Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nl.po
blob48d14b6c5b6de6a4626eb156920cfb9a30bd1d60
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 20:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
41 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
42 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
52 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database commentaar: "
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom "
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Gelinkt naar"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Commentaar"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Afdrukken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecteer alles"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Deselecteer alles"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "De database naam is leeg!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Hernoem database naar"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Commando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is vervallen."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
361 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Overschakelen naar"
425 #: db_qbe.php:187
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
429 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sorteren"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Oplopend"
441 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Aflopend"
448 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Toon"
453 #: db_qbe.php:323
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Criteria"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Toevoegen"
461 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 msgid "And"
463 msgstr "En"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 msgid "Del"
467 msgstr "Verwijder"
469 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
471 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Of"
475 #: db_qbe.php:530
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Aanpassen"
479 #: db_qbe.php:607
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
483 #: db_qbe.php:619
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
487 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Wijzig Query"
491 #: db_qbe.php:640
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Gebruik tabellen"
495 #: db_qbe.php:663
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Query uitvoeren"
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Toegang geweigerd "
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "ten minste een van de woorden"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "all words"
517 msgstr "alle woorden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "de exacte zin"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "als een reguliere expressie"
527 #: db_search.php:229
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:247
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
540 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Verkennen"
546 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Verwijderen"
558 #: db_search.php:259
559 #, php-format
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
568 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Zoeken in de database"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Zoek:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In de tabel(len):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "In de kolom:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "View %s is verwijderd"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabel %s is vervallen"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Tracking is niet actief."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "View"
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Replicatie"
640 #: db_structure.php:448
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Som"
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Met geselecteerd:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Selecteer alles"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Deselecteer alles"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
680 msgid "Export"
681 msgstr "Exporteer"
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Afdrukken"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
690 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Legen"
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
697 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Verwijderen"
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Controleer tabel"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimaliseer tabel"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Repareer tabel"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analyseer tabel"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Woordenboek"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Tabellen met tracker"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Laatste versie"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Aangemaakt"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Bijgewerkt"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "ingeschakeld"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:229
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr " + Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Uitvoer"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr ""
829 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr ""
834 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
847 "overschrijven optie."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
854 #: export.php:664
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump is bewaard als %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
866 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
868 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
873 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
882 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
883 "configuratie."
885 #: import.php:335
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
892 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
893 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
894 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
900 "installatie!"
902 #: import.php:395
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
906 #: import.php:399
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Toon bookmark"
910 #: import.php:401 sql.php:818
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
915 #: import.php:407 import.php:413
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
920 #: import.php:422
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
926 "het bestand opnieuw invoeren."
928 #: import.php:424
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
933 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
934 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
935 "worden versoepeld."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Terug"
942 #: index.php:185
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr ""
945 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
946 "kan."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Klik om te selecteren"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Klik om te de-selecteren"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
975 #: js/messages.php:33
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Procedure komt te vervallen"
979 #: js/messages.php:35
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
989 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
991 #: js/messages.php:40
992 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
993 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
995 #: js/messages.php:41
996 #, php-format
997 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
998 msgstr ""
999 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1000 "schakelen. Weet u het zeker?"
1002 #: js/messages.php:44
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1006 #: js/messages.php:45
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1014 #: js/messages.php:49
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1018 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1022 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1026 #: js/messages.php:52
1027 msgid "Add a New User"
1028 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1030 #: js/messages.php:53
1031 msgid "Create User"
1032 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1034 #: js/messages.php:54
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Sluiten"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1048 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1049 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Annuleren"
1053 #: js/messages.php:63
1054 msgid "Loading"
1055 msgstr "Laden"
1057 #: js/messages.php:64
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Bezig met verwerken"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1074 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1075 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "Correct"
1079 #: js/messages.php:71
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Database hernoemen"
1083 #: js/messages.php:72
1084 msgid "Reload Database"
1085 msgstr "Ververs database"
1087 #: js/messages.php:73
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1091 #: js/messages.php:74
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Karakterset aanpassen"
1095 #: js/messages.php:75
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben."
1099 #: js/messages.php:76
1100 msgid "Create Table"
1101 msgstr "Maak tabel"
1103 #: js/messages.php:81
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Zoeken"
1107 #: js/messages.php:84
1108 msgid "Hide query box"
1109 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1111 #: js/messages.php:85
1112 msgid "Show query box"
1113 msgstr "SQL-query veld tonen"
1115 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1116 #: js/messages.php:86
1117 msgid "Inline Edit"
1118 msgstr "Wijzig inline"
1120 #: js/messages.php:89
1121 msgid "Hide search criteria"
1122 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1124 #: js/messages.php:90
1125 msgid "Show search criteria"
1126 msgstr "Toon zoek-criteria"
1128 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Negeer"
1133 #: js/messages.php:96
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1137 #: js/messages.php:97
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1141 #: js/messages.php:98
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1145 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Kies weer te geven veld"
1149 #: js/messages.php:102
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1153 #: js/messages.php:105
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Genereer wachtwoord"
1157 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Genereer"
1161 #: js/messages.php:107
1162 msgid "Change Password"
1163 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1165 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1166 msgid "More"
1167 msgstr "Meer"
1169 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1170 #, php-format
1171 msgid ""
1172 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1173 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1174 msgstr ""
1175 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1176 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1178 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1179 #: js/messages.php:115
1180 msgid ", latest stable version:"
1181 msgstr ", meest recente versie:"
1183 #. l10n: Display text for calendar close link
1184 #: js/messages.php:130
1185 msgid "Done"
1186 msgstr "Klaar"
1188 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1189 #: js/messages.php:132
1190 msgid "Prev"
1191 msgstr "Vorige"
1193 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1194 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1195 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1196 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1197 #: tbl_structure.php:893
1198 msgid "Next"
1199 msgstr "Volgende"
1201 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1202 #: js/messages.php:136
1203 msgid "Today"
1204 msgstr "Vandaag"
1206 #: js/messages.php:139
1207 msgid "January"
1208 msgstr "januari"
1210 #: js/messages.php:140
1211 msgid "February"
1212 msgstr "februari"
1214 #: js/messages.php:141
1215 msgid "March"
1216 msgstr "maart"
1218 #: js/messages.php:142
1219 msgid "April"
1220 msgstr "april"
1222 #: js/messages.php:143
1223 msgid "May"
1224 msgstr "mei"
1226 #: js/messages.php:144
1227 msgid "June"
1228 msgstr "juni"
1230 #: js/messages.php:145
1231 msgid "July"
1232 msgstr "juli"
1234 #: js/messages.php:146
1235 msgid "August"
1236 msgstr "augustus"
1238 #: js/messages.php:147
1239 msgid "September"
1240 msgstr "september"
1242 #: js/messages.php:148
1243 msgid "October"
1244 msgstr "oktober"
1246 #: js/messages.php:149
1247 msgid "November"
1248 msgstr "november"
1250 #: js/messages.php:150
1251 msgid "December"
1252 msgstr "december"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1256 msgid "Jan"
1257 msgstr "jan"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1261 msgid "Feb"
1262 msgstr "feb"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1266 msgid "Mar"
1267 msgstr "mrt"
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1271 msgid "Apr"
1272 msgstr "apr"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1276 msgctxt "Short month name"
1277 msgid "May"
1278 msgstr "mei"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1282 msgid "Jun"
1283 msgstr "jun"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1287 msgid "Jul"
1288 msgstr "jul"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1292 msgid "Aug"
1293 msgstr "aug"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1297 msgid "Sep"
1298 msgstr "sep"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1302 msgid "Oct"
1303 msgstr "okt"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1307 msgid "Nov"
1308 msgstr "nov"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1312 msgid "Dec"
1313 msgstr "dec"
1315 #: js/messages.php:179
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "zondag"
1319 #: js/messages.php:180
1320 msgid "Monday"
1321 msgstr "maandag"
1323 #: js/messages.php:181
1324 msgid "Tuesday"
1325 msgstr "dinsdag"
1327 #: js/messages.php:182
1328 msgid "Wednesday"
1329 msgstr "woensdag"
1331 #: js/messages.php:183
1332 msgid "Thursday"
1333 msgstr "donderdag"
1335 #: js/messages.php:184
1336 msgid "Friday"
1337 msgstr "vrijdag"
1339 #: js/messages.php:185
1340 msgid "Saturday"
1341 msgstr "zaterdag"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1345 msgid "Sun"
1346 msgstr "zo"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1350 msgid "Mon"
1351 msgstr "ma"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1355 msgid "Tue"
1356 msgstr "di"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1360 msgid "Wed"
1361 msgstr "wo"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1365 msgid "Thu"
1366 msgstr "do"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1370 msgid "Fri"
1371 msgstr "vr"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1375 msgid "Sat"
1376 msgstr "za"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:205
1380 msgid "Su"
1381 msgstr "zo"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:207
1385 msgid "Mo"
1386 msgstr "ma"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:209
1390 msgid "Tu"
1391 msgstr "di"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:211
1395 msgid "We"
1396 msgstr "wo"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:213
1400 msgid "Th"
1401 msgstr "do"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:215
1405 msgid "Fr"
1406 msgstr "vr"
1408 #. l10n: Minimal week day name
1409 #: js/messages.php:217
1410 msgid "Sa"
1411 msgstr "za"
1413 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1414 #: js/messages.php:219
1415 msgid "Wk"
1416 msgstr "Week"
1418 #: js/messages.php:221
1419 msgid "Hour"
1420 msgstr "Uur"
1422 #: js/messages.php:222
1423 msgid "Minute"
1424 msgstr "Minuut"
1426 #: js/messages.php:223
1427 msgid "Second"
1428 msgstr "Seconde"
1430 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1431 msgid "Font size"
1432 msgstr "Lettertypegrootte"
1434 #: libraries/File.class.php:310
1435 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1436 msgstr ""
1437 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1438 "php.ini."
1440 #: libraries/File.class.php:313
1441 msgid ""
1442 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1443 "the HTML form."
1444 msgstr ""
1445 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1446 "in het HTML formulier."
1448 #: libraries/File.class.php:316
1449 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1450 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1452 #: libraries/File.class.php:319
1453 msgid "Missing a temporary folder."
1454 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1456 #: libraries/File.class.php:322
1457 msgid "Failed to write file to disk."
1458 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1460 #: libraries/File.class.php:325
1461 msgid "File upload stopped by extension."
1462 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1464 #: libraries/File.class.php:328
1465 msgid "Unknown error in file upload."
1466 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1468 #: libraries/File.class.php:559
1469 msgid ""
1470 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1471 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 msgstr ""
1473 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1476 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1477 msgid "No index defined!"
1478 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1480 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1481 #: tbl_tracking.php:310
1482 msgid "Indexes"
1483 msgstr "Indexen"
1485 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1487 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1488 #: tbl_tracking.php:316
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Unieke waarde"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Gecomprimeerd"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteit"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Opmerking"
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1505 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1506 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1507 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1508 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1509 msgid "Edit"
1510 msgstr "Wijzig"
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1517 #, php-format
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Index %s is vervallen"
1521 #: libraries/Index.class.php:579
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1525 "removed."
1526 msgstr ""
1527 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1528 "verwijderd."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Databases"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Fout"
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row affected."
1546 msgid_plural "%1$d rows affected."
1547 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1548 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1550 #: libraries/Message.class.php:300
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row deleted."
1553 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1554 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1555 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1557 #: libraries/Message.class.php:319
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row inserted."
1560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1561 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1562 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1565 msgid ""
1566 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1567 msgstr ""
1568 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1569 "engine."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 #, php-format
1573 msgid "%s is available on this MySQL server."
1574 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 #, php-format
1578 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1579 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1581 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 #, php-format
1583 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1584 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "Ongeldige database"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "neem het"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Thema / Stijl"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1643 #: test/theme.php:151
1644 #, php-format
1645 msgid "Welcome to %s"
1646 msgstr "Welkom op %s"
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1652 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1653 msgstr ""
1654 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1655 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 msgid ""
1659 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1660 "connection. You should check the host, username and password in your "
1661 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1662 "the administrator of the MySQL server."
1663 msgstr ""
1664 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1665 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1666 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1667 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1670 msgid "Log in"
1671 msgstr "Inloggen"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1677 msgid "phpMyAdmin documentation"
1678 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1683 msgstr ""
1684 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1685 "opgeven."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Server"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Gebruikersnaam:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Wachtwoord:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Serverkeuze"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr ""
1712 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1713 "AllowNoPassword)"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1717 #, php-format
1718 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1719 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Authenticeren..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "PBMS fout"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Bekijk afbeelding"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Afspelen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Bekijk video"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Download bestand"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1786 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 msgid "shared"
1788 msgstr "gedeeld"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:385
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Tabellen"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1804 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Data"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1811 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Totaal"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 msgid "Overhead"
1818 msgstr "Overhead"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 msgid "Jump to database"
1822 msgstr "Ga naar database"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1825 msgid "Not replicated"
1826 msgstr "Niet gerepliceerd"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1829 msgid "Replicated"
1830 msgstr "Gerepliceerd"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1833 #, php-format
1834 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1835 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1838 msgid "Check Privileges"
1839 msgstr "Controleer privileges"
1841 #: libraries/chart.lib.php:40
1842 msgid "Query statistics"
1843 msgstr "Toon statistieken"
1845 #: libraries/chart.lib.php:63
1846 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1847 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1849 #: libraries/chart.lib.php:83
1850 msgid "Query results"
1851 msgstr "Query resultaten"
1853 #: libraries/chart.lib.php:109
1854 msgid "No data found for the chart."
1855 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1857 #: libraries/chart.lib.php:249
1858 msgid "GD extension is needed for charts."
1859 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1861 #: libraries/chart.lib.php:252
1862 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1863 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1865 #: libraries/common.inc.php:576
1866 msgid ""
1867 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1868 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1869 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1870 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1871 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1872 "is fine."
1873 msgstr ""
1874 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1875 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1876 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1877 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1878 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1879 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1881 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1882 #: libraries/common.inc.php:587
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1885 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
1887 #: libraries/common.inc.php:592
1888 msgid ""
1889 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1890 "configuration file!"
1891 msgstr ""
1892 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1893 "configuratiebestand!"
1895 #: libraries/common.inc.php:622
1896 #, php-format
1897 msgid "Invalid server index: %s"
1898 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1900 #: libraries/common.inc.php:629
1901 #, php-format
1902 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1903 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1905 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1906 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1907 msgid "Server"
1908 msgstr "Server"
1910 #: libraries/common.inc.php:826
1911 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1912 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1914 #: libraries/common.inc.php:929
1915 #, php-format
1916 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1917 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1919 #: libraries/common.lib.php:145
1920 #, php-format
1921 msgid "Max: %s%s"
1922 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1924 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1925 #: libraries/common.lib.php:407
1926 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1927 msgid "en"
1928 msgstr "en"
1930 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1931 #: libraries/common.lib.php:411
1932 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1933 msgid "en"
1934 msgstr "en"
1936 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1937 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1938 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1939 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1942 #: main.php:222
1943 msgid "Documentation"
1944 msgstr "Documentatie"
1946 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1947 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1948 msgid "SQL query"
1949 msgstr "SQL-query"
1951 #: libraries/common.lib.php:621
1952 msgid "MySQL said: "
1953 msgstr "MySQL retourneerde: "
1955 #: libraries/common.lib.php:1076
1956 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1957 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator"
1959 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
1960 msgid "Explain SQL"
1961 msgstr "Verklaar SQL"
1963 #: libraries/common.lib.php:1120
1964 msgid "Skip Explain SQL"
1965 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1967 #: libraries/common.lib.php:1154
1968 msgid "Without PHP Code"
1969 msgstr "zonder PHP-Code"
1971 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
1972 msgid "Create PHP Code"
1973 msgstr "Genereer PHP-Code"
1975 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
1976 #: server_status.php:467
1977 msgid "Refresh"
1978 msgstr "Vernieuw"
1980 #: libraries/common.lib.php:1184
1981 msgid "Skip Validate SQL"
1982 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1984 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
1985 msgid "Validate SQL"
1986 msgstr "Valideer SQL"
1988 #: libraries/common.lib.php:1242
1989 msgid "Inline edit of this query"
1990 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1992 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1993 #: libraries/common.lib.php:1244
1994 msgid "Inline"
1995 msgstr "Rechtstreeks"
1997 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
1998 msgid "Profiling"
1999 msgstr "Profiling"
2001 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2002 #: server_processlist.php:65
2003 msgid "Time"
2004 msgstr "Tijd"
2006 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2007 #: libraries/common.lib.php:1367
2008 msgid "B"
2009 msgstr "B"
2011 #: libraries/common.lib.php:1367
2012 msgid "KiB"
2013 msgstr "KB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1367
2016 msgid "MiB"
2017 msgstr "MB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1367
2020 msgid "GiB"
2021 msgstr "GB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1367
2024 msgid "TiB"
2025 msgstr "TB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1367
2028 msgid "PiB"
2029 msgstr "PB"
2031 #: libraries/common.lib.php:1367
2032 msgid "EiB"
2033 msgstr "EB"
2035 #. l10n: Thousands separator
2036 #: libraries/common.lib.php:1405
2037 msgid ","
2038 msgstr "."
2040 #. l10n: Decimal separator
2041 #: libraries/common.lib.php:1407
2042 msgid "."
2043 msgstr ","
2045 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2046 #: libraries/common.lib.php:1584
2047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2048 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2049 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2051 #: libraries/common.lib.php:1894
2052 #, php-format
2053 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2054 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2056 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2058 msgid "Begin"
2059 msgstr "Begin"
2061 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2062 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2063 #: server_binlog.php:156
2064 msgid "Previous"
2065 msgstr "Vorige"
2067 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2068 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2069 msgid "End"
2070 msgstr "Einde"
2072 #: libraries/common.lib.php:2414
2073 #, php-format
2074 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2075 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2077 #: libraries/common.lib.php:2433
2078 #, php-format
2079 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2080 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2082 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2083 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2084 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2088 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2089 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2091 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2092 msgid "Structure"
2093 msgstr "Structuur"
2095 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2096 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2097 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2098 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2099 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2100 msgid "SQL"
2101 msgstr "SQL"
2103 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2104 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2106 msgid "Insert"
2107 msgstr "Invoegen"
2109 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2110 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2111 #: view_operations.php:87
2112 msgid "Operations"
2113 msgstr "Handelingen"
2115 #: libraries/common.lib.php:2929
2116 msgid "Browse your computer:"
2117 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2119 #: libraries/common.lib.php:2942
2120 #, php-format
2121 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2122 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2124 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2125 #: tbl_change.php:956
2126 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2127 msgstr ""
2128 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2130 #: libraries/common.lib.php:2962
2131 msgid "There are no files to upload"
2132 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2134 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2135 msgid "Both"
2136 msgstr "Beide"
2138 #: libraries/config.values.php:74
2139 msgid "Open"
2140 msgstr "Open"
2142 #: libraries/config.values.php:74
2143 msgid "Closed"
2144 msgstr "Gesloten"
2146 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 #: libraries/import.lib.php:1172
2150 msgid "structure"
2151 msgstr "structuur"
2153 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 msgid "data"
2157 msgstr "gegevens"
2159 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 msgid "structure and data"
2163 msgstr "Structuur en gegevens"
2165 #: libraries/config.values.php:99
2166 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2167 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2169 #: libraries/config.values.php:100
2170 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2171 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2173 #: libraries/config.values.php:101
2174 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2175 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2177 #: libraries/config.values.php:119
2178 msgid "complete inserts"
2179 msgstr "volledige invoegingen"
2181 #: libraries/config.values.php:120
2182 msgid "extended inserts"
2183 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2185 #: libraries/config.values.php:121
2186 msgid "both of the above"
2187 msgstr "beide bovenstaande opties"
2189 #: libraries/config.values.php:122
2190 msgid "neither of the above"
2191 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2194 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2195 msgid "Not a positive number"
2196 msgstr "Geen positief getal"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2200 msgid "Not a non-negative number"
2201 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2205 msgid "Not a valid port number"
2206 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2211 msgid "Incorrect value"
2212 msgstr "Foutieve waarde"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2216 #, php-format
2217 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2218 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2221 #, php-format
2222 msgid "Missing data for %s"
2223 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2227 msgid "unavailable"
2228 msgstr "onbeschikbaar"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2232 #, php-format
2233 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2234 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2237 #, php-format
2238 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2239 msgstr "importeren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2242 #, php-format
2243 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2244 msgstr "exporteren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2247 msgid "SQL Validator is disabled"
2248 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2251 msgid "SOAP extension not found"
2252 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2255 #, php-format
2256 msgid "maximum %s"
2257 msgstr "maximum %s"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2260 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2261 msgstr ""
2262 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2263 "configuratie"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2266 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2267 msgid "Disabled"
2268 msgstr "Uitgeschakeld"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2271 #, php-format
2272 msgid "Set value: %s"
2273 msgstr "Zet waarde op: %s"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2277 msgid "Restore default value"
2278 msgstr "Herstel standaard waarde"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2281 msgid "Allow users to customize this value"
2282 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2287 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2288 #: tbl_relation.php:563
2289 msgid "Save"
2290 msgstr "Opslaan"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2294 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2295 msgid "Reset"
2296 msgstr "Herstel"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2299 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2300 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2303 msgid "Enable Ajax"
2304 msgstr "AJAX inschakelen"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2307 msgid ""
2308 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2309 msgstr ""
2310 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2311 "formulier voor cookie authenticatie."
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2314 msgid "Allow login to any MySQL server"
2315 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2318 msgid ""
2319 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2320 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2321 "cross-frame scripting attacks"
2322 msgstr ""
2323 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2324 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2325 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2326 "maken"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2329 msgid "Allow third party framing"
2330 msgstr "Framing van derden toestaan"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2333 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2334 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2337 msgid ""
2338 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2339 "authentication"
2340 msgstr ""
2341 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2342 "[/kbd] authenticatie"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2345 msgid "Blowfish secret"
2346 msgstr "Blowfish geheim"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2349 msgid "Highlight selected rows"
2350 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2353 msgid "Row marker"
2354 msgstr "Rij markering"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2358 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2361 msgid "Highlight pointer"
2362 msgstr "Markeer muispijl"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2365 msgid ""
2366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2367 "import and export operations"
2368 msgstr ""
2369 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2370 "import en export bewerkingen"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2373 msgid "Bzip2"
2374 msgstr "Bzip2"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2377 msgid ""
2378 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2379 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2380 "kbd] - allows newlines in columns"
2381 msgstr ""
2382 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2383 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2384 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2385 "vullen."
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2388 msgid "CHAR columns editing"
2389 msgstr "CHAR velden bewerken"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2392 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2393 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2396 msgid "CHAR textarea columns"
2397 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2400 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2401 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2404 msgid "CHAR textarea rows"
2405 msgstr "CHAR textarea regels"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2408 msgid "Check config file permissions"
2409 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2412 msgid ""
2413 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2414 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2415 msgstr ""
2416 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2417 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2418 "schakel deze functie dan uit"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2421 msgid "Compress on the fly"
2422 msgstr "Comprimeer direct"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2425 #: setup/frames/index.inc.php:153
2426 msgid "Configuration file"
2427 msgstr "Configuratiebestand"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2430 msgid ""
2431 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2432 "when you're about to lose data"
2433 msgstr ""
2434 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2435 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2438 msgid "Confirm DROP queries"
2439 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2442 msgid "Debug SQL"
2443 msgstr "Debug SQL"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2446 msgid "Default display direction"
2447 msgstr "Standaard weergave richting"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2450 msgid ""
2451 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2452 "maximum number for which vertical model is used"
2453 msgstr ""
2454 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2455 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2458 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2459 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2463 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2466 msgid "Default database tab"
2467 msgstr "Standaard database tabblad"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2471 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2474 msgid "Default server tab"
2475 msgstr "Standaard server tabblad"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2479 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2482 msgid "Default table tab"
2483 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2486 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2487 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2490 msgid "Show binary contents as HEX"
2491 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2494 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2498 msgid "Display databases as a list"
2499 msgstr "Toon databases als een lijst"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2502 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2503 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2506 msgid "Display servers as a list"
2507 msgstr "Toon servers als een lijst"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2510 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2511 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup  venster"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2514 msgid "Edit in window"
2515 msgstr "Bewerk in venster"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2518 msgid "Display errors"
2519 msgstr "Toon foutmeldingen"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2522 msgid "Gather errors"
2523 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2526 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 msgstr ""
2528 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2531 msgid "Iconic errors"
2532 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2535 msgid ""
2536 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2537 "limit)"
2538 msgstr ""
2539 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2540 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Opslaan als bestand"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2551 msgid "Character set of the file"
2552 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2555 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2556 msgid "Format"
2557 msgstr "Opmaak"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2560 msgid "Compression"
2561 msgstr "Compressie"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2568 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2569 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2570 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2571 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2572 msgid "Put columns names in the first row"
2573 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2577 #: libraries/import/ldi.php:41
2578 msgid "Columns enclosed by"
2579 msgstr "Velden ingesloten door"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2583 #: libraries/import/ldi.php:42
2584 msgid "Columns escaped by"
2585 msgstr "Velden ontweken door"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2592 msgid "Replace NULL by"
2593 msgstr "Vervang NULL door"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2596 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2597 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2601 #: libraries/import/ldi.php:40
2602 msgid "Columns terminated by"
2603 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2606 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2607 msgid "Lines terminated by"
2608 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2611 msgid "Excel edition"
2612 msgstr "Excel editie"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2615 msgid "Database name template"
2616 msgstr "Database naam template"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2619 msgid "Server name template"
2620 msgstr "Server naam template"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2623 msgid "Table name template"
2624 msgstr "Tabel naam template"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2629 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2630 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2631 msgid "Dump table"
2632 msgstr "Dump tabel"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2635 msgid "Include table caption"
2636 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2639 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2640 msgid "Table caption"
2641 msgstr "Tabeltitel"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2644 msgid "Continued table caption"
2645 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2648 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2649 msgid "Label key"
2650 msgstr "Labelsleutel"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2655 msgid "MIME type"
2656 msgstr "MIME-type"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2660 msgid "Relations"
2661 msgstr "Relaties"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2664 msgid "Export method"
2665 msgstr "Export methode"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2668 msgid "Save on server"
2669 msgstr "Opslaan op server"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2672 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2673 msgid "Overwrite existing file(s)"
2674 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2677 msgid "Remember file name template"
2678 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2681 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2682 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2685 #: libraries/display_export.lib.php:351
2686 msgid "SQL compatibility mode"
2687 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2690 msgid "Syntax to use when inserting data"
2691 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2694 msgid "Creation/Update/Check dates"
2695 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2698 msgid "Use delayed inserts"
2699 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2702 msgid "Disable foreign key checks"
2703 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2706 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2707 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2710 msgid "Use ignore inserts"
2711 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2714 msgid "Maximal length of created query"
2715 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2718 msgid "Export type"
2719 msgstr "Export type"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2722 msgid "Enclose export in a transaction"
2723 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2725 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2735 msgid "Force SSL connection"
2736 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2739 msgid ""
2740 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2741 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2742 msgstr ""
2743 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2744 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2747 msgid "Foreign key dropdown order"
2748 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2751 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2752 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2755 msgid "Foreign key limit"
2756 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2759 msgid "Browse mode"
2760 msgstr "Verkennen-mode"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2763 msgid "Customize browse mode"
2764 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2770 msgid "Customize default options"
2771 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2774 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2777 #: libraries/import/csv.php:21
2778 msgid "CSV"
2779 msgstr "CSV gegevens"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2782 msgid "Developer"
2783 msgstr "Ontwikkelaar"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2786 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2787 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2790 msgid "Edit mode"
2791 msgstr "Wijzig-mode"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2794 msgid "Customize edit mode"
2795 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2798 msgid "Export defaults"
2799 msgstr "Export standaarden"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2802 msgid "Customize default export options"
2803 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2806 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2807 msgid "Features"
2808 msgstr "Opties"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2811 msgid "General"
2812 msgstr "Algemeen"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2815 msgid "Set some commonly used options"
2816 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2819 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2820 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2821 msgid "Import"
2822 msgstr "Importeer"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2825 msgid "Import defaults"
2826 msgstr "Import opties"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2829 msgid "Customize default common import options"
2830 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2833 msgid "Import / export"
2834 msgstr "Importeer / exporteer"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2837 msgid "Set import and export directories and compression options"
2838 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2841 msgid "LaTeX"
2842 msgstr "LaTeX"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2845 msgid "Databases display options"
2846 msgstr "Weergave opties voor databases"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2849 msgid "Navigation frame"
2850 msgstr "Navigatieframe"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2853 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2854 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2857 #: setup/frames/index.inc.php:98
2858 msgid "Servers"
2859 msgstr "Servers"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2862 msgid "Servers display options"
2863 msgstr "Weergave opties voor servers"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2866 msgid "Tables display options"
2867 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2870 msgid "Main frame"
2871 msgstr "Hoofdframe"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2874 msgid "Microsoft Office"
2875 msgstr "Microsoft Office"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2878 msgid "Open Document"
2879 msgstr "Open Document"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2882 msgid "Other core settings"
2883 msgstr "Overige instellingen"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2886 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2887 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2890 msgid "Page titles"
2891 msgstr "Paginatitels"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2894 msgid ""
2895 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2896 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2897 "get special values."
2898 msgstr ""
2899 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2900 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2903 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2904 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2905 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2906 msgid "Query window"
2907 msgstr "Query-venster"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2910 msgid "Customize query window options"
2911 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2914 msgid "Security"
2915 msgstr "Beveiliging"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2918 msgid ""
2919 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2920 "limit MySQL"
2921 msgstr ""
2922 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2923 "niet direct MySQL beperken. "
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2926 msgid "Basic settings"
2927 msgstr "Basis instellingen"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2930 msgid "Authentication"
2931 msgstr "Authenticatie"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2934 msgid "Authentication settings"
2935 msgstr "Authenticatie instellingen"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2938 msgid "Server configuration"
2939 msgstr "Server configuratie"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2942 msgid ""
2943 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2944 "what they are for"
2945 msgstr ""
2946 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2947 "begrijpt"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2950 msgid "Enter server connection parameters"
2951 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2954 msgid "Configuration storage"
2955 msgstr "Configuratie opslag"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2958 msgid ""
2959 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2960 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2961 "storage[/a] in documentation"
2962 msgstr ""
2963 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2964 "extra functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2965 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2968 msgid "Changes tracking"
2969 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2972 msgid ""
2973 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2974 "storage."
2975 msgstr ""
2976 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2977 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2980 msgid "Customize export options"
2981 msgstr "Aanpassen export opties"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2984 msgid "Customize import defaults"
2985 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2988 msgid "Customize navigation frame"
2989 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2992 msgid "Customize main frame"
2993 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2996 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2997 msgid "SQL queries"
2998 msgstr "SQL-queries"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3001 msgid "SQL Query box"
3002 msgstr "SQL-query veld"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3005 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3006 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3009 msgid "SQL queries settings"
3010 msgstr "SQL-query instellingen"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3013 msgid "SQL Validator"
3014 msgstr "SQL-Validator"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3017 msgid ""
3018 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3019 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3020 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3021 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3022 msgstr ""
3023 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3024 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3025 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3026 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3029 msgid "Startup"
3030 msgstr "Beginpagina"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3033 msgid "Customize startup page"
3034 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3037 msgid "Tabs"
3038 msgstr "Tabbladen"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3041 msgid "Choose how you want tabs to work"
3042 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3045 msgid "Text fields"
3046 msgstr "Tekstvelden"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3049 msgid "Customize text input fields"
3050 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3053 msgid "Texy! text"
3054 msgstr "Texy! tekst"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3057 msgid "Warnings"
3058 msgstr "Waarschuwingen"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3061 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3062 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3065 msgid ""
3066 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3067 "and export operations"
3068 msgstr ""
3069 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3070 "en export operaties"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3073 msgid "GZip"
3074 msgstr "GZip"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3077 msgid "Extra parameters for iconv"
3078 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3081 msgid ""
3082 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3083 "if one of the queries failed"
3084 msgstr ""
3085 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3086 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3089 msgid "Ignore multiple statement errors"
3090 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3093 msgid ""
3094 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3095 "This might be good way to import large files, however it can break "
3096 "transactions."
3097 msgstr ""
3098 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3099 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3100 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3103 msgid "Partial import: allow interrupt"
3104 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3107 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3108 msgid "Do not abort on INSERT error"
3109 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3112 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3113 msgid "Replace table data with file"
3114 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3117 msgid ""
3118 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3119 "table) and only SQL is always available"
3120 msgstr ""
3121 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3122 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3125 msgid "Format of imported file"
3126 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3129 msgid "Use LOCAL keyword"
3130 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3134 msgid "Column names in first row"
3135 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3138 msgid "Do not import empty rows"
3139 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3142 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3143 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3146 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3147 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3150 msgid "Number of queries to skip from start"
3151 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3154 msgid "Partial import: skip queries"
3155 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3158 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3159 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3162 msgid "Initial state for sliders"
3163 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3166 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3167 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3170 msgid "Number of inserted rows"
3171 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3174 msgid "Target for quick access icon"
3175 msgstr "Doel van snel-icoon"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3178 msgid "Show logo in left frame"
3179 msgstr "Toon logo in linker frame"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3182 msgid "Display logo"
3183 msgstr "Toon logo"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3186 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3187 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3190 msgid "Display servers selection"
3191 msgstr "Toon serverkeuze"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3194 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3195 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3198 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3199 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3202 msgid "Database tree separator"
3203 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3206 msgid ""
3207 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3208 "defined below)"
3209 msgstr ""
3210 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3211 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3214 msgid "Display databases in a tree"
3215 msgstr "Toon databases als een boom"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3218 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3219 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3222 msgid "Use light version"
3223 msgstr "Gebruik lichte versie"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3226 msgid "Maximum table tree depth"
3227 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3230 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3231 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3234 msgid "Table tree separator"
3235 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3238 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3239 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3242 msgid "Logo link URL"
3243 msgstr "Logo link URL"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3246 msgid ""
3247 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3248 "([kbd]new[/kbd])"
3249 msgstr ""
3250 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3251 "new[/kbd])"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3254 msgid "Logo link target"
3255 msgstr "Logo link bestemming"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3258 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3259 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3262 msgid "Enable highlighting"
3263 msgstr "Markeren inschakelen"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3266 msgid "Use less graphically intense tabs"
3267 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3270 msgid "Light tabs"
3271 msgstr "Lichte tabbladen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3274 msgid ""
3275 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3276 msgstr ""
3277 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3278 "het bekijken van query resultaten"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3281 msgid "Limit column characters"
3282 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3285 msgid ""
3286 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3287 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3288 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3289 msgstr ""
3290 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3291 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3292 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3293 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3296 msgid "Delete all cookies on logout"
3297 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3300 msgid ""
3301 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3302 "authentication mode"
3303 msgstr ""
3304 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3305 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3308 msgid "Recall user name"
3309 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3312 msgid ""
3313 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3314 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3315 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3316 "recommended for non-trusted environments."
3317 msgstr ""
3318 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3319 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3320 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3321 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3324 msgid "Login cookie store"
3325 msgstr "Inlog cookie opslag"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3328 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3329 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3332 msgid "Login cookie validity"
3333 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3336 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3337 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3340 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3341 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3344 msgid "Use icons on main page"
3345 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3348 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3349 msgstr ""
3350 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3353 msgid "Maximum displayed SQL length"
3354 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3358 msgid "Users cannot set a higher value"
3359 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3362 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3363 msgstr ""
3364 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3365 "database lijst"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3368 msgid "Maximum databases"
3369 msgstr "Maximum aantal databases"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3372 msgid ""
3373 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3374 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3375 "shown."
3376 msgstr ""
3377 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3378 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3379 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3382 msgid "Maximum number of rows to display"
3383 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3386 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3387 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3390 msgid "Maximum tables"
3391 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3394 msgid ""
3395 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3396 "cookie authentication"
3397 msgstr ""
3398 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3399 "authenticatie"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3402 msgid "mcrypt warning"
3403 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3406 msgid ""
3407 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3408 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3409 msgstr ""
3410 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3411 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3414 msgid "Memory limit"
3415 msgstr "Geheugen limiet"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3418 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3419 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3422 msgid "Show table row links on left side"
3423 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3426 msgid "Show table row links on right side"
3427 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3431 msgstr ""
3432 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3435 msgid "Natural order"
3436 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3439 msgid "Use only icons, only text or both"
3440 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3443 msgid "Iconic navigation bar"
3444 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3447 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3448 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3451 msgid "GZip output buffering"
3452 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3455 msgid ""
3456 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3457 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 msgstr ""
3459 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3460 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3463 msgid "Default sorting order"
3464 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3467 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3468 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3471 msgid "Persistent connections"
3472 msgstr "Persistente connecties"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 msgid ""
3476 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3477 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3478 "configuration storage could not be found"
3479 msgstr ""
3480 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3481 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr "Bescherm binaire velden"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3500 msgid ""
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3502 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3504 msgstr ""
3505 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3506 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3507 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3508 "venster."
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3511 msgid "Permanent query history"
3512 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3515 msgid "How many queries are kept in history"
3516 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3519 msgid "Query history length"
3520 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3523 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3524 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3527 msgid "Default query window tab"
3528 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3531 msgid "Query window height (in pixels)"
3532 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3535 msgid "Query window height"
3536 msgstr "Query-vensterhoogte"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3539 msgid "Query window width (in pixels)"
3540 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3543 msgid "Query window width"
3544 msgstr "Query-vensterbreedte"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3547 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3548 msgstr ""
3549 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3550 "voeren"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr "Hercoderings engine"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3558 msgstr ""
3559 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3562 msgid "Repeat headers"
3563 msgstr "Herhaal kopregels"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3566 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3567 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3570 msgid "Show help button"
3571 msgstr "Toon helpknop"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3574 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3575 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3578 msgid "Save directory"
3579 msgstr "Opslag directory"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3582 msgid "Leave blank if not used"
3583 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3586 msgid "Host authorization order"
3587 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3590 msgid "Leave blank for defaults"
3591 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3594 msgid "Host authorization rules"
3595 msgstr "Host autorisatie regels"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3598 msgid "Allow logins without a password"
3599 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3602 msgid "Allow root login"
3603 msgstr "Root login toestaan"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3606 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3607 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3610 msgid "HTTP Realm"
3611 msgstr "HTTP Realm"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3614 msgid ""
3615 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3616 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3617 "swekey.conf)"
3618 msgstr ""
3619 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3620 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3621 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3624 msgid "SweKey config file"
3625 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3628 msgid "Authentication method to use"
3629 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3632 msgid "Authentication type"
3633 msgstr "Authenticatie type"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3636 msgid ""
3637 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3638 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3639 msgstr ""
3640 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3641 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3644 msgid "Bookmark table"
3645 msgstr "Bookmark tabel"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3648 msgid ""
3649 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3650 "pma_column_info[/kbd]"
3651 msgstr ""
3652 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3653 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3656 msgid "Column information table"
3657 msgstr "Kolom informatie tabel"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3660 msgid "Compress connection to MySQL server"
3661 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3664 msgid "Compress connection"
3665 msgstr "Comprimeer verbinding"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3668 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3669 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3672 msgid "Connection type"
3673 msgstr "Verbindingstype"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3676 msgid "Control user password"
3677 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3680 msgid ""
3681 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3682 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3683 msgstr ""
3684 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3685 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3688 msgid "Control user"
3689 msgstr "Controle gebruiker"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3692 msgid "Count tables when showing database list"
3693 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3696 msgid "Count tables"
3697 msgstr "Tel tabellen"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3700 msgid ""
3701 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3702 "kbd]"
3703 msgstr ""
3704 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3705 "pma_designer_coords[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3708 msgid "Designer table"
3709 msgstr "Designer tabel"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3712 msgid ""
3713 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3714 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3715 msgstr ""
3716 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3717 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3720 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3721 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3724 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3725 msgstr ""
3726 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3729 msgid "PHP extension to use"
3730 msgstr "PHP-extensie"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3733 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3734 msgstr ""
3735 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3736 "voldoen "
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3739 msgid "Hide databases"
3740 msgstr "Verberg databases"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3748 "pma_history[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3751 msgid "SQL query history table"
3752 msgstr "SQL-query historie tabel"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3755 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3756 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3759 msgid "Server hostname"
3760 msgstr "Server machinenaam"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3763 msgid "Logout URL"
3764 msgstr "Uitlog URL"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3767 msgid "Try to connect without password"
3768 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3771 msgid "Connect without password"
3772 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3775 msgid ""
3776 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3777 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3778 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3779 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3780 "alphabetical order."
3781 msgstr ""
3782 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3783 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3784 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3785 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3786 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr ""
3795 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3798 msgid "Password for config auth"
3799 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3802 msgid ""
3803 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3804 msgstr ""
3805 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3806 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3809 msgid "PDF schema: pages table"
3810 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3813 msgid ""
3814 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3815 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3816 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3817 msgstr ""
3818 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3819 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3820 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3821 "phpmyadmin[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3824 msgid "Database name"
3825 msgstr "Databasenaam"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3829 msgstr ""
3830 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3831 "standaard waarde te gebruiken"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3834 msgid "Server port"
3835 msgstr "Server poort"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3840 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3843 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3846 msgid "Relation table"
3847 msgstr "Relatie tabel"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3850 msgid "SQL command to fetch available databases"
3851 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3854 msgid "SHOW DATABASES command"
3855 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3858 msgid ""
3859 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3860 "[/a] for an example"
3861 msgstr ""
3862 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3863 "a] voor een voorbeeld"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3866 msgid "Signon session name"
3867 msgstr "Signon sessienaam"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3870 msgid "Signon URL"
3871 msgstr "Signon URL"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr ""
3876 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3877 "waarde"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3880 msgid "Server socket"
3881 msgstr "Server socket"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3884 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3885 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3888 msgid "Use SSL"
3889 msgstr "Gebruik SSL"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3894 msgstr ""
3895 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3896 "pma_table_coords[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3899 msgid "PDF schema: table coordinates"
3900 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3903 msgid ""
3904 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3905 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3906 msgstr ""
3907 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3908 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3909 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3912 msgid "Display columns table"
3913 msgstr "Toon velden tabel"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3916 msgid ""
3917 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3918 "the log when creating a database."
3919 msgstr ""
3920 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3921 "log als een database aangemaakt wordt."
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3924 msgid "Add DROP DATABASE"
3925 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3928 msgid ""
3929 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3930 "log when creating a table."
3931 msgstr ""
3932 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3933 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3936 msgid "Add DROP TABLE"
3937 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3939 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3941 msgid ""
3942 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3943 "log when creating a view."
3944 msgstr ""
3945 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3946 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3949 msgid "Add DROP VIEW"
3950 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3953 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3954 msgstr ""
3955 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3956 "aanmaken bij nieuwe versies."
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3959 msgid "Statements to track"
3960 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3965 "kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3968 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3971 msgid "SQL query tracking table"
3972 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3975 msgid ""
3976 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3977 "automatically."
3978 msgstr ""
3979 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3980 "of niet."
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3983 msgid "Automatically create versions"
3984 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3989 "pma_config[/kbd]"
3990 msgstr ""
3991 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3992 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3995 msgid "User preferences storage table"
3996 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3999 msgid "User for config auth"
4000 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4003 msgid ""
4004 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4005 "compatibility checks and thereby increases performance"
4006 msgstr ""
4007 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4008 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4011 msgid "Verbose check"
4012 msgstr "Uitgebreide controle"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4015 msgid ""
4016 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4017 "hostname instead."
4018 msgstr ""
4019 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4020 "machinenaam te tonen."
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4023 msgid "Verbose name of this server"
4024 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4027 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4028 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4031 msgid "Allow to display all the rows"
4032 msgstr "Toon alle rijen"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4035 msgid ""
4036 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4037 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4038 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4039 msgstr ""
4040 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4041 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4042 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4043 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4046 msgid "Show password change form"
4047 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4050 msgid "Show create database form"
4051 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4054 msgid ""
4055 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4056 "insert mode"
4057 msgstr ""
4058 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4061 msgid "Show field types"
4062 msgstr "Toon veld typen"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4065 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4066 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4069 msgid "Show function fields"
4070 msgstr "Toon functie velden"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4073 msgid ""
4074 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4075 "output"
4076 msgstr ""
4077 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4078 "a] uitvoer"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4081 msgid "Show phpinfo() link"
4082 msgstr "Toon phpinfo() link"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4085 msgid "Show detailed MySQL server information"
4086 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4089 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4090 msgstr ""
4091 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4092 "worden getoond"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4095 msgid "Show SQL queries"
4096 msgstr "Toon SQL-queries"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4099 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4100 msgstr ""
4101 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4102 "en tabellen te tonen"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4105 msgid "Show statistics"
4106 msgstr "Toon statistieken"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4109 msgid ""
4110 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4111 "comment and the real name"
4112 msgstr ""
4113 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4114 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4117 msgid "Display database comment instead of its name"
4118 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4121 msgid ""
4122 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4123 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4124 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4125 "alias, the table name itself stays unchanged"
4126 msgstr ""
4127 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4128 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4129 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4132 msgid "Display table comment instead of its name"
4133 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4136 msgid "Display table comments in tooltips"
4137 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4140 msgid ""
4141 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4142 msgstr ""
4143 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4144 "die deze tabellen bevat te tonen"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4147 msgid "Skip locked tables"
4148 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4151 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4152 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4155 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4158 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4159 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4160 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4161 msgid "Password"
4162 msgstr "Wachtwoord"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4165 msgid ""
4166 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4167 "installed"
4168 msgstr ""
4169 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4170 "geĆÆnstalleerd is"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4173 msgid "Enable SQL Validator"
4174 msgstr "Activeer SQL Validator"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4177 msgid ""
4178 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4179 "kbd])"
4180 msgstr ""
4181 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4184 #: tbl_tracking.php:456
4185 msgid "Username"
4186 msgstr "Gebruikersnaam"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4189 msgid ""
4190 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4191 "possible) or keep the text field empty"
4192 msgstr ""
4193 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4194 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4197 msgid "Suggest new database name"
4198 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4201 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4202 msgstr ""
4203 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4204 "wordt"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4207 msgid "Suhosin warning"
4208 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4211 msgid ""
4212 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4213 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4214 msgstr ""
4215 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4216 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4219 msgid "Textarea columns"
4220 msgstr "Textarea kolommen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4223 msgid ""
4224 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4225 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4226 msgstr ""
4227 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4228 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4231 msgid "Textarea rows"
4232 msgstr "Tekstveld regels"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4235 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4236 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4239 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4240 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4243 msgid "Default title"
4244 msgstr "Standaard titel"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4247 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4248 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4251 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4252 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4255 msgid ""
4256 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4257 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4258 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4259 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4260 msgstr ""
4261 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4262 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4263 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4264 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4267 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4268 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4271 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4272 msgstr ""
4273 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4276 msgid "Upload directory"
4277 msgstr "Upload directory"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4280 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4281 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4284 msgid "Use database search"
4285 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4288 msgid ""
4289 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4290 "checkbox on the right"
4291 msgstr ""
4292 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4293 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4296 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4297 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4300 msgid ""
4301 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4302 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4303 "contain."
4304 msgstr ""
4305 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4306 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4307 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4310 msgid "Verbose multiple statements"
4311 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4314 msgid "Check for latest version"
4315 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4318 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4319 msgstr ""
4320 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van "
4321 "phpMyAdmin"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4324 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4325 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4326 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4327 #: setup/lib/index.lib.php:200
4328 msgid "Version check"
4329 msgstr "Versie controle"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4332 msgid ""
4333 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4334 "for import and export operations"
4335 msgstr ""
4336 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4337 "voor import en export operaties"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4340 msgid "ZIP"
4341 msgstr "ZIP"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4344 msgid "Config authentication"
4345 msgstr "Configuratie authenticatie"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4348 msgid "Cookie authentication"
4349 msgstr "Cookie authenticatie"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4352 msgid "HTTP authentication"
4353 msgstr "HTTP authenticatie"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4356 msgid "Signon authentication"
4357 msgstr "Signon authenticatie"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4361 msgid "CSV using LOAD DATA"
4362 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4367 #: libraries/import/xls.php:20
4368 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4369 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4374 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4375 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4376 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4381 #: libraries/import/ods.php:22
4382 msgid "Open Document Spreadsheet"
4383 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4387 msgid "Quick"
4388 msgstr "Snel"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4392 msgid "Custom"
4393 msgstr "Aangepast"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4397 msgid "Database export options"
4398 msgstr "Database export opties"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4402 #: libraries/export/excel.php:17
4403 msgid "CSV for MS Excel"
4404 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4408 #: libraries/export/htmlword.php:17
4409 msgid "Microsoft Word 2000"
4410 msgstr "Microsoft Word 2000"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4414 msgid "Open Document Text"
4415 msgstr "Open Document Tekst"
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4418 msgid "Could not connect to MySQL server"
4419 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4422 msgid "Empty username while using config authentication method"
4423 msgstr ""
4424 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4425 "config[/kbd]"
4427 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4428 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4429 msgstr ""
4430 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4431 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4433 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4434 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4435 msgstr ""
4436 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4437 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4439 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4440 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4441 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4443 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4444 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4445 msgstr ""
4446 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4447 "gebruikt"
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4450 #, php-format
4451 msgid "Incorrect IP address: %s"
4452 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4454 #: libraries/core.lib.php:262
4455 #, php-format
4456 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4457 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4459 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4460 #: libraries/export/sql.php:481
4461 msgid "Events"
4462 msgstr "Gebeurtenissen"
4464 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4465 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4466 #: setup/frames/index.inc.php:113
4467 msgid "Name"
4468 msgstr "Naam"
4470 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4471 #: libraries/db_links.inc.php:44
4472 msgid "Database seems to be empty!"
4473 msgstr "Database lijkt leeg!"
4475 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4476 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4477 msgid "Tracking"
4478 msgstr "Tracking"
4480 #: libraries/db_links.inc.php:71
4481 msgid "Query"
4482 msgstr "Query opbouwen"
4484 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4485 msgid "Designer"
4486 msgstr "Designer"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4489 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4490 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4491 msgid "Privileges"
4492 msgstr "Rechten"
4494 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4495 msgid "Routines"
4496 msgstr "Routines"
4498 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4499 msgid "Return type"
4500 msgstr "Retour type"
4502 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4503 msgid ""
4504 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4505 "3.11[/a]"
4506 msgstr ""
4507 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4508 "a]"
4510 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4511 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4512 msgstr ""
4513 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4514 "is mislukt."
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4517 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4518 msgid "The server is not responding"
4519 msgstr "De server reageert niet"
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4522 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4523 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4525 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4526 msgid "Details..."
4527 msgstr "Details..."
4529 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4530 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4531 msgid "Change password"
4532 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4535 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4536 msgid "No Password"
4537 msgstr "Geen wachtwoord"
4539 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4540 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4541 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4542 msgid "Re-type"
4543 msgstr "Type opnieuw"
4545 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4546 msgid "Password Hashing"
4547 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4549 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4550 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4551 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4552 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4554 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4555 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4556 msgid "Create new database"
4557 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4559 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4560 msgid "Create"
4561 msgstr "Aanmaken"
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4564 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4565 msgid "No Privileges"
4566 msgstr "Geen rechten"
4568 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4569 #, php-format
4570 msgid "Create table on database %s"
4571 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4573 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4574 msgid "Number of columns"
4575 msgstr "Aantal velden"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:35
4578 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4579 msgstr ""
4580 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4581 "installatie!"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:87
4584 msgid "Exporting databases from the current server"
4585 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:89
4588 #, php-format
4589 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4590 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:91
4593 #, php-format
4594 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4595 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:97
4598 msgid "Export Method:"
4599 msgstr "Export methode:"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:113
4602 msgid "Quick - display only the minimal options"
4603 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:129
4606 msgid "Custom - display all possible options"
4607 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:137
4610 msgid "Database(s):"
4611 msgstr "Databases"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:139
4614 msgid "Table(s):"
4615 msgstr "Tabellen"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:149
4618 msgid "Rows:"
4619 msgstr "Rijen:"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:157
4622 msgid "Dump some row(s)"
4623 msgstr "Dump alle rijen"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:159
4626 msgid "Number of rows:"
4627 msgstr "Aantal rijen:"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:162
4630 msgid "Row to begin at:"
4631 msgstr "Te beginnen op rij:"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:173
4634 msgid "Dump all rows"
4635 msgstr "Dump alle rijen"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4638 msgid "Output:"
4639 msgstr "Uitvoer:"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4642 #, php-format
4643 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4644 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:206
4647 msgid "Save output to a file"
4648 msgstr "Opslaan als bestand"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:227
4651 msgid "File name template:"
4652 msgstr "Bestandsnaam template:"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:229
4655 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4656 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:231
4659 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4660 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:233
4663 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4664 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:237
4667 #, php-format
4668 msgid ""
4669 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4670 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4671 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4672 msgstr ""
4673 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4674 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4675 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4676 "%5$s voor meer details."
4678 #: libraries/display_export.lib.php:275
4679 msgid "use this for future exports"
4680 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4683 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4684 msgid "Character set of the file:"
4685 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:309
4688 msgid "Compression:"
4689 msgstr "Compressie:"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4692 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4693 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4694 msgid "None"
4695 msgstr "Geen"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:313
4698 msgid "zipped"
4699 msgstr "gezipt"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:315
4702 msgid "gzipped"
4703 msgstr "ge-gzipt"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:317
4706 msgid "bzipped"
4707 msgstr "ge-bzipt"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:326
4710 #| msgid "Save output to a file"
4711 msgid "View output as text"
4712 msgstr "Bekijk output als tekst"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4715 #: libraries/export/codegen.php:37
4716 msgid "Format:"
4717 msgstr "Opmaak:"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:336
4720 msgid "Format-specific options:"
4721 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:337
4724 msgid ""
4725 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4726 "options for other formats."
4727 msgstr ""
4728 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4729 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4731 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4732 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4733 #| msgid "Encoding conversion"
4734 msgid "Encoding Conversion:"
4735 msgstr "Omzetting van de codering"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:66
4738 msgid ""
4739 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4740 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4741 "browsers."
4742 msgstr ""
4743 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4744 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
4745 "Chrome, Arora)."
4747 #: libraries/display_import.lib.php:76
4748 msgid "The file is being processed, please be patient."
4749 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4751 #: libraries/display_import.lib.php:98
4752 msgid ""
4753 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4754 "not available."
4755 msgstr ""
4756 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4757 "zijn niet beschikbaar."
4759 #: libraries/display_import.lib.php:129
4760 msgid "Importing into the current server"
4761 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4763 #: libraries/display_import.lib.php:131
4764 #, php-format
4765 msgid "Importing into the database \"%s\""
4766 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4768 #: libraries/display_import.lib.php:133
4769 #, php-format
4770 msgid "Importing into the table \"%s\""
4771 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4773 #: libraries/display_import.lib.php:139
4774 msgid "File to Import:"
4775 msgstr "Te importeren bestand:"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:156
4778 #, php-format
4779 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4780 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4782 #: libraries/display_import.lib.php:158
4783 msgid ""
4784 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4785 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4786 msgstr ""
4787 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op "
4788 "<b>.[formaat].[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:178
4791 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4792 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:208
4795 msgid "Partial Import:"
4796 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:214
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4802 msgstr ""
4803 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4804 "hervat worden vanaf positie %d"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:221
4807 msgid ""
4808 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4809 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4810 "however it can break transactions.)</i>"
4811 msgstr ""
4812 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4813 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4814 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4816 #: libraries/display_import.lib.php:228
4817 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4818 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:250
4821 msgid "Format-Specific Options:"
4822 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4824 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4825 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4826 msgid "Language"
4827 msgstr "Taal"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4830 #, php-format
4831 msgid "%d is not valid row number."
4832 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4835 msgid "row(s) starting from row #"
4836 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4839 msgid "horizontal"
4840 msgstr "horizontaal"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4843 msgid "horizontal (rotated headers)"
4844 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4847 msgid "vertical"
4848 msgstr "verticaal"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4851 #, php-format
4852 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4853 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4856 msgid "Sort by key"
4857 msgstr "Sorteren op sleutel"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4860 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4861 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4862 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4863 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4864 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4865 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4866 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4867 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4868 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4869 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4870 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4871 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4872 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4873 #: tbl_structure.php:845
4874 msgid "Options"
4875 msgstr "Opties"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4878 msgid "Partial texts"
4879 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4882 msgid "Full texts"
4883 msgstr "Volledige teksten"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4886 msgid "Relational key"
4887 msgstr "Relationele sleutel"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4890 msgid "Relational display column"
4891 msgstr "Relationele weergave veld"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4894 msgid "Show binary contents"
4895 msgstr "Toon binaire inhoud"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4898 msgid "Show BLOB contents"
4899 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4902 #: tbl_change.php:321
4903 msgid "Hide"
4904 msgstr "Verberg"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4908 msgid "Browser transformation"
4909 msgstr "Browser transformaties"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4912 msgid "Copy"
4913 msgstr "KopiĆ«ren"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4916 msgid "The row has been deleted"
4917 msgstr "De rij is verwijderd"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4920 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4921 msgid "Kill"
4922 msgstr "stop proces"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4925 msgid "in query"
4926 msgstr "in query"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4929 msgid "Showing rows"
4930 msgstr "Toon Records"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4933 msgid "total"
4934 msgstr "totaal"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
4937 #, php-format
4938 msgid "Query took %01.4f sec"
4939 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4942 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4943 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4944 msgid "Change"
4945 msgstr "Veranderen"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4948 msgid "Query results operations"
4949 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4952 msgid "Print view (with full texts)"
4953 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4956 msgid "Display chart"
4957 msgstr "Grafiek weergeven"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4960 #| msgid "Create User"
4961 msgid "Create view"
4962 msgstr "VIEW aanmaken"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4965 msgid "Link not found"
4966 msgstr "Link niet gevonden"
4968 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4969 msgid "Version information"
4970 msgstr "Versie informatie"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4973 msgid "Data home directory"
4974 msgstr "Data home directory"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4977 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4978 msgstr ""
4979 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4980 "staan."
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4983 msgid "Data files"
4984 msgstr "Data bestanden"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4987 msgid "Autoextend increment"
4988 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4991 msgid ""
4992 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4993 "when it becomes full."
4994 msgstr ""
4995 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4996 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4999 msgid "Buffer pool size"
5000 msgstr "Buffer pool grootte"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5003 msgid ""
5004 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5005 "tables."
5006 msgstr ""
5007 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5008 "data en indexen van zijn tabellen"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5011 msgid "Buffer Pool"
5012 msgstr "Buffer Pool"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5015 msgid "InnoDB Status"
5016 msgstr "InnoDB Status"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5019 msgid "Buffer Pool Usage"
5020 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5023 msgid "pages"
5024 msgstr "pages"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5027 msgid "Free pages"
5028 msgstr "Vrije pages"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5031 msgid "Dirty pages"
5032 msgstr "Dirty pages"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5035 msgid "Pages containing data"
5036 msgstr "Pages die data bevatten"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5039 msgid "Pages to be flushed"
5040 msgstr "Pages te schonen"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5043 msgid "Busy pages"
5044 msgstr "Busy pages"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5047 msgid "Latched pages"
5048 msgstr "Latched pages"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5051 msgid "Buffer Pool Activity"
5052 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5055 msgid "Read requests"
5056 msgstr "Lees aanvragen"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5059 msgid "Write requests"
5060 msgstr "Schrijf verzoeken"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5063 msgid "Read misses"
5064 msgstr "Lees missers"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5067 msgid "Write waits"
5068 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5071 msgid "Read misses in %"
5072 msgstr "Lees missers in %"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5075 msgid "Write waits in %"
5076 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5079 msgid "Data pointer size"
5080 msgstr "Data pointer formaat"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5083 msgid ""
5084 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5085 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5086 msgstr ""
5087 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
5088 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5091 msgid "Automatic recovery mode"
5092 msgstr "Automatische herstelmodus"
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5095 msgid ""
5096 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5097 "myisam-recover server startup option."
5098 msgstr ""
5099 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5100 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5101 "de server."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5104 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5105 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5108 msgid ""
5109 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5110 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5111 "INFILE)."
5112 msgstr ""
5113 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5114 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
5115 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5118 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5119 msgstr ""
5120 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5123 msgid ""
5124 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5125 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5126 "method."
5127 msgstr ""
5128 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5129 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5130 "cache'-methode"
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5133 msgid "Repair threads"
5134 msgstr "Reparatie threads"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5137 msgid ""
5138 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5139 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5140 msgstr ""
5141 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5142 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5143 "zijn eigen thread)."
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5146 msgid "Sort buffer size"
5147 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5150 msgid ""
5151 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5152 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5153 msgstr ""
5154 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
5155 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
5156 "'ALTER TABLE'"
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5159 msgid "Garbage Threshold"
5160 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5163 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5164 msgstr ""
5165 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5166 "geschoond."
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5169 #: server_synchronize.php:1159
5170 msgid "Port"
5171 msgstr "Poort"
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5174 msgid ""
5175 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5176 "will disable HTTP communication with the daemon."
5177 msgstr ""
5178 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5179 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5182 msgid "Repository Threshold"
5183 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5186 msgid ""
5187 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5188 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5189 "specified."
5190 msgstr ""
5191 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5192 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5193 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5196 msgid "Temp Blob Timeout"
5197 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5200 msgid ""
5201 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5202 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5203 msgstr ""
5204 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5205 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5206 "een record in de database."
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5209 msgid "Temp Log Threshold"
5210 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5213 msgid ""
5214 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5215 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5216 "specified."
5217 msgstr ""
5218 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5219 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5220 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5223 msgid "Max Keep Alive"
5224 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5227 msgid ""
5228 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5229 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5230 msgstr ""
5231 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5232 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5233 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5236 msgid "Metadata Headers"
5237 msgstr "Metadata hoofdingen"
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5240 msgid ""
5241 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5242 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5243 msgstr ""
5244 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die gebruikt "
5245 "wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak van een "
5246 "database."
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5252 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5253 msgstr ""
5254 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5255 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5258 #| msgid "Relations"
5259 msgid "Related Links"
5260 msgstr "Gerelateerde links"
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5263 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5264 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5267 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5268 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5271 msgid "Index cache size"
5272 msgstr "Index cache grootte"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5275 msgid ""
5276 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5277 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5278 msgstr ""
5279 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5280 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5281 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5284 msgid "Record cache size"
5285 msgstr "Record cache grootte"
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5288 msgid ""
5289 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5290 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5291 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5292 msgstr ""
5293 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5294 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5295 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5298 msgid "Log cache size"
5299 msgstr "Log cache grootte"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5302 msgid ""
5303 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5304 "transaction log data. The default is 16MB."
5305 msgstr ""
5306 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5307 "transaction log data. The default is 16MB."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5310 msgid "Log file threshold"
5311 msgstr "Log file drempelwaarde"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5314 msgid ""
5315 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5316 "default value is 16MB."
5317 msgstr ""
5318 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5319 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5322 msgid "Transaction buffer size"
5323 msgstr "Transactie buffer grootte"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5326 msgid ""
5327 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5328 "buffers of this size). The default is 1MB."
5329 msgstr ""
5330 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5331 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5334 msgid "Checkpoint frequency"
5335 msgstr "Checkpoint frequentie"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5338 msgid ""
5339 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5340 "performed. The default value is 24MB."
5341 msgstr ""
5342 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5343 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5346 msgid "Data log threshold"
5347 msgstr "Data log drempelwaarde"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5350 msgid ""
5351 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5352 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5353 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5354 "that can be stored in the database."
5355 msgstr ""
5356 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5357 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5358 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5359 "opslagcapasiteit te verhogen."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5362 msgid "Garbage threshold"
5363 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5366 msgid ""
5367 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5368 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5369 msgstr ""
5370 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5371 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5374 msgid "Log buffer size"
5375 msgstr "Log buffer grootte"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5378 msgid ""
5379 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5380 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5381 "required to write a data log."
5382 msgstr ""
5383 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5384 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5385 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5388 msgid "Data file grow size"
5389 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5392 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5393 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5396 msgid "Row file grow size"
5397 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5400 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5401 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5404 msgid "Log file count"
5405 msgstr "Log file aantal"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5408 msgid ""
5409 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5410 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5411 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5412 "number."
5413 msgstr ""
5414 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5415 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5416 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5417 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5420 #, php-format
5421 msgid ""
5422 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5423 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5424 msgstr ""
5425 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de %"
5426 "sPrimeBase XT home pagina%s."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5429 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5430 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5433 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5434 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5436 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5437 msgid "Columns separated with:"
5438 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
5440 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5441 msgid "Columns enclosed with:"
5442 msgstr "Velden ingesloten door:"
5444 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5445 msgid "Columns escaped with:"
5446 msgstr "Velden ontweken door:"
5448 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5449 msgid "Lines terminated with:"
5450 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
5452 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5453 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5454 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5455 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5456 msgid "Replace NULL with:"
5457 msgstr "Vervang NULL door:"
5459 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5460 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5461 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5463 #: libraries/export/excel.php:32
5464 msgid "Excel edition:"
5465 msgstr "Excel editie:"
5467 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5468 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5469 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5470 msgid "Data dump options"
5471 msgstr "Data dump opties"
5473 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5474 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5475 msgid "Dumping data for table"
5476 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5478 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5479 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5480 msgid "Table structure for table"
5481 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5483 #: libraries/export/latex.php:13
5484 msgid "Content of table @TABLE@"
5485 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5487 #: libraries/export/latex.php:14
5488 msgid "(continued)"
5489 msgstr "(vervolgd)"
5491 #: libraries/export/latex.php:15
5492 msgid "Structure of table @TABLE@"
5493 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5495 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5496 #: libraries/export/sql.php:87
5497 msgid "Object creation options"
5498 msgstr "Object-aanmaakopties"
5500 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5501 msgid "Table caption (continued)"
5502 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5504 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5505 #: libraries/export/sql.php:40
5506 msgid "Display foreign key relationships"
5507 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5509 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5510 msgid "Display comments"
5511 msgstr "Toon kolom commentaar"
5513 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5514 #: libraries/export/sql.php:44
5515 msgid "Display MIME types"
5516 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5518 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5519 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5521 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5522 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5523 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5524 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5525 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5526 msgid "Host"
5527 msgstr "Machine"
5529 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5530 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5531 msgid "Generation Time"
5532 msgstr "Genereertijd"
5534 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5535 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5536 msgid "Server version"
5537 msgstr "Serverversie"
5539 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5540 #: libraries/export/xml.php:112
5541 msgid "PHP Version"
5542 msgstr "PHP-Versie"
5544 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5545 msgid "MediaWiki Table"
5546 msgstr "MediaWiki tabel"
5548 #: libraries/export/pdf.php:17
5549 msgid "PDF"
5550 msgstr "PDF"
5552 #: libraries/export/pdf.php:23
5553 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5554 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5556 #: libraries/export/pdf.php:24
5557 msgid "Report title:"
5558 msgstr "Report titel:"
5560 #: libraries/export/php_array.php:16
5561 msgid "PHP array"
5562 msgstr "PHP-array"
5564 #: libraries/export/sql.php:33
5565 msgid ""
5566 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5567 "and server version)</i>"
5568 msgstr ""
5569 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5570 "versie en server versie)</i>"
5572 #: libraries/export/sql.php:35
5573 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5574 msgstr ""
5575 "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5577 #: libraries/export/sql.php:37
5578 msgid ""
5579 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5580 "checked"
5581 msgstr ""
5582 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5583 "laatst bekeken werden"
5585 #: libraries/export/sql.php:65
5586 msgid ""
5587 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5588 msgstr ""
5589 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5590 "maximaliseren:"
5592 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5593 #: libraries/export/sql.php:107
5594 #, php-format
5595 msgid "Add %s statement"
5596 msgstr "%s statement toevoegen"
5598 #: libraries/export/sql.php:91
5599 msgid "Add statements:"
5600 msgstr "Statements toevoegen:"
5602 #: libraries/export/sql.php:111
5603 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5604 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5606 #: libraries/export/sql.php:123
5607 msgid ""
5608 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5609 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5610 msgstr ""
5611 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5612 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5614 #: libraries/export/sql.php:136
5615 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5616 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5618 #: libraries/export/sql.php:138
5619 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5620 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5622 #: libraries/export/sql.php:140
5623 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5624 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5626 #: libraries/export/sql.php:147
5627 msgid "Function to use when dumping data:"
5628 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5630 #: libraries/export/sql.php:151
5631 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5632 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5634 #: libraries/export/sql.php:154
5635 msgid ""
5636 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5637 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5638 "(1,2,3)</code>"
5639 msgstr ""
5640 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5641 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5642 "VALUES (1,2,3)</code>"
5644 #: libraries/export/sql.php:155
5645 msgid ""
5646 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5647 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5648 "(7,8,9)</code>"
5649 msgstr ""
5650 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5651 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5652 "(7,8,9)</code>"
5654 #: libraries/export/sql.php:156
5655 msgid ""
5656 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5657 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5658 msgstr ""
5659 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5660 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5662 #: libraries/export/sql.php:157
5663 msgid ""
5664 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5665 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5666 msgstr ""
5667 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5668 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5670 #: libraries/export/sql.php:167
5671 msgid ""
5672 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5673 "0x616263)</i>"
5674 msgstr ""
5675 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5676 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5678 #: libraries/export/sql.php:171
5679 msgid ""
5680 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5681 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5682 msgstr ""
5683 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5684 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5685 "tijdszones)</i>"
5687 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5688 msgid "Procedures"
5689 msgstr "Procedures"
5691 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5692 msgid "Functions"
5693 msgstr "Functies"
5695 #: libraries/export/sql.php:683
5696 msgid "Constraints for dumped tables"
5697 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5699 #: libraries/export/sql.php:692
5700 msgid "Constraints for table"
5701 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5703 #: libraries/export/sql.php:792
5704 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5705 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5707 #: libraries/export/sql.php:804
5708 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5709 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5711 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5712 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5713 msgid "Triggers"
5714 msgstr "Triggers"
5716 #: libraries/export/sql.php:873
5717 msgid "Structure for view"
5718 msgstr "Structuur voor de view"
5720 #: libraries/export/sql.php:882
5721 msgid "Stand-in structure for view"
5722 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5724 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5725 msgid "XML"
5726 msgstr "XML"
5728 #: libraries/export/xml.php:30
5729 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5730 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5732 #: libraries/export/xml.php:40
5733 msgid "Views"
5734 msgstr "Views"
5736 #: libraries/export/xml.php:47
5737 msgid "Export contents"
5738 msgstr "Exporteer inhoud"
5740 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5741 #: libraries/footer.inc.php:194
5742 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5743 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5745 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5746 msgid "SQL result"
5747 msgstr "SQL-resultaat"
5749 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5750 msgid "Generated by"
5751 msgstr "Gegenereerd door"
5753 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5754 #: tbl_get_field.php:34
5755 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5756 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5758 #: libraries/import.lib.php:1141
5759 msgid ""
5760 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5761 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5763 #: libraries/import.lib.php:1142
5764 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5765 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5767 #: libraries/import.lib.php:1143
5768 msgid ""
5769 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5770 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5772 #: libraries/import.lib.php:1144
5773 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5774 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5776 #: libraries/import.lib.php:1147
5777 msgid "Go to database"
5778 msgstr "Ga naar database"
5780 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5781 msgid "settings"
5782 msgstr "instellingen"
5784 #: libraries/import.lib.php:1169
5785 msgid "Go to table"
5786 msgstr "Ga naar tabel"
5788 #: libraries/import.lib.php:1178
5789 msgid "Go to view"
5790 msgstr "Ga naar view"
5792 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5793 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5794 msgid ""
5795 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5796 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5797 msgstr ""
5798 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5799 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5801 #: libraries/import/csv.php:39
5802 msgid ""
5803 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5804 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5805 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5806 msgstr ""
5807 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5808 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5809 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5810 "van aanhalingstekens."
5812 #: libraries/import/csv.php:41
5813 msgid "Column names: "
5814 msgstr "Kolom namen: "
5816 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5817 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5818 #, php-format
5819 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5820 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5822 #: libraries/import/csv.php:121
5823 #, php-format
5824 msgid ""
5825 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5826 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5827 msgstr ""
5828 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5829 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5831 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5832 #, php-format
5833 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5834 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5836 #: libraries/import/csv.php:314
5837 #, php-format
5838 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5839 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5841 #: libraries/import/docsql.php:27
5842 msgid "DocSQL"
5843 msgstr "DocSQL"
5845 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5846 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5847 msgid "Table name"
5848 msgstr "Tabelnaam"
5850 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5851 #: view_create.php:147
5852 msgid "Column names"
5853 msgstr "Kolom namen"
5855 #: libraries/import/ldi.php:56
5856 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5857 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5859 #: libraries/import/ods.php:28
5860 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5861 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5863 #: libraries/import/ods.php:29
5864 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5865 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5867 #: libraries/import/sql.php:32
5868 msgid "SQL compatibility mode:"
5869 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5871 #: libraries/import/sql.php:42
5872 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5873 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5875 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5876 msgid ""
5877 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5878 "the issue and try again."
5879 msgstr ""
5880 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5881 "probeer opnieuw. "
5883 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5884 msgctxt "None encoding conversion"
5885 msgid "None"
5886 msgstr "Geen"
5888 # Wat is 'Kana' ?
5889 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5890 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5891 msgid "Convert to Kana"
5892 msgstr "Zet om naar Kana"
5894 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5895 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5896 #: tbl_structure.php:563
5897 msgid "Primary"
5898 msgstr "Primaire sleutel"
5900 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5902 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5903 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5904 msgid "Index"
5905 msgstr "Index"
5907 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5908 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5909 #: tbl_structure.php:569
5910 msgid "Fulltext"
5911 msgstr "Volledige tekst"
5913 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5914 msgid "No change"
5915 msgstr "Geen verandering"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5918 msgid "Charset"
5919 msgstr "Karakterset"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5922 #: tbl_change.php:549
5923 msgid "Binary"
5924 msgstr " Binair "
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5927 msgid "Bulgarian"
5928 msgstr "Bulgaars"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5931 msgid "Simplified Chinese"
5932 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5935 msgid "Traditional Chinese"
5936 msgstr "Traditioneel Chinees"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5939 msgid "case-insensitive"
5940 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5943 msgid "case-sensitive"
5944 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5947 msgid "Croatian"
5948 msgstr "Kroatisch"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5951 msgid "Czech"
5952 msgstr "Tsjechisch"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5955 msgid "Danish"
5956 msgstr "Deens"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5959 msgid "English"
5960 msgstr "Engels"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5963 msgid "Esperanto"
5964 msgstr "Esperanto"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5967 msgid "Estonian"
5968 msgstr "Estlands"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5971 msgid "German"
5972 msgstr "Duits"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5975 msgid "dictionary"
5976 msgstr "Woordenboek"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5979 msgid "phone book"
5980 msgstr "Telefoonboek"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5983 msgid "Hungarian"
5984 msgstr "Hongaars"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5987 msgid "Icelandic"
5988 msgstr "IJslands"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5991 msgid "Japanese"
5992 msgstr "Japans"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5995 msgid "Latvian"
5996 msgstr "Lets"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5999 msgid "Lithuanian"
6000 msgstr "Litouws"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6003 msgid "Korean"
6004 msgstr "Koreaans"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6007 msgid "Persian"
6008 msgstr "Perzisch"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6011 msgid "Polish"
6012 msgstr "Pools"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6015 msgid "West European"
6016 msgstr "West Europees"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6019 msgid "Romanian"
6020 msgstr "Roemeens"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6023 msgid "Slovak"
6024 msgstr "Slowaaks"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6027 msgid "Slovenian"
6028 msgstr "Sloveens"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6031 msgid "Spanish"
6032 msgstr "Spaans"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6035 msgid "Traditional Spanish"
6036 msgstr "Traditioneel Spaans"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6039 msgid "Swedish"
6040 msgstr "Zweeds"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6043 msgid "Thai"
6044 msgstr "Thais"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6047 msgid "Turkish"
6048 msgstr "Turks"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6051 msgid "Ukrainian"
6052 msgstr "OekraĆÆens"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6055 msgid "Unicode"
6056 msgstr "Unicode"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6061 msgid "multilingual"
6062 msgstr "meertalig"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6065 msgid "Central European"
6066 msgstr "Centraal Europees"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6069 msgid "Russian"
6070 msgstr "Russisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6073 msgid "Baltic"
6074 msgstr "Baltisch"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6077 msgid "Armenian"
6078 msgstr "Armeens"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6081 msgid "Cyrillic"
6082 msgstr "Cyrillisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6085 msgid "Arabic"
6086 msgstr "Arabisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6089 msgid "Hebrew"
6090 msgstr "Hebreeuws"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6093 msgid "Georgian"
6094 msgstr "Georgisch"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6097 msgid "Greek"
6098 msgstr "Grieks"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6101 msgid "Czech-Slovak"
6102 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6105 msgid "unknown"
6106 msgstr "onbekend"
6108 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6111 msgid "Home"
6112 msgstr "Home"
6114 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6117 msgid "Log out"
6118 msgstr "Uitloggen"
6120 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6121 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6123 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6124 msgid "Reload navigation frame"
6125 msgstr "Navigatievenster herladen."
6127 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6128 msgid "This format has no options"
6129 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6131 #: libraries/relation.lib.php:83
6132 msgid "not OK"
6133 msgstr "Niet Goed"
6135 #: libraries/relation.lib.php:88
6136 msgid "Enabled"
6137 msgstr "Ingeschakeld"
6139 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6140 #: pmd_relation_new.php:68
6141 msgid "General relation features"
6142 msgstr "Basis relatie opties"
6144 #: libraries/relation.lib.php:111
6145 msgid "Display Features"
6146 msgstr "Toon Opties"
6148 #: libraries/relation.lib.php:117
6149 msgid "Creation of PDFs"
6150 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6152 #: libraries/relation.lib.php:121
6153 msgid "Displaying Column Comments"
6154 msgstr "Toon kolom commentaar"
6156 #: libraries/relation.lib.php:126
6157 msgid ""
6158 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6159 msgstr ""
6160 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
6162 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6163 msgid "Bookmarked SQL query"
6164 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6166 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6167 msgid "SQL history"
6168 msgstr "SQL-geschiedenis"
6170 #: libraries/relation.lib.php:147
6171 msgid "User preferences"
6172 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6174 #: libraries/relation.lib.php:151
6175 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6176 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6178 #: libraries/relation.lib.php:153
6179 msgid ""
6180 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6181 msgstr ""
6182 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6184 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
6185 #: libraries/relation.lib.php:154
6186 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6187 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6189 #: libraries/relation.lib.php:155
6190 msgid ""
6191 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6192 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6193 msgstr ""
6194 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6195 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6196 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6198 #: libraries/relation.lib.php:156
6199 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6200 msgstr ""
6201 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6203 #: libraries/relation.lib.php:1179
6204 msgid "no description"
6205 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6208 msgid "Slave configuration"
6209 msgstr "Slave instellingen"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6212 msgid "Change or reconfigure master server"
6213 msgstr "Wijzig master server"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6216 msgid ""
6217 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6218 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6219 msgstr ""
6220 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
6221 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
6222 "bijvoorbeeld my.cnf."
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6227 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6228 #: server_synchronize.php:1167
6229 msgid "User name"
6230 msgstr "Gebruikersnaam"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6233 msgid "Master status"
6234 msgstr "Master status"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6237 msgid "Slave status"
6238 msgstr "Slave status"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6241 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6242 msgid "Variable"
6243 msgstr "Variabelen"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6246 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6247 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6248 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6249 msgid "Value"
6250 msgstr "Waarde"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6253 msgid "Server ID"
6254 msgstr "Server ID"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6257 msgid ""
6258 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6259 "this list."
6260 msgstr ""
6261 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6262 "deze lijst."
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6265 msgid "Add slave replication user"
6266 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6269 msgid "Any user"
6270 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6274 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6275 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6276 msgid "Use text field"
6277 msgstr "Gebruik tekstveld"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6280 msgid "Any host"
6281 msgstr "Een willekeurige machine"
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6284 msgid "Local"
6285 msgstr "lokaal"
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6288 msgid "This Host"
6289 msgstr "Deze machine"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6292 msgid "Use Host Table"
6293 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6296 msgid ""
6297 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6298 "table are used instead."
6299 msgstr ""
6300 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6301 "toepassing."
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6304 msgid "Generate Password"
6305 msgstr "Genereer wachtwoord"
6307 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6308 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6310 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6311 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6312 #, php-format
6313 msgid "The %s table doesn't exist!"
6314 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
6316 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6317 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6319 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6320 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6321 #, php-format
6322 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6323 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
6325 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6327 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6328 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6329 #, php-format
6330 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6331 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
6333 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6334 msgid "This page does not contain any tables!"
6335 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6337 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6338 msgid "SCHEMA ERROR: "
6339 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6341 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6342 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6343 msgid "Relational schema"
6344 msgstr "Relationeel schema"
6346 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6347 msgid "Table of contents"
6348 msgstr "Inhoudsopgave"
6350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6351 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6353 #: tbl_structure.php:200
6354 msgid "Attributes"
6355 msgstr "Attributen"
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6359 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6360 msgid "Extra"
6361 msgstr "Extra"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6364 msgid "Create a page"
6365 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6368 msgid "Page name"
6369 msgstr "Paginanaam"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6372 msgid "Automatic layout based on"
6373 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6376 msgid "Internal relations"
6377 msgstr "Interne relaties"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6380 msgid "FOREIGN KEY"
6381 msgstr "FOREIGN KEY"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6384 msgid "Please choose a page to edit"
6385 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6388 msgid "Select page"
6389 msgstr "Selecteer pagina"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6392 msgid "Select Tables"
6393 msgstr "Selecteer tabellen"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6396 msgid "Display relational schema"
6397 msgstr "Toon relationeel schema"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6400 msgid "Select Export Relational Type"
6401 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6404 msgid "Show grid"
6405 msgstr "Toon raster"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6408 msgid "Show color"
6409 msgstr "Toon kleur"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6412 msgid "Show dimension of tables"
6413 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6416 msgid "Display all tables with the same width"
6417 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6420 msgid "Only show keys"
6421 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6424 msgid "Landscape"
6425 msgstr "Landschap"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6428 msgid "Portrait"
6429 msgstr "Portret"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6432 msgid "Orientation"
6433 msgstr "OriĆ«ntatie"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6436 msgid "Paper size"
6437 msgstr "Papierformaat"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6440 msgid ""
6441 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6442 "like to delete those references?"
6443 msgstr ""
6444 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6445 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6448 msgid "Toggle scratchboard"
6449 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6451 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6452 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6453 msgid "ltr"
6454 msgstr "ltr"
6456 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6457 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6458 #, php-format
6459 msgid "Unknown language: %1$s."
6460 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6462 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6463 msgid "Current Server"
6464 msgstr "Huidige server"
6466 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6467 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6468 msgid "Binary log"
6469 msgstr "Binaire log"
6471 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6472 msgid "Processes"
6473 msgstr "Processen"
6475 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6476 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6477 msgid "Variables"
6478 msgstr "Variabelen"
6480 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6481 msgid "Charsets"
6482 msgstr "Karaktersets"
6484 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6485 msgid "Engines"
6486 msgstr "Engines"
6488 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6489 #: server_synchronize.php:1098
6490 msgid "Synchronize"
6491 msgstr "Synchronizatie"
6493 #: libraries/server_links.inc.php:99
6494 msgid "Settings"
6495 msgstr "Instellingen"
6497 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6498 msgid "Source database"
6499 msgstr "Bron database"
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6502 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6503 msgid "Current server"
6504 msgstr "Huidige server"
6506 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6507 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6508 msgid "Remote server"
6509 msgstr "Andere server"
6511 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6512 msgid "Difference"
6513 msgstr "Verschil"
6515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6516 msgid "Target database"
6517 msgstr "Doel database"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6520 #, php-format
6521 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6522 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6525 #, php-format
6526 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6527 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6530 msgid "Columns"
6531 msgstr "Kolommen"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6534 msgid "Bookmark this SQL query"
6535 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6538 msgid "Let every user access this bookmark"
6539 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6542 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6543 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6546 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6547 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6550 msgid "Delimiter"
6551 msgstr "Scheidingsteken"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6554 msgid " Show this query here again "
6555 msgstr " Laat deze query hier zien "
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6558 msgid "Submit"
6559 msgstr "Verzenden"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6562 msgid "View only"
6563 msgstr "Alleen bekijken"
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6566 msgid "Location of the text file"
6567 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6570 msgid "web server upload directory"
6571 msgstr "web-server upload directory"
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6574 msgid ""
6575 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6576 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6577 msgstr ""
6578 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6579 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6580 "oplossen."
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6583 msgid ""
6584 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6585 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6586 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6587 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6588 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6589 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6590 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6591 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6592 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6593 msgstr ""
6594 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6595 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6596 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6597 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6598 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6599 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6600 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6601 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6602 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6605 msgid "BEGIN CUT"
6606 msgstr "Begin KNIP"
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6609 msgid "END CUT"
6610 msgstr "Einde KNIP"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6613 msgid "BEGIN RAW"
6614 msgstr "Begin RAW"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6617 msgid "END RAW"
6618 msgstr "Einde RAW"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6621 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6622 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6625 msgid "Unclosed quote"
6626 msgstr "Quote niet afgesloten"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6629 msgid "Invalid Identifer"
6630 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6633 msgid "Unknown Punctuation String"
6634 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6636 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6637 #, php-format
6638 msgid ""
6639 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6640 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6641 msgstr ""
6642 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6643 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6645 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6646 msgid "Table seems to be empty!"
6647 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6649 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6650 #, php-format
6651 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6652 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6655 msgid "Length/Values"
6656 msgstr "Lengte/Waardes*"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6659 msgid ""
6660 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6661 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6662 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6663 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6664 msgstr ""
6665 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6666 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6667 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6668 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6671 msgid ""
6672 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6673 "escaping or quotes, using this format: a"
6674 msgstr ""
6675 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6676 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6679 #, php-format
6680 msgid ""
6681 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6682 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6683 msgstr ""
6684 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6685 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6688 msgid "Transformation options"
6689 msgstr "Transformatieopties"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6692 msgid ""
6693 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6694 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6695 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6696 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6697 msgstr ""
6698 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6699 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
6700 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6701 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6704 msgid "ENUM or SET data too long?"
6705 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6708 msgid "Get more editing space"
6709 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6711 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6713 msgctxt "for default"
6714 msgid "None"
6715 msgstr "Geen"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6718 msgid "As defined:"
6719 msgstr "Als aangegeven:"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6722 #, php-format
6723 msgid ""
6724 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6725 "author what %s does."
6726 msgstr ""
6727 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6728 "maker over wat %s doet."
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6731 #: tbl_operations.php:352
6732 msgid "Storage Engine"
6733 msgstr "Opslag Engine"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6736 msgid "PARTITION definition"
6737 msgstr "PARTITION definitie"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6740 #, php-format
6741 msgid "Add %s column(s)"
6742 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6745 msgid "You have to add at least one column."
6746 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6749 #| msgid "Add a new server"
6750 msgid "+ Add a new value"
6751 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6753 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6754 msgid "Event"
6755 msgstr "Gebeurtenis"
6757 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6758 msgid ""
6759 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6760 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6761 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6762 "need to set the first option to the empty string."
6763 msgstr ""
6764 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6765 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6766 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6767 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6769 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6770 msgid ""
6771 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6772 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6773 msgstr ""
6774 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6775 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6777 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6778 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6779 msgid ""
6780 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6781 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6782 msgstr ""
6783 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
6784 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
6786 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6787 msgid "Displays a link to download this image."
6788 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6790 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6791 #| msgid ""
6792 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6793 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6794 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6795 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6796 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6797 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6798 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6799 #| "done using gmdate() function."
6800 msgid ""
6801 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6802 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6803 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6804 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6805 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6806 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6807 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6808 "gmdate() function."
6809 msgstr ""
6810 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6811 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6812 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6813 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6814 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6815 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak code - "
6816 "voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en voor \"utc\" "
6817 "de gmdate() function."
6819 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid ""
6822 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6823 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6824 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6825 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6826 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6827 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6828 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6829 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6830 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6831 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6832 msgid ""
6833 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6834 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6835 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6836 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6837 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6838 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6839 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6840 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6841 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6842 "(Default 1)."
6843 msgstr ""
6844 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6845 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
6846 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
6847 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6848 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
6849 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6850 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6851 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6852 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6853 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6854 "herstructureren (Standaard 1)"
6856 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid ""
6859 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6860 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6861 msgid ""
6862 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6863 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6864 msgstr ""
6865 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
6866 "toegepast."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6869 msgid ""
6870 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6871 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6872 "third options are the width and the height in pixels."
6873 msgstr ""
6874 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6875 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6876 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6878 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6879 msgid ""
6880 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6881 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6882 "the link."
6883 msgstr ""
6884 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6885 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6886 "link."
6888 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6889 #, fuzzy
6890 msgid ""
6891 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6892 "standard dotted format."
6893 msgstr ""
6894 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6895 "standaard formaat met punten."
6897 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6898 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6899 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6901 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6902 msgid ""
6903 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6904 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6905 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6906 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6907 "(Default: \"...\")."
6908 msgstr ""
6909 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6910 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6911 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6912 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6913 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6914 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
6916 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Other core settings"
6919 msgid "Manage your settings"
6920 msgstr "Overige instellingen"
6922 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Modifications have been saved"
6925 msgid "Configuration has been saved"
6926 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
6928 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6929 #, php-format
6930 msgid ""
6931 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6932 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6933 msgstr ""
6934 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6935 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6937 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6940 msgid "Could not save configuration"
6941 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6943 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6944 msgid ""
6945 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6946 "import it for current session?"
6947 msgstr ""
6948 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6949 "gebruiken in de huidige sessie?"
6951 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6952 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6953 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6955 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6956 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6957 msgid "Error in ZIP archive:"
6958 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6960 #: main.php:68
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "General relation features"
6963 msgid "General Settings"
6964 msgstr "Basis relatie opties"
6966 #: main.php:105
6967 msgid "MySQL connection collation"
6968 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6970 #: main.php:121
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Other core settings"
6973 msgid "Appearance Settings"
6974 msgstr "Overige instellingen"
6976 #: main.php:141
6977 msgid "Background color"
6978 msgstr "Achtergrondkleur"
6980 #: main.php:142
6981 msgid "Choose..."
6982 msgstr "Kies..."
6984 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "settings"
6987 msgid "More settings"
6988 msgstr "instellingen"
6990 #: main.php:176
6991 msgid "Protocol version"
6992 msgstr "Protocolversie"
6994 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6995 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6996 #: server_processlist.php:61
6997 msgid "User"
6998 msgstr "Gebruiker"
7000 #: main.php:182
7001 msgid "MySQL charset"
7002 msgstr "MySQL Karakterset"
7004 #: main.php:194
7005 msgid "Web server"
7006 msgstr "Web server"
7008 #: main.php:200
7009 msgid "MySQL client version"
7010 msgstr "MySQL-client versie"
7012 #: main.php:202
7013 msgid "PHP extension"
7014 msgstr "PHP uitbreiding"
7016 #: main.php:208
7017 msgid "Show PHP information"
7018 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
7020 #: main.php:223
7021 msgid "Wiki"
7022 msgstr "Wiki"
7024 #: main.php:226
7025 msgid "Official Homepage"
7026 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
7028 #: main.php:227
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Attributes"
7031 msgid "Contribute"
7032 msgstr "Attributen"
7034 #: main.php:228
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Get support"
7037 msgstr "Exporteer"
7039 #: main.php:229
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "No change"
7042 msgid "List of changes"
7043 msgstr "Geen verandering"
7045 #: main.php:253
7046 msgid ""
7047 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7048 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7049 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7050 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7051 msgstr ""
7052 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
7053 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
7054 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
7055 "aangeraden dit op te lossen."
7057 #: main.php:261
7058 msgid ""
7059 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7060 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7061 "corrupted!"
7062 msgstr ""
7063 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7064 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7065 "corrupt raakt!"
7067 #: main.php:269
7068 msgid ""
7069 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7070 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7071 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7072 msgstr ""
7073 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7074 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7075 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7077 #: main.php:277
7078 msgid ""
7079 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7080 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7081 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7082 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7083 msgstr ""
7084 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7085 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7086 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7087 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7089 #: main.php:284
7090 msgid ""
7091 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7092 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7093 msgstr ""
7094 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7095 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7096 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7098 #: main.php:292
7099 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7100 msgstr ""
7101 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7102 "(blowfish_secret)."
7104 #: main.php:300
7105 msgid ""
7106 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7107 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7108 "has been configured."
7109 msgstr ""
7110 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7111 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7112 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7114 #: main.php:309
7115 #, fuzzy, php-format
7116 #| msgid ""
7117 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7118 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7119 msgid ""
7120 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7121 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7122 msgstr ""
7123 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
7124 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
7126 #: main.php:324
7127 msgid ""
7128 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7129 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7130 "automatically."
7131 msgstr ""
7132 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7133 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7134 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7135 "automatisch vernieuwen."
7137 #: main.php:339
7138 #, php-format
7139 msgid ""
7140 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7141 "This may cause unpredictable behavior."
7142 msgstr ""
7143 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7144 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7146 #: main.php:351
7147 #, php-format
7148 msgid ""
7149 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7150 "issues."
7151 msgstr ""
7152 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7154 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7155 msgid "No databases"
7156 msgstr "Geen databases"
7158 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7159 msgid "Clear"
7160 msgstr "Clear"
7162 #: navigation.php:277
7163 msgid "Filter"
7164 msgstr "Filter"
7166 #: navigation.php:277
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Alter table order by"
7169 msgid "filter tables by name"
7170 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
7172 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7173 msgctxt "short form"
7174 msgid "Create table"
7175 msgstr "Maak tabel"
7177 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7178 msgid "Please select a database"
7179 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7181 #: pmd_general.php:75
7182 msgid "Show/Hide left menu"
7183 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7185 #: pmd_general.php:79
7186 msgid "Save position"
7187 msgstr "Posities opslaan"
7189 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7190 msgid "Create table"
7191 msgstr "Maak tabel"
7193 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7194 msgid "Create relation"
7195 msgstr "Maak relatie"
7197 #: pmd_general.php:91
7198 msgid "Reload"
7199 msgstr "Verversen"
7201 #: pmd_general.php:94
7202 msgid "Help"
7203 msgstr "Help"
7205 #: pmd_general.php:98
7206 msgid "Angular links"
7207 msgstr "Hoekige verbindingen"
7209 #: pmd_general.php:98
7210 msgid "Direct links"
7211 msgstr "Directe verbindingen"
7213 #: pmd_general.php:102
7214 msgid "Snap to grid"
7215 msgstr "Kleef aan raster"
7217 #: pmd_general.php:106
7218 msgid "Small/Big All"
7219 msgstr "Alles In/uitklappen"
7221 #: pmd_general.php:110
7222 msgid "Toggle small/big"
7223 msgstr "Wissel klein/groot"
7225 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7226 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7227 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
7229 #: pmd_general.php:121
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Submit Query"
7232 msgid "Build Query"
7233 msgstr "Query uitvoeren"
7235 #: pmd_general.php:126
7236 msgid "Move Menu"
7237 msgstr "Verplaats Menu"
7239 #: pmd_general.php:138
7240 msgid "Hide/Show all"
7241 msgstr "Toon/Verberg alles"
7243 #: pmd_general.php:142
7244 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7245 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7247 #: pmd_general.php:182
7248 msgid "Number of tables"
7249 msgstr "Aantal tabellen"
7251 #: pmd_general.php:419
7252 msgid "Delete relation"
7253 msgstr "Relatie verwijderen"
7255 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Relation deleted"
7258 msgid "Relation operator"
7259 msgstr "Relatie verwijderd"
7261 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7262 #: pmd_general.php:770
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Export"
7265 msgid "Except"
7266 msgstr "Exporteer"
7268 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7269 #: pmd_general.php:776
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "in query"
7272 msgid "subquery"
7273 msgstr "in query"
7275 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Rename view to"
7278 msgid "Rename to"
7279 msgstr "Hernoem view naar"
7281 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "User name"
7284 msgid "New name"
7285 msgstr "Gebruikersnaam"
7287 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Create"
7290 msgid "Aggregate"
7291 msgstr "Aanmaken"
7293 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7294 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7295 #: tbl_select.php:115
7296 msgid "Operator"
7297 msgstr "Operator"
7299 #: pmd_general.php:811
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Table options"
7302 msgid "Active options"
7303 msgstr "Tabelopties"
7305 #: pmd_help.php:26
7306 msgid "To select relation, click :"
7307 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7309 #: pmd_help.php:28
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid ""
7312 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7313 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7314 #| "appropriate field name."
7315 msgid ""
7316 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7317 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7318 "appropriate column name."
7319 msgstr ""
7320 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7321 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7322 "te geven veld."
7324 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
7325 # Wat doet "%1$s" hier?
7326 #: pmd_pdf.php:34
7327 msgid "Page has been created"
7328 msgstr "De pagina werd aangemaakt."
7330 #: pmd_pdf.php:37
7331 msgid "Page creation failed"
7332 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7334 #: pmd_pdf.php:89
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "pages"
7337 msgid "Page"
7338 msgstr "pages"
7340 #: pmd_pdf.php:99
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Import files"
7343 msgid "Import from selected page"
7344 msgstr "Bestanden importeren"
7346 #: pmd_pdf.php:100
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Export/Import to scale"
7349 msgid "Export to selected page"
7350 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7352 #: pmd_pdf.php:102
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Create a new index"
7355 msgid "Create a page and export to it"
7356 msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
7358 #: pmd_pdf.php:111
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "User name"
7361 msgid "New page name: "
7362 msgstr "Gebruikersnaam"
7364 #: pmd_pdf.php:114
7365 msgid "Export/Import to scale"
7366 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7368 #: pmd_pdf.php:119
7369 msgid "recommended"
7370 msgstr "aangeraden"
7372 #: pmd_relation_new.php:29
7373 msgid "Error: relation already exists."
7374 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7376 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7377 msgid "Error: Relation not added."
7378 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7380 #: pmd_relation_new.php:62
7381 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7382 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7384 #: pmd_relation_new.php:84
7385 msgid "Internal relation added"
7386 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7388 #: pmd_relation_upd.php:55
7389 msgid "Relation deleted"
7390 msgstr "Relatie verwijderd"
7392 #: pmd_save_pos.php:44
7393 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7394 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
7396 #: pmd_save_pos.php:52
7397 msgid "Modifications have been saved"
7398 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
7400 #: prefs_forms.php:78
7401 #| msgid "Submitted form contains errors"
7402 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7403 msgstr ""
7404 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7406 #: prefs_manage.php:80
7407 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7408 msgid "Could not import configuration"
7409 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7411 #: prefs_manage.php:112
7412 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7413 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7415 #: prefs_manage.php:128
7416 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7417 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7419 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7420 msgid "Saved on: @DATE@"
7421 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7423 #: prefs_manage.php:239
7424 #| msgid "Import files"
7425 msgid "Import from file"
7426 msgstr "Bestand importeren"
7428 #: prefs_manage.php:245
7429 msgid "Import from browser's storage"
7430 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7432 #: prefs_manage.php:248
7433 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7434 msgstr ""
7435 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7436 "browser"
7438 #: prefs_manage.php:254
7439 #| msgid "Other core settings"
7440 msgid "You have no saved settings!"
7441 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7443 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7444 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7445 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7447 #: prefs_manage.php:263
7448 #| msgid "Server configuration"
7449 msgid "Merge with current configuration"
7450 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7452 #: prefs_manage.php:277
7453 #, php-format
7454 msgid ""
7455 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7456 "script%s."
7457 msgstr ""
7458 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7459 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7461 #: prefs_manage.php:302
7462 msgid "Save to browser's storage"
7463 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7465 #: prefs_manage.php:306
7466 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7467 msgstr ""
7468 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7470 #: prefs_manage.php:308
7471 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7472 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7474 #: prefs_manage.php:323
7475 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7476 msgstr ""
7477 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7479 #: querywindow.php:93
7480 msgid "Import files"
7481 msgstr "Bestanden importeren"
7483 #: querywindow.php:104
7484 msgid "All"
7485 msgstr "Alle"
7487 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7488 #, php-format
7489 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7490 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7492 #: schema_export.php:45
7493 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7494 msgid "File doesn't exist"
7495 msgstr "Bestand bestaat niet"
7497 #: server_binlog.php:106
7498 msgid "Select binary log to view"
7499 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7501 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7502 msgid "Files"
7503 msgstr "Bestanden"
7505 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7506 #: server_processlist.php:58
7507 msgid "Truncate Shown Queries"
7508 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7510 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7511 #: server_processlist.php:58
7512 msgid "Show Full Queries"
7513 msgstr "Toon volledige Queries"
7515 #: server_binlog.php:199
7516 msgid "Log name"
7517 msgstr "Log naam"
7519 #: server_binlog.php:200
7520 msgid "Position"
7521 msgstr "Positie"
7523 #: server_binlog.php:201
7524 msgid "Event type"
7525 msgstr "Gebeurtenis type"
7527 #: server_binlog.php:203
7528 msgid "Original position"
7529 msgstr "Originele positie"
7531 #: server_binlog.php:204
7532 msgid "Information"
7533 msgstr "Informatie"
7535 #: server_collations.php:39
7536 msgid "Character Sets and Collations"
7537 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7539 #: server_databases.php:64
7540 msgid "No databases selected."
7541 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7543 #: server_databases.php:75
7544 #, php-format
7545 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7546 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7548 #: server_databases.php:100
7549 msgid "Databases statistics"
7550 msgstr "Database statistieken"
7552 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7553 #: server_replication.php:207
7554 msgid "Master replication"
7555 msgstr "Master replicatie"
7557 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7558 msgid "Slave replication"
7559 msgstr "Slave replicatie"
7561 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7562 msgid "Enable Statistics"
7563 msgstr "Statistieken aanzetten"
7565 #: server_databases.php:261
7566 msgid ""
7567 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7568 "between the web server and the MySQL server."
7569 msgstr ""
7570 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7571 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7573 #: server_engines.php:47
7574 msgid "Storage Engines"
7575 msgstr "Opslag Engines"
7577 #: server_export.php:20
7578 msgid "View dump (schema) of databases"
7579 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7581 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7582 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7583 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7585 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7586 #: server_privileges.php:522
7587 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7588 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7590 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7591 #: server_privileges.php:528
7592 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7593 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7595 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7596 #: server_privileges.php:521
7597 msgid "Allows creating new databases and tables."
7598 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7600 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7601 #: server_privileges.php:527
7602 msgid "Allows creating stored routines."
7603 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7605 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7606 msgid "Allows creating new tables."
7607 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7609 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7610 #: server_privileges.php:525
7611 msgid "Allows creating temporary tables."
7612 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7614 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7615 #: server_privileges.php:561
7616 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7617 msgstr ""
7618 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7620 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7621 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7622 #: server_privileges.php:537
7623 msgid "Allows creating new views."
7624 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7626 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7627 #: server_privileges.php:513
7628 msgid "Allows deleting data."
7629 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7631 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7632 #: server_privileges.php:524
7633 msgid "Allows dropping databases and tables."
7634 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7636 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7637 msgid "Allows dropping tables."
7638 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7640 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7641 #: server_privileges.php:541
7642 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7643 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7645 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7646 #: server_privileges.php:529
7647 msgid "Allows executing stored routines."
7648 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7650 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7651 #: server_privileges.php:516
7652 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7653 msgstr ""
7654 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7655 "bestanden."
7657 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7658 msgid ""
7659 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7660 msgstr ""
7661 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7662 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7664 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7665 #: server_privileges.php:523
7666 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7667 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
7669 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7670 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7671 msgid "Allows inserting and replacing data."
7672 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7674 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7675 #: server_privileges.php:556
7676 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7677 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7679 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7680 #: server_privileges.php:655
7681 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7682 msgstr ""
7683 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7685 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7686 #: server_privileges.php:643
7687 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7688 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7690 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7691 #: server_privileges.php:649
7692 msgid ""
7693 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7694 "execute per hour."
7695 msgstr ""
7696 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7697 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7699 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7700 #: server_privileges.php:661
7701 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7702 msgstr ""
7703 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7704 "hebben."
7706 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7707 #: server_privileges.php:551
7708 msgid "Allows viewing processes of all users"
7709 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7711 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7712 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7713 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7714 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7716 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7717 #: server_privileges.php:552
7718 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7719 msgstr ""
7720 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7721 "van de server leeg te maken."
7723 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7724 #: server_privileges.php:559
7725 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7726 msgstr ""
7727 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7728 "zijn."
7730 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7731 #: server_privileges.php:560
7732 msgid "Needed for the replication slaves."
7733 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7735 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7736 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7737 msgid "Allows reading data."
7738 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7740 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7741 #: server_privileges.php:554
7742 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7743 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7745 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7746 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7747 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7748 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7750 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7751 #: server_privileges.php:553
7752 msgid "Allows shutting down the server."
7753 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7755 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7756 #: server_privileges.php:550
7757 msgid ""
7758 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7759 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7760 "killing threads of other users."
7761 msgstr ""
7762 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7763 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7764 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7765 "van andere gebruikers."
7767 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7768 #: server_privileges.php:542
7769 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7770 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7772 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7773 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7774 msgid "Allows changing data."
7775 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7777 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7778 msgid "No privileges."
7779 msgstr "Geen privileges."
7781 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7782 msgctxt "None privileges"
7783 msgid "None"
7784 msgstr "Geen"
7786 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7787 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7788 msgid "Table-specific privileges"
7789 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7791 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7792 #: server_privileges.php:1627
7793 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7794 msgstr ""
7795 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7797 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7798 msgid "Global privileges"
7799 msgstr "Globale privileges"
7801 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7802 msgid "Database-specific privileges"
7803 msgstr "Database-specifieke privileges"
7805 #: server_privileges.php:617
7806 msgid "Administration"
7807 msgstr "Administratie"
7809 #: server_privileges.php:637
7810 msgid "Resource limits"
7811 msgstr "Resource-beperkingen"
7813 #: server_privileges.php:638
7814 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7815 msgstr ""
7816 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7818 #: server_privileges.php:715
7819 msgid "Login Information"
7820 msgstr "Inloginformatie"
7822 #: server_privileges.php:809
7823 msgid "Do not change the password"
7824 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7826 # Enkelvoud.
7827 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7828 msgid "No user found."
7829 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7831 #: server_privileges.php:886
7832 #, php-format
7833 msgid "The user %s already exists!"
7834 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7836 #: server_privileges.php:969
7837 msgid "You have added a new user."
7838 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7840 #: server_privileges.php:1199
7841 #, php-format
7842 msgid "You have updated the privileges for %s."
7843 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7845 #: server_privileges.php:1223
7846 #, php-format
7847 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7848 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7850 #: server_privileges.php:1259
7851 #, php-format
7852 msgid "The password for %s was changed successfully."
7853 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7855 #: server_privileges.php:1279
7856 #, php-format
7857 msgid "Deleting %s"
7858 msgstr "Verwijderen van %s"
7860 #: server_privileges.php:1293
7861 msgid "No users selected for deleting!"
7862 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7864 #: server_privileges.php:1296
7865 msgid "Reloading the privileges"
7866 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7868 #: server_privileges.php:1314
7869 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7870 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7872 #: server_privileges.php:1349
7873 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7874 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
7876 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7877 msgid "Edit Privileges"
7878 msgstr "Wijzig rechten"
7880 #: server_privileges.php:1369
7881 msgid "Revoke"
7882 msgstr "Ongedaan maken"
7884 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7885 #: server_privileges.php:2260
7886 msgid "Any"
7887 msgstr "Elke"
7889 #: server_privileges.php:1487
7890 msgid "User overview"
7891 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7893 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7894 #: server_privileges.php:2170
7895 msgid "Grant"
7896 msgstr "Toekennen"
7898 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7899 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7900 msgid "Add a new User"
7901 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7903 #: server_privileges.php:1701
7904 msgid "Remove selected users"
7905 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7907 #: server_privileges.php:1704
7908 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7909 msgstr ""
7910 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7912 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7913 #: server_privileges.php:1707
7914 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7915 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7917 #: server_privileges.php:1728
7918 #, php-format
7919 msgid ""
7920 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7921 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7922 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7923 "%sreload the privileges%s before you continue."
7924 msgstr ""
7925 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7926 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7927 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7928 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7929 "gaat."
7931 #: server_privileges.php:1781
7932 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7933 msgstr ""
7934 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
7936 #: server_privileges.php:1821
7937 msgid "Column-specific privileges"
7938 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7940 #: server_privileges.php:2022
7941 msgid "Add privileges on the following database"
7942 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7944 #: server_privileges.php:2040
7945 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7946 msgstr ""
7947 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7948 "gebruiken"
7950 #: server_privileges.php:2043
7951 msgid "Add privileges on the following table"
7952 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7954 #: server_privileges.php:2100
7955 msgid "Change Login Information / Copy User"
7956 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7958 #: server_privileges.php:2103
7959 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7960 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7962 #: server_privileges.php:2105
7963 msgid "... keep the old one."
7964 msgstr "... behoud de oude."
7966 #: server_privileges.php:2106
7967 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7968 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7970 #: server_privileges.php:2107
7971 msgid ""
7972 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7973 msgstr ""
7974 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7976 #: server_privileges.php:2108
7977 msgid ""
7978 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7979 "afterwards."
7980 msgstr ""
7981 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7982 "achteraf."
7984 #: server_privileges.php:2131
7985 msgid "Database for user"
7986 msgstr "Database voor gebruiker"
7988 #: server_privileges.php:2135
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "None"
7991 msgctxt "Create none database for user"
7992 msgid "None"
7993 msgstr "Geen"
7995 #: server_privileges.php:2136
7996 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7997 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7999 #: server_privileges.php:2137
8000 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8001 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
8003 #: server_privileges.php:2140
8004 #, php-format
8005 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8006 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
8008 #: server_privileges.php:2163
8009 #, php-format
8010 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8011 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
8013 #: server_privileges.php:2271
8014 msgid "global"
8015 msgstr "globaal"
8017 #: server_privileges.php:2273
8018 msgid "database-specific"
8019 msgstr "database-specifiek"
8021 #: server_privileges.php:2275
8022 msgid "wildcard"
8023 msgstr "jokerteken"
8025 #: server_processlist.php:29
8026 #, php-format
8027 msgid "Thread %s was successfully killed."
8028 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
8030 #: server_processlist.php:31
8031 #, php-format
8032 msgid ""
8033 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8034 msgstr ""
8035 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
8036 "al gesloten."
8038 #: server_processlist.php:60
8039 msgid "ID"
8040 msgstr "ID"
8042 #: server_replication.php:49
8043 msgid "Unknown error"
8044 msgstr "Onbekende fout"
8046 #: server_replication.php:56
8047 #, php-format
8048 msgid "Unable to connect to master %s."
8049 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
8051 #: server_replication.php:63
8052 msgid ""
8053 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8054 msgstr ""
8055 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
8056 "probleem op de master."
8058 #: server_replication.php:69
8059 msgid "Unable to change master"
8060 msgstr "Wijzigen master mislukt"
8062 #: server_replication.php:72
8063 #, php-format
8064 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8065 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
8067 #: server_replication.php:180
8068 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8069 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8071 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8072 msgid "Show master status"
8073 msgstr "Toon master status"
8075 #: server_replication.php:185
8076 msgid "Show connected slaves"
8077 msgstr "Toon verbonden slaves"
8079 #: server_replication.php:208
8080 #, php-format
8081 msgid ""
8082 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8083 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8084 msgstr ""
8085 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
8086 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8088 #: server_replication.php:215
8089 msgid "Master configuration"
8090 msgstr "Master instellingen"
8092 #: server_replication.php:216
8093 msgid ""
8094 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8095 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8096 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8097 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8098 "replicated. Please select the mode:"
8099 msgstr ""
8100 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
8101 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
8102 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8103 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
8105 #: server_replication.php:219
8106 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8107 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8109 #: server_replication.php:220
8110 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8111 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8113 #: server_replication.php:223
8114 msgid "Please select databases:"
8115 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8117 #: server_replication.php:226
8118 msgid ""
8119 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8120 "and please restart the MySQL server afterwards."
8121 msgstr ""
8122 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
8124 #: server_replication.php:228
8125 msgid ""
8126 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8127 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8128 "master"
8129 msgstr ""
8130 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8131 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8132 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
8134 #: server_replication.php:291
8135 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8136 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8138 #: server_replication.php:294
8139 msgid "Slave IO Thread not running!"
8140 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8142 #: server_replication.php:303
8143 msgid ""
8144 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8145 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
8147 #: server_replication.php:306
8148 msgid "See slave status table"
8149 msgstr "Slave status tabel"
8151 #: server_replication.php:309
8152 msgid "Synchronize databases with master"
8153 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8155 #: server_replication.php:320
8156 msgid "Control slave:"
8157 msgstr "Beheer slave:"
8159 #: server_replication.php:323
8160 msgid "Full start"
8161 msgstr "Start volledig"
8163 #: server_replication.php:323
8164 msgid "Full stop"
8165 msgstr "Stop volledig"
8167 #: server_replication.php:324
8168 msgid "Reset slave"
8169 msgstr "Reset slave"
8171 #: server_replication.php:326
8172 #| msgid "SQL Thread %s only"
8173 msgid "Start SQL Thread only"
8174 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8176 #: server_replication.php:328
8177 #| msgid "SQL Thread %s only"
8178 msgid "Stop SQL Thread only"
8179 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8181 #: server_replication.php:331
8182 #| msgid "IO Thread %s only"
8183 msgid "Start IO Thread only"
8184 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8186 #: server_replication.php:333
8187 #| msgid "IO Thread %s only"
8188 msgid "Stop IO Thread only"
8189 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8191 #: server_replication.php:338
8192 msgid "Error management:"
8193 msgstr "Fouten beheer:"
8195 # "errors" => "fouten"
8196 # master and slave _what_?
8197 #: server_replication.php:340
8198 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8199 msgstr ""
8200 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8201 "slaaf!"
8203 #: server_replication.php:342
8204 msgid "Skip current error"
8205 msgstr "Sla de huidige error over"
8207 #: server_replication.php:343
8208 msgid "Skip next"
8209 msgstr "Sla de volgende"
8211 #: server_replication.php:346
8212 msgid "errors."
8213 msgstr "errors over."
8215 #: server_replication.php:361
8216 #, php-format
8217 msgid ""
8218 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8219 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8220 msgstr ""
8221 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8222 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8224 #: server_status.php:46
8225 msgid ""
8226 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8227 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8228 "statements from the transaction."
8229 msgstr ""
8230 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8231 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8232 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8233 "te slaan."
8235 #: server_status.php:47
8236 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8237 msgstr ""
8238 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8239 "cache."
8241 #: server_status.php:48
8242 msgid ""
8243 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8244 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8245 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8246 "based instead of disk-based."
8247 msgstr ""
8248 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
8249 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
8250 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
8251 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
8252 "schijf."
8254 #: server_status.php:49
8255 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8256 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8258 #: server_status.php:50
8259 msgid ""
8260 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8261 "while executing statements."
8262 msgstr ""
8263 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8264 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8266 #: server_status.php:51
8267 msgid ""
8268 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8269 "(probably duplicate key)."
8270 msgstr ""
8271 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8272 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8274 #: server_status.php:52
8275 msgid ""
8276 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8277 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8278 msgstr ""
8279 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8280 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8281 "thread."
8283 #: server_status.php:53
8284 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8285 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8287 #: server_status.php:54
8288 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8289 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8291 #: server_status.php:55
8292 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8293 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8295 #: server_status.php:56
8296 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8297 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8299 #: server_status.php:57
8300 msgid ""
8301 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8302 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8303 "indicates the number of time tables have been discovered."
8304 msgstr ""
8305 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8306 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8307 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8309 #: server_status.php:58
8310 msgid ""
8311 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8312 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8313 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8314 msgstr ""
8315 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8316 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8317 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
8319 #: server_status.php:59
8320 msgid ""
8321 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8322 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8323 msgstr ""
8324 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8325 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8326 "indexen."
8328 #: server_status.php:60
8329 msgid ""
8330 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8331 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8332 "if you are doing an index scan."
8333 msgstr ""
8334 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
8335 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8336 "of bij het doen van een index scan."
8338 #: server_status.php:61
8339 msgid ""
8340 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8341 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8342 msgstr ""
8343 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8344 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8346 #: server_status.php:62
8347 msgid ""
8348 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8349 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8350 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8351 "you have joins that don't use keys properly."
8352 msgstr ""
8353 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8354 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8355 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8356 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8357 "gebruikmaken van sleutels."
8359 #: server_status.php:63
8360 msgid ""
8361 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8362 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8363 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8364 "advantage of the indexes you have."
8365 msgstr ""
8366 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8367 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8368 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8369 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8370 "maken."
8372 #: server_status.php:64
8373 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8374 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8376 #: server_status.php:65
8377 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8378 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8380 #: server_status.php:66
8381 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8382 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8384 #: server_status.php:67
8385 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8386 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8388 #: server_status.php:68
8389 msgid "The number of pages currently dirty."
8390 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8392 #: server_status.php:69
8393 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8394 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8396 #: server_status.php:70
8397 msgid "The number of free pages."
8398 msgstr "Het aantal vrije pages."
8400 #: server_status.php:71
8401 msgid ""
8402 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8403 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8404 "reason."
8405 msgstr ""
8406 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8407 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8408 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8410 #: server_status.php:72
8411 msgid ""
8412 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8413 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8414 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8415 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8416 msgstr ""
8417 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8418 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8419 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8420 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8422 #: server_status.php:73
8423 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8424 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8426 #: server_status.php:74
8427 msgid ""
8428 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8429 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8430 msgstr ""
8431 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
8432 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8433 "willekeurige volgorde."
8435 #: server_status.php:75
8436 msgid ""
8437 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8438 "InnoDB does a sequential full table scan."
8439 msgstr ""
8440 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
8441 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8443 #: server_status.php:76
8444 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8445 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8447 #: server_status.php:77
8448 msgid ""
8449 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8450 "and had to do a single-page read."
8451 msgstr ""
8452 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8453 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8455 #: server_status.php:78
8456 msgid ""
8457 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8458 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8459 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8460 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8461 "properly, this value should be small."
8462 msgstr ""
8463 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8464 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8465 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8466 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8467 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8469 #: server_status.php:79
8470 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8471 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8473 #: server_status.php:80
8474 msgid "The number of fsync() operations so far."
8475 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8477 #: server_status.php:81
8478 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8479 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8481 #: server_status.php:82
8482 msgid "The current number of pending reads."
8483 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8485 #: server_status.php:83
8486 msgid "The current number of pending writes."
8487 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8489 #: server_status.php:84
8490 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8491 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8493 #: server_status.php:85
8494 msgid "The total number of data reads."
8495 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8497 #: server_status.php:86
8498 msgid "The total number of data writes."
8499 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8501 #: server_status.php:87
8502 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8503 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8505 #: server_status.php:88
8506 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8507 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
8509 #: server_status.php:89
8510 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8511 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
8513 #: server_status.php:90
8514 msgid ""
8515 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8516 "wait for it to be flushed before continuing."
8517 msgstr ""
8518 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8520 #: server_status.php:91
8521 msgid "The number of log write requests."
8522 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8524 #: server_status.php:92
8525 msgid "The number of physical writes to the log file."
8526 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8528 #: server_status.php:93
8529 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8530 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8532 #: server_status.php:94
8533 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8534 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8536 #: server_status.php:95
8537 msgid "Pending log file writes."
8538 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8540 #: server_status.php:96
8541 msgid "The number of bytes written to the log file."
8542 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8544 #: server_status.php:97
8545 msgid "The number of pages created."
8546 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8548 #: server_status.php:98
8549 msgid ""
8550 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8551 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8552 msgstr ""
8553 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8554 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8555 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8557 #: server_status.php:99
8558 msgid "The number of pages read."
8559 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8561 #: server_status.php:100
8562 msgid "The number of pages written."
8563 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8565 #: server_status.php:101
8566 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8567 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8569 #: server_status.php:102
8570 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8571 msgstr ""
8572 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8574 #: server_status.php:103
8575 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8576 msgstr ""
8577 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8579 #: server_status.php:104
8580 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8581 msgstr ""
8582 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8584 #: server_status.php:105
8585 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8586 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8588 #: server_status.php:106
8589 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8590 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8592 #: server_status.php:107
8593 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8594 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8596 #: server_status.php:108
8597 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8598 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8600 #: server_status.php:109
8601 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8602 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8604 #: server_status.php:110
8605 msgid ""
8606 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8607 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8608 msgstr ""
8609 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8610 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8611 "Not_flushed_key_blocks."
8613 #: server_status.php:111
8614 msgid ""
8615 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8616 "determine how much of the key cache is in use."
8617 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8619 #: server_status.php:112
8620 msgid ""
8621 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8622 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8623 "one time."
8624 msgstr ""
8625 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8626 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8628 #: server_status.php:113
8629 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8630 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8632 #: server_status.php:114
8633 msgid ""
8634 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8635 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8636 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8637 msgstr ""
8638 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8639 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8640 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8642 #: server_status.php:115
8643 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8644 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8646 #: server_status.php:116
8647 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8648 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8650 #: server_status.php:117
8651 msgid ""
8652 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8653 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8654 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8655 msgstr ""
8656 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8657 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8658 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8659 "dat er nog geen query is gecompiled."
8661 #: server_status.php:118
8662 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8663 msgstr ""
8664 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8665 "wachtrijen."
8667 #: server_status.php:119
8668 msgid ""
8669 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8670 "table cache value is probably too small."
8671 msgstr ""
8672 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8673 "cache waarde te laag."
8675 #: server_status.php:120
8676 msgid "The number of files that are open."
8677 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8679 #: server_status.php:121
8680 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8681 msgstr ""
8682 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8684 #: server_status.php:122
8685 msgid "The number of tables that are open."
8686 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8688 #: server_status.php:123
8689 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8690 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8692 #: server_status.php:124
8693 msgid "The amount of free memory for query cache."
8694 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8696 #: server_status.php:125
8697 msgid "The number of cache hits."
8698 msgstr "Het aantal cache hits."
8700 #: server_status.php:126
8701 msgid "The number of queries added to the cache."
8702 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8704 #: server_status.php:127
8705 msgid ""
8706 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8707 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8708 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8709 "decide which queries to remove from the cache."
8710 msgstr ""
8711 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8712 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8713 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8714 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8715 "queries worden verwijderd."
8717 #: server_status.php:128
8718 msgid ""
8719 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8720 "query_cache_type setting)."
8721 msgstr ""
8722 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8723 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8725 #: server_status.php:129
8726 msgid "The number of queries registered in the cache."
8727 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8729 #: server_status.php:130
8730 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8731 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8733 #: server_status.php:131
8734 msgctxt "$strShowStatusReset"
8735 msgid "Reset"
8736 msgstr "Herstel"
8738 #: server_status.php:132
8739 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8740 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
8742 #: server_status.php:133
8743 msgid ""
8744 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8745 "should carefully check the indexes of your tables."
8746 msgstr ""
8747 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8748 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8750 #: server_status.php:134
8751 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8752 msgstr ""
8753 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8754 "tabel."
8756 #: server_status.php:135
8757 msgid ""
8758 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8759 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8760 msgstr ""
8761 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8762 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8763 "van indexen te controleren."
8765 #: server_status.php:136
8766 msgid ""
8767 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8768 "critical even if this is big.)"
8769 msgstr ""
8770 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8771 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8773 #: server_status.php:137
8774 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8775 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8777 #: server_status.php:138
8778 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8779 msgstr ""
8780 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8781 "threas."
8783 #: server_status.php:139
8784 msgid ""
8785 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8786 "retried transactions."
8787 msgstr ""
8788 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8789 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8791 #: server_status.php:140
8792 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8793 msgstr ""
8794 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8795 "met een master server."
8797 #: server_status.php:141
8798 msgid ""
8799 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8800 "create."
8801 msgstr ""
8802 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8803 "seconden duurde."
8805 #: server_status.php:142
8806 msgid ""
8807 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8808 msgstr ""
8809 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8810 "duurde."
8812 #: server_status.php:143
8813 msgid ""
8814 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8815 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8816 "system variable."
8817 msgstr ""
8818 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8819 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8820 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8822 #: server_status.php:144
8823 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8824 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8826 #: server_status.php:145
8827 msgid "The number of sorted rows."
8828 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8830 #: server_status.php:146
8831 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8832 msgstr ""
8833 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8835 #: server_status.php:147
8836 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8837 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8839 #: server_status.php:148
8840 msgid ""
8841 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8842 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8843 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8844 "tables or use replication."
8845 msgstr ""
8846 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8847 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8848 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8849 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8851 #: server_status.php:149
8852 msgid ""
8853 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8854 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8855 "raise your thread_cache_size."
8856 msgstr ""
8857 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8858 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8859 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8861 #: server_status.php:150
8862 msgid "The number of currently open connections."
8863 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8865 #: server_status.php:151
8866 msgid ""
8867 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8868 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8869 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8870 "implementation.)"
8871 msgstr ""
8872 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8873 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8874 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8875 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
8877 #: server_status.php:152
8878 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8879 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8881 #: server_status.php:163
8882 msgid "Runtime Information"
8883 msgstr "Runtime-informatie"
8885 #: server_status.php:375
8886 msgid "Handler"
8887 msgstr "Handler"
8889 #: server_status.php:376
8890 msgid "Query cache"
8891 msgstr "Query cache"
8893 #: server_status.php:377
8894 msgid "Threads"
8895 msgstr "Threads"
8897 #: server_status.php:379
8898 msgid "Temporary data"
8899 msgstr "Tijdelijke data"
8901 #: server_status.php:380
8902 msgid "Delayed inserts"
8903 msgstr "Vertraagde inserts"
8905 #: server_status.php:381
8906 msgid "Key cache"
8907 msgstr "Sleutelcache"
8909 #: server_status.php:382
8910 msgid "Joins"
8911 msgstr "Joins"
8913 #: server_status.php:384
8914 msgid "Sorting"
8915 msgstr "Sortering"
8917 #: server_status.php:386
8918 msgid "Transaction coordinator"
8919 msgstr "Transactie coƶrdinator"
8921 #: server_status.php:397
8922 msgid "Flush (close) all tables"
8923 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8925 #: server_status.php:399
8926 msgid "Show open tables"
8927 msgstr "Toon open tabellen"
8929 #: server_status.php:404
8930 msgid "Show slave hosts"
8931 msgstr "Toon slave hosts"
8933 #: server_status.php:410
8934 msgid "Show slave status"
8935 msgstr "Toon slave status"
8937 #: server_status.php:415
8938 msgid "Flush query cache"
8939 msgstr "Schoon query cache"
8941 #: server_status.php:420
8942 msgid "Show processes"
8943 msgstr "Laat processen zien"
8945 #: server_status.php:470
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Reset"
8948 msgctxt "for Show status"
8949 msgid "Reset"
8950 msgstr "Herstel"
8952 #: server_status.php:476
8953 #, php-format
8954 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8955 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8957 #: server_status.php:486
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8960 msgid ""
8961 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8962 "b> process."
8963 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8965 #: server_status.php:488
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8968 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8969 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8971 #: server_status.php:490
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8974 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8975 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8977 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8978 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
8979 #: server_status.php:492
8980 msgid ""
8981 "For further information about replication status on the server, please visit "
8982 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8983 msgstr ""
8984 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8985 "href=\"#replication\">replicatiestatus</a> sectie."
8987 #: server_status.php:509
8988 msgid ""
8989 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8990 "this MySQL server since its startup."
8991 msgstr ""
8992 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8993 "gestart"
8995 #: server_status.php:514
8996 msgid "Traffic"
8997 msgstr "Verkeer"
8999 #: server_status.php:514
9000 msgid ""
9001 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9002 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9003 msgstr ""
9004 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9005 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9007 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9008 #: server_status.php:683
9009 msgid "per hour"
9010 msgstr "per uur"
9012 #: server_status.php:520
9013 msgid "Received"
9014 msgstr "Ontvangen"
9016 #: server_status.php:530
9017 msgid "Sent"
9018 msgstr "Verzonden"
9020 #: server_status.php:559
9021 msgid "Connections"
9022 msgstr "Connecties"
9024 #: server_status.php:566
9025 msgid "max. concurrent connections"
9026 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9028 #: server_status.php:573
9029 msgid "Failed attempts"
9030 msgstr "Mislukte pogingen"
9032 #: server_status.php:587
9033 msgid "Aborted"
9034 msgstr "Afgehaakte"
9036 #: server_status.php:616
9037 #, php-format
9038 msgid ""
9039 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9040 "server."
9041 msgstr ""
9042 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
9043 "naar de server."
9045 #: server_status.php:626
9046 msgid "per minute"
9047 msgstr "per minuut"
9049 #: server_status.php:627
9050 msgid "per second"
9051 msgstr "per seconde"
9053 #: server_status.php:682
9054 msgid "Query type"
9055 msgstr "Query-type"
9057 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Show query box"
9060 msgid "Show query chart"
9061 msgstr "SQL-query veld tonen"
9063 #: server_status.php:723
9064 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9065 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
9067 #: server_status.php:867
9068 msgid "Replication status"
9069 msgstr "Replicatie status"
9071 #: server_synchronize.php:92
9072 msgid "Could not connect to the source"
9073 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
9075 #: server_synchronize.php:95
9076 msgid "Could not connect to the target"
9077 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
9079 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9080 #: tbl_get_field.php:19
9081 #, php-format
9082 msgid "'%s' database does not exist."
9083 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
9085 #: server_synchronize.php:263
9086 msgid "Structure Synchronization"
9087 msgstr "Structuur synchronizatie"
9089 #: server_synchronize.php:270
9090 msgid "Data Synchronization"
9091 msgstr "Gegevens synchronizatie"
9093 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9094 msgid "not present"
9095 msgstr "niet aanwezig"
9097 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9098 msgid "Structure Difference"
9099 msgstr "Structuur verschillen"
9101 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9102 msgid "Data Difference"
9103 msgstr "Gegevens verschillen"
9105 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9106 msgid "Add column(s)"
9107 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9109 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9110 msgid "Remove column(s)"
9111 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9113 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9114 msgid "Alter column(s)"
9115 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9117 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9118 msgid "Remove index(s)"
9119 msgstr "Index(en) verwijderen"
9121 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9122 msgid "Apply index(s)"
9123 msgstr "Index(en) toepassen"
9125 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9126 msgid "Update row(s)"
9127 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9129 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9130 msgid "Insert row(s)"
9131 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9133 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9134 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9135 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
9137 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9138 msgid "Apply Selected Changes"
9139 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9141 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9142 msgid "Synchronize Databases"
9143 msgstr "Synchronizeer databases"
9145 #: server_synchronize.php:462
9146 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9147 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9149 #: server_synchronize.php:940
9150 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9151 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9153 #: server_synchronize.php:1001
9154 msgid "The following queries have been executed:"
9155 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9157 #: server_synchronize.php:1118
9158 msgid "Enter manually"
9159 msgstr "Geef handmatig op"
9161 #: server_synchronize.php:1119
9162 msgid "Current connection"
9163 msgstr "Huidige verbinding"
9165 #: server_synchronize.php:1148
9166 #, php-format
9167 msgid "Configuration: %s"
9168 msgstr "Configuratie: %s"
9170 #: server_synchronize.php:1163
9171 msgid "Socket"
9172 msgstr "Socket"
9174 #: server_synchronize.php:1209
9175 msgid ""
9176 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9177 "database will remain unchanged."
9178 msgstr ""
9179 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9180 "bron zal niet worden gewijzigd."
9182 #: server_variables.php:34
9183 msgid "Server variables and settings"
9184 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9186 #: server_variables.php:54
9187 msgid "Session value"
9188 msgstr "Sessievariabelen"
9190 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9191 msgid "Global value"
9192 msgstr "Globale waarde"
9194 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9195 msgid "Download"
9196 msgstr "Download"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:49
9199 msgid "Cannot load or save configuration"
9200 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9202 #: setup/frames/index.inc.php:50
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid ""
9205 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9206 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9207 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9208 #| "it."
9209 msgid ""
9210 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9211 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9212 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9213 msgstr ""
9214 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9215 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
9216 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
9217 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9219 #: setup/frames/index.inc.php:57
9220 msgid ""
9221 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9222 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9223 msgstr ""
9224 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9225 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9226 "verzonden!"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:60
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9232 "link[/a] to use a secure connection."
9233 msgstr ""
9234 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9235 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9237 #: setup/frames/index.inc.php:64
9238 msgid "Insecure connection"
9239 msgstr "Onveilige verbinding"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9242 msgid "Overview"
9243 msgstr "Overzicht"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:96
9246 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9247 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:136
9250 msgid "There are no configured servers"
9251 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:144
9254 msgid "New server"
9255 msgstr "Nieuwe server"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:173
9258 msgid "Default language"
9259 msgstr "Standaard taal"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:183
9262 msgid "let the user choose"
9263 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:194
9266 msgid "- none -"
9267 msgstr "- geen -"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:197
9270 msgid "Default server"
9271 msgstr "Standaard server"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:207
9274 msgid "End of line"
9275 msgstr "Regeleinde"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:212
9278 msgid "Display"
9279 msgstr "Toon"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:216
9282 msgid "Load"
9283 msgstr "Laden"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:227
9286 msgid "phpMyAdmin homepage"
9287 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:228
9290 msgid "Donate"
9291 msgstr "Doneer"
9293 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9294 msgid "Edit server"
9295 msgstr "Wijzig server"
9297 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9298 msgid "Add a new server"
9299 msgstr "Een server toevoegen"
9301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9302 msgid "Warning"
9303 msgstr "Waarschuwing"
9305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9306 msgid "Submitted form contains errors"
9307 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9310 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9311 msgstr ""
9312 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9315 msgid "Ignore errors"
9316 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9318 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9319 msgid "Show form"
9320 msgstr "Toon formulier"
9322 #: setup/lib/index.lib.php:119
9323 msgid ""
9324 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9325 msgstr ""
9326 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9327 "mogelijk."
9329 #: setup/lib/index.lib.php:126
9330 msgid ""
9331 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9332 "not respond."
9333 msgstr ""
9334 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9335 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:143
9338 msgid "Got invalid version string from server"
9339 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9341 #: setup/lib/index.lib.php:150
9342 msgid "Unparsable version string"
9343 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9345 #: setup/lib/index.lib.php:162
9346 #, php-format
9347 #| msgid ""
9348 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9349 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9350 msgid ""
9351 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9352 "version is %s, released on %s."
9353 msgstr ""
9354 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9355 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:165
9358 msgid "No newer stable version is available"
9359 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9361 #: setup/lib/index.lib.php:250
9362 #, fuzzy, php-format
9363 #| msgid ""
9364 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9365 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9366 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9367 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9368 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9369 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9370 msgid ""
9371 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9372 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9373 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9374 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9375 msgstr ""
9376 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
9377 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
9378 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9379 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
9380 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9381 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
9382 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
9383 "klanten gebruik van maken."
9385 #: setup/lib/index.lib.php:252
9386 msgid ""
9387 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9388 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9389 "you don't need to remember it."
9390 msgstr ""
9391 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9392 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9393 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:253
9396 #, fuzzy, php-format
9397 #| msgid ""
9398 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9399 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9400 #| "this system."
9401 msgid ""
9402 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9403 "unavailable on this system."
9404 msgstr ""
9405 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
9406 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9407 "dit systeem."
9409 #: setup/lib/index.lib.php:255
9410 msgid ""
9411 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9412 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9413 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
9415 #: setup/lib/index.lib.php:256
9416 #, php-format
9417 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9418 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9419 msgstr "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:258
9422 #, php-format
9423 #| msgid ""
9424 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9425 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9426 #| "system."
9427 msgid ""
9428 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9429 "unavailable on this system."
9430 msgstr ""
9431 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9432 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9434 #: setup/lib/index.lib.php:260
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9438 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9439 "(currently %d)."
9440 msgstr ""
9441 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9442 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9443 "waarde (huidige waarde : %d)."
9445 #: setup/lib/index.lib.php:262
9446 #, php-format
9447 #| msgid ""
9448 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9449 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9450 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9451 msgid ""
9452 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9453 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9454 msgstr ""
9455 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9456 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9457 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:264
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9463 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9464 msgstr ""
9465 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9466 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9467 "kleiner of gelijk is."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:266
9470 #, php-format
9471 #| msgid ""
9472 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9473 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9474 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9475 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9476 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9477 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9478 msgid ""
9479 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9480 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9481 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9482 "of users, including you, are connected to."
9483 msgstr ""
9484 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9485 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9486 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9487 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:268
9490 #, php-format
9491 #| msgid ""
9492 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9493 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9494 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9495 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9496 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9497 #| "[/kbd]."
9498 msgid ""
9499 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9500 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9501 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9502 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9503 "http[/kbd]."
9504 msgstr ""
9505 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9506 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9507 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9508 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie "
9509 "type%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9511 #: setup/lib/index.lib.php:270
9512 #, php-format
9513 #| msgid ""
9514 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9515 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9516 msgid ""
9517 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9518 "system."
9519 msgstr ""
9520 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9521 "systeem."
9523 #: setup/lib/index.lib.php:272
9524 #, php-format
9525 #| msgid ""
9526 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9527 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9528 msgid ""
9529 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9530 "system."
9531 msgstr ""
9532 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9533 "dit systeem."
9535 #: setup/lib/index.lib.php:296
9536 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9537 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9538 msgstr ""
9539 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit "
9540 "ondersteunt."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:306
9543 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9544 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9545 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9547 #: setup/lib/index.lib.php:331
9548 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9549 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:351
9552 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9553 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9554 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9556 #: setup/lib/index.lib.php:358
9557 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9558 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9559 msgstr "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9561 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9562 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9563 msgid "Browse foreign values"
9564 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9566 #: sql.php:127
9567 #, php-format
9568 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9569 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9571 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9572 #, php-format
9573 msgid "Inserted row id: %1$d"
9574 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9576 #: sql.php:589
9577 msgid "Showing as PHP code"
9578 msgstr "Getoond als PHP-code"
9580 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9581 msgid "Showing SQL query"
9582 msgstr "Toont SQL-query"
9584 #: sql.php:594
9585 #| msgid "Validate SQL"
9586 msgid "Validated SQL"
9587 msgstr "Gevalideerde SQL"
9589 #: sql.php:831
9590 #, php-format
9591 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9592 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9594 #: sql.php:863
9595 msgid "Label"
9596 msgstr "Label"
9598 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9599 #, php-format
9600 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9601 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9603 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9604 msgid "Function"
9605 msgstr "Functie"
9607 #: tbl_change.php:752
9608 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9609 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9610 msgstr "  Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9612 #: tbl_change.php:869
9613 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9614 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9616 #: tbl_change.php:875
9617 msgid "Binary - do not edit"
9618 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9620 #: tbl_change.php:923
9621 msgid "Upload to BLOB repository"
9622 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9624 #: tbl_change.php:1052
9625 msgid "Insert as new row"
9626 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9628 #: tbl_change.php:1053
9629 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9630 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9632 #: tbl_change.php:1054
9633 msgid "Show insert query"
9634 msgstr "Toon insert-query"
9636 #: tbl_change.php:1065
9637 msgid "and then"
9638 msgstr "en dan"
9640 #: tbl_change.php:1069
9641 msgid "Go back to previous page"
9642 msgstr "Terug"
9644 #: tbl_change.php:1070
9645 msgid "Insert another new row"
9646 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9648 #: tbl_change.php:1074
9649 msgid "Go back to this page"
9650 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9652 #: tbl_change.php:1082
9653 msgid "Edit next row"
9654 msgstr "Bewerk volgende rij"
9656 #: tbl_change.php:1093
9657 msgid ""
9658 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9659 msgstr ""
9660 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9661 "om vrijuit te navigeren"
9663 #: tbl_change.php:1131
9664 #, fuzzy, php-format
9665 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9666 msgid "Continue insertion with %s rows"
9667 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
9669 #: tbl_chart.php:56
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9672 msgid "Chart generated successfully."
9673 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
9675 #: tbl_chart.php:59
9676 #| msgid ""
9677 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9678 #| "3.11[/a]"
9679 msgid ""
9680 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9681 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9682 msgstr ""
9683 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9684 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9686 #: tbl_chart.php:90
9687 msgid "Width"
9688 msgstr "Breedte"
9690 #: tbl_chart.php:94
9691 msgid "Height"
9692 msgstr "Hoogte"
9694 #: tbl_chart.php:98
9695 msgid "Title"
9696 msgstr "Titel"
9698 #: tbl_chart.php:103
9699 msgid "X Axis label"
9700 msgstr "X-as label"
9702 #: tbl_chart.php:107
9703 msgid "Y Axis label"
9704 msgstr "Y-as label"
9706 #: tbl_chart.php:112
9707 msgid "Area margins"
9708 msgstr "Gebied marges"
9710 #: tbl_chart.php:122
9711 msgid "Legend margins"
9712 msgstr "Legende marges"
9714 #: tbl_chart.php:134
9715 #| msgid "Mar"
9716 msgid "Bar"
9717 msgstr "Balk"
9719 #: tbl_chart.php:135
9720 msgid "Line"
9721 msgstr "Lijn"
9723 #: tbl_chart.php:136
9724 msgid "Radar"
9725 msgstr "Radar"
9727 #: tbl_chart.php:138
9728 #| msgid "PiB"
9729 msgid "Pie"
9730 msgstr "Taart"
9732 #: tbl_chart.php:144
9733 #| msgid "Query type"
9734 msgid "Bar type"
9735 msgstr "Balktype"
9737 #: tbl_chart.php:146
9738 #| msgid "Packed"
9739 msgid "Stacked"
9740 msgstr "Opgestapeld"
9742 #: tbl_chart.php:147
9743 msgid "Multi"
9744 msgstr "Meerdere"
9746 #: tbl_chart.php:152
9747 msgid "Continuous image"
9748 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9750 #: tbl_chart.php:155
9751 msgid ""
9752 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9753 "this to draw the whole chart in one image."
9754 msgstr ""
9755 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9756 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9758 #: tbl_chart.php:166
9759 msgid ""
9760 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9761 msgstr ""
9762 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9763 "bereik [0..10]."
9765 #: tbl_chart.php:173
9766 msgid ""
9767 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9768 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9769 msgstr ""
9770 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9771 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9772 "6.29</a>"
9774 #: tbl_chart.php:181
9775 msgid "Redraw"
9776 msgstr "Hertekenen"
9778 #: tbl_create.php:56
9779 #, php-format
9780 msgid "Table %s already exists!"
9781 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9783 #: tbl_create.php:242
9784 #, php-format
9785 msgid "Table %1$s has been created."
9786 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9788 #: tbl_export.php:24
9789 msgid "View dump (schema) of table"
9790 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9792 #: tbl_indexes.php:66
9793 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9794 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
9796 #: tbl_indexes.php:74
9797 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9798 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
9800 #: tbl_indexes.php:90
9801 msgid "No index parts defined!"
9802 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9804 #: tbl_indexes.php:158
9805 msgid "Create a new index"
9806 msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
9808 #: tbl_indexes.php:160
9809 msgid "Modify an index"
9810 msgstr "Wijzig een index"
9812 #: tbl_indexes.php:166
9813 msgid "Index name:"
9814 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9816 #: tbl_indexes.php:172
9817 msgid "Index type:"
9818 msgstr "Index type&nbsp;:"
9820 #: tbl_indexes.php:182
9821 msgid ""
9822 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9823 msgstr ""
9824 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9825 "sleutel zijn!)"
9827 #: tbl_indexes.php:249
9828 #, php-format
9829 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9830 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9832 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9833 msgid "Column count has to be larger than zero."
9834 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9836 #: tbl_move_copy.php:44
9837 msgid "Can't move table to same one!"
9838 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9840 #: tbl_move_copy.php:46
9841 msgid "Can't copy table to same one!"
9842 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
9844 #: tbl_move_copy.php:54
9845 #, php-format
9846 msgid "Table %s has been moved to %s."
9847 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9849 #: tbl_move_copy.php:56
9850 #, php-format
9851 msgid "Table %s has been copied to %s."
9852 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9854 #: tbl_move_copy.php:80
9855 msgid "The table name is empty!"
9856 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9858 #: tbl_operations.php:246
9859 msgid "Alter table order by"
9860 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
9862 #: tbl_operations.php:255
9863 msgid "(singly)"
9864 msgstr "(apart)"
9866 #: tbl_operations.php:275
9867 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9868 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9870 #: tbl_operations.php:333
9871 msgid "Table options"
9872 msgstr "Tabelopties"
9874 #: tbl_operations.php:337
9875 msgid "Rename table to"
9876 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9878 #: tbl_operations.php:513
9879 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9880 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9882 #: tbl_operations.php:560
9883 msgid "Switch to copied table"
9884 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9886 #: tbl_operations.php:572
9887 msgid "Table maintenance"
9888 msgstr "Tabelonderhoud"
9890 #: tbl_operations.php:593
9891 msgid "Defragment table"
9892 msgstr "Defragmenteer tabel"
9894 #: tbl_operations.php:632
9895 #, php-format
9896 msgid "Table %s has been flushed"
9897 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9899 #: tbl_operations.php:638
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9902 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9903 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
9905 #: tbl_operations.php:647
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9908 msgid "Delete data or table"
9909 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
9911 #: tbl_operations.php:662
9912 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9913 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9915 #: tbl_operations.php:682
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Go to database"
9918 msgid "Delete the table (DROP)"
9919 msgstr "Ga naar database"
9921 #: tbl_operations.php:703
9922 msgid "Partition maintenance"
9923 msgstr "Partitie onderhoud"
9925 #: tbl_operations.php:711
9926 #, php-format
9927 msgid "Partition %s"
9928 msgstr "Partitie %s"
9930 #: tbl_operations.php:714
9931 msgid "Analyze"
9932 msgstr "Analyseer"
9934 #: tbl_operations.php:715
9935 msgid "Check"
9936 msgstr "Controleer"
9938 #: tbl_operations.php:716
9939 msgid "Optimize"
9940 msgstr "Optimaliseer"
9942 #: tbl_operations.php:717
9943 msgid "Rebuild"
9944 msgstr "Regenereer"
9946 #: tbl_operations.php:718
9947 msgid "Repair"
9948 msgstr "Repareer"
9950 #: tbl_operations.php:730
9951 msgid "Remove partitioning"
9952 msgstr "Verwijder partitionering"
9954 #: tbl_operations.php:756
9955 msgid "Check referential integrity:"
9956 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit"
9958 #: tbl_printview.php:72
9959 msgid "Show tables"
9960 msgstr "Toon tabellen"
9962 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9963 msgid "Space usage"
9964 msgstr "Ruimtegebruik"
9966 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9967 msgid "Usage"
9968 msgstr "Gebruik"
9970 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9971 msgid "Effective"
9972 msgstr "Effectief"
9974 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9975 msgid "Row Statistics"
9976 msgstr "Rij-statistiek"
9978 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9979 msgid "Statements"
9980 msgstr "Opdrachten"
9982 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9983 msgid "static"
9984 msgstr "statisch"
9986 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9987 msgid "dynamic"
9988 msgstr "dynamisch"
9990 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9991 msgid "Row length"
9992 msgstr "Lengte van de rij"
9994 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9995 msgid " Row size "
9996 msgstr " Grootte van de rij"
9998 #: tbl_relation.php:276
9999 #, php-format
10000 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10001 msgstr ""
10002 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
10004 #: tbl_relation.php:402
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Internal relations"
10007 msgid "Internal relation"
10008 msgstr "Interne relaties"
10010 #: tbl_relation.php:404
10011 msgid ""
10012 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10013 "relation exists."
10014 msgstr ""
10015 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
10016 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
10018 #: tbl_relation.php:410
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Foreign key limit"
10021 msgid "Foreign key constraint"
10022 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
10024 #: tbl_row_action.php:28
10025 msgid "No rows selected"
10026 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
10028 #: tbl_select.php:109
10029 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10030 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
10032 #: tbl_select.php:233
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Select fields (at least one):"
10035 msgid "Select columns (at least one):"
10036 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
10038 #: tbl_select.php:251
10039 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10040 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
10042 #: tbl_select.php:258
10043 msgid "Number of rows per page"
10044 msgstr "records per pagina"
10046 #: tbl_select.php:264
10047 msgid "Display order:"
10048 msgstr "Weergave volgorde:"
10050 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10051 msgid "Browse distinct values"
10052 msgstr "Bekijk unieke waarden"
10054 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10055 #| msgid "Adding Primary Key"
10056 msgid "Add primary key"
10057 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
10059 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10060 #| msgid "Apply index(s)"
10061 msgid "Add index"
10062 msgstr "Voeg index(en) toe"
10064 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10065 msgid "Add unique index"
10066 msgstr "Voeg een unieke index toe"
10068 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10069 msgid "Add FULLTEXT index"
10070 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
10072 #: tbl_structure.php:384
10073 #| msgid "None"
10074 msgctxt "None for default"
10075 msgid "None"
10076 msgstr "Geen"
10078 #: tbl_structure.php:397
10079 #, php-format
10080 #| msgid "Table %s has been dropped"
10081 msgid "Column %s has been dropped"
10082 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
10084 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10085 #, php-format
10086 msgid "A primary key has been added on %s"
10087 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
10089 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10090 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10091 #, php-format
10092 msgid "An index has been added on %s"
10093 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
10095 #: tbl_structure.php:471
10096 #| msgid "Show versions"
10097 msgid "Show more actions"
10098 msgstr "Geef meer acties weer"
10100 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10101 msgid "Relation view"
10102 msgstr "Relatieoverzicht"
10104 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10105 msgid "Propose table structure"
10106 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
10108 #: tbl_structure.php:631
10109 #| msgid "Add column(s)"
10110 msgid "Add column"
10111 msgstr "Voeg kolom toe"
10113 #: tbl_structure.php:645
10114 msgid "At End of Table"
10115 msgstr "Aan het eind van de tabel"
10117 #: tbl_structure.php:646
10118 msgid "At Beginning of Table"
10119 msgstr "Aan het begin van de tabel"
10121 #: tbl_structure.php:647
10122 #, php-format
10123 msgid "After %s"
10124 msgstr "Na %s"
10126 #: tbl_structure.php:686
10127 #, php-format
10128 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10129 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10130 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
10132 #: tbl_structure.php:848
10133 msgid "partitioned"
10134 msgstr "gepartitioneerd"
10136 #: tbl_tracking.php:109
10137 #, php-format
10138 msgid "Tracking report for table `%s`"
10139 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
10141 #: tbl_tracking.php:182
10142 #, php-format
10143 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10144 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
10146 #: tbl_tracking.php:190
10147 #, php-format
10148 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10149 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
10151 #: tbl_tracking.php:198
10152 #, php-format
10153 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10154 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
10156 #: tbl_tracking.php:208
10157 msgid "SQL statements executed."
10158 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
10160 #: tbl_tracking.php:215
10161 msgid ""
10162 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10163 "ensure that you have the privileges to do so."
10164 msgstr ""
10165 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
10166 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
10168 #: tbl_tracking.php:216
10169 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10170 msgstr ""
10171 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
10172 "zijn."
10174 #: tbl_tracking.php:225
10175 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10176 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
10178 #: tbl_tracking.php:256
10179 #, php-format
10180 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10181 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10183 #: tbl_tracking.php:375
10184 msgid "Tracking statements"
10185 msgstr "Tracking-statements"
10187 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10188 #, php-format
10189 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10190 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10192 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10193 msgid "Date"
10194 msgstr "Datum"
10196 #: tbl_tracking.php:406
10197 msgid "Data definition statement"
10198 msgstr "Definitie-statement"
10200 #: tbl_tracking.php:457
10201 msgid "Data manipulation statement"
10202 msgstr "Manipulatie-statement"
10204 #: tbl_tracking.php:501
10205 msgid "SQL dump (file download)"
10206 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10208 #: tbl_tracking.php:502
10209 msgid "SQL dump"
10210 msgstr "SQL-dump"
10212 #: tbl_tracking.php:503
10213 msgid "This option will replace your table and contained data."
10214 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10216 #: tbl_tracking.php:503
10217 msgid "SQL execution"
10218 msgstr "SQL-uitvoering"
10220 #: tbl_tracking.php:515
10221 #, php-format
10222 msgid "Export as %s"
10223 msgstr "Exporteren als %s"
10225 #: tbl_tracking.php:555
10226 msgid "Show versions"
10227 msgstr "Versies weergeven"
10229 #: tbl_tracking.php:587
10230 msgid "Version"
10231 msgstr "Versie"
10233 #: tbl_tracking.php:634
10234 #, php-format
10235 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10236 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10238 #: tbl_tracking.php:636
10239 msgid "Deactivate now"
10240 msgstr "Nu uitschakelen"
10242 #: tbl_tracking.php:647
10243 #, php-format
10244 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10245 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10247 #: tbl_tracking.php:649
10248 msgid "Activate now"
10249 msgstr "Nu inschakelen"
10251 #: tbl_tracking.php:662
10252 #, php-format
10253 msgid "Create version %s of %s.%s"
10254 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10256 #: tbl_tracking.php:666
10257 msgid "Track these data definition statements:"
10258 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10260 #: tbl_tracking.php:674
10261 msgid "Track these data manipulation statements:"
10262 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10264 #: tbl_tracking.php:682
10265 msgid "Create version"
10266 msgstr "Versie aanmaken"
10268 #: themes.php:31
10269 #, php-format
10270 msgid ""
10271 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10272 "directory %s."
10273 msgstr ""
10274 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10275 "in de directory %s."
10277 #: themes.php:41
10278 msgid "Get more themes!"
10279 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10281 #: transformation_overview.php:24
10282 msgid "Available MIME types"
10283 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10285 #: transformation_overview.php:37
10286 msgid ""
10287 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10288 msgstr ""
10289 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10290 "transformatiefuncties"
10292 #: transformation_overview.php:42
10293 msgid "Available transformations"
10294 msgstr "Beschikbare transformaties"
10296 #: transformation_overview.php:47
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Description"
10299 msgctxt "for MIME transformation"
10300 msgid "Description"
10301 msgstr "Beschrijving"
10303 #: user_password.php:48
10304 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10305 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10307 #: user_password.php:110
10308 msgid "The profile has been updated."
10309 msgstr "Het profiel is aangepast."
10311 #: view_create.php:141
10312 msgid "VIEW name"
10313 msgstr "VIEW-naam"
10315 #: view_operations.php:91
10316 msgid "Rename view to"
10317 msgstr "Hernoem view naar"
10319 #~ msgid "Show left delete link"
10320 #~ msgstr "Toon linker edit/delete links"
10322 #~ msgid "Show right delete link"
10323 #~ msgstr "Toon rechter edit/delete links"