Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blob1777a7d243eea1185e87e664763eaff1f8b9bca7
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Comentario de la base de datos: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Comentarios de la tabla"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Columna"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipo"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Nulo"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Predeterminado"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Enlaces a"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Comentarios"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "No"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Sí"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Imprimir"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Seleccionar todo"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Deseleccionar todo"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Comando"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Quitar base de datos"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Copiar la base de datos a"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Únicamente la estructura "
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Estructura y datos"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Solamente datos"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Añada %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Añadir restricciones"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Cotejamiento"
337 #: db_operations.php:548
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
347 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabla"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Filas"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Tamaño"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "en uso"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Creación"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Última actualización"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Última revisión"
402 # singular: tabla
403 # plural: tablas
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
405 #, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tablas"
410 msgstr[1] "%s tabla(s)"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
423 #: db_qbe.php:182
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Cambiar a"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "editor visual"
431 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Ordenar"
436 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Ascendente"
443 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descendente"
450 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Mostrar"
455 #: db_qbe.php:319
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criterio"
459 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Insertar"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 msgid "And"
465 msgstr "y luego"
467 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 msgid "Del"
469 msgstr "Borrar"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
473 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "O"
477 #: db_qbe.php:526
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificar"
481 #: db_qbe.php:603
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
486 #: db_qbe.php:615
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Añadir/borrar columnas"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Modificar la consulta"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tablas"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Ejecutar la consulta"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acceso denegado "
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "al menos una de estas palabras"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "Todas las palabras"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "La frase exacta"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expresión regular"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
537 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
547 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Examinar"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Borrar"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Buscar en la base de datos"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Encontrado:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "En la(s) tabla(s):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro del campo:"
599 #: db_structure.php:59
600 #, fuzzy
601 #| msgid "No tables found in database."
602 msgid "No tables found in database"
603 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
605 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
610 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
620 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "El seguimiento está activo."
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "El seguimiento no está activo."
628 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
629 #, php-format
630 msgid ""
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
632 "s."
633 msgstr ""
634 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
635 "sdocumentation%s."
637 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
639 msgid "View"
640 msgstr "Visualizar"
642 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
643 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
644 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
645 msgid "Replication"
646 msgstr "Replicación"
648 #: db_structure.php:441
649 msgid "Sum"
650 msgstr "Número de filas"
652 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
653 #, php-format
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
655 msgstr ""
656 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
658 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
661 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
666 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
667 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Marcar todos/as"
672 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Desmarcar todos"
678 #: db_structure.php:488
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
682 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
683 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
687 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
688 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
689 msgid "Export"
690 msgstr "Exportar"
692 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Vista de impresión"
698 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
699 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
701 msgid "Empty"
702 msgstr "Vaciar"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
705 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
706 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Eliminar"
713 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Revisar la tabla"
718 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizar la tabla"
723 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparar la tabla"
728 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizar la tabla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Diccionario de datos"
737 #: db_tracking.php:78
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Tablas con seguimiento"
741 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
744 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
746 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
747 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
748 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Base de datos"
753 #: db_tracking.php:85
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Última versión"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Creado/a"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Actualizado"
765 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Estado actual"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
773 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
774 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
775 msgid "Action"
776 msgstr "Acción"
778 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
782 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #: tbl_tracking.php:607
784 msgid "active"
785 msgstr "activo/a"
787 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #: tbl_tracking.php:604
789 msgid "not active"
790 msgstr "no activo/a"
792 #: db_tracking.php:133
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiones"
796 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Informe de seguimiento"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantánea de la estructura"
804 #: db_tracking.php:164
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Tablas sin seguimiento"
808 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
809 #: tbl_structure.php:621
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
813 #: db_tracking.php:212
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Log de la base de datos"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
826 #: export.php:73
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
830 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 #, php-format
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
835 #: export.php:307
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 msgstr ""
840 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
841 "revise la opción de sobreescritura."
843 #: export.php:311 export.php:315
844 #, php-format
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
848 #: export.php:664
849 #, php-format
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
853 #: import.php:58
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
857 "s for ways to workaround this limit."
858 msgstr ""
859 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
860 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "No fue posible leer el archivo"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
876 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
877 "habilitado en su archivo de configuración."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
886 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
887 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
893 "instalación"
895 #: import.php:395
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "El favorito ha sido borrado."
899 #: import.php:399
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Mostrando el favorito"
903 #: import.php:401 sql.php:807
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "El favorito %s fue creado"
908 #: import.php:407 import.php:413
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
919 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
927 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
928 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
932 msgid "Back"
933 msgstr "Volver"
935 #: index.php:183
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
940 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
941 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
942 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Clic para seleccionar"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Clic para deseleccionar"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Realmente desea "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr "Eliminando evento"
966 #: js/messages.php:33
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Eliminando procedimiento"
971 #: js/messages.php:35
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
993 "de datos %s?"
995 #: js/messages.php:44
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
999 #: js/messages.php:45
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1003 #: js/messages.php:48
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1007 #: js/messages.php:49
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1011 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1015 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1019 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1024 #: js/messages.php:53
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Crear usuario"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #| msgid "Reload privileges"
1030 msgid "Reloading Privileges"
1031 msgstr "Recargando Privilegios"
1033 #: js/messages.php:55
1034 #| msgid "Remove selected users"
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1038 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Cerrar"
1042 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1043 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1044 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:63
1049 #| msgid "Load"
1050 msgid "Loading"
1051 msgstr "Cargando"
1053 #: js/messages.php:64
1054 #| msgid "Processes"
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Procesando Petición"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr "Eliminando Columna"
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1072 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Renaming Databases"
1079 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1081 #: js/messages.php:72
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Reload Database"
1084 msgstr "Recargar Base de Datos"
1086 #: js/messages.php:73
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Copiando Base de Datos"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #| msgid "Charset"
1093 msgid "Changing Charset"
1094 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1096 #: js/messages.php:75
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1101 #: js/messages.php:76
1102 #| msgid "Create table"
1103 msgid "Create Table"
1104 msgstr "Crear tabla"
1106 #: js/messages.php:81
1107 #| msgid "Search"
1108 msgid "Searching"
1109 msgstr "Buscando"
1111 #: js/messages.php:84
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #| msgid "SQL Query box"
1118 msgid "Show query box"
1119 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1121 #: js/messages.php:86
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Editar en línea"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Ignorar"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #| msgid "Choose field to display"
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1148 #: js/messages.php:98
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1152 #: js/messages.php:101
1153 #| msgid "Generate Password"
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Generar contraseña"
1157 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Generar"
1161 #: js/messages.php:103
1162 #| msgid "Change password"
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Cambar contraseña"
1166 #: js/messages.php:106
1167 #| msgid "Mon"
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Más"
1171 #. l10n: Display text for calendar close link
1172 #: js/messages.php:116
1173 #| msgid "Donate"
1174 msgid "Done"
1175 msgstr "Terminado"
1177 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1178 #: js/messages.php:118
1179 #| msgid "Previous"
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Previo"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1185 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Siguiente"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:122
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Today"
1195 msgstr "Hoy"
1197 #: js/messages.php:125
1198 #| msgid "Binary"
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Enero"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Febrero"
1206 #: js/messages.php:127
1207 #| msgid "Mar"
1208 msgid "March"
1209 msgstr "Marzo"
1211 #: js/messages.php:128
1212 #| msgid "Apr"
1213 msgid "April"
1214 msgstr "Abril"
1216 #: js/messages.php:129
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mayo"
1220 #: js/messages.php:130
1221 #| msgid "Jun"
1222 msgid "June"
1223 msgstr "Junio"
1225 #: js/messages.php:131
1226 #| msgid "Jul"
1227 msgid "July"
1228 msgstr "Julio"
1230 #: js/messages.php:132
1231 #| msgid "Aug"
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Agosto"
1235 #: js/messages.php:133
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Septiembre"
1239 #: js/messages.php:134
1240 #| msgid "Oct"
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Octubre"
1244 #: js/messages.php:135
1245 msgid "November"
1246 msgstr "Noviembre"
1248 #: js/messages.php:136
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Diciembre"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Ene"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Feb"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Mar"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Abr"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1274 #| msgid "May"
1275 msgctxt "Short month name"
1276 msgid "May"
1277 msgstr "May"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1281 msgid "Jun"
1282 msgstr "Jun"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1286 msgid "Jul"
1287 msgstr "Jul"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Ago"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1296 msgid "Sep"
1297 msgstr "Sep"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1301 msgid "Oct"
1302 msgstr "Oct"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1306 msgid "Nov"
1307 msgstr "Nov"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1311 msgid "Dec"
1312 msgstr "Dic"
1314 #: js/messages.php:165
1315 #| msgid "Sun"
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Domingo"
1319 #: js/messages.php:166
1320 #| msgid "Mon"
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "Lunes"
1324 #: js/messages.php:167
1325 #| msgid "Tue"
1326 msgid "Tuesday"
1327 msgstr "Martes"
1329 #: js/messages.php:168
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Miércoles"
1333 #: js/messages.php:169
1334 msgid "Thursday"
1335 msgstr "Jueves"
1337 #: js/messages.php:170
1338 #| msgid "Fri"
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Viernes"
1342 #: js/messages.php:171
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Sábado"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Dom"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Lun"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Mar"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mie"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Jue"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Vie"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sab"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:191
1383 #| msgid "Sun"
1384 msgid "Su"
1385 msgstr "Do"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:193
1389 #| msgid "Mon"
1390 msgid "Mo"
1391 msgstr "Lu"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:195
1395 #| msgid "Tue"
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "Ma"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:197
1401 #| msgid "Wed"
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Mi"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:199
1407 #| msgid "Thu"
1408 msgid "Th"
1409 msgstr "Ju"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:201
1413 #| msgid "Fri"
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "Vi"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:203
1419 #| msgid "Sat"
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "Sa"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:205
1425 #| msgid "Wiki"
1426 msgid "Wk"
1427 msgstr "Sem"
1429 #: js/messages.php:207
1430 msgid "Hour"
1431 msgstr "Hora"
1433 #: js/messages.php:208
1434 #| msgid "in use"
1435 msgid "Minute"
1436 msgstr "Minuto"
1438 #: js/messages.php:209
1439 #| msgid "per second"
1440 msgid "Second"
1441 msgstr "Segundo"
1443 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1444 msgid "Font size"
1445 msgstr "Tamaño de fuente"
1447 #: libraries/File.class.php:315
1448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1449 msgstr ""
1450 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en "
1451 "php.ini."
1453 #: libraries/File.class.php:318
1454 msgid ""
1455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1456 "the HTML form."
1457 msgstr ""
1458 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1459 "en el formulario HTML."
1461 #: libraries/File.class.php:321
1462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1463 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1465 #: libraries/File.class.php:324
1466 msgid "Missing a temporary folder."
1467 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1469 #: libraries/File.class.php:327
1470 msgid "Failed to write file to disk."
1471 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1473 #: libraries/File.class.php:330
1474 msgid "File upload stopped by extension."
1475 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1477 #: libraries/File.class.php:333
1478 msgid "Unknown error in file upload."
1479 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1481 #: libraries/File.class.php:624
1482 msgid ""
1483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1485 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1487 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1488 msgid "No index defined!"
1489 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1491 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1492 #: tbl_tracking.php:310
1493 msgid "Indexes"
1494 msgstr "Índices"
1496 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1498 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1499 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1500 msgid "Unique"
1501 msgstr "Único"
1503 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1504 msgid "Packed"
1505 msgstr "Empaquetado"
1507 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1508 msgid "Cardinality"
1509 msgstr "Cardinalidad"
1511 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Comentario"
1515 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1516 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1518 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1519 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1520 msgid "Edit"
1521 msgstr "Editar"
1523 #: libraries/Index.class.php:471
1524 msgid "The primary key has been dropped"
1525 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1527 #: libraries/Index.class.php:475
1528 #, php-format
1529 msgid "Index %s has been dropped"
1530 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1532 #: libraries/Index.class.php:576
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1536 "removed."
1537 msgstr ""
1538 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1539 "uno."
1541 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1542 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1543 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1544 msgid "Databases"
1545 msgstr "Bases de datos"
1547 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1548 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1549 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1550 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1551 msgid "Error"
1552 msgstr "Error"
1554 #: libraries/Message.class.php:281
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1557 msgid "%1$d row affected."
1558 msgid_plural "%1$d rows affected."
1559 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1560 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1562 #: libraries/Message.class.php:300
1563 #, fuzzy, php-format
1564 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1565 msgid "%1$d row deleted."
1566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1567 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1568 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1570 #: libraries/Message.class.php:319
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1573 msgid "%1$d row inserted."
1574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1575 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1576 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1579 msgid ""
1580 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1581 msgstr ""
1582 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1583 "encuentra este motor de almacenamiento."
1585 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1586 #, php-format
1587 msgid "%s is available on this MySQL server."
1588 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1590 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1591 #, php-format
1592 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1593 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1595 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1596 #, php-format
1597 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1598 msgstr ""
1599 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1601 #: libraries/Table.class.php:1017
1602 msgid "Invalid database"
1603 msgstr "La base de datos no es válida"
1605 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1606 msgid "Invalid table name"
1607 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1609 #: libraries/Table.class.php:1046
1610 #, php-format
1611 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1612 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1614 #: libraries/Table.class.php:1129
1615 #, php-format
1616 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1617 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1619 #: libraries/Theme.class.php:160
1620 #, php-format
1621 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1622 msgstr ""
1623 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1625 #: libraries/Theme.class.php:380
1626 msgid "No preview available."
1627 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1629 #: libraries/Theme.class.php:383
1630 msgid "take it"
1631 msgstr "tómelo"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1634 #, php-format
1635 msgid "Default theme %s not found!"
1636 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1639 #, php-format
1640 msgid "Theme %s not found!"
1641 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1644 #, php-format
1645 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1646 msgstr ""
1647 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1648 "s!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1651 #: themes.php:40
1652 msgid "Theme / Style"
1653 msgstr "Tema / Estilo"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1656 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1657 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1661 #: test/theme.php:151
1662 #, php-format
1663 msgid "Welcome to %s"
1664 msgstr "Bienvenido a %s"
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1670 "1$ssetup script%2$s to create one."
1671 msgstr ""
1672 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1673 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1676 msgid ""
1677 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1678 "connection. You should check the host, username and password in your "
1679 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1680 "the administrator of the MySQL server."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1683 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1684 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1685 "el administrador del servidor MySQL."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Iniciar sesión"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr ""
1702 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1703 "puerto, separado por un espacio."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1706 msgid "Server:"
1707 msgstr "Servidor"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1710 msgid "Username:"
1711 msgstr "Usuario:"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1714 msgid "Password:"
1715 msgstr "Contraseña:"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1718 msgid "Server Choice"
1719 msgstr "Elección del servidor"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1722 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1723 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1727 msgid ""
1728 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1729 msgstr ""
1730 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1731 "AllowNoPassword)"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1735 #, php-format
1736 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1737 msgstr ""
1738 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1739 "sitio"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1743 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1745 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1747 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1748 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1749 msgstr ""
1750 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1753 #, php-format
1754 msgid "File %s does not contain any key id"
1755 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1759 msgid "Hardware authentication failed"
1760 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1763 msgid "No valid authentication key plugged"
1764 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1767 msgid "Authenticating..."
1768 msgstr "Autenticando..."
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1771 msgid "PBMS error"
1772 msgstr "error PBMS"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1775 #| msgid "MySQL connection collation"
1776 msgid "PBMS connection failed:"
1777 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1780 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1781 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1783 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1784 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1785 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1788 msgid "View image"
1789 msgstr "Ver imagen"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1792 msgid "Play audio"
1793 msgstr "Tocar audio"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1796 msgid "View video"
1797 msgstr "Ver vídeo"
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1800 msgid "Download file"
1801 msgstr "Descargar archivo"
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1804 #, php-format
1805 msgid "Could not open file: %s"
1806 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1809 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1810 #: server_status.php:377
1811 msgid "Tables"
1812 msgstr "Tablas"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1815 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1816 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1821 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1822 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1823 #: tbl_structure.php:757
1824 msgid "Data"
1825 msgstr "Datos"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1828 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1829 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1830 msgid "Total"
1831 msgstr "Total"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1834 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1835 msgid "Overhead"
1836 msgstr "Residuo a depurar"
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1839 msgid "Jump to database"
1840 msgstr "Saltar a la base de datos"
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1843 msgid "Not replicated"
1844 msgstr "Sin replicar"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1847 #| msgid "Replication"
1848 msgid "Replicated"
1849 msgstr "Replicado/a"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1852 #, php-format
1853 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1854 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1857 msgid "Check Privileges"
1858 msgstr "Comprobar los privilegios"
1860 #: libraries/chart.lib.php:40
1861 #| msgid "Show statistics"
1862 msgid "Query statistics"
1863 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1865 #: libraries/chart.lib.php:63
1866 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1867 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1869 #: libraries/chart.lib.php:83
1870 #| msgid "Query results operations"
1871 msgid "Query results"
1872 msgstr "Resultados de la Consulta"
1874 #: libraries/chart.lib.php:109
1875 msgid "No data found for the chart."
1876 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1878 #: libraries/chart.lib.php:249
1879 msgid "GD extension is needed for charts."
1880 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1882 #: libraries/chart.lib.php:252
1883 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1884 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los indicadores en las gráficas."
1886 #: libraries/common.inc.php:571
1887 msgid ""
1888 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1889 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1890 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1891 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1892 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1893 "is fine."
1894 msgstr ""
1895 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1896 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1897 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1898 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1899 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1900 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1902 #: libraries/common.inc.php:582
1903 #, fuzzy, php-format
1904 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1905 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1906 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1908 #: libraries/common.inc.php:587
1909 msgid ""
1910 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1911 "configuration file!"
1912 msgstr ""
1913 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1914 "php!"
1916 #: libraries/common.inc.php:617
1917 #, fuzzy, php-format
1918 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1919 msgid "Invalid server index: %s"
1920 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1922 #: libraries/common.inc.php:624
1923 #, php-format
1924 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1925 msgstr ""
1926 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1927 "configuración."
1929 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1930 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "Servidor"
1934 #: libraries/common.inc.php:822
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1938 #: libraries/common.inc.php:926
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1943 #: libraries/common.lib.php:145
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:407
1950 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1951 msgid "en"
1952 msgstr "en"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:411
1956 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "es"
1960 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1961 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1962 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1963 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1966 #: main.php:212
1967 msgid "Documentation"
1968 msgstr "Documentación"
1970 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1971 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1972 msgid "SQL query"
1973 msgstr "consulta SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:628
1976 msgid "MySQL said: "
1977 msgstr "MySQL ha dicho: "
1979 #: libraries/common.lib.php:1078
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1982 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1983 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
1985 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1986 msgid "Explain SQL"
1987 msgstr "Explicar el SQL"
1989 #: libraries/common.lib.php:1122
1990 msgid "Skip Explain SQL"
1991 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
1993 #: libraries/common.lib.php:1156
1994 msgid "Without PHP Code"
1995 msgstr "Sin código PHP"
1997 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1998 msgid "Create PHP Code"
1999 msgstr "Crear código PHP"
2001 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2002 #: server_status.php:458
2003 msgid "Refresh"
2004 msgstr "Actualizar"
2006 #: libraries/common.lib.php:1186
2007 msgid "Skip Validate SQL"
2008 msgstr "Salir de la validación del SQL"
2010 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2011 msgid "Validate SQL"
2012 msgstr "Validar el SQL"
2014 #: libraries/common.lib.php:1244
2015 msgid "Inline edit of this query"
2016 msgstr ""
2018 #: libraries/common.lib.php:1246
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Engines"
2021 msgid "Inline"
2022 msgstr "Motores"
2024 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2025 msgid "Profiling"
2026 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
2028 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2029 #: server_processlist.php:57
2030 msgid "Time"
2031 msgstr "Tiempo"
2033 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2034 #: libraries/common.lib.php:1369
2035 msgid "B"
2036 msgstr "Bytes"
2038 #: libraries/common.lib.php:1369
2039 msgid "KiB"
2040 msgstr "KB"
2042 #: libraries/common.lib.php:1369
2043 msgid "MiB"
2044 msgstr "MB"
2046 #: libraries/common.lib.php:1369
2047 msgid "GiB"
2048 msgstr "GB"
2050 #: libraries/common.lib.php:1369
2051 msgid "TiB"
2052 msgstr "TB"
2054 #: libraries/common.lib.php:1369
2055 msgid "PiB"
2056 msgstr "PB"
2058 #: libraries/common.lib.php:1369
2059 msgid "EiB"
2060 msgstr "EB"
2062 #. l10n: Thousands separator
2063 #: libraries/common.lib.php:1407
2064 msgid ","
2065 msgstr ","
2067 #. l10n: Decimal separator
2068 #: libraries/common.lib.php:1409
2069 msgid "."
2070 msgstr "."
2072 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2073 #: libraries/common.lib.php:1586
2074 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2075 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2076 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2078 #: libraries/common.lib.php:1896
2079 #, php-format
2080 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2081 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2083 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2084 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2085 msgid "Begin"
2086 msgstr "Empezar"
2088 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2089 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2090 #: server_binlog.php:156
2091 msgid "Previous"
2092 msgstr "Previo"
2094 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2096 msgid "End"
2097 msgstr "Fin"
2099 #: libraries/common.lib.php:2416
2100 #, php-format
2101 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2102 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2104 #: libraries/common.lib.php:2435
2105 #, php-format
2106 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2107 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2109 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2110 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2111 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2115 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2116 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2117 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2118 #: tbl_tracking.php:263
2119 msgid "Structure"
2120 msgstr "Estructura"
2122 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2123 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2124 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2125 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2126 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2127 msgid "SQL"
2128 msgstr "SQL"
2130 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2131 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2133 msgid "Insert"
2134 msgstr "Insertar"
2136 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2137 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2138 #: view_operations.php:87
2139 msgid "Operations"
2140 msgstr "Operaciones"
2142 #: libraries/common.lib.php:2957
2143 msgid "Browse your computer:"
2144 msgstr ""
2146 #: libraries/common.lib.php:2970
2147 #, fuzzy, php-format
2148 #| msgid "web server upload directory"
2149 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2150 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2152 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2153 #: tbl_change.php:925
2154 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2155 msgstr ""
2156 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2158 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2159 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2160 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2161 #: libraries/import.lib.php:1172
2162 #, fuzzy
2163 msgid "structure"
2164 msgstr "Estructura"
2166 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2167 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2168 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 msgid "data"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2173 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2174 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "Structure and data"
2177 msgid "structure and data"
2178 msgstr "Estructura y datos"
2180 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2181 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2185 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:101
2189 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config.values.php:119
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "Complete inserts"
2195 msgid "complete inserts"
2196 msgstr "Completar los INSERTS"
2198 #: libraries/config.values.php:120
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Extended inserts"
2201 msgid "extended inserts"
2202 msgstr "INSERTs extendidos"
2204 #: libraries/config.values.php:121
2205 msgid "both of the above"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config.values.php:122
2209 msgid "neither of the above"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2214 msgid "Not a positive number"
2215 msgstr "No es un número positivo"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2219 msgid "Not a non-negative number"
2220 msgstr "No es un número no negativo"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2224 msgid "Not a valid port number"
2225 msgstr "No es un número de puerto válido"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2230 msgid "Incorrect value"
2231 msgstr "Valor incorrecto"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2234 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2235 #, php-format
2236 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2240 #, php-format
2241 msgid "Missing data for %s"
2242 msgstr "Faltan datos para %s"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Variable"
2248 msgid "unavailable"
2249 msgstr "Variable"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2253 #, php-format
2254 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2258 #, php-format
2259 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2263 #, php-format
2264 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2268 msgid "SQL Validator is disabled"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "PHP extension to use"
2274 msgid "SOAP extension not found"
2275 msgstr "extensión PHP para usar"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2278 #, fuzzy, php-format
2279 #| msgid "Maximum tables"
2280 msgid "maximum %s"
2281 msgstr "Número máximo de tablas"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2284 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2288 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2289 msgid "Disabled"
2290 msgstr "Deshabilitado"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2293 #, php-format
2294 msgid "Set value: %s"
2295 msgstr "Fijar el valor: %s"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2299 msgid "Restore default value"
2300 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2303 msgid "Allow users to customize this value"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2309 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2310 #: tbl_relation.php:563
2311 msgid "Save"
2312 msgstr "Grabar"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2316 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2317 msgid "Reset"
2318 msgstr "Reiniciar"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2321 msgid ""
2322 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2326 msgid "Allow login to any MySQL server"
2327 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2330 msgid ""
2331 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2332 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2333 "cross-frame scripting attacks"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2337 msgid "Allow third party framing"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2341 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2342 msgstr ""
2343 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2346 msgid ""
2347 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2348 "authentication"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2352 msgid "Blowfish secret"
2353 msgstr "Secreto Blowfish"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2356 msgid "Highlight selected rows"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2360 msgid "Row marker"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2364 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2368 msgid "Highlight pointer"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2372 msgid ""
2373 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2374 "import and export operations"
2375 msgstr ""
2376 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2377 "las operaciones de importación y exportación"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2380 msgid "Bzip2"
2381 msgstr "Bzip2"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid ""
2386 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2387 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2388 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2389 msgid ""
2390 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2391 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2392 "kbd] - allows newlines in columns"
2393 msgstr ""
2394 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2395 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2396 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "CHAR fields editing"
2401 msgid "CHAR columns editing"
2402 msgstr "Edición de campos CHAR"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2405 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2406 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2409 msgid "CHAR textarea columns"
2410 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2413 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2414 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2417 msgid "CHAR textarea rows"
2418 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2421 msgid "Check config file permissions"
2422 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2425 msgid ""
2426 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2427 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2428 msgstr ""
2429 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2430 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2431 "deshabilite esta opción"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2434 msgid "Compress on the fly"
2435 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2438 #: setup/frames/index.inc.php:153
2439 msgid "Configuration file"
2440 msgstr "Archivo de configuración"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2443 msgid ""
2444 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2445 "when you're about to lose data"
2446 msgstr ""
2447 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2448 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2451 msgid "Confirm DROP queries"
2452 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2455 msgid "Debug SQL"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Databases display options"
2461 msgid "Default display direction"
2462 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2465 msgid ""
2466 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2467 "maximum number for which vertical model is used"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2471 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2475 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2476 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2479 msgid "Default database tab"
2480 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2483 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2484 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2487 msgid "Default server tab"
2488 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2491 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2492 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2495 msgid "Default table tab"
2496 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2499 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2503 msgid "Show binary contents as HEX"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2512 msgid "Display databases as a list"
2513 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2516 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2517 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2520 msgid "Display servers as a list"
2521 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2524 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Edit next row"
2530 msgid "Edit in window"
2531 msgstr "Editar la siguiente fila"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Display Features"
2536 msgid "Display errors"
2537 msgstr "Mostrar las opciones"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid "Ignore errors"
2542 msgid "Gather errors"
2543 msgstr "Ignorar los errores"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2546 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Ignore errors"
2552 msgid "Iconic errors"
2553 msgstr "Ignorar los errores"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2556 msgid ""
2557 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2558 "limit)"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2562 msgid "Maximum execution time"
2563 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2566 msgid "Save as file"
2567 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2570 msgid "Character set of the file"
2571 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2574 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2575 msgid "Format"
2576 msgstr "Formato"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2579 msgid "Compression"
2580 msgstr "Compresión"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2587 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2588 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2589 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2590 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Put fields names in the first row"
2593 msgid "Put columns names in the first row"
2594 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2598 #: libraries/import/ldi.php:41
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Fields enclosed by"
2601 msgid "Columns enclosed by"
2602 msgstr "Campos encerrados por"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2606 #: libraries/import/ldi.php:42
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Fields escaped by"
2609 msgid "Columns escaped by"
2610 msgstr "Caracter de escape"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2617 msgid "Replace NULL by"
2618 msgstr "Reemplazar NULL con"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2621 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2626 #: libraries/import/ldi.php:40
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Lines terminated by"
2629 msgid "Columns terminated by"
2630 msgstr "Líneas terminadas en"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2633 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2634 msgid "Lines terminated by"
2635 msgstr "Líneas terminadas en"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Excel edition"
2640 msgid "Excel edition"
2641 msgstr "Edición Excel"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2644 msgid "Database name template"
2645 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2648 msgid "Server name template"
2649 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2652 msgid "Table name template"
2653 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2658 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2659 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "%s table(s)"
2662 msgid "Dump table"
2663 msgstr "%s tabla(s)"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2666 msgid "Include table caption"
2667 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2670 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2671 msgid "Table caption"
2672 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2675 msgid "Continued table caption"
2676 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2679 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2680 msgid "Label key"
2681 msgstr "Clave de la etiqueta"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2686 msgid "MIME type"
2687 msgstr "MIME-type"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2691 msgid "Relations"
2692 msgstr "Relaciones"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Export type"
2697 msgid "Export method"
2698 msgstr "Tipo de exportación"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2701 msgid "Save on server"
2702 msgstr "Guardar en el servidor"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2705 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2706 msgid "Overwrite existing file(s)"
2707 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2710 msgid "Remember file name template"
2711 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2716 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2717 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2720 #: libraries/display_export.lib.php:351
2721 msgid "SQL compatibility mode"
2722 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2725 msgid "Syntax to use when inserting data"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2729 msgid "Creation/Update/Check dates"
2730 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2733 msgid "Use delayed inserts"
2734 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2737 msgid "Disable foreign key checks"
2738 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2741 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2742 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2745 msgid "Use ignore inserts"
2746 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2749 msgid "Maximal length of created query"
2750 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Export type"
2755 msgstr "Tipo de exportación"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2758 msgid "Enclose export in a transaction"
2759 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Export time in UTC"
2764 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2767 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2768 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2771 msgid "Force SSL connection"
2772 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2775 msgid ""
2776 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2777 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2778 msgstr ""
2779 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2780 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2781 "valor clave"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2784 msgid "Foreign key dropdown order"
2785 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2788 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2789 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2792 msgid "Foreign key limit"
2793 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2796 msgid "Browse mode"
2797 msgstr "Modalidad de navegación"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2800 msgid "Customize browse mode"
2801 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Customize default export options"
2809 msgid "Customize default options"
2810 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2813 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2814 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2815 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2816 #: libraries/import/csv.php:21
2817 msgid "CSV"
2818 msgstr "CSV"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2821 msgid "Developer"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2825 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2829 msgid "Edit mode"
2830 msgstr "Modalidad de edición"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2833 msgid "Customize edit mode"
2834 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2837 msgid "Export defaults"
2838 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2841 msgid "Customize default export options"
2842 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2845 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2846 msgid "Features"
2847 msgstr "Hallazgos"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Generate"
2852 msgid "General"
2853 msgstr "Generar"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2856 msgid "Set some commonly used options"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2860 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2861 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2862 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2863 msgid "Import"
2864 msgstr "Importar"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2867 msgid "Import defaults"
2868 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2871 msgid "Customize default common import options"
2872 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2875 msgid "Import / export"
2876 msgstr "Importar / exportar"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2879 msgid "Set import and export directories and compression options"
2880 msgstr ""
2881 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2882 "compresión"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2885 msgid "LaTeX"
2886 msgstr "LaTeX"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2889 msgid "Databases display options"
2890 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2893 msgid "Navigation frame"
2894 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2897 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2898 msgstr ""
2899 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2900 "navegación"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2903 #: setup/frames/index.inc.php:98
2904 msgid "Servers"
2905 msgstr "Servidores"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2908 msgid "Servers display options"
2909 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2912 msgid "Tables display options"
2913 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2916 msgid "Main frame"
2917 msgstr "Página principal"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2922 msgid "Microsoft Office"
2923 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Open Document Text"
2928 msgid "Open Document"
2929 msgstr "Texto Open Document"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2932 msgid "Other core settings"
2933 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2936 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2937 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Page number:"
2942 msgid "Page titles"
2943 msgstr "Número de página:"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2946 msgid ""
2947 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2948 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2949 "get special values."
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2953 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2954 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2955 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2956 msgid "Query window"
2957 msgstr "Ventana de consulta"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2960 msgid "Customize query window options"
2961 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2964 msgid "Security"
2965 msgstr "Seguridad"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2968 msgid ""
2969 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2970 "limit MySQL"
2971 msgstr ""
2972 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2973 "opciones no limitan a MySQL"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2976 msgid "Basic settings"
2977 msgstr "Ajustes básicos"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Authentication type"
2982 msgid "Authentication"
2983 msgstr "Tipo de autenticación"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Authentication type"
2988 msgid "Authentication settings"
2989 msgstr "Tipo de autenticación"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2992 msgid "Server configuration"
2993 msgstr "Configuración del servidor"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2996 msgid ""
2997 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2998 "what they are for"
2999 msgstr ""
3000 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3001 "usted conozca como funcionan"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3004 msgid "Enter server connection parameters"
3005 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Configuration file"
3010 msgid "Configuration storage"
3011 msgstr "Archivo de configuración"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid ""
3016 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3017 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3018 #| "in documentation"
3019 msgid ""
3020 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3021 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3022 "storage[/a] in documentation"
3023 msgstr ""
3024 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3025 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3026 "infrastructure[/a] en la documentación"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3029 msgid "Changes tracking"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3033 msgid ""
3034 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3035 "storage."
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3039 msgid "Customize export options"
3040 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3043 msgid "Customize import defaults"
3044 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3047 msgid "Customize navigation frame"
3048 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3051 msgid "Customize main frame"
3052 msgstr "Personalizar el marco principal"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3055 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3056 msgid "SQL queries"
3057 msgstr "Consultas SQL"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3060 msgid "SQL Query box"
3061 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3064 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3065 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "SQL queries"
3070 msgid "SQL queries settings"
3071 msgstr "Consultas SQL"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "SQL history"
3076 msgid "SQL Validator"
3077 msgstr "Historial-SQL"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3080 msgid ""
3081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3088 msgid "Startup"
3089 msgstr "Inicio"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3092 msgid "Customize startup page"
3093 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3096 msgid "Tabs"
3097 msgstr "Tabulaciones"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3100 msgid "Choose how you want tabs to work"
3101 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Use text field"
3106 msgid "Text fields"
3107 msgstr "Use el campo de texto"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Customize export options"
3112 msgid "Customize text input fields"
3113 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3116 msgid "Texy! text"
3117 msgstr "Texto Texy!"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "Warning"
3122 msgid "Warnings"
3123 msgstr "Advertencia"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3126 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3130 msgid ""
3131 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3132 "and export operations"
3133 msgstr ""
3134 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3135 "las operaciones de importación y exportación"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3138 msgid "GZip"
3139 msgstr "GZip"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3142 msgid "Extra parameters for iconv"
3143 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3146 msgid ""
3147 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3148 "if one of the queries failed"
3149 msgstr ""
3150 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3151 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3154 msgid "Ignore multiple statement errors"
3155 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3158 msgid ""
3159 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3160 "This might be good way to import large files, however it can break "
3161 "transactions."
3162 msgstr ""
3163 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3164 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3165 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3168 msgid "Partial import: allow interrupt"
3169 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3172 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3173 msgid "Do not abort on INSERT error"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3177 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3178 msgid "Replace table data with file"
3179 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3182 msgid ""
3183 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3184 "table) and only SQL is always available"
3185 msgstr ""
3186 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3187 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3190 msgid "Format of imported file"
3191 msgstr "Formato del archivo importado"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3194 msgid "Use LOCAL keyword"
3195 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Put fields names in the first row"
3201 msgid "Column names in first row"
3202 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3205 msgid "Do not import empty rows"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3209 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3213 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3219 msgid "Number of queries to skip from start"
3220 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3223 msgid "Partial import: skip queries"
3224 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3229 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3230 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3233 msgid "Initial state for sliders"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3237 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3238 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3241 msgid "Number of inserted rows"
3242 msgstr "Número de filas insertadas"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3245 msgid "Target for quick access icon"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3249 msgid "Show logo in left frame"
3250 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3253 msgid "Display logo"
3254 msgstr "Mostrar el logo"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3257 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3261 msgid "Display servers selection"
3262 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Display databases in a tree"
3267 msgid "Display table filter"
3268 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3271 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Database tree separator"
3277 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3280 msgid ""
3281 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3282 "defined below)"
3283 msgstr ""
3284 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3285 "(determinado por el separador definido abajo)"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3288 msgid "Display databases in a tree"
3289 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3292 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3293 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3296 msgid "Use light version"
3297 msgstr "Use la versión clara"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3300 msgid "Maximum table tree depth"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3304 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Table tree separator"
3310 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3313 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3317 msgid "Logo link URL"
3318 msgstr "Logo enlace URL"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3321 msgid ""
3322 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3323 "([kbd]new[/kbd])"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3327 msgid "Logo link target"
3328 msgstr "Logo enlace objetivo"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3331 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3335 msgid "Enable highlighting"
3336 msgstr "Permitir destacar"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3339 msgid "Use less graphically intense tabs"
3340 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3343 msgid "Light tabs"
3344 msgstr "Cejas claras"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3347 msgid ""
3348 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3352 msgid "Limit column characters"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3356 msgid ""
3357 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3358 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3359 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3360 msgstr ""
3361 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3362 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3363 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3364 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3367 msgid "Delete all cookies on logout"
3368 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3371 msgid ""
3372 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3373 "authentication mode"
3374 msgstr ""
3375 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3376 "autenticación mediante cookie"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3379 msgid "Recall user name"
3380 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3383 msgid ""
3384 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3385 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3386 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3387 "recommended for non-trusted environments."
3388 msgstr ""
3389 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3390 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3391 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3392 "para entornos no confiables."
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3395 msgid "Login cookie store"
3396 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3399 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3400 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3403 msgid "Login cookie validity"
3404 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3407 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3411 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3415 msgid "Use icons on main page"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3419 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3423 msgid "Maximum displayed SQL length"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3428 msgid "Users cannot set a higher value"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3432 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3433 msgstr ""
3434 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3435 "listado de bases de datos"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3438 msgid "Maximum databases"
3439 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3442 msgid ""
3443 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3444 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3445 "shown."
3446 msgstr ""
3447 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3448 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3449 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3452 msgid "Maximum number of rows to display"
3453 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3456 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3457 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3460 msgid "Maximum tables"
3461 msgstr "Número máximo de tablas"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3464 msgid ""
3465 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3466 "cookie authentication"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3470 msgid "mcrypt warning"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3474 msgid ""
3475 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3476 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3480 msgid "Memory limit"
3481 msgstr "Límite de la memoria"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Show/Hide left menu"
3486 msgid "Show left delete link"
3487 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3490 msgid "Show right delete link"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3494 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Alter table order by"
3500 msgid "Natural order"
3501 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3504 msgid "Use only icons, only text or both"
3505 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3508 msgid "Iconic navigation bar"
3509 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3512 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3516 msgid "GZip output buffering"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3520 msgid ""
3521 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3522 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3526 msgid "Default sorting order"
3527 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3530 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3531 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3534 msgid "Persistent connections"
3535 msgstr "Conexiones persistentes"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3538 msgid ""
3539 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3540 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3541 "configuration storage could not be found"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3545 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3549 msgid "Iconic table operations"
3550 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3553 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Protect binary fields"
3559 msgid "Protect binary columns"
3560 msgstr "Proteger los campos binarios"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3563 msgid ""
3564 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3565 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3566 "(lost by window close)."
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3570 msgid "Permanent query history"
3571 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3574 msgid "How many queries are kept in history"
3575 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3578 msgid "Query history length"
3579 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3582 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3583 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3586 msgid "Default query window tab"
3587 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3590 msgid "Query window height (in pixels)"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window height"
3597 msgstr "Ventana de consulta"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window width (in pixels)"
3603 msgstr "Ventana de consulta"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width"
3609 msgstr "Ventana de consulta"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3612 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3613 msgstr ""
3614 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3615 "caracteres"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3618 msgid "Recoding engine"
3619 msgstr "Motor de recodificación"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3622 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Repair threads"
3628 msgid "Repeat headers"
3629 msgstr "Reparar los procesos"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3632 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3636 msgid "Show help button"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3640 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3641 msgstr ""
3642 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3645 msgid "Save directory"
3646 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3649 msgid "Leave blank if not used"
3650 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Host authentication order"
3655 msgid "Host authorization order"
3656 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3659 msgid "Leave blank for defaults"
3660 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Host authentication rules"
3665 msgid "Host authorization rules"
3666 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3669 msgid "Allow logins without a password"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3673 msgid "Allow root login"
3674 msgstr "Permitir el login como root"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3677 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3681 msgid "HTTP Realm"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3685 msgid ""
3686 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3687 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3688 "swekey.conf)"
3689 msgstr ""
3690 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3691 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3692 "etc/swekey.conf)"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3695 msgid "SweKey config file"
3696 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3699 msgid "Authentication method to use"
3700 msgstr "Método de autenticación a usar"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3703 msgid "Authentication type"
3704 msgstr "Tipo de autenticación"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3707 msgid ""
3708 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3709 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3710 msgstr ""
3711 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3712 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3715 msgid "Bookmark table"
3716 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3719 msgid ""
3720 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3721 "pma_column_info[/kbd]"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3725 msgid "Column information table"
3726 msgstr "Tabla con información de la columna"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3729 msgid "Compress connection to MySQL server"
3730 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3733 msgid "Compress connection"
3734 msgstr "Conexión de compresión"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3737 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3738 msgstr ""
3739 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3742 msgid "Connection type"
3743 msgstr "Tipo de conexión"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3746 msgid "Control user password"
3747 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3750 msgid ""
3751 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3752 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3753 msgstr ""
3754 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3755 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr "Controlar al usuario"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3766 msgid "Count tables"
3767 msgstr "Contar las tablas"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3772 "kbd]"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3776 msgid "Designer table"
3777 msgstr "Tabla del diseñador"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3780 msgid ""
3781 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3782 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3783 msgstr ""
3784 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3785 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3788 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3789 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3792 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3793 msgstr ""
3794 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3797 msgid "PHP extension to use"
3798 msgstr "extensión PHP para usar"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3801 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3802 msgstr ""
3803 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3804 "regulares (PCRE)"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3807 msgid "Hide databases"
3808 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3813 "kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3817 msgid "SQL query history table"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3821 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3822 msgstr "Descripción del servidor"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3825 msgid "Server hostname"
3826 msgstr "Nombre del servidor"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3829 msgid "Logout URL"
3830 msgstr "URL de logout"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3833 msgid "Try to connect without password"
3834 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3837 msgid "Connect without password"
3838 msgstr "Conecte sin contraseña"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid ""
3843 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3844 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3845 msgid ""
3846 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3847 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3848 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3849 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3850 "alphabetical order."
3851 msgstr ""
3852 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3853 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3854 "'my_db'"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3857 msgid "Show only listed databases"
3858 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3861 msgid "Leave empty if not using config auth"
3862 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3865 msgid "Password for config auth"
3866 msgstr "Contraseña para config auth"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3869 msgid ""
3870 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3874 msgid "PDF schema: pages table"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3878 msgid ""
3879 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3880 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3881 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3882 msgstr ""
3883 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3884 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3885 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3886 "phpmyadmin[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "database name"
3891 msgid "Database name"
3892 msgstr "nombre de la base de datos"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3895 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3896 msgstr ""
3897 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3898 "el predeterminado"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3901 msgid "Server port"
3902 msgstr "Puerto del servidor"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3905 msgid ""
3906 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3907 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3910 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3913 msgid "Relation table"
3914 msgstr "Tabla de relaciones"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3917 msgid "SQL command to fetch available databases"
3918 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3921 msgid "SHOW DATABASES command"
3922 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3925 msgid ""
3926 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3927 "[/a] for an example"
3928 msgstr ""
3929 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3930 "a] para conocer un ejemplo"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3933 msgid "Signon session name"
3934 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3937 msgid "Signon URL"
3938 msgstr "URL de signon"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3941 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3942 msgstr ""
3943 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3944 "predeterminados"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3947 msgid "Server socket"
3948 msgstr "Puerto del servidor"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3953 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3956 msgid "Use SSL"
3957 msgstr "Use SSL"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3960 msgid ""
3961 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3965 msgid "PDF schema: table coordinates"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid ""
3971 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3972 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3973 msgid ""
3974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 msgstr ""
3977 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3978 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Display fields table"
3983 msgid "Display columns table"
3984 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3989 "the log when creating a database."
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3993 msgid "Add DROP DATABASE"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3997 msgid ""
3998 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3999 "log when creating a table."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4003 msgid "Add DROP TABLE"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4007 msgid ""
4008 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4009 "log when creating a view."
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4013 msgid "Add DROP VIEW"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4017 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Statements"
4023 msgid "Statements to track"
4024 msgstr "Enunciado"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid ""
4029 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4030 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4031 msgid ""
4032 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4033 "kbd]"
4034 msgstr ""
4035 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4036 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4039 msgid "SQL query tracking table"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4043 msgid ""
4044 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4045 "automatically."
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Automatic recovery mode"
4051 msgid "Automatically create versions"
4052 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid ""
4057 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4058 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4059 msgid ""
4060 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4061 "pma_config[/kbd]"
4062 msgstr ""
4063 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4064 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4067 msgid "User preferences storage table"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4071 msgid "User for config auth"
4072 msgstr "Usuario para config auth"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4075 msgid ""
4076 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4077 "compatibility checks and thereby increases performance"
4078 msgstr ""
4079 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4080 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4083 msgid "Verbose check"
4084 msgstr "Revisión detallada"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4087 msgid ""
4088 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4089 "hostname instead."
4090 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4093 msgid "Verbose name of this server"
4094 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid ""
4099 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4100 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4101 msgstr ""
4102 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4105 msgid "Allow to display all the rows"
4106 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4109 msgid ""
4110 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4111 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4112 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4116 msgid "Show password change form"
4117 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4120 msgid "Show create database form"
4121 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4124 msgid ""
4125 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4126 "insert mode"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Show open tables"
4132 msgid "Show field types"
4133 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4136 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4140 msgid "Show function fields"
4141 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4144 msgid ""
4145 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4146 "output"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4150 msgid "Show phpinfo() link"
4151 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4154 msgid "Show detailed MySQL server information"
4155 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4158 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4159 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4162 msgid "Show SQL queries"
4163 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4166 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4170 msgid "Show statistics"
4171 msgstr "Mostrar estadísticas"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4174 msgid ""
4175 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4176 "comment and the real name"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Display database comment instead of its name"
4182 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4185 msgid ""
4186 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4187 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4188 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4189 "alias, the table name itself stays unchanged"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4193 msgid "Display table comment instead of its name"
4194 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4197 msgid "Display table comments in tooltips"
4198 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4201 msgid ""
4202 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4206 msgid "Skip locked tables"
4207 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4210 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4214 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4215 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4216 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4217 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4218 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4219 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4220 msgid "Password"
4221 msgstr "Contraseña"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4224 msgid ""
4225 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4226 "installed"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4230 msgid "Enable SQL Validator"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4234 msgid ""
4235 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4236 "kbd])"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4240 #: tbl_tracking.php:456
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Username"
4243 msgstr "Usuario:"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4246 msgid ""
4247 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4248 "possible) or keep the text field empty"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4252 msgid "Suggest new database name"
4253 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4256 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4260 msgid "Suhosin warning"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4264 msgid ""
4265 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4266 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "CHAR textarea columns"
4272 msgid "Textarea columns"
4273 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4276 msgid ""
4277 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4278 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "CHAR textarea rows"
4284 msgid "Textarea rows"
4285 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4288 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4292 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "Default table tab"
4298 msgid "Default title"
4299 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4302 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4306 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4310 msgid ""
4311 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4312 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4313 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4314 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4318 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4319 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4322 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4323 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4326 msgid "Upload directory"
4327 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4330 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4331 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4334 msgid "Use database search"
4335 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4338 msgid ""
4339 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4340 "checkbox on the right"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4344 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4348 msgid ""
4349 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4350 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4351 "contain."
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4355 msgid "Verbose multiple statements"
4356 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4359 msgid "Check for latest version"
4360 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4363 msgid ""
4364 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4365 "for import and export operations"
4366 msgstr ""
4367 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4368 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4371 msgid "ZIP"
4372 msgstr "ZIP"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Host authentication order"
4377 msgid "Config authentication"
4378 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Host authentication order"
4383 msgid "Cookie authentication"
4384 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Host authentication order"
4389 msgid "HTTP authentication"
4390 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "Host authentication order"
4395 msgid "Signon authentication"
4396 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4400 msgid "CSV using LOAD DATA"
4401 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4406 #: libraries/import/xls.php:20
4407 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4413 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4414 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4420 #: libraries/import/ods.php:22
4421 msgid "Open Document Spreadsheet"
4422 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4426 msgid "Quick"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Custom color"
4433 msgid "Custom"
4434 msgstr "Cambiar el color"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4438 msgid "Database export options"
4439 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4443 #: libraries/export/excel.php:17
4444 msgid "CSV for MS Excel"
4445 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4449 #: libraries/export/htmlword.php:17
4450 msgid "Microsoft Word 2000"
4451 msgstr "Microsoft Word 2000"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4455 msgid "Open Document Text"
4456 msgstr "Texto Open Document"
4458 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4459 msgid "Could not connect to MySQL server"
4460 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4462 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4463 msgid "Empty username while using config authentication method"
4464 msgstr ""
4465 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4466 "config"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4469 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4470 msgstr ""
4471 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4472 "autenticación signon"
4474 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4475 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4476 msgstr ""
4477 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4478 "autenticación signon"
4480 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4481 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4482 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4485 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4486 msgstr ""
4487 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4489 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4490 #, php-format
4491 msgid "Incorrect IP address: %s"
4492 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4494 #: libraries/core.lib.php:265
4495 #, php-format
4496 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4500 #: libraries/export/sql.php:481
4501 msgid "Events"
4502 msgstr "Eventos"
4504 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4505 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4506 #: setup/frames/index.inc.php:113
4507 msgid "Name"
4508 msgstr "Nombre"
4510 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4511 #: libraries/db_links.inc.php:44
4512 msgid "Database seems to be empty!"
4513 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4515 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4516 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4517 msgid "Tracking"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/db_links.inc.php:71
4521 msgid "Query"
4522 msgstr "Generar una consulta"
4524 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4525 msgid "Designer"
4526 msgstr "Diseñador"
4528 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4529 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4530 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4531 msgid "Privileges"
4532 msgstr "Privilegios"
4534 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4535 msgid "Routines"
4536 msgstr "Rutinas"
4538 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4539 msgid "Return type"
4540 msgstr "Muestre el tipo"
4542 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4543 msgid ""
4544 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4545 "3.11[/a]"
4546 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4548 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4549 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4550 msgstr ""
4551 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4552 "fracasó."
4554 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4555 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4556 msgid "The server is not responding"
4557 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4559 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4560 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4561 msgstr ""
4562 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4564 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4565 msgid "Details..."
4566 msgstr "Detalles..."
4568 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4569 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4570 msgid "Change password"
4571 msgstr "Cambio de contraseña"
4573 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4574 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4575 msgid "No Password"
4576 msgstr "Sin contraseña"
4578 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4579 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4580 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4581 msgid "Re-type"
4582 msgstr "Debe volver a escribir"
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4585 msgid "Password Hashing"
4586 msgstr "Hashing de la contraseña"
4588 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4591 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4592 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4594 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4595 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4596 msgid "Create new database"
4597 msgstr "Crear nueva base de datos"
4599 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4600 msgid "Create"
4601 msgstr "Crear"
4603 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4604 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4605 msgid "No Privileges"
4606 msgstr "Sin privilegios"
4608 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4609 #, php-format
4610 msgid "Create table on database %s"
4611 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4613 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Number of fields"
4616 msgid "Number of columns"
4617 msgstr "Número de campos"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:35
4620 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4621 msgstr ""
4622 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4623 "instalación!"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:87
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4628 msgid "Exporting databases in the current server"
4629 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4631 #: libraries/display_export.lib.php:89
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid "Create table on database %s"
4634 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4635 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:91
4638 #, fuzzy, php-format
4639 #| msgid "Create table on database %s"
4640 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4641 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:97
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Export type"
4646 msgid "Export Method:"
4647 msgstr "Tipo de exportación"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:137
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Databases"
4652 msgid "Database(s):"
4653 msgstr "Bases de datos"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:139
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Tables"
4658 msgid "Table(s):"
4659 msgstr "Tablas"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:149
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Rows"
4664 msgid "Rows:"
4665 msgstr "Filas"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:157
4668 msgid "Dump some row(s)"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/display_export.lib.php:159
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Number of fields"
4674 msgid "Number of rows:"
4675 msgstr "Número de campos"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:162
4678 msgid "Row to begin at:"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:173
4682 msgid "Dump all rows"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4686 msgid "Output:"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4690 #, fuzzy, php-format
4691 #| msgid "Save on server in %s directory"
4692 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4693 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4695 #: libraries/display_export.lib.php:206
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Save as file"
4698 msgid "Save output to a file"
4699 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:227
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "File name template"
4704 msgid "File name template:"
4705 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:229
4708 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:231
4712 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_export.lib.php:233
4716 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:237
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid ""
4722 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4723 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4724 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4725 msgid ""
4726 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4727 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4728 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4729 msgstr ""
4730 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4731 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4732 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4733 "mantendrá como está."
4735 #: libraries/display_export.lib.php:275
4736 msgid "use this for future exports"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4740 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4741 msgid "Character set of the file:"
4742 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:309
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Compression"
4747 msgid "Compression:"
4748 msgstr "Compresión"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4751 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4752 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4753 msgid "None"
4754 msgstr "Ninguna"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:313
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "\"zipped\""
4759 msgid "zipped"
4760 msgstr "\"comprimido con zip\""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:315
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "\"gzipped\""
4765 msgid "gzipped"
4766 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4768 #: libraries/display_export.lib.php:317
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "\"bzipped\""
4771 msgid "bzipped"
4772 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4774 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4775 #: libraries/export/codegen.php:37
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Format"
4778 msgid "Format:"
4779 msgstr "Formato"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4782 msgid "Format-Specific Options:"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Recoding engine"
4788 msgid "Encoding Conversion:"
4789 msgstr "Motor de recodificación"
4791 #: libraries/display_import.lib.php:66
4792 msgid ""
4793 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4794 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4795 "browsers."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_import.lib.php:76
4799 msgid "The file is being processed, please be patient."
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/display_import.lib.php:98
4803 msgid ""
4804 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4805 "not available."
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_import.lib.php:129
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4811 msgid "Importing into the current server"
4812 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:131
4815 #, fuzzy, php-format
4816 msgid "Importing into the database \"%s\""
4817 msgstr "No hay bases de datos"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:133
4820 #, fuzzy, php-format
4821 msgid "Importing into the table \"%s\""
4822 msgstr "No hay bases de datos"
4824 #: libraries/display_import.lib.php:139
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "File to import"
4827 msgid "File to Import:"
4828 msgstr "Archivo a importar"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:156
4831 #, php-format
4832 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:158
4836 msgid ""
4837 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4838 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_import.lib.php:178
4842 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4843 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4845 #: libraries/display_import.lib.php:208
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Partial import"
4848 msgid "Partial Import:"
4849 msgstr "Importación parcial"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:214
4852 #, php-format
4853 msgid ""
4854 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4855 msgstr ""
4856 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4857 "continuará desde la posición %d."
4859 #: libraries/display_import.lib.php:221
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid ""
4862 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4863 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4864 #| "files, however it can break transactions."
4865 msgid ""
4866 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4867 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4868 "however it can break transactions.)</i>"
4869 msgstr ""
4870 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4871 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4872 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4873 "transacciones."
4875 #: libraries/display_import.lib.php:228
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4878 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4879 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4881 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4882 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4883 msgid "Language"
4884 msgstr "Idioma"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4887 #, php-format
4888 msgid "%d is not valid row number."
4889 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "row(s) starting from record #"
4894 msgid "row(s) starting from row #"
4895 msgstr "filas empezando de"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4898 msgid "horizontal"
4899 msgstr "horizontal"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4902 msgid "horizontal (rotated headers)"
4903 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4906 msgid "vertical"
4907 msgstr "vertical"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4910 #, php-format
4911 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4912 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4915 msgid "Sort by key"
4916 msgstr "Organizar según la clave"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4919 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4920 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4921 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4922 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4923 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4924 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4925 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4926 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4927 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4928 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4929 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4930 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4931 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4932 #: tbl_structure.php:845
4933 msgid "Options"
4934 msgstr "Opciones"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Partial Texts"
4939 msgid "Partial texts"
4940 msgstr "Textos parciales"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Full Texts"
4945 msgid "Full texts"
4946 msgstr "Textos completos"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4949 msgid "Relational key"
4950 msgstr "Llave relacional"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Relational display field"
4955 msgid "Relational display column"
4956 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4959 msgid "Show binary contents"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4963 msgid "Show BLOB contents"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4967 #: tbl_change.php:312
4968 msgid "Hide"
4969 msgstr "Ocultar"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4973 msgid "Browser transformation"
4974 msgstr "Transformación del navegador"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4977 msgid "The row has been deleted"
4978 msgstr "La fila se ha borrado"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4981 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4982 msgid "Kill"
4983 msgstr "Matar el proceso"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4986 msgid "in query"
4987 msgstr "en la consulta"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4990 msgid "Showing rows"
4991 msgstr "Mostrando registros "
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4994 msgid "total"
4995 msgstr "total"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4998 #, php-format
4999 msgid "Query took %01.4f sec"
5000 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5003 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5004 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5005 msgid "Change"
5006 msgstr "Cambiar"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5009 msgid "Query results operations"
5010 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5013 msgid "Print view (with full texts)"
5014 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Display PDF schema"
5019 msgid "Display chart"
5020 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5023 msgid "Link not found"
5024 msgstr "No se encontró el enlace"
5026 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5027 msgid "Version information"
5028 msgstr "Acerca de esta versión"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5031 msgid "Data home directory"
5032 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5035 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5036 msgstr ""
5037 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5038 "datos InnoDB."
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5041 msgid "Data files"
5042 msgstr "Archivos de datos"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5045 msgid "Autoextend increment"
5046 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5049 msgid ""
5050 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5051 "when it becomes full."
5052 msgstr ""
5053 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5054 "autoextenderse cuando se llena."
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5057 msgid "Buffer pool size"
5058 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5061 msgid ""
5062 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5063 "tables."
5064 msgstr ""
5065 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5066 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5069 msgid "Buffer Pool"
5070 msgstr "Total de memoria del búfer"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5073 msgid "InnoDB Status"
5074 msgstr "Estado del InnoDB"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5077 msgid "Buffer Pool Usage"
5078 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5081 msgid "pages"
5082 msgstr "páginas"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5085 msgid "Free pages"
5086 msgstr "Páginas libres"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5089 msgid "Dirty pages"
5090 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5093 msgid "Pages containing data"
5094 msgstr "Páginas que contienen datos"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5097 msgid "Pages to be flushed"
5098 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5101 msgid "Busy pages"
5102 msgstr "Páginas activas"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5105 msgid "Latched pages"
5106 msgstr "Páginas vinculadas"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5109 msgid "Buffer Pool Activity"
5110 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5113 msgid "Read requests"
5114 msgstr "Lea las solicitudes"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5117 msgid "Write requests"
5118 msgstr "Escribir las solicitudes"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5121 msgid "Read misses"
5122 msgstr "Leer los fallos"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5125 msgid "Write waits"
5126 msgstr "Escribir las esperas"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5129 msgid "Read misses in %"
5130 msgstr "Leer los fallos en %"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5133 msgid "Write waits in %"
5134 msgstr "Escribir las esperas en %"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5137 msgid "Data pointer size"
5138 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5141 msgid ""
5142 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5143 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5144 msgstr ""
5145 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5146 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5147 "MAX_ROWS."
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5150 msgid "Automatic recovery mode"
5151 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5154 msgid ""
5155 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5156 "myisam-recover server startup option."
5157 msgstr ""
5158 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5159 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5160 "servidor --myisam-recover."
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5163 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5164 msgstr ""
5165 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5168 msgid ""
5169 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5170 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5171 "INFILE)."
5172 msgstr ""
5173 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5174 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5175 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5177 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5178 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5179 msgstr ""
5180 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5183 msgid ""
5184 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5185 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5186 "method."
5187 msgstr ""
5188 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5189 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5190 "preferir el método key cache."
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5193 msgid "Repair threads"
5194 msgstr "Reparar los procesos"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5197 msgid ""
5198 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5199 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5200 msgstr ""
5201 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5202 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5203 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5206 msgid "Sort buffer size"
5207 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5210 msgid ""
5211 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5212 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5213 msgstr ""
5214 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5215 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5216 "INDEX o ALTER TABLE."
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Garbage threshold"
5221 msgid "Garbage Threshold"
5222 msgstr "Umbral de chatarra"
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid ""
5227 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5228 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5229 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5230 msgstr ""
5231 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5232 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5235 #: server_synchronize.php:1161
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Port"
5238 msgstr "Ordenar"
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5241 msgid ""
5242 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5243 "will disable HTTP communication with the daemon."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5247 msgid "Repository Threshold"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5251 msgid ""
5252 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5253 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5254 "specified."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5258 msgid "Temp Blob Timeout"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5262 msgid ""
5263 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5264 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Log file threshold"
5270 msgid "Temp Log Threshold"
5271 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5274 msgid ""
5275 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5276 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5277 "specified."
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5281 msgid "Max Keep Alive"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5285 msgid ""
5286 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5287 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5291 msgid "Metadata Headers"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5295 msgid ""
5296 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5297 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5301 msgid "Index cache size"
5302 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5305 msgid ""
5306 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5307 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5308 msgstr ""
5309 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5310 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5311 "caché de las páginas índice."
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5314 msgid "Record cache size"
5315 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5318 msgid ""
5319 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5320 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5321 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5322 msgstr ""
5323 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5324 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5325 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5326 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5329 msgid "Log cache size"
5330 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5333 msgid ""
5334 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5335 "transaction log data. The default is 16MB."
5336 msgstr ""
5337 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5338 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5339 "El valor predeterminado es 16MB."
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5342 msgid "Log file threshold"
5343 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5346 msgid ""
5347 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5348 "default value is 16MB."
5349 msgstr ""
5350 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5351 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5354 msgid "Transaction buffer size"
5355 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5358 msgid ""
5359 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5360 "buffers of this size). The default is 1MB."
5361 msgstr ""
5362 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5363 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5366 msgid "Checkpoint frequency"
5367 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5370 msgid ""
5371 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5372 "performed. The default value is 24MB."
5373 msgstr ""
5374 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5375 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5378 msgid "Data log threshold"
5379 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5382 msgid ""
5383 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5384 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5385 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5386 "that can be stored in the database."
5387 msgstr ""
5388 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5389 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5390 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5391 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5392 "almacenar en la base de datos."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5395 msgid "Garbage threshold"
5396 msgstr "Umbral de chatarra"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5399 msgid ""
5400 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5401 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5402 msgstr ""
5403 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5404 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5407 msgid "Log buffer size"
5408 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5411 msgid ""
5412 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5413 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5414 "required to write a data log."
5415 msgstr ""
5416 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5417 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5418 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5419 "datos."
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5422 msgid "Data file grow size"
5423 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5426 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5427 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5430 msgid "Row file grow size"
5431 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5434 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5435 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5438 msgid "Log file count"
5439 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5442 msgid ""
5443 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5444 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5445 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5446 "number."
5447 msgstr ""
5448 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5449 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5450 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5451 "reciben el siguiente número más alto."
5453 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Lines terminated by"
5456 msgid "Columns separated with:"
5457 msgstr "Líneas terminadas en"
5459 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Fields enclosed by"
5462 msgid "Columns enclosed with:"
5463 msgstr "Campos encerrados por"
5465 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Fields escaped by"
5468 msgid "Columns escaped with:"
5469 msgstr "Caracter de escape"
5471 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Lines terminated by"
5474 msgid "Lines terminated with:"
5475 msgstr "Líneas terminadas en"
5477 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5478 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5479 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5480 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Replace NULL by"
5483 msgid "Replace NULL with:"
5484 msgstr "Reemplazar NULL con"
5486 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5487 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/excel.php:32
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Excel edition"
5493 msgid "Excel edition:"
5494 msgstr "Edición Excel"
5496 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5497 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5498 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Databases display options"
5501 msgid "Data dump options"
5502 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5504 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5505 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5506 msgid "Dumping data for table"
5507 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5509 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5510 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5511 msgid "Table structure for table"
5512 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5514 #: libraries/export/latex.php:13
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5517 msgid "Content of table @TABLE@"
5518 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5520 #: libraries/export/latex.php:14
5521 msgid "(continued)"
5522 msgstr "(continúa)"
5524 #: libraries/export/latex.php:15
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5527 msgid "Structure of table @TABLE@"
5528 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5530 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5531 #: libraries/export/sql.php:87
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Transformation options"
5534 msgid "Object creation options"
5535 msgstr "Opciones de transformación"
5537 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Table caption"
5540 msgid "Table caption (continued)"
5541 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5543 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5544 #: libraries/export/sql.php:40
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Disable foreign key checks"
5547 msgid "Display foreign key relationships"
5548 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5550 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Displaying Column Comments"
5553 msgid "Display comments"
5554 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5556 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5557 #: libraries/export/sql.php:44
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Available MIME types"
5560 msgid "Display MIME types"
5561 msgstr "MIME-types disponibles"
5563 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5564 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5565 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5566 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5567 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5568 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5569 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5570 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5571 msgid "Host"
5572 msgstr "Servidor"
5574 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5575 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5576 msgid "Generation Time"
5577 msgstr "Tiempo de generación"
5579 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5580 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5581 msgid "Server version"
5582 msgstr "Versión del servidor"
5584 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5585 #: libraries/export/xml.php:112
5586 msgid "PHP Version"
5587 msgstr "Versión de PHP"
5589 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5590 msgid "MediaWiki Table"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/pdf.php:17
5594 msgid "PDF"
5595 msgstr "PDF"
5597 #: libraries/export/pdf.php:23
5598 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5599 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5601 #: libraries/export/pdf.php:24
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Report title"
5604 msgid "Report title:"
5605 msgstr "Título del reporte"
5607 #: libraries/export/php_array.php:16
5608 msgid "PHP array"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:33
5612 msgid ""
5613 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5614 "and server version)</i>"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/export/sql.php:35
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5620 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5621 msgstr ""
5622 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5624 #: libraries/export/sql.php:37
5625 msgid ""
5626 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5627 "checked"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:65
5631 msgid ""
5632 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5636 #: libraries/export/sql.php:107
5637 #, fuzzy, php-format
5638 #| msgid "Statements"
5639 msgid "Add %s statement"
5640 msgstr "Enunciado"
5642 #: libraries/export/sql.php:91
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Statements"
5645 msgid "Add statements:"
5646 msgstr "Enunciado"
5648 #: libraries/export/sql.php:111
5649 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:123
5653 msgid ""
5654 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5655 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:136
5659 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:138
5663 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/export/sql.php:140
5667 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:147
5671 msgid "Function to use when dumping data:"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:151
5675 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/export/sql.php:154
5679 msgid ""
5680 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5681 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5682 "(1,2,3)</code>"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/export/sql.php:155
5686 msgid ""
5687 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5688 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5689 "(7,8,9)</code>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:156
5693 msgid ""
5694 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5695 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:157
5699 msgid ""
5700 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5701 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:167
5705 msgid ""
5706 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5707 "0x616263)</i>"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:171
5711 msgid ""
5712 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5713 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5717 msgid "Procedures"
5718 msgstr "Procedimientos"
5720 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5721 msgid "Functions"
5722 msgstr "Funciones"
5724 #: libraries/export/sql.php:683
5725 msgid "Constraints for dumped tables"
5726 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5728 #: libraries/export/sql.php:692
5729 msgid "Constraints for table"
5730 msgstr "Filtros para la tabla"
5732 #: libraries/export/sql.php:792
5733 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5734 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5736 #: libraries/export/sql.php:804
5737 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5738 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5740 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5741 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5742 msgid "Triggers"
5743 msgstr "(Evento) desencadenante"
5745 #: libraries/export/sql.php:873
5746 msgid "Structure for view"
5747 msgstr "Estructura para la vista"
5749 #: libraries/export/sql.php:882
5750 msgid "Stand-in structure for view"
5751 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5753 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5754 msgid "XML"
5755 msgstr "XML"
5757 #: libraries/export/xml.php:30
5758 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/xml.php:40
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "View"
5764 msgid "Views"
5765 msgstr "Visualizar"
5767 #: libraries/export/xml.php:47
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Export contents"
5770 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5772 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5773 #: libraries/footer.inc.php:192
5774 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5775 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5777 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5778 msgid "SQL result"
5779 msgstr "Resultado SQL"
5781 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5782 msgid "Generated by"
5783 msgstr "Generado por"
5785 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5786 #: tbl_get_field.php:34
5787 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5788 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5790 #: libraries/import.lib.php:1141
5791 msgid ""
5792 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import.lib.php:1142
5796 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/import.lib.php:1143
5800 msgid ""
5801 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import.lib.php:1144
5805 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import.lib.php:1147
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Go to database"
5811 msgstr "No hay bases de datos"
5813 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5814 msgid "settings"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/import.lib.php:1169
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Go to table"
5820 msgstr "No hay bases de datos"
5822 #: libraries/import.lib.php:1178
5823 msgid "Go to view"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5827 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5828 msgid ""
5829 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5830 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/import/csv.php:39
5834 msgid ""
5835 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5836 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5837 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/import/csv.php:41
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Column names"
5843 msgid "Column names: "
5844 msgstr "Nombre de las columnas"
5846 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5847 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5848 #, php-format
5849 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5850 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5852 #: libraries/import/csv.php:121
5853 #, php-format
5854 msgid ""
5855 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5856 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5860 #, php-format
5861 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5862 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5864 #: libraries/import/csv.php:314
5865 #, fuzzy, php-format
5866 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5867 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5868 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5870 #: libraries/import/docsql.php:27
5871 msgid "DocSQL"
5872 msgstr "DocSQL"
5874 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5875 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5876 msgid "Table name"
5877 msgstr "Nombre de la tabla"
5879 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5880 #: view_create.php:147
5881 msgid "Column names"
5882 msgstr "Nombre de las columnas"
5884 #: libraries/import/ldi.php:56
5885 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5886 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5888 #: libraries/import/ods.php:28
5889 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/import/ods.php:29
5893 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/import/sql.php:32
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "SQL compatibility mode"
5899 msgid "SQL compatibility mode:"
5900 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5902 #: libraries/import/sql.php:42
5903 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5907 msgid ""
5908 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5909 "the issue and try again."
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "None"
5915 msgctxt "None encoding conversion"
5916 msgid "None"
5917 msgstr "Ninguna"
5919 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5920 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5921 msgid "Convert to Kana"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5925 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5926 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5927 msgid "Primary"
5928 msgstr "Primaria"
5930 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5932 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5933 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5934 #: tbl_structure.php:765
5935 msgid "Index"
5936 msgstr "Índice"
5938 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5939 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5940 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5941 msgid "Fulltext"
5942 msgstr "Texto completo"
5944 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5945 msgid "No change"
5946 msgstr "Sin cambios"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5949 msgid "Charset"
5950 msgstr "Juego de caracteres"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5953 #: tbl_change.php:509
5954 msgid "Binary"
5955 msgstr " Binario "
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5958 msgid "Bulgarian"
5959 msgstr "Búlgaro"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5962 msgid "Simplified Chinese"
5963 msgstr "Chino simplificado"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5966 msgid "Traditional Chinese"
5967 msgstr "Chino tradicional"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5970 msgid "case-insensitive"
5971 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5974 msgid "case-sensitive"
5975 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5978 msgid "Croatian"
5979 msgstr "Croata"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5982 msgid "Czech"
5983 msgstr "Checo"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5986 msgid "Danish"
5987 msgstr "Danés"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5990 msgid "English"
5991 msgstr "Inglés"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5994 msgid "Esperanto"
5995 msgstr "Esperanto"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5998 msgid "Estonian"
5999 msgstr "Estonio"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6002 msgid "German"
6003 msgstr "Alemán"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6006 msgid "dictionary"
6007 msgstr "diccionario"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6010 msgid "phone book"
6011 msgstr "directorio telefónico"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6014 msgid "Hungarian"
6015 msgstr "Húngaro"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6018 msgid "Icelandic"
6019 msgstr "Islandés"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6022 msgid "Japanese"
6023 msgstr "Japonés"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6026 msgid "Latvian"
6027 msgstr "Letón"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6030 msgid "Lithuanian"
6031 msgstr "Lituano"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6034 msgid "Korean"
6035 msgstr "Coreano"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6038 msgid "Persian"
6039 msgstr "Persa"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6042 msgid "Polish"
6043 msgstr "Polaco"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6046 msgid "West European"
6047 msgstr "Europea occidental"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6050 msgid "Romanian"
6051 msgstr "Rumano"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6054 msgid "Slovak"
6055 msgstr "Eslovaco"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6058 msgid "Slovenian"
6059 msgstr "Esloveno"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6062 msgid "Spanish"
6063 msgstr "Español"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6066 msgid "Traditional Spanish"
6067 msgstr "Español tradicional"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6070 msgid "Swedish"
6071 msgstr "Sueco"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6074 msgid "Thai"
6075 msgstr "Tailandés"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6078 msgid "Turkish"
6079 msgstr "Turco"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6082 msgid "Ukrainian"
6083 msgstr "Ucraniano"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6086 msgid "Unicode"
6087 msgstr "Unicode"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6092 msgid "multilingual"
6093 msgstr "multilingüe"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6096 msgid "Central European"
6097 msgstr "Europeo central"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6100 msgid "Russian"
6101 msgstr "Ruso"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6104 msgid "Baltic"
6105 msgstr "Báltico"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6108 msgid "Armenian"
6109 msgstr "Armenio"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6112 msgid "Cyrillic"
6113 msgstr "Cirílico"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6116 msgid "Arabic"
6117 msgstr "Árabe"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6120 msgid "Hebrew"
6121 msgstr "Hebreo"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6124 msgid "Georgian"
6125 msgstr "Georgiano"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6128 msgid "Greek"
6129 msgstr "Griego"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6132 msgid "Czech-Slovak"
6133 msgstr "Checo-Eslovaco"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6136 msgid "unknown"
6137 msgstr "desconocido"
6139 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6141 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6142 msgid "Home"
6143 msgstr "Página de inicio"
6145 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6146 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6147 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6148 msgid "Log out"
6149 msgstr "Salir"
6151 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "This format has no options"
6154 msgid "This format has no options"
6155 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6157 #: libraries/relation.lib.php:77
6158 msgid "not OK"
6159 msgstr "no recibió el OK"
6161 #: libraries/relation.lib.php:82
6162 msgid "Enabled"
6163 msgstr "Habilitado"
6165 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6166 #: pmd_relation_new.php:68
6167 msgid "General relation features"
6168 msgstr "Opciones de relación general"
6170 #: libraries/relation.lib.php:105
6171 msgid "Display Features"
6172 msgstr "Mostrar las opciones"
6174 #: libraries/relation.lib.php:111
6175 msgid "Creation of PDFs"
6176 msgstr "Creación de los PDF"
6178 #: libraries/relation.lib.php:115
6179 msgid "Displaying Column Comments"
6180 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6182 #: libraries/relation.lib.php:120
6183 msgid ""
6184 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6185 msgstr ""
6186 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6187 "revise la documentación"
6189 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6190 msgid "Bookmarked SQL query"
6191 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6193 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6194 msgid "SQL history"
6195 msgstr "Historial-SQL"
6197 #: libraries/relation.lib.php:141
6198 msgid "User preferences"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/relation.lib.php:145
6202 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/relation.lib.php:147
6206 msgid ""
6207 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/relation.lib.php:148
6211 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/relation.lib.php:149
6215 msgid ""
6216 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6217 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/relation.lib.php:150
6221 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/relation.lib.php:1164
6225 msgid "no description"
6226 msgstr "Sin descripción"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Slave configuration"
6231 msgstr "Configuración del servidor"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6234 msgid "Change or reconfigure master server"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6238 msgid ""
6239 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6240 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6246 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6247 #: server_synchronize.php:1169
6248 msgid "User name"
6249 msgstr "Nombre de usuario"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Master status"
6254 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Slave status"
6259 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6262 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6263 msgid "Variable"
6264 msgstr "Variable"
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6267 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6268 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6269 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6270 msgid "Value"
6271 msgstr "Valor"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6274 msgid "Server ID"
6275 msgstr "ID del servidor"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6278 msgid ""
6279 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6280 "this list."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6284 msgid "Add slave replication user"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6288 msgid "Any user"
6289 msgstr "Cualquier usuario"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6293 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6294 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6295 msgid "Use text field"
6296 msgstr "Use el campo de texto"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6299 msgid "Any host"
6300 msgstr "Cualquier servidor"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6303 msgid "Local"
6304 msgstr "Local"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6307 msgid "This Host"
6308 msgstr "Este Host"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6311 msgid "Use Host Table"
6312 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6315 msgid ""
6316 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6317 "table are used instead."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6321 msgid "Generate Password"
6322 msgstr "Generar la contraseña"
6324 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6325 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6327 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6328 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6329 #, fuzzy, php-format
6330 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6331 msgid "The %s table doesn't exist!"
6332 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6334 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6335 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6337 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6338 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6339 #, php-format
6340 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6341 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6343 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6345 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6346 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6347 #, fuzzy, php-format
6348 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6349 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6350 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6352 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6355 msgid "This page does not contain any tables!"
6356 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6358 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6359 msgid "SCHEMA ERROR: "
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6363 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6364 msgid "Relational schema"
6365 msgstr "Esquema relacionado"
6367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6368 msgid "Table of contents"
6369 msgstr "Tabla de contenidos"
6371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6374 #: tbl_structure.php:200
6375 msgid "Attributes"
6376 msgstr "Atributos"
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6380 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6381 msgid "Extra"
6382 msgstr "Extra"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6385 msgid "Create a page"
6386 msgstr "Crear una nueva página"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Page number:"
6391 msgid "Page name"
6392 msgstr "Número de página:"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Automatic layout"
6397 msgid "Automatic layout based on"
6398 msgstr "Diseño automático"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6401 msgid "Internal relations"
6402 msgstr "Relaciones internas"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6405 msgid "FOREIGN KEY"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6409 msgid "Please choose a page to edit"
6410 msgstr "Elegir la página a editar"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Select All"
6415 msgid "Select page"
6416 msgstr "Seleccionar todo"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6419 msgid "Select Tables"
6420 msgstr "Seleccionar tablas"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Relational schema"
6425 msgid "Display relational schema"
6426 msgstr "Esquema relacionado"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6429 msgid "Select Export Relational Type"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6433 msgid "Show grid"
6434 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6437 msgid "Show color"
6438 msgstr "Mostrar color"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6441 msgid "Show dimension of tables"
6442 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6445 msgid "Display all tables with the same width"
6446 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6449 msgid "Only show keys"
6450 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6453 msgid "Landscape"
6454 msgstr "Orientación horizontal"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6457 msgid "Portrait"
6458 msgstr "Orientación vertical"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Creation"
6463 msgid "Orientation"
6464 msgstr "Creación"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6467 msgid "Paper size"
6468 msgstr "Tamaño del papel"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6471 msgid ""
6472 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6473 "like to delete those references?"
6474 msgstr ""
6475 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6476 "eliminar esas referencias?"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6479 msgid "Toggle scratchboard"
6480 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6482 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6483 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6484 msgid "ltr"
6485 msgstr "ltr"
6487 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6488 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6489 #, php-format
6490 msgid "Unknown language: %1$s."
6491 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6493 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Server"
6496 msgid "Current Server"
6497 msgstr "Servidor"
6499 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6500 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6501 msgid "Binary log"
6502 msgstr "Log binario"
6504 #: libraries/server_links.inc.php:59
6505 msgid "Processes"
6506 msgstr "Procesos"
6508 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6509 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6510 msgid "Variables"
6511 msgstr "Variables"
6513 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6514 msgid "Charsets"
6515 msgstr "Juegos de caracteres"
6517 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6518 msgid "Engines"
6519 msgstr "Motores"
6521 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6522 #: server_synchronize.php:1098
6523 msgid "Synchronize"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/server_links.inc.php:99
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "General relation features"
6529 msgid "Settings"
6530 msgstr "Opciones de relación general"
6532 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Source database"
6535 msgstr "Buscar en la base de datos"
6537 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6539 msgid "Current server"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6543 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Remote server"
6546 msgstr "Nuevo servidor"
6548 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6549 msgid "Difference"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Target database"
6555 msgstr "Buscar en la base de datos"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6558 #, php-format
6559 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6560 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6563 #, php-format
6564 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6565 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Column names"
6570 msgid "Columns"
6571 msgstr "Nombre de las columnas"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6574 msgid "Bookmark this SQL query"
6575 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6578 msgid "Let every user access this bookmark"
6579 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6582 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6583 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6586 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6587 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6590 msgid "Delimiter"
6591 msgstr "Delimitador"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6594 msgid " Show this query here again "
6595 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6598 msgid "Submit"
6599 msgstr "Enviar"
6601 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6602 msgid "View only"
6603 msgstr "Solamente ver"
6605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6606 msgid "Location of the text file"
6607 msgstr "Localización del archivo de texto"
6609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6610 msgid "web server upload directory"
6611 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6613 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6614 msgid ""
6615 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6616 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6617 msgstr ""
6618 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6619 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6620 "diagnosticar el problema."
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6623 msgid ""
6624 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6625 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6626 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6627 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6628 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6629 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6630 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6631 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6632 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6633 msgstr ""
6634 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6635 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6636 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6637 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6638 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6639 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6640 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6641 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6642 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6643 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6644 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6647 msgid "BEGIN CUT"
6648 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6650 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6651 msgid "END CUT"
6652 msgstr "FIN DEL CORTE"
6654 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6655 msgid "BEGIN RAW"
6656 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6658 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6659 msgid "END RAW"
6660 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6662 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6663 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6667 msgid "Unclosed quote"
6668 msgstr "Comillas sin cerrar"
6670 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6671 msgid "Invalid Identifer"
6672 msgstr "El identificador no es válido"
6674 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6675 msgid "Unknown Punctuation String"
6676 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6678 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6679 #, php-format
6680 msgid ""
6681 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6682 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6683 msgstr ""
6684 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6685 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6687 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6688 msgid "Table seems to be empty!"
6689 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6691 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6692 #, php-format
6693 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6697 msgid "Length/Values"
6698 msgstr "Longitud/Valores*"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid ""
6703 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6704 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6705 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6706 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6707 msgid ""
6708 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6709 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6710 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6711 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6712 msgstr ""
6713 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6714 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6715 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6716 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6719 msgid ""
6720 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6721 "escaping or quotes, using this format: a"
6722 msgstr ""
6723 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6724 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6727 #, php-format
6728 msgid ""
6729 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6730 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6731 msgstr ""
6732 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6733 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6734 "descriptions%s"
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6737 msgid "Transformation options"
6738 msgstr "Opciones de transformación"
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6741 msgid ""
6742 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6743 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6744 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6745 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6746 msgstr ""
6747 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6748 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6749 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6750 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6753 msgid "ENUM or SET data too long?"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6757 msgid "Get more editing space"
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "None"
6763 msgctxt "for default"
6764 msgid "None"
6765 msgstr "Ninguna"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6768 msgid "As defined:"
6769 msgstr "Como fuera definido:"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6772 #, php-format
6773 msgid ""
6774 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6775 "author what %s does."
6776 msgstr ""
6777 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6778 "pregunte al autor lo que %s hace."
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6781 #: tbl_operations.php:352
6782 msgid "Storage Engine"
6783 msgstr "Motor de almacenamiento"
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6786 msgid "PARTITION definition"
6787 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6790 #, fuzzy, php-format
6791 #| msgid "Add %s field(s)"
6792 msgid "Add %s column(s)"
6793 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "You have to add at least one field."
6798 msgid "You have to add at least one column."
6799 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6801 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6802 msgid "Event"
6803 msgstr "Evento"
6805 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid ""
6808 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6809 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6810 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6811 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6812 msgid ""
6813 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6814 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6815 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6816 "need to set the first option to the empty string."
6817 msgstr ""
6818 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6819 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6820 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6821 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6822 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6824 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6825 msgid ""
6826 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6827 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6828 msgstr ""
6829 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6830 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6831 "1 byte de manera predeterminada)."
6833 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6834 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6835 msgid ""
6836 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6837 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6838 msgstr ""
6839 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6840 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6842 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6843 msgid "Displays a link to download this image."
6844 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6846 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid ""
6849 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6850 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6851 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6852 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6853 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6854 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6855 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6856 #| "done using gmdate() function."
6857 msgid ""
6858 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6859 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6860 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6861 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6862 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6863 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6864 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6865 "gmdate() function."
6866 msgstr ""
6867 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6868 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6869 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6870 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6871 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6872 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6873 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6874 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6876 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid ""
6879 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6880 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6881 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6882 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6883 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6884 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6885 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6886 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6887 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6888 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6889 msgid ""
6890 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6891 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6892 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6893 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6894 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6895 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6896 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6897 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6898 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6899 "(Default 1)."
6900 msgstr ""
6901 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6902 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6903 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6904 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6905 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6906 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6907 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6908 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6909 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6910 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6911 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6913 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid ""
6916 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6917 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6918 msgid ""
6919 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6920 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6921 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6923 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid ""
6926 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6927 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6928 #| "third options are the width and the height in pixels."
6929 msgid ""
6930 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6931 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6932 "third options are the width and the height in pixels."
6933 msgstr ""
6934 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6935 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6936 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6938 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid ""
6941 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6942 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6943 #| "for the link."
6944 msgid ""
6945 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6946 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6947 "the link."
6948 msgstr ""
6949 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6950 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6951 "título para el enlace."
6953 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6954 msgid ""
6955 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6956 "standard dotted format."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6960 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6961 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6963 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6964 msgid ""
6965 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6966 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6967 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6968 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6969 "(Default: \"...\")."
6970 msgstr ""
6971 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6972 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6973 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6974 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6975 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6976 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6978 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Other core settings"
6981 msgid "Manage your settings"
6982 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6984 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Modifications have been saved"
6987 msgid "Configuration has been saved"
6988 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6990 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6991 #, php-format
6992 msgid ""
6993 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6994 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7000 msgid "Could not save configuration"
7001 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7003 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7004 msgid ""
7005 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7006 "import it for current session?"
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7010 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7011 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7013 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7014 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7015 msgid "Error in ZIP archive:"
7016 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7018 #: main.php:67
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "General relation features"
7021 msgid "General Settings"
7022 msgstr "Opciones de relación general"
7024 #: main.php:99
7025 msgid "MySQL connection collation"
7026 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7028 #: main.php:115
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Other core settings"
7031 msgid "Appearance Settings"
7032 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7034 #: main.php:135
7035 msgid "Background color"
7036 msgstr ""
7038 #: main.php:136
7039 msgid "Choose..."
7040 msgstr ""
7042 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "Other core settings"
7045 msgid "More settings"
7046 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7048 #: main.php:170
7049 msgid "Protocol version"
7050 msgstr "Versión del protocolo"
7052 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7053 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7054 #: server_processlist.php:53
7055 msgid "User"
7056 msgstr "Usuario"
7058 #: main.php:176
7059 msgid "MySQL charset"
7060 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7062 #: main.php:188
7063 msgid "Web server"
7064 msgstr "Servidor web"
7066 #: main.php:194
7067 msgid "MySQL client version"
7068 msgstr "Versión del cliente"
7070 #: main.php:196
7071 msgid "PHP extension"
7072 msgstr "extensión PHP"
7074 #: main.php:202
7075 msgid "Show PHP information"
7076 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7078 #: main.php:213
7079 msgid "Wiki"
7080 msgstr "Wiki"
7082 #: main.php:216
7083 msgid "Official Homepage"
7084 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7086 #: main.php:223
7087 msgid "Mailing lists"
7088 msgstr ""
7090 #: main.php:248
7091 msgid ""
7092 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7093 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7094 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7095 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7096 msgstr ""
7097 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7098 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7099 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7100 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7101 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7102 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7103 "inc.php de phpMyAdmin"
7105 #: main.php:256
7106 msgid ""
7107 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7108 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7109 "corrupted!"
7110 msgstr ""
7111 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7112 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7113 "datos!"
7115 #: main.php:264
7116 msgid ""
7117 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7118 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7119 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7120 msgstr ""
7121 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7122 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7123 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7125 #: main.php:272
7126 msgid ""
7127 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7128 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7129 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7130 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7131 msgstr ""
7133 #: main.php:279
7134 msgid ""
7135 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7136 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7137 msgstr ""
7139 #: main.php:287
7140 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7141 msgstr ""
7142 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7143 "(blowfish_secret)."
7145 #: main.php:295
7146 msgid ""
7147 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7148 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7149 "has been configured."
7150 msgstr ""
7152 #: main.php:304
7153 #, fuzzy, php-format
7154 #| msgid ""
7155 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7156 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7157 msgid ""
7158 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7159 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7160 msgstr ""
7161 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7162 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7164 #: main.php:319
7165 msgid ""
7166 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7167 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7168 "automatically."
7169 msgstr ""
7171 #: main.php:334
7172 #, php-format
7173 msgid ""
7174 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7175 "This may cause unpredictable behavior."
7176 msgstr ""
7177 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7178 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7180 #: main.php:346
7181 #, php-format
7182 msgid ""
7183 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7184 "issues."
7185 msgstr ""
7186 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7187 "s para posibles ajustes."
7189 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Reload navigation frame"
7192 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7194 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7195 msgid "No databases"
7196 msgstr "No hay bases de datos"
7198 #: navigation.php:292
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Filter"
7201 msgstr "Archivos"
7203 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7204 msgid "Clear"
7205 msgstr "Limpiar"
7207 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Create table"
7210 msgctxt "short form"
7211 msgid "Create table"
7212 msgstr "Crear tabla"
7214 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7215 msgid "Please select a database"
7216 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7218 #: pmd_general.php:76
7219 msgid "Show/Hide left menu"
7220 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7222 #: pmd_general.php:80
7223 msgid "Save position"
7224 msgstr "Guardar posición"
7226 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7227 msgid "Create table"
7228 msgstr "Crear tabla"
7230 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7231 msgid "Create relation"
7232 msgstr "Crear relación"
7234 #: pmd_general.php:92
7235 msgid "Reload"
7236 msgstr "Cargar nuevamente"
7238 #: pmd_general.php:95
7239 msgid "Help"
7240 msgstr "Ayuda"
7242 #: pmd_general.php:99
7243 msgid "Angular links"
7244 msgstr "Enlaces angulares"
7246 #: pmd_general.php:99
7247 msgid "Direct links"
7248 msgstr "Enlaces directos"
7250 #: pmd_general.php:103
7251 msgid "Snap to grid"
7252 msgstr "Cuadrícula magnética"
7254 #: pmd_general.php:107
7255 msgid "Small/Big All"
7256 msgstr "Pequeño/grande todos"
7258 #: pmd_general.php:111
7259 msgid "Toggle small/big"
7260 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7262 #: pmd_general.php:116
7263 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7264 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7266 #: pmd_general.php:122
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Submit Query"
7269 msgid "Build Query"
7270 msgstr "Ejecutar la consulta"
7272 #: pmd_general.php:127
7273 msgid "Move Menu"
7274 msgstr "Mover el Menú"
7276 #: pmd_general.php:139
7277 msgid "Hide/Show all"
7278 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7280 #: pmd_general.php:143
7281 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7282 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7284 #: pmd_general.php:183
7285 msgid "Number of tables"
7286 msgstr "Número de tablas"
7288 #: pmd_general.php:420
7289 msgid "Delete relation"
7290 msgstr "Eliminar la relación"
7292 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Relation deleted"
7295 msgid "Relation operator"
7296 msgstr "La relación fue eliminada"
7298 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7299 #: pmd_general.php:771
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Export"
7302 msgid "Except"
7303 msgstr "Exportar"
7305 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7306 #: pmd_general.php:777
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "in query"
7309 msgid "subquery"
7310 msgstr "en la consulta"
7312 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Rename to"
7315 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7317 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "User name"
7320 msgid "New name"
7321 msgstr "Nombre de usuario"
7323 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Create"
7326 msgid "Aggregate"
7327 msgstr "Crear"
7329 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7330 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7331 #: tbl_select.php:135
7332 msgid "Operator"
7333 msgstr "Operador"
7335 #: pmd_general.php:812
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Table options"
7338 msgid "Active options"
7339 msgstr "Opciones de la tabla"
7341 #: pmd_help.php:26
7342 msgid "To select relation, click :"
7343 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7345 #: pmd_help.php:28
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid ""
7348 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7349 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7350 #| "appropriate field name."
7351 msgid ""
7352 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7353 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7354 "appropriate column name."
7355 msgstr ""
7356 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7357 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7358 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7360 #: pmd_pdf.php:60
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Page has been created"
7363 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7365 #: pmd_pdf.php:62
7366 msgid "Page creation failed"
7367 msgstr ""
7369 #: pmd_pdf.php:82
7370 msgid "Export/Import to scale"
7371 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7373 #: pmd_pdf.php:86
7374 msgid "recommended"
7375 msgstr "recomendado"
7377 #: pmd_pdf.php:91
7378 msgid "to/from page"
7379 msgstr "página de/a la"
7381 #: pmd_relation_new.php:29
7382 msgid "Error: relation already exists."
7383 msgstr "Error: la relación ya existe."
7385 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7386 msgid "Error: Relation not added."
7387 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7389 #: pmd_relation_new.php:62
7390 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7391 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7393 #: pmd_relation_new.php:84
7394 msgid "Internal relation added"
7395 msgstr "Se añadió la relación interna"
7397 #: pmd_relation_upd.php:55
7398 msgid "Relation deleted"
7399 msgstr "La relación fue eliminada"
7401 #: pmd_save_pos.php:44
7402 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7403 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7405 #: pmd_save_pos.php:52
7406 msgid "Modifications have been saved"
7407 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7409 #: prefs_forms.php:78
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Submitted form contains errors"
7412 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7413 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7415 #: prefs_manage.php:80
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7418 msgid "Could not import configuration"
7419 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7421 #: prefs_manage.php:112
7422 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:128
7426 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7430 msgid "Saved on: @DATE@"
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:239
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Import files"
7436 msgid "Import from file"
7437 msgstr "Importar archivos"
7439 #: prefs_manage.php:245
7440 msgid "Import from browser's storage"
7441 msgstr ""
7443 #: prefs_manage.php:248
7444 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7445 msgstr ""
7447 #: prefs_manage.php:254
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Other core settings"
7450 msgid "You have no saved settings!"
7451 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7453 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7454 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7455 msgstr ""
7457 #: prefs_manage.php:263
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Server configuration"
7460 msgid "Merge with current configuration"
7461 msgstr "Configuración del servidor"
7463 #: prefs_manage.php:277
7464 #, php-format
7465 msgid ""
7466 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7467 "script%s."
7468 msgstr ""
7470 #: prefs_manage.php:302
7471 msgid "Save to browser's storage"
7472 msgstr ""
7474 #: prefs_manage.php:306
7475 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7476 msgstr ""
7478 #: prefs_manage.php:308
7479 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7480 msgstr ""
7482 #: prefs_manage.php:323
7483 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7484 msgstr ""
7486 #: querywindow.php:93
7487 msgid "Import files"
7488 msgstr "Importar archivos"
7490 #: querywindow.php:104
7491 msgid "All"
7492 msgstr "Todos/as"
7494 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7495 #, php-format
7496 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7497 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7499 #: schema_export.php:45
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7502 msgid "File doesn't exist"
7503 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7505 #: server_binlog.php:106
7506 msgid "Select binary log to view"
7507 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7509 #: server_binlog.php:122
7510 msgid "Files"
7511 msgstr "Archivos"
7513 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7514 #: server_processlist.php:50
7515 msgid "Truncate Shown Queries"
7516 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7518 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7519 #: server_processlist.php:50
7520 msgid "Show Full Queries"
7521 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7523 #: server_binlog.php:201
7524 msgid "Log name"
7525 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7527 #: server_binlog.php:202
7528 msgid "Position"
7529 msgstr "Posición"
7531 #: server_binlog.php:203
7532 msgid "Event type"
7533 msgstr "Tipo de evento"
7535 #: server_binlog.php:205
7536 msgid "Original position"
7537 msgstr "Posición original"
7539 #: server_binlog.php:206
7540 msgid "Information"
7541 msgstr "Información"
7543 #: server_collations.php:39
7544 msgid "Character Sets and Collations"
7545 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7547 #: server_databases.php:64
7548 msgid "No databases selected."
7549 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7551 #: server_databases.php:75
7552 #, php-format
7553 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7554 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7556 #: server_databases.php:100
7557 msgid "Databases statistics"
7558 msgstr "Estadísticas de la base"
7560 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7561 #: server_replication.php:207
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Master replication"
7564 msgstr "Configuración del servidor"
7566 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Slave replication"
7569 msgstr "Configuración del servidor"
7571 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7572 msgid "Enable Statistics"
7573 msgstr "Activar las estadísticas"
7575 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7576 msgid "Disable Statistics"
7577 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7579 #: server_databases.php:265
7580 msgid ""
7581 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7582 "between the web server and the MySQL server."
7583 msgstr ""
7584 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7585 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7587 #: server_engines.php:47
7588 msgid "Storage Engines"
7589 msgstr "Motores de almacenamiento"
7591 #: server_export.php:20
7592 msgid "View dump (schema) of databases"
7593 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7595 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7596 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7597 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7599 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7600 #: server_privileges.php:516
7601 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7602 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7604 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7605 #: server_privileges.php:522
7606 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7607 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7609 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7610 #: server_privileges.php:515
7611 msgid "Allows creating new databases and tables."
7612 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7614 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7615 #: server_privileges.php:521
7616 msgid "Allows creating stored routines."
7617 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7619 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7620 msgid "Allows creating new tables."
7621 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7623 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7624 #: server_privileges.php:519
7625 msgid "Allows creating temporary tables."
7626 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7628 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7629 #: server_privileges.php:555
7630 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7631 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7633 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7634 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7635 #: server_privileges.php:531
7636 msgid "Allows creating new views."
7637 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7639 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7640 #: server_privileges.php:507
7641 msgid "Allows deleting data."
7642 msgstr "Permite borrar datos."
7644 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7645 #: server_privileges.php:518
7646 msgid "Allows dropping databases and tables."
7647 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7649 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7650 msgid "Allows dropping tables."
7651 msgstr "Permite eliminar tablas."
7653 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7654 #: server_privileges.php:535
7655 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7656 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7658 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7659 #: server_privileges.php:523
7660 msgid "Allows executing stored routines."
7661 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7663 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7664 #: server_privileges.php:510
7665 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7666 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7668 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7669 msgid ""
7670 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7671 msgstr ""
7672 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7673 "de privilegios."
7675 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7676 #: server_privileges.php:517
7677 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7678 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7680 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7681 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7682 msgid "Allows inserting and replacing data."
7683 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7685 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7686 #: server_privileges.php:550
7687 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7688 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7690 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7691 #: server_privileges.php:649
7692 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7693 msgstr ""
7694 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7696 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7697 #: server_privileges.php:637
7698 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7699 msgstr ""
7700 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7701 "hora."
7703 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7704 #: server_privileges.php:643
7705 msgid ""
7706 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7707 "execute per hour."
7708 msgstr ""
7709 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7710 "el usuario puede ejecutar por hora."
7712 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7713 #: server_privileges.php:655
7714 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7715 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7717 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7718 #: server_privileges.php:545
7719 msgid "Allows viewing processes of all users"
7720 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7722 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7723 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7724 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7725 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7727 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7728 #: server_privileges.php:546
7729 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7730 msgstr ""
7731 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7732 "servidor."
7734 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7735 #: server_privileges.php:553
7736 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7737 msgstr ""
7738 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7739 "\"."
7741 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7742 #: server_privileges.php:554
7743 msgid "Needed for the replication slaves."
7744 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7746 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7747 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7748 msgid "Allows reading data."
7749 msgstr "Permite leer los datos."
7751 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7752 #: server_privileges.php:548
7753 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7754 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7756 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7757 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7758 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7759 msgstr ""
7760 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7762 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7763 #: server_privileges.php:547
7764 msgid "Allows shutting down the server."
7765 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7767 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7768 #: server_privileges.php:544
7769 msgid ""
7770 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7771 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7772 "killing threads of other users."
7773 msgstr ""
7774 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7775 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7776 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7777 "usuarios."
7779 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7780 #: server_privileges.php:536
7781 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7782 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7784 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7785 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7786 msgid "Allows changing data."
7787 msgstr "Permite cambiar los datos."
7789 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7790 msgid "No privileges."
7791 msgstr "Sin privilegios."
7793 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "None"
7796 msgctxt "None privileges"
7797 msgid "None"
7798 msgstr "Ninguna"
7800 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7801 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7802 msgid "Table-specific privileges"
7803 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7805 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7806 #: server_privileges.php:1621
7807 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7808 msgstr ""
7809 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7811 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7812 msgid "Global privileges"
7813 msgstr "Privilegios globales"
7815 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7816 msgid "Database-specific privileges"
7817 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7819 #: server_privileges.php:611
7820 msgid "Administration"
7821 msgstr "Administración"
7823 #: server_privileges.php:631
7824 msgid "Resource limits"
7825 msgstr "Límites de recursos"
7827 #: server_privileges.php:632
7828 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7829 msgstr ""
7830 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7831 "límite."
7833 #: server_privileges.php:709
7834 msgid "Login Information"
7835 msgstr "Información de la cuenta"
7837 #: server_privileges.php:803
7838 msgid "Do not change the password"
7839 msgstr "No cambiar la contraseña"
7841 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "No user(s) found."
7844 msgid "No user found."
7845 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7847 #: server_privileges.php:880
7848 #, php-format
7849 msgid "The user %s already exists!"
7850 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7852 #: server_privileges.php:963
7853 msgid "You have added a new user."
7854 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7856 #: server_privileges.php:1193
7857 #, php-format
7858 msgid "You have updated the privileges for %s."
7859 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7861 #: server_privileges.php:1217
7862 #, php-format
7863 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7864 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7866 #: server_privileges.php:1253
7867 #, php-format
7868 msgid "The password for %s was changed successfully."
7869 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7871 #: server_privileges.php:1273
7872 #, php-format
7873 msgid "Deleting %s"
7874 msgstr "Borrando %s"
7876 #: server_privileges.php:1287
7877 msgid "No users selected for deleting!"
7878 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7880 #: server_privileges.php:1290
7881 msgid "Reloading the privileges"
7882 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7884 #: server_privileges.php:1308
7885 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7886 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7888 #: server_privileges.php:1343
7889 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7890 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7892 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7893 msgid "Edit Privileges"
7894 msgstr "Editar los privilegios"
7896 #: server_privileges.php:1363
7897 msgid "Revoke"
7898 msgstr "Revocar"
7900 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7901 #: server_privileges.php:2254
7902 msgid "Any"
7903 msgstr "cualquiera"
7905 #: server_privileges.php:1481
7906 msgid "User overview"
7907 msgstr "Vista global de usuarios"
7909 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7910 #: server_privileges.php:2164
7911 msgid "Grant"
7912 msgstr "Conceder"
7914 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7915 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7916 msgid "Add a new User"
7917 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7919 #: server_privileges.php:1695
7920 msgid "Remove selected users"
7921 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7923 #: server_privileges.php:1698
7924 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7925 msgstr ""
7926 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7928 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7929 #: server_privileges.php:1701
7930 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7931 msgstr ""
7932 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7934 #: server_privileges.php:1722
7935 #, php-format
7936 msgid ""
7937 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7938 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7939 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7940 "sreload the privileges%s before you continue."
7941 msgstr ""
7942 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7943 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7944 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7945 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7946 "privilegios%s antes de continuar."
7948 #: server_privileges.php:1775
7949 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7950 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7952 #: server_privileges.php:1815
7953 msgid "Column-specific privileges"
7954 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7956 #: server_privileges.php:2016
7957 msgid "Add privileges on the following database"
7958 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7960 #: server_privileges.php:2034
7961 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7962 msgstr ""
7963 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7965 #: server_privileges.php:2037
7966 msgid "Add privileges on the following table"
7967 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7969 #: server_privileges.php:2094
7970 msgid "Change Login Information / Copy User"
7971 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7973 #: server_privileges.php:2097
7974 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7975 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7977 #: server_privileges.php:2099
7978 msgid "... keep the old one."
7979 msgstr "...mantener el anterior."
7981 #: server_privileges.php:2100
7982 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7983 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7985 #: server_privileges.php:2101
7986 msgid ""
7987 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7988 msgstr ""
7989 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7991 #: server_privileges.php:2102
7992 msgid ""
7993 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7994 "afterwards."
7995 msgstr ""
7996 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7997 "privilegios."
7999 #: server_privileges.php:2125
8000 msgid "Database for user"
8001 msgstr "Base de datos para el usuario"
8003 #: server_privileges.php:2129
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "None"
8006 msgctxt "Create none database for user"
8007 msgid "None"
8008 msgstr "Ninguna"
8010 #: server_privileges.php:2130
8011 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8012 msgstr ""
8013 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8015 #: server_privileges.php:2131
8016 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8017 msgstr ""
8018 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8020 #: server_privileges.php:2134
8021 #, fuzzy, php-format
8022 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8023 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8025 #: server_privileges.php:2157
8026 #, php-format
8027 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8028 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8030 #: server_privileges.php:2265
8031 msgid "global"
8032 msgstr "global"
8034 #: server_privileges.php:2267
8035 msgid "database-specific"
8036 msgstr "específico para la base de datos"
8038 #: server_privileges.php:2269
8039 msgid "wildcard"
8040 msgstr "comodín"
8042 #: server_processlist.php:21
8043 #, php-format
8044 msgid "Thread %s was successfully killed."
8045 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8047 #: server_processlist.php:23
8048 #, php-format
8049 msgid ""
8050 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8051 msgstr ""
8052 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8053 "cerrado."
8055 #: server_processlist.php:52
8056 msgid "ID"
8057 msgstr "Identificación"
8059 #: server_replication.php:49
8060 msgid "Unknown error"
8061 msgstr ""
8063 #: server_replication.php:56
8064 #, php-format
8065 msgid "Unable to connect to master %s."
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:63
8069 msgid ""
8070 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:69
8074 msgid "Unable to change master"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:72
8078 #, php-format
8079 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:180
8083 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Show master status"
8089 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8091 #: server_replication.php:185
8092 msgid "Show connected slaves"
8093 msgstr ""
8095 #: server_replication.php:208
8096 #, php-format
8097 msgid ""
8098 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8099 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8100 msgstr ""
8102 #: server_replication.php:215
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Master configuration"
8105 msgstr "Configuración del servidor"
8107 #: server_replication.php:216
8108 msgid ""
8109 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8110 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8111 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8112 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8113 "replicated. Please select the mode:"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:219
8117 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:220
8121 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:223
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Please select databases:"
8127 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8129 #: server_replication.php:226
8130 msgid ""
8131 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8132 "and please restart the MySQL server afterwards."
8133 msgstr ""
8135 #: server_replication.php:228
8136 msgid ""
8137 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8138 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8139 "master"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:291
8143 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:294
8147 msgid "Slave IO Thread not running!"
8148 msgstr ""
8150 #: server_replication.php:303
8151 msgid ""
8152 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:306
8156 msgid "See slave status table"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:309
8160 msgid "Synchronize databases with master"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:320
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Control slave:"
8166 msgstr "Controlar al usuario"
8168 #: server_replication.php:323
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Full start"
8171 msgstr "Texto completo"
8173 #: server_replication.php:323
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Full stop"
8176 msgstr "Texto completo"
8178 #: server_replication.php:324
8179 msgid "Reset slave"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:325
8183 #, php-format
8184 msgid "SQL Thread %s only"
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Start"
8190 msgstr "Inicio"
8192 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8193 msgid "Stop"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:326
8197 #, php-format
8198 msgid "IO Thread %s only"
8199 msgstr ""
8201 #: server_replication.php:330
8202 msgid "Error management:"
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:332
8206 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:334
8210 msgid "Skip current error"
8211 msgstr ""
8213 #: server_replication.php:335
8214 msgid "Skip next"
8215 msgstr ""
8217 #: server_replication.php:338
8218 msgid "errors."
8219 msgstr ""
8221 #: server_replication.php:353
8222 #, php-format
8223 msgid ""
8224 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8225 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8226 msgstr ""
8228 #: server_status.php:46
8229 msgid ""
8230 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8231 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8232 "statements from the transaction."
8233 msgstr ""
8234 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8235 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8236 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8238 #: server_status.php:47
8239 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8240 msgstr ""
8241 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8243 #: server_status.php:48
8244 msgid ""
8245 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8246 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8247 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8248 "based instead of disk-based."
8249 msgstr ""
8250 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8251 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8252 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8253 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8254 "lugar de basarse en disco."
8256 #: server_status.php:49
8257 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8258 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8260 #: server_status.php:50
8261 msgid ""
8262 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8263 "while executing statements."
8264 msgstr ""
8265 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8266 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8268 #: server_status.php:51
8269 msgid ""
8270 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8271 "(probably duplicate key)."
8272 msgstr ""
8273 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8274 "error (probablemente una llave duplicada)."
8276 #: server_status.php:52
8277 msgid ""
8278 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8279 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8280 msgstr ""
8281 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8282 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8284 #: server_status.php:53
8285 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8286 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8288 #: server_status.php:54
8289 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8290 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8292 #: server_status.php:55
8293 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8294 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8296 #: server_status.php:56
8297 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8298 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8300 #: server_status.php:57
8301 msgid ""
8302 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8303 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8304 "indicates the number of time tables have been discovered."
8305 msgstr ""
8306 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8307 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8308 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8309 "descubiertas."
8311 #: server_status.php:58
8312 msgid ""
8313 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8314 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8315 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8316 msgstr ""
8317 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8318 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8319 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8320 "asumiendo que col1 está indizado."
8322 #: server_status.php:59
8323 msgid ""
8324 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8325 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8326 msgstr ""
8327 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8328 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8329 "están indizadas apropiadamente."
8331 #: server_status.php:60
8332 msgid ""
8333 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8334 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8335 "if you are doing an index scan."
8336 msgstr ""
8337 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8338 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8339 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8341 #: server_status.php:61
8342 msgid ""
8343 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8344 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8345 msgstr ""
8346 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8347 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8348 "DESC."
8350 #: server_status.php:62
8351 msgid ""
8352 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8353 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8354 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8355 "you have joins that don't use keys properly."
8356 msgstr ""
8357 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8358 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8359 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8360 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8361 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8363 #: server_status.php:63
8364 msgid ""
8365 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8366 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8367 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8368 "advantage of the indexes you have."
8369 msgstr ""
8370 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8371 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8372 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8373 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8374 "tiene."
8376 #: server_status.php:64
8377 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8378 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8380 #: server_status.php:65
8381 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8382 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8384 #: server_status.php:66
8385 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8386 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8388 #: server_status.php:67
8389 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8390 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8392 #: server_status.php:68
8393 msgid "The number of pages currently dirty."
8394 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8396 #: server_status.php:69
8397 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8398 msgstr ""
8399 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8400 "solicitado sean vaciadas."
8402 #: server_status.php:70
8403 msgid "The number of free pages."
8404 msgstr "El número de páginas libres."
8406 #: server_status.php:71
8407 msgid ""
8408 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8409 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8410 "reason."
8411 msgstr ""
8412 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8413 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8414 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8416 #: server_status.php:72
8417 msgid ""
8418 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8419 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8420 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8421 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8422 msgstr ""
8423 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8424 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8425 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8426 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8428 #: server_status.php:73
8429 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8430 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8432 #: server_status.php:74
8433 msgid ""
8434 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8435 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8436 msgstr ""
8437 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8438 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8439 "aleatorio."
8441 #: server_status.php:75
8442 msgid ""
8443 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8444 "InnoDB does a sequential full table scan."
8445 msgstr ""
8446 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8447 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8449 #: server_status.php:76
8450 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8451 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8453 #: server_status.php:77
8454 msgid ""
8455 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8456 "and had to do a single-page read."
8457 msgstr ""
8458 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8459 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8460 "sencilla."
8462 #: server_status.php:78
8463 msgid ""
8464 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8465 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8466 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8467 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8468 "properly, this value should be small."
8469 msgstr ""
8470 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8471 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8472 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8473 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8474 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8475 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8477 #: server_status.php:79
8478 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8479 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8481 #: server_status.php:80
8482 msgid "The number of fsync() operations so far."
8483 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8485 #: server_status.php:81
8486 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8487 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8489 #: server_status.php:82
8490 msgid "The current number of pending reads."
8491 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8493 #: server_status.php:83
8494 msgid "The current number of pending writes."
8495 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8497 #: server_status.php:84
8498 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8499 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8501 #: server_status.php:85
8502 msgid "The total number of data reads."
8503 msgstr "El número total de lectura de datos."
8505 #: server_status.php:86
8506 msgid "The total number of data writes."
8507 msgstr "El número total de escritura de datos."
8509 #: server_status.php:87
8510 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8511 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8513 #: server_status.php:88
8514 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8515 msgstr ""
8516 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8517 "páginas escritas con este propósito."
8519 #: server_status.php:89
8520 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8521 msgstr ""
8522 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8523 "páginas escritas con este propósito."
8525 #: server_status.php:90
8526 msgid ""
8527 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8528 "wait for it to be flushed before continuing."
8529 msgstr ""
8530 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8531 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8533 #: server_status.php:91
8534 msgid "The number of log write requests."
8535 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8537 #: server_status.php:92
8538 msgid "The number of physical writes to the log file."
8539 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8541 #: server_status.php:93
8542 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8543 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8545 #: server_status.php:94
8546 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8547 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8549 #: server_status.php:95
8550 msgid "Pending log file writes."
8551 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8553 #: server_status.php:96
8554 msgid "The number of bytes written to the log file."
8555 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8557 #: server_status.php:97
8558 msgid "The number of pages created."
8559 msgstr "El número de páginas creadas."
8561 #: server_status.php:98
8562 msgid ""
8563 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8564 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8565 msgstr ""
8566 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8567 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8568 "convertirse fácilmente a bytes."
8570 #: server_status.php:99
8571 msgid "The number of pages read."
8572 msgstr "El número de páginas leídas."
8574 #: server_status.php:100
8575 msgid "The number of pages written."
8576 msgstr "El número de páginas escritas."
8578 #: server_status.php:101
8579 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8580 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8582 #: server_status.php:102
8583 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8584 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8586 #: server_status.php:103
8587 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8588 msgstr ""
8589 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8591 #: server_status.php:104
8592 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8593 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8595 #: server_status.php:105
8596 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8597 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8599 #: server_status.php:106
8600 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8601 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8603 #: server_status.php:107
8604 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8605 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8607 #: server_status.php:108
8608 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8609 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8611 #: server_status.php:109
8612 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8613 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8615 #: server_status.php:110
8616 msgid ""
8617 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8618 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8619 msgstr ""
8620 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8621 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8623 #: server_status.php:111
8624 msgid ""
8625 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8626 "determine how much of the key cache is in use."
8627 msgstr ""
8628 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8629 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8631 #: server_status.php:112
8632 msgid ""
8633 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8634 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8635 "one time."
8636 msgstr ""
8637 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8638 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8639 "llegaron a usar."
8641 #: server_status.php:113
8642 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8643 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8645 #: server_status.php:114
8646 msgid ""
8647 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8648 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8649 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8650 msgstr ""
8651 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8652 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8653 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8654 "Key_read_requests."
8656 #: server_status.php:115
8657 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8658 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8660 #: server_status.php:116
8661 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8662 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8664 #: server_status.php:117
8665 msgid ""
8666 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8667 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8668 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8669 msgstr ""
8670 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8671 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8672 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8673 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8675 #: server_status.php:118
8676 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8677 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8679 #: server_status.php:119
8680 msgid ""
8681 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8682 "table cache value is probably too small."
8683 msgstr ""
8684 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8685 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8687 #: server_status.php:120
8688 msgid "The number of files that are open."
8689 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8691 #: server_status.php:121
8692 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8693 msgstr ""
8694 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8695 "alimentar a los logs)."
8697 #: server_status.php:122
8698 msgid "The number of tables that are open."
8699 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8701 #: server_status.php:123
8702 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8703 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8705 #: server_status.php:124
8706 msgid "The amount of free memory for query cache."
8707 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8709 #: server_status.php:125
8710 msgid "The number of cache hits."
8711 msgstr "El número de hits al cache."
8713 #: server_status.php:126
8714 msgid "The number of queries added to the cache."
8715 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8717 #: server_status.php:127
8718 msgid ""
8719 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8720 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8721 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8722 "decide which queries to remove from the cache."
8723 msgstr ""
8724 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8725 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8726 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8727 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8728 "ser removidas del cache."
8730 #: server_status.php:128
8731 msgid ""
8732 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8733 "query_cache_type setting)."
8734 msgstr ""
8735 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8736 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8738 #: server_status.php:129
8739 msgid "The number of queries registered in the cache."
8740 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8742 #: server_status.php:130
8743 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8744 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8746 #: server_status.php:131
8747 msgctxt "$strShowStatusReset"
8748 msgid "Reset"
8749 msgstr "Resetear"
8751 #: server_status.php:132
8752 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8753 msgstr ""
8754 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8756 #: server_status.php:133
8757 msgid ""
8758 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8759 "should carefully check the indexes of your tables."
8760 msgstr ""
8761 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8762 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8764 #: server_status.php:134
8765 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8766 msgstr ""
8767 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8768 "referencias."
8770 #: server_status.php:135
8771 msgid ""
8772 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8773 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8774 msgstr ""
8775 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8776 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8777 "cuidadosamente.)"
8779 #: server_status.php:136
8780 msgid ""
8781 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8782 "critical even if this is big.)"
8783 msgstr ""
8784 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8785 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8787 #: server_status.php:137
8788 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8789 msgstr ""
8790 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8791 "tabla."
8793 #: server_status.php:138
8794 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8795 msgstr ""
8796 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8797 "esclavo."
8799 #: server_status.php:139
8800 msgid ""
8801 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8802 "retried transactions."
8803 msgstr ""
8804 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8805 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8807 #: server_status.php:140
8808 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8809 msgstr ""
8810 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8812 #: server_status.php:141
8813 msgid ""
8814 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8815 "create."
8816 msgstr ""
8817 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8818 "slow_launch_time para crear."
8820 #: server_status.php:142
8821 msgid ""
8822 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8823 msgstr ""
8824 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8825 "long_query_time."
8827 #: server_status.php:143
8828 msgid ""
8829 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8830 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8831 "system variable."
8832 msgstr ""
8833 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8834 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8835 "varible de sistema sort_buffer_size."
8837 #: server_status.php:144
8838 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8839 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8841 #: server_status.php:145
8842 msgid "The number of sorted rows."
8843 msgstr "El número de filas sorted."
8845 #: server_status.php:146
8846 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8847 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8849 #: server_status.php:147
8850 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8851 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8853 #: server_status.php:148
8854 msgid ""
8855 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8856 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8857 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8858 "tables or use replication."
8859 msgstr ""
8860 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8861 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8862 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8863 "usar replicación."
8865 #: server_status.php:149
8866 msgid ""
8867 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8868 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8869 "raise your thread_cache_size."
8870 msgstr ""
8871 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8872 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8873 "debe incrementar su thread_cache_size."
8875 #: server_status.php:150
8876 msgid "The number of currently open connections."
8877 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8879 #: server_status.php:151
8880 msgid ""
8881 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8882 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8883 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8884 "implementation.)"
8885 msgstr ""
8886 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8887 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8888 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8889 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8891 #: server_status.php:152
8892 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8893 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8895 #: server_status.php:163
8896 msgid "Runtime Information"
8897 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8899 #: server_status.php:367
8900 msgid "Handler"
8901 msgstr "Gestor"
8903 #: server_status.php:368
8904 msgid "Query cache"
8905 msgstr "Cache de consultas"
8907 #: server_status.php:369
8908 msgid "Threads"
8909 msgstr "Procesos"
8911 #: server_status.php:371
8912 msgid "Temporary data"
8913 msgstr "Datos temporales"
8915 #: server_status.php:372
8916 msgid "Delayed inserts"
8917 msgstr "Delayed inserts"
8919 #: server_status.php:373
8920 msgid "Key cache"
8921 msgstr "Cache principal"
8923 #: server_status.php:374
8924 msgid "Joins"
8925 msgstr "Vínculos (Joins)"
8927 #: server_status.php:376
8928 msgid "Sorting"
8929 msgstr "Organizando (sorting)"
8931 #: server_status.php:378
8932 msgid "Transaction coordinator"
8933 msgstr "Coordinador de transacción"
8935 #: server_status.php:388
8936 msgid "Flush (close) all tables"
8937 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8939 #: server_status.php:390
8940 msgid "Show open tables"
8941 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8943 #: server_status.php:395
8944 msgid "Show slave hosts"
8945 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8947 #: server_status.php:401
8948 msgid "Show slave status"
8949 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8951 #: server_status.php:406
8952 msgid "Flush query cache"
8953 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8955 #: server_status.php:411
8956 msgid "Show processes"
8957 msgstr "Mostrar procesos"
8959 #: server_status.php:461
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Reset"
8962 msgctxt "for Show status"
8963 msgid "Reset"
8964 msgstr "Reiniciar"
8966 #: server_status.php:467
8967 #, php-format
8968 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8969 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8971 #: server_status.php:477
8972 msgid ""
8973 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8974 "b> process."
8975 msgstr ""
8977 #: server_status.php:479
8978 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8979 msgstr ""
8981 #: server_status.php:481
8982 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8983 msgstr ""
8985 #: server_status.php:483
8986 msgid ""
8987 "For further information about replication status on the server, please visit "
8988 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8989 msgstr ""
8991 #: server_status.php:500
8992 msgid ""
8993 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8994 "this MySQL server since its startup."
8995 msgstr ""
8996 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8997 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
8999 #: server_status.php:505
9000 msgid "Traffic"
9001 msgstr "Tráfico"
9003 #: server_status.php:505
9004 msgid ""
9005 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9006 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9007 msgstr ""
9008 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9009 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9010 "MySQL pueden estar incorrectas."
9012 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9013 #: server_status.php:672
9014 msgid "per hour"
9015 msgstr "por hora"
9017 #: server_status.php:511
9018 msgid "Received"
9019 msgstr "Recibido"
9021 #: server_status.php:521
9022 msgid "Sent"
9023 msgstr "Enviado"
9025 #: server_status.php:550
9026 msgid "Connections"
9027 msgstr "Conexiones"
9029 #: server_status.php:557
9030 msgid "max. concurrent connections"
9031 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9033 #: server_status.php:564
9034 msgid "Failed attempts"
9035 msgstr "Intentos fallidos"
9037 #: server_status.php:578
9038 msgid "Aborted"
9039 msgstr "Abortado"
9041 #: server_status.php:607
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9045 "server."
9046 msgstr ""
9047 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9048 "enviadas al servidor."
9050 #: server_status.php:615
9051 msgid "per minute"
9052 msgstr "por minuto"
9054 #: server_status.php:616
9055 msgid "per second"
9056 msgstr "por segundo"
9058 #: server_status.php:671
9059 msgid "Query type"
9060 msgstr "Tipo de consulta"
9062 #: server_status.php:845
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Replication status"
9065 msgstr "Replicación"
9067 #: server_synchronize.php:92
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Could not connect to the source"
9070 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9072 #: server_synchronize.php:95
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Could not connect to the target"
9075 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9077 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9078 #: tbl_get_field.php:19
9079 #, php-format
9080 msgid "'%s' database does not exist."
9081 msgstr ""
9083 #: server_synchronize.php:263
9084 msgid "Structure Synchronization"
9085 msgstr ""
9087 #: server_synchronize.php:270
9088 msgid "Data Synchronization"
9089 msgstr ""
9091 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9092 msgid "not present"
9093 msgstr ""
9095 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Structure Difference"
9098 msgstr "Estructura para la vista"
9100 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Data Difference"
9103 msgstr "Estructura para la vista"
9105 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9106 msgid "Add column(s)"
9107 msgstr ""
9109 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9110 msgid "Remove column(s)"
9111 msgstr ""
9113 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9114 msgid "Alter column(s)"
9115 msgstr ""
9117 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9118 msgid "Remove index(s)"
9119 msgstr ""
9121 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9122 msgid "Apply index(s)"
9123 msgstr ""
9125 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9126 msgid "Update row(s)"
9127 msgstr ""
9129 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9130 msgid "Insert row(s)"
9131 msgstr ""
9133 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9134 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9135 msgstr ""
9137 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9138 msgid "Apply Selected Changes"
9139 msgstr ""
9141 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9142 msgid "Synchronize Databases"
9143 msgstr ""
9145 #: server_synchronize.php:462
9146 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9147 msgstr ""
9149 #: server_synchronize.php:940
9150 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9151 msgstr ""
9153 #: server_synchronize.php:1001
9154 msgid "The following queries have been executed:"
9155 msgstr ""
9157 #: server_synchronize.php:1120
9158 msgid "Enter manually"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:1121
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Insecure connection"
9164 msgid "Current connection"
9165 msgstr "Conexión insegura"
9167 #: server_synchronize.php:1150
9168 #, fuzzy, php-format
9169 #| msgid "Configuration file"
9170 msgid "Configuration: %s"
9171 msgstr "Archivo de configuración"
9173 #: server_synchronize.php:1165
9174 msgid "Socket"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:1211
9178 msgid ""
9179 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9180 "database will remain unchanged."
9181 msgstr ""
9183 #: server_variables.php:34
9184 msgid "Server variables and settings"
9185 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9187 #: server_variables.php:54
9188 msgid "Session value"
9189 msgstr "Valor de la sesión"
9191 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9192 msgid "Global value"
9193 msgstr "Valor global"
9195 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9196 msgid "Download"
9197 msgstr "Descargar"
9199 #: setup/frames/index.inc.php:49
9200 msgid "Cannot load or save configuration"
9201 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9203 #: setup/frames/index.inc.php:50
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid ""
9206 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9207 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9208 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9209 #| "it."
9210 msgid ""
9211 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9212 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9213 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9214 msgstr ""
9215 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9216 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9217 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9218 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9220 #: setup/frames/index.inc.php:57
9221 msgid ""
9222 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9223 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9224 msgstr ""
9225 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9226 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9227 "sin encriptar!"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:60
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9233 "link[/a] to use a secure connection."
9234 msgstr ""
9235 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9236 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9238 #: setup/frames/index.inc.php:64
9239 msgid "Insecure connection"
9240 msgstr "Conexión insegura"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9243 msgid "Overview"
9244 msgstr "Vista general"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:96
9247 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9248 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:136
9251 msgid "There are no configured servers"
9252 msgstr "No existen servidores configurados"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:144
9255 msgid "New server"
9256 msgstr "Nuevo servidor"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:173
9259 msgid "Default language"
9260 msgstr "Idioma predeterminado"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:183
9263 msgid "let the user choose"
9264 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:194
9267 msgid "- none -"
9268 msgstr "- ninguno -"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:197
9271 msgid "Default server"
9272 msgstr "Servidor predeterminado"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:207
9275 msgid "End of line"
9276 msgstr "Final de la línea"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:212
9279 msgid "Display"
9280 msgstr "Mostrar"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:216
9283 msgid "Load"
9284 msgstr "Cargar"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:227
9287 msgid "phpMyAdmin homepage"
9288 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:228
9291 msgid "Donate"
9292 msgstr "Donación"
9294 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9295 msgid "Edit server"
9296 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9298 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9299 msgid "Add a new server"
9300 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9302 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9303 msgid "Warning"
9304 msgstr "Advertencia"
9306 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9307 msgid "Submitted form contains errors"
9308 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9311 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9312 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9315 msgid "Ignore errors"
9316 msgstr "Ignorar los errores"
9318 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9319 msgid "Show form"
9320 msgstr "Mostrar el formulario"
9322 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9323 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9324 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9325 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9326 msgid "Version check"
9327 msgstr "Revise la versión"
9329 #: setup/lib/index.lib.php:119
9330 msgid ""
9331 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9332 msgstr ""
9333 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:126
9336 msgid ""
9337 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9338 "not respond."
9339 msgstr ""
9340 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9341 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:143
9344 msgid "Got invalid version string from server"
9345 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9347 #: setup/lib/index.lib.php:150
9348 msgid "Unparsable version string"
9349 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9351 #: setup/lib/index.lib.php:158
9352 #, php-format
9353 msgid ""
9354 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9355 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9356 msgstr ""
9357 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9358 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9360 #: setup/lib/index.lib.php:162
9361 #, fuzzy, php-format
9362 #| msgid ""
9363 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9364 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9365 msgid ""
9366 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9367 "version is %s, released on %s."
9368 msgstr ""
9369 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9370 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:165
9373 msgid "No newer stable version is available"
9374 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9376 #: setup/lib/index.lib.php:250
9377 #, fuzzy, php-format
9378 #| msgid ""
9379 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9380 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9381 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9382 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9383 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9384 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9385 msgid ""
9386 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9387 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9388 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9389 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9390 msgstr ""
9391 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9392 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9393 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9394 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9395 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9396 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9397 "usted se encuentran conectados."
9399 #: setup/lib/index.lib.php:252
9400 msgid ""
9401 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9402 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9403 "you don't need to remember it."
9404 msgstr ""
9405 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9406 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9407 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9409 #: setup/lib/index.lib.php:253
9410 #, fuzzy, php-format
9411 #| msgid ""
9412 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9413 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9414 #| "this system."
9415 msgid ""
9416 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9417 "unavailable on this system."
9418 msgstr ""
9419 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9420 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9421 "este sistema."
9423 #: setup/lib/index.lib.php:255
9424 msgid ""
9425 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9426 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9427 msgstr ""
9428 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9429 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9430 "en su servidor."
9432 #: setup/lib/index.lib.php:256
9433 #, fuzzy, php-format
9434 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9435 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9436 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9438 #: setup/lib/index.lib.php:258
9439 #, fuzzy, php-format
9440 #| msgid ""
9441 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9442 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9443 #| "system."
9444 msgid ""
9445 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9446 "unavailable on this system."
9447 msgstr ""
9448 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9449 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9450 "este sistema."
9452 #: setup/lib/index.lib.php:260
9453 #, php-format
9454 msgid ""
9455 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9456 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9457 "(currently %d)."
9458 msgstr ""
9460 #: setup/lib/index.lib.php:262
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid ""
9463 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9464 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9465 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9466 msgid ""
9467 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9468 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9469 msgstr ""
9470 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9471 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9472 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:264
9475 #, php-format
9476 msgid ""
9477 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9478 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9479 msgstr ""
9481 #: setup/lib/index.lib.php:266
9482 #, fuzzy, php-format
9483 #| msgid ""
9484 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9485 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9486 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9487 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9488 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9489 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9490 msgid ""
9491 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9492 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9493 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9494 "of users, including you, are connected to."
9495 msgstr ""
9496 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9497 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9498 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9499 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9500 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9501 "se encuentran conectados."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:268
9504 #, fuzzy, php-format
9505 #| msgid ""
9506 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9507 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9508 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9509 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9510 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9511 #| "kbd]."
9512 msgid ""
9513 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9514 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9515 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9516 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9517 "http[/kbd]."
9518 msgstr ""
9519 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9520 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9521 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9522 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9523 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9524 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9525 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9527 #: setup/lib/index.lib.php:270
9528 #, fuzzy, php-format
9529 #| msgid ""
9530 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9531 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9532 msgid ""
9533 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9534 "system."
9535 msgstr ""
9536 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9537 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9539 #: setup/lib/index.lib.php:272
9540 #, fuzzy, php-format
9541 #| msgid ""
9542 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9543 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9544 msgid ""
9545 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9546 "system."
9547 msgstr ""
9548 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9549 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:296
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9554 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9555 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9557 #: setup/lib/index.lib.php:306
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9560 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9561 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9563 #: setup/lib/index.lib.php:331
9564 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9565 msgstr ""
9567 #: setup/lib/index.lib.php:351
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9570 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9571 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9573 #: setup/lib/index.lib.php:358
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9576 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9577 msgstr ""
9578 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9580 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9581 #, php-format
9582 msgid "Inserted row id: %1$d"
9583 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9585 #: sql.php:586
9586 msgid "Showing as PHP code"
9587 msgstr "Mostrar como código PHP"
9589 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9590 msgid "Showing SQL query"
9591 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9593 #: sql.php:591
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Validate SQL"
9596 msgid "Validated SQL"
9597 msgstr "Validar el SQL"
9599 #: sql.php:820
9600 #, php-format
9601 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9602 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9604 #: sql.php:852
9605 msgid "Label"
9606 msgstr "Etiqueta"
9608 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9609 #, php-format
9610 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9611 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9613 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9614 #: tbl_select.php:32
9615 msgid "Browse foreign values"
9616 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9618 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9619 msgid "Function"
9620 msgstr "Función"
9622 #: tbl_change.php:723
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9625 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9626 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9628 #: tbl_change.php:838
9629 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9630 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9632 #: tbl_change.php:844
9633 msgid "Binary - do not edit"
9634 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9636 #: tbl_change.php:892
9637 msgid "Upload to BLOB repository"
9638 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9640 #: tbl_change.php:1033
9641 msgid "Insert as new row"
9642 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9644 #: tbl_change.php:1034
9645 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_change.php:1035
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Show insert query"
9651 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9653 #: tbl_change.php:1046
9654 msgid "and then"
9655 msgstr "y luego"
9657 #: tbl_change.php:1050
9658 msgid "Go back to previous page"
9659 msgstr "Volver"
9661 #: tbl_change.php:1051
9662 msgid "Insert another new row"
9663 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9665 #: tbl_change.php:1055
9666 msgid "Go back to this page"
9667 msgstr "Volver a esta página"
9669 #: tbl_change.php:1063
9670 msgid "Edit next row"
9671 msgstr "Editar la siguiente fila"
9673 #: tbl_change.php:1074
9674 msgid ""
9675 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9676 msgstr ""
9677 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9678 "a cualquier parte"
9680 #: tbl_change.php:1112
9681 #, fuzzy, php-format
9682 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9683 msgid "Continue insertion with %s rows"
9684 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9686 #: tbl_chart.php:56
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9689 msgid "Chart generated successfully."
9690 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9692 #: tbl_chart.php:59
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid ""
9695 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9696 #| "3.11[/a]"
9697 msgid ""
9698 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9699 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9700 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9702 #: tbl_chart.php:90
9703 msgid "Width"
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_chart.php:94
9707 msgid "Height"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_chart.php:98
9711 msgid "Title"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:103
9715 msgid "X Axis label"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:107
9719 msgid "Y Axis label"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:112
9723 msgid "Area margins"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:122
9727 msgid "Legend margins"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_chart.php:134
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Mar"
9733 msgid "Bar"
9734 msgstr "Mar"
9736 #: tbl_chart.php:135
9737 msgid "Line"
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_chart.php:136
9741 msgid "Radar"
9742 msgstr ""
9744 #: tbl_chart.php:138
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "PiB"
9747 msgid "Pie"
9748 msgstr "PB"
9750 #: tbl_chart.php:144
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Query type"
9753 msgid "Bar type"
9754 msgstr "Tipo de consulta"
9756 #: tbl_chart.php:146
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Packed"
9759 msgid "Stacked"
9760 msgstr "Empacado"
9762 #: tbl_chart.php:147
9763 msgid "Multi"
9764 msgstr ""
9766 #: tbl_chart.php:152
9767 msgid "Continuous image"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_chart.php:155
9771 msgid ""
9772 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9773 "this to draw the whole chart in one image."
9774 msgstr ""
9776 #: tbl_chart.php:166
9777 msgid ""
9778 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_chart.php:173
9782 msgid ""
9783 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9784 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_chart.php:181
9788 msgid "Redraw"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_create.php:56
9792 #, php-format
9793 msgid "Table %s already exists!"
9794 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9796 #: tbl_create.php:242
9797 #, php-format
9798 msgid "Table %1$s has been created."
9799 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9801 #: tbl_export.php:24
9802 msgid "View dump (schema) of table"
9803 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9805 #: tbl_indexes.php:66
9806 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9807 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9809 #: tbl_indexes.php:74
9810 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9811 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9813 #: tbl_indexes.php:90
9814 msgid "No index parts defined!"
9815 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9817 #: tbl_indexes.php:158
9818 msgid "Create a new index"
9819 msgstr "Crear un nuevo índice"
9821 #: tbl_indexes.php:160
9822 msgid "Modify an index"
9823 msgstr "Modificar un índice"
9825 #: tbl_indexes.php:166
9826 msgid "Index name:"
9827 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9829 #: tbl_indexes.php:172
9830 msgid "Index type:"
9831 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9833 #: tbl_indexes.php:182
9834 msgid ""
9835 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9836 msgstr ""
9837 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9838 "primaria!)"
9840 #: tbl_indexes.php:249
9841 #, php-format
9842 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9843 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9845 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9846 msgid "Column count has to be larger than zero."
9847 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9849 #: tbl_move_copy.php:44
9850 msgid "Can't move table to same one!"
9851 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9853 #: tbl_move_copy.php:46
9854 msgid "Can't copy table to same one!"
9855 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9857 #: tbl_move_copy.php:54
9858 #, php-format
9859 msgid "Table %s has been moved to %s."
9860 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9862 #: tbl_move_copy.php:56
9863 #, php-format
9864 msgid "Table %s has been copied to %s."
9865 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9867 #: tbl_move_copy.php:80
9868 msgid "The table name is empty!"
9869 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9871 #: tbl_operations.php:246
9872 msgid "Alter table order by"
9873 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9875 #: tbl_operations.php:255
9876 msgid "(singly)"
9877 msgstr "(solamente)"
9879 #: tbl_operations.php:275
9880 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9881 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9883 #: tbl_operations.php:333
9884 msgid "Table options"
9885 msgstr "Opciones de la tabla"
9887 #: tbl_operations.php:337
9888 msgid "Rename table to"
9889 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9891 #: tbl_operations.php:513
9892 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9893 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9895 #: tbl_operations.php:560
9896 msgid "Switch to copied table"
9897 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9899 #: tbl_operations.php:572
9900 msgid "Table maintenance"
9901 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9903 #: tbl_operations.php:593
9904 msgid "Defragment table"
9905 msgstr "Defragmentar la tabla"
9907 #: tbl_operations.php:632
9908 #, php-format
9909 msgid "Table %s has been flushed"
9910 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9912 #: tbl_operations.php:638
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9915 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9916 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9918 #: tbl_operations.php:647
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Dumping data for table"
9921 msgid "Delete data or table"
9922 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9924 #: tbl_operations.php:662
9925 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_operations.php:682
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Delete the table (DROP)"
9931 msgstr "No hay bases de datos"
9933 #: tbl_operations.php:703
9934 msgid "Partition maintenance"
9935 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9937 #: tbl_operations.php:711
9938 #, php-format
9939 msgid "Partition %s"
9940 msgstr "Partición %s"
9942 #: tbl_operations.php:714
9943 msgid "Analyze"
9944 msgstr "Analice"
9946 #: tbl_operations.php:715
9947 msgid "Check"
9948 msgstr "Revise"
9950 #: tbl_operations.php:716
9951 msgid "Optimize"
9952 msgstr "Optimice"
9954 #: tbl_operations.php:717
9955 msgid "Rebuild"
9956 msgstr "Reconstruya"
9958 #: tbl_operations.php:718
9959 msgid "Repair"
9960 msgstr "Repare"
9962 #: tbl_operations.php:730
9963 msgid "Remove partitioning"
9964 msgstr "Remueva la partición"
9966 #: tbl_operations.php:756
9967 msgid "Check referential integrity:"
9968 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9970 #: tbl_printview.php:72
9971 msgid "Show tables"
9972 msgstr "Mostrar las tablas"
9974 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9975 msgid "Space usage"
9976 msgstr "Espacio utilizado"
9978 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9979 msgid "Usage"
9980 msgstr "Uso"
9982 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9983 msgid "Effective"
9984 msgstr "Efectivo/a"
9986 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9987 msgid "Row Statistics"
9988 msgstr "Estadísticas de la fila"
9990 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9991 msgid "Statements"
9992 msgstr "Enunciado"
9994 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9995 msgid "static"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9999 msgid "dynamic"
10000 msgstr "dinámico/a"
10002 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10003 msgid "Row length"
10004 msgstr "Longitud de la fila"
10006 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10007 msgid " Row size "
10008 msgstr " Tamaño de la fila "
10010 #: tbl_relation.php:276
10011 #, php-format
10012 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10013 msgstr ""
10014 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10016 #: tbl_relation.php:402
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Internal relations"
10019 msgid "Internal relation"
10020 msgstr "Relaciones internas"
10022 #: tbl_relation.php:404
10023 msgid ""
10024 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10025 "relation exists."
10026 msgstr ""
10027 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10028 "EXTRANJERA correspondiente."
10030 #: tbl_relation.php:410
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Foreign key limit"
10033 msgid "Foreign key constraint"
10034 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10036 #: tbl_row_action.php:28
10037 msgid "No rows selected"
10038 msgstr "No se seleccionaron filas"
10040 #: tbl_select.php:129
10041 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10042 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10044 #: tbl_select.php:266
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Select fields (at least one):"
10047 msgid "Select columns (at least one):"
10048 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10050 #: tbl_select.php:284
10051 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10052 msgstr ""
10053 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10055 #: tbl_select.php:291
10056 msgid "Number of rows per page"
10057 msgstr "registros por página"
10059 #: tbl_select.php:297
10060 msgid "Display order:"
10061 msgstr "Mostrar en este orden:"
10063 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10064 msgid "Browse distinct values"
10065 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10067 #: tbl_structure.php:384
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "None"
10070 msgctxt "None for default"
10071 msgid "None"
10072 msgstr "Ninguna"
10074 #: tbl_structure.php:397
10075 #, fuzzy, php-format
10076 #| msgid "Table %s has been dropped"
10077 msgid "Column %s has been dropped"
10078 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10080 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10081 #, php-format
10082 msgid "A primary key has been added on %s"
10083 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10085 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10086 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10087 #, php-format
10088 msgid "An index has been added on %s"
10089 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10091 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10092 msgid "Relation view"
10093 msgstr "Vista de relaciones"
10095 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10096 msgid "Propose table structure"
10097 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10099 #: tbl_structure.php:631
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Add %s field(s)"
10102 msgid "Add column"
10103 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10105 #: tbl_structure.php:645
10106 msgid "At End of Table"
10107 msgstr "Al final de la tabla"
10109 #: tbl_structure.php:646
10110 msgid "At Beginning of Table"
10111 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10113 #: tbl_structure.php:647
10114 #, php-format
10115 msgid "After %s"
10116 msgstr "Después de %s"
10118 #: tbl_structure.php:686
10119 #, fuzzy, php-format
10120 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10121 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10122 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10124 #: tbl_structure.php:848
10125 msgid "partitioned"
10126 msgstr "particionado"
10128 #: tbl_tracking.php:109
10129 #, php-format
10130 msgid "Tracking report for table `%s`"
10131 msgstr ""
10133 #: tbl_tracking.php:182
10134 #, php-format
10135 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10136 msgstr ""
10138 #: tbl_tracking.php:190
10139 #, php-format
10140 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_tracking.php:198
10144 #, php-format
10145 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_tracking.php:208
10149 msgid "SQL statements executed."
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:215
10153 msgid ""
10154 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10155 "ensure that you have the privileges to do so."
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:216
10159 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:225
10163 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_tracking.php:256
10167 #, php-format
10168 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10169 msgstr ""
10171 #: tbl_tracking.php:375
10172 msgid "Tracking statements"
10173 msgstr ""
10175 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10176 #, php-format
10177 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Date"
10183 msgstr "Datos"
10185 #: tbl_tracking.php:406
10186 msgid "Data definition statement"
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:457
10190 msgid "Data manipulation statement"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:501
10194 msgid "SQL dump (file download)"
10195 msgstr ""
10197 #: tbl_tracking.php:502
10198 msgid "SQL dump"
10199 msgstr ""
10201 #: tbl_tracking.php:503
10202 msgid "This option will replace your table and contained data."
10203 msgstr ""
10205 #: tbl_tracking.php:503
10206 msgid "SQL execution"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_tracking.php:515
10210 #, fuzzy, php-format
10211 msgid "Export as %s"
10212 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10214 #: tbl_tracking.php:555
10215 msgid "Show versions"
10216 msgstr ""
10218 #: tbl_tracking.php:587
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Version"
10221 msgstr "Persa"
10223 #: tbl_tracking.php:634
10224 #, php-format
10225 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10226 msgstr ""
10228 #: tbl_tracking.php:636
10229 msgid "Deactivate now"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_tracking.php:647
10233 #, php-format
10234 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10235 msgstr ""
10237 #: tbl_tracking.php:649
10238 msgid "Activate now"
10239 msgstr ""
10241 #: tbl_tracking.php:662
10242 #, php-format
10243 msgid "Create version %s of %s.%s"
10244 msgstr ""
10246 #: tbl_tracking.php:666
10247 msgid "Track these data definition statements:"
10248 msgstr ""
10250 #: tbl_tracking.php:674
10251 msgid "Track these data manipulation statements:"
10252 msgstr ""
10254 #: tbl_tracking.php:682
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Create version"
10257 msgstr "Crear relación"
10259 #: themes.php:31
10260 #, php-format
10261 msgid ""
10262 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10263 "directory %s."
10264 msgstr ""
10265 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10266 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10268 #: themes.php:41
10269 msgid "Get more themes!"
10270 msgstr ""
10272 #: transformation_overview.php:24
10273 msgid "Available MIME types"
10274 msgstr "MIME-types disponibles"
10276 #: transformation_overview.php:37
10277 msgid ""
10278 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10279 msgstr ""
10280 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10281 "adicional"
10283 #: transformation_overview.php:42
10284 msgid "Available transformations"
10285 msgstr "Transformaciones disponibles"
10287 #: transformation_overview.php:47
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Description"
10290 msgctxt "for MIME transformation"
10291 msgid "Description"
10292 msgstr "Descripción"
10294 #: user_password.php:48
10295 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10296 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10298 #: user_password.php:110
10299 msgid "The profile has been updated."
10300 msgstr "Se actualizó el perfil."
10302 #: view_create.php:141
10303 msgid "VIEW name"
10304 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10306 #: view_operations.php:91
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Rename view to"
10309 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10311 #~ msgid ""
10312 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10313 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10314 #~ msgstr ""
10315 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10316 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10318 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10319 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10321 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10322 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10324 #~ msgid "No tables"
10325 #~ msgstr "No existen tablas"