959 msgstr ""
6960 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  %"
6961 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6962 "kiterjesztést."
6964 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6965 msgid "Table seems to be empty!"
6966 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6968 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6969 #, php-format
6970 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6974 msgid "Length/Values"
6975 msgstr "Hossz/Érték*"
6977 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid ""
6980 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6981 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6982 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6983 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6984 msgid ""
6985 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6986 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6987 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6988 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6989 msgstr ""
6990 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6991 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6992 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6993 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6995 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6996 msgid ""
6997 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6998 "escaping or quotes, using this format: a"
6999 msgstr ""
7000 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
7001 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
7003 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7004 #, php-format
7005 msgid ""
7006 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7007 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7008 msgstr ""
7009 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7010 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7013 msgid "Transformation options"
7014 msgstr "Átalakítás beállításai"
7016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7017 msgid ""
7018 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7019 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7020 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7021 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7022 msgstr ""
7023 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7024 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7025 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7026 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7029 msgid "ENUM or SET data too long?"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7033 msgid "Get more editing space"
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "None"
7039 msgctxt "for default"
7040 msgid "None"
7041 msgstr "Nincs"
7043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7044 msgid "As defined:"
7045 msgstr "Mint meghatározva:"
7047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7051 "author what %s does."
7052 msgstr ""
7053 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7054 "hogy mit csinál a(z) %s."
7056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7057 #: tbl_operations.php:352
7058 msgid "Storage Engine"
7059 msgstr "Tárolómotor"
7061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7062 msgid "PARTITION definition"
7063 msgstr "PARTITION definíció"
7065 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7066 #, fuzzy, php-format
7067 #| msgid "Add %s field(s)"
7068 msgid "Add %s column(s)"
7069 msgstr "%s mező hozzáadása"
7071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "You have to add at least one field."
7074 msgid "You have to add at least one column."
7075 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Add a new server"
7080 msgid "+ Add a new value"
7081 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7083 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7084 msgid "Event"
7085 msgstr "Esemény"
7087 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid ""
7090 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7091 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7092 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7093 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7094 msgid ""
7095 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7096 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7097 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7098 "need to set the first option to the empty string."
7099 msgstr ""
7100 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7101 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7102 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7103 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7104 "kell állítania."
7106 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7107 msgid ""
7108 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7109 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7110 msgstr ""
7111 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7112 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7113 "2 négybit)."
7115 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7116 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7117 msgid ""
7118 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7119 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7120 msgstr ""
7121 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7122 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7123 "kerülnek."
7125 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7126 msgid "Displays a link to download this image."
7127 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7129 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid ""
7132 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7133 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7134 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7135 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7136 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7137 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7138 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7139 #| "done using gmdate() function."
7140 msgid ""
7141 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7142 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7143 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7144 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7145 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7146 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7147 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7148 "gmdate() function."
7149 msgstr ""
7150 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7151 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7152 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7153 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7154 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7155 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7156 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7157 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7158 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7160 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid ""
7163 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7164 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7165 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7166 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7167 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7168 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7169 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7170 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7171 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7172 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7173 msgid ""
7174 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7175 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7176 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7177 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7178 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7179 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7180 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7181 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7182 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7183 "(Default 1)."
7184 msgstr ""
7185 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7186 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7187 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7188 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7189 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7190 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7191 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7192 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7193 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7194 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7196 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid ""
7199 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7200 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7201 msgid ""
7202 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7203 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7204 msgstr ""
7205 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7206 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7207 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7209 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid ""
7212 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7213 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7214 #| "third options are the width and the height in pixels."
7215 msgid ""
7216 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7217 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7218 "third options are the width and the height in pixels."
7219 msgstr ""
7220 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7221 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7222 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7224 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid ""
7227 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7228 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7229 #| "for the link."
7230 msgid ""
7231 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7232 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7233 "the link."
7234 msgstr ""
7235 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7236 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7237 "lehetőség a hivatkozás címe."
7239 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7240 msgid ""
7241 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7242 "standard dotted format."
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7246 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7247 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7249 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7250 msgid ""
7251 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7252 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7253 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7254 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7255 "(Default: \"...\")."
7256 msgstr ""
7257 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7258 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7259 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7260 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7261 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7262 "\")."
7264 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Other core settings"
7267 msgid "Manage your settings"
7268 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7270 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Modifications have been saved"
7273 msgid "Configuration has been saved"
7274 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7276 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7277 #, php-format
7278 msgid ""
7279 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7280 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7286 msgid "Could not save configuration"
7287 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7289 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7290 msgid ""
7291 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7292 "import it for current session?"
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7296 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7297 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7299 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7300 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7301 msgid "Error in ZIP archive:"
7302 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7304 #: main.php:68
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "General relation features"
7307 msgid "General Settings"
7308 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7310 #: main.php:105
7311 msgid "MySQL connection collation"
7312 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7314 #: main.php:121
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Other core settings"
7317 msgid "Appearance Settings"
7318 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7320 #: main.php:141
7321 msgid "Background color"
7322 msgstr ""
7324 #: main.php:142
7325 msgid "Choose..."
7326 msgstr ""
7328 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Other core settings"
7331 msgid "More settings"
7332 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7334 #: main.php:176
7335 msgid "Protocol version"
7336 msgstr "Protokoll verzió"
7338 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7339 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7340 #: server_processlist.php:61
7341 msgid "User"
7342 msgstr "Felhasználó"
7344 #: main.php:182
7345 msgid "MySQL charset"
7346 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7348 #: main.php:194
7349 msgid "Web server"
7350 msgstr "Webszerver"
7352 #: main.php:200
7353 msgid "MySQL client version"
7354 msgstr "MySQL kliens verzió"
7356 #: main.php:202
7357 msgid "PHP extension"
7358 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7360 #: main.php:208
7361 msgid "Show PHP information"
7362 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7364 #: main.php:223
7365 msgid "Wiki"
7366 msgstr "Wiki"
7368 #: main.php:226
7369 msgid "Official Homepage"
7370 msgstr "Hivatalos honlap"
7372 #: main.php:227
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Attributes"
7375 msgid "Contribute"
7376 msgstr "Tulajdonságok"
7378 #: main.php:228
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Get support"
7381 msgstr "Exportálás"
7383 #: main.php:229
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "No change"
7386 msgid "List of changes"
7387 msgstr "Nincs változás"
7389 #: main.php:253
7390 msgid ""
7391 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7392 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7393 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7394 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7395 msgstr ""
7396 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7397 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7398 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7399 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7401 #: main.php:261
7402 msgid ""
7403 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7404 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7405 "corrupted!"
7406 msgstr ""
7407 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7408 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7410 #: main.php:269
7411 msgid ""
7412 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7413 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7414 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7415 msgstr ""
7416 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7417 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7418 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7419 "vezethet."
7421 #: main.php:277
7422 msgid ""
7423 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7424 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7425 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7426 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7427 msgstr ""
7428 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7429 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7430 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7431 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7433 #: main.php:284
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid ""
7436 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7437 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7438 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7439 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7440 msgid ""
7441 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7442 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7443 msgstr ""
7444 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7445 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7446 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7447 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7449 #: main.php:292
7450 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7451 msgstr ""
7452 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7453 "szüksége."
7455 #: main.php:300
7456 msgid ""
7457 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7458 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7459 "has been configured."
7460 msgstr ""
7461 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7462 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7464 #: main.php:309
7465 #, fuzzy, php-format
7466 #| msgid ""
7467 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7468 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7469 msgid ""
7470 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7471 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7472 msgstr ""
7473 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7474 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7476 #: main.php:324
7477 msgid ""
7478 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7479 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7480 "automatically."
7481 msgstr ""
7483 #: main.php:339
7484 #, php-format
7485 msgid ""
7486 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7487 "This may cause unpredictable behavior."
7488 msgstr ""
7489 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7490 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7492 #: main.php:351
7493 #, php-format
7494 msgid ""
7495 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7496 "issues."
7497 msgstr ""
7498 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7499 "utána a %sdokumentációban%s."
7501 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7502 msgid "No databases"
7503 msgstr "Nincs adatbázis"
7505 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7506 msgid "Clear"
7507 msgstr "Törlés"
7509 #: navigation.php:277
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Filter"
7512 msgstr "Fájlok"
7514 #: navigation.php:277
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Alter table order by"
7517 msgid "filter tables by name"
7518 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7520 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Create table"
7523 msgctxt "short form"
7524 msgid "Create table"
7525 msgstr "Tábla létrehozása"
7527 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7528 msgid "Please select a database"
7529 msgstr "Válasszon adatbázist"
7531 #: pmd_general.php:75
7532 msgid "Show/Hide left menu"
7533 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7535 #: pmd_general.php:79
7536 msgid "Save position"
7537 msgstr "Pozíció mentése"
7539 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7540 msgid "Create table"
7541 msgstr "Tábla létrehozása"
7543 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7544 msgid "Create relation"
7545 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7547 #: pmd_general.php:91
7548 msgid "Reload"
7549 msgstr "Újratöltés"
7551 #: pmd_general.php:94
7552 msgid "Help"
7553 msgstr "Súgó"
7555 #: pmd_general.php:98
7556 msgid "Angular links"
7557 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7559 #: pmd_general.php:98
7560 msgid "Direct links"
7561 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7563 #: pmd_general.php:102
7564 msgid "Snap to grid"
7565 msgstr "Rácshoz illesztés"
7567 #: pmd_general.php:106
7568 msgid "Small/Big All"
7569 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7571 #: pmd_general.php:110
7572 msgid "Toggle small/big"
7573 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7575 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7576 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7577 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7579 #: pmd_general.php:121
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Submit Query"
7582 msgid "Build Query"
7583 msgstr "Lekérdezés indítása"
7585 #: pmd_general.php:126
7586 msgid "Move Menu"
7587 msgstr "Menü áthelyezése"
7589 #: pmd_general.php:138
7590 msgid "Hide/Show all"
7591 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7593 #: pmd_general.php:142
7594 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7595 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7597 #: pmd_general.php:182
7598 msgid "Number of tables"
7599 msgstr "Táblák száma"
7601 #: pmd_general.php:419
7602 msgid "Delete relation"
7603 msgstr "Kapcsolat törlése"
7605 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Relation deleted"
7608 msgid "Relation operator"
7609 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7611 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7612 #: pmd_general.php:770
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Export"
7615 msgid "Except"
7616 msgstr "Exportálás"
7618 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7619 #: pmd_general.php:776
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "in query"
7622 msgid "subquery"
7623 msgstr "lekérdezésben"
7625 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Rename view to"
7628 msgid "Rename to"
7629 msgstr "Nézet átnevezése"
7631 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "User name"
7634 msgid "New name"
7635 msgstr "Felhasználónév"
7637 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Create"
7640 msgid "Aggregate"
7641 msgstr "Létrehozás"
7643 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7644 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7645 #: tbl_select.php:115
7646 msgid "Operator"
7647 msgstr "Kezelő"
7649 #: pmd_general.php:811
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Table options"
7652 msgid "Active options"
7653 msgstr "Tábla beállításai"
7655 #: pmd_help.php:26
7656 msgid "To select relation, click :"
7657 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7659 #: pmd_help.php:28
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid ""
7662 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7663 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7664 #| "appropriate field name."
7665 msgid ""
7666 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7667 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7668 "appropriate column name."
7669 msgstr ""
7670 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7671 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7672 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7674 #: pmd_pdf.php:34
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Page has been created"
7677 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7679 #: pmd_pdf.php:37
7680 msgid "Page creation failed"
7681 msgstr ""
7683 #: pmd_pdf.php:89
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "pages"
7686 msgid "Page"
7687 msgstr "lapok"
7689 #: pmd_pdf.php:99
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Import files"
7692 msgid "Import from selected page"
7693 msgstr "Fájlok importálása"
7695 #: pmd_pdf.php:100
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Export/Import to scale"
7698 msgid "Export to selected page"
7699 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7701 #: pmd_pdf.php:102
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Create a new index"
7704 msgid "Create a page and export to it"
7705 msgstr "Új index létrehozása"
7707 #: pmd_pdf.php:111
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "User name"
7710 msgid "New page name: "
7711 msgstr "Felhasználónév"
7713 #: pmd_pdf.php:114
7714 msgid "Export/Import to scale"
7715 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7717 #: pmd_pdf.php:119
7718 msgid "recommended"
7719 msgstr "ajánlott"
7721 #: pmd_relation_new.php:29
7722 msgid "Error: relation already exists."
7723 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7725 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7726 msgid "Error: Relation not added."
7727 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7729 #: pmd_relation_new.php:62
7730 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7731 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7733 #: pmd_relation_new.php:84
7734 msgid "Internal relation added"
7735 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7737 #: pmd_relation_upd.php:55
7738 msgid "Relation deleted"
7739 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7741 #: pmd_save_pos.php:44
7742 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7743 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7745 #: pmd_save_pos.php:52
7746 msgid "Modifications have been saved"
7747 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7749 #: prefs_forms.php:78
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Submitted form contains errors"
7752 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7753 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7755 #: prefs_manage.php:80
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7758 msgid "Could not import configuration"
7759 msgstr ""
7760 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7762 #: prefs_manage.php:112
7763 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7764 msgstr ""
7766 #: prefs_manage.php:128
7767 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7768 msgstr ""
7770 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7771 msgid "Saved on: @DATE@"
7772 msgstr ""
7774 #: prefs_manage.php:239
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Import files"
7777 msgid "Import from file"
7778 msgstr "Fájlok importálása"
7780 #: prefs_manage.php:245
7781 msgid "Import from browser's storage"
7782 msgstr ""
7784 #: prefs_manage.php:248
7785 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7786 msgstr ""
7788 #: prefs_manage.php:254
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Other core settings"
7791 msgid "You have no saved settings!"
7792 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7794 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7795 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7796 msgstr ""
7798 #: prefs_manage.php:263
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Server configuration"
7801 msgid "Merge with current configuration"
7802 msgstr "Szerverbeállítások"
7804 #: prefs_manage.php:277
7805 #, php-format
7806 msgid ""
7807 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7808 "script%s."
7809 msgstr ""
7811 #: prefs_manage.php:302
7812 msgid "Save to browser's storage"
7813 msgstr ""
7815 #: prefs_manage.php:306
7816 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7817 msgstr ""
7819 #: prefs_manage.php:308
7820 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7821 msgstr ""
7823 #: prefs_manage.php:323
7824 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7825 msgstr ""
7827 #: querywindow.php:93
7828 msgid "Import files"
7829 msgstr "Fájlok importálása"
7831 #: querywindow.php:104
7832 msgid "All"
7833 msgstr "Mind"
7835 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7836 #, php-format
7837 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7838 msgstr ""
7839 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7841 #: schema_export.php:45
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7844 msgid "File doesn't exist"
7845 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7847 #: server_binlog.php:106
7848 msgid "Select binary log to view"
7849 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7851 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7852 msgid "Files"
7853 msgstr "Fájlok"
7855 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7856 #: server_processlist.php:58
7857 msgid "Truncate Shown Queries"
7858 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7860 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7861 #: server_processlist.php:58
7862 msgid "Show Full Queries"
7863 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7865 #: server_binlog.php:199
7866 msgid "Log name"
7867 msgstr "Napló neve"
7869 #: server_binlog.php:200
7870 msgid "Position"
7871 msgstr "Pozíció"
7873 #: server_binlog.php:201
7874 msgid "Event type"
7875 msgstr "Esemény típusa"
7877 #: server_binlog.php:203
7878 msgid "Original position"
7879 msgstr "Eredeti pozíció"
7881 #: server_binlog.php:204
7882 msgid "Information"
7883 msgstr "Információ"
7885 #: server_collations.php:39
7886 msgid "Character Sets and Collations"
7887 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7889 #: server_databases.php:64
7890 msgid "No databases selected."
7891 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7893 #: server_databases.php:75
7894 #, php-format
7895 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7896 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7898 #: server_databases.php:100
7899 msgid "Databases statistics"
7900 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7902 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7903 #: server_replication.php:207
7904 msgid "Master replication"
7905 msgstr ""
7907 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7908 msgid "Slave replication"
7909 msgstr ""
7911 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7912 msgid "Enable Statistics"
7913 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7915 #: server_databases.php:261
7916 msgid ""
7917 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7918 "between the web server and the MySQL server."
7919 msgstr ""
7920 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7921 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7923 #: server_engines.php:47
7924 msgid "Storage Engines"
7925 msgstr "Tárolómotorok"
7927 #: server_export.php:20
7928 msgid "View dump (schema) of databases"
7929 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7931 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7932 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7933 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7935 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7936 #: server_privileges.php:522
7937 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7938 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7940 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7941 #: server_privileges.php:528
7942 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7943 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7945 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7946 #: server_privileges.php:521
7947 msgid "Allows creating new databases and tables."
7948 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7950 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7951 #: server_privileges.php:527
7952 msgid "Allows creating stored routines."
7953 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7955 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7956 msgid "Allows creating new tables."
7957 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7959 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7960 #: server_privileges.php:525
7961 msgid "Allows creating temporary tables."
7962 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7964 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7965 #: server_privileges.php:561
7966 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7967 msgstr ""
7968 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7970 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7971 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7972 #: server_privileges.php:537
7973 msgid "Allows creating new views."
7974 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7976 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7977 #: server_privileges.php:513
7978 msgid "Allows deleting data."
7979 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7981 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7982 #: server_privileges.php:524
7983 msgid "Allows dropping databases and tables."
7984 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7986 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7987 msgid "Allows dropping tables."
7988 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7990 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7991 #: server_privileges.php:541
7992 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7993 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7995 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7996 #: server_privileges.php:529
7997 msgid "Allows executing stored routines."
7998 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
8000 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8001 #: server_privileges.php:516
8002 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8003 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
8005 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8006 msgid ""
8007 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8008 msgstr ""
8009 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
8010 "hozzáadását."
8012 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8013 #: server_privileges.php:523
8014 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8015 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8017 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8018 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8019 msgid "Allows inserting and replacing data."
8020 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8022 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8023 #: server_privileges.php:556
8024 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8025 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8027 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8028 #: server_privileges.php:655
8029 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8030 msgstr ""
8031 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8033 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8034 #: server_privileges.php:643
8035 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8036 msgstr ""
8037 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8038 "számát."
8040 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8041 #: server_privileges.php:649
8042 msgid ""
8043 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8044 "execute per hour."
8045 msgstr ""
8046 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8047 "adatbázist módosító parancsok számát."
8049 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8050 #: server_privileges.php:661
8051 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8052 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8054 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8055 #: server_privileges.php:551
8056 msgid "Allows viewing processes of all users"
8057 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8059 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8060 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8061 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8062 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8064 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8065 #: server_privileges.php:552
8066 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8067 msgstr ""
8068 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8069 "gyorsítótárának törlését."
8071 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8072 #: server_privileges.php:559
8073 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8074 msgstr ""
8075 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8076 "helyek."
8078 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8079 #: server_privileges.php:560
8080 msgid "Needed for the replication slaves."
8081 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8083 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8084 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8085 msgid "Allows reading data."
8086 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8088 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8089 #: server_privileges.php:554
8090 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8091 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8093 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8094 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8095 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8096 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8098 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8099 #: server_privileges.php:553
8100 msgid "Allows shutting down the server."
8101 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8103 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8104 #: server_privileges.php:550
8105 msgid ""
8106 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8107 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8108 "killing threads of other users."
8109 msgstr ""
8110 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8111 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8112 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8113 "megszüntetése."
8115 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8116 #: server_privileges.php:542
8117 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8118 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8120 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8121 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8122 msgid "Allows changing data."
8123 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8125 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8126 msgid "No privileges."
8127 msgstr "Nincsenek jogok."
8129 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "None"
8132 msgctxt "None privileges"
8133 msgid "None"
8134 msgstr "Nincs"
8136 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8137 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8138 msgid "Table-specific privileges"
8139 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8141 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8142 #: server_privileges.php:1627
8143 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8144 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8146 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8147 msgid "Global privileges"
8148 msgstr "Globális jogok"
8150 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8151 msgid "Database-specific privileges"
8152 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8154 #: server_privileges.php:617
8155 msgid "Administration"
8156 msgstr "Adminisztráció"
8158 #: server_privileges.php:637
8159 msgid "Resource limits"
8160 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8162 #: server_privileges.php:638
8163 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8164 msgstr ""
8165 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8167 #: server_privileges.php:715
8168 msgid "Login Information"
8169 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8171 #: server_privileges.php:809
8172 msgid "Do not change the password"
8173 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8175 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "No user(s) found."
8178 msgid "No user found."
8179 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8181 #: server_privileges.php:886
8182 #, php-format
8183 msgid "The user %s already exists!"
8184 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8186 #: server_privileges.php:969
8187 msgid "You have added a new user."
8188 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8190 #: server_privileges.php:1199
8191 #, php-format
8192 msgid "You have updated the privileges for %s."
8193 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8195 #: server_privileges.php:1223
8196 #, php-format
8197 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8198 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8200 #: server_privileges.php:1259
8201 #, php-format
8202 msgid "The password for %s was changed successfully."
8203 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8205 #: server_privileges.php:1279
8206 #, php-format
8207 msgid "Deleting %s"
8208 msgstr "%s törlése"
8210 #: server_privileges.php:1293
8211 msgid "No users selected for deleting!"
8212 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8214 #: server_privileges.php:1296
8215 msgid "Reloading the privileges"
8216 msgstr "A jogok újratöltése"
8218 #: server_privileges.php:1314
8219 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8220 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8222 #: server_privileges.php:1349
8223 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8224 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8226 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8227 msgid "Edit Privileges"
8228 msgstr "Jogok szerkesztése"
8230 #: server_privileges.php:1369
8231 msgid "Revoke"
8232 msgstr "Visszavonás"
8234 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8235 #: server_privileges.php:2260
8236 msgid "Any"
8237 msgstr "Bármi"
8239 #: server_privileges.php:1487
8240 msgid "User overview"
8241 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8243 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8244 #: server_privileges.php:2170
8245 msgid "Grant"
8246 msgstr "Engedélyezés"
8248 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8249 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8250 msgid "Add a new User"
8251 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8253 #: server_privileges.php:1701
8254 msgid "Remove selected users"
8255 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8257 #: server_privileges.php:1704
8258 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8259 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8261 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8262 #: server_privileges.php:1707
8263 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8264 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8266 #: server_privileges.php:1728
8267 #, php-format
8268 msgid ""
8269 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8270 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8271 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8272 "sreload the privileges%s before you continue."
8273 msgstr ""
8274 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8275 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8276 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8277 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8279 #: server_privileges.php:1781
8280 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8281 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8283 #: server_privileges.php:1821
8284 msgid "Column-specific privileges"
8285 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8287 #: server_privileges.php:2022
8288 msgid "Add privileges on the following database"
8289 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8291 #: server_privileges.php:2040
8292 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8293 msgstr ""
8294 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8295 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8297 #: server_privileges.php:2043
8298 msgid "Add privileges on the following table"
8299 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8301 #: server_privileges.php:2100
8302 msgid "Change Login Information / Copy User"
8303 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8305 #: server_privileges.php:2103
8306 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8307 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8309 #: server_privileges.php:2105
8310 msgid "... keep the old one."
8311 msgstr "... a régiek megőrzése."
8313 #: server_privileges.php:2106
8314 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8315 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8317 #: server_privileges.php:2107
8318 msgid ""
8319 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8320 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8322 #: server_privileges.php:2108
8323 msgid ""
8324 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8325 "afterwards."
8326 msgstr ""
8327 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8329 #: server_privileges.php:2131
8330 msgid "Database for user"
8331 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8333 #: server_privileges.php:2135
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "None"
8336 msgctxt "Create none database for user"
8337 msgid "None"
8338 msgstr "Nincs"
8340 #: server_privileges.php:2136
8341 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8342 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8344 #: server_privileges.php:2137
8345 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8346 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8348 #: server_privileges.php:2140
8349 #, php-format
8350 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8351 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8353 #: server_privileges.php:2163
8354 #, php-format
8355 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8356 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8358 #: server_privileges.php:2271
8359 msgid "global"
8360 msgstr "globális"
8362 #: server_privileges.php:2273
8363 msgid "database-specific"
8364 msgstr "adatbázis-specifikus"
8366 #: server_privileges.php:2275
8367 msgid "wildcard"
8368 msgstr "karakterhelyettesítő"
8370 #: server_processlist.php:29
8371 #, php-format
8372 msgid "Thread %s was successfully killed."
8373 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8375 #: server_processlist.php:31
8376 #, php-format
8377 msgid ""
8378 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8379 msgstr ""
8380 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8381 "befejeződött."
8383 #: server_processlist.php:60
8384 msgid "ID"
8385 msgstr "AZ"
8387 #: server_replication.php:49
8388 msgid "Unknown error"
8389 msgstr ""
8391 #: server_replication.php:56
8392 #, php-format
8393 msgid "Unable to connect to master %s."
8394 msgstr ""
8396 #: server_replication.php:63
8397 msgid ""
8398 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8399 msgstr ""
8401 #: server_replication.php:69
8402 msgid "Unable to change master"
8403 msgstr ""
8405 #: server_replication.php:72
8406 #, php-format
8407 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8408 msgstr ""
8410 #: server_replication.php:180
8411 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8412 msgstr ""
8414 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Show master status"
8417 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8419 #: server_replication.php:185
8420 msgid "Show connected slaves"
8421 msgstr ""
8423 #: server_replication.php:208
8424 #, php-format
8425 msgid ""
8426 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8427 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8428 msgstr ""
8430 #: server_replication.php:215
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Master configuration"
8433 msgstr "Szerverbeállítások"
8435 #: server_replication.php:216
8436 msgid ""
8437 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8438 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8439 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8440 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8441 "replicated. Please select the mode:"
8442 msgstr ""
8444 #: server_replication.php:219
8445 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8446 msgstr ""
8448 #: server_replication.php:220
8449 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8450 msgstr ""
8452 #: server_replication.php:223
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Please select databases:"
8455 msgstr "Válasszon adatbázist"
8457 #: server_replication.php:226
8458 msgid ""
8459 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8460 "and please restart the MySQL server afterwards."
8461 msgstr ""
8463 #: server_replication.php:228
8464 msgid ""
8465 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8466 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8467 "master"
8468 msgstr ""
8470 #: server_replication.php:291
8471 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8472 msgstr ""
8474 #: server_replication.php:294
8475 msgid "Slave IO Thread not running!"
8476 msgstr ""
8478 #: server_replication.php:303
8479 msgid ""
8480 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8481 msgstr ""
8483 #: server_replication.php:306
8484 msgid "See slave status table"
8485 msgstr ""
8487 #: server_replication.php:309
8488 msgid "Synchronize databases with master"
8489 msgstr ""
8491 #: server_replication.php:320
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Control slave:"
8494 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8496 #: server_replication.php:323
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Full start"
8499 msgstr "Teljes szöveg"
8501 #: server_replication.php:323
8502 msgid "Full stop"
8503 msgstr ""
8505 #: server_replication.php:324
8506 msgid "Reset slave"
8507 msgstr ""
8509 #: server_replication.php:326
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Structure only"
8512 msgid "Start SQL Thread only"
8513 msgstr "Csak a szerkezet"
8515 #: server_replication.php:328
8516 msgid "Stop SQL Thread only"
8517 msgstr ""
8519 #: server_replication.php:331
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Structure only"
8522 msgid "Start IO Thread only"
8523 msgstr "Csak a szerkezet"
8525 #: server_replication.php:333
8526 msgid "Stop IO Thread only"
8527 msgstr ""
8529 #: server_replication.php:338
8530 msgid "Error management:"
8531 msgstr ""
8533 #: server_replication.php:340
8534 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8535 msgstr ""
8537 #: server_replication.php:342
8538 msgid "Skip current error"
8539 msgstr ""
8541 #: server_replication.php:343
8542 msgid "Skip next"
8543 msgstr ""
8545 #: server_replication.php:346
8546 msgid "errors."
8547 msgstr ""
8549 #: server_replication.php:361
8550 #, php-format
8551 msgid ""
8552 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8553 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8554 msgstr ""
8556 #: server_status.php:46
8557 msgid ""
8558 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8559 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8560 "statements from the transaction."
8561 msgstr ""
8562 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8563 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8564 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8566 #: server_status.php:47
8567 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8568 msgstr ""
8569 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8571 #: server_status.php:48
8572 msgid ""
8573 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8574 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8575 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8576 "based instead of disk-based."
8577 msgstr ""
8578 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8579 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8580 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8581 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8583 #: server_status.php:49
8584 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8585 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8587 #: server_status.php:50
8588 msgid ""
8589 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8590 "while executing statements."
8591 msgstr ""
8592 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8593 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8595 #: server_status.php:51
8596 msgid ""
8597 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8598 "(probably duplicate key)."
8599 msgstr ""
8600 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8601 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8603 #: server_status.php:52
8604 msgid ""
8605 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8606 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8607 msgstr ""
8608 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8609 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8611 #: server_status.php:53
8612 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8613 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8615 #: server_status.php:54
8616 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8617 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8619 #: server_status.php:55
8620 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8621 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8623 #: server_status.php:56
8624 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8625 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8627 #: server_status.php:57
8628 msgid ""
8629 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8630 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8631 "indicates the number of time tables have been discovered."
8632 msgstr ""
8633 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8634 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8635 "táblák felfedezésének számát."
8637 #: server_status.php:58
8638 msgid ""
8639 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8640 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8641 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8642 msgstr ""
8643 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8644 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8645 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8646 "indexelésre."
8648 #: server_status.php:59
8649 msgid ""
8650 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8651 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8652 msgstr ""
8653 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8654 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8656 #: server_status.php:60
8657 msgid ""
8658 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8659 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8660 "if you are doing an index scan."
8661 msgstr ""
8662 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8663 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8664 "végez."
8666 #: server_status.php:61
8667 msgid ""
8668 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8669 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8670 msgstr ""
8671 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8672 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8674 #: server_status.php:62
8675 msgid ""
8676 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8677 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8678 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8679 "you have joins that don't use keys properly."
8680 msgstr ""
8681 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8682 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8683 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8684 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8686 #: server_status.php:63
8687 msgid ""
8688 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8689 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8690 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8691 "advantage of the indexes you have."
8692 msgstr ""
8693 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8694 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8695 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8696 "az indexek kihasználása végett."
8698 #: server_status.php:64
8699 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8700 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8702 #: server_status.php:65
8703 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8704 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8706 #: server_status.php:66
8707 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8708 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8710 #: server_status.php:67
8711 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8712 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8714 #: server_status.php:68
8715 msgid "The number of pages currently dirty."
8716 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8718 #: server_status.php:69
8719 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8720 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8722 #: server_status.php:70
8723 msgid "The number of free pages."
8724 msgstr "A szabad lapok száma."
8726 #: server_status.php:71
8727 msgid ""
8728 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8729 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8730 "reason."
8731 msgstr ""
8732 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8733 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8734 "vagy eltávolítani."
8736 #: server_status.php:72
8737 msgid ""
8738 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8739 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8740 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8741 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8742 msgstr ""
8743 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8744 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8745 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8746 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8747 "számolható."
8749 #: server_status.php:73
8750 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8751 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8753 #: server_status.php:74
8754 msgid ""
8755 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8756 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8757 msgstr ""
8758 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8759 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8760 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8762 #: server_status.php:75
8763 msgid ""
8764 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8765 "InnoDB does a sequential full table scan."
8766 msgstr ""
8767 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8768 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8770 #: server_status.php:76
8771 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8772 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8774 #: server_status.php:77
8775 msgid ""
8776 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8777 "and had to do a single-page read."
8778 msgstr ""
8779 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8780 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8782 #: server_status.php:78
8783 msgid ""
8784 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8785 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8786 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8787 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8788 "properly, this value should be small."
8789 msgstr ""
8790 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8791 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8792 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8793 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8794 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8795 "lennie."
8797 #: server_status.php:79
8798 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8799 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8801 #: server_status.php:80
8802 msgid "The number of fsync() operations so far."
8803 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8805 #: server_status.php:81
8806 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8807 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8809 #: server_status.php:82
8810 msgid "The current number of pending reads."
8811 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8813 #: server_status.php:83
8814 msgid "The current number of pending writes."
8815 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8817 #: server_status.php:84
8818 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8819 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8821 #: server_status.php:85
8822 msgid "The total number of data reads."
8823 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8825 #: server_status.php:86
8826 msgid "The total number of data writes."
8827 msgstr "Az összes írott adat."
8829 #: server_status.php:87
8830 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8831 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8833 #: server_status.php:88
8834 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8835 msgstr ""
8836 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8838 #: server_status.php:89
8839 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8840 msgstr ""
8841 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8843 #: server_status.php:90
8844 msgid ""
8845 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8846 "wait for it to be flushed before continuing."
8847 msgstr ""
8848 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8849 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8851 #: server_status.php:91
8852 msgid "The number of log write requests."
8853 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8855 #: server_status.php:92
8856 msgid "The number of physical writes to the log file."
8857 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8859 #: server_status.php:93
8860 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8861 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8863 #: server_status.php:94
8864 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8865 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8867 #: server_status.php:95
8868 msgid "Pending log file writes."
8869 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8871 #: server_status.php:96
8872 msgid "The number of bytes written to the log file."
8873 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8875 #: server_status.php:97
8876 msgid "The number of pages created."
8877 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8879 #: server_status.php:98
8880 msgid ""
8881 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8882 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8883 msgstr ""
8884 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8885 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8886 "történő könnyű átalakítást."
8888 #: server_status.php:99
8889 msgid "The number of pages read."
8890 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8892 #: server_status.php:100
8893 msgid "The number of pages written."
8894 msgstr "Az írott lapok száma."
8896 #: server_status.php:101
8897 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8898 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8900 #: server_status.php:102
8901 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8902 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8904 #: server_status.php:103
8905 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8906 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8908 #: server_status.php:104
8909 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8910 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8912 #: server_status.php:105
8913 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8914 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8916 #: server_status.php:106
8917 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8918 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8920 #: server_status.php:107
8921 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8922 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8924 #: server_status.php:108
8925 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8926 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8928 #: server_status.php:109
8929 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8930 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8932 #: server_status.php:110
8933 msgid ""
8934 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8935 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8936 msgstr ""
8937 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8938 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8940 #: server_status.php:111
8941 msgid ""
8942 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8943 "determine how much of the key cache is in use."
8944 msgstr ""
8945 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8946 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8948 #: server_status.php:112
8949 msgid ""
8950 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8951 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8952 "one time."
8953 msgstr ""
8954 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8955 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8957 #: server_status.php:113
8958 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8959 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8961 #: server_status.php:114
8962 msgid ""
8963 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8964 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8965 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8966 msgstr ""
8967 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8968 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8969 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8970 "számítható ki."
8972 #: server_status.php:115
8973 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8974 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8976 #: server_status.php:116
8977 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8978 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8980 #: server_status.php:117
8981 msgid ""
8982 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8983 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8984 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8985 msgstr ""
8986 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8987 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8988 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8989 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8991 #: server_status.php:118
8992 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8993 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8995 #: server_status.php:119
8996 msgid ""
8997 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8998 "table cache value is probably too small."
8999 msgstr ""
9000 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
9001 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
9003 #: server_status.php:120
9004 msgid "The number of files that are open."
9005 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
9007 #: server_status.php:121
9008 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9009 msgstr ""
9010 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
9011 "felhasználásra)."
9013 #: server_status.php:122
9014 msgid "The number of tables that are open."
9015 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9017 #: server_status.php:123
9018 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9019 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9021 #: server_status.php:124
9022 msgid "The amount of free memory for query cache."
9023 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9025 #: server_status.php:125
9026 msgid "The number of cache hits."
9027 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9029 #: server_status.php:126
9030 msgid "The number of queries added to the cache."
9031 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9033 #: server_status.php:127
9034 msgid ""
9035 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9036 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9037 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9038 "decide which queries to remove from the cache."
9039 msgstr ""
9040 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9041 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9042 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9043 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9044 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9046 #: server_status.php:128
9047 msgid ""
9048 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9049 "query_cache_type setting)."
9050 msgstr ""
9051 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9052 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9054 #: server_status.php:129
9055 msgid "The number of queries registered in the cache."
9056 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9058 #: server_status.php:130
9059 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9060 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9062 #: server_status.php:131
9063 msgctxt "$strShowStatusReset"
9064 msgid "Reset"
9065 msgstr "Törlés"
9067 #: server_status.php:132
9068 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9069 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9071 #: server_status.php:133
9072 msgid ""
9073 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9074 "should carefully check the indexes of your tables."
9075 msgstr ""
9076 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9077 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9079 #: server_status.php:134
9080 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9081 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9083 #: server_status.php:135
9084 msgid ""
9085 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9086 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9087 msgstr ""
9088 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9089 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9090 "táblák indexeit.))"
9092 #: server_status.php:136
9093 msgid ""
9094 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9095 "critical even if this is big.)"
9096 msgstr ""
9097 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9098 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9100 #: server_status.php:137
9101 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9102 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9104 #: server_status.php:138
9105 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9106 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9108 #: server_status.php:139
9109 msgid ""
9110 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9111 "retried transactions."
9112 msgstr ""
9113 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9114 "a tranzakciókat."
9116 #: server_status.php:140
9117 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9118 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9120 #: server_status.php:141
9121 msgid ""
9122 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9123 "create."
9124 msgstr ""
9125 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9126 "volt szükség."
9128 #: server_status.php:142
9129 msgid ""
9130 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9131 msgstr ""
9132 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9133 "szükség."
9135 #: server_status.php:143
9136 msgid ""
9137 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9138 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9139 "system variable."
9140 msgstr ""
9141 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9142 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9143 "rendszerváltozó értékének növelését."
9145 #: server_status.php:144
9146 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9147 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9149 #: server_status.php:145
9150 msgid "The number of sorted rows."
9151 msgstr "Rendezett sorok száma."
9153 #: server_status.php:146
9154 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9155 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9157 #: server_status.php:147
9158 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9159 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9161 #: server_status.php:148
9162 msgid ""
9163 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9164 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9165 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9166 "tables or use replication."
9167 msgstr ""
9168 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9169 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9170 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9171 "vagy használja a többszörözést."
9173 #: server_status.php:149
9174 msgid ""
9175 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9176 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9177 "raise your thread_cache_size."
9178 msgstr ""
9179 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9180 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9181 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9183 #: server_status.php:150
9184 msgid "The number of currently open connections."
9185 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9187 #: server_status.php:151
9188 msgid ""
9189 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9190 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9191 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9192 "implementation.)"
9193 msgstr ""
9194 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9195 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9196 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9198 #: server_status.php:152
9199 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9200 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9202 #: server_status.php:163
9203 msgid "Runtime Information"
9204 msgstr "Futtatási információk"
9206 #: server_status.php:375
9207 msgid "Handler"
9208 msgstr "Kezelő"
9210 #: server_status.php:376
9211 msgid "Query cache"
9212 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9214 #: server_status.php:377
9215 msgid "Threads"
9216 msgstr "Szálak"
9218 #: server_status.php:379
9219 msgid "Temporary data"
9220 msgstr "Ideiglenes adatok"
9222 #: server_status.php:380
9223 msgid "Delayed inserts"
9224 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9226 #: server_status.php:381
9227 msgid "Key cache"
9228 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9230 #: server_status.php:382
9231 msgid "Joins"
9232 msgstr "Illesztések"
9234 #: server_status.php:384
9235 msgid "Sorting"
9236 msgstr "Rendezés"
9238 #: server_status.php:386
9239 msgid "Transaction coordinator"
9240 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9242 #: server_status.php:397
9243 msgid "Flush (close) all tables"
9244 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9246 #: server_status.php:399
9247 msgid "Show open tables"
9248 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9250 #: server_status.php:404
9251 msgid "Show slave hosts"
9252 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9254 #: server_status.php:410
9255 msgid "Show slave status"
9256 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9258 #: server_status.php:415
9259 msgid "Flush query cache"
9260 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9262 #: server_status.php:420
9263 msgid "Show processes"
9264 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9266 #: server_status.php:470
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Reset"
9269 msgctxt "for Show status"
9270 msgid "Reset"
9271 msgstr "Törlés"
9273 #: server_status.php:476
9274 #, php-format
9275 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9276 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9278 #: server_status.php:486
9279 msgid ""
9280 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9281 "b> process."
9282 msgstr ""
9284 #: server_status.php:488
9285 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9286 msgstr ""
9288 #: server_status.php:490
9289 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9290 msgstr ""
9292 #: server_status.php:492
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid ""
9295 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9296 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9297 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9298 msgid ""
9299 "For further information about replication status on the server, please visit "
9300 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9301 msgstr ""
9302 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9303 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9304 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9306 #: server_status.php:509
9307 msgid ""
9308 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9309 "this MySQL server since its startup."
9310 msgstr ""
9311 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9312 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9314 #: server_status.php:514
9315 msgid "Traffic"
9316 msgstr "Forgalom"
9318 #: server_status.php:514
9319 msgid ""
9320 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9321 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9322 msgstr ""
9323 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9324 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9326 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9327 #: server_status.php:683
9328 msgid "per hour"
9329 msgstr "óránként"
9331 #: server_status.php:520
9332 msgid "Received"
9333 msgstr "Fogadott"
9335 #: server_status.php:530
9336 msgid "Sent"
9337 msgstr "Küldött"
9339 #: server_status.php:559
9340 msgid "Connections"
9341 msgstr "Kapcsolatok"
9343 #: server_status.php:566
9344 msgid "max. concurrent connections"
9345 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9347 #: server_status.php:573
9348 msgid "Failed attempts"
9349 msgstr "Sikertelen próbák"
9351 #: server_status.php:587
9352 msgid "Aborted"
9353 msgstr "Megszakítva"
9355 #: server_status.php:616
9356 #, php-format
9357 msgid ""
9358 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9359 "server."
9360 msgstr ""
9361 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9362 "szerverhez."
9364 #: server_status.php:626
9365 msgid "per minute"
9366 msgstr "percenként"
9368 #: server_status.php:627
9369 msgid "per second"
9370 msgstr "másodpercenként"
9372 #: server_status.php:682
9373 msgid "Query type"
9374 msgstr "Lekérdezés típusa"
9376 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "SQL Query box"
9379 msgid "Show query chart"
9380 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9382 #: server_status.php:723
9383 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9384 msgstr ""
9386 #: server_status.php:867
9387 msgid "Replication status"
9388 msgstr "Többszörözéses állapot"
9390 #: server_synchronize.php:92
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Could not connect to the source"
9393 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9395 #: server_synchronize.php:95
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Could not connect to the target"
9398 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9400 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9401 #: tbl_get_field.php:19
9402 #, php-format
9403 msgid "'%s' database does not exist."
9404 msgstr ""
9406 #: server_synchronize.php:263
9407 msgid "Structure Synchronization"
9408 msgstr ""
9410 #: server_synchronize.php:270
9411 msgid "Data Synchronization"
9412 msgstr ""
9414 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9415 msgid "not present"
9416 msgstr ""
9418 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Structure Difference"
9421 msgstr "Nézet szerkezete"
9423 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9424 msgid "Data Difference"
9425 msgstr ""
9427 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9428 msgid "Add column(s)"
9429 msgstr ""
9431 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9432 msgid "Remove column(s)"
9433 msgstr ""
9435 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9436 msgid "Alter column(s)"
9437 msgstr ""
9439 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9440 msgid "Remove index(s)"
9441 msgstr ""
9443 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9444 msgid "Apply index(s)"
9445 msgstr ""
9447 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9448 msgid "Update row(s)"
9449 msgstr ""
9451 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9452 msgid "Insert row(s)"
9453 msgstr ""
9455 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9456 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9457 msgstr ""
9459 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9460 msgid "Apply Selected Changes"
9461 msgstr ""
9463 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9464 msgid "Synchronize Databases"
9465 msgstr ""
9467 #: server_synchronize.php:462
9468 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9469 msgstr ""
9471 #: server_synchronize.php:940
9472 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9473 msgstr ""
9475 #: server_synchronize.php:1001
9476 msgid "The following queries have been executed:"
9477 msgstr ""
9479 #: server_synchronize.php:1118
9480 msgid "Enter manually"
9481 msgstr ""
9483 #: server_synchronize.php:1119
9484 #, fuzzy
9485 #| msgid "Insecure connection"
9486 msgid "Current connection"
9487 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9489 #: server_synchronize.php:1148
9490 #, fuzzy, php-format
9491 #| msgid "Configuration file"
9492 msgid "Configuration: %s"
9493 msgstr "Konfigurációs fájl"
9495 #: server_synchronize.php:1163
9496 msgid "Socket"
9497 msgstr ""
9499 #: server_synchronize.php:1209
9500 msgid ""
9501 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9502 "database will remain unchanged."
9503 msgstr ""
9505 #: server_variables.php:34
9506 msgid "Server variables and settings"
9507 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9509 #: server_variables.php:54
9510 msgid "Session value"
9511 msgstr "Munkamenet értéke"
9513 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9514 msgid "Global value"
9515 msgstr "Globális változó"
9517 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9518 msgid "Download"
9519 msgstr "Letöltés"
9521 #: setup/frames/index.inc.php:49
9522 msgid "Cannot load or save configuration"
9523 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9525 #: setup/frames/index.inc.php:50
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid ""
9528 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9529 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9530 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9531 #| "it."
9532 msgid ""
9533 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9534 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9535 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9536 msgstr ""
9537 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9538 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9539 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9540 "vagy megjeleníteni azt."
9542 #: setup/frames/index.inc.php:57
9543 msgid ""
9544 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9545 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9546 msgstr ""
9547 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9548 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9550 #: setup/frames/index.inc.php:60
9551 #, php-format
9552 msgid ""
9553 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9554 "link[/a] to use a secure connection."
9555 msgstr ""
9556 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9557 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9559 #: setup/frames/index.inc.php:64
9560 msgid "Insecure connection"
9561 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9563 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9564 msgid "Overview"
9565 msgstr "Áttekintés"
9567 #: setup/frames/index.inc.php:96
9568 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9569 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9571 #: setup/frames/index.inc.php:136
9572 msgid "There are no configured servers"
9573 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9575 #: setup/frames/index.inc.php:144
9576 msgid "New server"
9577 msgstr "Új szerver"
9579 #: setup/frames/index.inc.php:173
9580 msgid "Default language"
9581 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9583 #: setup/frames/index.inc.php:183
9584 msgid "let the user choose"
9585 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9587 #: setup/frames/index.inc.php:194
9588 msgid "- none -"
9589 msgstr "- nincs -"
9591 #: setup/frames/index.inc.php:197
9592 msgid "Default server"
9593 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9595 #: setup/frames/index.inc.php:207
9596 msgid "End of line"
9597 msgstr "Sorvége"
9599 #: setup/frames/index.inc.php:212
9600 msgid "Display"
9601 msgstr "Nézet"
9603 #: setup/frames/index.inc.php:216
9604 msgid "Load"
9605 msgstr "Betöltés"
9607 #: setup/frames/index.inc.php:227
9608 msgid "phpMyAdmin homepage"
9609 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9611 #: setup/frames/index.inc.php:228
9612 msgid "Donate"
9613 msgstr "Adományozás"
9615 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9616 msgid "Edit server"
9617 msgstr "Szerver módosítása"
9619 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9620 msgid "Add a new server"
9621 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9623 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9624 msgid "Warning"
9625 msgstr "Figyelmeztetés"
9627 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9628 msgid "Submitted form contains errors"
9629 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9631 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9632 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9633 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9635 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9636 msgid "Ignore errors"
9637 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9639 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9640 msgid "Show form"
9641 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9643 #: setup/lib/index.lib.php:119
9644 msgid ""
9645 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9646 msgstr ""
9647 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9648 "lehetséges."
9650 #: setup/lib/index.lib.php:126
9651 msgid ""
9652 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9653 "not respond."
9654 msgstr ""
9655 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9656 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9658 #: setup/lib/index.lib.php:143
9659 msgid "Got invalid version string from server"
9660 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9662 #: setup/lib/index.lib.php:150
9663 msgid "Unparsable version string"
9664 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9666 #: setup/lib/index.lib.php:162
9667 #, fuzzy, php-format
9668 #| msgid ""
9669 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9670 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9671 msgid ""
9672 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9673 "version is %s, released on %s."
9674 msgstr ""
9675 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9676 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9678 #: setup/lib/index.lib.php:165
9679 msgid "No newer stable version is available"
9680 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9682 #: setup/lib/index.lib.php:250
9683 #, fuzzy, php-format
9684 #| msgid ""
9685 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9686 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9687 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9688 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9689 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9690 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9691 msgid ""
9692 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9693 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9694 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9695 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9696 msgstr ""
9697 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9698 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9699 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9700 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9701 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9702 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9703 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9705 #: setup/lib/index.lib.php:252
9706 msgid ""
9707 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9708 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9709 "you don't need to remember it."
9710 msgstr ""
9711 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9712 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9713 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9715 #: setup/lib/index.lib.php:253
9716 #, fuzzy, php-format
9717 #| msgid ""
9718 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9719 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9720 #| "this system."
9721 msgid ""
9722 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9723 "unavailable on this system."
9724 msgstr ""
9725 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9726 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9727 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9729 #: setup/lib/index.lib.php:255
9730 msgid ""
9731 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9732 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9733 msgstr ""
9734 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9735 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9736 "felhasználó által sem írható."
9738 #: setup/lib/index.lib.php:256
9739 #, fuzzy, php-format
9740 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9741 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9742 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9744 #: setup/lib/index.lib.php:258
9745 #, fuzzy, php-format
9746 #| msgid ""
9747 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9748 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9749 #| "system."
9750 msgid ""
9751 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9752 "unavailable on this system."
9753 msgstr ""
9754 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9755 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9756 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9758 #: setup/lib/index.lib.php:260
9759 #, php-format
9760 msgid ""
9761 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9762 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9763 "(currently %d)."
9764 msgstr ""
9766 #: setup/lib/index.lib.php:262
9767 #, fuzzy, php-format
9768 #| msgid ""
9769 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9770 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9771 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9772 msgid ""
9773 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9774 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9775 msgstr ""
9776 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9777 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9778 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9779 "megszemélyesítés."
9781 #: setup/lib/index.lib.php:264
9782 #, php-format
9783 msgid ""
9784 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9785 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9786 msgstr ""
9788 #: setup/lib/index.lib.php:266
9789 #, fuzzy, php-format
9790 #| msgid ""
9791 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9792 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9793 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9794 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9795 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9796 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9797 msgid ""
9798 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9799 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9800 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9801 "of users, including you, are connected to."
9802 msgstr ""
9803 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9804 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9805 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9806 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9807 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9808 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9809 "csatlakozik az internethez."
9811 #: setup/lib/index.lib.php:268
9812 #, fuzzy, php-format
9813 #| msgid ""
9814 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9815 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9816 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9817 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9818 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9819 #| "kbd]."
9820 msgid ""
9821 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9822 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9823 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9824 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9825 "http[/kbd]."
9826 msgstr ""
9827 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9828 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9829 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9830 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9831 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9832 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9834 #: setup/lib/index.lib.php:270
9835 #, fuzzy, php-format
9836 #| msgid ""
9837 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9838 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9839 msgid ""
9840 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9841 "system."
9842 msgstr ""
9843 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9844 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9845 "rendszeren nem elérhetőek."
9847 #: setup/lib/index.lib.php:272
9848 #, fuzzy, php-format
9849 #| msgid ""
9850 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9851 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9852 msgid ""
9853 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9854 "system."
9855 msgstr ""
9856 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9857 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9858 "elérhetőek."
9860 #: setup/lib/index.lib.php:296
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9863 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9864 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9866 #: setup/lib/index.lib.php:306
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9869 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9870 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9872 #: setup/lib/index.lib.php:331
9873 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9874 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9876 #: setup/lib/index.lib.php:351
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9879 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9880 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9882 #: setup/lib/index.lib.php:358
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9885 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9886 msgstr ""
9887 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9888 "karaktereket tartalmazzon"
9890 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9891 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9892 msgid "Browse foreign values"
9893 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9895 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9896 #, php-format
9897 msgid "Inserted row id: %1$d"
9898 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9900 #: sql.php:586
9901 msgid "Showing as PHP code"
9902 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9904 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9905 msgid "Showing SQL query"
9906 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9908 #: sql.php:591
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Validate SQL"
9911 msgid "Validated SQL"
9912 msgstr "SQL érvényesítése"
9914 #: sql.php:828
9915 #, php-format
9916 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9917 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9919 #: sql.php:860
9920 msgid "Label"
9921 msgstr "Név"
9923 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9924 #, php-format
9925 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9926 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9928 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9929 msgid "Function"
9930 msgstr "Függvény"
9932 #: tbl_change.php:752
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9935 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9936 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9938 #: tbl_change.php:869
9939 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9940 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9942 #: tbl_change.php:875
9943 msgid "Binary - do not edit"
9944 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9946 #: tbl_change.php:923
9947 msgid "Upload to BLOB repository"
9948 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9950 #: tbl_change.php:1052
9951 msgid "Insert as new row"
9952 msgstr "Beszúrás új sorként"
9954 #: tbl_change.php:1053
9955 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_change.php:1054
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Show insert query"
9961 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9963 #: tbl_change.php:1065
9964 msgid "and then"
9965 msgstr "és utána"
9967 #: tbl_change.php:1069
9968 msgid "Go back to previous page"
9969 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9971 #: tbl_change.php:1070
9972 msgid "Insert another new row"
9973 msgstr "Új sor beszúrása"
9975 #: tbl_change.php:1074
9976 msgid "Go back to this page"
9977 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9979 #: tbl_change.php:1082
9980 msgid "Edit next row"
9981 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9983 #: tbl_change.php:1093
9984 msgid ""
9985 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9986 msgstr ""
9987 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9988 "léphet."
9990 #: tbl_change.php:1131
9991 #, fuzzy, php-format
9992 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9993 msgid "Continue insertion with %s rows"
9994 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9996 #: tbl_chart.php:56
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9999 msgid "Chart generated successfully."
10000 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
10002 #: tbl_chart.php:59
10003 #, fuzzy
10004 #| msgid ""
10005 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10006 #| "3.11[/a]"
10007 msgid ""
10008 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10009 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10010 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10012 #: tbl_chart.php:90
10013 msgid "Width"
10014 msgstr ""
10016 #: tbl_chart.php:94
10017 msgid "Height"
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_chart.php:98
10021 msgid "Title"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_chart.php:103
10025 msgid "X Axis label"
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_chart.php:107
10029 msgid "Y Axis label"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_chart.php:112
10033 msgid "Area margins"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_chart.php:122
10037 msgid "Legend margins"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:134
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Mar"
10043 msgid "Bar"
10044 msgstr "márc."
10046 #: tbl_chart.php:135
10047 msgid "Line"
10048 msgstr ""
10050 #: tbl_chart.php:136
10051 msgid "Radar"
10052 msgstr ""
10054 #: tbl_chart.php:138
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "PiB"
10057 msgid "Pie"
10058 msgstr "PB"
10060 #: tbl_chart.php:144
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Query type"
10063 msgid "Bar type"
10064 msgstr "Lekérdezés típusa"
10066 #: tbl_chart.php:146
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Packed"
10069 msgid "Stacked"
10070 msgstr "Csomagolt"
10072 #: tbl_chart.php:147
10073 msgid "Multi"
10074 msgstr ""
10076 #: tbl_chart.php:152
10077 msgid "Continuous image"
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_chart.php:155
10081 msgid ""
10082 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10083 "this to draw the whole chart in one image."
10084 msgstr ""
10086 #: tbl_chart.php:166
10087 msgid ""
10088 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10089 msgstr ""
10091 #: tbl_chart.php:173
10092 msgid ""
10093 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10094 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10095 msgstr ""
10097 #: tbl_chart.php:181
10098 msgid "Redraw"
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_create.php:56
10102 #, php-format
10103 msgid "Table %s already exists!"
10104 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10106 #: tbl_create.php:242
10107 #, php-format
10108 msgid "Table %1$s has been created."
10109 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10111 #: tbl_export.php:24
10112 msgid "View dump (schema) of table"
10113 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10115 #: tbl_indexes.php:66
10116 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10117 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10119 #: tbl_indexes.php:74
10120 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10121 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10123 #: tbl_indexes.php:90
10124 msgid "No index parts defined!"
10125 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10127 #: tbl_indexes.php:158
10128 msgid "Create a new index"
10129 msgstr "Új index létrehozása"
10131 #: tbl_indexes.php:160
10132 msgid "Modify an index"
10133 msgstr "Index módosítása"
10135 #: tbl_indexes.php:166
10136 msgid "Index name:"
10137 msgstr "Index neve:"
10139 #: tbl_indexes.php:172
10140 msgid "Index type:"
10141 msgstr "Index típusa:"
10143 #: tbl_indexes.php:182
10144 msgid ""
10145 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10146 msgstr ""
10147 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10148 "b> lennie!)"
10150 #: tbl_indexes.php:249
10151 #, php-format
10152 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10153 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10155 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10156 msgid "Column count has to be larger than zero."
10157 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10159 #: tbl_move_copy.php:44
10160 msgid "Can't move table to same one!"
10161 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10163 #: tbl_move_copy.php:46
10164 msgid "Can't copy table to same one!"
10165 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10167 #: tbl_move_copy.php:54
10168 #, php-format
10169 msgid "Table %s has been moved to %s."
10170 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10172 #: tbl_move_copy.php:56
10173 #, php-format
10174 msgid "Table %s has been copied to %s."
10175 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10177 #: tbl_move_copy.php:80
10178 msgid "The table name is empty!"
10179 msgstr "Üres a tábla neve!"
10181 #: tbl_operations.php:246
10182 msgid "Alter table order by"
10183 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10185 #: tbl_operations.php:255
10186 msgid "(singly)"
10187 msgstr "(egyenként)"
10189 #: tbl_operations.php:275
10190 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10191 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10193 #: tbl_operations.php:333
10194 msgid "Table options"
10195 msgstr "Tábla beállításai"
10197 #: tbl_operations.php:337
10198 msgid "Rename table to"
10199 msgstr "Tábla átnevezése"
10201 #: tbl_operations.php:513
10202 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10203 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10205 #: tbl_operations.php:560
10206 msgid "Switch to copied table"
10207 msgstr "A másolt táblára váltás"
10209 #: tbl_operations.php:572
10210 msgid "Table maintenance"
10211 msgstr "Tábla karbantartása"
10213 #: tbl_operations.php:593
10214 msgid "Defragment table"
10215 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10217 #: tbl_operations.php:632
10218 #, php-format
10219 msgid "Table %s has been flushed"
10220 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10222 #: tbl_operations.php:638
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10225 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10226 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10228 #: tbl_operations.php:647
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Dumping data for table"
10231 msgid "Delete data or table"
10232 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10234 #: tbl_operations.php:662
10235 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10236 msgstr ""
10238 #: tbl_operations.php:682
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Delete the table (DROP)"
10241 msgstr "Nincs adatbázis"
10243 #: tbl_operations.php:703
10244 msgid "Partition maintenance"
10245 msgstr "Partíció karbantartása"
10247 #: tbl_operations.php:711
10248 #, php-format
10249 msgid "Partition %s"
10250 msgstr "%s partíció"
10252 #: tbl_operations.php:714
10253 msgid "Analyze"
10254 msgstr "Elemzés"
10256 #: tbl_operations.php:715
10257 msgid "Check"
10258 msgstr "Ellenőrzés"
10260 #: tbl_operations.php:716
10261 msgid "Optimize"
10262 msgstr "Optimalizálás"
10264 #: tbl_operations.php:717
10265 msgid "Rebuild"
10266 msgstr "Újraépítés"
10268 #: tbl_operations.php:718
10269 msgid "Repair"
10270 msgstr "Javítás"
10272 #: tbl_operations.php:730
10273 msgid "Remove partitioning"
10274 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10276 #: tbl_operations.php:756
10277 msgid "Check referential integrity:"
10278 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10280 #: tbl_printview.php:72
10281 msgid "Show tables"
10282 msgstr "A táblák megjelenítése"
10284 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10285 msgid "Space usage"
10286 msgstr "Területhasználat"
10288 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10289 msgid "Usage"
10290 msgstr "Méret"
10292 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10293 msgid "Effective"
10294 msgstr "Hatályos"
10296 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10297 msgid "Row Statistics"
10298 msgstr "Sorstatisztika"
10300 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10301 msgid "Statements"
10302 msgstr "Utasítások"
10304 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10305 msgid "static"
10306 msgstr "statikus"
10308 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10309 msgid "dynamic"
10310 msgstr "dinamikus"
10312 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10313 msgid "Row length"
10314 msgstr "Sor hossza"
10316 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10317 msgid " Row size "
10318 msgstr " Sor mérete "
10320 #: tbl_relation.php:276
10321 #, php-format
10322 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10323 msgstr ""
10324 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10325 "az adattípusokat)"
10327 #: tbl_relation.php:402
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Internal relations"
10330 msgid "Internal relation"
10331 msgstr "Belső kapcsolatok"
10333 #: tbl_relation.php:404
10334 msgid ""
10335 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10336 "relation exists."
10337 msgstr ""
10338 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10340 #: tbl_relation.php:410
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Foreign key limit"
10343 msgid "Foreign key constraint"
10344 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10346 #: tbl_row_action.php:28
10347 msgid "No rows selected"
10348 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10350 #: tbl_select.php:109
10351 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10352 msgstr ""
10353 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10355 #: tbl_select.php:233
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Select fields (at least one):"
10358 msgid "Select columns (at least one):"
10359 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10361 #: tbl_select.php:251
10362 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10363 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10365 #: tbl_select.php:258
10366 msgid "Number of rows per page"
10367 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10369 #: tbl_select.php:264
10370 msgid "Display order:"
10371 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10373 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10374 msgid "Browse distinct values"
10375 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10377 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10378 msgid "Add primary key"
10379 msgstr ""
10381 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10382 msgid "Add index"
10383 msgstr ""
10385 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10386 msgid "Add unique index"
10387 msgstr ""
10389 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10390 msgid "Add FULLTEXT index"
10391 msgstr ""
10393 #: tbl_structure.php:384
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "None"
10396 msgctxt "None for default"
10397 msgid "None"
10398 msgstr "Nincs"
10400 #: tbl_structure.php:397
10401 #, fuzzy, php-format
10402 #| msgid "Table %s has been dropped"
10403 msgid "Column %s has been dropped"
10404 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10406 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10407 #, php-format
10408 msgid "A primary key has been added on %s"
10409 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10411 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10412 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10413 #, php-format
10414 msgid "An index has been added on %s"
10415 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10417 #: tbl_structure.php:471
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Show versions"
10420 msgid "Show more actions"
10421 msgstr "Verziók megjelenítése"
10423 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10424 msgid "Relation view"
10425 msgstr "Kapcsolat nézete"
10427 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10428 msgid "Propose table structure"
10429 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10431 #: tbl_structure.php:631
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Add %s field(s)"
10434 msgid "Add column"
10435 msgstr "%s mező hozzáadása"
10437 #: tbl_structure.php:645
10438 msgid "At End of Table"
10439 msgstr "A tábla végén"
10441 #: tbl_structure.php:646
10442 msgid "At Beginning of Table"
10443 msgstr "A tábla elején"
10445 #: tbl_structure.php:647
10446 #, php-format
10447 msgid "After %s"
10448 msgstr "%s után"
10450 #: tbl_structure.php:686
10451 #, fuzzy, php-format
10452 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10453 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10454 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10456 #: tbl_structure.php:848
10457 msgid "partitioned"
10458 msgstr "particionált"
10460 #: tbl_tracking.php:109
10461 #, php-format
10462 msgid "Tracking report for table `%s`"
10463 msgstr ""
10465 #: tbl_tracking.php:182
10466 #, php-format
10467 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10468 msgstr ""
10470 #: tbl_tracking.php:190
10471 #, php-format
10472 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10473 msgstr ""
10475 #: tbl_tracking.php:198
10476 #, php-format
10477 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10478 msgstr ""
10480 #: tbl_tracking.php:208
10481 msgid "SQL statements executed."
10482 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10484 #: tbl_tracking.php:215
10485 msgid ""
10486 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10487 "ensure that you have the privileges to do so."
10488 msgstr ""
10490 #: tbl_tracking.php:216
10491 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10492 msgstr ""
10494 #: tbl_tracking.php:225
10495 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10496 msgstr ""
10498 #: tbl_tracking.php:256
10499 #, php-format
10500 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10501 msgstr ""
10503 #: tbl_tracking.php:375
10504 msgid "Tracking statements"
10505 msgstr ""
10507 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10508 #, php-format
10509 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10510 msgstr ""
10512 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Date"
10515 msgstr "Adatok"
10517 #: tbl_tracking.php:406
10518 msgid "Data definition statement"
10519 msgstr ""
10521 #: tbl_tracking.php:457
10522 msgid "Data manipulation statement"
10523 msgstr ""
10525 #: tbl_tracking.php:501
10526 msgid "SQL dump (file download)"
10527 msgstr ""
10529 #: tbl_tracking.php:502
10530 msgid "SQL dump"
10531 msgstr ""
10533 #: tbl_tracking.php:503
10534 msgid "This option will replace your table and contained data."
10535 msgstr ""
10537 #: tbl_tracking.php:503
10538 msgid "SQL execution"
10539 msgstr "SQL végrehajtás"
10541 #: tbl_tracking.php:515
10542 #, php-format
10543 msgid "Export as %s"
10544 msgstr "Exportálás: %s"
10546 #: tbl_tracking.php:555
10547 msgid "Show versions"
10548 msgstr "Verziók megjelenítése"
10550 #: tbl_tracking.php:587
10551 msgid "Version"
10552 msgstr "Verzió"
10554 #: tbl_tracking.php:634
10555 #, php-format
10556 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10557 msgstr ""
10559 #: tbl_tracking.php:636
10560 msgid "Deactivate now"
10561 msgstr "Inaktiválás"
10563 #: tbl_tracking.php:647
10564 #, php-format
10565 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10566 msgstr ""
10568 #: tbl_tracking.php:649
10569 msgid "Activate now"
10570 msgstr "Aktiválás"
10572 #: tbl_tracking.php:662
10573 #, php-format
10574 msgid "Create version %s of %s.%s"
10575 msgstr ""
10577 #: tbl_tracking.php:666
10578 msgid "Track these data definition statements:"
10579 msgstr ""
10581 #: tbl_tracking.php:674
10582 msgid "Track these data manipulation statements:"
10583 msgstr ""
10585 #: tbl_tracking.php:682
10586 msgid "Create version"
10587 msgstr "Verzió létrehozása"
10589 #: themes.php:31
10590 #, php-format
10591 msgid ""
10592 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10593 "directory %s."
10594 msgstr ""
10595 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10596 "könyvtárban."
10598 #: themes.php:41
10599 msgid "Get more themes!"
10600 msgstr "Több téma letöltése"
10602 #: transformation_overview.php:24
10603 msgid "Available MIME types"
10604 msgstr "Létező MIME-típusok"
10606 #: transformation_overview.php:37
10607 msgid ""
10608 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10609 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10611 #: transformation_overview.php:42
10612 msgid "Available transformations"
10613 msgstr "Létező átalakítások"
10615 #: transformation_overview.php:47
10616 msgctxt "for MIME transformation"
10617 msgid "Description"
10618 msgstr "Leírás"
10620 #: user_password.php:48
10621 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10622 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10624 #: user_password.php:110
10625 msgid "The profile has been updated."
10626 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10628 #: view_create.php:141
10629 msgid "VIEW name"
10630 msgstr "NÉZET neve"
10632 #: view_operations.php:91
10633 msgid "Rename view to"
10634 msgstr "Nézet átnevezése"
10636 #, fuzzy
10637 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10638 #~ msgid "Show left delete link"
10639 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
10641 #, fuzzy
10642 #~| msgid "Yes"
10643 #~ msgid "yes"
10644 #~ msgstr "Igen"
10646 #~ msgid "to/from page"
10647 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10649 #~ msgid "Disable Statistics"
10650 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10652 #, fuzzy
10653 #~ msgid "Start"
10654 #~ msgstr "Indítás"
10656 #, fuzzy
10657 #~| msgid "Display databases in a tree"
10658 #~ msgid "Display table filter"
10659 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10661 #~ msgid ""
10662 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10663 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10664 #~ msgstr ""
10665 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10666 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10668 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10669 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10671 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10672 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10674 #~ msgid "No tables"
10675 #~ msgstr "Nincs tábla"
10677 #, fuzzy
10678 #~| msgid "CSV"
10679 #~ msgid "SVG"
10680 #~ msgstr "CSV"
10682 #~ msgid ""
10683 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10684 #~ "enabled if your web server supports it"
10685 #~ msgstr ""
10686 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10687 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"