Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blob9c8ab50114a60042fd0d0b6c38bf98a94221586d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:290
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:291
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
548 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Visa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Radera"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "Data i tabell"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
578 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Sök i databas"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Hitta:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "I tabell(er):"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "I fält:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
612 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabellen %s har tömts"
617 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
622 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
627 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
642 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
644 msgid "View"
645 msgstr "Vy"
647 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
650 msgid "Replication"
651 msgstr "Replikering"
653 #: db_structure.php:443
654 msgid "Sum"
655 msgstr "Summa"
657 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
658 #, php-format
659 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
660 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
662 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
665 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
666 #: tbl_structure.php:554
667 msgid "With selected:"
668 msgstr "Med markerade:"
670 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
671 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
672 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
673 msgid "Check All"
674 msgstr "Markera alla"
676 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
677 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
678 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
679 msgid "Uncheck All"
680 msgstr "Avmarkera alla"
682 #: db_structure.php:490
683 msgid "Check tables having overhead"
684 msgstr "Markera ooptimerade"
686 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
687 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
692 #: tbl_row_action.php:58
693 msgid "Export"
694 msgstr "Exportera"
696 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
698 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
702 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
703 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
704 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Töm"
708 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
709 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
710 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
712 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
713 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Radera"
717 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:583
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Kontrollera tabell"
722 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Optimera tabell"
727 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:613
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Reparera tabell"
732 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:603
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analysera tabell"
737 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Datalexikon"
741 #: db_tracking.php:78
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
746 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
749 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
750 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
751 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
752 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
753 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
754 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
755 msgid "Database"
756 msgstr "Databas"
758 #: db_tracking.php:85
759 #, fuzzy
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Skapa relation"
763 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
764 #, fuzzy
765 msgid "Created"
766 msgstr "Skapa"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
769 msgid "Updated"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
773 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
774 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
775 msgid "Status"
776 msgstr "Status"
778 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
779 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
780 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
781 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
782 msgid "Action"
783 msgstr "Åtgärd"
785 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #: tbl_tracking.php:607
791 msgid "active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #: tbl_tracking.php:604
796 msgid "not active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:133
800 #, fuzzy
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Persiska"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Enbart struktur"
813 #: db_tracking.php:164
814 #, fuzzy
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Kontrollera tabell"
824 #: db_tracking.php:212
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "Databas"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
830 #, php-format
831 msgid "Values for the column \"%s\""
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
835 msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:57
839 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:67
843 msgid "Output"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:68
847 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
848 msgstr ""
850 #: export.php:73
851 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
852 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
854 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
855 #, php-format
856 msgid "Insufficient space to save the file %s."
857 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
859 #: export.php:307
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
863 msgstr ""
864 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
865 "alternativet."
867 #: export.php:311 export.php:315
868 #, php-format
869 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
870 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
872 #: export.php:664
873 #, php-format
874 msgid "Dump has been saved to file %s."
875 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
877 #: import.php:58
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
881 "s for ways to workaround this limit."
882 msgstr ""
883 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
884 "för metoder att gå runt denna begränsning."
886 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
887 #: libraries/File.class.php:611
888 msgid "File could not be read"
889 msgstr "Filen kunde inte läsas"
891 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
892 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
893 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
894 #, php-format
895 msgid ""
896 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
897 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
898 msgstr ""
899 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
900 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
902 #: import.php:335
903 msgid ""
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
907 msgstr ""
908 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
909 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
910 "Se FAQ 1.16."
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
916 #: import.php:395
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
920 #: import.php:399
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr "Visar bokmärke"
924 #: import.php:401 sql.php:811
925 #, php-format
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
929 #: import.php:407 import.php:413
930 #, php-format
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
934 #: import.php:422
935 msgid ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
938 msgstr ""
939 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
940 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
942 #: import.php:424
943 msgid ""
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
946 msgstr ""
947 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
948 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
949 "tidsbegränsningar."
951 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
952 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
953 msgid "Back"
954 msgstr "Bakåt"
956 #: index.php:183
957 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
958 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
960 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
961 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
962 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
963 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
964 msgid "Click to select"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:26
968 msgid "Click to unselect"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
972 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
973 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
975 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
976 msgid "Do you really want to "
977 msgstr "Vill du verkligen "
979 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
980 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
981 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
983 #: js/messages.php:32
984 msgid "Dropping Event"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:33
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Procedures"
990 msgid "Dropping Procedure"
991 msgstr "Procedurer"
993 #: js/messages.php:35
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
996 msgid "Deleting tracking data"
997 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
999 #: js/messages.php:36
1000 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:37
1004 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1005 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
1007 #: js/messages.php:40
1008 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1009 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
1011 #: js/messages.php:41
1012 #, php-format
1013 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1014 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1016 #: js/messages.php:44
1017 msgid "Missing value in the form!"
1018 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1020 #: js/messages.php:45
1021 msgid "This is not a number!"
1022 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1024 #: js/messages.php:48
1025 msgid "The host name is empty!"
1026 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1028 #: js/messages.php:49
1029 msgid "The user name is empty!"
1030 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1032 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1033 msgid "The password is empty!"
1034 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1036 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1037 msgid "The passwords aren't the same!"
1038 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1040 #: js/messages.php:52
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Add a new User"
1043 msgid "Add a New User"
1044 msgstr "Lägg till ny användare"
1046 #: js/messages.php:53
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Create User"
1049 msgstr "Skapa relation"
1051 #: js/messages.php:54
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Reloading the privileges"
1054 msgid "Reloading Privileges"
1055 msgstr "Laddar om privilegierna"
1057 #: js/messages.php:55
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Remove selected users"
1060 msgid "Removing Selected Users"
1061 msgstr "Ta bort markerade användare"
1063 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1064 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1065 msgid "Close"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1069 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1070 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1071 msgid "Cancel"
1072 msgstr "Avbryt"
1074 #: js/messages.php:63
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Load"
1077 msgid "Loading"
1078 msgstr "Ladda"
1080 #: js/messages.php:64
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Processes"
1083 msgid "Processing Request"
1084 msgstr "Processer"
1086 #: js/messages.php:65
1087 msgid "Error in Processing Request"
1088 msgstr ""
1090 #: js/messages.php:66
1091 msgid "Dropping Column"
1092 msgstr ""
1094 #: js/messages.php:67
1095 msgid "Adding Primary Key"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1099 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1100 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1101 msgid "OK"
1102 msgstr "OK"
1104 #: js/messages.php:71
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Rename database to"
1107 msgid "Renaming Databases"
1108 msgstr "Döp om databasen till"
1110 #: js/messages.php:72
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Rename database to"
1113 msgid "Reload Database"
1114 msgstr "Döp om databasen till"
1116 #: js/messages.php:73
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Copy database to"
1119 msgid "Copying Database"
1120 msgstr "Kopiera databas till"
1122 #: js/messages.php:74
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Charset"
1125 msgid "Changing Charset"
1126 msgstr "Teckenuppsättning"
1128 #: js/messages.php:75
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Table must have at least one field."
1131 msgid "Table must have at least one column"
1132 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1134 #: js/messages.php:76
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Create table"
1137 msgid "Create Table"
1138 msgstr "Skapa tabell"
1140 #: js/messages.php:81
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Search"
1143 msgid "Searching"
1144 msgstr "Sök"
1146 #: js/messages.php:84
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "SQL Query box"
1149 msgid "Hide query box"
1150 msgstr "SQL-frågeruta"
1152 #: js/messages.php:85
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "SQL Query box"
1155 msgid "Show query box"
1156 msgstr "SQL-frågeruta"
1158 #: js/messages.php:86
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Engines"
1161 msgid "Inline Edit"
1162 msgstr "Motorer"
1164 #: js/messages.php:89
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide search criteria"
1168 msgstr "SQL-frågeruta"
1170 #: js/messages.php:90
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show search criteria"
1174 msgstr "SQL-frågeruta"
1176 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1177 #: tbl_indexes.php:223
1178 msgid "Ignore"
1179 msgstr "Ignorera"
1181 #: js/messages.php:96
1182 msgid "Select referenced key"
1183 msgstr "Välj refererad nyckel"
1185 #: js/messages.php:97
1186 msgid "Select Foreign Key"
1187 msgstr "Välj främmande nyckel"
1189 #: js/messages.php:98
1190 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1191 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1193 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Choose field to display"
1196 msgid "Choose column to display"
1197 msgstr "Välj fält som ska visas"
1199 #: js/messages.php:102
1200 msgid "Add an option for column "
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:105
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Generate Password"
1206 msgid "Generate password"
1207 msgstr "Generera lösenord"
1209 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1210 msgid "Generate"
1211 msgstr "Generera"
1213 #: js/messages.php:107
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Change password"
1216 msgid "Change Password"
1217 msgstr "Byt lösenord"
1219 #: js/messages.php:110
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Mon"
1222 msgid "More"
1223 msgstr "Mån"
1225 #. l10n: Display text for calendar close link
1226 #: js/messages.php:120
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Donate"
1229 msgid "Done"
1230 msgstr "Donera"
1232 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1233 #: js/messages.php:122
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Previous"
1236 msgid "Prev"
1237 msgstr "Föregående"
1239 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1240 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1241 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1242 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1243 #: tbl_structure.php:893
1244 msgid "Next"
1245 msgstr "Nästa"
1247 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1248 #: js/messages.php:126
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Total"
1251 msgid "Today"
1252 msgstr "Totalt"
1254 #: js/messages.php:129
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Binary"
1257 msgid "January"
1258 msgstr "Binär"
1260 #: js/messages.php:130
1261 msgid "February"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Mar"
1267 msgid "March"
1268 msgstr "mars"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Apr"
1273 msgid "April"
1274 msgstr "april"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "May"
1278 msgstr "maj"
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Jun"
1283 msgid "June"
1284 msgstr "juni"
1286 #: js/messages.php:135
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Jul"
1289 msgid "July"
1290 msgstr "juli"
1292 #: js/messages.php:136
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Aug"
1295 msgid "August"
1296 msgstr "augusti"
1298 #: js/messages.php:137
1299 msgid "September"
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:138
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Oct"
1305 msgid "October"
1306 msgstr "oktober"
1308 #: js/messages.php:139
1309 msgid "November"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:140
1313 msgid "December"
1314 msgstr ""
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1318 msgid "Jan"
1319 msgstr "januari"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1323 msgid "Feb"
1324 msgstr "februari"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1328 msgid "Mar"
1329 msgstr "mars"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1333 msgid "Apr"
1334 msgstr "april"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "May"
1340 msgctxt "Short month name"
1341 msgid "May"
1342 msgstr "maj"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1346 msgid "Jun"
1347 msgstr "juni"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1351 msgid "Jul"
1352 msgstr "juli"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1356 msgid "Aug"
1357 msgstr "augusti"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1361 msgid "Sep"
1362 msgstr "september"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1366 msgid "Oct"
1367 msgstr "oktober"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1371 msgid "Nov"
1372 msgstr "november"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1376 msgid "Dec"
1377 msgstr "december"
1379 #: js/messages.php:169
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Sun"
1382 msgid "Sunday"
1383 msgstr "Sön"
1385 #: js/messages.php:170
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Mon"
1388 msgid "Monday"
1389 msgstr "Mån"
1391 #: js/messages.php:171
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Tue"
1394 msgid "Tuesday"
1395 msgstr "Tis"
1397 #: js/messages.php:172
1398 msgid "Wednesday"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:173
1402 msgid "Thursday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:174
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Fri"
1408 msgid "Friday"
1409 msgstr "Fre"
1411 #: js/messages.php:175
1412 msgid "Saturday"
1413 msgstr ""
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1417 msgid "Sun"
1418 msgstr "Sön"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1422 msgid "Mon"
1423 msgstr "Mån"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1427 msgid "Tue"
1428 msgstr "Tis"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1432 msgid "Wed"
1433 msgstr "Ons"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1437 msgid "Thu"
1438 msgstr "Tors"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1442 msgid "Fri"
1443 msgstr "Fre"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1447 msgid "Sat"
1448 msgstr "Lör"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:195
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Sun"
1454 msgid "Su"
1455 msgstr "Sön"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:197
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Mon"
1461 msgid "Mo"
1462 msgstr "Mån"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:199
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Tue"
1468 msgid "Tu"
1469 msgstr "Tis"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:201
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Wed"
1475 msgid "We"
1476 msgstr "Ons"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:203
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Thu"
1482 msgid "Th"
1483 msgstr "Tors"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:205
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Fri"
1489 msgid "Fr"
1490 msgstr "Fre"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:207
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Sat"
1496 msgid "Sa"
1497 msgstr "Lör"
1499 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1500 #: js/messages.php:209
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Wiki"
1503 msgid "Wk"
1504 msgstr "Wiki"
1506 #: js/messages.php:211
1507 msgid "Hour"
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:212
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "in use"
1513 msgid "Minute"
1514 msgstr "används"
1516 #: js/messages.php:213
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "per second"
1519 msgid "Second"
1520 msgstr "per sekund"
1522 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1523 msgid "Font size"
1524 msgstr "Teckenstorlek"
1526 #: libraries/File.class.php:310
1527 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1528 msgstr ""
1529 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1531 #: libraries/File.class.php:313
1532 msgid ""
1533 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1534 "the HTML form."
1535 msgstr ""
1536 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1537 "i HTML-formuläret."
1539 #: libraries/File.class.php:316
1540 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1541 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1543 #: libraries/File.class.php:319
1544 msgid "Missing a temporary folder."
1545 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1547 #: libraries/File.class.php:322
1548 msgid "Failed to write file to disk."
1549 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1551 #: libraries/File.class.php:325
1552 msgid "File upload stopped by extension."
1553 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1555 #: libraries/File.class.php:328
1556 msgid "Unknown error in file upload."
1557 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1559 #: libraries/File.class.php:559
1560 msgid ""
1561 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1562 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1563 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1565 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1566 msgid "No index defined!"
1567 msgstr "Inga index är definierade!"
1569 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1570 #: tbl_tracking.php:310
1571 msgid "Indexes"
1572 msgstr "Index"
1574 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1576 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1577 #: tbl_tracking.php:316
1578 msgid "Unique"
1579 msgstr "Unik"
1581 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1582 msgid "Packed"
1583 msgstr "Packad"
1585 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1586 msgid "Cardinality"
1587 msgstr "Kardinalitet"
1589 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1590 msgid "Comment"
1591 msgstr "Kommentar"
1593 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1594 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1595 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1596 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1597 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1598 msgid "Edit"
1599 msgstr "Ändra"
1601 #: libraries/Index.class.php:471
1602 msgid "The primary key has been dropped"
1603 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1605 #: libraries/Index.class.php:475
1606 #, php-format
1607 msgid "Index %s has been dropped"
1608 msgstr "Index %s har tagits bort"
1610 #: libraries/Index.class.php:576
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1614 "removed."
1615 msgstr ""
1616 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1617 "bort."
1619 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1620 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1621 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1622 msgid "Databases"
1623 msgstr "Databaser"
1625 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1627 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1628 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1629 msgid "Error"
1630 msgstr "Fel"
1632 #: libraries/Message.class.php:281
1633 #, fuzzy, php-format
1634 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1635 msgid "%1$d row affected."
1636 msgid_plural "%1$d rows affected."
1637 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1638 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1640 #: libraries/Message.class.php:300
1641 #, fuzzy, php-format
1642 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1643 msgid "%1$d row deleted."
1644 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1645 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1646 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1648 #: libraries/Message.class.php:319
1649 #, fuzzy, php-format
1650 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1651 msgid "%1$d row inserted."
1652 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1653 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1654 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1657 msgid ""
1658 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1659 msgstr ""
1660 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1661 "lagringsmotor."
1663 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1664 #, php-format
1665 msgid "%s is available on this MySQL server."
1666 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1669 #, php-format
1670 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1671 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1674 #, php-format
1675 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1676 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1678 #: libraries/Table.class.php:1017
1679 msgid "Invalid database"
1680 msgstr "Ogiltig databas"
1682 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1683 msgid "Invalid table name"
1684 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1686 #: libraries/Table.class.php:1046
1687 #, php-format
1688 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1689 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1691 #: libraries/Table.class.php:1129
1692 #, php-format
1693 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1694 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1696 #: libraries/Theme.class.php:160
1697 #, php-format
1698 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1699 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1701 #: libraries/Theme.class.php:380
1702 msgid "No preview available."
1703 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1705 #: libraries/Theme.class.php:383
1706 msgid "take it"
1707 msgstr "använd detta"
1709 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1710 #, php-format
1711 msgid "Default theme %s not found!"
1712 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1714 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1715 #, php-format
1716 msgid "Theme %s not found!"
1717 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1720 #, php-format
1721 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1722 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1725 #: themes.php:40
1726 msgid "Theme / Style"
1727 msgstr "Tema / Stil"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1730 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1731 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1735 #: test/theme.php:151
1736 #, php-format
1737 msgid "Welcome to %s"
1738 msgstr "Välkommen till %s"
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1744 "1$ssetup script%2$s to create one."
1745 msgstr ""
1746 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1747 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1750 msgid ""
1751 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1752 "connection. You should check the host, username and password in your "
1753 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1754 "the administrator of the MySQL server."
1755 msgstr ""
1756 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1757 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1758 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1759 "administratören av MySQL-servern."
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1762 msgid "Log in"
1763 msgstr "Logga in"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1767 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1768 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1769 msgid "phpMyAdmin documentation"
1770 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1774 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1775 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1778 msgid "Server:"
1779 msgstr "Server"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1782 msgid "Username:"
1783 msgstr "Användarnamn:"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1786 msgid "Password:"
1787 msgstr "Lösenord:"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1790 msgid "Server Choice"
1791 msgstr "Serverval"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1794 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1795 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1798 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1799 msgid ""
1800 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1801 msgstr ""
1802 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1803 "AllowNoPassword)"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1807 #, php-format
1808 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1809 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1813 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1814 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1815 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1817 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1818 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1819 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1821 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1822 #, php-format
1823 msgid "File %s does not contain any key id"
1824 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1828 msgid "Hardware authentication failed"
1829 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1832 msgid "No valid authentication key plugged"
1833 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1836 msgid "Authenticating..."
1837 msgstr "Autentisering pågår..."
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1840 msgid "PBMS error"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "MySQL connection collation"
1846 msgid "PBMS connection failed:"
1847 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1850 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1854 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1858 msgid "View image"
1859 msgstr "Visa bild"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1862 msgid "Play audio"
1863 msgstr "Spela ljud"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1866 msgid "View video"
1867 msgstr "Visa video"
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1870 msgid "Download file"
1871 msgstr "Ladda ner fil"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1874 #, php-format
1875 msgid "Could not open file: %s"
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1879 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1880 #: server_status.php:377
1881 msgid "Tables"
1882 msgstr "Tabeller"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1885 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1886 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1888 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1891 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1892 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1893 #: tbl_structure.php:757
1894 msgid "Data"
1895 msgstr "Data"
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1898 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1899 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1900 msgid "Total"
1901 msgstr "Totalt"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1904 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1905 msgid "Overhead"
1906 msgstr "Outnyttjat"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Jump to database"
1911 msgstr "Inga databaser"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Not replicated"
1916 msgstr "Serverkonfiguration"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Replication"
1921 msgid "Replicated"
1922 msgstr "Replikering"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1925 #, php-format
1926 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1927 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1930 msgid "Check Privileges"
1931 msgstr "Kontrollera privilegier"
1933 #: libraries/chart.lib.php:40
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Show statistics"
1936 msgid "Query statistics"
1937 msgstr "Visa statistik"
1939 #: libraries/chart.lib.php:63
1940 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/chart.lib.php:83
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Query results operations"
1946 msgid "Query results"
1947 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1949 #: libraries/chart.lib.php:109
1950 msgid "No data found for the chart."
1951 msgstr ""
1953 #: libraries/chart.lib.php:249
1954 msgid "GD extension is needed for charts."
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/chart.lib.php:252
1958 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1959 msgstr ""
1961 #: libraries/common.inc.php:574
1962 msgid ""
1963 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1964 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1965 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1966 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1967 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1968 "is fine."
1969 msgstr ""
1970 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1971 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1972 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1973 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1974 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1976 #: libraries/common.inc.php:585
1977 #, fuzzy, php-format
1978 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1979 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1980 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1982 #: libraries/common.inc.php:590
1983 msgid ""
1984 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1985 "configuration file!"
1986 msgstr ""
1987 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1988 "konfigurationsfil!"
1990 #: libraries/common.inc.php:620
1991 #, fuzzy, php-format
1992 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1993 msgid "Invalid server index: %s"
1994 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1996 #: libraries/common.inc.php:627
1997 #, php-format
1998 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1999 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
2001 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
2002 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2003 msgid "Server"
2004 msgstr "Server"
2006 #: libraries/common.inc.php:824
2007 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2008 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
2010 #: libraries/common.inc.php:927
2011 #, php-format
2012 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2013 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
2015 #: libraries/common.lib.php:145
2016 #, php-format
2017 msgid "Max: %s%s"
2018 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
2020 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2021 #: libraries/common.lib.php:407
2022 #, fuzzy
2023 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2024 msgid "en"
2025 msgstr "Skickade"
2027 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2028 #: libraries/common.lib.php:411
2029 #, fuzzy
2030 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "Skickade"
2034 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2035 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2036 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2037 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2040 #: main.php:212
2041 msgid "Documentation"
2042 msgstr "Dokumentation"
2044 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2045 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2046 msgid "SQL query"
2047 msgstr "SQL-fråga"
2049 #: libraries/common.lib.php:621
2050 msgid "MySQL said: "
2051 msgstr "MySQL sa: "
2053 #: libraries/common.lib.php:1071
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2056 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2057 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2059 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2060 msgid "Explain SQL"
2061 msgstr "Förklara SQL-kod"
2063 #: libraries/common.lib.php:1115
2064 msgid "Skip Explain SQL"
2065 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2067 #: libraries/common.lib.php:1149
2068 msgid "Without PHP Code"
2069 msgstr "Utan PHP-kod"
2071 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2072 msgid "Create PHP Code"
2073 msgstr "Skapa PHP-kod"
2075 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2076 #: server_status.php:458
2077 msgid "Refresh"
2078 msgstr "Uppdatera"
2080 #: libraries/common.lib.php:1179
2081 msgid "Skip Validate SQL"
2082 msgstr "Utan SQL-validering"
2084 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2085 msgid "Validate SQL"
2086 msgstr "Validera SQL-kod"
2088 #: libraries/common.lib.php:1237
2089 msgid "Inline edit of this query"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/common.lib.php:1239
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Engines"
2095 msgid "Inline"
2096 msgstr "Motorer"
2098 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2099 msgid "Profiling"
2100 msgstr "Under produktion"
2102 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2103 #: server_processlist.php:57
2104 msgid "Time"
2105 msgstr "Tid"
2107 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2108 #: libraries/common.lib.php:1362
2109 msgid "B"
2110 msgstr "bytes"
2112 #: libraries/common.lib.php:1362
2113 msgid "KiB"
2114 msgstr "KiB"
2116 #: libraries/common.lib.php:1362
2117 msgid "MiB"
2118 msgstr "MiB"
2120 #: libraries/common.lib.php:1362
2121 msgid "GiB"
2122 msgstr "GiB"
2124 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 msgid "TiB"
2126 msgstr "TiB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 msgid "PiB"
2130 msgstr "PiB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 msgid "EiB"
2134 msgstr "EiB"
2136 #. l10n: Thousands separator
2137 #: libraries/common.lib.php:1400
2138 msgid ","
2139 msgstr " "
2141 #. l10n: Decimal separator
2142 #: libraries/common.lib.php:1402
2143 msgid "."
2144 msgstr ","
2146 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2147 #: libraries/common.lib.php:1579
2148 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2149 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2150 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2152 #: libraries/common.lib.php:1889
2153 #, php-format
2154 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2155 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2157 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2158 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2159 msgid "Begin"
2160 msgstr "Början"
2162 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2163 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2164 #: server_binlog.php:156
2165 msgid "Previous"
2166 msgstr "Föregående"
2168 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2169 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2170 msgid "End"
2171 msgstr "Slutet"
2173 #: libraries/common.lib.php:2409
2174 #, php-format
2175 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2176 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2178 #: libraries/common.lib.php:2428
2179 #, php-format
2180 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2181 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2183 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2184 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2185 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2189 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2190 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2191 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2192 #: tbl_tracking.php:263
2193 msgid "Structure"
2194 msgstr "Struktur"
2196 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2197 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2198 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2199 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2200 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2201 msgid "SQL"
2202 msgstr "SQL"
2204 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2205 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2207 msgid "Insert"
2208 msgstr "Lägg till"
2210 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2211 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2212 #: view_operations.php:87
2213 msgid "Operations"
2214 msgstr "Operationer"
2216 #: libraries/common.lib.php:2951
2217 msgid "Browse your computer:"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/common.lib.php:2964
2221 #, fuzzy, php-format
2222 #| msgid "web server upload directory"
2223 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2224 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2226 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2227 #: tbl_change.php:913
2228 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2229 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2231 #: libraries/common.lib.php:2984
2232 msgid "There are no files to upload"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2236 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2237 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2238 #: libraries/import.lib.php:1172
2239 #, fuzzy
2240 msgid "structure"
2241 msgstr "Struktur"
2243 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2244 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2245 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2246 msgid "data"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2250 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2251 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Structure and data"
2254 msgid "structure and data"
2255 msgstr "Struktur och data"
2257 #: libraries/config.values.php:99
2258 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:100
2262 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:101
2266 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:119
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Complete inserts"
2272 msgid "complete inserts"
2273 msgstr "Kompletta infogningar"
2275 #: libraries/config.values.php:120
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Extended inserts"
2278 msgid "extended inserts"
2279 msgstr "Utökade infogningar"
2281 #: libraries/config.values.php:121
2282 msgid "both of the above"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config.values.php:122
2286 msgid "neither of the above"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2290 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2291 msgid "Not a positive number"
2292 msgstr "Inte ett positivt tal"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2296 msgid "Not a non-negative number"
2297 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2301 msgid "Not a valid port number"
2302 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2306 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2307 msgid "Incorrect value"
2308 msgstr "Felaktigt värde"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2312 #, php-format
2313 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2317 #, php-format
2318 msgid "Missing data for %s"
2319 msgstr "Saknar data för %s"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Variable"
2325 msgid "unavailable"
2326 msgstr "Variabel"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2330 #, php-format
2331 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2335 #, php-format
2336 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2340 #, php-format
2341 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2345 msgid "SQL Validator is disabled"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "PHP extension to use"
2351 msgid "SOAP extension not found"
2352 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2355 #, fuzzy, php-format
2356 #| msgid "Maximum tables"
2357 msgid "maximum %s"
2358 msgstr "Max antal tabeller"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2361 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2365 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2366 msgid "Disabled"
2367 msgstr "Inaktiverat"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2370 #, php-format
2371 msgid "Set value: %s"
2372 msgstr "Ange värde: %s"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2376 msgid "Restore default value"
2377 msgstr "Återställ standardvärde"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2380 msgid "Allow users to customize this value"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2386 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2387 #: tbl_relation.php:563
2388 msgid "Save"
2389 msgstr "Spara"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2393 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2394 msgid "Reset"
2395 msgstr "Återställ"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2398 msgid ""
2399 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2400 msgstr ""
2401 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2402 "för cookie-autentisering"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2405 msgid "Allow login to any MySQL server"
2406 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2409 msgid ""
2410 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2411 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2412 "cross-frame scripting attacks"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2416 msgid "Allow third party framing"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2420 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2421 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2424 msgid ""
2425 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2426 "authentication"
2427 msgstr ""
2428 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2429 "kbd]-autentisering"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2432 msgid "Blowfish secret"
2433 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2436 msgid "Highlight selected rows"
2437 msgstr "Framhäv markerade rader"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2440 msgid "Row marker"
2441 msgstr "Radmarkering"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2444 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2445 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2448 msgid "Highlight pointer"
2449 msgstr "Framhäv under pekare"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2452 msgid ""
2453 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2454 "import and export operations"
2455 msgstr ""
2456 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2457 "import- och exportoperationer"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2460 msgid "Bzip2"
2461 msgstr "Bzip2"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid ""
2466 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2467 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2468 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2469 msgid ""
2470 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2471 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2472 "kbd] - allows newlines in columns"
2473 msgstr ""
2474 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2475 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2476 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2479 #, fuzzy
2480 #| msgid "CHAR fields editing"
2481 msgid "CHAR columns editing"
2482 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2485 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2486 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2489 msgid "CHAR textarea columns"
2490 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2493 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2494 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2497 msgid "CHAR textarea rows"
2498 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2501 msgid "Check config file permissions"
2502 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2505 msgid ""
2506 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2507 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2508 msgstr ""
2509 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2510 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2511 "filer"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2514 msgid "Compress on the fly"
2515 msgstr "Komprimera i farten"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2518 #: setup/frames/index.inc.php:153
2519 msgid "Configuration file"
2520 msgstr "Konfigurationsfil"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2523 msgid ""
2524 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2525 "when you're about to lose data"
2526 msgstr ""
2527 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2528 "håller på att förlora data"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2531 msgid "Confirm DROP queries"
2532 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2535 msgid "Debug SQL"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Databases display options"
2541 msgid "Default display direction"
2542 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2545 msgid ""
2546 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2547 "maximum number for which vertical model is used"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2551 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2556 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2559 msgid "Default database tab"
2560 msgstr "Standard databasflik"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2563 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2564 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2567 msgid "Default server tab"
2568 msgstr "Standard serverflik"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2571 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2572 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2575 msgid "Default table tab"
2576 msgstr "Standard tabellflik"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2581 msgstr "Visa binärt innehåll"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Show binary contents as HEX"
2586 msgstr "Visa binärt innehåll"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2589 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2590 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2593 msgid "Display databases as a list"
2594 msgstr "Visa databaser som en lista"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2597 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2598 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2601 msgid "Display servers as a list"
2602 msgstr "Visa servrar som en lista"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2605 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Edit next row"
2611 msgid "Edit in window"
2612 msgstr "Ändra nästa rad"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Display Features"
2617 msgid "Display errors"
2618 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Ignore errors"
2623 msgid "Gather errors"
2624 msgstr "Ignorera fel"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2627 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Ignore errors"
2633 msgid "Iconic errors"
2634 msgstr "Ignorera fel"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2637 msgid ""
2638 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2639 "limit)"
2640 msgstr ""
2641 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2642 "för ingen begränsning)"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2645 msgid "Maximum execution time"
2646 msgstr "Max körtid"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2649 msgid "Save as file"
2650 msgstr "Spara som fil"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2653 msgid "Character set of the file"
2654 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2657 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2658 msgid "Format"
2659 msgstr "Format"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2662 msgid "Compression"
2663 msgstr "Komprimering"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2670 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2671 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2672 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2673 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Put fields names in the first row"
2676 msgid "Put columns names in the first row"
2677 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2681 #: libraries/import/ldi.php:41
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Fields enclosed by"
2684 msgid "Columns enclosed by"
2685 msgstr "Fälten omges av"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2689 #: libraries/import/ldi.php:42
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Fields escaped by"
2692 msgid "Columns escaped by"
2693 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2700 msgid "Replace NULL by"
2701 msgstr "Ersätt NULL med"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2706 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2707 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2711 #: libraries/import/ldi.php:40
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Lines terminated by"
2714 msgid "Columns terminated by"
2715 msgstr "Raderna avslutas med"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2718 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2719 msgid "Lines terminated by"
2720 msgstr "Raderna avslutas med"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Excel edition"
2725 msgid "Excel edition"
2726 msgstr "Excel-version"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2729 msgid "Database name template"
2730 msgstr "Mall för databasnamn"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2733 msgid "Server name template"
2734 msgstr "Mall för servernamn"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2737 msgid "Table name template"
2738 msgstr "Mall för tabellnamn"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2743 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2744 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "%s table(s)"
2747 msgid "Dump table"
2748 msgstr "%s tabell(er)"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2751 msgid "Include table caption"
2752 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2755 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2756 msgid "Table caption"
2757 msgstr "Tabellrubrik"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2760 msgid "Continued table caption"
2761 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2764 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2765 msgid "Label key"
2766 msgstr "Etikett"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2771 msgid "MIME type"
2772 msgstr "MIME-typ"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2776 msgid "Relations"
2777 msgstr "Relationer"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Export type"
2782 msgid "Export method"
2783 msgstr "Export-typ"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2786 msgid "Save on server"
2787 msgstr "Spara på server"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2790 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2791 msgid "Overwrite existing file(s)"
2792 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2795 msgid "Remember file name template"
2796 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2801 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2802 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2805 #: libraries/display_export.lib.php:351
2806 msgid "SQL compatibility mode"
2807 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2810 msgid "Syntax to use when inserting data"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2814 msgid "Creation/Update/Check dates"
2815 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2818 msgid "Use delayed inserts"
2819 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2822 msgid "Disable foreign key checks"
2823 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2826 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2827 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2830 msgid "Use ignore inserts"
2831 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2834 msgid "Maximal length of created query"
2835 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Export type"
2840 msgstr "Export-typ"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2843 msgid "Enclose export in a transaction"
2844 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Export time in UTC"
2849 msgstr "Standard för export"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2852 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2853 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2856 msgid "Force SSL connection"
2857 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2860 msgid ""
2861 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2862 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2863 msgstr ""
2864 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2865 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2868 msgid "Foreign key dropdown order"
2869 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2872 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2873 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2876 msgid "Foreign key limit"
2877 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2880 msgid "Browse mode"
2881 msgstr "Visningsläge"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2884 msgid "Customize browse mode"
2885 msgstr "Anpassa viningsläge"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "Customize default export options"
2893 msgid "Customize default options"
2894 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2897 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2900 #: libraries/import/csv.php:21
2901 msgid "CSV"
2902 msgstr "CSV"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2905 msgid "Developer"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2909 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2913 msgid "Edit mode"
2914 msgstr "Redigeringsläge"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2917 msgid "Customize edit mode"
2918 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2921 msgid "Export defaults"
2922 msgstr "Standard för export"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2925 msgid "Customize default export options"
2926 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2929 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2930 msgid "Features"
2931 msgstr "Funktioner"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Generate"
2936 msgid "General"
2937 msgstr "Generera"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2940 msgid "Set some commonly used options"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2944 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2945 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2946 msgid "Import"
2947 msgstr "Importera"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2950 msgid "Import defaults"
2951 msgstr "Standard för import"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2954 msgid "Customize default common import options"
2955 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2958 msgid "Import / export"
2959 msgstr "Importera / exportera"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2962 msgid "Set import and export directories and compression options"
2963 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2966 msgid "LaTeX"
2967 msgstr "LaTeX"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2970 msgid "Databases display options"
2971 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2974 msgid "Navigation frame"
2975 msgstr "Navigeringsram"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2978 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2979 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2982 #: setup/frames/index.inc.php:98
2983 msgid "Servers"
2984 msgstr "Servrar"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2987 msgid "Servers display options"
2988 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2991 msgid "Tables display options"
2992 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2995 msgid "Main frame"
2996 msgstr "Huvudram"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2999 msgid "Microsoft Office"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Open Document Text"
3005 msgid "Open Document"
3006 msgstr "OpenDocument-text"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3009 msgid "Other core settings"
3010 msgstr "Andra grundinställningar"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3013 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3014 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Page number:"
3019 msgid "Page titles"
3020 msgstr "Sida:"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3023 msgid ""
3024 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3025 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3026 "get special values."
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3030 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3031 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3032 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3033 msgid "Query window"
3034 msgstr "Frågefönster"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3037 msgid "Customize query window options"
3038 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3041 msgid "Security"
3042 msgstr "Säkerhet"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3045 msgid ""
3046 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3047 "limit MySQL"
3048 msgstr ""
3049 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3050 "funktioner inte begränsar MySQL"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3053 msgid "Basic settings"
3054 msgstr "Grundinställningar"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Authentication type"
3059 msgid "Authentication"
3060 msgstr "Typ av autentisering"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Authentication type"
3065 msgid "Authentication settings"
3066 msgstr "Typ av autentisering"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3069 msgid "Server configuration"
3070 msgstr "Serverkonfiguration"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3073 msgid ""
3074 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3075 "what they are for"
3076 msgstr ""
3077 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3078 "vet vad de är till för"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3081 msgid "Enter server connection parameters"
3082 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Configuration file"
3087 msgid "Configuration storage"
3088 msgstr "Konfigurationsfil"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid ""
3093 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3094 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3095 #| "in documentation"
3096 msgid ""
3097 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3098 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3099 "storage[/a] in documentation"
3100 msgstr ""
3101 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3102 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3103 "a] i dokumentationen"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3106 msgid "Changes tracking"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3110 msgid ""
3111 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3112 "storage."
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3116 msgid "Customize export options"
3117 msgstr "Anpassa export"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3120 msgid "Customize import defaults"
3121 msgstr "Anpassa import"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3124 msgid "Customize navigation frame"
3125 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3128 msgid "Customize main frame"
3129 msgstr "Anpassa huvudram"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3132 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3133 msgid "SQL queries"
3134 msgstr "SQL-frågor"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3137 msgid "SQL Query box"
3138 msgstr "SQL-frågeruta"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3141 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3142 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "SQL queries"
3147 msgid "SQL queries settings"
3148 msgstr "SQL-frågor"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "SQL history"
3153 msgid "SQL Validator"
3154 msgstr "SQL-historik"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3157 msgid ""
3158 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3159 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3160 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3161 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3165 msgid "Startup"
3166 msgstr "Start"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3169 msgid "Customize startup page"
3170 msgstr "Anpassa startsida"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3173 msgid "Tabs"
3174 msgstr "Flikar"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3177 msgid "Choose how you want tabs to work"
3178 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Use text field"
3183 msgid "Text fields"
3184 msgstr "Använd textfältet"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Customize export options"
3189 msgid "Customize text input fields"
3190 msgstr "Anpassa export"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3193 msgid "Texy! text"
3194 msgstr "Texy! text"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Warning"
3199 msgid "Warnings"
3200 msgstr "Varning"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3203 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3207 msgid ""
3208 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3209 "and export operations"
3210 msgstr ""
3211 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3212 "import- och exportoperationer"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3215 msgid "GZip"
3216 msgstr "GZip"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3219 msgid "Extra parameters for iconv"
3220 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3223 msgid ""
3224 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3225 "if one of the queries failed"
3226 msgstr ""
3227 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3228 "av frågorna misslyckades"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3231 msgid "Ignore multiple statement errors"
3232 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3235 msgid ""
3236 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3237 "This might be good way to import large files, however it can break "
3238 "transactions."
3239 msgstr ""
3240 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3241 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3242 "men det kan bryta transaktioner."
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3245 msgid "Partial import: allow interrupt"
3246 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3249 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3250 msgid "Do not abort on INSERT error"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3254 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3255 msgid "Replace table data with file"
3256 msgstr "Ersätt data i tabell"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3259 msgid ""
3260 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3261 "table) and only SQL is always available"
3262 msgstr ""
3263 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3264 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3267 msgid "Format of imported file"
3268 msgstr "Format på importerad fil"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3271 msgid "Use LOCAL keyword"
3272 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Put fields names in the first row"
3278 msgid "Column names in first row"
3279 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3282 msgid "Do not import empty rows"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3286 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3290 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3296 msgid "Number of queries to skip from start"
3297 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3300 msgid "Partial import: skip queries"
3301 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3306 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3307 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3310 msgid "Initial state for sliders"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3314 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3315 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3318 msgid "Number of inserted rows"
3319 msgstr "Antal infogade rader"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3322 msgid "Target for quick access icon"
3323 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3326 msgid "Show logo in left frame"
3327 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3330 msgid "Display logo"
3331 msgstr "Visa logo"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3334 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3335 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3338 msgid "Display servers selection"
3339 msgstr "Visa serverval"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3344 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3345 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3348 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3349 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3352 msgid "Database tree separator"
3353 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3356 msgid ""
3357 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3358 "defined below)"
3359 msgstr ""
3360 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3361 "definierad nedan)"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3364 msgid "Display databases in a tree"
3365 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3368 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3369 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3372 msgid "Use light version"
3373 msgstr "Använd lätt version"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3376 msgid "Maximum table tree depth"
3377 msgstr "Max djup i tabellträd"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3380 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3381 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3384 msgid "Table tree separator"
3385 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3388 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3392 msgid "Logo link URL"
3393 msgstr "Logo-länk URL"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3396 msgid ""
3397 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3398 "([kbd]new[/kbd])"
3399 msgstr ""
3400 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3401 "([kbd]new[/kbd])"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3404 msgid "Logo link target"
3405 msgstr "Logo-länk mål"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3408 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3409 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3412 msgid "Enable highlighting"
3413 msgstr "Aktivera framhävning"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3416 msgid "Use less graphically intense tabs"
3417 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3420 msgid "Light tabs"
3421 msgstr "Lätta flikar"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3426 msgid ""
3427 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3428 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3431 msgid "Limit column characters"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3435 msgid ""
3436 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3437 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3438 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3439 msgstr ""
3440 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3441 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3442 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3443 "är ansluten till flera servrar."
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3446 msgid "Delete all cookies on logout"
3447 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3450 msgid ""
3451 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3452 "authentication mode"
3453 msgstr ""
3454 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3455 "autentisering"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3458 msgid "Recall user name"
3459 msgstr "Återkalla användarnamn"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3462 msgid ""
3463 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3464 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3465 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3466 "recommended for non-trusted environments."
3467 msgstr ""
3468 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3469 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3470 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3471 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3474 msgid "Login cookie store"
3475 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3478 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3479 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3482 msgid "Login cookie validity"
3483 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3486 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3490 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3494 msgid "Use icons on main page"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3498 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3499 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3502 msgid "Maximum displayed SQL length"
3503 msgstr "Max visad SQL-längd"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3507 msgid "Users cannot set a higher value"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3511 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3512 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3515 msgid "Maximum databases"
3516 msgstr "Max antal databaser"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3519 msgid ""
3520 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3521 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3522 "shown."
3523 msgstr ""
3524 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3525 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3526 "Nästa&quot;."
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3529 msgid "Maximum number of rows to display"
3530 msgstr "Max antal rader att visa"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3533 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3534 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3537 msgid "Maximum tables"
3538 msgstr "Max antal tabeller"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3541 msgid ""
3542 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3543 "cookie authentication"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3547 msgid "mcrypt warning"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3551 msgid ""
3552 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3553 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3554 msgstr ""
3555 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3556 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3559 msgid "Memory limit"
3560 msgstr "Minnesgräns"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Show/Hide left menu"
3565 msgid "Show left delete link"
3566 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3569 msgid "Show right delete link"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3573 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Alter table order by"
3579 msgid "Natural order"
3580 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3583 msgid "Use only icons, only text or both"
3584 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3587 msgid "Iconic navigation bar"
3588 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3591 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3592 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3595 msgid "GZip output buffering"
3596 msgstr "GZip buffring av utdata"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid ""
3601 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3602 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3603 msgid ""
3604 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3605 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3606 msgstr ""
3607 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3608 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3611 msgid "Default sorting order"
3612 msgstr "Standard sorteringsordning"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3615 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3616 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3619 msgid "Persistent connections"
3620 msgstr "Persistenta anslutningar"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3623 msgid ""
3624 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3625 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3626 "configuration storage could not be found"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3630 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3634 msgid "Iconic table operations"
3635 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3640 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3641 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Protect binary fields"
3646 msgid "Protect binary columns"
3647 msgstr "Skydda binära fält"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid ""
3652 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3653 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3654 msgid ""
3655 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3656 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3657 "(lost by window close)."
3658 msgstr ""
3659 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3660 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3661 "fönstret stängs)."
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3664 msgid "Permanent query history"
3665 msgstr "Permanent frågehistorik"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3668 msgid "How many queries are kept in history"
3669 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3672 msgid "Query history length"
3673 msgstr "Längd på frågehistorik"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3676 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3677 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3680 msgid "Default query window tab"
3681 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3684 msgid "Query window height (in pixels)"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Query window"
3690 msgid "Query window height"
3691 msgstr "Frågefönster"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Query window"
3696 msgid "Query window width (in pixels)"
3697 msgstr "Frågefönster"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Query window"
3702 msgid "Query window width"
3703 msgstr "Frågefönster"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3706 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3707 msgstr ""
3708 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3711 msgid "Recoding engine"
3712 msgstr "Omvandlingsmotor"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3715 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Repair threads"
3721 msgid "Repeat headers"
3722 msgstr "Reparera trådar"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3725 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3729 msgid "Show help button"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3733 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3734 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3737 msgid "Save directory"
3738 msgstr "Spara-katalog"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3741 msgid "Leave blank if not used"
3742 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Host authentication order"
3747 msgid "Host authorization order"
3748 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3751 msgid "Leave blank for defaults"
3752 msgstr "Lämna tomt för standard"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Host authentication rules"
3757 msgid "Host authorization rules"
3758 msgstr "Regler för värdautentisering"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3761 msgid "Allow logins without a password"
3762 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3765 msgid "Allow root login"
3766 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3769 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3773 msgid "HTTP Realm"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3777 msgid ""
3778 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3779 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3780 "swekey.conf)"
3781 msgstr ""
3782 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3783 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3784 "etc/swekey.conf)"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3787 msgid "SweKey config file"
3788 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3791 msgid "Authentication method to use"
3792 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3795 msgid "Authentication type"
3796 msgstr "Typ av autentisering"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3799 msgid ""
3800 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3801 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3802 msgstr ""
3803 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3804 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3807 msgid "Bookmark table"
3808 msgstr "Tabell för bokmärken"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3813 "pma_column_info[/kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3816 "pma_column_info[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3819 msgid "Column information table"
3820 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3823 msgid "Compress connection to MySQL server"
3824 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3827 msgid "Compress connection"
3828 msgstr "Komprimera anslutning"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3831 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3832 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3835 msgid "Connection type"
3836 msgstr "Anslutningstyp"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3839 msgid "Control user password"
3840 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3843 msgid ""
3844 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3845 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3846 msgstr ""
3847 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3848 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3849 "[/a]"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3852 msgid "Control user"
3853 msgstr "Kontrollanvändare"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3856 msgid "Count tables when showing database list"
3857 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3860 msgid "Count tables"
3861 msgstr "Räkna tabeller"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3864 msgid ""
3865 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3866 "kbd]"
3867 msgstr ""
3868 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3869 "kbd]"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3872 msgid "Designer table"
3873 msgstr "Tabell för Designer"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3876 msgid ""
3877 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3878 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3879 msgstr ""
3880 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3881 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3884 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3885 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3888 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3889 msgstr ""
3890 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3893 msgid "PHP extension to use"
3894 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3897 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3898 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3901 msgid "Hide databases"
3902 msgstr "Dölj databaser"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3905 msgid ""
3906 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3907 "kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3910 "kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3913 msgid "SQL query history table"
3914 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3917 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3918 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3921 msgid "Server hostname"
3922 msgstr "Serverns värdnamn"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3925 msgid "Logout URL"
3926 msgstr "Utloggning URL"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3929 msgid "Try to connect without password"
3930 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3933 msgid "Connect without password"
3934 msgstr "Anslut utan lösenord"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid ""
3939 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3940 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3941 msgid ""
3942 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3943 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3944 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3945 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3946 "alphabetical order."
3947 msgstr ""
3948 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3949 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3952 msgid "Show only listed databases"
3953 msgstr "Visa endast listade databaser"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3956 msgid "Leave empty if not using config auth"
3957 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3960 msgid "Password for config auth"
3961 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3970 msgid "PDF schema: pages table"
3971 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3974 msgid ""
3975 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3976 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3977 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3978 msgstr ""
3979 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3980 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3981 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "database name"
3986 msgid "Database name"
3987 msgstr "databasnamn"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3990 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3991 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3994 msgid "Server port"
3995 msgstr "Serverport"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3998 msgid ""
3999 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4000 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4001 msgstr ""
4002 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4003 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4006 msgid "Relation table"
4007 msgstr "Tabell för relationer"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4010 msgid "SQL command to fetch available databases"
4011 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4014 msgid "SHOW DATABASES command"
4015 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4018 msgid ""
4019 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4020 "[/a] for an example"
4021 msgstr ""
4022 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4023 "a] för ett exempel"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4026 msgid "Signon session name"
4027 msgstr "Signon sessionsnamn"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4030 msgid "Signon URL"
4031 msgstr "Signon URL"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4034 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4035 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4038 msgid "Server socket"
4039 msgstr "Serversockel"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4044 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4047 msgid "Use SSL"
4048 msgstr "Använd SSL"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4051 msgid ""
4052 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4053 msgstr ""
4054 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4055 "kbd]"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4058 msgid "PDF schema: table coordinates"
4059 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid ""
4064 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4065 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4066 msgid ""
4067 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4068 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4069 msgstr ""
4070 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4071 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "Display fields table"
4076 msgid "Display columns table"
4077 msgstr "Tabell för visa fält"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4080 msgid ""
4081 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4082 "the log when creating a database."
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4086 msgid "Add DROP DATABASE"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4090 msgid ""
4091 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4092 "log when creating a table."
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4096 msgid "Add DROP TABLE"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4100 msgid ""
4101 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4102 "log when creating a view."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4106 msgid "Add DROP VIEW"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4110 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "Statements"
4116 msgid "Statements to track"
4117 msgstr "Uppgift"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid ""
4122 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4123 #| "[/kbd]"
4124 msgid ""
4125 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4126 "kbd]"
4127 msgstr ""
4128 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4129 "kbd]"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "SQL query history table"
4134 msgid "SQL query tracking table"
4135 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4138 msgid ""
4139 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4140 "automatically."
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Automatic recovery mode"
4146 msgid "Automatically create versions"
4147 msgstr "Automatisk återställning"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid ""
4152 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4153 #| "[/kbd]"
4154 msgid ""
4155 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4156 "pma_config[/kbd]"
4157 msgstr ""
4158 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4159 "kbd]"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4162 msgid "User preferences storage table"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4166 msgid "User for config auth"
4167 msgstr "Användare för autentisering config"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4170 msgid ""
4171 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4172 "compatibility checks and thereby increases performance"
4173 msgstr ""
4174 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4175 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4178 msgid "Verbose check"
4179 msgstr "Utförlig kontroll"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4182 msgid ""
4183 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4184 "hostname instead."
4185 msgstr ""
4186 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4187 "värdnamnet istället."
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4190 msgid "Verbose name of this server"
4191 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid ""
4196 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4197 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4198 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4201 msgid "Allow to display all the rows"
4202 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4205 msgid ""
4206 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4207 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4208 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4209 msgstr ""
4210 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4211 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4212 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4215 msgid "Show password change form"
4216 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4219 msgid "Show create database form"
4220 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4223 msgid ""
4224 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4225 "insert mode"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Show open tables"
4231 msgid "Show field types"
4232 msgstr "Visa öppna tabeller"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4235 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4236 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4239 msgid "Show function fields"
4240 msgstr "Visa funktionsfält"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4243 msgid ""
4244 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4245 "output"
4246 msgstr ""
4247 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4250 msgid "Show phpinfo() link"
4251 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4254 msgid "Show detailed MySQL server information"
4255 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4258 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4259 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4262 msgid "Show SQL queries"
4263 msgstr "Visa SQL-frågor"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4266 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4267 msgstr ""
4268 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4271 msgid "Show statistics"
4272 msgstr "Visa statistik"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4275 msgid ""
4276 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4277 "comment and the real name"
4278 msgstr ""
4279 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4280 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4283 msgid "Display database comment instead of its name"
4284 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4287 msgid ""
4288 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4289 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4290 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4291 "alias, the table name itself stays unchanged"
4292 msgstr ""
4293 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4294 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4295 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4296 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4299 msgid "Display table comment instead of its name"
4300 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4303 msgid "Display table comments in tooltips"
4304 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4307 msgid ""
4308 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4309 msgstr ""
4310 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4311 "tabeller"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4314 msgid "Skip locked tables"
4315 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4318 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4322 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4323 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4324 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4325 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4326 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4327 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4328 msgid "Password"
4329 msgstr "Lösenord"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4332 msgid ""
4333 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4334 "installed"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4338 msgid "Enable SQL Validator"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4342 msgid ""
4343 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4344 "kbd])"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4348 #: tbl_tracking.php:456
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Username"
4351 msgstr "Användarnamn:"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4354 msgid ""
4355 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4356 "possible) or keep the text field empty"
4357 msgstr ""
4358 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4359 "eller behåll textfältet tomt"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4362 msgid "Suggest new database name"
4363 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4366 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4370 msgid "Suhosin warning"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4374 msgid ""
4375 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4376 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "CHAR textarea columns"
4382 msgid "Textarea columns"
4383 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4386 msgid ""
4387 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4388 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "CHAR textarea rows"
4394 msgid "Textarea rows"
4395 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4398 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4402 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Default table tab"
4408 msgid "Default title"
4409 msgstr "Standard tabellflik"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4412 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4416 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4420 msgid ""
4421 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4422 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4423 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4424 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4425 msgstr ""
4426 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4427 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4428 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4429 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4432 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4433 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4436 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4437 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4440 msgid "Upload directory"
4441 msgstr "Uppladdningskatalog"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4444 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4445 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4448 msgid "Use database search"
4449 msgstr "Använd databassökning"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4452 msgid ""
4453 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4454 "checkbox on the right"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4458 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4462 msgid ""
4463 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4464 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4465 "contain."
4466 msgstr ""
4467 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4468 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4469 "innehålla."
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4472 msgid "Verbose multiple statements"
4473 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4476 msgid "Check for latest version"
4477 msgstr "Kontrollera senaste version"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4480 msgid ""
4481 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4482 "for import and export operations"
4483 msgstr ""
4484 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4485 "komprimering för import- och exportoperationer"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4488 msgid "ZIP"
4489 msgstr "ZIP"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4492 #, fuzzy
4493 #| msgid "Host authentication order"
4494 msgid "Config authentication"
4495 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4497 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Host authentication order"
4500 msgid "Cookie authentication"
4501 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4503 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Host authentication order"
4506 msgid "HTTP authentication"
4507 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4509 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Host authentication order"
4512 msgid "Signon authentication"
4513 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4515 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4517 msgid "CSV using LOAD DATA"
4518 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4520 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4522 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4523 #: libraries/import/xls.php:20
4524 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4530 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4531 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4535 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4537 #: libraries/import/ods.php:22
4538 msgid "Open Document Spreadsheet"
4539 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4543 msgid "Quick"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Custom color"
4550 msgid "Custom"
4551 msgstr "Anpassad färg"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4555 msgid "Database export options"
4556 msgstr "Exportalternativ för databas"
4558 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4560 #: libraries/export/excel.php:17
4561 msgid "CSV for MS Excel"
4562 msgstr "CSV för MS Excel"
4564 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4566 #: libraries/export/htmlword.php:17
4567 msgid "Microsoft Word 2000"
4568 msgstr "Microsoft Word 2000"
4570 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4572 msgid "Open Document Text"
4573 msgstr "OpenDocument-text"
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4576 msgid "Could not connect to MySQL server"
4577 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4579 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4580 msgid "Empty username while using config authentication method"
4581 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4583 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4584 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4585 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4587 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4588 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4589 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4591 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4592 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4593 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4595 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4596 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4597 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4600 #, php-format
4601 msgid "Incorrect IP address: %s"
4602 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4604 #: libraries/core.lib.php:262
4605 #, php-format
4606 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4610 #: libraries/export/sql.php:481
4611 msgid "Events"
4612 msgstr "Händelser"
4614 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4615 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4616 #: setup/frames/index.inc.php:113
4617 msgid "Name"
4618 msgstr "Namn"
4620 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4621 #: libraries/db_links.inc.php:44
4622 msgid "Database seems to be empty!"
4623 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4625 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4626 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4627 msgid "Tracking"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/db_links.inc.php:71
4631 msgid "Query"
4632 msgstr "Skapa fråga"
4634 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4635 msgid "Designer"
4636 msgstr "Designer"
4638 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4639 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4640 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4641 msgid "Privileges"
4642 msgstr "Privilegier"
4644 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4645 msgid "Routines"
4646 msgstr "Rutiner"
4648 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4649 msgid "Return type"
4650 msgstr "Returtyp"
4652 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4653 msgid ""
4654 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4655 "3.11[/a]"
4656 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4658 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4659 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4660 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4662 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4663 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4664 msgid "The server is not responding"
4665 msgstr "Servern svarar inte"
4667 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4668 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4669 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4671 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4672 msgid "Details..."
4673 msgstr "Detaljer..."
4675 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4676 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4677 msgid "Change password"
4678 msgstr "Byt lösenord"
4680 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4681 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4682 msgid "No Password"
4683 msgstr "Inget lösenord"
4685 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4686 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4687 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4688 msgid "Re-type"
4689 msgstr "Skriv igen"
4691 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4692 msgid "Password Hashing"
4693 msgstr "Hashning av lösenord"
4695 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4698 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4699 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4701 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4702 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4703 msgid "Create new database"
4704 msgstr "Skapa ny databas"
4706 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4707 msgid "Create"
4708 msgstr "Skapa"
4710 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4711 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4712 msgid "No Privileges"
4713 msgstr "Inga privilegier"
4715 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4716 #, php-format
4717 msgid "Create table on database %s"
4718 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4720 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Number of fields"
4723 msgid "Number of columns"
4724 msgstr "Antal fält"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:35
4727 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4728 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4730 #: libraries/display_export.lib.php:87
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4733 msgid "Exporting databases from the current server"
4734 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4736 #: libraries/display_export.lib.php:89
4737 #, fuzzy, php-format
4738 #| msgid "Create table on database %s"
4739 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4740 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:91
4743 #, fuzzy, php-format
4744 #| msgid "Create table on database %s"
4745 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4746 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:97
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Export type"
4751 msgid "Export Method:"
4752 msgstr "Export-typ"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:113
4755 msgid "Quick - display only the minimal options"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/display_export.lib.php:129
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Customize default export options"
4761 msgid "Custom - display all possible options"
4762 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:137
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "Databases"
4767 msgid "Database(s):"
4768 msgstr "Databaser"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:139
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Tables"
4773 msgid "Table(s):"
4774 msgstr "Tabeller"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:149
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Rows"
4779 msgid "Rows:"
4780 msgstr "Rader"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:157
4783 msgid "Dump some row(s)"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_export.lib.php:159
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Number of fields"
4789 msgid "Number of rows:"
4790 msgstr "Antal fält"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:162
4793 msgid "Row to begin at:"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_export.lib.php:173
4797 msgid "Dump all rows"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4801 msgid "Output:"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4805 #, fuzzy, php-format
4806 #| msgid "Save on server in %s directory"
4807 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4808 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:206
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Save as file"
4813 msgid "Save output to a file"
4814 msgstr "Spara som fil"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:227
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "File name template"
4819 msgid "File name template:"
4820 msgstr "Mall för filnamn"
4822 #: libraries/display_export.lib.php:229
4823 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:231
4827 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_export.lib.php:233
4831 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_export.lib.php:237
4835 #, fuzzy, php-format
4836 #| msgid ""
4837 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4838 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4839 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4840 msgid ""
4841 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4842 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4843 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4844 msgstr ""
4845 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4846 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4847 "text behålls som den är."
4849 #: libraries/display_export.lib.php:275
4850 msgid "use this for future exports"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4854 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4855 msgid "Character set of the file:"
4856 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4858 #: libraries/display_export.lib.php:309
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Compression"
4861 msgid "Compression:"
4862 msgstr "Komprimering"
4864 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4865 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4866 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4867 msgid "None"
4868 msgstr "Inget"
4870 #: libraries/display_export.lib.php:313
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "\"zipped\""
4873 msgid "zipped"
4874 msgstr "\"zippad\""
4876 #: libraries/display_export.lib.php:315
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "\"gzipped\""
4879 msgid "gzipped"
4880 msgstr "\"gzippad\""
4882 #: libraries/display_export.lib.php:317
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "\"bzipped\""
4885 msgid "bzipped"
4886 msgstr "\"bzippad\""
4888 #: libraries/display_export.lib.php:326
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Save as file"
4891 msgid "View output as text"
4892 msgstr "Spara som fil"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4895 #: libraries/export/codegen.php:37
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Format"
4898 msgid "Format:"
4899 msgstr "Format"
4901 #: libraries/display_export.lib.php:336
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Transformation options"
4904 msgid "Format-specific options:"
4905 msgstr "Omvandlingsparametrar"
4907 #: libraries/display_export.lib.php:337
4908 msgid ""
4909 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4910 "options for other formats."
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Recoding engine"
4916 msgid "Encoding Conversion:"
4917 msgstr "Omvandlingsmotor"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:66
4920 msgid ""
4921 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4922 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4923 "browsers."
4924 msgstr ""
4925 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4926 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4927 "Chrome, Arora etc.)."
4929 #: libraries/display_import.lib.php:76
4930 msgid "The file is being processed, please be patient."
4931 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4933 #: libraries/display_import.lib.php:98
4934 msgid ""
4935 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4936 "not available."
4937 msgstr ""
4938 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4939 "är inte tillgängliga."
4941 #: libraries/display_import.lib.php:129
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4944 msgid "Importing into the current server"
4945 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4947 #: libraries/display_import.lib.php:131
4948 #, fuzzy, php-format
4949 msgid "Importing into the database \"%s\""
4950 msgstr "Inga databaser"
4952 #: libraries/display_import.lib.php:133
4953 #, fuzzy, php-format
4954 msgid "Importing into the table \"%s\""
4955 msgstr "Inga databaser"
4957 #: libraries/display_import.lib.php:139
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "File to import"
4960 msgid "File to Import:"
4961 msgstr "Fil att importera"
4963 #: libraries/display_import.lib.php:156
4964 #, php-format
4965 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/display_import.lib.php:158
4969 msgid ""
4970 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4971 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/display_import.lib.php:178
4975 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4976 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4978 #: libraries/display_import.lib.php:208
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Partial import"
4981 msgid "Partial Import:"
4982 msgstr "Partiell import"
4984 #: libraries/display_import.lib.php:214
4985 #, php-format
4986 msgid ""
4987 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4988 msgstr ""
4989 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4990 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4992 #: libraries/display_import.lib.php:221
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid ""
4995 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4996 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4997 #| "files, however it can break transactions."
4998 msgid ""
4999 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5000 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5001 "however it can break transactions.)</i>"
5002 msgstr ""
5003 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
5004 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
5005 "men det kan bryta transaktioner."
5007 #: libraries/display_import.lib.php:228
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5010 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5011 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
5013 #: libraries/display_import.lib.php:250
5014 msgid "Format-Specific Options:"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5018 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5019 msgid "Language"
5020 msgstr "Språk"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5023 #, php-format
5024 msgid "%d is not valid row number."
5025 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "row(s) starting from record #"
5030 msgid "row(s) starting from row #"
5031 msgstr "rader med början från"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5034 msgid "horizontal"
5035 msgstr "vågrätt"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5038 msgid "horizontal (rotated headers)"
5039 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5042 msgid "vertical"
5043 msgstr "lodrätt"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5046 #, php-format
5047 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5048 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5051 msgid "Sort by key"
5052 msgstr "Sortera efter nyckel"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5055 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5056 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5057 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5058 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5059 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5060 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5061 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5062 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5063 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5064 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5065 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5066 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5067 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
5068 #: tbl_structure.php:845
5069 msgid "Options"
5070 msgstr "Alternativ"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "Partial Texts"
5075 msgid "Partial texts"
5076 msgstr "Avkortade texter"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Full Texts"
5081 msgid "Full texts"
5082 msgstr "Fullständiga texter"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5085 msgid "Relational key"
5086 msgstr "Relationsnyckel"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "Relational display field"
5091 msgid "Relational display column"
5092 msgstr "Visningsfält för relation"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5095 msgid "Show binary contents"
5096 msgstr "Visa binärt innehåll"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5099 msgid "Show BLOB contents"
5100 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5103 #: tbl_change.php:312
5104 msgid "Hide"
5105 msgstr "Dölj"
5107 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5109 msgid "Browser transformation"
5110 msgstr "Webbläsaromvandling"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5113 msgid "The row has been deleted"
5114 msgstr "Raden har raderats"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5117 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5118 msgid "Kill"
5119 msgstr "Döda"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5122 msgid "in query"
5123 msgstr "i fråga"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5126 msgid "Showing rows"
5127 msgstr "Visar rader "
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5130 msgid "total"
5131 msgstr "totalt"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5134 #, php-format
5135 msgid "Query took %01.4f sec"
5136 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5139 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5140 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5141 msgid "Change"
5142 msgstr "Ändra"
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5145 msgid "Query results operations"
5146 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5149 msgid "Print view (with full texts)"
5150 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Display PDF schema"
5155 msgid "Display chart"
5156 msgstr "Visa PDF-schema"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5159 msgid "Link not found"
5160 msgstr "Länk ej funnen"
5162 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5163 msgid "Version information"
5164 msgstr "Versionsinformation"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5167 msgid "Data home directory"
5168 msgstr "Hemkatalog för data"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5171 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5172 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5175 msgid "Data files"
5176 msgstr "Datafiler"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5179 msgid "Autoextend increment"
5180 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5183 msgid ""
5184 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5185 "when it becomes full."
5186 msgstr ""
5187 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5188 "fullt."
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5191 msgid "Buffer pool size"
5192 msgstr "Buffertstorlek"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5195 msgid ""
5196 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5197 "tables."
5198 msgstr ""
5199 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5200 "till sina tabeller."
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5203 msgid "Buffer Pool"
5204 msgstr "Buffertutrymme"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5207 msgid "InnoDB Status"
5208 msgstr "InnoDB-status"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5211 msgid "Buffer Pool Usage"
5212 msgstr "Buffertanvändning"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5215 msgid "pages"
5216 msgstr "sidor"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5219 msgid "Free pages"
5220 msgstr "Fria sidor"
5222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5223 msgid "Dirty pages"
5224 msgstr "Orena sidor"
5226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5227 msgid "Pages containing data"
5228 msgstr "Sidor innehållande data"
5230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5231 msgid "Pages to be flushed"
5232 msgstr "Sidor att rensa"
5234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5235 msgid "Busy pages"
5236 msgstr "Upptagna sidor"
5238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5239 msgid "Latched pages"
5240 msgstr "Låsta sidor"
5242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5243 msgid "Buffer Pool Activity"
5244 msgstr "Buffertaktivitet"
5246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5247 msgid "Read requests"
5248 msgstr "Läsefterfrågningar"
5250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5251 msgid "Write requests"
5252 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5255 msgid "Read misses"
5256 msgstr "Läsmissar"
5258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5259 msgid "Write waits"
5260 msgstr "Skrivväntanden"
5262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5263 msgid "Read misses in %"
5264 msgstr "Läsmissar i %"
5266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5267 msgid "Write waits in %"
5268 msgstr "Skrivväntanden i %"
5270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5271 msgid "Data pointer size"
5272 msgstr "Storlek för datapekare"
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5275 msgid ""
5276 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5277 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5278 msgstr ""
5279 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5280 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5282 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5283 msgid "Automatic recovery mode"
5284 msgstr "Automatisk återställning"
5286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5287 msgid ""
5288 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5289 "myisam-recover server startup option."
5290 msgstr ""
5291 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5292 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5295 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5296 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5299 msgid ""
5300 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5301 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5302 "INFILE)."
5303 msgstr ""
5304 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5305 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5306 "eller LOAD DATA INFILE)."
5308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5309 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5310 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5313 msgid ""
5314 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5315 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5316 "method."
5317 msgstr ""
5318 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5319 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5320 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5323 msgid "Repair threads"
5324 msgstr "Reparera trådar"
5326 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5327 msgid ""
5328 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5329 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5330 msgstr ""
5331 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5332 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5335 msgid "Sort buffer size"
5336 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5338 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5339 msgid ""
5340 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5341 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5342 msgstr ""
5343 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5344 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Garbage threshold"
5349 msgid "Garbage Threshold"
5350 msgstr "Gräns för skräp"
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid ""
5355 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5356 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5357 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5358 msgstr ""
5359 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5360 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5363 #: server_synchronize.php:1161
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Port"
5366 msgstr "Sortering"
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5369 msgid ""
5370 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5371 "will disable HTTP communication with the daemon."
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5375 msgid "Repository Threshold"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5379 msgid ""
5380 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5381 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5382 "specified."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5386 msgid "Temp Blob Timeout"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5390 msgid ""
5391 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5392 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Log file threshold"
5398 msgid "Temp Log Threshold"
5399 msgstr "Gräns för loggfil"
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5402 msgid ""
5403 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5404 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5405 "specified."
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5409 msgid "Max Keep Alive"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5413 msgid ""
5414 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5415 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5419 msgid "Metadata Headers"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5423 msgid ""
5424 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5425 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5429 msgid "Index cache size"
5430 msgstr "Cachestorlek för index"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5433 msgid ""
5434 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5435 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5436 msgstr ""
5437 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5438 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5441 msgid "Record cache size"
5442 msgstr "Cachestorlek för rad"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5445 msgid ""
5446 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5447 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5448 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5449 msgstr ""
5450 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5451 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5452 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5455 msgid "Log cache size"
5456 msgstr "Cachestorlek för logg"
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5459 msgid ""
5460 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5461 "transaction log data. The default is 16MB."
5462 msgstr ""
5463 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5464 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5467 msgid "Log file threshold"
5468 msgstr "Gräns för loggfil"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5471 msgid ""
5472 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5473 "default value is 16MB."
5474 msgstr ""
5475 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5476 "Standardvärdet är 16MB."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5479 msgid "Transaction buffer size"
5480 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5483 msgid ""
5484 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5485 "buffers of this size). The default is 1MB."
5486 msgstr ""
5487 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5488 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5491 msgid "Checkpoint frequency"
5492 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5495 msgid ""
5496 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5497 "performed. The default value is 24MB."
5498 msgstr ""
5499 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5500 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5503 msgid "Data log threshold"
5504 msgstr "Gräns för datalogg"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5507 msgid ""
5508 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5509 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5510 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5511 "that can be stored in the database."
5512 msgstr ""
5513 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5514 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5515 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5516 "databasen."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5519 msgid "Garbage threshold"
5520 msgstr "Gräns för skräp"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5523 msgid ""
5524 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5525 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5526 msgstr ""
5527 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5528 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5531 msgid "Log buffer size"
5532 msgstr "Bufferstolek för logg"
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5535 msgid ""
5536 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5537 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5538 "required to write a data log."
5539 msgstr ""
5540 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5541 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5542 "skriva en datalogg."
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5545 msgid "Data file grow size"
5546 msgstr "Växstorlek för datafil"
5548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5549 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5550 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5553 msgid "Row file grow size"
5554 msgstr "Växstorlek för radfil"
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5557 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5558 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5561 msgid "Log file count"
5562 msgstr "Antal loggfiler"
5564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5565 msgid ""
5566 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5567 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5568 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5569 "number."
5570 msgstr ""
5571 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5572 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5573 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5575 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Lines terminated by"
5578 msgid "Columns separated with:"
5579 msgstr "Raderna avslutas med"
5581 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Fields enclosed by"
5584 msgid "Columns enclosed with:"
5585 msgstr "Fälten omges av"
5587 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Fields escaped by"
5590 msgid "Columns escaped with:"
5591 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5593 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5594 #, fuzzy
5595 #| msgid "Lines terminated by"
5596 msgid "Lines terminated with:"
5597 msgstr "Raderna avslutas med"
5599 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5600 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5601 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5602 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Replace NULL by"
5605 msgid "Replace NULL with:"
5606 msgstr "Ersätt NULL med"
5608 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5611 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5612 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5614 #: libraries/export/excel.php:32
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Excel edition"
5617 msgid "Excel edition:"
5618 msgstr "Excel-version"
5620 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5621 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5622 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Databases display options"
5625 msgid "Data dump options"
5626 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5628 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5629 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5630 msgid "Dumping data for table"
5631 msgstr "Data i tabell"
5633 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5634 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5635 msgid "Table structure for table"
5636 msgstr "Struktur för tabell"
5638 #: libraries/export/latex.php:13
5639 msgid "Content of table @TABLE@"
5640 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5642 #: libraries/export/latex.php:14
5643 msgid "(continued)"
5644 msgstr "(fortsättning)"
5646 #: libraries/export/latex.php:15
5647 msgid "Structure of table @TABLE@"
5648 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5650 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5651 #: libraries/export/sql.php:87
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Transformation options"
5654 msgid "Object creation options"
5655 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5657 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Table caption"
5660 msgid "Table caption (continued)"
5661 msgstr "Tabellrubrik"
5663 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5664 #: libraries/export/sql.php:40
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Disable foreign key checks"
5667 msgid "Display foreign key relationships"
5668 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5670 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Displaying Column Comments"
5673 msgid "Display comments"
5674 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5676 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5677 #: libraries/export/sql.php:44
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Available MIME types"
5680 msgid "Display MIME types"
5681 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5683 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5684 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5685 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5686 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5687 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5688 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5689 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5690 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5691 msgid "Host"
5692 msgstr "Värd"
5694 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5695 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5696 msgid "Generation Time"
5697 msgstr "Skapad"
5699 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5700 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5701 msgid "Server version"
5702 msgstr "Serverversion"
5704 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5705 #: libraries/export/xml.php:112
5706 msgid "PHP Version"
5707 msgstr "PHP-version"
5709 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5710 msgid "MediaWiki Table"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/pdf.php:17
5714 msgid "PDF"
5715 msgstr "PDF"
5717 #: libraries/export/pdf.php:23
5718 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5719 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5721 #: libraries/export/pdf.php:24
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Report title"
5724 msgid "Report title:"
5725 msgstr "Rapportrubrik"
5727 #: libraries/export/php_array.php:16
5728 msgid "PHP array"
5729 msgstr "PHP-array"
5731 #: libraries/export/sql.php:33
5732 msgid ""
5733 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5734 "and server version)</i>"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:35
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5740 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5741 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5743 #: libraries/export/sql.php:37
5744 msgid ""
5745 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5746 "checked"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:65
5750 msgid ""
5751 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5755 #: libraries/export/sql.php:107
5756 #, fuzzy, php-format
5757 #| msgid "Statements"
5758 msgid "Add %s statement"
5759 msgstr "Uppgift"
5761 #: libraries/export/sql.php:91
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Statements"
5764 msgid "Add statements:"
5765 msgstr "Uppgift"
5767 #: libraries/export/sql.php:111
5768 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:123
5772 msgid ""
5773 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5774 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/export/sql.php:136
5778 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/export/sql.php:138
5782 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/export/sql.php:140
5786 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/export/sql.php:147
5790 msgid "Function to use when dumping data:"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/export/sql.php:151
5794 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/export/sql.php:154
5798 msgid ""
5799 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5800 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5801 "(1,2,3)</code>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:155
5805 msgid ""
5806 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5807 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5808 "(7,8,9)</code>"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/export/sql.php:156
5812 msgid ""
5813 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5814 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/export/sql.php:157
5818 msgid ""
5819 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5820 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/export/sql.php:167
5824 msgid ""
5825 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5826 "0x616263)</i>"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/export/sql.php:171
5830 msgid ""
5831 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5832 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5836 msgid "Procedures"
5837 msgstr "Procedurer"
5839 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5840 msgid "Functions"
5841 msgstr "Funktioner"
5843 #: libraries/export/sql.php:683
5844 msgid "Constraints for dumped tables"
5845 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5847 #: libraries/export/sql.php:692
5848 msgid "Constraints for table"
5849 msgstr "Restriktioner för tabell"
5851 #: libraries/export/sql.php:792
5852 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5853 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5855 #: libraries/export/sql.php:804
5856 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5857 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5859 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5860 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5861 msgid "Triggers"
5862 msgstr "Utlösare"
5864 #: libraries/export/sql.php:873
5865 msgid "Structure for view"
5866 msgstr "Struktur för visning"
5868 #: libraries/export/sql.php:882
5869 msgid "Stand-in structure for view"
5870 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5872 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5873 msgid "XML"
5874 msgstr "XML"
5876 #: libraries/export/xml.php:30
5877 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/export/xml.php:40
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "View"
5883 msgid "Views"
5884 msgstr "Vy"
5886 #: libraries/export/xml.php:47
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Export contents"
5889 msgstr "Standard för export"
5891 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5892 #: libraries/footer.inc.php:192
5893 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5894 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5896 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5897 msgid "SQL result"
5898 msgstr "SQL-resultat"
5900 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5901 msgid "Generated by"
5902 msgstr "Genererad av"
5904 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5905 #: tbl_get_field.php:34
5906 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5907 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5909 #: libraries/import.lib.php:1141
5910 msgid ""
5911 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/import.lib.php:1142
5915 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/import.lib.php:1143
5919 msgid ""
5920 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/import.lib.php:1144
5924 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/import.lib.php:1147
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Go to database"
5930 msgstr "Inga databaser"
5932 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5933 msgid "settings"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/import.lib.php:1169
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Go to table"
5939 msgstr "Inga databaser"
5941 #: libraries/import.lib.php:1178
5942 msgid "Go to view"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5946 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5947 msgid ""
5948 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5949 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/import/csv.php:39
5953 msgid ""
5954 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5955 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5956 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/import/csv.php:41
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Column names"
5962 msgid "Column names: "
5963 msgstr "Kolumn-namn"
5965 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5966 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5967 #, php-format
5968 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5969 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5971 #: libraries/import/csv.php:121
5972 #, php-format
5973 msgid ""
5974 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5975 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5979 #, php-format
5980 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5981 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5983 #: libraries/import/csv.php:314
5984 #, fuzzy, php-format
5985 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5986 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5987 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5989 #: libraries/import/docsql.php:27
5990 msgid "DocSQL"
5991 msgstr "DocSQL"
5993 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5994 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5995 msgid "Table name"
5996 msgstr "Tabellnamn"
5998 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5999 #: view_create.php:147
6000 msgid "Column names"
6001 msgstr "Kolumn-namn"
6003 #: libraries/import/ldi.php:56
6004 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6005 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
6007 #: libraries/import/ods.php:28
6008 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/import/ods.php:29
6012 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/import/sql.php:32
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "SQL compatibility mode"
6018 msgid "SQL compatibility mode:"
6019 msgstr "SQL-kompatibilitet"
6021 #: libraries/import/sql.php:42
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6024 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6025 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
6027 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6028 msgid ""
6029 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6030 "the issue and try again."
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "None"
6036 msgctxt "None encoding conversion"
6037 msgid "None"
6038 msgstr "Inget"
6040 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6041 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6042 msgid "Convert to Kana"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6046 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6047 #: tbl_structure.php:563
6048 msgid "Primary"
6049 msgstr "Primär"
6051 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6053 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6054 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6055 msgid "Index"
6056 msgstr "Index"
6058 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6059 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6060 #: tbl_structure.php:569
6061 msgid "Fulltext"
6062 msgstr "Heltext"
6064 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6065 msgid "No change"
6066 msgstr "Ingen förändring"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6069 msgid "Charset"
6070 msgstr "Teckenuppsättning"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6073 #: tbl_change.php:506
6074 msgid "Binary"
6075 msgstr "Binär"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6078 msgid "Bulgarian"
6079 msgstr "Bulgarisk"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6082 msgid "Simplified Chinese"
6083 msgstr "Förenklad kinesiska"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6086 msgid "Traditional Chinese"
6087 msgstr "Traditionell kinesiska"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6090 msgid "case-insensitive"
6091 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6094 msgid "case-sensitive"
6095 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6098 msgid "Croatian"
6099 msgstr "Kroatisk"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6102 msgid "Czech"
6103 msgstr "Tjeckisk"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6106 msgid "Danish"
6107 msgstr "Dansk"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6110 msgid "English"
6111 msgstr "Engelsk"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6114 msgid "Esperanto"
6115 msgstr "Esperanto"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6118 msgid "Estonian"
6119 msgstr "Estnisk"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6122 msgid "German"
6123 msgstr "Tysk"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6126 msgid "dictionary"
6127 msgstr "lexikon"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6130 msgid "phone book"
6131 msgstr "telefonbok"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6134 msgid "Hungarian"
6135 msgstr "Ungersk"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6138 msgid "Icelandic"
6139 msgstr "Isländska"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6142 msgid "Japanese"
6143 msgstr "Japansk"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6146 msgid "Latvian"
6147 msgstr "Lettiska"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6150 msgid "Lithuanian"
6151 msgstr "Litauisk"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6154 msgid "Korean"
6155 msgstr "Koreansk"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6158 msgid "Persian"
6159 msgstr "Persiska"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6162 msgid "Polish"
6163 msgstr "Polska"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6166 msgid "West European"
6167 msgstr "Västeuropeisk"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6170 msgid "Romanian"
6171 msgstr "Rumänska"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6174 msgid "Slovak"
6175 msgstr "Slovakiska"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6178 msgid "Slovenian"
6179 msgstr "Slovenska"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6182 msgid "Spanish"
6183 msgstr "Spanska"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6186 msgid "Traditional Spanish"
6187 msgstr "Traditionell Spanska"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6190 msgid "Swedish"
6191 msgstr "Svensk"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6194 msgid "Thai"
6195 msgstr "Thailändsk"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6198 msgid "Turkish"
6199 msgstr "Turkisk"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6202 msgid "Ukrainian"
6203 msgstr "Ukrainsk"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6206 msgid "Unicode"
6207 msgstr "Unicode"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6212 msgid "multilingual"
6213 msgstr "flerspråkig"
6215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6216 msgid "Central European"
6217 msgstr "Centraleuropeisk"
6219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6220 msgid "Russian"
6221 msgstr "Rysk"
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6224 msgid "Baltic"
6225 msgstr "Baltisk"
6227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6228 msgid "Armenian"
6229 msgstr "Armenisk"
6231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6232 msgid "Cyrillic"
6233 msgstr "Kyrillisk"
6235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6236 msgid "Arabic"
6237 msgstr "Arabisk"
6239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6240 msgid "Hebrew"
6241 msgstr "Hebreisk"
6243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6244 msgid "Georgian"
6245 msgstr "Georgisk"
6247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6248 msgid "Greek"
6249 msgstr "Grekisk"
6251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6252 msgid "Czech-Slovak"
6253 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6256 msgid "unknown"
6257 msgstr "okänd"
6259 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6260 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6261 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6262 msgid "Home"
6263 msgstr "Hem"
6265 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6266 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6267 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6268 msgid "Log out"
6269 msgstr "Logga ut"
6271 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6272 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6273 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Reload navigation frame"
6276 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6278 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "This format has no options"
6281 msgid "This format has no options"
6282 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6284 #: libraries/relation.lib.php:77
6285 msgid "not OK"
6286 msgstr "Inte OK"
6288 #: libraries/relation.lib.php:82
6289 msgid "Enabled"
6290 msgstr "Aktiverat"
6292 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6293 #: pmd_relation_new.php:68
6294 msgid "General relation features"
6295 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6297 #: libraries/relation.lib.php:105
6298 msgid "Display Features"
6299 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6301 #: libraries/relation.lib.php:111
6302 msgid "Creation of PDFs"
6303 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6305 #: libraries/relation.lib.php:115
6306 msgid "Displaying Column Comments"
6307 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6309 #: libraries/relation.lib.php:120
6310 msgid ""
6311 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6312 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6314 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6315 msgid "Bookmarked SQL query"
6316 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6318 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6319 msgid "SQL history"
6320 msgstr "SQL-historik"
6322 #: libraries/relation.lib.php:141
6323 msgid "User preferences"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/relation.lib.php:145
6327 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/relation.lib.php:147
6331 msgid ""
6332 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/relation.lib.php:148
6336 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/relation.lib.php:149
6340 msgid ""
6341 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6342 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/relation.lib.php:150
6346 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/relation.lib.php:1173
6350 msgid "no description"
6351 msgstr "Ingen beskrivning"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Slave configuration"
6356 msgstr "Serverkonfiguration"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6359 msgid "Change or reconfigure master server"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6363 msgid ""
6364 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6365 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6371 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6372 #: server_synchronize.php:1169
6373 msgid "User name"
6374 msgstr "Användarnamn"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6377 msgid "Master status"
6378 msgstr "Master-status"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6381 msgid "Slave status"
6382 msgstr "Slave-status"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6385 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6386 msgid "Variable"
6387 msgstr "Variabel"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6390 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6391 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6392 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6393 msgid "Value"
6394 msgstr "Värde"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6397 msgid "Server ID"
6398 msgstr "Server-ID"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6401 msgid ""
6402 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6403 "this list."
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6407 msgid "Add slave replication user"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6411 msgid "Any user"
6412 msgstr "Vilken användare som helst"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6416 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6417 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6418 msgid "Use text field"
6419 msgstr "Använd textfältet"
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6422 msgid "Any host"
6423 msgstr "Vilken värd som helst"
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6426 msgid "Local"
6427 msgstr "Lokal"
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6430 msgid "This Host"
6431 msgstr "Denna värd"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6434 msgid "Use Host Table"
6435 msgstr "Använd värdtabell"
6437 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6438 msgid ""
6439 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6440 "table are used instead."
6441 msgstr ""
6442 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6443 "värdtabllen används istället."
6445 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6446 msgid "Generate Password"
6447 msgstr "Generera lösenord"
6449 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6450 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6451 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6452 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6453 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6454 #, fuzzy, php-format
6455 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6456 msgid "The %s table doesn't exist!"
6457 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6459 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6460 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6462 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6463 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6464 #, php-format
6465 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6466 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6468 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6470 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6471 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6472 #, fuzzy, php-format
6473 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6474 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6475 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6477 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6480 msgid "This page does not contain any tables!"
6481 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6483 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6484 msgid "SCHEMA ERROR: "
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6489 msgid "Relational schema"
6490 msgstr "Relationsschema"
6492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6493 msgid "Table of contents"
6494 msgstr "Innehållsförteckning"
6496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6497 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6499 #: tbl_structure.php:200
6500 msgid "Attributes"
6501 msgstr "Attribut"
6503 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6505 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6506 msgid "Extra"
6507 msgstr "Extra"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6510 msgid "Create a page"
6511 msgstr "Skapa en ny sida"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Page number:"
6516 msgid "Page name"
6517 msgstr "Sida:"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Automatic layout"
6522 msgid "Automatic layout based on"
6523 msgstr "Automatisk layout"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6526 msgid "Internal relations"
6527 msgstr "Interna relationer"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6530 msgid "FOREIGN KEY"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6534 msgid "Please choose a page to edit"
6535 msgstr "Välj en sida att redigera"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Select Tables"
6540 msgid "Select page"
6541 msgstr "Välj tabeller"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6544 msgid "Select Tables"
6545 msgstr "Välj tabeller"
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Relational schema"
6550 msgid "Display relational schema"
6551 msgstr "Relationsschema"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6554 msgid "Select Export Relational Type"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6558 msgid "Show grid"
6559 msgstr "Visa rutnät"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6562 msgid "Show color"
6563 msgstr "Visa färger"
6565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6566 msgid "Show dimension of tables"
6567 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6570 msgid "Display all tables with the same width"
6571 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6574 msgid "Only show keys"
6575 msgstr "Endast visa nycklar"
6577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6578 msgid "Landscape"
6579 msgstr "Liggande"
6581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6582 msgid "Portrait"
6583 msgstr "Stående"
6585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Creation"
6588 msgid "Orientation"
6589 msgstr "Skapades"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6592 msgid "Paper size"
6593 msgstr "Pappersstorlek"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6596 msgid ""
6597 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6598 "like to delete those references?"
6599 msgstr ""
6600 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6601 "du ta bort dessa referenser?"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6604 msgid "Toggle scratchboard"
6605 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6607 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6608 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6609 msgid "ltr"
6610 msgstr "ltr"
6612 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6613 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6614 #, php-format
6615 msgid "Unknown language: %1$s."
6616 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6618 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "Server"
6621 msgid "Current Server"
6622 msgstr "Server"
6624 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6625 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6626 msgid "Binary log"
6627 msgstr "Binär logg"
6629 #: libraries/server_links.inc.php:59
6630 msgid "Processes"
6631 msgstr "Processer"
6633 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6634 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6635 msgid "Variables"
6636 msgstr "Variabler"
6638 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6639 msgid "Charsets"
6640 msgstr "Teckenuppsättningar"
6642 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6643 msgid "Engines"
6644 msgstr "Motorer"
6646 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6647 #: server_synchronize.php:1098
6648 msgid "Synchronize"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/server_links.inc.php:99
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "General relation features"
6654 msgid "Settings"
6655 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6657 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Source database"
6660 msgstr "Sök i databas"
6662 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6663 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6664 msgid "Current server"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6668 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Remote server"
6671 msgstr "Ny server"
6673 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6674 msgid "Difference"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Target database"
6680 msgstr "Sök i databas"
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6683 #, php-format
6684 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6685 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6688 #, php-format
6689 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6690 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Column names"
6695 msgid "Columns"
6696 msgstr "Kolumn-namn"
6698 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6699 msgid "Bookmark this SQL query"
6700 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6703 msgid "Let every user access this bookmark"
6704 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6707 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6708 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6710 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6711 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6712 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6715 msgid "Delimiter"
6716 msgstr "Avgränsare"
6718 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6719 msgid " Show this query here again "
6720 msgstr " Visa frågan här igen "
6722 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6723 msgid "Submit"
6724 msgstr "Sänd"
6726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6727 msgid "View only"
6728 msgstr "Visa endast"
6730 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6731 msgid "Location of the text file"
6732 msgstr "Textfilens plats"
6734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6735 msgid "web server upload directory"
6736 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6739 msgid ""
6740 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6741 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6742 msgstr ""
6743 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6744 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6747 msgid ""
6748 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6749 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6750 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6751 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6752 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6753 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6754 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6755 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6756 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6757 msgstr ""
6758 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6759 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6760 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6761 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6762 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6763 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6764 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6765 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6766 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6767 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6770 msgid "BEGIN CUT"
6771 msgstr "START URKLIPP"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6774 msgid "END CUT"
6775 msgstr "SLUT URKLIPP"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6778 msgid "BEGIN RAW"
6779 msgstr "START RÅTEXT"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6782 msgid "END RAW"
6783 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6785 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6786 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6790 msgid "Unclosed quote"
6791 msgstr "Oavslutat citat"
6793 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6794 msgid "Invalid Identifer"
6795 msgstr "Ogiltig identifierare"
6797 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6798 msgid "Unknown Punctuation String"
6799 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6801 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6802 #, php-format
6803 msgid ""
6804 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6805 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6806 msgstr ""
6807 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6808 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6810 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6811 msgid "Table seems to be empty!"
6812 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6814 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6815 #, php-format
6816 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6820 msgid "Length/Values"
6821 msgstr "Längd/Värden*"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid ""
6826 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6827 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6828 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6829 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6830 msgid ""
6831 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6832 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6833 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6834 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6835 msgstr ""
6836 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6837 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6838 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6839 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6842 msgid ""
6843 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6844 "escaping or quotes, using this format: a"
6845 msgstr ""
6846 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6847 "citattecken, enligt formatet: a"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6850 #, php-format
6851 msgid ""
6852 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6853 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6854 msgstr ""
6855 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6856 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6859 msgid "Transformation options"
6860 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6863 msgid ""
6864 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6865 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6866 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6867 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6868 msgstr ""
6869 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6870 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6871 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6872 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6875 msgid "ENUM or SET data too long?"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6879 msgid "Get more editing space"
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "None"
6885 msgctxt "for default"
6886 msgid "None"
6887 msgstr "Inget"
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6890 msgid "As defined:"
6891 msgstr "Enligt angivet:"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6894 #, php-format
6895 msgid ""
6896 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6897 "author what %s does."
6898 msgstr ""
6899 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6900 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6903 #: tbl_operations.php:352
6904 msgid "Storage Engine"
6905 msgstr "Lagringsmotor"
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6908 msgid "PARTITION definition"
6909 msgstr "Partitionsdefinition"
6911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6912 #, fuzzy, php-format
6913 #| msgid "Add %s field(s)"
6914 msgid "Add %s column(s)"
6915 msgstr "Lägg till %s fält"
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "You have to add at least one field."
6920 msgid "You have to add at least one column."
6921 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Add a new server"
6926 msgid "+ Add a new value"
6927 msgstr "Lägg till en ny server"
6929 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6930 msgid "Event"
6931 msgstr "Händelse"
6933 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid ""
6936 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6937 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6938 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6939 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6940 msgid ""
6941 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6942 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6943 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6944 "need to set the first option to the empty string."
6945 msgstr ""
6946 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6947 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6948 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6949 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6951 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6952 msgid ""
6953 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6954 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6955 msgstr ""
6956 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6957 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6959 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6960 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6961 msgid ""
6962 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6963 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6964 msgstr ""
6965 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6966 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6968 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6969 msgid "Displays a link to download this image."
6970 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6972 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid ""
6975 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6976 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6977 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6978 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6979 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6980 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6981 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6982 #| "done using gmdate() function."
6983 msgid ""
6984 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6985 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6986 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6987 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6988 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6989 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6990 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6991 "gmdate() function."
6992 msgstr ""
6993 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6994 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6995 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6996 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6997 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6998 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6999 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
7001 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid ""
7004 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7005 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7006 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7007 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7008 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7009 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7010 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7011 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7012 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7013 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7014 msgid ""
7015 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7016 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7017 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7018 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7019 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7020 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7021 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7022 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7023 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7024 "(Default 1)."
7025 msgstr ""
7026 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
7027 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
7028 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
7029 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
7030 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
7031 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
7032 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
7033 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
7034 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
7035 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
7037 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid ""
7040 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7041 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7042 msgid ""
7043 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7044 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7045 msgstr ""
7046 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
7047 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid ""
7052 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7053 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7054 #| "third options are the width and the height in pixels."
7055 msgid ""
7056 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7057 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7058 "third options are the width and the height in pixels."
7059 msgstr ""
7060 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
7061 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
7062 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
7064 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid ""
7067 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7068 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7069 #| "for the link."
7070 msgid ""
7071 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7072 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7073 "the link."
7074 msgstr ""
7075 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7076 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7077 "länken."
7079 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7080 msgid ""
7081 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7082 "standard dotted format."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7086 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7087 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7089 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7090 msgid ""
7091 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7092 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7093 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7094 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7095 "(Default: \"...\")."
7096 msgstr ""
7097 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7098 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7099 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7100 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7101 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7103 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Other core settings"
7106 msgid "Manage your settings"
7107 msgstr "Andra grundinställningar"
7109 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Modifications have been saved"
7112 msgid "Configuration has been saved"
7113 msgstr "Ändringarna har sparats"
7115 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7116 #, php-format
7117 msgid ""
7118 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7119 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7125 msgid "Could not save configuration"
7126 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7128 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7129 msgid ""
7130 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7131 "import it for current session?"
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7135 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7136 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7138 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7139 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7140 msgid "Error in ZIP archive:"
7141 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7143 #: main.php:67
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "General relation features"
7146 msgid "General Settings"
7147 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7149 #: main.php:99
7150 msgid "MySQL connection collation"
7151 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7153 #: main.php:115
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Other core settings"
7156 msgid "Appearance Settings"
7157 msgstr "Andra grundinställningar"
7159 #: main.php:135
7160 msgid "Background color"
7161 msgstr ""
7163 #: main.php:136
7164 msgid "Choose..."
7165 msgstr ""
7167 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Other core settings"
7170 msgid "More settings"
7171 msgstr "Andra grundinställningar"
7173 #: main.php:170
7174 msgid "Protocol version"
7175 msgstr "Protokollversion"
7177 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7178 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7179 #: server_processlist.php:53
7180 msgid "User"
7181 msgstr "Användare"
7183 #: main.php:176
7184 msgid "MySQL charset"
7185 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7187 #: main.php:188
7188 msgid "Web server"
7189 msgstr "Webbserver"
7191 #: main.php:194
7192 msgid "MySQL client version"
7193 msgstr "MySQL klientversion"
7195 #: main.php:196
7196 msgid "PHP extension"
7197 msgstr "PHP-tillägg"
7199 #: main.php:202
7200 msgid "Show PHP information"
7201 msgstr "Visa PHP-information"
7203 #: main.php:213
7204 msgid "Wiki"
7205 msgstr "Wiki"
7207 #: main.php:216
7208 msgid "Official Homepage"
7209 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7211 #: main.php:223
7212 msgid "Mailing lists"
7213 msgstr ""
7215 #: main.php:248
7216 msgid ""
7217 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7218 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7219 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7220 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7221 msgstr ""
7222 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7223 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7224 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7225 "täppa till detta säkerhetshål."
7227 #: main.php:256
7228 msgid ""
7229 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7230 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7231 "corrupted!"
7232 msgstr ""
7233 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7234 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7235 "förstörs!"
7237 #: main.php:264
7238 msgid ""
7239 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7240 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7241 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7242 msgstr ""
7243 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7244 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7245 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7247 #: main.php:272
7248 msgid ""
7249 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7250 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7251 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7252 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7253 msgstr ""
7254 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7255 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7256 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7257 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7259 #: main.php:279
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid ""
7262 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7263 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7264 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7265 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7266 msgid ""
7267 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7268 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7269 msgstr ""
7270 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7271 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7272 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7273 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7275 #: main.php:287
7276 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7277 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7279 #: main.php:295
7280 msgid ""
7281 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7282 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7283 "has been configured."
7284 msgstr ""
7285 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7286 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7287 "har konfigurerats."
7289 #: main.php:304
7290 #, fuzzy, php-format
7291 #| msgid ""
7292 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7293 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7294 msgid ""
7295 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7296 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7297 msgstr ""
7298 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7299 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7301 #: main.php:319
7302 msgid ""
7303 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7304 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7305 "automatically."
7306 msgstr ""
7308 #: main.php:334
7309 #, php-format
7310 msgid ""
7311 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7312 "This may cause unpredictable behavior."
7313 msgstr ""
7314 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7315 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7317 #: main.php:346
7318 #, php-format
7319 msgid ""
7320 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7321 "issues."
7322 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7324 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7325 msgid "No databases"
7326 msgstr "Inga databaser"
7328 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7329 msgid "Clear"
7330 msgstr "Nollställ"
7332 #: navigation.php:281
7333 msgid "Filter"
7334 msgstr "Filter"
7336 #: navigation.php:281
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "table name"
7339 msgid "filter tables by name"
7340 msgstr "tabellnamn"
7342 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Create table"
7345 msgctxt "short form"
7346 msgid "Create table"
7347 msgstr "Skapa tabell"
7349 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7350 msgid "Please select a database"
7351 msgstr "Välj en databas"
7353 #: pmd_general.php:76
7354 msgid "Show/Hide left menu"
7355 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7357 #: pmd_general.php:80
7358 msgid "Save position"
7359 msgstr "Spara position"
7361 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7362 msgid "Create table"
7363 msgstr "Skapa tabell"
7365 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7366 msgid "Create relation"
7367 msgstr "Skapa relation"
7369 #: pmd_general.php:92
7370 msgid "Reload"
7371 msgstr "Uppdatera"
7373 #: pmd_general.php:95
7374 msgid "Help"
7375 msgstr "Hjälp"
7377 #: pmd_general.php:99
7378 msgid "Angular links"
7379 msgstr "Vinklade länkar"
7381 #: pmd_general.php:99
7382 msgid "Direct links"
7383 msgstr "Direkta länkar"
7385 #: pmd_general.php:103
7386 msgid "Snap to grid"
7387 msgstr "Fäst vid rutnät"
7389 #: pmd_general.php:107
7390 msgid "Small/Big All"
7391 msgstr "Små/stora alla"
7393 #: pmd_general.php:111
7394 msgid "Toggle small/big"
7395 msgstr "Växla liten/stor"
7397 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7398 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7399 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7401 #: pmd_general.php:122
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Submit Query"
7404 msgid "Build Query"
7405 msgstr "Kör fråga"
7407 #: pmd_general.php:127
7408 msgid "Move Menu"
7409 msgstr "Flytta meny"
7411 #: pmd_general.php:139
7412 msgid "Hide/Show all"
7413 msgstr "Dölj/visa alla"
7415 #: pmd_general.php:143
7416 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7417 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7419 #: pmd_general.php:183
7420 msgid "Number of tables"
7421 msgstr "Antal tabeller"
7423 #: pmd_general.php:420
7424 msgid "Delete relation"
7425 msgstr "Ta bort relation"
7427 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Relation deleted"
7430 msgid "Relation operator"
7431 msgstr "Relation borttagen"
7433 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7434 #: pmd_general.php:771
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Export"
7437 msgid "Except"
7438 msgstr "Exportera"
7440 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7441 #: pmd_general.php:777
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "in query"
7444 msgid "subquery"
7445 msgstr "i fråga"
7447 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Rename to"
7450 msgstr "Döp om tabellen till"
7452 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "User name"
7455 msgid "New name"
7456 msgstr "Användarnamn"
7458 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Create"
7461 msgid "Aggregate"
7462 msgstr "Skapa"
7464 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7465 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7466 #: tbl_select.php:115
7467 msgid "Operator"
7468 msgstr "Operator"
7470 #: pmd_general.php:812
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Table options"
7473 msgid "Active options"
7474 msgstr "Tabellalternativ"
7476 #: pmd_help.php:26
7477 msgid "To select relation, click :"
7478 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7480 #: pmd_help.php:28
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid ""
7483 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7484 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7485 #| "appropriate field name."
7486 msgid ""
7487 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7488 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7489 "appropriate column name."
7490 msgstr ""
7491 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7492 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7494 #: pmd_pdf.php:34
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Page has been created"
7497 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7499 #: pmd_pdf.php:37
7500 msgid "Page creation failed"
7501 msgstr ""
7503 #: pmd_pdf.php:89
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "pages"
7506 msgid "Page"
7507 msgstr "sidor"
7509 #: pmd_pdf.php:99
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Import files"
7512 msgid "Import from selected page"
7513 msgstr "Importera filer"
7515 #: pmd_pdf.php:100
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Export/Import to scale"
7518 msgid "Export to selected page"
7519 msgstr "Exportera/importera till skala"
7521 #: pmd_pdf.php:102
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Create a new index"
7524 msgid "Create a page and export to it"
7525 msgstr "Skapa ett nytt index"
7527 #: pmd_pdf.php:111
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "User name"
7530 msgid "New page name: "
7531 msgstr "Användarnamn"
7533 #: pmd_pdf.php:114
7534 msgid "Export/Import to scale"
7535 msgstr "Exportera/importera till skala"
7537 #: pmd_pdf.php:119
7538 msgid "recommended"
7539 msgstr "rekommenderad"
7541 #: pmd_relation_new.php:29
7542 msgid "Error: relation already exists."
7543 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7545 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7546 msgid "Error: Relation not added."
7547 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7549 #: pmd_relation_new.php:62
7550 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7551 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7553 #: pmd_relation_new.php:84
7554 msgid "Internal relation added"
7555 msgstr "Intern relation tillagd"
7557 #: pmd_relation_upd.php:55
7558 msgid "Relation deleted"
7559 msgstr "Relation borttagen"
7561 #: pmd_save_pos.php:44
7562 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7563 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7565 #: pmd_save_pos.php:52
7566 msgid "Modifications have been saved"
7567 msgstr "Ändringarna har sparats"
7569 #: prefs_forms.php:78
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Submitted form contains errors"
7572 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7573 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7575 #: prefs_manage.php:80
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7578 msgid "Could not import configuration"
7579 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7581 #: prefs_manage.php:112
7582 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7583 msgstr ""
7585 #: prefs_manage.php:128
7586 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7587 msgstr ""
7589 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7590 msgid "Saved on: @DATE@"
7591 msgstr ""
7593 #: prefs_manage.php:239
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Import files"
7596 msgid "Import from file"
7597 msgstr "Importera filer"
7599 #: prefs_manage.php:245
7600 msgid "Import from browser's storage"
7601 msgstr ""
7603 #: prefs_manage.php:248
7604 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7605 msgstr ""
7607 #: prefs_manage.php:254
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Other core settings"
7610 msgid "You have no saved settings!"
7611 msgstr "Andra grundinställningar"
7613 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7614 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7615 msgstr ""
7617 #: prefs_manage.php:263
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Server configuration"
7620 msgid "Merge with current configuration"
7621 msgstr "Serverkonfiguration"
7623 #: prefs_manage.php:277
7624 #, php-format
7625 msgid ""
7626 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7627 "script%s."
7628 msgstr ""
7630 #: prefs_manage.php:302
7631 msgid "Save to browser's storage"
7632 msgstr ""
7634 #: prefs_manage.php:306
7635 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7636 msgstr ""
7638 #: prefs_manage.php:308
7639 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7640 msgstr ""
7642 #: prefs_manage.php:323
7643 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7644 msgstr ""
7646 #: querywindow.php:93
7647 msgid "Import files"
7648 msgstr "Importera filer"
7650 #: querywindow.php:104
7651 msgid "All"
7652 msgstr "Alla"
7654 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7655 #, php-format
7656 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7657 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7659 #: schema_export.php:45
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7662 msgid "File doesn't exist"
7663 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7665 #: server_binlog.php:106
7666 msgid "Select binary log to view"
7667 msgstr "Välj binär logg att visa"
7669 #: server_binlog.php:122
7670 msgid "Files"
7671 msgstr "Filer"
7673 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7674 #: server_processlist.php:50
7675 msgid "Truncate Shown Queries"
7676 msgstr "Korta av visade frågor"
7678 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7679 #: server_processlist.php:50
7680 msgid "Show Full Queries"
7681 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7683 #: server_binlog.php:201
7684 msgid "Log name"
7685 msgstr "Loggnamn"
7687 #: server_binlog.php:202
7688 msgid "Position"
7689 msgstr "Position"
7691 #: server_binlog.php:203
7692 msgid "Event type"
7693 msgstr "Typ av händelse"
7695 #: server_binlog.php:205
7696 msgid "Original position"
7697 msgstr "Ursprunglig position"
7699 #: server_binlog.php:206
7700 msgid "Information"
7701 msgstr "Information"
7703 #: server_collations.php:39
7704 msgid "Character Sets and Collations"
7705 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7707 #: server_databases.php:64
7708 msgid "No databases selected."
7709 msgstr "Inga databaser markerade."
7711 #: server_databases.php:75
7712 #, php-format
7713 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7714 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7716 #: server_databases.php:100
7717 msgid "Databases statistics"
7718 msgstr "Databas-statistik"
7720 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7721 #: server_replication.php:207
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Master replication"
7724 msgstr "Serverkonfiguration"
7726 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Slave replication"
7729 msgstr "Serverkonfiguration"
7731 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7732 msgid "Enable Statistics"
7733 msgstr "Slå på statistik"
7735 #: server_databases.php:260
7736 msgid ""
7737 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7738 "between the web server and the MySQL server."
7739 msgstr ""
7740 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7741 "MySQL-servern."
7743 #: server_engines.php:47
7744 msgid "Storage Engines"
7745 msgstr "Lagringsmotorer"
7747 #: server_export.php:20
7748 msgid "View dump (schema) of databases"
7749 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7751 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7752 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7753 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7755 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7756 #: server_privileges.php:516
7757 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7758 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7760 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7761 #: server_privileges.php:522
7762 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7763 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7765 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7766 #: server_privileges.php:515
7767 msgid "Allows creating new databases and tables."
7768 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7770 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7771 #: server_privileges.php:521
7772 msgid "Allows creating stored routines."
7773 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7775 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7776 msgid "Allows creating new tables."
7777 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7779 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7780 #: server_privileges.php:519
7781 msgid "Allows creating temporary tables."
7782 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7784 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7785 #: server_privileges.php:555
7786 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7787 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7789 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7790 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7791 #: server_privileges.php:531
7792 msgid "Allows creating new views."
7793 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7795 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7796 #: server_privileges.php:507
7797 msgid "Allows deleting data."
7798 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7800 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7801 #: server_privileges.php:518
7802 msgid "Allows dropping databases and tables."
7803 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7805 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7806 msgid "Allows dropping tables."
7807 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7809 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7810 #: server_privileges.php:535
7811 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7812 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7814 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7815 #: server_privileges.php:523
7816 msgid "Allows executing stored routines."
7817 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7819 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7820 #: server_privileges.php:510
7821 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7822 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7824 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7825 msgid ""
7826 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7827 msgstr ""
7828 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7829 "privilegiumtabellerna."
7831 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7832 #: server_privileges.php:517
7833 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7834 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7836 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7837 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7838 msgid "Allows inserting and replacing data."
7839 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7841 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7842 #: server_privileges.php:550
7843 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7844 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7846 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7847 #: server_privileges.php:649
7848 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7849 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7851 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7852 #: server_privileges.php:637
7853 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7854 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7856 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7857 #: server_privileges.php:643
7858 msgid ""
7859 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7860 "execute per hour."
7861 msgstr ""
7862 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7863 "användaren kan utföra per timme."
7865 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7866 #: server_privileges.php:655
7867 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7868 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7870 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7871 #: server_privileges.php:545
7872 msgid "Allows viewing processes of all users"
7873 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7875 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7876 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7877 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7878 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7880 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7881 #: server_privileges.php:546
7882 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7883 msgstr ""
7884 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7886 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7887 #: server_privileges.php:553
7888 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7889 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7891 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7892 #: server_privileges.php:554
7893 msgid "Needed for the replication slaves."
7894 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7896 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7897 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7898 msgid "Allows reading data."
7899 msgstr "Tillåter läsning av data."
7901 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7902 #: server_privileges.php:548
7903 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7904 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7906 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7907 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7908 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7909 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7911 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7912 #: server_privileges.php:547
7913 msgid "Allows shutting down the server."
7914 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7916 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7917 #: server_privileges.php:544
7918 msgid ""
7919 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7920 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7921 "killing threads of other users."
7922 msgstr ""
7923 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7924 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7925 "variabler eller döda andra användares trådar."
7927 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7928 #: server_privileges.php:536
7929 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7930 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7932 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7933 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7934 msgid "Allows changing data."
7935 msgstr "Tillåter ändring av data."
7937 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7938 msgid "No privileges."
7939 msgstr "Inga privilegier."
7941 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "None"
7944 msgctxt "None privileges"
7945 msgid "None"
7946 msgstr "Inget"
7948 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7949 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7950 msgid "Table-specific privileges"
7951 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7953 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7954 #: server_privileges.php:1621
7955 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7956 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7958 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7959 msgid "Global privileges"
7960 msgstr "Globala privilegier"
7962 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7963 msgid "Database-specific privileges"
7964 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7966 #: server_privileges.php:611
7967 msgid "Administration"
7968 msgstr "Administration"
7970 #: server_privileges.php:631
7971 msgid "Resource limits"
7972 msgstr "Resursbegränsningar"
7974 #: server_privileges.php:632
7975 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7976 msgstr ""
7977 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7979 #: server_privileges.php:709
7980 msgid "Login Information"
7981 msgstr "Inloggningsinformation"
7983 #: server_privileges.php:803
7984 msgid "Do not change the password"
7985 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7987 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "No user(s) found."
7990 msgid "No user found."
7991 msgstr "Hittade ingen användare."
7993 #: server_privileges.php:880
7994 #, php-format
7995 msgid "The user %s already exists!"
7996 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7998 #: server_privileges.php:963
7999 msgid "You have added a new user."
8000 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
8002 #: server_privileges.php:1193
8003 #, php-format
8004 msgid "You have updated the privileges for %s."
8005 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
8007 #: server_privileges.php:1217
8008 #, php-format
8009 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8010 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
8012 #: server_privileges.php:1253
8013 #, php-format
8014 msgid "The password for %s was changed successfully."
8015 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
8017 #: server_privileges.php:1273
8018 #, php-format
8019 msgid "Deleting %s"
8020 msgstr "Tar bort %s"
8022 #: server_privileges.php:1287
8023 msgid "No users selected for deleting!"
8024 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
8026 #: server_privileges.php:1290
8027 msgid "Reloading the privileges"
8028 msgstr "Laddar om privilegierna"
8030 #: server_privileges.php:1308
8031 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8032 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
8034 #: server_privileges.php:1343
8035 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8036 msgstr "Privilegierna har laddats om."
8038 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8039 msgid "Edit Privileges"
8040 msgstr "Ändra privilegier"
8042 #: server_privileges.php:1363
8043 msgid "Revoke"
8044 msgstr "Upphäv"
8046 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8047 #: server_privileges.php:2254
8048 msgid "Any"
8049 msgstr "Vem som helst"
8051 #: server_privileges.php:1481
8052 msgid "User overview"
8053 msgstr "Användaröversikt"
8055 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8056 #: server_privileges.php:2164
8057 msgid "Grant"
8058 msgstr "Grant"
8060 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8061 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8062 msgid "Add a new User"
8063 msgstr "Lägg till ny användare"
8065 #: server_privileges.php:1695
8066 msgid "Remove selected users"
8067 msgstr "Ta bort markerade användare"
8069 #: server_privileges.php:1698
8070 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8071 msgstr ""
8072 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
8074 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8075 #: server_privileges.php:1701
8076 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8077 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
8079 #: server_privileges.php:1722
8080 #, php-format
8081 msgid ""
8082 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8083 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8084 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8085 "sreload the privileges%s before you continue."
8086 msgstr ""
8087 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
8088 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
8089 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
8090 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
8092 #: server_privileges.php:1775
8093 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8094 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
8096 #: server_privileges.php:1815
8097 msgid "Column-specific privileges"
8098 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
8100 #: server_privileges.php:2016
8101 msgid "Add privileges on the following database"
8102 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
8104 #: server_privileges.php:2034
8105 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8106 msgstr ""
8107 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
8108 "betydelse"
8110 #: server_privileges.php:2037
8111 msgid "Add privileges on the following table"
8112 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
8114 #: server_privileges.php:2094
8115 msgid "Change Login Information / Copy User"
8116 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
8118 #: server_privileges.php:2097
8119 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8120 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
8122 #: server_privileges.php:2099
8123 msgid "... keep the old one."
8124 msgstr "... behåll den gamla."
8126 #: server_privileges.php:2100
8127 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8128 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
8130 #: server_privileges.php:2101
8131 msgid ""
8132 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8133 msgstr ""
8134 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
8136 #: server_privileges.php:2102
8137 msgid ""
8138 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8139 "afterwards."
8140 msgstr ""
8141 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
8142 "efteråt."
8144 #: server_privileges.php:2125
8145 msgid "Database for user"
8146 msgstr "Databas för användare"
8148 #: server_privileges.php:2129
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "None"
8151 msgctxt "Create none database for user"
8152 msgid "None"
8153 msgstr "Inget"
8155 #: server_privileges.php:2130
8156 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8157 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8159 #: server_privileges.php:2131
8160 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8161 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8163 #: server_privileges.php:2134
8164 #, php-format
8165 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8166 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8168 #: server_privileges.php:2157
8169 #, php-format
8170 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8171 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8173 #: server_privileges.php:2265
8174 msgid "global"
8175 msgstr "global"
8177 #: server_privileges.php:2267
8178 msgid "database-specific"
8179 msgstr "databasspecifik"
8181 #: server_privileges.php:2269
8182 msgid "wildcard"
8183 msgstr "jokertecken"
8185 #: server_processlist.php:21
8186 #, php-format
8187 msgid "Thread %s was successfully killed."
8188 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8190 #: server_processlist.php:23
8191 #, php-format
8192 msgid ""
8193 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8194 msgstr ""
8195 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8197 #: server_processlist.php:52
8198 msgid "ID"
8199 msgstr "ID"
8201 #: server_replication.php:49
8202 msgid "Unknown error"
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:56
8206 #, php-format
8207 msgid "Unable to connect to master %s."
8208 msgstr ""
8210 #: server_replication.php:63
8211 msgid ""
8212 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:69
8216 msgid "Unable to change master"
8217 msgstr ""
8219 #: server_replication.php:72
8220 #, php-format
8221 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8222 msgstr ""
8224 #: server_replication.php:180
8225 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8226 msgstr ""
8228 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Show master status"
8231 msgstr "Visa slav-status"
8233 #: server_replication.php:185
8234 msgid "Show connected slaves"
8235 msgstr ""
8237 #: server_replication.php:208
8238 #, php-format
8239 msgid ""
8240 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8241 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8242 msgstr ""
8244 #: server_replication.php:215
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Master configuration"
8247 msgstr "Serverkonfiguration"
8249 #: server_replication.php:216
8250 msgid ""
8251 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8252 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8253 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8254 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8255 "replicated. Please select the mode:"
8256 msgstr ""
8258 #: server_replication.php:219
8259 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8260 msgstr ""
8262 #: server_replication.php:220
8263 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:223
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Please select databases:"
8269 msgstr "Välj en databas"
8271 #: server_replication.php:226
8272 msgid ""
8273 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8274 "and please restart the MySQL server afterwards."
8275 msgstr ""
8277 #: server_replication.php:228
8278 msgid ""
8279 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8280 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8281 "master"
8282 msgstr ""
8284 #: server_replication.php:291
8285 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8286 msgstr ""
8288 #: server_replication.php:294
8289 msgid "Slave IO Thread not running!"
8290 msgstr ""
8292 #: server_replication.php:303
8293 msgid ""
8294 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8295 msgstr ""
8297 #: server_replication.php:306
8298 msgid "See slave status table"
8299 msgstr ""
8301 #: server_replication.php:309
8302 msgid "Synchronize databases with master"
8303 msgstr ""
8305 #: server_replication.php:320
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Control slave:"
8308 msgstr "Kontrollanvändare"
8310 #: server_replication.php:323
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Full start"
8313 msgstr "Heltext"
8315 #: server_replication.php:323
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Full stop"
8318 msgstr "Heltext"
8320 #: server_replication.php:324
8321 msgid "Reset slave"
8322 msgstr ""
8324 #: server_replication.php:326
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "Structure only"
8327 msgid "Start SQL Thread only"
8328 msgstr "Enbart struktur"
8330 #: server_replication.php:328
8331 msgid "Stop SQL Thread only"
8332 msgstr ""
8334 #: server_replication.php:331
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Structure only"
8337 msgid "Start IO Thread only"
8338 msgstr "Enbart struktur"
8340 #: server_replication.php:333
8341 msgid "Stop IO Thread only"
8342 msgstr ""
8344 #: server_replication.php:338
8345 msgid "Error management:"
8346 msgstr ""
8348 #: server_replication.php:340
8349 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8350 msgstr ""
8352 #: server_replication.php:342
8353 msgid "Skip current error"
8354 msgstr ""
8356 #: server_replication.php:343
8357 msgid "Skip next"
8358 msgstr ""
8360 #: server_replication.php:346
8361 msgid "errors."
8362 msgstr ""
8364 #: server_replication.php:361
8365 #, php-format
8366 msgid ""
8367 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8368 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:46
8372 msgid ""
8373 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8374 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8375 "statements from the transaction."
8376 msgstr ""
8377 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8378 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8379 "satser från transaktionen."
8381 #: server_status.php:47
8382 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8383 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8385 #: server_status.php:48
8386 msgid ""
8387 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8388 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8389 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8390 "based instead of disk-based."
8391 msgstr ""
8392 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8393 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8394 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8395 "lagras i minne istället för på disk."
8397 #: server_status.php:49
8398 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8399 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8401 #: server_status.php:50
8402 msgid ""
8403 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8404 "while executing statements."
8405 msgstr ""
8406 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8407 "utförande av satser."
8409 #: server_status.php:51
8410 msgid ""
8411 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8412 "(probably duplicate key)."
8413 msgstr ""
8414 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8415 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8417 #: server_status.php:52
8418 msgid ""
8419 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8420 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8421 msgstr ""
8422 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8423 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8425 #: server_status.php:53
8426 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8427 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8429 #: server_status.php:54
8430 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8431 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8433 #: server_status.php:55
8434 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8435 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8437 #: server_status.php:56
8438 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8439 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8441 #: server_status.php:57
8442 msgid ""
8443 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8444 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8445 "indicates the number of time tables have been discovered."
8446 msgstr ""
8447 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8448 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8449 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8451 #: server_status.php:58
8452 msgid ""
8453 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8454 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8455 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8456 msgstr ""
8457 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8458 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8459 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8461 #: server_status.php:59
8462 msgid ""
8463 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8464 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8465 msgstr ""
8466 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8467 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8468 "indexerade."
8470 #: server_status.php:60
8471 msgid ""
8472 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8473 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8474 "if you are doing an index scan."
8475 msgstr ""
8476 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8477 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8478 "gör en indexavsökning."
8480 #: server_status.php:61
8481 msgid ""
8482 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8483 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8484 msgstr ""
8485 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8486 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8488 #: server_status.php:62
8489 msgid ""
8490 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8491 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8492 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8493 "you have joins that don't use keys properly."
8494 msgstr ""
8495 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8496 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8497 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8498 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8500 #: server_status.php:63
8501 msgid ""
8502 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8503 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8504 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8505 "advantage of the indexes you have."
8506 msgstr ""
8507 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8508 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8509 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8510 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8512 #: server_status.php:64
8513 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8514 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8516 #: server_status.php:65
8517 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8518 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8520 #: server_status.php:66
8521 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8522 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8524 #: server_status.php:67
8525 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8526 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8528 #: server_status.php:68
8529 msgid "The number of pages currently dirty."
8530 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8532 #: server_status.php:69
8533 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8534 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8536 #: server_status.php:70
8537 msgid "The number of free pages."
8538 msgstr "Antalet fria sidor."
8540 #: server_status.php:71
8541 msgid ""
8542 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8543 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8544 "reason."
8545 msgstr ""
8546 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8547 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8548 "anledning."
8550 #: server_status.php:72
8551 msgid ""
8552 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8553 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8554 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8555 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8556 msgstr ""
8557 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8558 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8559 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8560 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8562 #: server_status.php:73
8563 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8564 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8566 #: server_status.php:74
8567 msgid ""
8568 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8569 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8570 msgstr ""
8571 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8572 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8574 #: server_status.php:75
8575 msgid ""
8576 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8577 "InnoDB does a sequential full table scan."
8578 msgstr ""
8579 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8580 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8582 #: server_status.php:76
8583 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8584 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8586 #: server_status.php:77
8587 msgid ""
8588 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8589 "and had to do a single-page read."
8590 msgstr ""
8591 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8592 "fick göra en enkelsidig läsning."
8594 #: server_status.php:78
8595 msgid ""
8596 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8597 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8598 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8599 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8600 "properly, this value should be small."
8601 msgstr ""
8602 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8603 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8604 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8605 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8606 "värde vara litet."
8608 #: server_status.php:79
8609 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8610 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8612 #: server_status.php:80
8613 msgid "The number of fsync() operations so far."
8614 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8616 #: server_status.php:81
8617 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8618 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8620 #: server_status.php:82
8621 msgid "The current number of pending reads."
8622 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8624 #: server_status.php:83
8625 msgid "The current number of pending writes."
8626 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8628 #: server_status.php:84
8629 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8630 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8632 #: server_status.php:85
8633 msgid "The total number of data reads."
8634 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8636 #: server_status.php:86
8637 msgid "The total number of data writes."
8638 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8640 #: server_status.php:87
8641 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8642 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8644 #: server_status.php:88
8645 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8646 msgstr ""
8647 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8648 "för detta ändamål."
8650 #: server_status.php:89
8651 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8652 msgstr ""
8653 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8654 "för detta ändamål."
8656 #: server_status.php:90
8657 msgid ""
8658 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8659 "wait for it to be flushed before continuing."
8660 msgstr ""
8661 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8662 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8664 #: server_status.php:91
8665 msgid "The number of log write requests."
8666 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8668 #: server_status.php:92
8669 msgid "The number of physical writes to the log file."
8670 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8672 #: server_status.php:93
8673 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8674 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8676 #: server_status.php:94
8677 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8678 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8680 #: server_status.php:95
8681 msgid "Pending log file writes."
8682 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8684 #: server_status.php:96
8685 msgid "The number of bytes written to the log file."
8686 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8688 #: server_status.php:97
8689 msgid "The number of pages created."
8690 msgstr "Antalet skapade sidor."
8692 #: server_status.php:98
8693 msgid ""
8694 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8695 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8696 msgstr ""
8697 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8698 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8700 #: server_status.php:99
8701 msgid "The number of pages read."
8702 msgstr "Antalet lästa sidor."
8704 #: server_status.php:100
8705 msgid "The number of pages written."
8706 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8708 #: server_status.php:101
8709 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8710 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8712 #: server_status.php:102
8713 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8714 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8716 #: server_status.php:103
8717 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8718 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8720 #: server_status.php:104
8721 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8722 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8724 #: server_status.php:105
8725 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8726 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8728 #: server_status.php:106
8729 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8730 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8732 #: server_status.php:107
8733 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8734 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8736 #: server_status.php:108
8737 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8738 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8740 #: server_status.php:109
8741 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8742 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8744 #: server_status.php:110
8745 msgid ""
8746 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8747 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8748 msgstr ""
8749 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8750 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8752 #: server_status.php:111
8753 msgid ""
8754 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8755 "determine how much of the key cache is in use."
8756 msgstr ""
8757 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8758 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8760 #: server_status.php:112
8761 msgid ""
8762 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8763 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8764 "one time."
8765 msgstr ""
8766 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8767 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8769 #: server_status.php:113
8770 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8771 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8773 #: server_status.php:114
8774 msgid ""
8775 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8776 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8777 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8778 msgstr ""
8779 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8780 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8781 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8783 #: server_status.php:115
8784 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8785 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8787 #: server_status.php:116
8788 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8789 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8791 #: server_status.php:117
8792 msgid ""
8793 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8794 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8795 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8796 msgstr ""
8797 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8798 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8799 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8800 "ännu."
8802 #: server_status.php:118
8803 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8804 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8806 #: server_status.php:119
8807 msgid ""
8808 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8809 "table cache value is probably too small."
8810 msgstr ""
8811 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8812 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8814 #: server_status.php:120
8815 msgid "The number of files that are open."
8816 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8818 #: server_status.php:121
8819 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8820 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8822 #: server_status.php:122
8823 msgid "The number of tables that are open."
8824 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8826 #: server_status.php:123
8827 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8828 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8830 #: server_status.php:124
8831 msgid "The amount of free memory for query cache."
8832 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8834 #: server_status.php:125
8835 msgid "The number of cache hits."
8836 msgstr "Antalet cache-träffar."
8838 #: server_status.php:126
8839 msgid "The number of queries added to the cache."
8840 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8842 #: server_status.php:127
8843 msgid ""
8844 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8845 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8846 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8847 "decide which queries to remove from the cache."
8848 msgstr ""
8849 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8850 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8851 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8852 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8854 #: server_status.php:128
8855 msgid ""
8856 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8857 "query_cache_type setting)."
8858 msgstr ""
8859 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8860 "inställningen query_cache_type)."
8862 #: server_status.php:129
8863 msgid "The number of queries registered in the cache."
8864 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8866 #: server_status.php:130
8867 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8868 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8870 #: server_status.php:131
8871 msgctxt "$strShowStatusReset"
8872 msgid "Reset"
8873 msgstr "Återställ"
8875 #: server_status.php:132
8876 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8877 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8879 #: server_status.php:133
8880 msgid ""
8881 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8882 "should carefully check the indexes of your tables."
8883 msgstr ""
8884 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8885 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8887 #: server_status.php:134
8888 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8889 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8891 #: server_status.php:135
8892 msgid ""
8893 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8894 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8895 msgstr ""
8896 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8897 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8898 "dina tabeller.)"
8900 #: server_status.php:136
8901 msgid ""
8902 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8903 "critical even if this is big.)"
8904 msgstr ""
8905 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8906 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8908 #: server_status.php:137
8909 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8910 msgstr ""
8911 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8913 #: server_status.php:138
8914 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8915 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8917 #: server_status.php:139
8918 msgid ""
8919 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8920 "retried transactions."
8921 msgstr ""
8922 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8923 "omprövat transaktioner."
8925 #: server_status.php:140
8926 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8927 msgstr ""
8928 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8929 "huvudserver."
8931 #: server_status.php:141
8932 msgid ""
8933 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8934 "create."
8935 msgstr ""
8936 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8938 #: server_status.php:142
8939 msgid ""
8940 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8941 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8943 #: server_status.php:143
8944 msgid ""
8945 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8946 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8947 "system variable."
8948 msgstr ""
8949 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8950 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8951 "sort_buffer_size."
8953 #: server_status.php:144
8954 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8955 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8957 #: server_status.php:145
8958 msgid "The number of sorted rows."
8959 msgstr "Antalet sorterade rader."
8961 #: server_status.php:146
8962 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8963 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8965 #: server_status.php:147
8966 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8967 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8969 #: server_status.php:148
8970 msgid ""
8971 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8972 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8973 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8974 "tables or use replication."
8975 msgstr ""
8976 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8977 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8978 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8979 "tabeller eller använda replikering."
8981 #: server_status.php:149
8982 msgid ""
8983 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8984 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8985 "raise your thread_cache_size."
8986 msgstr ""
8987 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8988 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8989 "thread_cache_size."
8991 #: server_status.php:150
8992 msgid "The number of currently open connections."
8993 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8995 #: server_status.php:151
8996 msgid ""
8997 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8998 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8999 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9000 "implementation.)"
9001 msgstr ""
9002 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
9003 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
9004 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
9005 "trådimplementering.)"
9007 #: server_status.php:152
9008 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9009 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
9011 #: server_status.php:163
9012 msgid "Runtime Information"
9013 msgstr "Körningsinformation"
9015 #: server_status.php:367
9016 msgid "Handler"
9017 msgstr "Hanterare"
9019 #: server_status.php:368
9020 msgid "Query cache"
9021 msgstr "Frågecache"
9023 #: server_status.php:369
9024 msgid "Threads"
9025 msgstr "Trådar"
9027 #: server_status.php:371
9028 msgid "Temporary data"
9029 msgstr "Temporära data"
9031 #: server_status.php:372
9032 msgid "Delayed inserts"
9033 msgstr "Fördröjda infogningar"
9035 #: server_status.php:373
9036 msgid "Key cache"
9037 msgstr "Nyckelcache"
9039 #: server_status.php:374
9040 msgid "Joins"
9041 msgstr "Föreningar"
9043 #: server_status.php:376
9044 msgid "Sorting"
9045 msgstr "Sortering"
9047 #: server_status.php:378
9048 msgid "Transaction coordinator"
9049 msgstr "Transaktionssamordnare"
9051 #: server_status.php:388
9052 msgid "Flush (close) all tables"
9053 msgstr "Stäng alla tabeller"
9055 #: server_status.php:390
9056 msgid "Show open tables"
9057 msgstr "Visa öppna tabeller"
9059 #: server_status.php:395
9060 msgid "Show slave hosts"
9061 msgstr "Visa slav-värdar"
9063 #: server_status.php:401
9064 msgid "Show slave status"
9065 msgstr "Visa slav-status"
9067 #: server_status.php:406
9068 msgid "Flush query cache"
9069 msgstr "Rensa frågecache"
9071 #: server_status.php:411
9072 msgid "Show processes"
9073 msgstr "Visa processer"
9075 #: server_status.php:461
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Reset"
9078 msgctxt "for Show status"
9079 msgid "Reset"
9080 msgstr "Återställ"
9082 #: server_status.php:467
9083 #, php-format
9084 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9085 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
9087 #: server_status.php:477
9088 msgid ""
9089 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9090 "b> process."
9091 msgstr ""
9093 #: server_status.php:479
9094 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9095 msgstr ""
9097 #: server_status.php:481
9098 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9099 msgstr ""
9101 #: server_status.php:483
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid ""
9104 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9105 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9106 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9107 msgid ""
9108 "For further information about replication status on the server, please visit "
9109 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9110 msgstr ""
9111 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
9112 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
9113 "\">replikeringssektionen</a>."
9115 #: server_status.php:500
9116 msgid ""
9117 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9118 "this MySQL server since its startup."
9119 msgstr ""
9120 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
9121 "denna MySQL-server sedan den startade."
9123 #: server_status.php:505
9124 msgid "Traffic"
9125 msgstr "Trafik"
9127 #: server_status.php:505
9128 msgid ""
9129 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9130 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9131 msgstr ""
9132 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
9133 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
9135 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9136 #: server_status.php:672
9137 msgid "per hour"
9138 msgstr "per timme"
9140 #: server_status.php:511
9141 msgid "Received"
9142 msgstr "Mottagna"
9144 #: server_status.php:521
9145 msgid "Sent"
9146 msgstr "Skickade"
9148 #: server_status.php:550
9149 msgid "Connections"
9150 msgstr "Uppkopplingar"
9152 #: server_status.php:557
9153 msgid "max. concurrent connections"
9154 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9156 #: server_status.php:564
9157 msgid "Failed attempts"
9158 msgstr "Misslyckade försök"
9160 #: server_status.php:578
9161 msgid "Aborted"
9162 msgstr "Avbrutna"
9164 #: server_status.php:607
9165 #, php-format
9166 msgid ""
9167 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9168 "server."
9169 msgstr ""
9170 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9171 "startade."
9173 #: server_status.php:615
9174 msgid "per minute"
9175 msgstr "per minut"
9177 #: server_status.php:616
9178 msgid "per second"
9179 msgstr "per sekund"
9181 #: server_status.php:671
9182 msgid "Query type"
9183 msgstr "Typ av fråga"
9185 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "SQL Query box"
9188 msgid "Show query chart"
9189 msgstr "SQL-frågeruta"
9191 #: server_status.php:712
9192 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9193 msgstr ""
9195 #: server_status.php:853
9196 msgid "Replication status"
9197 msgstr "Replikeringsstatus"
9199 #: server_synchronize.php:92
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Could not connect to the source"
9202 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9204 #: server_synchronize.php:95
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Could not connect to the target"
9207 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9209 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9210 #: tbl_get_field.php:19
9211 #, php-format
9212 msgid "'%s' database does not exist."
9213 msgstr ""
9215 #: server_synchronize.php:263
9216 msgid "Structure Synchronization"
9217 msgstr ""
9219 #: server_synchronize.php:270
9220 msgid "Data Synchronization"
9221 msgstr ""
9223 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9224 msgid "not present"
9225 msgstr ""
9227 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Structure Difference"
9230 msgstr "Struktur för visning"
9232 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Data Difference"
9235 msgstr "Struktur för visning"
9237 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9238 msgid "Add column(s)"
9239 msgstr ""
9241 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9242 msgid "Remove column(s)"
9243 msgstr ""
9245 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9246 msgid "Alter column(s)"
9247 msgstr ""
9249 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9250 msgid "Remove index(s)"
9251 msgstr ""
9253 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9254 msgid "Apply index(s)"
9255 msgstr ""
9257 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9258 msgid "Update row(s)"
9259 msgstr ""
9261 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9262 msgid "Insert row(s)"
9263 msgstr ""
9265 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9266 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9267 msgstr ""
9269 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9270 msgid "Apply Selected Changes"
9271 msgstr ""
9273 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9274 msgid "Synchronize Databases"
9275 msgstr ""
9277 #: server_synchronize.php:462
9278 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9279 msgstr ""
9281 #: server_synchronize.php:940
9282 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9283 msgstr ""
9285 #: server_synchronize.php:1001
9286 msgid "The following queries have been executed:"
9287 msgstr ""
9289 #: server_synchronize.php:1120
9290 msgid "Enter manually"
9291 msgstr ""
9293 #: server_synchronize.php:1121
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Insecure connection"
9296 msgid "Current connection"
9297 msgstr "Osäker anslutning"
9299 #: server_synchronize.php:1150
9300 #, fuzzy, php-format
9301 #| msgid "Configuration file"
9302 msgid "Configuration: %s"
9303 msgstr "Konfigurationsfil"
9305 #: server_synchronize.php:1165
9306 msgid "Socket"
9307 msgstr ""
9309 #: server_synchronize.php:1211
9310 msgid ""
9311 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9312 "database will remain unchanged."
9313 msgstr ""
9315 #: server_variables.php:34
9316 msgid "Server variables and settings"
9317 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9319 #: server_variables.php:54
9320 msgid "Session value"
9321 msgstr "Sessionsvärde"
9323 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9324 msgid "Global value"
9325 msgstr "Globalt värde"
9327 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9328 msgid "Download"
9329 msgstr "Ladda ner"
9331 #: setup/frames/index.inc.php:49
9332 msgid "Cannot load or save configuration"
9333 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9335 #: setup/frames/index.inc.php:50
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid ""
9338 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9339 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9340 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9341 #| "it."
9342 msgid ""
9343 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9344 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9345 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9346 msgstr ""
9347 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9348 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9349 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9351 #: setup/frames/index.inc.php:57
9352 msgid ""
9353 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9354 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9355 msgstr ""
9356 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9357 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9359 #: setup/frames/index.inc.php:60
9360 #, php-format
9361 msgid ""
9362 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9363 "link[/a] to use a secure connection."
9364 msgstr ""
9365 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9366 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9368 #: setup/frames/index.inc.php:64
9369 msgid "Insecure connection"
9370 msgstr "Osäker anslutning"
9372 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9373 msgid "Overview"
9374 msgstr "Översikt"
9376 #: setup/frames/index.inc.php:96
9377 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9378 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9380 #: setup/frames/index.inc.php:136
9381 msgid "There are no configured servers"
9382 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9384 #: setup/frames/index.inc.php:144
9385 msgid "New server"
9386 msgstr "Ny server"
9388 #: setup/frames/index.inc.php:173
9389 msgid "Default language"
9390 msgstr "Förvalt språk"
9392 #: setup/frames/index.inc.php:183
9393 msgid "let the user choose"
9394 msgstr "låt användaren välja"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:194
9397 msgid "- none -"
9398 msgstr "- ingen -"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:197
9401 msgid "Default server"
9402 msgstr "Förvald server"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:207
9405 msgid "End of line"
9406 msgstr "Radslut"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:212
9409 msgid "Display"
9410 msgstr "Visa"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:216
9413 msgid "Load"
9414 msgstr "Ladda"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:227
9417 msgid "phpMyAdmin homepage"
9418 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9420 #: setup/frames/index.inc.php:228
9421 msgid "Donate"
9422 msgstr "Donera"
9424 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9425 msgid "Edit server"
9426 msgstr "Ändra server"
9428 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9429 msgid "Add a new server"
9430 msgstr "Lägg till en ny server"
9432 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9433 msgid "Warning"
9434 msgstr "Varning"
9436 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9437 msgid "Submitted form contains errors"
9438 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9440 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9441 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9442 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9444 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9445 msgid "Ignore errors"
9446 msgstr "Ignorera fel"
9448 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9449 msgid "Show form"
9450 msgstr "Visa formulär"
9452 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9453 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9454 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9455 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9456 msgid "Version check"
9457 msgstr "Versionskontroll"
9459 #: setup/lib/index.lib.php:119
9460 msgid ""
9461 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9462 msgstr ""
9463 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9464 "möjlig."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:126
9467 msgid ""
9468 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9469 "not respond."
9470 msgstr ""
9471 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9472 "uppgraderingsservern."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:143
9475 msgid "Got invalid version string from server"
9476 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9478 #: setup/lib/index.lib.php:150
9479 msgid "Unparsable version string"
9480 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9482 #: setup/lib/index.lib.php:158
9483 #, php-format
9484 msgid ""
9485 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9486 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9487 msgstr ""
9488 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9489 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:162
9492 #, fuzzy, php-format
9493 #| msgid ""
9494 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9495 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9496 msgid ""
9497 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9498 "version is %s, released on %s."
9499 msgstr ""
9500 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9501 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:165
9504 msgid "No newer stable version is available"
9505 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9507 #: setup/lib/index.lib.php:250
9508 #, fuzzy, php-format
9509 #| msgid ""
9510 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9511 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9512 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9513 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9514 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9515 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9516 msgid ""
9517 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9518 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9519 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9520 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9521 msgstr ""
9522 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9523 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9524 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9525 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9526 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9527 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9528 "till."
9530 #: setup/lib/index.lib.php:252
9531 msgid ""
9532 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9533 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9534 "you don't need to remember it."
9535 msgstr ""
9536 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9537 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9538 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9540 #: setup/lib/index.lib.php:253
9541 #, fuzzy, php-format
9542 #| msgid ""
9543 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9544 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9545 #| "this system."
9546 msgid ""
9547 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9548 "unavailable on this system."
9549 msgstr ""
9550 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9551 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9552 "detta system."
9554 #: setup/lib/index.lib.php:255
9555 msgid ""
9556 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9557 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9558 msgstr ""
9559 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9560 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9562 #: setup/lib/index.lib.php:256
9563 #, fuzzy, php-format
9564 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9565 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9566 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9568 #: setup/lib/index.lib.php:258
9569 #, fuzzy, php-format
9570 #| msgid ""
9571 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9572 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9573 #| "system."
9574 msgid ""
9575 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9576 "unavailable on this system."
9577 msgstr ""
9578 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9579 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9580 "detta system."
9582 #: setup/lib/index.lib.php:260
9583 #, php-format
9584 msgid ""
9585 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9586 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9587 "(currently %d)."
9588 msgstr ""
9590 #: setup/lib/index.lib.php:262
9591 #, fuzzy, php-format
9592 #| msgid ""
9593 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9594 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9595 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9596 msgid ""
9597 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9598 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9599 msgstr ""
9600 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9601 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9602 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9604 #: setup/lib/index.lib.php:264
9605 #, php-format
9606 msgid ""
9607 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9608 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9609 msgstr ""
9611 #: setup/lib/index.lib.php:266
9612 #, fuzzy, php-format
9613 #| msgid ""
9614 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9615 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9616 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9617 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9618 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9619 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9620 msgid ""
9621 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9622 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9623 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9624 "of users, including you, are connected to."
9625 msgstr ""
9626 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9627 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9628 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9629 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9630 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9631 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9633 #: setup/lib/index.lib.php:268
9634 #, fuzzy, php-format
9635 #| msgid ""
9636 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9637 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9638 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9639 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9640 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9641 #| "kbd]."
9642 msgid ""
9643 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9644 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9645 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9646 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9647 "http[/kbd]."
9648 msgstr ""
9649 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9650 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9651 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9652 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9653 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9654 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9656 #: setup/lib/index.lib.php:270
9657 #, fuzzy, php-format
9658 #| msgid ""
9659 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9660 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9661 msgid ""
9662 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9663 "system."
9664 msgstr ""
9665 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9666 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9668 #: setup/lib/index.lib.php:272
9669 #, fuzzy, php-format
9670 #| msgid ""
9671 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9672 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9673 msgid ""
9674 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9675 "system."
9676 msgstr ""
9677 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9678 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9680 #: setup/lib/index.lib.php:296
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9683 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9684 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9686 #: setup/lib/index.lib.php:306
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9689 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9690 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9692 #: setup/lib/index.lib.php:331
9693 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9694 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9696 #: setup/lib/index.lib.php:351
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9699 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9700 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9702 #: setup/lib/index.lib.php:358
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9705 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9706 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9708 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9709 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9710 msgid "Browse foreign values"
9711 msgstr "Visa främmande värden"
9713 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9714 #, php-format
9715 msgid "Inserted row id: %1$d"
9716 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9718 #: sql.php:586
9719 msgid "Showing as PHP code"
9720 msgstr "Visar som PHP-kod"
9722 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9723 msgid "Showing SQL query"
9724 msgstr "Visar SQL-fråga"
9726 #: sql.php:591
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Validate SQL"
9729 msgid "Validated SQL"
9730 msgstr "Validera SQL-kod"
9732 #: sql.php:824
9733 #, php-format
9734 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9735 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9737 #: sql.php:856
9738 msgid "Label"
9739 msgstr "Etikett"
9741 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9742 #, php-format
9743 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9744 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9746 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9747 msgid "Function"
9748 msgstr "Funktion"
9750 #: tbl_change.php:709
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9753 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9754 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9756 #: tbl_change.php:826
9757 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9758 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9760 #: tbl_change.php:832
9761 msgid "Binary - do not edit"
9762 msgstr "Binär - ändra inte"
9764 #: tbl_change.php:880
9765 msgid "Upload to BLOB repository"
9766 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9768 #: tbl_change.php:1021
9769 msgid "Insert as new row"
9770 msgstr "Lägg till som ny rad"
9772 #: tbl_change.php:1022
9773 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9774 msgstr ""
9776 #: tbl_change.php:1023
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Show insert query"
9779 msgstr "Visar SQL-fråga"
9781 #: tbl_change.php:1034
9782 msgid "and then"
9783 msgstr "och sedan"
9785 #: tbl_change.php:1038
9786 msgid "Go back to previous page"
9787 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9789 #: tbl_change.php:1039
9790 msgid "Insert another new row"
9791 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9793 #: tbl_change.php:1043
9794 msgid "Go back to this page"
9795 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9797 #: tbl_change.php:1051
9798 msgid "Edit next row"
9799 msgstr "Ändra nästa rad"
9801 #: tbl_change.php:1062
9802 msgid ""
9803 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9804 msgstr ""
9805 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9806 "för att flytta vart som helst"
9808 #: tbl_change.php:1100
9809 #, fuzzy, php-format
9810 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9811 msgid "Continue insertion with %s rows"
9812 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9814 #: tbl_chart.php:56
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9817 msgid "Chart generated successfully."
9818 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9820 #: tbl_chart.php:59
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid ""
9823 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9824 #| "3.11[/a]"
9825 msgid ""
9826 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9827 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9828 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9830 #: tbl_chart.php:90
9831 msgid "Width"
9832 msgstr ""
9834 #: tbl_chart.php:94
9835 msgid "Height"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_chart.php:98
9839 msgid "Title"
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_chart.php:103
9843 msgid "X Axis label"
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_chart.php:107
9847 msgid "Y Axis label"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_chart.php:112
9851 msgid "Area margins"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_chart.php:122
9855 msgid "Legend margins"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:134
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Mar"
9861 msgid "Bar"
9862 msgstr "mars"
9864 #: tbl_chart.php:135
9865 msgid "Line"
9866 msgstr ""
9868 #: tbl_chart.php:136
9869 msgid "Radar"
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_chart.php:138
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "PiB"
9875 msgid "Pie"
9876 msgstr "PiB"
9878 #: tbl_chart.php:144
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Query type"
9881 msgid "Bar type"
9882 msgstr "Typ av fråga"
9884 #: tbl_chart.php:146
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Packed"
9887 msgid "Stacked"
9888 msgstr "Packad"
9890 #: tbl_chart.php:147
9891 msgid "Multi"
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_chart.php:152
9895 msgid "Continuous image"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_chart.php:155
9899 msgid ""
9900 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9901 "this to draw the whole chart in one image."
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_chart.php:166
9905 msgid ""
9906 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_chart.php:173
9910 msgid ""
9911 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9912 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_chart.php:181
9916 msgid "Redraw"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_create.php:56
9920 #, php-format
9921 msgid "Table %s already exists!"
9922 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9924 #: tbl_create.php:242
9925 #, php-format
9926 msgid "Table %1$s has been created."
9927 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9929 #: tbl_export.php:24
9930 msgid "View dump (schema) of table"
9931 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9933 #: tbl_indexes.php:66
9934 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9935 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9937 #: tbl_indexes.php:74
9938 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9939 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9941 #: tbl_indexes.php:90
9942 msgid "No index parts defined!"
9943 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9945 #: tbl_indexes.php:158
9946 msgid "Create a new index"
9947 msgstr "Skapa ett nytt index"
9949 #: tbl_indexes.php:160
9950 msgid "Modify an index"
9951 msgstr "Ändra ett index"
9953 #: tbl_indexes.php:166
9954 msgid "Index name:"
9955 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9957 #: tbl_indexes.php:172
9958 msgid "Index type:"
9959 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9961 #: tbl_indexes.php:182
9962 msgid ""
9963 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9964 msgstr ""
9965 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9966 "primärnyckel!)"
9968 #: tbl_indexes.php:249
9969 #, php-format
9970 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9971 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9973 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9974 msgid "Column count has to be larger than zero."
9975 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9977 #: tbl_move_copy.php:44
9978 msgid "Can't move table to same one!"
9979 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9981 #: tbl_move_copy.php:46
9982 msgid "Can't copy table to same one!"
9983 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9985 #: tbl_move_copy.php:54
9986 #, php-format
9987 msgid "Table %s has been moved to %s."
9988 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9990 #: tbl_move_copy.php:56
9991 #, php-format
9992 msgid "Table %s has been copied to %s."
9993 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9995 #: tbl_move_copy.php:80
9996 msgid "The table name is empty!"
9997 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9999 #: tbl_operations.php:246
10000 msgid "Alter table order by"
10001 msgstr "Sortera om tabellen efter"
10003 #: tbl_operations.php:255
10004 msgid "(singly)"
10005 msgstr "(ensam)"
10007 #: tbl_operations.php:275
10008 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10009 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
10011 #: tbl_operations.php:333
10012 msgid "Table options"
10013 msgstr "Tabellalternativ"
10015 #: tbl_operations.php:337
10016 msgid "Rename table to"
10017 msgstr "Döp om tabellen till"
10019 #: tbl_operations.php:513
10020 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10021 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
10023 #: tbl_operations.php:560
10024 msgid "Switch to copied table"
10025 msgstr "Byt till kopierad tabell"
10027 #: tbl_operations.php:572
10028 msgid "Table maintenance"
10029 msgstr "Tabellunderhåll"
10031 #: tbl_operations.php:593
10032 msgid "Defragment table"
10033 msgstr "Defragmentera tabell"
10035 #: tbl_operations.php:632
10036 #, php-format
10037 msgid "Table %s has been flushed"
10038 msgstr "Tabellen %s har rensats"
10040 #: tbl_operations.php:638
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10043 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10044 msgstr "Rensa tabell"
10046 #: tbl_operations.php:647
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Dumping data for table"
10049 msgid "Delete data or table"
10050 msgstr "Data i tabell"
10052 #: tbl_operations.php:662
10053 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10054 msgstr ""
10056 #: tbl_operations.php:682
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Delete the table (DROP)"
10059 msgstr "Inga databaser"
10061 #: tbl_operations.php:703
10062 msgid "Partition maintenance"
10063 msgstr "Partitionsunderhåll"
10065 #: tbl_operations.php:711
10066 #, php-format
10067 msgid "Partition %s"
10068 msgstr "Partition %s"
10070 #: tbl_operations.php:714
10071 msgid "Analyze"
10072 msgstr "Analysera"
10074 #: tbl_operations.php:715
10075 msgid "Check"
10076 msgstr "Kontrollera"
10078 #: tbl_operations.php:716
10079 msgid "Optimize"
10080 msgstr "Optimera"
10082 #: tbl_operations.php:717
10083 msgid "Rebuild"
10084 msgstr "Omskapa"
10086 #: tbl_operations.php:718
10087 msgid "Repair"
10088 msgstr "Reparera"
10090 #: tbl_operations.php:730
10091 msgid "Remove partitioning"
10092 msgstr "Ta bort partitionering"
10094 #: tbl_operations.php:756
10095 msgid "Check referential integrity:"
10096 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
10098 #: tbl_printview.php:72
10099 msgid "Show tables"
10100 msgstr "Visa tabeller"
10102 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10103 msgid "Space usage"
10104 msgstr "Utrymmesanvändning"
10106 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10107 msgid "Usage"
10108 msgstr "Användning"
10110 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10111 msgid "Effective"
10112 msgstr "Effektivt"
10114 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10115 msgid "Row Statistics"
10116 msgstr "Radstatistik"
10118 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10119 msgid "Statements"
10120 msgstr "Uppgift"
10122 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10123 msgid "static"
10124 msgstr "statisk"
10126 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10127 msgid "dynamic"
10128 msgstr "dynamisk"
10130 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10131 msgid "Row length"
10132 msgstr "Radlängd"
10134 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10135 msgid " Row size "
10136 msgstr "Radstorlek"
10138 #: tbl_relation.php:276
10139 #, php-format
10140 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10141 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
10143 #: tbl_relation.php:402
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Internal relations"
10146 msgid "Internal relation"
10147 msgstr "Interna relationer"
10149 #: tbl_relation.php:404
10150 msgid ""
10151 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10152 "relation exists."
10153 msgstr ""
10154 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
10155 "relation finns."
10157 #: tbl_relation.php:410
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Foreign key limit"
10160 msgid "Foreign key constraint"
10161 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
10163 #: tbl_row_action.php:28
10164 msgid "No rows selected"
10165 msgstr "Inga rader valda"
10167 #: tbl_select.php:109
10168 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10169 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
10171 #: tbl_select.php:246
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Select fields (at least one):"
10174 msgid "Select columns (at least one):"
10175 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10177 #: tbl_select.php:264
10178 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10179 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10181 #: tbl_select.php:271
10182 msgid "Number of rows per page"
10183 msgstr "Rader per sida"
10185 #: tbl_select.php:277
10186 msgid "Display order:"
10187 msgstr "Visningsordning:"
10189 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10190 msgid "Browse distinct values"
10191 msgstr "Visa distinkta värden"
10193 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10194 msgid "Add primary key"
10195 msgstr ""
10197 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10198 msgid "Add index"
10199 msgstr ""
10201 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10202 msgid "Add unique index"
10203 msgstr ""
10205 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10206 msgid "Add FULLTEXT index"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_structure.php:384
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "None"
10212 msgctxt "None for default"
10213 msgid "None"
10214 msgstr "Inget"
10216 #: tbl_structure.php:397
10217 #, fuzzy, php-format
10218 #| msgid "Table %s has been dropped"
10219 msgid "Column %s has been dropped"
10220 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10222 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10223 #, php-format
10224 msgid "A primary key has been added on %s"
10225 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10227 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10228 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10229 #, php-format
10230 msgid "An index has been added on %s"
10231 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10233 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10234 msgid "Relation view"
10235 msgstr "Visa relationer"
10237 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10238 msgid "Propose table structure"
10239 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10241 #: tbl_structure.php:631
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Add %s field(s)"
10244 msgid "Add column"
10245 msgstr "Lägg till %s fält"
10247 #: tbl_structure.php:645
10248 msgid "At End of Table"
10249 msgstr "I slutet av tabellen"
10251 #: tbl_structure.php:646
10252 msgid "At Beginning of Table"
10253 msgstr "I början av tabellen"
10255 #: tbl_structure.php:647
10256 #, php-format
10257 msgid "After %s"
10258 msgstr "Efter %s"
10260 #: tbl_structure.php:686
10261 #, fuzzy, php-format
10262 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10263 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10264 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10266 #: tbl_structure.php:848
10267 msgid "partitioned"
10268 msgstr "partitionerad"
10270 #: tbl_tracking.php:109
10271 #, php-format
10272 msgid "Tracking report for table `%s`"
10273 msgstr ""
10275 #: tbl_tracking.php:182
10276 #, php-format
10277 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10278 msgstr ""
10280 #: tbl_tracking.php:190
10281 #, php-format
10282 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10283 msgstr ""
10285 #: tbl_tracking.php:198
10286 #, php-format
10287 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10288 msgstr ""
10290 #: tbl_tracking.php:208
10291 msgid "SQL statements executed."
10292 msgstr ""
10294 #: tbl_tracking.php:215
10295 msgid ""
10296 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10297 "ensure that you have the privileges to do so."
10298 msgstr ""
10300 #: tbl_tracking.php:216
10301 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10302 msgstr ""
10304 #: tbl_tracking.php:225
10305 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10306 msgstr ""
10308 #: tbl_tracking.php:256
10309 #, php-format
10310 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10311 msgstr ""
10313 #: tbl_tracking.php:375
10314 msgid "Tracking statements"
10315 msgstr ""
10317 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10318 #, php-format
10319 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10320 msgstr ""
10322 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Date"
10325 msgstr "Data"
10327 #: tbl_tracking.php:406
10328 msgid "Data definition statement"
10329 msgstr ""
10331 #: tbl_tracking.php:457
10332 msgid "Data manipulation statement"
10333 msgstr ""
10335 #: tbl_tracking.php:501
10336 msgid "SQL dump (file download)"
10337 msgstr ""
10339 #: tbl_tracking.php:502
10340 msgid "SQL dump"
10341 msgstr ""
10343 #: tbl_tracking.php:503
10344 msgid "This option will replace your table and contained data."
10345 msgstr ""
10347 #: tbl_tracking.php:503
10348 msgid "SQL execution"
10349 msgstr ""
10351 #: tbl_tracking.php:515
10352 #, fuzzy, php-format
10353 msgid "Export as %s"
10354 msgstr "Standard för export"
10356 #: tbl_tracking.php:555
10357 msgid "Show versions"
10358 msgstr ""
10360 #: tbl_tracking.php:587
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Version"
10363 msgstr "Persiska"
10365 #: tbl_tracking.php:634
10366 #, php-format
10367 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10368 msgstr ""
10370 #: tbl_tracking.php:636
10371 msgid "Deactivate now"
10372 msgstr ""
10374 #: tbl_tracking.php:647
10375 #, php-format
10376 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10377 msgstr ""
10379 #: tbl_tracking.php:649
10380 msgid "Activate now"
10381 msgstr ""
10383 #: tbl_tracking.php:662
10384 #, php-format
10385 msgid "Create version %s of %s.%s"
10386 msgstr ""
10388 #: tbl_tracking.php:666
10389 msgid "Track these data definition statements:"
10390 msgstr ""
10392 #: tbl_tracking.php:674
10393 msgid "Track these data manipulation statements:"
10394 msgstr ""
10396 #: tbl_tracking.php:682
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Create version"
10399 msgstr "Skapa relation"
10401 #: themes.php:31
10402 #, php-format
10403 msgid ""
10404 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10405 "directory %s."
10406 msgstr ""
10407 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10408 "katalog %s."
10410 #: themes.php:41
10411 msgid "Get more themes!"
10412 msgstr "Hämta fler teman!"
10414 #: transformation_overview.php:24
10415 msgid "Available MIME types"
10416 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10418 #: transformation_overview.php:37
10419 msgid ""
10420 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10421 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10423 #: transformation_overview.php:42
10424 msgid "Available transformations"
10425 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10427 #: transformation_overview.php:47
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Description"
10430 msgctxt "for MIME transformation"
10431 msgid "Description"
10432 msgstr "Beskrivning"
10434 #: user_password.php:48
10435 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10436 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10438 #: user_password.php:110
10439 msgid "The profile has been updated."
10440 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10442 #: view_create.php:141
10443 msgid "VIEW name"
10444 msgstr "Namn på vy"
10446 #: view_operations.php:91
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Rename view to"
10449 msgstr "Döp om tabellen till"
10451 #~ msgid "to/from page"
10452 #~ msgstr "till/från sida"
10454 #~ msgid "Disable Statistics"
10455 #~ msgstr "Stäng av statistik"
10457 #, fuzzy
10458 #~ msgid "Start"
10459 #~ msgstr "Start"
10461 #, fuzzy
10462 #~| msgid "Display databases in a tree"
10463 #~ msgid "Display table filter"
10464 #~ msgstr "Visa databaser i ett träd"
10466 #~ msgid ""
10467 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10468 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10469 #~ msgstr ""
10470 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10471 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10473 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10474 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10476 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10477 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10479 #~ msgid "No tables"
10480 #~ msgstr "Inga tabeller"
10482 #, fuzzy
10483 #~| msgid "CSV"
10484 #~ msgid "SVG"
10485 #~ msgstr "CSV"
10487 #~ msgid ""
10488 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10489 #~ "enabled if your web server supports it"
10490 #~ msgstr ""
10491 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10492 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10494 #, fuzzy
10495 #~| msgid ""
10496 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10497 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10498 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10499 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10500 #~ msgid ""
10501 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10502 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10503 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10504 #~ "\\'b')."
10505 #~ msgstr ""
10506 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10507 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10508 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10509 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10511 #, fuzzy
10512 #~| msgid ""
10513 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10514 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10515 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10516 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10517 #~ msgid ""
10518 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10519 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10520 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10521 #~ msgstr ""
10522 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10523 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10524 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10525 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10527 #, fuzzy
10528 #~ msgid "New table"
10529 #~ msgstr "Inga tabeller"
10531 #~ msgid "server name"
10532 #~ msgstr "servernamn"
10534 #~ msgid "database name"
10535 #~ msgstr "databasnamn"
10537 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10538 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10540 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10541 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10543 #~ msgid "no"
10544 #~ msgstr "nej"
10546 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10547 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10549 #~ msgid "Signon login options"
10550 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10552 #~ msgid "PMA database"
10553 #~ msgstr "PMA databas"
10555 #~ msgid "Customization"
10556 #~ msgstr "Anpassning"
10558 #~ msgid ""
10559 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10560 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10561 #~ msgstr ""
10562 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10563 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10564 #~ "inställningar"
10566 #~ msgid "yes"
10567 #~ msgstr "ja"
10569 #, fuzzy
10570 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10571 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10572 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10574 #, fuzzy
10575 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10576 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10577 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10579 #, fuzzy
10580 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10581 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10582 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10584 #~ msgid "remember template"
10585 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10587 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10588 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10590 #~ msgid "Add into comments"
10591 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10593 #, fuzzy
10594 #~ msgid "Export functions"
10595 #~ msgstr "Standard för export"
10597 #, fuzzy
10598 #~ msgid "Export triggers"
10599 #~ msgstr "Export-typ"
10601 #, fuzzy
10602 #~ msgid "Export views"
10603 #~ msgstr "Standard för export"
10605 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10606 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10608 #~ msgid "Actions"
10609 #~ msgstr "Åtgärder"
10611 #~ msgid "Interface"
10612 #~ msgstr "Gränssnitt"
10614 #, fuzzy
10615 #~| msgid "Table name"
10616 #~ msgid "Table removal"
10617 #~ msgstr "Tabellnamn"
10619 #~ msgid "BLOB Repository"
10620 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10622 #, fuzzy
10623 #~| msgid "Enabled"
10624 #~ msgctxt "BLOB repository"
10625 #~ msgid "Enabled"
10626 #~ msgstr "Aktiverat"
10628 #~ msgid "Disable"
10629 #~ msgstr "Inaktivera"
10631 #~ msgid "Damaged"
10632 #~ msgstr "Skadad"
10634 #, fuzzy
10635 #~| msgid "Repair"
10636 #~ msgctxt "BLOB repository"
10637 #~ msgid "Repair"
10638 #~ msgstr "Reparera"
10640 #, fuzzy
10641 #~| msgid "Disabled"
10642 #~ msgctxt "BLOB repository"
10643 #~ msgid "Disabled"
10644 #~ msgstr "Inaktiverat"
10646 #~ msgid "Enable"
10647 #~ msgstr "Aktivera"
10649 #~ msgid ""
10650 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10651 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10652 #~ msgstr ""
10653 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10655 #~ msgid ""
10656 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10657 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10658 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10659 #~ msgstr ""
10660 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10661 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10662 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10664 #~ msgid ""
10665 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10666 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10667 #~ "configuration."
10668 #~ msgstr ""
10669 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10670 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10671 #~ "konfiguration."
10673 #~ msgid "Allow character set conversion"
10674 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10676 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10677 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10679 #~ msgid "Default character set"
10680 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"