1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
182 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
235 #: export.php:371 navigation.php:304
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:272
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:276
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:399
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
269 #: db_operations.php:433
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:445
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:450
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:478
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
298 #: db_operations.php:495
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
303 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
304 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
309 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:519
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:556
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
341 #: db_operations.php:589
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
346 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
348 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
349 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
350 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
351 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
396 msgid_plural "%s tables"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:277
431 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:278
438 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
451 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
459 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
479 msgstr "Päivitä kysely"
483 msgstr "Käytä tauluja"
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
494 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:64 db_search.php:307
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "the exact phrase"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "as regular expression"
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
530 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
536 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
578 msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
632 #: db_structure.php:448
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
666 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
675 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
687 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
688 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
696 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:79
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
727 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
728 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
729 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
730 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
731 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
732 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
733 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
737 #: db_tracking.php:86
739 msgstr "Viimeinen versio"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
745 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
749 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
750 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
751 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
755 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
756 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
757 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
758 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: tbl_tracking.php:607
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 #: tbl_tracking.php:604
776 #: db_tracking.php:134
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Tracking report"
782 msgstr "Seurantaraportti"
784 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Structure snapshot"
786 msgstr "Rakenteen kuvaus"
788 #: db_tracking.php:165
789 msgid "Untracked tables"
790 msgstr "Seuraamattomat taulut"
792 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
793 #: tbl_structure.php:621
795 msgstr "Seuraa taulua"
797 #: db_tracking.php:213
799 msgstr "Tietokantaloki"
801 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
803 msgid "Values for the column \"%s\""
804 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
806 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
807 msgid "Enter each value in a separate field."
808 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
810 #: enum_editor.php:57
811 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
814 #: enum_editor.php:67
818 #: enum_editor.php:68
819 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
836 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
837 "korvausasetuksen tila."
839 #: export.php:311 export.php:315
841 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
842 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
846 msgid "Dump has been saved to file %s."
847 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
852 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
853 "%s for ways to workaround this limit."
855 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
856 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
858 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
859 #: libraries/File.class.php:611
860 msgid "File could not be read"
861 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
863 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
864 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
865 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
868 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
869 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
871 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
872 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
877 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
878 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
879 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
881 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
882 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
884 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
885 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
886 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
889 msgid "The bookmark has been deleted."
890 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
893 msgid "Showing bookmark"
894 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
896 #: import.php:401 sql.php:815
898 msgid "Bookmark %s created"
899 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
901 #: import.php:407 import.php:413
903 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
904 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
908 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
909 "file and import will resume."
911 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
912 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
916 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
917 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
919 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
920 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
921 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
923 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
924 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
929 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
930 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
932 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
933 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
934 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
935 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
936 msgid "Click to select"
937 msgstr "Valitse painamalla"
939 #: js/messages.php:26
940 msgid "Click to unselect"
941 msgstr "Poista valinta painamalla"
943 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
944 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
945 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
947 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
948 msgid "Do you really want to "
949 msgstr "Haluatko varmasti "
951 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
952 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
953 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
955 #: js/messages.php:32
956 msgid "Dropping Event"
957 msgstr "Poistotapahtuma"
959 #: js/messages.php:33
960 msgid "Dropping Procedure"
961 msgstr "Poistotoiminto"
963 #: js/messages.php:35
964 msgid "Deleting tracking data"
965 msgstr "Seurantatietojen poisto"
967 #: js/messages.php:36
968 msgid "Dropping Primary Key/Index"
969 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
971 #: js/messages.php:37
972 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
973 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
975 #: js/messages.php:40
976 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
977 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
979 #: js/messages.php:41
981 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
983 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Tämä ei ole numero!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "Salasana puuttuu!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 msgid "Add a New User"
1011 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1013 #: js/messages.php:53
1015 msgstr "Luo käyttäjä"
1017 #: js/messages.php:54
1018 msgid "Reloading Privileges"
1019 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1021 #: js/messages.php:55
1022 msgid "Removing Selected Users"
1023 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1025 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1026 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1030 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1031 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1032 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1036 #: js/messages.php:63
1040 #: js/messages.php:64
1041 msgid "Processing Request"
1042 msgstr "Pyynnön käsittely"
1044 #: js/messages.php:65
1045 msgid "Error in Processing Request"
1046 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1048 #: js/messages.php:66
1049 msgid "Dropping Column"
1050 msgstr "Sarakkeen poisto"
1052 #: js/messages.php:67
1053 msgid "Adding Primary Key"
1054 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1056 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1057 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1058 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1062 #: js/messages.php:71
1063 msgid "Renaming Databases"
1064 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1066 #: js/messages.php:72
1067 msgid "Reload Database"
1068 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1070 #: js/messages.php:73
1071 msgid "Copying Database"
1072 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1074 #: js/messages.php:74
1075 msgid "Changing Charset"
1076 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1078 #: js/messages.php:75
1079 msgid "Table must have at least one column"
1080 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1082 #: js/messages.php:76
1083 msgid "Create Table"
1086 #: js/messages.php:81
1090 #: js/messages.php:84
1091 msgid "Hide query box"
1092 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1094 #: js/messages.php:85
1095 msgid "Show query box"
1096 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1098 #: js/messages.php:86
1100 msgstr "Rivin muokkaus"
1102 #: js/messages.php:89
1104 #| msgid "Hide query box"
1105 msgid "Hide search criteria"
1106 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1108 #: js/messages.php:90
1110 #| msgid "Show query box"
1111 msgid "Show search criteria"
1112 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1114 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1115 #: tbl_indexes.php:223
1117 msgstr "Älä huomioi"
1119 #: js/messages.php:96
1120 msgid "Select referenced key"
1121 msgstr "Valitse viitattava avain"
1123 #: js/messages.php:97
1124 msgid "Select Foreign Key"
1125 msgstr "Valitse liiteavain"
1127 #: js/messages.php:98
1128 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1129 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1131 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1132 msgid "Choose column to display"
1133 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1135 #: js/messages.php:102
1136 msgid "Add an option for column "
1137 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1139 #: js/messages.php:105
1140 msgid "Generate password"
1141 msgstr "Keksi salasana"
1143 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1147 #: js/messages.php:107
1148 msgid "Change Password"
1149 msgstr "Vaihda salasana"
1151 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1155 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1158 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1159 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1161 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1162 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1164 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1165 #: js/messages.php:115
1167 #| msgid "Check for latest version"
1168 msgid ", latest stable version:"
1169 msgstr "Tarkista uusin versio"
1171 #. l10n: Display text for calendar close link
1172 #: js/messages.php:130
1176 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1177 #: js/messages.php:132
1181 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1182 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1183 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1184 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1185 #: tbl_structure.php:893
1189 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1190 #: js/messages.php:136
1194 #: js/messages.php:139
1198 #: js/messages.php:140
1202 #: js/messages.php:141
1206 #: js/messages.php:142
1210 #: js/messages.php:143
1214 #: js/messages.php:144
1218 #: js/messages.php:145
1222 #: js/messages.php:146
1226 #: js/messages.php:147
1230 #: js/messages.php:148
1234 #: js/messages.php:149
1238 #: js/messages.php:150
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1264 msgctxt "Short month name"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1303 #: js/messages.php:179
1307 #: js/messages.php:180
1311 #: js/messages.php:181
1315 #: js/messages.php:182
1319 #: js/messages.php:183
1323 #: js/messages.php:184
1327 #: js/messages.php:185
1331 #. l10n: Short week day name
1332 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1336 #. l10n: Short week day name
1337 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1341 #. l10n: Short week day name
1342 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1366 #. l10n: Minimal week day name
1367 #: js/messages.php:205
1371 #. l10n: Minimal week day name
1372 #: js/messages.php:207
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:209
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:211
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:213
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:215
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:217
1401 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1402 #: js/messages.php:219
1406 #: js/messages.php:221
1410 #: js/messages.php:222
1414 #: js/messages.php:223
1418 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1422 #: libraries/File.class.php:310
1423 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1425 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1428 #: libraries/File.class.php:313
1430 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1433 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1436 #: libraries/File.class.php:316
1437 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1438 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1440 #: libraries/File.class.php:319
1441 msgid "Missing a temporary folder."
1442 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1444 #: libraries/File.class.php:322
1445 msgid "Failed to write file to disk."
1446 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1448 #: libraries/File.class.php:325
1449 msgid "File upload stopped by extension."
1450 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1452 #: libraries/File.class.php:328
1453 msgid "Unknown error in file upload."
1454 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1456 #: libraries/File.class.php:559
1458 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1459 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1460 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1462 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1463 msgid "No index defined!"
1464 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1466 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1467 #: tbl_tracking.php:310
1471 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1473 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1474 #: tbl_tracking.php:316
1478 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1482 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1484 msgstr "Kardinaliteetti"
1486 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1490 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1491 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1492 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1493 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1494 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1498 #: libraries/Index.class.php:471
1499 msgid "The primary key has been dropped"
1500 msgstr "Perusavain on poistettu"
1502 #: libraries/Index.class.php:475
1504 msgid "Index %s has been dropped"
1505 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1507 #: libraries/Index.class.php:579
1510 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1513 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1516 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1517 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1518 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1520 msgstr "Tietokannat"
1522 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1523 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1524 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1525 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1529 #: libraries/Message.class.php:281
1531 msgid "%1$d row affected."
1532 msgid_plural "%1$d rows affected."
1533 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1534 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1536 #: libraries/Message.class.php:300
1538 msgid "%1$d row deleted."
1539 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1540 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1541 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1543 #: libraries/Message.class.php:319
1545 msgid "%1$d row inserted."
1546 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1547 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1548 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1550 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1552 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1554 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1556 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1558 msgid "%s is available on this MySQL server."
1559 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1561 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1563 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1564 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1566 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1568 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1569 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1571 #: libraries/Table.class.php:1017
1572 msgid "Invalid database"
1573 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1575 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1576 msgid "Invalid table name"
1577 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1579 #: libraries/Table.class.php:1046
1581 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1582 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1584 #: libraries/Table.class.php:1129
1586 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1587 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1589 #: libraries/Theme.class.php:160
1591 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1592 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1594 #: libraries/Theme.class.php:380
1595 msgid "No preview available."
1596 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1598 #: libraries/Theme.class.php:383
1602 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1604 msgid "Default theme %s not found!"
1605 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1607 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1609 msgid "Theme %s not found!"
1610 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1614 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1615 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1619 msgid "Theme / Style"
1620 msgstr "Teema/tyyli"
1622 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1623 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1624 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1628 #: test/theme.php:151
1630 msgid "Welcome to %s"
1631 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1636 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1637 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1639 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1640 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1644 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1645 "connection. You should check the host, username and password in your "
1646 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1647 "the administrator of the MySQL server."
1649 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1650 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1651 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1652 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1656 msgstr "Kirjaudu sisään"
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1660 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1661 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1662 msgid "phpMyAdmin documentation"
1663 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1667 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1669 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1677 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1684 msgid "Server Choice"
1685 msgstr "Valitse palvelin"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1688 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1689 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1694 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1696 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1702 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1704 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1710 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1711 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1713 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1714 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1715 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1717 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1719 msgid "File %s does not contain any key id"
1720 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1723 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1724 msgid "Hardware authentication failed"
1725 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1728 msgid "No valid authentication key plugged"
1729 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1732 msgid "Authenticating..."
1733 msgstr "Todennetaan..."
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1740 msgid "PBMS connection failed:"
1741 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1744 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1745 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1748 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1749 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1757 msgstr "Toista ääni"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1761 msgstr "Näytä video"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1764 msgid "Download file"
1765 msgstr "Lataa tiedosto"
1767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1769 msgid "Could not open file: %s"
1770 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1773 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1774 #: server_status.php:385
1778 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1779 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1780 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1781 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1782 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1785 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1786 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1787 #: tbl_structure.php:757
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1792 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1793 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1798 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1803 msgid "Jump to database"
1804 msgstr "Siirry tietokantaan"
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1807 msgid "Not replicated"
1808 msgstr "Ei kahdennettu"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1812 msgstr "Kahdennettu"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1816 msgid "Check privileges for database "%s"."
1817 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1820 msgid "Check Privileges"
1821 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1823 #: libraries/chart.lib.php:40
1824 msgid "Query statistics"
1825 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1827 #: libraries/chart.lib.php:63
1828 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1829 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1831 #: libraries/chart.lib.php:83
1832 msgid "Query results"
1833 msgstr "Kyselyn tulokset"
1835 #: libraries/chart.lib.php:109
1836 msgid "No data found for the chart."
1837 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1839 #: libraries/chart.lib.php:249
1840 msgid "GD extension is needed for charts."
1841 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1843 #: libraries/chart.lib.php:252
1844 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1845 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1847 #: libraries/common.inc.php:576
1849 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1850 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1851 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1852 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1853 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1856 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1857 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1858 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1859 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1860 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1862 #: libraries/common.inc.php:587
1864 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1865 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1867 #: libraries/common.inc.php:592
1869 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1870 "configuration file!"
1871 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1873 #: libraries/common.inc.php:622
1875 msgid "Invalid server index: %s"
1876 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1878 #: libraries/common.inc.php:629
1880 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1881 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1883 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1884 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
1888 #: libraries/common.inc.php:826
1889 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1890 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1892 #: libraries/common.inc.php:929
1894 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1895 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1897 #: libraries/common.lib.php:145
1900 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1902 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1903 #: libraries/common.lib.php:407
1904 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1908 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1909 #: libraries/common.lib.php:411
1910 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1914 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1915 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1916 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1917 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1918 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1921 msgid "Documentation"
1924 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1925 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
1929 #: libraries/common.lib.php:621
1930 msgid "MySQL said: "
1931 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1933 #: libraries/common.lib.php:1071
1934 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1935 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1937 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1939 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1941 #: libraries/common.lib.php:1115
1942 msgid "Skip Explain SQL"
1943 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1945 #: libraries/common.lib.php:1149
1946 msgid "Without PHP Code"
1947 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1949 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1950 msgid "Create PHP Code"
1951 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1953 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1954 #: server_status.php:467
1958 #: libraries/common.lib.php:1179
1959 msgid "Skip Validate SQL"
1960 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1962 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1963 msgid "Validate SQL"
1964 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1966 #: libraries/common.lib.php:1237
1967 msgid "Inline edit of this query"
1968 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1970 #: libraries/common.lib.php:1239
1974 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1976 msgstr "Profilointi"
1978 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1979 #: server_processlist.php:57
1983 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1984 #: libraries/common.lib.php:1362
1988 #: libraries/common.lib.php:1362
1992 #: libraries/common.lib.php:1362
1996 #: libraries/common.lib.php:1362
2000 #: libraries/common.lib.php:1362
2004 #: libraries/common.lib.php:1362
2008 #: libraries/common.lib.php:1362
2012 #. l10n: Thousands separator
2013 #: libraries/common.lib.php:1400
2017 #. l10n: Decimal separator
2018 #: libraries/common.lib.php:1402
2022 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2023 #: libraries/common.lib.php:1579
2024 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2025 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2026 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2028 #: libraries/common.lib.php:1889
2030 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2031 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2033 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2034 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2038 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2039 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2040 #: server_binlog.php:156
2044 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2045 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2049 #: libraries/common.lib.php:2409
2051 msgid "Jump to database "%s"."
2052 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2054 #: libraries/common.lib.php:2428
2056 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2057 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2059 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2060 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2061 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2062 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2063 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2064 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2065 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2066 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2068 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2072 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2073 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2074 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2075 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2076 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2080 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2081 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2086 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2087 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2088 #: view_operations.php:87
2092 #: libraries/common.lib.php:2951
2093 msgid "Browse your computer:"
2094 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2096 #: libraries/common.lib.php:2964
2098 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2099 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2101 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2102 #: tbl_change.php:934
2103 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2104 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2106 #: libraries/common.lib.php:2984
2107 msgid "There are no files to upload"
2110 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2111 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2112 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2113 #: libraries/import.lib.php:1172
2117 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2118 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2119 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2123 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2124 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2125 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2126 msgid "structure and data"
2127 msgstr "rakenne ja tiedot"
2129 #: libraries/config.values.php:99
2130 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2131 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2133 #: libraries/config.values.php:100
2134 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2135 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2137 #: libraries/config.values.php:101
2138 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2139 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2141 #: libraries/config.values.php:119
2142 msgid "complete inserts"
2143 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2145 #: libraries/config.values.php:120
2146 msgid "extended inserts"
2147 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2149 #: libraries/config.values.php:121
2150 msgid "both of the above"
2151 msgstr "molemmat yltä"
2153 #: libraries/config.values.php:122
2154 msgid "neither of the above"
2155 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2158 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2159 msgid "Not a positive number"
2160 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2163 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2164 msgid "Not a non-negative number"
2165 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2168 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2169 msgid "Not a valid port number"
2170 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2174 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2175 msgid "Incorrect value"
2176 msgstr "Virheellinen arvo"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2179 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2181 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2182 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2186 msgid "Missing data for %s"
2187 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2192 msgstr "Ei saatavilla"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2197 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2198 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2202 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2203 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2207 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2208 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2211 msgid "SQL Validator is disabled"
2212 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2215 msgid "SOAP extension not found"
2216 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2221 msgstr "Enintään %s"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2224 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2225 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2228 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2230 msgstr "Pois päältä"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2234 msgid "Set value: %s"
2235 msgstr "Aseta arvo: %s"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2239 msgid "Restore default value"
2240 msgstr "Palauta oletusarvo"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2243 msgid "Allow users to customize this value"
2244 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2249 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2250 #: tbl_relation.php:563
2254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2256 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2261 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2272 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2274 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2275 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2278 msgid "Allow login to any MySQL server"
2279 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2283 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2284 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2285 "cross-frame scripting attacks"
2287 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2288 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2289 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2292 msgid "Allow third party framing"
2293 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2296 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2297 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2301 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2303 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2306 msgid "Blowfish secret"
2307 msgstr "Blowfish-salausavain"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2310 msgid "Highlight selected rows"
2311 msgstr "Korosta valitut rivit"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2315 msgstr "Rivin merkintä"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2318 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2319 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2322 msgid "Highlight pointer"
2323 msgstr "Korosta osoitin"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2327 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2328 "import and export operations"
2330 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2331 "bzip2[/a]-pakkausta"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2340 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2341 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2342 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2344 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2345 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2346 "kbd] - allows newlines in columns"
2348 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2349 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2350 "- sallii kentissä uudet rivit"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2354 #| msgid "CHAR fields editing"
2355 msgid "CHAR columns editing"
2356 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2359 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2360 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2363 msgid "CHAR textarea columns"
2364 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2367 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2368 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2371 msgid "CHAR textarea rows"
2372 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2375 msgid "Check config file permissions"
2376 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2380 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2381 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2383 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2384 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2385 "ominaisuus käytöstä"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2388 msgid "Compress on the fly"
2389 msgstr "Pakkaa lennossa"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2392 #: setup/frames/index.inc.php:153
2393 msgid "Configuration file"
2394 msgstr "Asetustiedosto"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2398 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2399 "when you're about to lose data"
2401 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2405 msgid "Confirm DROP queries"
2406 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2414 #| msgid "Databases display options"
2415 msgid "Default display direction"
2416 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2420 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2421 "maximum number for which vertical model is used"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2425 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2429 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2430 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2433 msgid "Default database tab"
2434 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2437 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2438 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2441 msgid "Default server tab"
2442 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2445 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2446 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2449 msgid "Default table tab"
2450 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2454 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2455 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2456 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2459 msgid "Show binary contents as HEX"
2460 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2463 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2464 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2467 msgid "Display databases as a list"
2468 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2471 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2472 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2475 msgid "Display servers as a list"
2476 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2479 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2484 #| msgid "Edit next row"
2485 msgid "Edit in window"
2486 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2490 #| msgid "Display Features"
2491 msgid "Display errors"
2492 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2496 #| msgid "Ignore errors"
2497 msgid "Gather errors"
2498 msgstr "Älä välitä virheistä"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2501 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2506 #| msgid "Ignore errors"
2507 msgid "Iconic errors"
2508 msgstr "Älä välitä virheistä"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2512 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2515 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2519 msgid "Maximum execution time"
2520 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2523 msgid "Save as file"
2524 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2527 msgid "Character set of the file"
2528 msgstr "Tiedoston merkistö"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2531 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2544 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2545 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2546 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2547 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2549 #| msgid "Put fields names in the first row"
2550 msgid "Put columns names in the first row"
2551 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2555 #: libraries/import/ldi.php:41
2557 #| msgid "Fields enclosed by"
2558 msgid "Columns enclosed by"
2559 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2563 #: libraries/import/ldi.php:42
2565 #| msgid "Fields escaped by"
2566 msgid "Columns escaped by"
2567 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2574 msgid "Replace NULL by"
2575 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2579 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2580 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2581 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2585 #: libraries/import/ldi.php:40
2587 #| msgid "Lines terminated by"
2588 msgid "Columns terminated by"
2589 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2592 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2593 msgid "Lines terminated by"
2594 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2598 #| msgid "Excel edition"
2599 msgid "Excel edition"
2600 msgstr "Excel-muokkaus"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2603 msgid "Database name template"
2604 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2607 msgid "Server name template"
2608 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2611 msgid "Table name template"
2612 msgstr "Taulunimen pohja"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2617 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2618 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2620 #| msgid "%s table(s)"
2622 msgstr "%s taulu(a)"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2625 msgid "Include table caption"
2626 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2629 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2630 msgid "Table caption"
2631 msgstr "Taulun otsikko"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2634 msgid "Continued table caption"
2635 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2638 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2646 msgstr "MIME-tyyppi"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2655 #| msgid "Export type"
2656 msgid "Export method"
2657 msgstr "Vientityyppi"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2660 msgid "Save on server"
2661 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2664 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2665 msgid "Overwrite existing file(s)"
2666 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2669 msgid "Remember file name template"
2670 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2674 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2675 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2676 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2679 #: libraries/display_export.lib.php:351
2680 msgid "SQL compatibility mode"
2681 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2684 msgid "Syntax to use when inserting data"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2688 msgid "Creation/Update/Check dates"
2689 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2692 msgid "Use delayed inserts"
2693 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2696 msgid "Disable foreign key checks"
2697 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2700 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2701 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2704 msgid "Use ignore inserts"
2705 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2708 msgid "Maximal length of created query"
2709 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2713 #| msgid "Export tables"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2718 msgid "Enclose export in a transaction"
2719 msgstr "Lisää transaktio"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2723 #| msgid "Export contents"
2724 msgid "Export time in UTC"
2725 msgstr "Vie sisällöt"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2728 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2729 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2732 msgid "Force SSL connection"
2733 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2737 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2738 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2740 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2741 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2744 msgid "Foreign key dropdown order"
2745 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2748 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2749 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2752 msgid "Foreign key limit"
2753 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2760 msgid "Customize browse mode"
2761 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2768 #| msgid "Customize default export options"
2769 msgid "Customize default options"
2770 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2773 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2776 #: libraries/import/csv.php:21
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2785 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2790 msgstr "Muokkaustila"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2793 msgid "Customize edit mode"
2794 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2797 msgid "Export defaults"
2798 msgstr "Vie oletusarvot"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2801 msgid "Customize default export options"
2802 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2805 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2807 msgstr "Ominaisuudet"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2816 msgid "Set some commonly used options"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2820 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2821 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2826 msgid "Import defaults"
2827 msgstr "Tuo oletusarvot"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2830 msgid "Customize default common import options"
2831 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2834 msgid "Import / export"
2835 msgstr "Tuonti ja vienti"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2838 msgid "Set import and export directories and compression options"
2839 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2846 msgid "Databases display options"
2847 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2850 msgid "Navigation frame"
2851 msgstr "Navigointikehys"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2854 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2855 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2858 #: setup/frames/index.inc.php:98
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2863 msgid "Servers display options"
2864 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2867 msgid "Tables display options"
2868 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2876 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2877 msgid "Microsoft Office"
2878 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2882 #| msgid "Open Document Text"
2883 msgid "Open Document"
2884 msgstr "Open Document Text"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2887 msgid "Other core settings"
2888 msgstr "Muut ydinasetukset"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2891 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2892 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2896 #| msgid "Page number:"
2898 msgstr "Sivunumero:"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2902 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2903 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2904 "get special values."
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2908 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2909 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2911 msgid "Query window"
2912 msgstr "Kyselyikkuna"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2915 msgid "Customize query window options"
2916 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2920 msgstr "Turvallisuus"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2924 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2927 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2928 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2931 msgid "Basic settings"
2932 msgstr "Perusasetukset"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2936 #| msgid "Authentication type"
2937 msgid "Authentication"
2938 msgstr "Todennustyyppi"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2942 #| msgid "Authentication type"
2943 msgid "Authentication settings"
2944 msgstr "Todennustyyppi"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2947 msgid "Server configuration"
2948 msgstr "Palvelimen määrittely"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2952 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2955 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2959 msgid "Enter server connection parameters"
2960 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2964 #| msgid "Configuration file"
2965 msgid "Configuration storage"
2966 msgstr "Asetustiedosto"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2971 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2972 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2973 #| "in documentation"
2975 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2976 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2977 "storage[/a] in documentation"
2979 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2980 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2981 "infrastruktuuri[/a]."
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2984 msgid "Changes tracking"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2989 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2994 msgid "Customize export options"
2995 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2998 msgid "Customize import defaults"
2999 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3002 msgid "Customize navigation frame"
3003 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3006 msgid "Customize main frame"
3007 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3010 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3012 msgstr "SQL-kyselyt"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3015 msgid "SQL Query box"
3016 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3019 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3020 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3024 #| msgid "SQL queries"
3025 msgid "SQL queries settings"
3026 msgstr "SQL-kyselyt"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3030 #| msgid "SQL history"
3031 msgid "SQL Validator"
3032 msgstr "SQL-historia"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3036 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3037 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3038 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3039 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3047 msgid "Customize startup page"
3048 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3055 msgid "Choose how you want tabs to work"
3056 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3060 #| msgid "Use text field"
3062 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3066 #| msgid "Customize export options"
3067 msgid "Customize text input fields"
3068 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3072 msgstr "Texy!-teksti"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3081 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3086 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3087 "and export operations"
3089 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3097 msgid "Extra parameters for iconv"
3098 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3102 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3103 "if one of the queries failed"
3105 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3106 "kyselyistä epäonnistui"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3109 msgid "Ignore multiple statement errors"
3110 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3114 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3115 "This might be good way to import large files, however it can break "
3118 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3119 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3120 "katkaista transaktiot."
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3123 msgid "Partial import: allow interrupt"
3124 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3127 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3128 msgid "Do not abort on INSERT error"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3132 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3133 msgid "Replace table data with file"
3134 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3138 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3139 "table) and only SQL is always available"
3141 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3142 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3145 msgid "Format of imported file"
3146 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3149 msgid "Use LOCAL keyword"
3150 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3154 msgid "Column names in first row"
3155 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3158 msgid "Do not import empty rows"
3159 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3163 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3164 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3165 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3169 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3170 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3171 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3175 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3176 msgid "Number of queries to skip from start"
3177 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3180 msgid "Partial import: skip queries"
3181 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3185 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3186 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3187 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3190 msgid "Initial state for sliders"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3194 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3195 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3198 msgid "Number of inserted rows"
3199 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3202 msgid "Target for quick access icon"
3203 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3206 msgid "Show logo in left frame"
3207 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3210 msgid "Display logo"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3214 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3215 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3218 msgid "Display servers selection"
3219 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3223 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3224 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3225 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3228 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3229 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3232 msgid "Database tree separator"
3233 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3237 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3240 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3241 "osoitetulla erottimella)"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3244 msgid "Display databases in a tree"
3245 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3248 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3249 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3252 msgid "Use light version"
3253 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3256 msgid "Maximum table tree depth"
3257 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3260 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3261 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3264 msgid "Table tree separator"
3265 msgstr "Taulupuun erotin"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3272 msgid "Logo link URL"
3273 msgstr "Logon linkin osoite"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3280 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3284 msgid "Logo link target"
3285 msgstr "Logon linkin kohde"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3288 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3289 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3292 msgid "Enable highlighting"
3293 msgstr "Käytä korostusta"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3296 msgid "Use less graphically intense tabs"
3297 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3301 msgstr "Kevyet välilehdet"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3305 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3307 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3308 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3311 msgid "Limit column characters"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3316 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3317 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3318 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3320 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3321 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3322 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3323 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3326 msgid "Delete all cookies on logout"
3327 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3331 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3332 "authentication mode"
3334 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3337 msgid "Recall user name"
3338 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3342 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3343 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3344 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3345 "recommended for non-trusted environments."
3347 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3348 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3349 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3350 "epäluotetuille ympäristöille."
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3353 msgid "Login cookie store"
3354 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3357 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3358 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3361 msgid "Login cookie validity"
3362 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3365 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3369 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3373 msgid "Use icons on main page"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3377 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3378 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3381 msgid "Maximum displayed SQL length"
3382 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3386 msgid "Users cannot set a higher value"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3390 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3392 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3396 msgid "Maximum databases"
3397 msgstr "Tietokantoja enintään"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3401 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3402 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3405 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3406 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3410 msgid "Maximum number of rows to display"
3411 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3414 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3415 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3418 msgid "Maximum tables"
3419 msgstr "Tauluja enintään"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3423 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3424 "cookie authentication"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3428 msgid "mcrypt warning"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3433 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3434 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3436 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3440 msgid "Memory limit"
3441 msgstr "Muistirajoitus"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3445 #| msgid "Show/Hide left menu"
3446 msgid "Show left delete link"
3447 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3450 msgid "Show right delete link"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3454 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3459 #| msgid "Alter table order by"
3460 msgid "Natural order"
3461 msgstr "Lajittele taulu"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3464 msgid "Use only icons, only text or both"
3465 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3468 msgid "Iconic navigation bar"
3469 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3472 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3473 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3476 msgid "GZip output buffering"
3477 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3482 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3483 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3485 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3486 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3488 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3489 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3492 msgid "Default sorting order"
3493 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3496 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3497 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3500 msgid "Persistent connections"
3501 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3505 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3506 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3507 "configuration storage could not be found"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3511 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3515 msgid "Iconic table operations"
3516 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3520 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3521 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3522 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3526 #| msgid "Protect binary fields"
3527 msgid "Protect binary columns"
3528 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3533 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3534 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3536 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3537 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3538 "(lost by window close)."
3540 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3541 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3542 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3545 msgid "Permanent query history"
3546 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3549 msgid "How many queries are kept in history"
3550 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3553 msgid "Query history length"
3554 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3557 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3558 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3561 msgid "Default query window tab"
3562 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3565 msgid "Query window height (in pixels)"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3570 #| msgid "Query window"
3571 msgid "Query window height"
3572 msgstr "Kyselyikkuna"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3576 #| msgid "Query window"
3577 msgid "Query window width (in pixels)"
3578 msgstr "Kyselyikkuna"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3582 #| msgid "Query window"
3583 msgid "Query window width"
3584 msgstr "Kyselyikkuna"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3587 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3588 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3591 msgid "Recoding engine"
3592 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3595 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3600 #| msgid "Repair threads"
3601 msgid "Repeat headers"
3602 msgstr "Korjaa säikeet"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3605 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3609 msgid "Show help button"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3613 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3614 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3617 msgid "Save directory"
3618 msgstr "Tallennushakemisto"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3621 msgid "Leave blank if not used"
3622 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3626 #| msgid "Host authentication order"
3627 msgid "Host authorization order"
3628 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3631 msgid "Leave blank for defaults"
3632 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3636 #| msgid "Host authentication rules"
3637 msgid "Host authorization rules"
3638 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3641 msgid "Allow logins without a password"
3642 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3645 msgid "Allow root login"
3646 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3649 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3658 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3659 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3662 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3663 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3666 msgid "SweKey config file"
3667 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3670 msgid "Authentication method to use"
3671 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3674 msgid "Authentication type"
3675 msgstr "Todennustyyppi"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3679 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3680 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3682 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3683 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3686 msgid "Bookmark table"
3687 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3691 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3692 "pma_column_info[/kbd]"
3694 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3695 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3698 msgid "Column information table"
3699 msgstr "Saraketietojen taulu"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3702 msgid "Compress connection to MySQL server"
3703 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3706 msgid "Compress connection"
3707 msgstr "Pakkaa yhteys"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3710 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3711 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3714 msgid "Connection type"
3715 msgstr "Yhteystyyppi"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3718 msgid "Control user password"
3719 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3723 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3724 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3726 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3727 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3731 msgid "Control user"
3732 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3735 msgid "Count tables when showing database list"
3736 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3739 msgid "Count tables"
3740 msgstr "Laske taulujen määrä"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3744 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3747 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3748 "pma_designer_coords[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3751 msgid "Designer table"
3752 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3756 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3757 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3759 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3760 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3761 "ohjelmavirheistä[/a]"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3764 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3765 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3768 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3770 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3773 msgid "PHP extension to use"
3774 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3777 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3778 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3781 msgid "Hide databases"
3782 msgstr "Piilota tietokannat"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3786 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3789 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3793 msgid "SQL query history table"
3794 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3797 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3798 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3801 msgid "Server hostname"
3802 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3806 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3809 msgid "Try to connect without password"
3810 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3813 msgid "Connect without password"
3814 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3819 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3820 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3822 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3823 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3824 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3825 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3826 "alphabetical order."
3828 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3829 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3830 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3833 msgid "Show only listed databases"
3834 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3837 msgid "Leave empty if not using config auth"
3838 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3841 msgid "Password for config auth"
3842 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3846 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3848 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3849 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3852 msgid "PDF schema: pages table"
3853 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3857 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3858 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3859 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3861 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3862 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3863 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3867 #| msgid "database name"
3868 msgid "Database name"
3869 msgstr "tietokannan nimi"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3872 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3874 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3878 msgstr "Palvelinportti"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3882 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3883 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3885 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3886 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3889 msgid "Relation table"
3890 msgstr "Relaatiotaulu"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3893 msgid "SQL command to fetch available databases"
3894 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3897 msgid "SHOW DATABASES command"
3898 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3902 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3903 "[/a] for an example"
3905 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3909 msgid "Signon session name"
3910 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3914 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3917 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3919 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3923 msgid "Server socket"
3924 msgstr "Palvelinpistoke"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3927 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3928 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3932 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3936 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3938 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3939 "pma_table_coords[/kbd]"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3942 msgid "PDF schema: table coordinates"
3943 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3948 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3949 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3951 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3952 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3954 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3955 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3959 #| msgid "Display fields table"
3960 msgid "Display columns table"
3961 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3965 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3966 "the log when creating a database."
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3970 msgid "Add DROP DATABASE"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3975 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3976 "log when creating a table."
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3980 msgid "Add DROP TABLE"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3985 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3986 "log when creating a view."
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3990 msgid "Add DROP VIEW"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3994 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3999 #| msgid "Statements"
4000 msgid "Statements to track"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4006 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4009 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4012 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4017 #| msgid "SQL query history table"
4018 msgid "SQL query tracking table"
4019 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4023 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4029 #| msgid "Automatic recovery mode"
4030 msgid "Automatically create versions"
4031 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4036 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4039 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4042 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4046 msgid "User preferences storage table"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4050 msgid "User for config auth"
4051 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4055 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4056 "compatibility checks and thereby increases performance"
4058 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4059 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4062 msgid "Verbose check"
4063 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4067 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4070 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4071 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4074 msgid "Verbose name of this server"
4075 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4080 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4081 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4082 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4085 msgid "Allow to display all the rows"
4086 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4090 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4091 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4092 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4094 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4095 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4096 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4099 msgid "Show password change form"
4100 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4103 msgid "Show create database form"
4104 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4108 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4114 #| msgid "Show open tables"
4115 msgid "Show field types"
4116 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4119 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4120 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4123 msgid "Show function fields"
4124 msgstr "Näytä funktiokentät"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4128 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4131 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4132 "käskyn tulosteeseen"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4135 msgid "Show phpinfo() link"
4136 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4139 msgid "Show detailed MySQL server information"
4140 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4143 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4144 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4147 msgid "Show SQL queries"
4148 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4151 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4152 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4155 msgid "Show statistics"
4156 msgstr "Näytä tilastot"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4160 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4161 "comment and the real name"
4163 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4164 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4167 msgid "Display database comment instead of its name"
4168 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4172 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4173 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4174 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4175 "alias, the table name itself stays unchanged"
4177 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4178 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4179 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4180 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4183 msgid "Display table comment instead of its name"
4184 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4187 msgid "Display table comments in tooltips"
4188 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4192 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4194 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4195 "tietokantojen näyttäminen"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4198 msgid "Skip locked tables"
4199 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4202 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4206 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4207 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4208 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4209 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4210 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4211 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4217 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4222 msgid "Enable SQL Validator"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4227 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4232 #: tbl_tracking.php:456
4234 msgstr "Käyttäjänimi"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4238 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4239 "possible) or keep the text field empty"
4241 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4242 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4245 msgid "Suggest new database name"
4246 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4249 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4253 msgid "Suhosin warning"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4258 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4259 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4264 #| msgid "CHAR textarea columns"
4265 msgid "Textarea columns"
4266 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4270 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4271 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4276 #| msgid "CHAR textarea rows"
4277 msgid "Textarea rows"
4278 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4281 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4285 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4290 #| msgid "Default table tab"
4291 msgid "Default title"
4292 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4295 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4299 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4304 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4305 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4306 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4307 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4309 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4310 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4311 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4312 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4315 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4317 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4321 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4322 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4325 msgid "Upload directory"
4326 msgstr "Lähetyshakemisto"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4329 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4330 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4333 msgid "Use database search"
4334 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4338 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4339 "checkbox on the right"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4343 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4348 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4349 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4352 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4353 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4356 msgid "Verbose multiple statements"
4357 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4360 msgid "Check for latest version"
4361 msgstr "Tarkista uusin versio"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4364 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4368 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4369 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4370 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4371 #: setup/lib/index.lib.php:200
4372 msgid "Version check"
4373 msgstr "Version tarkistus"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4377 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4378 "for import and export operations"
4380 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4381 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4389 #| msgid "Host authentication order"
4390 msgid "Config authentication"
4391 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4395 #| msgid "Host authentication order"
4396 msgid "Cookie authentication"
4397 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4401 #| msgid "Host authentication order"
4402 msgid "HTTP authentication"
4403 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4407 #| msgid "Host authentication order"
4408 msgid "Signon authentication"
4409 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4413 msgid "CSV using LOAD DATA"
4414 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4419 #: libraries/import/xls.php:20
4420 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4421 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4426 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4427 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4428 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4433 #: libraries/import/ods.php:22
4434 msgid "Open Document Spreadsheet"
4435 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4445 #| msgid "Custom color"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4451 msgid "Database export options"
4452 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4456 #: libraries/export/excel.php:17
4457 msgid "CSV for MS Excel"
4458 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4462 #: libraries/export/htmlword.php:17
4463 msgid "Microsoft Word 2000"
4464 msgstr "Microsoft Word 2000"
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4468 msgid "Open Document Text"
4469 msgstr "Open Document Text"
4471 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4472 msgid "Could not connect to MySQL server"
4473 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4476 msgid "Empty username while using config authentication method"
4477 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4480 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4481 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4484 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4485 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4487 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4488 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4489 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4491 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4492 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4494 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4498 msgid "Incorrect IP address: %s"
4499 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4501 #: libraries/core.lib.php:262
4503 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4506 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4507 #: libraries/export/sql.php:481
4511 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4512 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4513 #: setup/frames/index.inc.php:113
4517 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4518 #: libraries/db_links.inc.php:44
4519 msgid "Database seems to be empty!"
4520 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4522 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4523 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4527 #: libraries/db_links.inc.php:71
4531 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4533 msgstr "Suunnittelija"
4535 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4536 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4537 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4539 msgstr "Käyttöoikeudet"
4541 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4545 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4547 msgstr "Paluutyyppi"
4549 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4551 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4553 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4555 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4556 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4558 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4560 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4561 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4562 msgid "The server is not responding"
4563 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4566 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4568 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4573 msgstr "Lisätiedot..."
4575 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4576 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4577 msgid "Change password"
4578 msgstr "Vaihda salasana"
4580 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4581 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4583 msgstr "Ei salasanaa"
4585 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4586 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4587 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4589 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4591 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4592 msgid "Password Hashing"
4593 msgstr "Salasanan salaus"
4595 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4597 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4598 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4599 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4601 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4602 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4603 msgid "Create new database"
4604 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4606 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4611 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4612 msgid "No Privileges"
4613 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4615 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4617 msgid "Create table on database %s"
4618 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4620 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4622 #| msgid "Number of fields"
4623 msgid "Number of columns"
4624 msgstr "Kenttien määrä"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:35
4627 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4628 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:87
4632 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4633 msgid "Exporting databases from the current server"
4634 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4636 #: libraries/display_export.lib.php:89
4637 #, fuzzy, php-format
4638 #| msgid "Create table on database %s"
4639 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4640 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:91
4643 #, fuzzy, php-format
4644 #| msgid "Create table on database %s"
4645 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4646 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:97
4650 #| msgid "Export type"
4651 msgid "Export Method:"
4652 msgstr "Vientityyppi"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:113
4656 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4657 msgid "Quick - display only the minimal options"
4658 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:129
4662 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4663 msgid "Custom - display all possible options"
4664 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:137
4668 #| msgid "Databases"
4669 msgid "Database(s):"
4670 msgstr "Tietokannat"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:139
4678 #: libraries/display_export.lib.php:149
4684 #: libraries/display_export.lib.php:157
4686 #| msgid "Dump all rows"
4687 msgid "Dump some row(s)"
4688 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:159
4692 #| msgid "Number of fields"
4693 msgid "Number of rows:"
4694 msgstr "Kenttien määrä"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:162
4697 msgid "Row to begin at:"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:173
4701 msgid "Dump all rows"
4702 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4708 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4709 #, fuzzy, php-format
4710 #| msgid "Save on server in %s directory"
4711 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4712 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:206
4716 #| msgid "Save as file"
4717 msgid "Save output to a file"
4718 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:227
4722 #| msgid "File name template"
4723 msgid "File name template:"
4724 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:229
4727 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:231
4731 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:233
4735 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:237
4739 #, fuzzy, php-format
4741 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4742 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4743 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4745 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4746 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4747 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4749 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4750 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4751 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4753 #: libraries/display_export.lib.php:275
4754 msgid "use this for future exports"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4758 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4759 msgid "Character set of the file:"
4760 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:309
4764 #| msgid "Compression"
4765 msgid "Compression:"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4769 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4770 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4774 #: libraries/display_export.lib.php:313
4776 #| msgid "\"zipped\""
4778 msgstr "\"zip-pakattu\""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:315
4782 #| msgid "\"gzipped\""
4784 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4786 #: libraries/display_export.lib.php:317
4788 #| msgid "\"bzipped\""
4790 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4792 #: libraries/display_export.lib.php:326
4794 #| msgid "Save as file"
4795 msgid "View output as text"
4796 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4799 #: libraries/export/codegen.php:37
4805 #: libraries/display_export.lib.php:336
4807 #| msgid "Transformation options"
4808 msgid "Format-specific options:"
4809 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:337
4813 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4814 "options for other formats."
4817 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4819 #| msgid "Recoding engine"
4820 msgid "Encoding Conversion:"
4821 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4823 #: libraries/display_import.lib.php:66
4825 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4826 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4829 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4830 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4833 #: libraries/display_import.lib.php:76
4834 msgid "The file is being processed, please be patient."
4835 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4837 #: libraries/display_import.lib.php:98
4839 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4842 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4845 #: libraries/display_import.lib.php:129
4847 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4848 msgid "Importing into the current server"
4849 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:131
4852 #, fuzzy, php-format
4853 #| msgid "Go to database"
4854 msgid "Importing into the database \"%s\""
4855 msgstr "Siirry tietokantaan"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:133
4858 #, fuzzy, php-format
4859 #| msgid "Go to database"
4860 msgid "Importing into the table \"%s\""
4861 msgstr "Siirry tietokantaan"
4863 #: libraries/display_import.lib.php:139
4865 #| msgid "File to import"
4866 msgid "File to Import:"
4867 msgstr "Tuotava tiedosto"
4869 #: libraries/display_import.lib.php:156
4871 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4874 #: libraries/display_import.lib.php:158
4876 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4877 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4880 #: libraries/display_import.lib.php:178
4881 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4882 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4884 #: libraries/display_import.lib.php:208
4886 #| msgid "Partial import"
4887 msgid "Partial Import:"
4888 msgstr "Osittainen tuonti"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:214
4893 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4895 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4896 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4898 #: libraries/display_import.lib.php:221
4901 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4902 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4903 #| "files, however it can break transactions."
4905 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4906 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4907 "however it can break transactions.)</i>"
4909 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4910 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4911 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4913 #: libraries/display_import.lib.php:228
4915 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4916 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4917 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:250
4920 msgid "Format-Specific Options:"
4923 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4924 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4930 msgid "%d is not valid row number."
4931 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4935 #| msgid "row(s) starting from record #"
4936 msgid "row(s) starting from row #"
4937 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4941 msgstr "vaakatasossa"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4944 msgid "horizontal (rotated headers)"
4945 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4949 msgstr "pystysuorassa"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4953 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4954 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4958 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4961 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4962 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4963 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4964 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4965 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4966 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4967 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4968 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4969 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4970 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4971 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4972 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4973 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4974 #: tbl_structure.php:845
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4980 #| msgid "Partial Texts"
4981 msgid "Partial texts"
4982 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4986 #| msgid "Full Texts"
4988 msgstr "Koko tekstit"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4991 msgid "Relational key"
4992 msgstr "Relaatioavain"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4996 #| msgid "Relational display field"
4997 msgid "Relational display column"
4998 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5001 msgid "Show binary contents"
5002 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5005 msgid "Show BLOB contents"
5006 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
5009 #: tbl_change.php:312
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5014 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5015 msgid "Browser transformation"
5016 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5019 msgid "The row has been deleted"
5020 msgstr "Rivi on poistettu"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5023 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5032 msgid "Showing rows"
5033 msgstr "Näkyvillä rivit "
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5041 msgid "Query took %01.4f sec"
5042 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5045 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5046 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5051 msgid "Query results operations"
5052 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5055 msgid "Print view (with full texts)"
5056 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5060 #| msgid "Display PDF schema"
5061 msgid "Display chart"
5062 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
5066 #| msgid "Create User"
5068 msgstr "Luo käyttäjä"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5071 msgid "Link not found"
5072 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5074 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
5075 msgid "Version information"
5076 msgstr "Versiotiedot"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5079 msgid "Data home directory"
5080 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5083 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5084 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5091 msgid "Autoextend increment"
5092 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5096 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5097 "when it becomes full."
5099 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5102 msgid "Buffer pool size"
5103 msgstr "Puskurivarannon koko"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5107 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5110 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5111 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5115 msgstr "Puskurivaranto"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5118 msgid "InnoDB Status"
5119 msgstr "InnoDB:n tila"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5122 msgid "Buffer Pool Usage"
5123 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5131 msgstr "Vapaat sivut"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5135 msgstr "Epäsiistit sivut"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5138 msgid "Pages containing data"
5139 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5142 msgid "Pages to be flushed"
5143 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5147 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5150 msgid "Latched pages"
5151 msgstr "Lukitut sivut"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5154 msgid "Buffer Pool Activity"
5155 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5158 msgid "Read requests"
5159 msgstr "Hakupyynnöt"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5162 msgid "Write requests"
5163 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5167 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5171 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5174 msgid "Read misses in %"
5175 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5178 msgid "Write waits in %"
5179 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5182 msgid "Data pointer size"
5183 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5187 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5188 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5190 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5191 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5194 msgid "Automatic recovery mode"
5195 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5199 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5200 "myisam-recover server startup option."
5202 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5203 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5204 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5207 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5208 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5212 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5213 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5216 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5217 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5220 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5221 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5225 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5226 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5229 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5230 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5231 "käytettävän avainvälimuistia."
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5234 msgid "Repair threads"
5235 msgstr "Korjaa säikeet"
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5239 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5240 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5242 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5243 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5246 msgid "Sort buffer size"
5247 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5251 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5252 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5254 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5255 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5259 #| msgid "Garbage threshold"
5260 msgid "Garbage Threshold"
5261 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5266 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5267 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5268 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5270 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5271 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5274 #: server_synchronize.php:1161
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5280 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5281 "will disable HTTP communication with the daemon."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5285 msgid "Repository Threshold"
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5290 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5291 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5296 msgid "Temp Blob Timeout"
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5301 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5302 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5307 #| msgid "Log file threshold"
5308 msgid "Temp Log Threshold"
5309 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5313 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5314 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5319 msgid "Max Keep Alive"
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5324 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5325 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5329 msgid "Metadata Headers"
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5334 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5335 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5341 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5342 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5347 #| msgid "Relations"
5348 msgid "Related Links"
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5352 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5356 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5360 msgid "Index cache size"
5361 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5365 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5366 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5368 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5369 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5372 msgid "Record cache size"
5373 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5377 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5378 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5379 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5381 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5382 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5383 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5386 msgid "Log cache size"
5387 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5391 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5392 "transaction log data. The default is 16MB."
5394 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5395 "Oletusarvo on 16Mt."
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5398 msgid "Log file threshold"
5399 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5403 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5404 "default value is 16MB."
5406 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5410 msgid "Transaction buffer size"
5411 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5415 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5416 "buffers of this size). The default is 1MB."
5418 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5419 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5422 msgid "Checkpoint frequency"
5423 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5427 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5428 "performed. The default value is 24MB."
5430 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5431 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5434 msgid "Data log threshold"
5435 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5439 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5440 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5441 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5442 "that can be stored in the database."
5444 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5445 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5446 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5447 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5450 msgid "Garbage threshold"
5451 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5455 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5456 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5458 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5459 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5462 msgid "Log buffer size"
5463 msgstr "Lokipuskurin koko"
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5467 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5468 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5469 "required to write a data log."
5471 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5472 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5473 "tietolokin kirjoittamiseen."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5476 msgid "Data file grow size"
5477 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5480 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5481 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5484 msgid "Row file grow size"
5485 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5488 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5489 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5492 msgid "Log file count"
5493 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5497 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5498 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5499 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5502 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5503 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5504 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5510 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5511 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5515 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5519 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5522 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5524 #| msgid "Lines terminated by"
5525 msgid "Columns separated with:"
5526 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5528 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5530 #| msgid "Fields enclosed by"
5531 msgid "Columns enclosed with:"
5532 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5534 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5536 #| msgid "Fields escaped by"
5537 msgid "Columns escaped with:"
5538 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5540 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5542 #| msgid "Lines terminated by"
5543 msgid "Lines terminated with:"
5544 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5546 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5547 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5548 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5549 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5551 #| msgid "Replace NULL by"
5552 msgid "Replace NULL with:"
5553 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5555 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5557 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5558 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5559 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5561 #: libraries/export/excel.php:32
5563 #| msgid "Excel edition"
5564 msgid "Excel edition:"
5565 msgstr "Excel-muokkaus"
5567 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5568 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5569 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5571 #| msgid "Databases display options"
5572 msgid "Data dump options"
5573 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5575 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5576 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5577 msgid "Dumping data for table"
5578 msgstr "Vedos taulusta"
5580 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5581 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5582 msgid "Table structure for table"
5583 msgstr "Rakenne taululle"
5585 #: libraries/export/latex.php:13
5587 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5588 msgid "Content of table @TABLE@"
5589 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5591 #: libraries/export/latex.php:14
5595 #: libraries/export/latex.php:15
5597 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5598 msgid "Structure of table @TABLE@"
5599 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5601 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5602 #: libraries/export/sql.php:87
5604 #| msgid "Transformation options"
5605 msgid "Object creation options"
5606 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5608 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5610 #| msgid "Table caption"
5611 msgid "Table caption (continued)"
5612 msgstr "Taulun otsikko"
5614 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5615 #: libraries/export/sql.php:40
5617 #| msgid "Disable foreign key checks"
5618 msgid "Display foreign key relationships"
5619 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5621 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5623 #| msgid "Displaying Column Comments"
5624 msgid "Display comments"
5625 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5627 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5628 #: libraries/export/sql.php:44
5630 #| msgid "Available MIME types"
5631 msgid "Display MIME types"
5632 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5634 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5635 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5636 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5637 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5638 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5639 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5640 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5641 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5645 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5646 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5647 msgid "Generation Time"
5650 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5651 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5652 msgid "Server version"
5653 msgstr "Palvelimen versio"
5655 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5656 #: libraries/export/xml.php:112
5658 msgstr "PHP:n versio"
5660 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5661 msgid "MediaWiki Table"
5662 msgstr "MediaWiki-taulu"
5664 #: libraries/export/pdf.php:17
5668 #: libraries/export/pdf.php:23
5669 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5670 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5672 #: libraries/export/pdf.php:24
5674 #| msgid "Report title"
5675 msgid "Report title:"
5676 msgstr "Raportin otsikko"
5678 #: libraries/export/php_array.php:16
5680 msgstr "PHP-taulukko"
5682 #: libraries/export/sql.php:33
5684 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5685 "and server version)</i>"
5688 #: libraries/export/sql.php:35
5690 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5691 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5692 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5694 #: libraries/export/sql.php:37
5696 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5700 #: libraries/export/sql.php:65
5702 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5705 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5706 #: libraries/export/sql.php:107
5707 #, fuzzy, php-format
5708 #| msgid "Statements"
5709 msgid "Add %s statement"
5712 #: libraries/export/sql.php:91
5714 #| msgid "Statements"
5715 msgid "Add statements:"
5718 #: libraries/export/sql.php:111
5719 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5722 #: libraries/export/sql.php:123
5724 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5725 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5728 #: libraries/export/sql.php:136
5729 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5732 #: libraries/export/sql.php:138
5733 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5736 #: libraries/export/sql.php:140
5737 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5740 #: libraries/export/sql.php:147
5741 msgid "Function to use when dumping data:"
5744 #: libraries/export/sql.php:151
5745 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5748 #: libraries/export/sql.php:154
5750 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5751 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5755 #: libraries/export/sql.php:155
5757 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5758 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5762 #: libraries/export/sql.php:156
5764 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5765 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5768 #: libraries/export/sql.php:157
5770 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5771 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5774 #: libraries/export/sql.php:167
5776 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5780 #: libraries/export/sql.php:171
5782 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5783 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5786 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5788 msgstr "Proseduurit"
5790 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5794 #: libraries/export/sql.php:683
5795 msgid "Constraints for dumped tables"
5796 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5798 #: libraries/export/sql.php:692
5799 msgid "Constraints for table"
5800 msgstr "Rajoitteet taululle"
5802 #: libraries/export/sql.php:792
5803 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5804 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5806 #: libraries/export/sql.php:804
5807 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5808 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5810 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5811 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5815 #: libraries/export/sql.php:873
5816 msgid "Structure for view"
5817 msgstr "Näkymän rakenne"
5819 #: libraries/export/sql.php:882
5820 msgid "Stand-in structure for view"
5821 msgstr "Näkymän vararakenne"
5823 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5827 #: libraries/export/xml.php:30
5828 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5831 #: libraries/export/xml.php:40
5837 #: libraries/export/xml.php:47
5838 msgid "Export contents"
5839 msgstr "Vie sisällöt"
5841 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5842 #: libraries/footer.inc.php:194
5843 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5844 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5846 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5848 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5850 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5851 msgid "Generated by"
5852 msgstr "Luontiympäristö"
5854 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5855 #: tbl_get_field.php:34
5856 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5857 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5859 #: libraries/import.lib.php:1141
5861 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5862 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5864 #: libraries/import.lib.php:1142
5865 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5866 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5868 #: libraries/import.lib.php:1143
5870 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5872 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5874 #: libraries/import.lib.php:1144
5875 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5876 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5878 #: libraries/import.lib.php:1147
5879 msgid "Go to database"
5880 msgstr "Siirry tietokantaan"
5882 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5886 #: libraries/import.lib.php:1169
5888 msgstr "Siirry tauluun"
5890 #: libraries/import.lib.php:1178
5892 msgstr "Siirry näkymään"
5894 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5895 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5897 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5898 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5901 #: libraries/import/csv.php:39
5903 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5904 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5905 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5908 #: libraries/import/csv.php:41
5910 #| msgid "Column names"
5911 msgid "Column names: "
5912 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5914 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5915 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5917 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5918 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5920 #: libraries/import/csv.php:121
5923 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5924 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5927 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5929 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5930 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5932 #: libraries/import/csv.php:314
5933 #, fuzzy, php-format
5934 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5935 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5936 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5938 #: libraries/import/docsql.php:27
5942 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5943 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5945 msgstr "Taulun nimi"
5947 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5948 #: view_create.php:147
5949 msgid "Column names"
5950 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5952 #: libraries/import/ldi.php:56
5953 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5954 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5956 #: libraries/import/ods.php:28
5958 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5959 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5960 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5962 #: libraries/import/ods.php:29
5964 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5965 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5966 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5968 #: libraries/import/sql.php:32
5970 #| msgid "SQL compatibility mode"
5971 msgid "SQL compatibility mode:"
5972 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5974 #: libraries/import/sql.php:42
5976 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5977 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5978 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5980 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5982 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5983 "the issue and try again."
5985 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5986 "ongelma ja yritä uudestaan."
5988 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5991 msgctxt "None encoding conversion"
5995 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5996 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5997 msgid "Convert to Kana"
6000 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6001 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6002 #: tbl_structure.php:563
6006 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6008 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6009 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6013 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6014 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6015 #: tbl_structure.php:569
6017 msgstr "Koko teksti"
6019 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6021 msgstr "Ei muutoksia"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6025 msgstr "Merkistökoodaus"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6028 #: tbl_change.php:527
6030 msgstr "Binääritietoa"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6034 msgstr "Bulgarialainen"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6037 msgid "Simplified Chinese"
6038 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6041 msgid "Traditional Chinese"
6042 msgstr "Perinteinen kiina"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6045 msgid "case-insensitive"
6046 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6049 msgid "case-sensitive"
6050 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6058 msgstr "Tsekkiläinen"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6062 msgstr "Tanskalainen"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6066 msgstr "Englantilainen"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6078 msgstr "Saksalainen"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6086 msgstr "puhelinluettelo"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6090 msgstr "Unkarilainen"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6094 msgstr "Islantilainen"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6098 msgstr "Japanilainen"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6102 msgstr "Latvialainen"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6106 msgstr "Liettualainen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6110 msgstr "Korealainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6114 msgstr "Persialainen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6118 msgstr "Puolalainen"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6121 msgid "West European"
6122 msgstr "Länsieurooppalainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6126 msgstr "Romanialainen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6130 msgstr "Slovakialainen"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6134 msgstr "Slovenialainen"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6138 msgstr "Espanjalainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6141 msgid "Traditional Spanish"
6142 msgstr "Perinteinen espanja"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6146 msgstr "Ruotsalainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6154 msgstr "Turkkilainen"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6158 msgstr "Ukrainalainen"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6167 msgid "multilingual"
6168 msgstr "monikielinen"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6171 msgid "Central European"
6172 msgstr "Keskieurooppalainen"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6180 msgstr "Baltilainen"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6184 msgstr "Armenialainen"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6192 msgstr "Arabialainen"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6196 msgstr "Hebrealainen"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6200 msgstr "Georgialainen"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6204 msgstr "Kreikkalainen"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6207 msgid "Czech-Slovak"
6208 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6228 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6230 msgid "Reload navigation frame"
6231 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6233 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6235 #| msgid "This format has no options"
6236 msgid "This format has no options"
6237 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6239 #: libraries/relation.lib.php:83
6241 msgstr "Ei kunnossa"
6243 #: libraries/relation.lib.php:88
6247 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6248 #: pmd_relation_new.php:68
6249 msgid "General relation features"
6250 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6252 #: libraries/relation.lib.php:111
6253 msgid "Display Features"
6254 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6256 #: libraries/relation.lib.php:117
6257 msgid "Creation of PDFs"
6258 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6260 #: libraries/relation.lib.php:121
6261 msgid "Displaying Column Comments"
6262 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6264 #: libraries/relation.lib.php:126
6266 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6267 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6269 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6270 msgid "Bookmarked SQL query"
6271 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6273 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6275 msgstr "SQL-historia"
6277 #: libraries/relation.lib.php:147
6278 msgid "User preferences"
6281 #: libraries/relation.lib.php:151
6282 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6285 #: libraries/relation.lib.php:153
6287 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6290 #: libraries/relation.lib.php:154
6291 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6294 #: libraries/relation.lib.php:155
6296 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6297 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6300 #: libraries/relation.lib.php:156
6301 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6304 #: libraries/relation.lib.php:1179
6305 msgid "no description"
6306 msgstr "ei kuvausta"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6309 msgid "Slave configuration"
6310 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6313 msgid "Change or reconfigure master server"
6314 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6318 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6319 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6321 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6322 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6327 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6328 #: server_synchronize.php:1169
6330 msgstr "Käyttäjänimi"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6333 msgid "Master status"
6334 msgstr "Isännän tila"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6337 msgid "Slave status"
6338 msgstr "Alipalvelimen tila"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6341 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6346 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6347 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6348 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6354 msgstr "Palvelimen tunnus"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6358 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6361 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6365 msgid "Add slave replication user"
6366 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6370 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6374 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6375 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6376 msgid "Use text field"
6377 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6381 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6385 msgstr "Paikallinen"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6389 msgstr "Tämä isäntä"
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6392 msgid "Use Host Table"
6393 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6397 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6398 "table are used instead."
6400 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6401 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6404 msgid "Generate Password"
6405 msgstr "Keksi salasana"
6407 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6408 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6410 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6411 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6412 #, fuzzy, php-format
6413 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6414 msgid "The %s table doesn't exist!"
6415 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6417 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6418 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6420 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6421 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6423 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6424 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6426 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6428 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6429 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6430 #, fuzzy, php-format
6431 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6432 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6433 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6435 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6437 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6438 msgid "This page does not contain any tables!"
6439 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6441 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6442 msgid "SCHEMA ERROR: "
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6447 msgid "Relational schema"
6448 msgstr "Relaatioskeema"
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6451 msgid "Table of contents"
6452 msgstr "Sisällysluettelo"
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6457 #: tbl_structure.php:200
6459 msgstr "Attribuutit"
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6463 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6468 msgid "Create a page"
6469 msgstr "Luo uusi sivu"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6473 #| msgid "Page number:"
6475 msgstr "Sivunumero:"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6479 #| msgid "Automatic layout"
6480 msgid "Automatic layout based on"
6481 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6484 msgid "Internal relations"
6485 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6492 msgid "Please choose a page to edit"
6493 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6497 #| msgid "Select Tables"
6499 msgstr "Valitse taulut"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6502 msgid "Select Tables"
6503 msgstr "Valitse taulut"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6507 #| msgid "Relational schema"
6508 msgid "Display relational schema"
6509 msgstr "Relaatioskeema"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6512 msgid "Select Export Relational Type"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6517 msgstr "Näytä ruudukko"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6521 msgstr "Näytä värit"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6524 msgid "Show dimension of tables"
6525 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6528 msgid "Display all tables with the same width"
6529 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6532 msgid "Only show keys"
6533 msgstr "Näytä vain avaimet"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6537 msgstr "Vaakatasossa"
6539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6541 msgstr "Pystytasossa"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6551 msgstr "Paperin koko"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6555 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6556 "like to delete those references?"
6558 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6559 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6562 msgid "Toggle scratchboard"
6563 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6565 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6566 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6570 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6571 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6573 msgid "Unknown language: %1$s."
6574 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6576 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6578 #| msgid "Current server"
6579 msgid "Current Server"
6580 msgstr "Nykyinen palvelin"
6582 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6583 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6585 msgstr "Binääriloki"
6587 #: libraries/server_links.inc.php:59
6591 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6592 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6596 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6600 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6604 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6605 #: server_synchronize.php:1098
6609 #: libraries/server_links.inc.php:99
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6616 msgid "Source database"
6617 msgstr "Lähdetietokanta"
6619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6621 msgid "Current server"
6622 msgstr "Nykyinen palvelin"
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6626 msgid "Remote server"
6627 msgstr "Etäpalvelin"
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6634 msgid "Target database"
6635 msgstr "Kohdetietokanta"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6639 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6640 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6644 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6645 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6649 #| msgid "Column names"
6651 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6654 msgid "Bookmark this SQL query"
6655 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6658 msgid "Let every user access this bookmark"
6659 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6662 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6663 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6666 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6667 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6671 msgstr "Erotinmerkki"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6674 msgid " Show this query here again "
6675 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6686 msgid "Location of the text file"
6687 msgstr "Tiedoston sijainti"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6690 msgid "web server upload directory"
6691 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6695 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6696 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6698 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6699 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6703 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6704 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6705 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6706 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6707 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6708 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6709 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6710 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6711 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6713 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6714 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6715 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6716 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6717 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6718 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6719 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6720 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6739 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6743 msgid "Unclosed quote"
6744 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6747 msgid "Invalid Identifer"
6748 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6750 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6751 msgid "Unknown Punctuation String"
6752 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6754 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6757 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6758 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6760 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6761 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6763 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6764 msgid "Table seems to be empty!"
6765 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6767 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6769 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6770 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6773 msgid "Length/Values"
6774 msgstr "Pituus/Arvot*"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6779 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6780 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6781 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6782 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6784 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6785 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6786 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6787 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6789 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6790 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6791 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6796 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6797 "escaping or quotes, using this format: a"
6799 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6800 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6805 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6806 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6808 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6809 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6812 msgid "Transformation options"
6813 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6817 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6818 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6819 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6820 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6822 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6823 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6824 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6827 msgid "ENUM or SET data too long?"
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6831 msgid "Get more editing space"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6837 msgctxt "for default"
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6843 msgstr "Määritelty:"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6848 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6849 "author what %s does."
6851 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6855 #: tbl_operations.php:352
6856 msgid "Storage Engine"
6857 msgstr "Tallennusmoottori"
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6860 msgid "PARTITION definition"
6861 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6864 #, fuzzy, php-format
6865 #| msgid "Add column(s)"
6866 msgid "Add %s column(s)"
6867 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6871 #| msgid "You have to add at least one field."
6872 msgid "You have to add at least one column."
6873 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6877 #| msgid "Add a new server"
6878 msgid "+ Add a new value"
6879 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6881 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6885 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6888 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6889 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6890 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6891 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6893 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6894 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6895 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6896 "need to set the first option to the empty string."
6898 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6899 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6900 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6901 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6903 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6905 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6906 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6908 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6909 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6911 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6912 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6914 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6915 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6917 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6918 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6920 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6921 msgid "Displays a link to download this image."
6922 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6924 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6927 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6928 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6929 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6930 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6931 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6932 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6933 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6934 #| "done using gmdate() function."
6936 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6937 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6938 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6939 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6940 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6941 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6942 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6943 "gmdate() function."
6945 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6946 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6947 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6948 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6949 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6950 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6951 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6952 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6954 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6957 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6958 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6959 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6960 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6961 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6962 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6963 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6964 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6965 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6966 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6968 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6969 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6970 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6971 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6972 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6973 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6974 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6975 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6976 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6979 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6980 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6981 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6982 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6983 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6984 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6985 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6986 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6987 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6988 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6989 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6991 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6994 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6995 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6997 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6998 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7000 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7001 "erikoismerkkien edellä."
7003 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7006 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7007 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7008 #| "third options are the width and the height in pixels."
7010 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7011 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7012 "third options are the width and the height in pixels."
7014 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7015 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7016 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7018 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7021 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7022 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7025 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7026 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7029 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7030 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7033 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7035 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7036 "standard dotted format."
7039 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7040 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7041 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7043 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7045 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7046 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7047 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7048 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7049 "(Default: \"...\")."
7051 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7052 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7053 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7054 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7055 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7056 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7058 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7060 #| msgid "Other core settings"
7061 msgid "Manage your settings"
7062 msgstr "Muut ydinasetukset"
7064 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7066 #| msgid "Modifications have been saved"
7067 msgid "Configuration has been saved"
7068 msgstr "Muutokset tallennettu"
7070 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7073 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7074 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7077 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7079 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7080 msgid "Could not save configuration"
7081 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7083 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7085 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7086 "import it for current session?"
7089 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7090 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7091 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7093 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7094 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7095 msgid "Error in ZIP archive:"
7096 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7100 #| msgid "General relation features"
7101 msgid "General Settings"
7102 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7105 msgid "MySQL connection collation"
7106 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7110 #| msgid "Other core settings"
7111 msgid "Appearance Settings"
7112 msgstr "Muut ydinasetukset"
7115 msgid "Background color"
7122 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
7125 msgid "More settings"
7129 msgid "Protocol version"
7130 msgstr "Protokollan versio"
7132 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7133 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7134 #: server_processlist.php:53
7139 msgid "MySQL charset"
7140 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7144 msgstr "Verkkopalvelin"
7147 msgid "MySQL client version"
7148 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7151 msgid "PHP extension"
7152 msgstr "PHP-laajennus"
7155 msgid "Show PHP information"
7156 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7163 msgid "Official Homepage"
7164 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7167 msgid "Mailing lists"
7172 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7173 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7174 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7175 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7177 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7178 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7179 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7183 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7184 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7187 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7188 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7193 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7194 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7195 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7197 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7198 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7199 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7203 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7204 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7205 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7206 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7208 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7209 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7210 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7211 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7216 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7217 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7218 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7219 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7221 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7222 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7224 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7225 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7226 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7227 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7230 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7231 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7235 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7236 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7237 "has been configured."
7239 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7240 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7244 #, fuzzy, php-format
7246 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7247 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7249 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7250 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7252 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7253 "Katso %slisätietoja%s."
7257 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7258 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7265 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7266 "This may cause unpredictable behavior."
7268 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7269 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7274 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7277 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7278 "mahdollisista ongelmista."
7280 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7281 msgid "No databases"
7282 msgstr "Ei tietokantoja"
7284 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7288 #: navigation.php:277
7292 #: navigation.php:277
7294 #| msgid "Alter table order by"
7295 msgid "filter tables by name"
7296 msgstr "Lajittele taulu"
7298 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7300 #| msgid "Create table"
7301 msgctxt "short form"
7302 msgid "Create table"
7305 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7306 msgid "Please select a database"
7307 msgstr "Valitse tietokanta"
7309 #: pmd_general.php:75
7310 msgid "Show/Hide left menu"
7311 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7313 #: pmd_general.php:79
7314 msgid "Save position"
7315 msgstr "Tallenna sijainti"
7317 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7318 msgid "Create table"
7321 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7322 msgid "Create relation"
7323 msgstr "Luo relaatio"
7325 #: pmd_general.php:91
7327 msgstr "Lataa uudelleen"
7329 #: pmd_general.php:94
7333 #: pmd_general.php:98
7334 msgid "Angular links"
7335 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7337 #: pmd_general.php:98
7338 msgid "Direct links"
7339 msgstr "Suorat linkit"
7341 #: pmd_general.php:102
7342 msgid "Snap to grid"
7343 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7345 #: pmd_general.php:106
7346 msgid "Small/Big All"
7347 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7349 #: pmd_general.php:110
7350 msgid "Toggle small/big"
7351 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7353 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7354 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7355 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7357 #: pmd_general.php:121
7359 #| msgid "Submit Query"
7363 #: pmd_general.php:126
7365 msgstr "Siirrä valikko"
7367 #: pmd_general.php:138
7368 msgid "Hide/Show all"
7369 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7371 #: pmd_general.php:142
7372 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7373 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7375 #: pmd_general.php:182
7376 msgid "Number of tables"
7377 msgstr "Taulujen määrä"
7379 #: pmd_general.php:419
7380 msgid "Delete relation"
7381 msgstr "Poista relaatio"
7383 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7385 #| msgid "Relation deleted"
7386 msgid "Relation operator"
7387 msgstr "Relaatio poistettu"
7389 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7390 #: pmd_general.php:770
7396 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7397 #: pmd_general.php:776
7403 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7406 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7408 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7410 #| msgid "User name"
7412 msgstr "Käyttäjänimi"
7414 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7420 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7421 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7422 #: tbl_select.php:115
7424 msgstr "Operaattori"
7426 #: pmd_general.php:811
7428 #| msgid "Table options"
7429 msgid "Active options"
7430 msgstr "Taulun valinnat"
7433 msgid "To select relation, click :"
7434 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7439 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7440 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7441 #| "appropriate field name."
7443 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7444 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7445 "appropriate column name."
7447 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7448 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7453 msgid "Page has been created"
7454 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7457 msgid "Page creation failed"
7468 #| msgid "Import files"
7469 msgid "Import from selected page"
7470 msgstr "Tuo tiedostoja"
7474 #| msgid "Export/Import to scale"
7475 msgid "Export to selected page"
7476 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7480 #| msgid "Create a new index"
7481 msgid "Create a page and export to it"
7482 msgstr "Luo uusi indeksi"
7486 #| msgid "User name"
7487 msgid "New page name: "
7488 msgstr "Käyttäjänimi"
7491 msgid "Export/Import to scale"
7492 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7498 #: pmd_relation_new.php:29
7499 msgid "Error: relation already exists."
7500 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7502 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7503 msgid "Error: Relation not added."
7504 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7506 #: pmd_relation_new.php:62
7507 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7508 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7510 #: pmd_relation_new.php:84
7511 msgid "Internal relation added"
7512 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7514 #: pmd_relation_upd.php:55
7515 msgid "Relation deleted"
7516 msgstr "Relaatio poistettu"
7518 #: pmd_save_pos.php:44
7519 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7520 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7522 #: pmd_save_pos.php:52
7523 msgid "Modifications have been saved"
7524 msgstr "Muutokset tallennettu"
7526 #: prefs_forms.php:78
7528 #| msgid "Submitted form contains errors"
7529 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7530 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7532 #: prefs_manage.php:80
7534 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7535 msgid "Could not import configuration"
7536 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7538 #: prefs_manage.php:112
7539 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7542 #: prefs_manage.php:128
7543 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7546 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7547 msgid "Saved on: @DATE@"
7550 #: prefs_manage.php:239
7552 #| msgid "Import files"
7553 msgid "Import from file"
7554 msgstr "Tuo tiedostoja"
7556 #: prefs_manage.php:245
7557 msgid "Import from browser's storage"
7560 #: prefs_manage.php:248
7561 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7564 #: prefs_manage.php:254
7566 #| msgid "Other core settings"
7567 msgid "You have no saved settings!"
7568 msgstr "Muut ydinasetukset"
7570 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7571 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7574 #: prefs_manage.php:263
7576 #| msgid "Server configuration"
7577 msgid "Merge with current configuration"
7578 msgstr "Palvelimen määrittely"
7580 #: prefs_manage.php:277
7583 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7587 #: prefs_manage.php:302
7588 msgid "Save to browser's storage"
7591 #: prefs_manage.php:306
7592 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7595 #: prefs_manage.php:308
7596 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7599 #: prefs_manage.php:323
7600 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7603 #: querywindow.php:93
7604 msgid "Import files"
7605 msgstr "Tuo tiedostoja"
7607 #: querywindow.php:104
7611 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7613 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7614 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7616 #: schema_export.php:45
7618 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7619 msgid "File doesn't exist"
7620 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7622 #: server_binlog.php:106
7623 msgid "Select binary log to view"
7624 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7626 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7630 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7631 #: server_processlist.php:50
7632 msgid "Truncate Shown Queries"
7633 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7635 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7636 #: server_processlist.php:50
7637 msgid "Show Full Queries"
7638 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7640 #: server_binlog.php:201
7644 #: server_binlog.php:202
7648 #: server_binlog.php:203
7650 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7652 #: server_binlog.php:205
7653 msgid "Original position"
7654 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7656 #: server_binlog.php:206
7660 #: server_collations.php:39
7661 msgid "Character Sets and Collations"
7662 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7664 #: server_databases.php:64
7665 msgid "No databases selected."
7666 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7668 #: server_databases.php:75
7670 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7671 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7673 #: server_databases.php:100
7674 msgid "Databases statistics"
7675 msgstr "Tietokantatilastot"
7677 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7678 #: server_replication.php:207
7679 msgid "Master replication"
7680 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7682 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7683 msgid "Slave replication"
7684 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7686 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7687 msgid "Enable Statistics"
7688 msgstr "Näytä tilastot"
7690 #: server_databases.php:261
7692 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7693 "between the web server and the MySQL server."
7695 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7696 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7698 #: server_engines.php:47
7699 msgid "Storage Engines"
7700 msgstr "Tallennusmoottorit"
7702 #: server_export.php:20
7703 msgid "View dump (schema) of databases"
7704 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7706 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7707 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7708 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7710 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7711 #: server_privileges.php:516
7712 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7713 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7715 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7716 #: server_privileges.php:522
7717 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7718 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7720 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7721 #: server_privileges.php:515
7722 msgid "Allows creating new databases and tables."
7723 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7725 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7726 #: server_privileges.php:521
7727 msgid "Allows creating stored routines."
7728 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7730 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7731 msgid "Allows creating new tables."
7732 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7734 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7735 #: server_privileges.php:519
7736 msgid "Allows creating temporary tables."
7737 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7739 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7740 #: server_privileges.php:555
7741 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7742 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7744 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7745 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7746 #: server_privileges.php:531
7747 msgid "Allows creating new views."
7748 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7750 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7751 #: server_privileges.php:507
7752 msgid "Allows deleting data."
7753 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7755 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7756 #: server_privileges.php:518
7757 msgid "Allows dropping databases and tables."
7758 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7760 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7761 msgid "Allows dropping tables."
7762 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7764 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7765 #: server_privileges.php:535
7766 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7767 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7769 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7770 #: server_privileges.php:523
7771 msgid "Allows executing stored routines."
7772 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7774 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7775 #: server_privileges.php:510
7776 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7777 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7779 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7781 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7783 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7784 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7786 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7787 #: server_privileges.php:517
7788 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7789 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7791 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7792 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7793 msgid "Allows inserting and replacing data."
7794 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7796 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7797 #: server_privileges.php:550
7798 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7799 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7801 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7802 #: server_privileges.php:649
7803 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7804 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7806 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7807 #: server_privileges.php:637
7808 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7810 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7812 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7813 #: server_privileges.php:643
7815 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7818 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7819 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7821 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7822 #: server_privileges.php:655
7823 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7824 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7826 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7827 #: server_privileges.php:545
7828 msgid "Allows viewing processes of all users"
7829 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7831 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7832 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7833 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7834 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7836 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7837 #: server_privileges.php:546
7838 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7840 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7843 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7844 #: server_privileges.php:553
7845 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7846 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7848 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7849 #: server_privileges.php:554
7850 msgid "Needed for the replication slaves."
7851 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7853 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7854 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7855 msgid "Allows reading data."
7856 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7858 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7859 #: server_privileges.php:548
7860 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7861 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7863 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7864 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7865 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7866 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7868 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7869 #: server_privileges.php:547
7870 msgid "Allows shutting down the server."
7871 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7873 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7874 #: server_privileges.php:544
7876 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7877 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7878 "killing threads of other users."
7880 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7881 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7882 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7884 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7885 #: server_privileges.php:536
7886 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7887 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7889 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7890 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7891 msgid "Allows changing data."
7892 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7894 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7895 msgid "No privileges."
7896 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7898 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7901 msgctxt "None privileges"
7905 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7906 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7907 msgid "Table-specific privileges"
7908 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7910 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7911 #: server_privileges.php:1621
7912 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7913 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7915 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7916 msgid "Global privileges"
7917 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7919 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7920 msgid "Database-specific privileges"
7921 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7923 #: server_privileges.php:611
7924 msgid "Administration"
7927 #: server_privileges.php:631
7928 msgid "Resource limits"
7929 msgstr "Resurssirajoitukset"
7931 #: server_privileges.php:632
7932 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7933 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7935 #: server_privileges.php:709
7936 msgid "Login Information"
7937 msgstr "Kirjautumistiedot"
7939 #: server_privileges.php:803
7940 msgid "Do not change the password"
7941 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7943 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7945 #| msgid "No user(s) found."
7946 msgid "No user found."
7947 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7949 #: server_privileges.php:880
7951 msgid "The user %s already exists!"
7952 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7954 #: server_privileges.php:963
7955 msgid "You have added a new user."
7956 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7958 #: server_privileges.php:1193
7960 msgid "You have updated the privileges for %s."
7961 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7963 #: server_privileges.php:1217
7965 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7966 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7968 #: server_privileges.php:1253
7970 msgid "The password for %s was changed successfully."
7971 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7973 #: server_privileges.php:1273
7976 msgstr "Poistetaan: %s"
7978 #: server_privileges.php:1287
7979 msgid "No users selected for deleting!"
7980 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7982 #: server_privileges.php:1290
7983 msgid "Reloading the privileges"
7984 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7986 #: server_privileges.php:1308
7987 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7988 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7990 #: server_privileges.php:1343
7991 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7992 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7994 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7995 msgid "Edit Privileges"
7996 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7998 #: server_privileges.php:1363
8000 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8002 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8003 #: server_privileges.php:2254
8005 msgstr "Mikä tahansa"
8007 #: server_privileges.php:1481
8008 msgid "User overview"
8009 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8011 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8012 #: server_privileges.php:2164
8014 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8016 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8017 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8018 msgid "Add a new User"
8019 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8021 #: server_privileges.php:1695
8022 msgid "Remove selected users"
8023 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8025 #: server_privileges.php:1698
8026 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8028 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8030 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8031 #: server_privileges.php:1701
8032 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8033 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8035 #: server_privileges.php:1722
8038 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8039 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8040 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8041 "%sreload the privileges%s before you continue."
8043 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8044 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8045 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8046 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8048 #: server_privileges.php:1775
8049 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8050 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8052 #: server_privileges.php:1815
8053 msgid "Column-specific privileges"
8054 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8056 #: server_privileges.php:2016
8057 msgid "Add privileges on the following database"
8058 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8060 #: server_privileges.php:2034
8061 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8063 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8066 #: server_privileges.php:2037
8067 msgid "Add privileges on the following table"
8068 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8070 #: server_privileges.php:2094
8071 msgid "Change Login Information / Copy User"
8072 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8074 #: server_privileges.php:2097
8075 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8076 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8078 #: server_privileges.php:2099
8079 msgid "... keep the old one."
8080 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8082 #: server_privileges.php:2100
8083 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8084 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8086 #: server_privileges.php:2101
8088 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8090 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8091 "käyttäjä sen jälkeen."
8093 #: server_privileges.php:2102
8095 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8098 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8099 "jälkeen uudelleen."
8101 #: server_privileges.php:2125
8102 msgid "Database for user"
8103 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8105 #: server_privileges.php:2129
8108 msgctxt "Create none database for user"
8112 #: server_privileges.php:2130
8113 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8114 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8116 #: server_privileges.php:2131
8117 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8119 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8121 #: server_privileges.php:2134
8123 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8124 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8126 #: server_privileges.php:2157
8128 msgid "Users having access to "%s""
8129 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8131 #: server_privileges.php:2265
8135 #: server_privileges.php:2267
8136 msgid "database-specific"
8137 msgstr "tietokantakohtainen"
8139 #: server_privileges.php:2269
8141 msgstr "korvausmerkki"
8143 #: server_processlist.php:21
8145 msgid "Thread %s was successfully killed."
8146 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8148 #: server_processlist.php:23
8151 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8152 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8154 #: server_processlist.php:52
8158 #: server_replication.php:49
8159 msgid "Unknown error"
8160 msgstr "Tuntematon virhe"
8162 #: server_replication.php:56
8164 msgid "Unable to connect to master %s."
8165 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8167 #: server_replication.php:63
8169 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8171 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8172 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8174 #: server_replication.php:69
8175 msgid "Unable to change master"
8176 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8178 #: server_replication.php:72
8180 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8181 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8183 #: server_replication.php:180
8184 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8185 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8187 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8188 msgid "Show master status"
8189 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8191 #: server_replication.php:185
8192 msgid "Show connected slaves"
8193 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8195 #: server_replication.php:208
8198 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8199 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8201 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8202 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8204 #: server_replication.php:215
8205 msgid "Master configuration"
8206 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8208 #: server_replication.php:216
8210 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8211 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8212 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8213 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8214 "replicated. Please select the mode:"
8216 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8217 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8218 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8219 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8220 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8222 #: server_replication.php:219
8223 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8224 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8226 #: server_replication.php:220
8227 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8228 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8230 #: server_replication.php:223
8231 msgid "Please select databases:"
8232 msgstr "Valitse tietokannat:"
8234 #: server_replication.php:226
8236 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8237 "and please restart the MySQL server afterwards."
8239 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8242 #: server_replication.php:228
8244 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8245 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8248 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8249 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8250 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8252 #: server_replication.php:291
8253 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8256 #: server_replication.php:294
8257 msgid "Slave IO Thread not running!"
8260 #: server_replication.php:303
8262 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8264 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8266 #: server_replication.php:306
8267 msgid "See slave status table"
8268 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8270 #: server_replication.php:309
8271 msgid "Synchronize databases with master"
8272 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8274 #: server_replication.php:320
8275 msgid "Control slave:"
8276 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8278 #: server_replication.php:323
8280 msgstr "Kokonäkymän alku"
8282 #: server_replication.php:323
8284 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8286 #: server_replication.php:324
8288 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8290 #: server_replication.php:326
8292 #| msgid "SQL Thread %s only"
8293 msgid "Start SQL Thread only"
8294 msgstr "SQL-säie %s vain"
8296 #: server_replication.php:328
8298 #| msgid "SQL Thread %s only"
8299 msgid "Stop SQL Thread only"
8300 msgstr "SQL-säie %s vain"
8302 #: server_replication.php:331
8304 #| msgid "IO Thread %s only"
8305 msgid "Start IO Thread only"
8306 msgstr "IO-säie %s vain"
8308 #: server_replication.php:333
8310 #| msgid "IO Thread %s only"
8311 msgid "Stop IO Thread only"
8312 msgstr "IO-säie %s vain"
8314 #: server_replication.php:338
8315 msgid "Error management:"
8316 msgstr "Virheiden hallinta:"
8318 #: server_replication.php:340
8320 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8321 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8323 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8326 #: server_replication.php:342
8327 msgid "Skip current error"
8328 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8330 #: server_replication.php:343
8332 msgstr "Ohita seuraava"
8334 #: server_replication.php:346
8338 #: server_replication.php:361
8341 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8342 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8344 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8345 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8347 #: server_status.php:46
8349 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8350 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8351 "statements from the transaction."
8353 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8354 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8355 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8356 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8358 #: server_status.php:47
8359 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8360 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8362 #: server_status.php:48
8364 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8365 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8366 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8367 "based instead of disk-based."
8369 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8370 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8371 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8372 "muistissa eikä levyllä."
8374 #: server_status.php:49
8375 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8376 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8378 #: server_status.php:50
8380 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8381 "while executing statements."
8383 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8384 "kyselyjä suorittaessaan."
8386 #: server_status.php:51
8388 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8389 "(probably duplicate key)."
8391 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8392 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8394 #: server_status.php:52
8396 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8397 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8399 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8400 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8402 #: server_status.php:53
8403 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8404 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8406 #: server_status.php:54
8407 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8408 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8410 #: server_status.php:55
8411 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8412 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8414 #: server_status.php:56
8415 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8416 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8418 #: server_status.php:57
8420 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8421 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8422 "indicates the number of time tables have been discovered."
8424 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8425 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8426 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8428 #: server_status.php:58
8430 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8431 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8432 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8434 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8435 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8436 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8437 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8439 #: server_status.php:59
8441 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8442 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8444 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8445 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8447 #: server_status.php:60
8449 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8450 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8451 "if you are doing an index scan."
8453 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8454 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8455 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8457 #: server_status.php:61
8459 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8460 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8462 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8463 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8464 "-kyselyllä optimoimiseen."
8466 #: server_status.php:62
8468 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8469 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8470 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8471 "you have joins that don't use keys properly."
8473 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8474 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8475 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8476 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8477 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8479 #: server_status.php:63
8481 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8482 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8483 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8484 "advantage of the indexes you have."
8486 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8487 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8488 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8489 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8491 #: server_status.php:64
8492 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8493 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8495 #: server_status.php:65
8496 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8497 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8499 #: server_status.php:66
8500 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8501 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8503 #: server_status.php:67
8504 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8505 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8507 #: server_status.php:68
8508 msgid "The number of pages currently dirty."
8509 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8511 #: server_status.php:69
8512 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8513 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8515 #: server_status.php:70
8516 msgid "The number of free pages."
8517 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:71
8521 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8522 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8525 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8526 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8527 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8529 #: server_status.php:72
8531 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8532 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8533 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8534 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8536 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8537 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8538 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8539 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8541 #: server_status.php:73
8542 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8543 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8545 #: server_status.php:74
8547 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8548 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8550 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8551 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8553 #: server_status.php:75
8555 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8556 "InnoDB does a sequential full table scan."
8558 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8559 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8561 #: server_status.php:76
8562 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8563 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8565 #: server_status.php:77
8567 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8568 "and had to do a single-page read."
8570 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8571 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8573 #: server_status.php:78
8575 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8576 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8577 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8578 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8579 "properly, this value should be small."
8581 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8582 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8583 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8584 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8585 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8587 #: server_status.php:79
8588 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8589 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8591 #: server_status.php:80
8592 msgid "The number of fsync() operations so far."
8593 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8595 #: server_status.php:81
8596 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8597 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8599 #: server_status.php:82
8600 msgid "The current number of pending reads."
8601 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8603 #: server_status.php:83
8604 msgid "The current number of pending writes."
8605 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8607 #: server_status.php:84
8608 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8609 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8611 #: server_status.php:85
8612 msgid "The total number of data reads."
8613 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8615 #: server_status.php:86
8616 msgid "The total number of data writes."
8617 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8619 #: server_status.php:87
8620 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8621 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8623 #: server_status.php:88
8624 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8626 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8627 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8629 #: server_status.php:89
8630 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8632 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8633 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8635 #: server_status.php:90
8637 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8638 "wait for it to be flushed before continuing."
8640 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8641 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8643 #: server_status.php:91
8644 msgid "The number of log write requests."
8645 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8647 #: server_status.php:92
8648 msgid "The number of physical writes to the log file."
8649 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8651 #: server_status.php:93
8652 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8653 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8655 #: server_status.php:94
8656 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8657 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8659 #: server_status.php:95
8660 msgid "Pending log file writes."
8661 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8663 #: server_status.php:96
8664 msgid "The number of bytes written to the log file."
8665 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8667 #: server_status.php:97
8668 msgid "The number of pages created."
8669 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8671 #: server_status.php:98
8673 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8674 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8676 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8677 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8680 #: server_status.php:99
8681 msgid "The number of pages read."
8682 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8684 #: server_status.php:100
8685 msgid "The number of pages written."
8686 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8688 #: server_status.php:101
8689 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8690 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8692 #: server_status.php:102
8693 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8695 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8697 #: server_status.php:103
8698 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8699 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8701 #: server_status.php:104
8702 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8703 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8705 #: server_status.php:105
8706 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8707 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8709 #: server_status.php:106
8710 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8711 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8713 #: server_status.php:107
8714 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8715 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8717 #: server_status.php:108
8718 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8719 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8721 #: server_status.php:109
8722 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8723 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8725 #: server_status.php:110
8727 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8728 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8730 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8731 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8732 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8734 #: server_status.php:111
8736 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8737 "determine how much of the key cache is in use."
8739 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8740 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8743 #: server_status.php:112
8745 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8746 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8748 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8750 #: server_status.php:113
8751 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8753 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8756 #: server_status.php:114
8758 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8759 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8760 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8762 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8763 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8764 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8765 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8767 #: server_status.php:115
8768 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8769 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8771 #: server_status.php:116
8772 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8774 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8776 #: server_status.php:117
8778 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8779 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8780 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8782 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8783 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8784 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8787 #: server_status.php:118
8788 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8790 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8792 #: server_status.php:119
8794 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8795 "table cache value is probably too small."
8797 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8798 "olla liian alhainen."
8800 #: server_status.php:120
8801 msgid "The number of files that are open."
8802 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8804 #: server_status.php:121
8805 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8807 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8809 #: server_status.php:122
8810 msgid "The number of tables that are open."
8811 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8813 #: server_status.php:123
8814 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8815 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8817 #: server_status.php:124
8818 msgid "The amount of free memory for query cache."
8819 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8821 #: server_status.php:125
8822 msgid "The number of cache hits."
8823 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8825 #: server_status.php:126
8826 msgid "The number of queries added to the cache."
8827 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8829 #: server_status.php:127
8831 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8832 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8833 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8834 "decide which queries to remove from the cache."
8836 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8837 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8838 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8839 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8840 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8842 #: server_status.php:128
8844 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8845 "query_cache_type setting)."
8847 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8848 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8849 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8851 #: server_status.php:129
8852 msgid "The number of queries registered in the cache."
8853 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8855 #: server_status.php:130
8856 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8857 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8859 #: server_status.php:131
8860 msgctxt "$strShowStatusReset"
8864 #: server_status.php:132
8865 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8866 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8868 #: server_status.php:133
8870 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8871 "should carefully check the indexes of your tables."
8873 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8874 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8876 #: server_status.php:134
8877 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8878 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8880 #: server_status.php:135
8882 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8883 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8885 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8886 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8889 #: server_status.php:136
8891 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8892 "critical even if this is big.)"
8894 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8895 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8897 #: server_status.php:137
8898 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8900 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8901 "täydellisen tarkistuksen."
8903 #: server_status.php:138
8904 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8905 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8907 #: server_status.php:139
8909 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8910 "retried transactions."
8912 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8913 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8915 #: server_status.php:140
8916 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8918 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8921 #: server_status.php:141
8923 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8926 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8927 "slow_launch_time sekuntia."
8929 #: server_status.php:142
8931 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8933 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8934 "long_query_time sekuntia."
8936 #: server_status.php:143
8938 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8939 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8942 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8943 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8945 #: server_status.php:144
8946 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8947 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8949 #: server_status.php:145
8950 msgid "The number of sorted rows."
8951 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8953 #: server_status.php:146
8954 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8956 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8959 #: server_status.php:147
8960 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8961 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8963 #: server_status.php:148
8965 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8966 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8967 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8968 "tables or use replication."
8970 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8971 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8972 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8973 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8975 #: server_status.php:149
8977 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8978 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8979 "raise your thread_cache_size."
8981 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8982 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8983 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8985 #: server_status.php:150
8986 msgid "The number of currently open connections."
8987 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8989 #: server_status.php:151
8991 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8992 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8993 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8996 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8997 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8998 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9001 #: server_status.php:152
9002 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9003 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9005 #: server_status.php:163
9006 msgid "Runtime Information"
9007 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9009 #: server_status.php:375
9011 msgstr "Käsittelijä"
9013 #: server_status.php:376
9015 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9017 #: server_status.php:377
9021 #: server_status.php:379
9022 msgid "Temporary data"
9023 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9025 #: server_status.php:380
9026 msgid "Delayed inserts"
9027 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9029 #: server_status.php:381
9031 msgstr "Avainvälimuisti"
9033 #: server_status.php:382
9037 #: server_status.php:384
9041 #: server_status.php:386
9042 msgid "Transaction coordinator"
9043 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9045 #: server_status.php:397
9046 msgid "Flush (close) all tables"
9047 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9049 #: server_status.php:399
9050 msgid "Show open tables"
9051 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9053 #: server_status.php:404
9054 msgid "Show slave hosts"
9055 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9057 #: server_status.php:410
9058 msgid "Show slave status"
9059 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9061 #: server_status.php:415
9062 msgid "Flush query cache"
9063 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9065 #: server_status.php:420
9066 msgid "Show processes"
9067 msgstr "Näytä prosessit"
9069 #: server_status.php:470
9072 msgctxt "for Show status"
9076 #: server_status.php:476
9078 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9079 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9081 #: server_status.php:486
9083 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9086 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9087 "<b>alipalvelimena</b>."
9089 #: server_status.php:488
9090 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9092 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9094 #: server_status.php:490
9095 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9097 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9100 #: server_status.php:492
9102 "For further information about replication status on the server, please visit "
9103 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9105 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9106 "\">Replication</a>."
9108 #: server_status.php:509
9110 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9111 "this MySQL server since its startup."
9113 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9114 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9116 #: server_status.php:514
9120 #: server_status.php:514
9122 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9123 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9125 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9126 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9128 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9129 #: server_status.php:683
9133 #: server_status.php:520
9135 msgstr "Vastaanotettu"
9137 #: server_status.php:530
9141 #: server_status.php:559
9145 #: server_status.php:566
9146 msgid "max. concurrent connections"
9147 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9149 #: server_status.php:573
9150 msgid "Failed attempts"
9151 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9153 #: server_status.php:587
9155 msgstr "Keskeytetty"
9157 #: server_status.php:616
9160 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9163 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9164 "lähtien %s kyselyä."
9166 #: server_status.php:626
9170 #: server_status.php:627
9174 #: server_status.php:682
9176 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9178 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9180 #| msgid "Show query box"
9181 msgid "Show query chart"
9182 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9184 #: server_status.php:723
9185 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9188 #: server_status.php:867
9189 msgid "Replication status"
9190 msgstr "Kahdennuksen tila"
9192 #: server_synchronize.php:92
9193 msgid "Could not connect to the source"
9194 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9196 #: server_synchronize.php:95
9197 msgid "Could not connect to the target"
9198 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9200 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9201 #: tbl_get_field.php:19
9203 msgid "'%s' database does not exist."
9204 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9206 #: server_synchronize.php:263
9207 msgid "Structure Synchronization"
9208 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9210 #: server_synchronize.php:270
9211 msgid "Data Synchronization"
9212 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9214 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9216 msgstr "ei käytössä"
9218 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9219 msgid "Structure Difference"
9220 msgstr "Rakenne-erot"
9222 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9223 msgid "Data Difference"
9224 msgstr "Tietojen erot"
9226 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9227 msgid "Add column(s)"
9228 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9230 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9231 msgid "Remove column(s)"
9232 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9234 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9235 msgid "Alter column(s)"
9236 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9238 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9239 msgid "Remove index(s)"
9240 msgstr "Poista indeksi(t)"
9242 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9243 msgid "Apply index(s)"
9244 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9246 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9247 msgid "Update row(s)"
9248 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9250 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9251 msgid "Insert row(s)"
9252 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9254 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9255 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9256 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9258 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9259 msgid "Apply Selected Changes"
9260 msgstr "Tee valitut muutokset"
9262 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9263 msgid "Synchronize Databases"
9264 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9266 #: server_synchronize.php:462
9267 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9268 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9270 #: server_synchronize.php:940
9271 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9272 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9274 #: server_synchronize.php:1001
9275 msgid "The following queries have been executed:"
9276 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9278 #: server_synchronize.php:1120
9279 msgid "Enter manually"
9282 #: server_synchronize.php:1121
9284 #| msgid "Insecure connection"
9285 msgid "Current connection"
9286 msgstr "Salaamaton yhteys"
9288 #: server_synchronize.php:1150
9289 #, fuzzy, php-format
9290 #| msgid "Configuration file"
9291 msgid "Configuration: %s"
9292 msgstr "Asetustiedosto"
9294 #: server_synchronize.php:1165
9298 #: server_synchronize.php:1211
9300 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9301 "database will remain unchanged."
9303 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9304 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9306 #: server_variables.php:34
9307 msgid "Server variables and settings"
9308 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9310 #: server_variables.php:54
9311 msgid "Session value"
9312 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9314 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9315 msgid "Global value"
9316 msgstr "Globaali arvo"
9318 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9320 msgstr "Lataa koneelle"
9322 #: setup/frames/index.inc.php:49
9323 msgid "Cannot load or save configuration"
9324 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9326 #: setup/frames/index.inc.php:50
9329 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9330 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9331 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9334 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9335 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9336 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9338 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9339 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9340 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9342 #: setup/frames/index.inc.php:57
9344 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9345 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9347 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9348 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9350 #: setup/frames/index.inc.php:60
9353 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9354 "link[/a] to use a secure connection."
9356 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9357 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9359 #: setup/frames/index.inc.php:64
9360 msgid "Insecure connection"
9361 msgstr "Salaamaton yhteys"
9363 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9365 msgstr "Yleiskatsaus"
9367 #: setup/frames/index.inc.php:96
9368 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9369 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9371 #: setup/frames/index.inc.php:136
9372 msgid "There are no configured servers"
9373 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9375 #: setup/frames/index.inc.php:144
9377 msgstr "Uusi palvelin"
9379 #: setup/frames/index.inc.php:173
9380 msgid "Default language"
9381 msgstr "Oletuskieli"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:183
9384 msgid "let the user choose"
9385 msgstr "anna käyttäjän valita"
9387 #: setup/frames/index.inc.php:194
9389 msgstr "- ei mitään -"
9391 #: setup/frames/index.inc.php:197
9392 msgid "Default server"
9393 msgstr "Oletuspalvelin"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:207
9397 msgstr "Rivin loppu"
9399 #: setup/frames/index.inc.php:212
9403 #: setup/frames/index.inc.php:216
9405 msgstr "Lataa asetukset"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:227
9408 msgid "phpMyAdmin homepage"
9409 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:228
9415 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9417 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9419 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9420 msgid "Add a new server"
9421 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9423 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9427 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9428 msgid "Submitted form contains errors"
9429 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9431 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9432 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9433 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9435 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9436 msgid "Ignore errors"
9437 msgstr "Älä välitä virheistä"
9439 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9441 msgstr "Näytä lomake"
9443 #: setup/lib/index.lib.php:119
9445 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9447 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9449 #: setup/lib/index.lib.php:126
9451 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9454 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9455 "päivityspalvelin ei vastaa."
9457 #: setup/lib/index.lib.php:143
9458 msgid "Got invalid version string from server"
9459 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9461 #: setup/lib/index.lib.php:150
9462 msgid "Unparsable version string"
9463 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9465 #: setup/lib/index.lib.php:162
9466 #, fuzzy, php-format
9468 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9469 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9471 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9472 "version is %s, released on %s."
9474 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9475 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9477 #: setup/lib/index.lib.php:165
9478 msgid "No newer stable version is available"
9479 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:250
9482 #, fuzzy, php-format
9484 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9485 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9486 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9487 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9488 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9489 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9491 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9492 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9493 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9494 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9496 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9497 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9498 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9499 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9500 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9501 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9502 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9505 #: setup/lib/index.lib.php:252
9507 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9508 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9509 "you don't need to remember it."
9511 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9512 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9514 #: setup/lib/index.lib.php:253
9515 #, fuzzy, php-format
9517 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9518 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9521 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9522 "unavailable on this system."
9524 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9525 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9528 #: setup/lib/index.lib.php:255
9530 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9531 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9533 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9534 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9535 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9537 #: setup/lib/index.lib.php:256
9538 #, fuzzy, php-format
9539 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9540 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9541 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:258
9544 #, fuzzy, php-format
9546 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9547 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9550 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9551 "unavailable on this system."
9553 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9554 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9557 #: setup/lib/index.lib.php:260
9560 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9561 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9565 #: setup/lib/index.lib.php:262
9566 #, fuzzy, php-format
9568 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9569 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9570 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9572 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9573 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9575 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9576 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9577 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9578 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9580 #: setup/lib/index.lib.php:264
9583 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9584 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9587 #: setup/lib/index.lib.php:266
9588 #, fuzzy, php-format
9590 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9591 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9592 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9593 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9594 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9595 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9597 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9598 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9599 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9600 "of users, including you, are connected to."
9602 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9603 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9604 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9605 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9606 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9607 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9610 #: setup/lib/index.lib.php:268
9611 #, fuzzy, php-format
9613 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9614 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9615 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9616 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9617 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9620 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9621 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9622 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9623 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9626 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9627 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9628 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9629 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9630 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9631 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9633 #: setup/lib/index.lib.php:270
9634 #, fuzzy, php-format
9636 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9637 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9639 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9642 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9643 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9646 #: setup/lib/index.lib.php:272
9647 #, fuzzy, php-format
9649 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9650 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9652 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9655 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9656 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9659 #: setup/lib/index.lib.php:296
9661 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9662 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9663 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:306
9667 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9668 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9669 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9671 #: setup/lib/index.lib.php:331
9672 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9673 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9675 #: setup/lib/index.lib.php:351
9677 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9678 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9679 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9681 #: setup/lib/index.lib.php:358
9683 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9684 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9686 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9688 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9689 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9690 msgid "Browse foreign values"
9691 msgstr "Selaa viitearvoja"
9693 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9695 msgid "Inserted row id: %1$d"
9696 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9699 msgid "Showing as PHP code"
9700 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9702 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9703 msgid "Showing SQL query"
9704 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9708 #| msgid "Validate SQL"
9709 msgid "Validated SQL"
9710 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9714 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9715 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9721 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9723 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9724 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9726 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9730 #: tbl_change.php:730
9732 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9733 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9734 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9736 #: tbl_change.php:847
9737 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9738 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9740 #: tbl_change.php:853
9741 msgid "Binary - do not edit"
9742 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9744 #: tbl_change.php:901
9745 msgid "Upload to BLOB repository"
9746 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9748 #: tbl_change.php:1030
9749 msgid "Insert as new row"
9750 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9752 #: tbl_change.php:1031
9753 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9756 #: tbl_change.php:1032
9758 msgid "Show insert query"
9759 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9761 #: tbl_change.php:1043
9763 msgstr "ja sen jälkeen"
9765 #: tbl_change.php:1047
9766 msgid "Go back to previous page"
9769 #: tbl_change.php:1048
9770 msgid "Insert another new row"
9771 msgstr "Lisää uusi rivi"
9773 #: tbl_change.php:1052
9774 msgid "Go back to this page"
9775 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9777 #: tbl_change.php:1060
9778 msgid "Edit next row"
9779 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9781 #: tbl_change.php:1071
9783 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9785 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9786 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9788 #: tbl_change.php:1109
9789 #, fuzzy, php-format
9790 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9791 msgid "Continue insertion with %s rows"
9792 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9796 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9797 msgid "Chart generated successfully."
9798 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9803 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9806 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9807 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9808 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9822 #: tbl_chart.php:103
9823 msgid "X Axis label"
9826 #: tbl_chart.php:107
9827 msgid "Y Axis label"
9830 #: tbl_chart.php:112
9831 msgid "Area margins"
9834 #: tbl_chart.php:122
9835 msgid "Legend margins"
9838 #: tbl_chart.php:134
9844 #: tbl_chart.php:135
9848 #: tbl_chart.php:136
9852 #: tbl_chart.php:138
9858 #: tbl_chart.php:144
9860 #| msgid "Query type"
9862 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9864 #: tbl_chart.php:146
9870 #: tbl_chart.php:147
9874 #: tbl_chart.php:152
9875 msgid "Continuous image"
9878 #: tbl_chart.php:155
9880 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9881 "this to draw the whole chart in one image."
9884 #: tbl_chart.php:166
9886 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9889 #: tbl_chart.php:173
9891 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9892 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9895 #: tbl_chart.php:181
9899 #: tbl_create.php:56
9901 msgid "Table %s already exists!"
9902 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9904 #: tbl_create.php:242
9906 msgid "Table %1$s has been created."
9907 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9909 #: tbl_export.php:24
9910 msgid "View dump (schema) of table"
9911 msgstr "Tee vedos taulusta"
9913 #: tbl_indexes.php:66
9914 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9915 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9917 #: tbl_indexes.php:74
9918 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9919 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9921 #: tbl_indexes.php:90
9922 msgid "No index parts defined!"
9923 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9925 #: tbl_indexes.php:158
9926 msgid "Create a new index"
9927 msgstr "Luo uusi indeksi"
9929 #: tbl_indexes.php:160
9930 msgid "Modify an index"
9931 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9933 #: tbl_indexes.php:166
9935 msgstr "Indeksin nimi:"
9937 #: tbl_indexes.php:172
9939 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9941 #: tbl_indexes.php:182
9943 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9944 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9946 #: tbl_indexes.php:249
9948 msgid "Add to index %s column(s)"
9949 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9951 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9952 msgid "Column count has to be larger than zero."
9953 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9955 #: tbl_move_copy.php:44
9956 msgid "Can't move table to same one!"
9957 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9959 #: tbl_move_copy.php:46
9960 msgid "Can't copy table to same one!"
9961 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9963 #: tbl_move_copy.php:54
9965 msgid "Table %s has been moved to %s."
9966 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9968 #: tbl_move_copy.php:56
9970 msgid "Table %s has been copied to %s."
9971 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9973 #: tbl_move_copy.php:80
9974 msgid "The table name is empty!"
9975 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9977 #: tbl_operations.php:246
9978 msgid "Alter table order by"
9979 msgstr "Lajittele taulu"
9981 #: tbl_operations.php:255
9983 msgstr "(yksitellen)"
9985 #: tbl_operations.php:275
9986 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9987 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9989 #: tbl_operations.php:333
9990 msgid "Table options"
9991 msgstr "Taulun valinnat"
9993 #: tbl_operations.php:337
9994 msgid "Rename table to"
9995 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9997 #: tbl_operations.php:513
9998 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9999 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10001 #: tbl_operations.php:560
10002 msgid "Switch to copied table"
10003 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10005 #: tbl_operations.php:572
10006 msgid "Table maintenance"
10007 msgstr "Taulun ylläpito"
10009 #: tbl_operations.php:593
10010 msgid "Defragment table"
10011 msgstr "Eheytä taulu"
10013 #: tbl_operations.php:632
10015 msgid "Table %s has been flushed"
10016 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10018 #: tbl_operations.php:638
10020 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10021 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10022 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10024 #: tbl_operations.php:647
10026 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10027 msgid "Delete data or table"
10028 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10030 #: tbl_operations.php:662
10031 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10034 #: tbl_operations.php:682
10036 #| msgid "Go to database"
10037 msgid "Delete the table (DROP)"
10038 msgstr "Siirry tietokantaan"
10040 #: tbl_operations.php:703
10041 msgid "Partition maintenance"
10042 msgstr "Osituksen ylläpito"
10044 #: tbl_operations.php:711
10046 msgid "Partition %s"
10049 #: tbl_operations.php:714
10053 #: tbl_operations.php:715
10057 #: tbl_operations.php:716
10061 #: tbl_operations.php:717
10063 msgstr "Rakenna uudestaan"
10065 #: tbl_operations.php:718
10069 #: tbl_operations.php:730
10070 msgid "Remove partitioning"
10071 msgstr "Poista ositus"
10073 #: tbl_operations.php:756
10074 msgid "Check referential integrity:"
10075 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10077 #: tbl_printview.php:72
10078 msgid "Show tables"
10079 msgstr "Näytä taulut"
10081 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10082 msgid "Space usage"
10083 msgstr "Levytilan käyttö"
10085 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10089 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10093 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10094 msgid "Row Statistics"
10095 msgstr "Rivitilastot"
10097 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10101 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10103 msgstr "staattinen"
10105 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10107 msgstr "dynaaminen"
10109 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10111 msgstr "Rivin pituus"
10113 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10115 msgstr " Rivin koko "
10117 #: tbl_relation.php:276
10119 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10120 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10122 #: tbl_relation.php:402
10124 #| msgid "Internal relations"
10125 msgid "Internal relation"
10126 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10128 #: tbl_relation.php:404
10130 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10133 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10136 #: tbl_relation.php:410
10138 #| msgid "Foreign key limit"
10139 msgid "Foreign key constraint"
10140 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10142 #: tbl_row_action.php:28
10143 msgid "No rows selected"
10144 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10146 #: tbl_select.php:109
10147 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10148 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10150 #: tbl_select.php:233
10152 #| msgid "Select fields (at least one):"
10153 msgid "Select columns (at least one):"
10154 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10156 #: tbl_select.php:251
10157 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10158 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10160 #: tbl_select.php:258
10161 msgid "Number of rows per page"
10162 msgstr "Rivejä sivulla"
10164 #: tbl_select.php:264
10165 msgid "Display order:"
10166 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10168 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10169 msgid "Browse distinct values"
10170 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10172 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10174 #| msgid "Adding Primary Key"
10175 msgid "Add primary key"
10176 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10178 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10180 #| msgid "Apply index(s)"
10182 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10184 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10185 msgid "Add unique index"
10188 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10189 msgid "Add FULLTEXT index"
10192 #: tbl_structure.php:384
10195 msgctxt "None for default"
10199 #: tbl_structure.php:397
10200 #, fuzzy, php-format
10201 #| msgid "Table %s has been dropped"
10202 msgid "Column %s has been dropped"
10203 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10205 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10207 msgid "A primary key has been added on %s"
10208 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10210 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10211 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10213 msgid "An index has been added on %s"
10214 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10216 #: tbl_structure.php:471
10218 #| msgid "Show versions"
10219 msgid "Show more actions"
10220 msgstr "Näytä versiot"
10222 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10223 msgid "Relation view"
10224 msgstr "Relaationäkymä"
10226 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10227 msgid "Propose table structure"
10228 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10230 #: tbl_structure.php:631
10232 #| msgid "Add column(s)"
10234 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10236 #: tbl_structure.php:645
10237 msgid "At End of Table"
10238 msgstr "Taulun loppuun"
10240 #: tbl_structure.php:646
10241 msgid "At Beginning of Table"
10242 msgstr "Taulun alkuun"
10244 #: tbl_structure.php:647
10247 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10249 #: tbl_structure.php:686
10250 #, fuzzy, php-format
10251 #| msgid "Create an index on %s columns"
10252 msgid "Create an index on %s columns"
10253 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10255 #: tbl_structure.php:848
10256 msgid "partitioned"
10259 #: tbl_tracking.php:109
10261 msgid "Tracking report for table `%s`"
10262 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10264 #: tbl_tracking.php:182
10266 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10267 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10269 #: tbl_tracking.php:190
10271 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10272 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10274 #: tbl_tracking.php:198
10276 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10277 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10279 #: tbl_tracking.php:208
10280 msgid "SQL statements executed."
10281 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10283 #: tbl_tracking.php:215
10285 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10286 "ensure that you have the privileges to do so."
10288 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10289 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10291 #: tbl_tracking.php:216
10292 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10293 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10295 #: tbl_tracking.php:225
10296 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10297 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10299 #: tbl_tracking.php:256
10301 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10302 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10304 #: tbl_tracking.php:375
10305 msgid "Tracking statements"
10306 msgstr "Seurantalauseet"
10308 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10310 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10311 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10313 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10317 #: tbl_tracking.php:406
10318 msgid "Data definition statement"
10319 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10321 #: tbl_tracking.php:457
10322 msgid "Data manipulation statement"
10323 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10325 #: tbl_tracking.php:501
10326 msgid "SQL dump (file download)"
10327 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10329 #: tbl_tracking.php:502
10333 #: tbl_tracking.php:503
10334 msgid "This option will replace your table and contained data."
10335 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10337 #: tbl_tracking.php:503
10338 msgid "SQL execution"
10339 msgstr "SQL-suoritus"
10341 #: tbl_tracking.php:515
10343 msgid "Export as %s"
10344 msgstr "Vie kohteena %s"
10346 #: tbl_tracking.php:555
10347 msgid "Show versions"
10348 msgstr "Näytä versiot"
10350 #: tbl_tracking.php:587
10354 #: tbl_tracking.php:634
10356 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10357 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10359 #: tbl_tracking.php:636
10360 msgid "Deactivate now"
10361 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10363 #: tbl_tracking.php:647
10365 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10366 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10368 #: tbl_tracking.php:649
10369 msgid "Activate now"
10370 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10372 #: tbl_tracking.php:662
10374 msgid "Create version %s of %s.%s"
10375 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10377 #: tbl_tracking.php:666
10378 msgid "Track these data definition statements:"
10379 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10381 #: tbl_tracking.php:674
10382 msgid "Track these data manipulation statements:"
10383 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10385 #: tbl_tracking.php:682
10386 msgid "Create version"
10387 msgstr "Luo versio"
10392 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10395 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10398 msgid "Get more themes!"
10399 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10401 #: transformation_overview.php:24
10402 msgid "Available MIME types"
10403 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10405 #: transformation_overview.php:37
10407 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10408 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10410 #: transformation_overview.php:42
10411 msgid "Available transformations"
10412 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10414 #: transformation_overview.php:47
10416 #| msgid "Description"
10417 msgctxt "for MIME transformation"
10418 msgid "Description"
10421 #: user_password.php:48
10422 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10423 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10425 #: user_password.php:110
10426 msgid "The profile has been updated."
10427 msgstr "Profiili on päivitetty."
10429 #: view_create.php:141
10431 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10433 #: view_operations.php:91
10435 msgid "Rename view to"
10436 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10438 #~ msgid "to/from page"
10439 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10441 #~ msgid "Disable Statistics"
10442 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10445 #~ msgstr "Käynnistä"
10451 #~| msgid "Display databases in a tree"
10452 #~ msgid "Display table filter"
10453 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10456 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10457 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10459 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10460 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10462 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10463 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10465 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10466 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10468 #~ msgid "No tables"
10469 #~ msgstr "Ei tauluja"