Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ru.po
blob423d38286d6e83f09567560f143c643a0d0d86d9
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 22:27+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
43 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
44 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
69 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
70 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
73 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Имя индекса"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Использовать это значение"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "База данных %1$s была создана."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Комментарий к базе данных:"
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Комментарий к таблице"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 msgid "Column"
135 msgstr "Поле"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "По умолчанию"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Связи"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
183 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Комментарии"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Нет"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печать"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
236 #: export.php:371 navigation.php:304
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "Выделить все"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "Снять выделение"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Не указано имя базы данных!"
252 #: db_operations.php:272
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "База данных `%s` переименована в `%s`."
257 #: db_operations.php:276
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
262 #: db_operations.php:399
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Переименовать базу данных в"
266 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Команда"
270 #: db_operations.php:433
271 msgid "Remove database"
272 msgstr "Удалить базу данных"
274 #: db_operations.php:445
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been dropped."
277 msgstr "База данных %s была удалена."
279 #: db_operations.php:450
280 msgid "Drop the database (DROP)"
281 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
283 #: db_operations.php:478
284 msgid "Copy database to"
285 msgstr "Скопировать базу данных в"
287 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
288 msgid "Structure only"
289 msgstr "Только структура"
291 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
292 msgid "Structure and data"
293 msgstr "Структура и данные"
295 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
296 msgid "Data only"
297 msgstr "Только данные"
299 #: db_operations.php:495
300 msgid "CREATE DATABASE before copying"
301 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
303 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
304 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
305 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
306 #, php-format
307 msgid "Add %s"
308 msgstr "Добавить %s"
310 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
311 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
312 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
313 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
315 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
316 msgid "Add constraints"
317 msgstr "Добавить ограничения"
319 #: db_operations.php:519
320 msgid "Switch to copied database"
321 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
323 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
324 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
327 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
328 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
329 #: tbl_tracking.php:320
330 msgid "Collation"
331 msgstr "Сравнение"
333 #: db_operations.php:556
334 #, php-format
335 msgid ""
336 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
337 "click %shere%s."
338 msgstr ""
339 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
340 "причины нажмите %sздесь%s."
342 #: db_operations.php:589
343 msgid "Edit or export relational schema"
344 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
346 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
347 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
348 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
349 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
350 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
351 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
352 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
353 msgid "Table"
354 msgstr "Таблица "
356 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
357 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
358 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
359 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
360 #: tbl_structure.php:869
361 msgid "Rows"
362 msgstr "Строки"
364 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
365 msgid "Size"
366 msgstr "Размер"
368 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
369 #: libraries/export/sql.php:964
370 msgid "in use"
371 msgstr "используется"
373 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
374 #: libraries/export/sql.php:579
375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
376 #: tbl_structure.php:901
377 msgid "Creation"
378 msgstr "Создание"
380 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
381 #: libraries/export/sql.php:584
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
383 #: tbl_structure.php:909
384 msgid "Last update"
385 msgstr "Последнее обновление"
387 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
388 #: libraries/export/sql.php:589
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
390 #: tbl_structure.php:917
391 msgid "Last check"
392 msgstr "Последняя проверка"
394 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
395 #, php-format
396 msgid "%s table"
397 msgid_plural "%s tables"
398 msgstr[0] "%s таблица"
399 msgstr[1] "%s таблицы"
400 msgstr[2] "%s таблиц"
402 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
404 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
405 #: view_operations.php:60
406 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
407 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
409 #: db_qbe.php:38
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr ""
412 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы."
414 #: db_qbe.php:183
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Переключиться на"
418 #: db_qbe.php:187
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "визуальный составитель запросов"
422 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Отсортировать"
427 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
429 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
430 #: tbl_select.php:277
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "По возрастанию"
434 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
437 #: tbl_select.php:278
438 msgid "Descending"
439 msgstr "По убыванию"
441 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
442 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Показать"
446 #: db_qbe.php:323
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Критерий"
450 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Вставить"
454 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
455 msgid "And"
456 msgstr "И"
458 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
459 msgid "Del"
460 msgstr "Удалить"
462 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
464 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
465 msgid "Or"
466 msgstr "Или"
468 #: db_qbe.php:530
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Изменить"
472 #: db_qbe.php:607
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
476 #: db_qbe.php:619
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
480 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Дополнить запрос"
484 #: db_qbe.php:640
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Использовать таблицы"
488 #: db_qbe.php:663
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Выполнить запрос"
497 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "В доступе отказано"
504 #: db_search.php:64 db_search.php:307
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "любое из слов"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
509 msgid "all words"
510 msgstr "все слова"
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "точное соответствие"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "регулярное выражение"
520 #: db_search.php:229
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Результаты поиска по &quot;<i>%s</i>&quot; %s:"
525 #: db_search.php:247
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
531 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
534 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Обзор"
540 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Удалить"
552 #: db_search.php:259
553 #, php-format
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
562 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
563 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
565 #: db_search.php:295
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Поиск в базе данных"
569 #: db_search.php:298
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Слово(а) или значение(я) для поиска (групповой символ: &quot;%&quot;):"
573 #: db_search.php:303
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Искать:"
577 #: db_search.php:307 db_search.php:308
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
581 #: db_search.php:321
582 msgid "Inside table(s):"
583 msgstr "В таблице/таблицах:"
585 #: db_search.php:351
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "В поле:"
589 #: db_structure.php:59
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
593 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Таблица %s была очищена"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Представление %s было удалено"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Таблица %s была удалена"
608 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Слежение включено."
612 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Слежение выключено."
616 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
623 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
625 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
627 msgid "View"
628 msgstr "Представление"
630 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
631 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
633 msgid "Replication"
634 msgstr "Репликация"
636 #: db_structure.php:448
637 msgid "Sum"
638 msgstr "Всего"
640 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
641 #, php-format
642 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
643 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
645 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
648 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
649 #: tbl_structure.php:554
650 msgid "With selected:"
651 msgstr "С отмеченными:"
653 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
654 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
655 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
656 msgid "Check All"
657 msgstr "Отметить все"
659 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
660 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
661 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
662 msgid "Uncheck All"
663 msgstr "Снять выделение"
665 #: db_structure.php:495
666 msgid "Check tables having overhead"
667 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
669 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
670 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
673 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
674 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
675 #: tbl_row_action.php:58
676 msgid "Export"
677 msgstr "Экспорт"
679 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
681 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Версия для печати"
685 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
686 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Очистить"
691 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
692 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
693 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
695 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
696 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Удалить"
700 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
701 #: tbl_operations.php:583
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Проверить таблицу"
705 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
706 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
707 msgid "Optimize table"
708 msgstr "Оптимизировать таблицу"
710 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
711 #: tbl_operations.php:613
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Восстановить таблицу"
715 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
716 #: tbl_operations.php:603
717 msgid "Analyze table"
718 msgstr "Анализ таблицы"
720 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
721 msgid "Data Dictionary"
722 msgstr "Словарь данных"
724 #: db_tracking.php:79
725 msgid "Tracked tables"
726 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
728 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
729 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
730 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
731 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
732 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
733 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
734 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
735 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
736 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
737 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
738 msgid "Database"
739 msgstr "База данных"
741 #: db_tracking.php:86
742 msgid "Last version"
743 msgstr "Последняя версия"
745 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
746 msgid "Created"
747 msgstr "Создан"
749 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
750 msgid "Updated"
751 msgstr "Обновлён"
753 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
754 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
755 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
756 msgid "Status"
757 msgstr "Состояние"
759 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
760 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
761 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
762 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
763 msgid "Action"
764 msgstr "Действие"
766 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
767 msgid "Delete tracking data for this table"
768 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
770 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
771 #: tbl_tracking.php:607
772 msgid "active"
773 msgstr "включено"
775 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
776 #: tbl_tracking.php:604
777 msgid "not active"
778 msgstr "выключено"
780 #: db_tracking.php:134
781 msgid "Versions"
782 msgstr "Версии"
784 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Tracking report"
786 msgstr "Отчёт слежения"
788 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Structure snapshot"
790 msgstr "Обзор структуры"
792 #: db_tracking.php:165
793 msgid "Untracked tables"
794 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
796 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
797 #: tbl_structure.php:621
798 msgid "Track table"
799 msgstr "Отслеживать таблицу"
801 #: db_tracking.php:213
802 msgid "Database Log"
803 msgstr "Журнал базы данных"
805 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
806 #, php-format
807 msgid "Values for the column \"%s\""
808 msgstr "Значения для поля \"%s\""
810 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
811 msgid "Enter each value in a separate field."
812 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
814 #: enum_editor.php:57
815 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
816 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
818 #: enum_editor.php:67
819 msgid "Output"
820 msgstr "Вывод"
822 #: enum_editor.php:68
823 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
824 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
826 #: export.php:73
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
830 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 #, php-format
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
835 #: export.php:307
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 msgstr ""
840 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
841 "перезаписи."
843 #: export.php:311 export.php:315
844 #, php-format
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
848 #: export.php:664
849 #, php-format
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
853 #: import.php:58
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
857 "%s for ways to workaround this limit."
858 msgstr ""
859 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
860 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
863 #: libraries/File.class.php:611
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "Ошибка при чтении файла"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
869 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
876 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
877 "отключена при конфигурировании."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
886 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
887 "PHP. См. FAQ 1.16"
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "Модули импорта - отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/import "
893 "установленной копии phpMyAdmin."
895 #: import.php:395
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "Закладка удалена."
899 #: import.php:399
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Отображение закладки"
903 #: import.php:401 sql.php:815
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
908 #: import.php:407 import.php:413
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
919 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
920 "остановился."
922 #: import.php:424
923 msgid ""
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
926 msgstr ""
927 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
928 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
929 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
933 msgid "Back"
934 msgstr "Назад"
936 #: index.php:183
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
941 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
942 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
943 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
944 msgid "Click to select"
945 msgstr "Выделение"
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr "Снятие выделения"
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "База данных будет полностью удалена!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr "Удаление события"
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Удаление процедуры"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Удаление данных слежения"
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr "Удаление первичного ключа / индекса"
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
987 #: js/messages.php:41
988 #, php-format
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
990 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
992 #: js/messages.php:44
993 msgid "Missing value in the form!"
994 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
996 #: js/messages.php:45
997 msgid "This is not a number!"
998 msgstr "Введите число!"
1000 #: js/messages.php:48
1001 msgid "The host name is empty!"
1002 msgstr "Пустое имя хоста!"
1004 #: js/messages.php:49
1005 msgid "The user name is empty!"
1006 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1008 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1009 msgid "The password is empty!"
1010 msgstr "Пароль не задан!"
1012 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1013 msgid "The passwords aren't the same!"
1014 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1016 #: js/messages.php:52
1017 msgid "Add a New User"
1018 msgstr "Добавить нового пользователя"
1020 #: js/messages.php:53
1021 msgid "Create User"
1022 msgstr "Создать пользователя"
1024 #: js/messages.php:54
1025 msgid "Reloading Privileges"
1026 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1028 #: js/messages.php:55
1029 msgid "Removing Selected Users"
1030 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1032 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1033 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1034 msgid "Close"
1035 msgstr "Закрыть"
1037 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1038 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1039 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1040 msgid "Cancel"
1041 msgstr "Отмена"
1043 #: js/messages.php:63
1044 msgid "Loading"
1045 msgstr "Загрузка"
1047 #: js/messages.php:64
1048 msgid "Processing Request"
1049 msgstr "Обработка запроса"
1051 #: js/messages.php:65
1052 msgid "Error in Processing Request"
1053 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1055 #: js/messages.php:66
1056 msgid "Dropping Column"
1057 msgstr "Удаление столбца"
1059 #: js/messages.php:67
1060 msgid "Adding Primary Key"
1061 msgstr "Добавление первичного ключа"
1063 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1064 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1065 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1066 msgid "OK"
1067 msgstr "OK"
1069 #: js/messages.php:71
1070 msgid "Renaming Databases"
1071 msgstr "Переименование базы данных"
1073 #: js/messages.php:72
1074 msgid "Reload Database"
1075 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1077 #: js/messages.php:73
1078 msgid "Copying Database"
1079 msgstr "Копирование базы данных"
1081 #: js/messages.php:74
1082 msgid "Changing Charset"
1083 msgstr "Смена кодировки"
1085 #: js/messages.php:75
1086 msgid "Table must have at least one column"
1087 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1089 #: js/messages.php:76
1090 msgid "Create Table"
1091 msgstr "Создать таблицу"
1093 #: js/messages.php:81
1094 msgid "Searching"
1095 msgstr "Поиск"
1097 #: js/messages.php:84
1098 msgid "Hide query box"
1099 msgstr "Скрыть поле запроса"
1101 #: js/messages.php:85
1102 msgid "Show query box"
1103 msgstr "Отобразить поле запроса"
1105 #: js/messages.php:86
1106 msgid "Inline Edit"
1107 msgstr "Быстрая правка"
1109 #: js/messages.php:89
1110 msgid "Hide search criteria"
1111 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1113 #: js/messages.php:90
1114 msgid "Show search criteria"
1115 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1117 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1118 #: tbl_indexes.php:223
1119 msgid "Ignore"
1120 msgstr "Игнорировать"
1122 #: js/messages.php:96
1123 msgid "Select referenced key"
1124 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1126 #: js/messages.php:97
1127 msgid "Select Foreign Key"
1128 msgstr "Выберите внешний ключ"
1130 #: js/messages.php:98
1131 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1132 msgstr ""
1133 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1134 "индексом!"
1136 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1137 msgid "Choose column to display"
1138 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1140 #: js/messages.php:102
1141 msgid "Add an option for column "
1142 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1144 #: js/messages.php:105
1145 msgid "Generate password"
1146 msgstr "Создать пароль"
1148 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1149 msgid "Generate"
1150 msgstr "Генерировать"
1152 #: js/messages.php:107
1153 msgid "Change Password"
1154 msgstr "Изменить пароль"
1156 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1157 msgid "More"
1158 msgstr "Ещё"
1160 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1161 #, php-format
1162 msgid ""
1163 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1164 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1165 msgstr ""
1166 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1167 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1169 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1170 #: js/messages.php:115
1171 #| msgid "Check for latest version"
1172 msgid ", latest stable version:"
1173 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1175 #. l10n: Display text for calendar close link
1176 #: js/messages.php:130
1177 msgid "Done"
1178 msgstr "Готово"
1180 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1181 #: js/messages.php:132
1182 msgid "Prev"
1183 msgstr "Предыдущий"
1185 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1186 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1187 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1188 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1189 #: tbl_structure.php:893
1190 msgid "Next"
1191 msgstr "Следующий"
1193 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1194 #: js/messages.php:136
1195 msgid "Today"
1196 msgstr "Сегодня"
1198 #: js/messages.php:139
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Январь"
1202 #: js/messages.php:140
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Февраль"
1206 #: js/messages.php:141
1207 msgid "March"
1208 msgstr "Март"
1210 #: js/messages.php:142
1211 msgid "April"
1212 msgstr "Апрель"
1214 #: js/messages.php:143
1215 msgid "May"
1216 msgstr "Май"
1218 #: js/messages.php:144
1219 msgid "June"
1220 msgstr "Июнь"
1222 #: js/messages.php:145
1223 msgid "July"
1224 msgstr "Июль"
1226 #: js/messages.php:146
1227 msgid "August"
1228 msgstr "Август"
1230 #: js/messages.php:147
1231 msgid "September"
1232 msgstr "Сентябрь"
1234 #: js/messages.php:148
1235 msgid "October"
1236 msgstr "Октябрь"
1238 #: js/messages.php:149
1239 msgid "November"
1240 msgstr "Ноябрь"
1242 #: js/messages.php:150
1243 msgid "December"
1244 msgstr "Декабрь"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1248 msgid "Jan"
1249 msgstr "Янв"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1253 msgid "Feb"
1254 msgstr "Фев"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1258 msgid "Mar"
1259 msgstr "Мар"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1263 msgid "Apr"
1264 msgstr "Апр"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1268 msgctxt "Short month name"
1269 msgid "May"
1270 msgstr "Май"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1274 msgid "Jun"
1275 msgstr "Июн"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1279 msgid "Jul"
1280 msgstr "Июл"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1284 msgid "Aug"
1285 msgstr "Авг"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1289 msgid "Sep"
1290 msgstr "Сен"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1294 msgid "Oct"
1295 msgstr "Окт"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1299 msgid "Nov"
1300 msgstr "Ноя"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1304 msgid "Dec"
1305 msgstr "Дек"
1307 #: js/messages.php:179
1308 msgid "Sunday"
1309 msgstr "Воскресенье"
1311 #: js/messages.php:180
1312 msgid "Monday"
1313 msgstr "Понедельник"
1315 #: js/messages.php:181
1316 msgid "Tuesday"
1317 msgstr "Вторник"
1319 #: js/messages.php:182
1320 msgid "Wednesday"
1321 msgstr "Среда"
1323 #: js/messages.php:183
1324 msgid "Thursday"
1325 msgstr "Четверг"
1327 #: js/messages.php:184
1328 msgid "Friday"
1329 msgstr "Пятница"
1331 #: js/messages.php:185
1332 msgid "Saturday"
1333 msgstr "Суббота"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1337 msgid "Sun"
1338 msgstr "Вс"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1342 msgid "Mon"
1343 msgstr "Пн"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1347 msgid "Tue"
1348 msgstr "Вт"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1352 msgid "Wed"
1353 msgstr "Ср"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1357 msgid "Thu"
1358 msgstr "Чт"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1362 msgid "Fri"
1363 msgstr "Пт"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1367 msgid "Sat"
1368 msgstr "Сб"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:205
1372 msgid "Su"
1373 msgstr "Вс"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:207
1377 msgid "Mo"
1378 msgstr "Пн"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:209
1382 msgid "Tu"
1383 msgstr "Вт"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:211
1387 msgid "We"
1388 msgstr "Ср"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:213
1392 msgid "Th"
1393 msgstr "Чт"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:215
1397 msgid "Fr"
1398 msgstr "Пт"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:217
1402 msgid "Sa"
1403 msgstr "Сб"
1405 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1406 #: js/messages.php:219
1407 msgid "Wk"
1408 msgstr "Нед."
1410 #: js/messages.php:221
1411 msgid "Hour"
1412 msgstr "Час"
1414 #: js/messages.php:222
1415 msgid "Minute"
1416 msgstr "Минута"
1418 #: js/messages.php:223
1419 msgid "Second"
1420 msgstr "Секунда"
1422 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1423 msgid "Font size"
1424 msgstr "Размер шрифта"
1426 #: libraries/File.class.php:310
1427 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1428 msgstr ""
1429 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1430 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1432 #: libraries/File.class.php:313
1433 msgid ""
1434 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1435 "the HTML form."
1436 msgstr ""
1437 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1438 "определенной в HTML форме."
1440 #: libraries/File.class.php:316
1441 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1442 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1444 #: libraries/File.class.php:319
1445 msgid "Missing a temporary folder."
1446 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1448 #: libraries/File.class.php:322
1449 msgid "Failed to write file to disk."
1450 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1452 #: libraries/File.class.php:325
1453 msgid "File upload stopped by extension."
1454 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1456 #: libraries/File.class.php:328
1457 msgid "Unknown error in file upload."
1458 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1460 #: libraries/File.class.php:559
1461 msgid ""
1462 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1463 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1464 msgstr "Ошибка при перемещении загруженного файла, см. FAQ 1.11"
1466 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1467 msgid "No index defined!"
1468 msgstr "Индекс не определен!"
1470 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1471 #: tbl_tracking.php:310
1472 msgid "Indexes"
1473 msgstr "Индексы"
1475 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1477 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1478 #: tbl_tracking.php:316
1479 msgid "Unique"
1480 msgstr "Уникальный"
1482 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1483 msgid "Packed"
1484 msgstr "Упакован"
1486 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1487 msgid "Cardinality"
1488 msgstr "Уникальных элементов"
1490 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1491 msgid "Comment"
1492 msgstr "Комментарий"
1494 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1495 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1496 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1497 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1498 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1499 msgid "Edit"
1500 msgstr "Изменить"
1502 #: libraries/Index.class.php:471
1503 msgid "The primary key has been dropped"
1504 msgstr "Первичный ключ был удален"
1506 #: libraries/Index.class.php:475
1507 #, php-format
1508 msgid "Index %s has been dropped"
1509 msgstr "Индекс %s был удален"
1511 #: libraries/Index.class.php:579
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1515 "removed."
1516 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1518 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1519 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1520 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1521 msgid "Databases"
1522 msgstr "Базы данных"
1524 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1525 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1526 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1527 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1528 msgid "Error"
1529 msgstr "Ошибка"
1531 #: libraries/Message.class.php:281
1532 #, php-format
1533 msgid "%1$d row affected."
1534 msgid_plural "%1$d rows affected."
1535 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
1536 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
1537 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
1539 #: libraries/Message.class.php:300
1540 #, php-format
1541 msgid "%1$d row deleted."
1542 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1543 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
1544 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
1545 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
1547 #: libraries/Message.class.php:319
1548 #, php-format
1549 msgid "%1$d row inserted."
1550 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1551 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
1552 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
1553 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
1555 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1556 msgid ""
1557 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1558 msgstr ""
1559 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
1561 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1562 #, php-format
1563 msgid "%s is available on this MySQL server."
1564 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
1566 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1567 #, php-format
1568 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1569 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1572 #, php-format
1573 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1574 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
1576 #: libraries/Table.class.php:1017
1577 msgid "Invalid database"
1578 msgstr "Некорректная база данных"
1580 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1581 msgid "Invalid table name"
1582 msgstr "Неправильное имя таблицы"
1584 #: libraries/Table.class.php:1046
1585 #, php-format
1586 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1587 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
1589 #: libraries/Table.class.php:1129
1590 #, php-format
1591 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1592 msgstr "Таблица `%s` была переименована в `%s`."
1594 #: libraries/Theme.class.php:160
1595 #, php-format
1596 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1597 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
1599 #: libraries/Theme.class.php:380
1600 msgid "No preview available."
1601 msgstr "Предпросмотр не доступен."
1603 #: libraries/Theme.class.php:383
1604 msgid "take it"
1605 msgstr "Применить"
1607 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1608 #, php-format
1609 msgid "Default theme %s not found!"
1610 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
1612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1613 #, php-format
1614 msgid "Theme %s not found!"
1615 msgstr "Тема %s не найдена!"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1618 #, php-format
1619 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1620 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1623 #: themes.php:40
1624 msgid "Theme / Style"
1625 msgstr "Тема / Стиль"
1627 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1628 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1629 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1633 #: test/theme.php:151
1634 #, php-format
1635 msgid "Welcome to %s"
1636 msgstr "Добро пожаловать в %s"
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1639 #, php-format
1640 msgid ""
1641 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1642 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1643 msgstr ""
1644 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
1645 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
1647 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1648 msgid ""
1649 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1650 "connection. You should check the host, username and password in your "
1651 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1652 "the administrator of the MySQL server."
1653 msgstr ""
1654 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
1655 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
1656 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
1657 "администратора сервера MySQL."
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1660 msgid "Log in"
1661 msgstr "Авторизация"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1665 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1666 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1667 msgid "phpMyAdmin documentation"
1668 msgstr "Документация phpMyAdmin"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1672 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1673 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1676 msgid "Server:"
1677 msgstr "Сервер"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1680 msgid "Username:"
1681 msgstr "Пользователь:"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1684 msgid "Password:"
1685 msgstr "Пароль:"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1688 msgid "Server Choice"
1689 msgstr "Выбор сервера"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1692 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1693 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1696 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1697 msgid ""
1698 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1699 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1702 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1703 #, php-format
1704 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1705 msgstr ""
1706 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1710 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1711 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1712 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
1714 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1715 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1716 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1719 #, php-format
1720 msgid "File %s does not contain any key id"
1721 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
1723 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1725 msgid "Hardware authentication failed"
1726 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
1728 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1729 msgid "No valid authentication key plugged"
1730 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1733 msgid "Authenticating..."
1734 msgstr "Идентификация..."
1736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1737 msgid "PBMS error"
1738 msgstr "Ошибка PBMS"
1740 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1741 msgid "PBMS connection failed:"
1742 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1745 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1746 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1749 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1750 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1753 msgid "View image"
1754 msgstr "Просмотреть изображение"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1757 msgid "Play audio"
1758 msgstr "Воспроизвести аудио"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1761 msgid "View video"
1762 msgstr "Просмотреть видео"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1765 msgid "Download file"
1766 msgstr "Загрузить файл"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1769 #, php-format
1770 msgid "Could not open file: %s"
1771 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
1773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1774 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1775 #: server_status.php:385
1776 msgid "Tables"
1777 msgstr "Таблицы"
1779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1780 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1781 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1782 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1786 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1787 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1788 #: tbl_structure.php:757
1789 msgid "Data"
1790 msgstr "Данные"
1792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1793 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1794 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1795 msgid "Total"
1796 msgstr "Всего"
1798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1799 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1800 msgid "Overhead"
1801 msgstr "Фрагментировано"
1803 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1804 msgid "Jump to database"
1805 msgstr "Перейти к базе данных"
1807 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1808 msgid "Not replicated"
1809 msgstr "Не реплицировано"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1812 msgid "Replicated"
1813 msgstr "Реплицировано"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1816 #, php-format
1817 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1818 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1821 msgid "Check Privileges"
1822 msgstr "Проверить привилегии"
1824 #: libraries/chart.lib.php:40
1825 msgid "Query statistics"
1826 msgstr "Статистика запросов"
1828 #: libraries/chart.lib.php:63
1829 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1830 msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
1832 #: libraries/chart.lib.php:83
1833 msgid "Query results"
1834 msgstr "Результаты запроса"
1836 #: libraries/chart.lib.php:109
1837 msgid "No data found for the chart."
1838 msgstr "Данные для графика не найдены."
1840 #: libraries/chart.lib.php:249
1841 msgid "GD extension is needed for charts."
1842 msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
1844 #: libraries/chart.lib.php:252
1845 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1846 msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
1848 #: libraries/common.inc.php:576
1849 msgid ""
1850 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1851 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1852 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1853 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1854 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1855 "is fine."
1856 msgstr ""
1857 "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может случиться "
1858 "если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
1859 "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и просмотрите "
1860 "сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, возможна "
1861 "синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или точка с "
1862 "запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
1864 #: libraries/common.inc.php:587
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1867 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
1869 #: libraries/common.inc.php:592
1870 msgid ""
1871 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1872 "configuration file!"
1873 msgstr ""
1874 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
1875 "конфигурационном файле!"
1877 #: libraries/common.inc.php:622
1878 #, php-format
1879 msgid "Invalid server index: %s"
1880 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
1882 #: libraries/common.inc.php:629
1883 #, php-format
1884 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1885 msgstr ""
1886 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
1887 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
1889 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1890 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
1891 msgid "Server"
1892 msgstr "Сервер"
1894 #: libraries/common.inc.php:826
1895 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1896 msgstr ""
1897 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
1899 #: libraries/common.inc.php:929
1900 #, php-format
1901 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1902 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
1904 #: libraries/common.lib.php:145
1905 #, php-format
1906 msgid "Max: %s%s"
1907 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
1909 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1910 #: libraries/common.lib.php:407
1911 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1912 msgid "en"
1913 msgstr "en"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1916 #: libraries/common.lib.php:411
1917 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1918 msgid "en"
1919 msgstr "en"
1921 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1922 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1923 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1924 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1926 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1927 #: main.php:217
1928 msgid "Documentation"
1929 msgstr "Документация"
1931 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1932 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
1933 msgid "SQL query"
1934 msgstr "SQL-запрос"
1936 #: libraries/common.lib.php:621
1937 msgid "MySQL said: "
1938 msgstr "Ответ MySQL: "
1940 #: libraries/common.lib.php:1071
1941 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1942 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
1944 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1945 msgid "Explain SQL"
1946 msgstr "Анализ запроса"
1948 #: libraries/common.lib.php:1115
1949 msgid "Skip Explain SQL"
1950 msgstr "Убрать анализ"
1952 #: libraries/common.lib.php:1149
1953 msgid "Without PHP Code"
1954 msgstr "Убрать PHP-код"
1956 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1957 msgid "Create PHP Code"
1958 msgstr "PHP-код"
1960 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1961 #: server_status.php:467
1962 msgid "Refresh"
1963 msgstr "Обновить"
1965 #: libraries/common.lib.php:1179
1966 msgid "Skip Validate SQL"
1967 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
1969 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1970 msgid "Validate SQL"
1971 msgstr "Проверка синтаксиса"
1973 #: libraries/common.lib.php:1237
1974 msgid "Inline edit of this query"
1975 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
1977 #: libraries/common.lib.php:1239
1978 msgid "Inline"
1979 msgstr "Быстрая правка"
1981 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1982 msgid "Profiling"
1983 msgstr "Профилирование"
1985 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1986 #: server_processlist.php:57
1987 msgid "Time"
1988 msgstr "Время"
1990 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1991 #: libraries/common.lib.php:1362
1992 msgid "B"
1993 msgstr "Байт"
1995 #: libraries/common.lib.php:1362
1996 msgid "KiB"
1997 msgstr "КБ"
1999 #: libraries/common.lib.php:1362
2000 msgid "MiB"
2001 msgstr "МБ"
2003 #: libraries/common.lib.php:1362
2004 msgid "GiB"
2005 msgstr "ГБ"
2007 #: libraries/common.lib.php:1362
2008 msgid "TiB"
2009 msgstr "ТБ"
2011 #: libraries/common.lib.php:1362
2012 msgid "PiB"
2013 msgstr "ПБ"
2015 #: libraries/common.lib.php:1362
2016 msgid "EiB"
2017 msgstr "ЭБ"
2019 #. l10n: Thousands separator
2020 #: libraries/common.lib.php:1400
2021 msgid ","
2022 msgstr ","
2024 #. l10n: Decimal separator
2025 #: libraries/common.lib.php:1402
2026 msgid "."
2027 msgstr "."
2029 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2030 #: libraries/common.lib.php:1579
2031 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2032 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2033 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2035 #: libraries/common.lib.php:1889
2036 #, php-format
2037 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2038 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2040 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2041 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2042 msgid "Begin"
2043 msgstr "Начало"
2045 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2046 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2047 #: server_binlog.php:156
2048 msgid "Previous"
2049 msgstr "Назад"
2051 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2052 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2053 msgid "End"
2054 msgstr "Конец"
2056 #: libraries/common.lib.php:2409
2057 #, php-format
2058 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2059 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;"
2061 #: libraries/common.lib.php:2428
2062 #, php-format
2063 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2064 msgstr ""
2065 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2067 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2068 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2069 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2070 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2073 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2074 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2076 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2077 msgid "Structure"
2078 msgstr "Структура"
2080 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2081 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2082 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2083 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2084 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2085 msgid "SQL"
2086 msgstr "SQL"
2088 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2089 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2091 msgid "Insert"
2092 msgstr "Вставить"
2094 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2095 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2096 #: view_operations.php:87
2097 msgid "Operations"
2098 msgstr "Операции"
2100 #: libraries/common.lib.php:2951
2101 msgid "Browse your computer:"
2102 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2104 #: libraries/common.lib.php:2964
2105 #, php-format
2106 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2107 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2109 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2110 #: tbl_change.php:934
2111 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2112 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2114 #: libraries/common.lib.php:2984
2115 msgid "There are no files to upload"
2116 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2118 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2119 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2120 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2121 #: libraries/import.lib.php:1172
2122 msgid "structure"
2123 msgstr "структура"
2125 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2126 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2127 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2128 msgid "data"
2129 msgstr "данные"
2131 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2132 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2133 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2134 msgid "structure and data"
2135 msgstr "структура и данные"
2137 #: libraries/config.values.php:99
2138 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2139 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
2141 #: libraries/config.values.php:100
2142 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2143 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
2145 #: libraries/config.values.php:101
2146 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2147 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
2149 #: libraries/config.values.php:119
2150 msgid "complete inserts"
2151 msgstr "полная вставка"
2153 #: libraries/config.values.php:120
2154 msgid "extended inserts"
2155 msgstr "расширенная вставка"
2157 #: libraries/config.values.php:121
2158 msgid "both of the above"
2159 msgstr "оба верхних варианта"
2161 #: libraries/config.values.php:122
2162 msgid "neither of the above"
2163 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2166 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2167 msgid "Not a positive number"
2168 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2171 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2172 msgid "Not a non-negative number"
2173 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2176 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2177 msgid "Not a valid port number"
2178 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2183 msgid "Incorrect value"
2184 msgstr "Некорректное значение"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2188 #, php-format
2189 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2190 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2193 #, php-format
2194 msgid "Missing data for %s"
2195 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2199 msgid "unavailable"
2200 msgstr "недоступно"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2204 #, php-format
2205 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2206 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2209 #, php-format
2210 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2211 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2214 #, php-format
2215 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2216 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2219 msgid "SQL Validator is disabled"
2220 msgstr "SQL валидатор отключен"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2223 msgid "SOAP extension not found"
2224 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2227 #, php-format
2228 msgid "maximum %s"
2229 msgstr "максимум %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2232 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2233 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2236 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2237 msgid "Disabled"
2238 msgstr "Недоступно"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2241 #, php-format
2242 msgid "Set value: %s"
2243 msgstr "Установить значение: %s"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2247 msgid "Restore default value"
2248 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2251 msgid "Allow users to customize this value"
2252 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2257 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2258 #: tbl_relation.php:563
2259 msgid "Save"
2260 msgstr "Сохранить"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2264 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2265 msgid "Reset"
2266 msgstr "Сбросить"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2269 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2270 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2273 #| msgid "Enabled"
2274 msgid "Enable Ajax"
2275 msgstr "Включить Ajax"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2278 msgid ""
2279 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2280 msgstr ""
2281 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2282 "установленной cookie идентификации"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2285 msgid "Allow login to any MySQL server"
2286 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2289 msgid ""
2290 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2291 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2292 "cross-frame scripting attacks"
2293 msgstr ""
2294 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2295 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
2296 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2297 "Seripting)."
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2300 msgid "Allow third party framing"
2301 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2304 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2305 msgstr ""
2306 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2309 msgid ""
2310 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2311 "authentication"
2312 msgstr ""
2313 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2314 "идентификации"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2317 msgid "Blowfish secret"
2318 msgstr "Ключ Blowfish"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2321 msgid "Highlight selected rows"
2322 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2325 msgid "Row marker"
2326 msgstr "Выделение строки"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2329 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2330 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2333 msgid "Highlight pointer"
2334 msgstr "Подсветить наведение"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2337 msgid ""
2338 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2339 "import and export operations"
2340 msgstr ""
2341 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2342 "операций импорта и экспорта"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2345 msgid "Bzip2"
2346 msgstr "Bzip2"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2349 msgid ""
2350 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2351 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2352 "kbd] - allows newlines in columns"
2353 msgstr ""
2354 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2355 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2356 "использовать в полях перенос строки."
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2359 msgid "CHAR columns editing"
2360 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2363 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2364 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2367 msgid "CHAR textarea columns"
2368 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2371 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2372 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2375 msgid "CHAR textarea rows"
2376 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2379 msgid "Check config file permissions"
2380 msgstr "Проверка прав файла config"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2383 msgid ""
2384 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2385 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2386 msgstr ""
2387 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2388 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2389 "архивами, отключите данную функцию."
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2392 msgid "Compress on the fly"
2393 msgstr "Архивирование на лету"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2396 #: setup/frames/index.inc.php:153
2397 msgid "Configuration file"
2398 msgstr "Конфигурационный файл"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2401 msgid ""
2402 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2403 "when you're about to lose data"
2404 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2407 msgid "Confirm DROP queries"
2408 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2411 msgid "Debug SQL"
2412 msgstr "Отладка SQL"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2415 msgid "Default display direction"
2416 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2419 msgid ""
2420 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2421 "maximum number for which vertical model is used"
2422 msgstr ""
2423 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] или [kbd]horizontalflipped[/kbd] "
2424 "для определения горизонтального, вертикального или смешанного режима "
2425 "отображения"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2428 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2429 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2432 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2433 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2436 msgid "Default database tab"
2437 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2440 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2441 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2444 msgid "Default server tab"
2445 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2448 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2449 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2452 msgid "Default table tab"
2453 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2456 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2457 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2460 msgid "Show binary contents as HEX"
2461 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2464 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2465 msgstr ""
2466 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2469 msgid "Display databases as a list"
2470 msgstr "Отображать базы данных списком"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2473 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2474 msgstr ""
2475 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
2476 "выпадающего"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2479 msgid "Display servers as a list"
2480 msgstr "Выводить серверы списком"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2483 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2484 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2487 msgid "Edit in window"
2488 msgstr "Редактировать в окне"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2491 msgid "Display errors"
2492 msgstr "Выводить ошибки"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2495 msgid "Gather errors"
2496 msgstr "Собирать ошибки"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2499 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2500 msgstr ""
2501 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
2502 "предупреждающих и информационных сообщений"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2505 msgid "Iconic errors"
2506 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2509 msgid ""
2510 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2511 "limit)"
2512 msgstr ""
2513 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
2514 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2517 msgid "Maximum execution time"
2518 msgstr "Максимальное время выполнения"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2521 msgid "Save as file"
2522 msgstr "Сохранить как файл"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2525 msgid "Character set of the file"
2526 msgstr "Кодировка файла"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2529 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2530 msgid "Format"
2531 msgstr "Формат"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2534 msgid "Compression"
2535 msgstr "Упаковать"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2542 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2543 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2544 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2545 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2546 msgid "Put columns names in the first row"
2547 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2551 #: libraries/import/ldi.php:41
2552 msgid "Columns enclosed by"
2553 msgstr "Значения полей обрамлены"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2557 #: libraries/import/ldi.php:42
2558 msgid "Columns escaped by"
2559 msgstr "Символ экранирования"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2566 msgid "Replace NULL by"
2567 msgstr "Заменить NULL на"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2570 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2571 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2575 #: libraries/import/ldi.php:40
2576 msgid "Columns terminated by"
2577 msgstr "Разделитель столбцов"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2580 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2581 msgid "Lines terminated by"
2582 msgstr "Разделитель строк"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2585 msgid "Excel edition"
2586 msgstr "Версия Excel"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2589 msgid "Database name template"
2590 msgstr "Шаблон имени базы данных"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2593 msgid "Server name template"
2594 msgstr "Шаблон имени сервера"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2597 msgid "Table name template"
2598 msgstr "Шаблон имени таблицы"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2603 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2604 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2605 msgid "Dump table"
2606 msgstr "Сохранение таблицы"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2609 msgid "Include table caption"
2610 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2613 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2614 msgid "Table caption"
2615 msgstr "Заголовок таблицы"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2618 msgid "Continued table caption"
2619 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2622 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2623 msgid "Label key"
2624 msgstr "Идентификатор метки"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2629 msgid "MIME type"
2630 msgstr "MIME-тип"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2634 msgid "Relations"
2635 msgstr "Связи"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2638 msgid "Export method"
2639 msgstr "Метод экспорта"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2642 msgid "Save on server"
2643 msgstr "Сохранить на сервере"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2646 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2647 msgid "Overwrite existing file(s)"
2648 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2651 msgid "Remember file name template"
2652 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2655 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2656 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2659 #: libraries/display_export.lib.php:351
2660 msgid "SQL compatibility mode"
2661 msgstr "Режим совместимости SQL"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2664 msgid "Syntax to use when inserting data"
2665 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2668 msgid "Creation/Update/Check dates"
2669 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2672 msgid "Use delayed inserts"
2673 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2676 msgid "Disable foreign key checks"
2677 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2680 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2681 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2684 msgid "Use ignore inserts"
2685 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2688 msgid "Maximal length of created query"
2689 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2692 msgid "Export type"
2693 msgstr "Тип экспорта"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2696 msgid "Enclose export in a transaction"
2697 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2700 msgid "Export time in UTC"
2701 msgstr "Экспорт времени в UTC"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2704 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2705 msgstr ""
2706 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
2707 "соединения"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2710 msgid "Force SSL connection"
2711 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2714 msgid ""
2715 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2716 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2717 msgstr ""
2718 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
2719 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2722 msgid "Foreign key dropdown order"
2723 msgstr "Сортировка внешних ключей"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2726 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2727 msgstr ""
2728 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
2729 "списка"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2732 msgid "Foreign key limit"
2733 msgstr "Лимит внешних ключей"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2736 msgid "Browse mode"
2737 msgstr "Обзор"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2740 msgid "Customize browse mode"
2741 msgstr "Настройка режима обзора данных"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2747 msgid "Customize default options"
2748 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2751 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2754 #: libraries/import/csv.php:21
2755 msgid "CSV"
2756 msgstr "CSV"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2759 msgid "Developer"
2760 msgstr "Разработчик"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2763 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2764 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2767 msgid "Edit mode"
2768 msgstr "Редакция"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2771 msgid "Customize edit mode"
2772 msgstr "Настройка режима редакции данных"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2775 msgid "Export defaults"
2776 msgstr "Экспорт"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2779 msgid "Customize default export options"
2780 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2783 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2784 msgid "Features"
2785 msgstr "Настройки"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2788 msgid "General"
2789 msgstr "Общие"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2792 msgid "Set some commonly used options"
2793 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2796 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2797 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2798 msgid "Import"
2799 msgstr "Импорт"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2802 msgid "Import defaults"
2803 msgstr "Импорт"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2806 msgid "Customize default common import options"
2807 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2810 msgid "Import / export"
2811 msgstr "Импорт / экспорт"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2814 msgid "Set import and export directories and compression options"
2815 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2818 msgid "LaTeX"
2819 msgstr "LaTeX"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2822 msgid "Databases display options"
2823 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2826 msgid "Navigation frame"
2827 msgstr "Фрейм навигации"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2830 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2831 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2834 #: setup/frames/index.inc.php:98
2835 msgid "Servers"
2836 msgstr "Сервера"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2839 msgid "Servers display options"
2840 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2843 msgid "Tables display options"
2844 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2847 msgid "Main frame"
2848 msgstr "Основной фрейм"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2851 msgid "Microsoft Office"
2852 msgstr "Microsoft Office"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2855 msgid "Open Document"
2856 msgstr "Open Document"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2859 msgid "Other core settings"
2860 msgstr "Другие настройки ядра"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2863 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2864 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2867 msgid "Page titles"
2868 msgstr "Заголовки страниц"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2871 msgid ""
2872 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2873 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2874 "get special values."
2875 msgstr ""
2876 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
2877 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2878 "документации[/a]."
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2881 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2882 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2883 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2884 msgid "Query window"
2885 msgstr "Окно запроса"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2888 msgid "Customize query window options"
2889 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2892 msgid "Security"
2893 msgstr "Безопасность"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2896 msgid ""
2897 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2898 "limit MySQL"
2899 msgstr ""
2900 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
2901 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2904 msgid "Basic settings"
2905 msgstr "Основные настройки"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2908 msgid "Authentication"
2909 msgstr "Идентификация"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2912 msgid "Authentication settings"
2913 msgstr "Настройки идентификации"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2916 msgid "Server configuration"
2917 msgstr "Параметры сервера"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2920 msgid ""
2921 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2922 "what they are for"
2923 msgstr ""
2924 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
2925 "достаточного понимания их назначения."
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2928 msgid "Enter server connection parameters"
2929 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2932 msgid "Configuration storage"
2933 msgstr "Хранение конфигурации"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2936 msgid ""
2937 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2938 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2939 "storage[/a] in documentation"
2940 msgstr ""
2941 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
2942 "документации раздел описывающий [a@../Documentation.html#linked-tables]"
2943 "хранение конфигурации[/a]"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2946 msgid "Changes tracking"
2947 msgstr "Слежение за изменениями"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2950 msgid ""
2951 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2952 "storage."
2953 msgstr ""
2954 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
2955 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2958 msgid "Customize export options"
2959 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2962 msgid "Customize import defaults"
2963 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2966 msgid "Customize navigation frame"
2967 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2970 msgid "Customize main frame"
2971 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2974 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2975 msgid "SQL queries"
2976 msgstr "SQL запросы"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2979 msgid "SQL Query box"
2980 msgstr "SQL Запрос"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2983 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2984 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2987 msgid "SQL queries settings"
2988 msgstr "Настройки SQL запросов"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2991 msgid "SQL Validator"
2992 msgstr "Валидатор SQL"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2995 msgid ""
2996 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2997 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2998 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2999 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3000 msgstr ""
3001 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3002 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3003 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3004 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3007 msgid "Startup"
3008 msgstr "Главная"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3011 msgid "Customize startup page"
3012 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3015 msgid "Tabs"
3016 msgstr "Вкладки"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3019 msgid "Choose how you want tabs to work"
3020 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3023 msgid "Text fields"
3024 msgstr "Текстовые поля"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3027 msgid "Customize text input fields"
3028 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3031 msgid "Texy! text"
3032 msgstr "Texy! текст"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3035 msgid "Warnings"
3036 msgstr "Предупреждения"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3039 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3040 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3043 msgid ""
3044 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3045 "and export operations"
3046 msgstr ""
3047 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3048 "операций импорта и экспорта"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3051 msgid "GZip"
3052 msgstr "GZip"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3055 msgid "Extra parameters for iconv"
3056 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3059 msgid ""
3060 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3061 "if one of the queries failed"
3062 msgstr ""
3063 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3064 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3067 msgid "Ignore multiple statement errors"
3068 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3071 msgid ""
3072 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3073 "This might be good way to import large files, however it can break "
3074 "transactions."
3075 msgstr ""
3076 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3077 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3078 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3081 msgid "Partial import: allow interrupt"
3082 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3085 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3086 msgid "Do not abort on INSERT error"
3087 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3090 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3091 msgid "Replace table data with file"
3092 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3095 msgid ""
3096 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3097 "table) and only SQL is always available"
3098 msgstr ""
3099 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3100 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3103 msgid "Format of imported file"
3104 msgstr "Формат импортируемого файла"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3107 msgid "Use LOCAL keyword"
3108 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3112 msgid "Column names in first row"
3113 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3116 msgid "Do not import empty rows"
3117 msgstr "Пропускать пустые строки"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3120 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3121 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3124 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3125 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3128 msgid "Number of queries to skip from start"
3129 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3132 msgid "Partial import: skip queries"
3133 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3136 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3137 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3140 msgid "Initial state for sliders"
3141 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3144 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3145 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3148 msgid "Number of inserted rows"
3149 msgstr "Количество строк при вставке"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3152 msgid "Target for quick access icon"
3153 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3156 msgid "Show logo in left frame"
3157 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3160 msgid "Display logo"
3161 msgstr "Выводить логотип"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3164 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3165 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3168 msgid "Display servers selection"
3169 msgstr "Отображать выбор сервера"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3172 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3173 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3176 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3177 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3180 msgid "Database tree separator"
3181 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3184 msgid ""
3185 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3186 "defined below)"
3187 msgstr ""
3188 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3189 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3192 msgid "Display databases in a tree"
3193 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3196 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3197 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3200 msgid "Use light version"
3201 msgstr "Облегченный вариант"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3204 msgid "Maximum table tree depth"
3205 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3208 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3209 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3212 msgid "Table tree separator"
3213 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3216 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3217 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3220 msgid "Logo link URL"
3221 msgstr "URL ссылка логотипа"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3224 msgid ""
3225 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3226 "([kbd]new[/kbd])"
3227 msgstr ""
3228 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3229 "kbd])"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3232 msgid "Logo link target"
3233 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3236 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3237 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3240 msgid "Enable highlighting"
3241 msgstr "Включить подсветку"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3244 msgid "Use less graphically intense tabs"
3245 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3248 msgid "Light tabs"
3249 msgstr "Облегченные вкладки"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3252 msgid ""
3253 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3254 msgstr ""
3255 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3256 "режиме обзора"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3259 msgid "Limit column characters"
3260 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3263 msgid ""
3264 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3265 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3266 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3267 msgstr ""
3268 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3269 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3270 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3271 "множественном подключении."
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3274 msgid "Delete all cookies on logout"
3275 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3278 msgid ""
3279 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3280 "authentication mode"
3281 msgstr ""
3282 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3283 "подключения при использовании cookie идентификации"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3286 msgid "Recall user name"
3287 msgstr "Выводить имя пользователя"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3290 msgid ""
3291 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3292 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3293 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3294 "recommended for non-trusted environments."
3295 msgstr ""
3296 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3297 "храниться в браузере. Значение по умолчанию (0) означает, что они будут "
3298 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3299 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3300 "использования в недружественном окружении."
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3303 msgid "Login cookie store"
3304 msgstr "Хранение cookie"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3307 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3308 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3311 msgid "Login cookie validity"
3312 msgstr "Срок действия cookie"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3315 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3316 msgstr ""
3317 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3320 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3321 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3324 msgid "Use icons on main page"
3325 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3328 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3329 msgstr ""
3330 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3333 msgid "Maximum displayed SQL length"
3334 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3338 msgid "Users cannot set a higher value"
3339 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3342 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3343 msgstr ""
3344 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3345 "данных"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3348 msgid "Maximum databases"
3349 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3352 msgid ""
3353 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3354 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3355 "shown."
3356 msgstr ""
3357 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3358 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3361 msgid "Maximum number of rows to display"
3362 msgstr "Максимальное количество строк"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3365 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3366 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3369 msgid "Maximum tables"
3370 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3373 msgid ""
3374 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3375 "cookie authentication"
3376 msgstr ""
3377 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3378 "идентификации методом cookie"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3381 msgid "mcrypt warning"
3382 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3385 msgid ""
3386 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3387 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3388 msgstr ""
3389 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3390 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3393 msgid "Memory limit"
3394 msgstr "Лимит памяти"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3397 msgid "Show left delete link"
3398 msgstr "Отобразить ссылки удаления слева"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3401 msgid "Show right delete link"
3402 msgstr "Отобразить ссылки удаления справа"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3405 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3406 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3409 msgid "Natural order"
3410 msgstr "Порядок сортировки"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3413 msgid "Use only icons, only text or both"
3414 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3417 msgid "Iconic navigation bar"
3418 msgstr "Иконки в строке навигации"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3421 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3422 msgstr ""
3423 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3426 msgid "GZip output buffering"
3427 msgstr "Буферизация вывода GZip"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3430 msgid ""
3431 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3432 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3433 msgstr ""
3434 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
3435 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3438 msgid "Default sorting order"
3439 msgstr "Порядок сортировки"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3442 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3443 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3446 msgid "Persistent connections"
3447 msgstr "Постоянные соединения"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3450 msgid ""
3451 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3452 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3453 "configuration storage could not be found"
3454 msgstr ""
3455 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
3456 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3459 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3460 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3463 msgid "Iconic table operations"
3464 msgstr "Иконки операций над таблицами"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3467 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3468 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3471 msgid "Protect binary columns"
3472 msgstr "Защитить бинарные данные"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3475 msgid ""
3476 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3477 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3478 "(lost by window close)."
3479 msgstr ""
3480 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
3481 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
3482 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3485 msgid "Permanent query history"
3486 msgstr "Постоянная история запросов"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3489 msgid "How many queries are kept in history"
3490 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3493 msgid "Query history length"
3494 msgstr "Длинна истории запросов"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3497 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3498 msgstr ""
3499 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
3500 "запросов"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3503 msgid "Default query window tab"
3504 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3507 msgid "Query window height (in pixels)"
3508 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3511 msgid "Query window height"
3512 msgstr "Высота окна запроса"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3515 msgid "Query window width (in pixels)"
3516 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3519 msgid "Query window width"
3520 msgstr "Ширина окна запроса"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3523 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3524 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3527 msgid "Recoding engine"
3528 msgstr "Механизм перекодирования"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3531 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3532 msgstr ""
3533 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
3534 "функцию"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3537 msgid "Repeat headers"
3538 msgstr "Повтор заголовков"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3541 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3542 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3545 msgid "Show help button"
3546 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3549 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3550 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3553 msgid "Save directory"
3554 msgstr "Каталог сохранения"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3557 msgid "Leave blank if not used"
3558 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3561 msgid "Host authorization order"
3562 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3565 msgid "Leave blank for defaults"
3566 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3569 msgid "Host authorization rules"
3570 msgstr "Правила идентификации хоста"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3573 msgid "Allow logins without a password"
3574 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3577 msgid "Allow root login"
3578 msgstr "Разрешить вход под root"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3581 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3582 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3585 msgid "HTTP Realm"
3586 msgstr "Область HTTP"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3589 msgid ""
3590 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3591 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3592 "swekey.conf)"
3593 msgstr ""
3594 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
3595 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
3596 "swekey.conf)"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3599 msgid "SweKey config file"
3600 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3603 msgid "Authentication method to use"
3604 msgstr "Используемый метод идентификации"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3607 msgid "Authentication type"
3608 msgstr "Тип идентификации"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3611 msgid ""
3612 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3613 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3614 msgstr ""
3615 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
3616 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3619 msgid "Bookmark table"
3620 msgstr "Таблица закладок"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3623 msgid ""
3624 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3625 "pma_column_info[/kbd]"
3626 msgstr ""
3627 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
3628 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3631 msgid "Column information table"
3632 msgstr "Таблица информации полей"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3635 msgid "Compress connection to MySQL server"
3636 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3639 msgid "Compress connection"
3640 msgstr "Соединение со сжатием"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3643 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3644 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3647 msgid "Connection type"
3648 msgstr "Тип соединения"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3651 msgid "Control user password"
3652 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3655 msgid ""
3656 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3657 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3658 msgstr ""
3659 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
3660 "смотрите на  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3663 msgid "Control user"
3664 msgstr "Выделенный пользователь"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3667 msgid "Count tables when showing database list"
3668 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3671 msgid "Count tables"
3672 msgstr "Подсчитывать таблицы"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3675 msgid ""
3676 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3677 "kbd]"
3678 msgstr ""
3679 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
3680 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3683 msgid "Designer table"
3684 msgstr "Таблица Дизайнера"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3687 msgid ""
3688 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3689 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3690 msgstr ""
3691 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3692 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3695 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3696 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3699 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3700 msgstr ""
3701 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
3702 "возможности, используйте mysqli."
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3705 msgid "PHP extension to use"
3706 msgstr "PHP расширение"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3709 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3710 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3713 msgid "Hide databases"
3714 msgstr "Скрыть базы данных"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3717 msgid ""
3718 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3719 "kbd]"
3720 msgstr ""
3721 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
3722 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3725 msgid "SQL query history table"
3726 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3729 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3730 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3733 msgid "Server hostname"
3734 msgstr "Хост сервера"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3737 msgid "Logout URL"
3738 msgstr "URL выхода"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3741 msgid "Try to connect without password"
3742 msgstr ""
3743 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
3744 "идентификации"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3747 msgid "Connect without password"
3748 msgstr "Соединять без пароля"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3751 msgid ""
3752 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3753 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3754 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3755 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3756 "alphabetical order."
3757 msgstr ""
3758 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
3759 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте 'my"
3760 "\\_db' а не 'my_db'. С помощью данной настройки можно сортировать список баз "
3761 "данных, для чего достаточно ввести их имена в определенном порядке и "
3762 "использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода оставшихся в алфавитном порядке."
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3765 msgid "Show only listed databases"
3766 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3769 msgid "Leave empty if not using config auth"
3770 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3773 msgid "Password for config auth"
3774 msgstr "Прописанный пароль"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3777 msgid ""
3778 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3779 msgstr ""
3780 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3781 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3784 msgid "PDF schema: pages table"
3785 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3788 msgid ""
3789 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3790 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3791 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3792 msgstr ""
3793 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
3794 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
3795 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
3796 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3799 msgid "Database name"
3800 msgstr "Имя базы данных"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3803 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3804 msgstr ""
3805 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3806 "пустым."
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3809 msgid "Server port"
3810 msgstr "Порт сервера"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3813 msgid ""
3814 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3815 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3816 msgstr ""
3817 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3818 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
3819 "kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3822 msgid "Relation table"
3823 msgstr "Таблица связей"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3826 msgid "SQL command to fetch available databases"
3827 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3830 msgid "SHOW DATABASES command"
3831 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3834 msgid ""
3835 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3836 "[/a] for an example"
3837 msgstr ""
3838 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3839 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3842 msgid "Signon session name"
3843 msgstr "Имя сессии для Signon"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3846 msgid "Signon URL"
3847 msgstr "Signon URL"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3850 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3851 msgstr ""
3852 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3853 "пустым."
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3856 msgid "Server socket"
3857 msgstr "Сокет сервера"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3860 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3861 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3864 msgid "Use SSL"
3865 msgstr "Использовать SSL"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3870 msgstr ""
3871 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3872 "pma_table_coords[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3875 msgid "PDF schema: table coordinates"
3876 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3879 msgid ""
3880 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3881 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3882 msgstr ""
3883 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
3884 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3887 msgid "Display columns table"
3888 msgstr "Таблица с описаниями полей"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3891 msgid ""
3892 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3893 "the log when creating a database."
3894 msgstr ""
3895 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
3896 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3899 msgid "Add DROP DATABASE"
3900 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3903 msgid ""
3904 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3905 "log when creating a table."
3906 msgstr ""
3907 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
3908 "DROP TABLE IF EXISTS."
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3911 msgid "Add DROP TABLE"
3912 msgstr "Добавить DROP TABLE"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3915 msgid ""
3916 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3917 "log when creating a view."
3918 msgstr ""
3919 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
3920 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3923 msgid "Add DROP VIEW"
3924 msgstr "Добавить DROP VIEW"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3927 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3928 msgstr ""
3929 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
3930 "версий."
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3933 msgid "Statements to track"
3934 msgstr "Слежение за выражениями"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3937 msgid ""
3938 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3939 "kbd]"
3940 msgstr ""
3941 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
3942 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3945 msgid "SQL query tracking table"
3946 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3949 msgid ""
3950 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3951 "automatically."
3952 msgstr ""
3953 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
3954 "автоматически."
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3957 msgid "Automatically create versions"
3958 msgstr "Автоматическое создание версий"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3963 "pma_config[/kbd]"
3964 msgstr ""
3965 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
3966 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3969 msgid "User preferences storage table"
3970 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3973 msgid "User for config auth"
3974 msgstr "Прописанный пользователь"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3977 msgid ""
3978 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3979 "compatibility checks and thereby increases performance"
3980 msgstr ""
3981 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
3982 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
3983 "соответственно увеличит производительность."
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3986 msgid "Verbose check"
3987 msgstr "Повторная проверка"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3990 msgid ""
3991 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3992 "hostname instead."
3993 msgstr ""
3994 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
3995 "хоста."
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3998 msgid "Verbose name of this server"
3999 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4002 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4003 msgstr ""
4004 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4007 msgid "Allow to display all the rows"
4008 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4011 msgid ""
4012 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4013 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4014 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4015 msgstr ""
4016 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4017 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4018 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4019 "ограничена."
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4022 msgid "Show password change form"
4023 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4026 msgid "Show create database form"
4027 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4030 msgid ""
4031 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4032 "insert mode"
4033 msgstr ""
4034 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4035 "данных"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4038 msgid "Show field types"
4039 msgstr "Отображение типа полей"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4042 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4043 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4046 msgid "Show function fields"
4047 msgstr "Выводить поля функций"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4050 msgid ""
4051 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4052 "output"
4053 msgstr ""
4054 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4055 "phpinfo()[/a]"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4058 msgid "Show phpinfo() link"
4059 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4062 msgid "Show detailed MySQL server information"
4063 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4066 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4067 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4070 msgid "Show SQL queries"
4071 msgstr "Показывать SQL запросы"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4074 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4075 msgstr ""
4076 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4077 "занятого пространства)"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4080 msgid "Show statistics"
4081 msgstr "Показывать статистику"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4084 msgid ""
4085 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4086 "comment and the real name"
4087 msgstr ""
4088 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4089 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4092 msgid "Display database comment instead of its name"
4093 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4096 msgid ""
4097 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4098 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4099 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4100 "alias, the table name itself stays unchanged"
4101 msgstr ""
4102 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4103 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4104 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц."
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4107 msgid "Display table comment instead of its name"
4108 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4111 msgid "Display table comments in tooltips"
4112 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4115 msgid ""
4116 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4117 msgstr ""
4118 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4119 "заблокированными таблицами"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4122 msgid "Skip locked tables"
4123 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4126 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4127 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4130 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4131 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4132 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4133 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4134 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4135 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4136 msgid "Password"
4137 msgstr "Пароль"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4140 msgid ""
4141 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4142 "installed"
4143 msgstr ""
4144 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4145 "PEAR SOAP"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4148 msgid "Enable SQL Validator"
4149 msgstr "Включение SQL валидатора"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4152 msgid ""
4153 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4154 "kbd])"
4155 msgstr ""
4156 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4157 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4160 #: tbl_tracking.php:456
4161 msgid "Username"
4162 msgstr "Пользователь"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid ""
4166 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4167 "possible) or keep the text field empty"
4168 msgstr ""
4169 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4170 "сохранение поля пустым"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4173 msgid "Suggest new database name"
4174 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4177 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4178 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4181 msgid "Suhosin warning"
4182 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4189 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4190 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4191 "(*1.25)"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4194 msgid "Textarea columns"
4195 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4198 msgid ""
4199 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4200 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4201 msgstr ""
4202 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4203 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4204 "(*1.25)"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4207 msgid "Textarea rows"
4208 msgstr "Строк в текстовом поле"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4211 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4212 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4215 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4216 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4219 msgid "Default title"
4220 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4223 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4224 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4227 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4228 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4231 msgid ""
4232 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4233 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4234 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4235 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4236 msgstr ""
4237 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4238 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4239 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4240 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4243 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4244 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4247 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4248 msgstr ""
4249 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4250 "импорта"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4253 msgid "Upload directory"
4254 msgstr "Каталог загрузки"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4257 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4258 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4261 msgid "Use database search"
4262 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4265 msgid ""
4266 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4267 "checkbox on the right"
4268 msgstr ""
4269 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4270 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4273 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4274 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4277 msgid ""
4278 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4279 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4280 "contain."
4281 msgstr ""
4282 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4283 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4284 "смотрите libraries/import.lib.php."
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4287 msgid "Verbose multiple statements"
4288 msgstr "Комментировать составные запросы"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4291 msgid "Check for latest version"
4292 msgstr "Проверить обновление"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4295 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4296 msgstr ""
4297 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной "
4298 "странице"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4301 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4302 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4303 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4304 #: setup/lib/index.lib.php:200
4305 msgid "Version check"
4306 msgstr "Проверка версии"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4309 msgid ""
4310 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4311 "for import and export operations"
4312 msgstr ""
4313 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4314 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4317 msgid "ZIP"
4318 msgstr "ZIP"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4321 msgid "Config authentication"
4322 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4325 msgid "Cookie authentication"
4326 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4329 msgid "HTTP authentication"
4330 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4333 msgid "Signon authentication"
4334 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4338 msgid "CSV using LOAD DATA"
4339 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4344 #: libraries/import/xls.php:20
4345 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4346 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4351 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4352 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4353 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4358 #: libraries/import/ods.php:22
4359 msgid "Open Document Spreadsheet"
4360 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4364 msgid "Quick"
4365 msgstr "Быстро"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4369 msgid "Custom"
4370 msgstr "Обычно"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4374 msgid "Database export options"
4375 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4379 #: libraries/export/excel.php:17
4380 msgid "CSV for MS Excel"
4381 msgstr "CSV для MS Excel"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4385 #: libraries/export/htmlword.php:17
4386 msgid "Microsoft Word 2000"
4387 msgstr "Microsoft Word 2000"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4391 msgid "Open Document Text"
4392 msgstr "OpenDocument текст"
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4395 msgid "Could not connect to MySQL server"
4396 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4399 msgid "Empty username while using config authentication method"
4400 msgstr ""
4401 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
4402 "имя пользователя"
4404 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4405 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4406 msgstr ""
4407 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
4408 "сессии"
4410 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4411 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4412 msgstr ""
4413 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4416 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4417 msgstr ""
4418 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4421 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4422 msgstr ""
4423 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
4424 "phpMyAdmin"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4427 #, php-format
4428 msgid "Incorrect IP address: %s"
4429 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
4431 #: libraries/core.lib.php:262
4432 #, php-format
4433 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4434 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
4436 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4437 #: libraries/export/sql.php:481
4438 msgid "Events"
4439 msgstr "События"
4441 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4442 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4443 #: setup/frames/index.inc.php:113
4444 msgid "Name"
4445 msgstr "Имя"
4447 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4448 #: libraries/db_links.inc.php:44
4449 msgid "Database seems to be empty!"
4450 msgstr "База данных - пуста!"
4452 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4453 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4454 msgid "Tracking"
4455 msgstr "Слежение"
4457 #: libraries/db_links.inc.php:71
4458 msgid "Query"
4459 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
4461 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4462 msgid "Designer"
4463 msgstr "Дизайнер"
4465 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4466 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4467 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4468 msgid "Privileges"
4469 msgstr "Привилегии"
4471 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4472 msgid "Routines"
4473 msgstr "Процедуры"
4475 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4476 msgid "Return type"
4477 msgstr "Возвращаемый тип"
4479 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4480 msgid ""
4481 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4482 "3.11[/a]"
4483 msgstr "Может быть приблизительно. См. FAQ 3.11"
4485 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4486 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4487 msgstr ""
4488 "Не удалось установить подключение для пользователя указанного в директиве "
4489 "controluser, с помощью параметров определенных в конфигурационном файле "
4490 "config.inc.php."
4492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4493 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4494 msgid "The server is not responding"
4495 msgstr "Сервер не отвечает"
4497 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4498 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4499 msgstr "(либо сокет локального MySQL-сервера некорректно настроен)"
4501 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4502 msgid "Details..."
4503 msgstr "Детали..."
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4506 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4507 msgid "Change password"
4508 msgstr "Изменить пароль"
4510 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4511 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4512 msgid "No Password"
4513 msgstr "Без пароля"
4515 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4516 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4517 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4518 msgid "Re-type"
4519 msgstr "Подтверждение"
4521 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4522 msgid "Password Hashing"
4523 msgstr "Хеширование пароля"
4525 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4526 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4527 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
4529 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4530 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4531 msgid "Create new database"
4532 msgstr "Новая база данных"
4534 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4535 msgid "Create"
4536 msgstr "Создать"
4538 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4539 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4540 msgid "No Privileges"
4541 msgstr "Нет привилегий"
4543 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4544 #, php-format
4545 msgid "Create table on database %s"
4546 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
4548 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4549 msgid "Number of columns"
4550 msgstr "Количество столбцов"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:35
4553 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4554 msgstr ""
4555 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
4556 "установленной копии phpMyAdmin."
4558 #: libraries/display_export.lib.php:87
4559 msgid "Exporting databases from the current server"
4560 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:89
4563 #, php-format
4564 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4565 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
4567 #: libraries/display_export.lib.php:91
4568 #, php-format
4569 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4570 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
4572 #: libraries/display_export.lib.php:97
4573 msgid "Export Method:"
4574 msgstr "Способ экспорта"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:113
4577 msgid "Quick - display only the minimal options"
4578 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:129
4581 msgid "Custom - display all possible options"
4582 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:137
4585 msgid "Database(s):"
4586 msgstr "Базы данных:"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:139
4589 msgid "Table(s):"
4590 msgstr "Таблицы:"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:149
4593 msgid "Rows:"
4594 msgstr "Строки:"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:157
4597 msgid "Dump some row(s)"
4598 msgstr "Выгрузить часть строк"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:159
4601 msgid "Number of rows:"
4602 msgstr "Количество строк:"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:162
4605 msgid "Row to begin at:"
4606 msgstr "Начать со строки:"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:173
4609 msgid "Dump all rows"
4610 msgstr "Выгрузить все строки"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4613 msgid "Output:"
4614 msgstr "Вывод:"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4617 #, php-format
4618 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4619 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:206
4622 msgid "Save output to a file"
4623 msgstr "Сохранить вывод в файл"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:227
4626 msgid "File name template:"
4627 msgstr "Шаблон имени файла:"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:229
4630 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4631 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:231
4634 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4635 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:233
4638 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4639 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:237
4642 #, php-format
4643 msgid ""
4644 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4645 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4646 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4647 msgstr ""
4648 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
4649 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
4650 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
4651 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
4653 #: libraries/display_export.lib.php:275
4654 msgid "use this for future exports"
4655 msgstr "использовать для будущего экспорта"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4658 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4659 msgid "Character set of the file:"
4660 msgstr "Кодировка файла:"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:309
4663 msgid "Compression:"
4664 msgstr "Компрессия:"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4667 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4668 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4669 msgid "None"
4670 msgstr "Нет"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:313
4673 msgid "zipped"
4674 msgstr "zip"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:315
4677 msgid "gzipped"
4678 msgstr "gzip"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:317
4681 msgid "bzipped"
4682 msgstr "bzip"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:326
4685 msgid "View output as text"
4686 msgstr "Отобразить вывод как текст"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4689 #: libraries/export/codegen.php:37
4690 msgid "Format:"
4691 msgstr "Формат:"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:336
4694 msgid "Format-specific options:"
4695 msgstr "Параметры формата:"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:337
4698 msgid ""
4699 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4700 "options for other formats."
4701 msgstr ""
4702 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
4703 "форматов."
4705 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4706 msgid "Encoding Conversion:"
4707 msgstr "Изменение кодировки:"
4709 #: libraries/display_import.lib.php:66
4710 msgid ""
4711 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4712 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4713 "browsers."
4714 msgstr ""
4715 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
4716 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
4717 "Google Chrome, Arora и др.)."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:76
4720 msgid "The file is being processed, please be patient."
4721 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
4723 #: libraries/display_import.lib.php:98
4724 msgid ""
4725 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4726 "not available."
4727 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
4729 #: libraries/display_import.lib.php:129
4730 msgid "Importing into the current server"
4731 msgstr "Импорт на текущий сервер"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:131
4734 #, php-format
4735 msgid "Importing into the database \"%s\""
4736 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
4738 #: libraries/display_import.lib.php:133
4739 #, php-format
4740 msgid "Importing into the table \"%s\""
4741 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
4743 #: libraries/display_import.lib.php:139
4744 msgid "File to Import:"
4745 msgstr "Импортируемый файл:"
4747 #: libraries/display_import.lib.php:156
4748 #, php-format
4749 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4750 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:158
4753 msgid ""
4754 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4755 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4756 msgstr ""
4757 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
4758 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
4760 #: libraries/display_import.lib.php:178
4761 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4762 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
4764 #: libraries/display_import.lib.php:208
4765 msgid "Partial Import:"
4766 msgstr "Частичный импорт:"
4768 #: libraries/display_import.lib.php:214
4769 #, php-format
4770 msgid ""
4771 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4772 msgstr ""
4773 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
4774 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
4776 #: libraries/display_import.lib.php:221
4777 msgid ""
4778 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4779 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4780 "however it can break transactions.)</i>"
4781 msgstr ""
4782 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
4783 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
4784 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
4786 #: libraries/display_import.lib.php:228
4787 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4788 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:250
4791 msgid "Format-Specific Options:"
4792 msgstr "Параметры формата:"
4794 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4795 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4796 msgid "Language"
4797 msgstr "Язык"
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4800 #, php-format
4801 msgid "%d is not valid row number."
4802 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4805 msgid "row(s) starting from row #"
4806 msgstr "строки начиная от"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4809 msgid "horizontal"
4810 msgstr "горизонтальном"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4813 msgid "horizontal (rotated headers)"
4814 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4817 msgid "vertical"
4818 msgstr "вертикальном"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4821 #, php-format
4822 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4823 msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4826 msgid "Sort by key"
4827 msgstr "Сортировать по индексу"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4830 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4831 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4832 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4833 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4834 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4835 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4836 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4837 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4838 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4839 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4840 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4841 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4842 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4843 #: tbl_structure.php:845
4844 msgid "Options"
4845 msgstr "Параметры"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4848 msgid "Partial texts"
4849 msgstr "Сокращенные тексты"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4852 msgid "Full texts"
4853 msgstr "Полные тексты"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4856 msgid "Relational key"
4857 msgstr "Ссылочный ключ"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4860 msgid "Relational display column"
4861 msgstr "Отображение связанного поля"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4864 msgid "Show binary contents"
4865 msgstr "Показать бинарные данные"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4868 msgid "Show BLOB contents"
4869 msgstr "Показать BLOB содержимое"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
4872 #: tbl_change.php:312
4873 msgid "Hide"
4874 msgstr "Скрыть"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4878 msgid "Browser transformation"
4879 msgstr "Преобразование"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4882 msgid "The row has been deleted"
4883 msgstr "Запись была удалена"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4886 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4887 msgid "Kill"
4888 msgstr "Завершить"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4891 msgid "in query"
4892 msgstr "по запросу"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4895 msgid "Showing rows"
4896 msgstr "Отображает строки"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4899 msgid "total"
4900 msgstr "всего"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4903 #, php-format
4904 msgid "Query took %01.4f sec"
4905 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4908 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4909 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4910 msgid "Change"
4911 msgstr "Изменить"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4914 msgid "Query results operations"
4915 msgstr "Использование результатов запроса"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4918 msgid "Print view (with full texts)"
4919 msgstr "Версия для печати (полностью)"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4922 msgid "Display chart"
4923 msgstr "Отобразить график"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
4926 #| msgid "Create User"
4927 msgid "Create view"
4928 msgstr "Создать представление"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4931 msgid "Link not found"
4932 msgstr "Связь не найдена"
4934 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
4935 msgid "Version information"
4936 msgstr "Информация о версии"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4939 msgid "Data home directory"
4940 msgstr "Домашний каталог для данных"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4943 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4944 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4947 msgid "Data files"
4948 msgstr "Файлы данных"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4951 msgid "Autoextend increment"
4952 msgstr "Автоматическое увеличение"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4955 msgid ""
4956 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4957 "when it becomes full."
4958 msgstr ""
4959 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
4960 "переполнении табличной области"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4963 msgid "Buffer pool size"
4964 msgstr "Размер буферного пула"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4967 msgid ""
4968 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4969 "tables."
4970 msgstr ""
4971 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
4972 "индексов своих таблиц"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4975 msgid "Buffer Pool"
4976 msgstr "Буферный пул"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4979 msgid "InnoDB Status"
4980 msgstr "Состояние InnoDB"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4983 msgid "Buffer Pool Usage"
4984 msgstr "Использование"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4987 msgid "pages"
4988 msgstr "страниц"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4991 msgid "Free pages"
4992 msgstr "Чистых страниц"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4995 msgid "Dirty pages"
4996 msgstr "Грязных страниц"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4999 msgid "Pages containing data"
5000 msgstr "Страниц с данными"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5003 msgid "Pages to be flushed"
5004 msgstr "Страниц к очистке"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5007 msgid "Busy pages"
5008 msgstr "Занятых страниц"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5011 msgid "Latched pages"
5012 msgstr "Блокированных страниц"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5015 msgid "Buffer Pool Activity"
5016 msgstr "Активность"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5019 msgid "Read requests"
5020 msgstr "Запросы на чтение"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5023 msgid "Write requests"
5024 msgstr "Запросы на запись"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5027 msgid "Read misses"
5028 msgstr "Пропуски при чтении"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5031 msgid "Write waits"
5032 msgstr "Ожидание очистки"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5035 msgid "Read misses in %"
5036 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5039 msgid "Write waits in %"
5040 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5043 msgid "Data pointer size"
5044 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5046 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5047 msgid ""
5048 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5049 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5050 msgstr ""
5051 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5052 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5053 "(MAX_ROWS)."
5055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5056 msgid "Automatic recovery mode"
5057 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5060 msgid ""
5061 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5062 "myisam-recover server startup option."
5063 msgstr ""
5064 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5065 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5068 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5069 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5072 msgid ""
5073 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5074 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5075 "INFILE)."
5076 msgstr ""
5077 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5078 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5079 "LOAD DATA INFILE). Для файлов, размер которых превышает указанное значение, "
5080 "индекс будет создаваться при помощи кеша индексов (такой алгоритм работает "
5081 "несколько медленнее, но более надежно)."
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5084 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5085 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5088 msgid ""
5089 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5090 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5091 "method."
5092 msgstr ""
5093 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5094 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5095 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5096 "кеширования индекса."
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5099 msgid "Repair threads"
5100 msgstr "Потоков восстановления"
5102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5103 msgid ""
5104 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5105 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5106 msgstr ""
5107 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5108 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5109 "сортировки (Repair by sorting)."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5112 msgid "Sort buffer size"
5113 msgstr "Размер буфера сортировки"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5116 msgid ""
5117 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5118 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5119 msgstr ""
5120 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5121 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5122 "ALTER TABLE."
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5125 msgid "Garbage Threshold"
5126 msgstr "Порог захламления"
5128 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5129 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5130 msgstr ""
5131 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5134 #: server_synchronize.php:1161
5135 msgid "Port"
5136 msgstr "Порт"
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5139 msgid ""
5140 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5141 "will disable HTTP communication with the daemon."
5142 msgstr ""
5143 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5144 "запретит HTTP соединение с процессом."
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5147 msgid "Repository Threshold"
5148 msgstr "Порог хранилища"
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5151 msgid ""
5152 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5153 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5154 "specified."
5155 msgstr ""
5156 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5157 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5158 "значение в байтах."
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5161 msgid "Temp Blob Timeout"
5162 msgstr "Лимит временного BLOB"
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5165 msgid ""
5166 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5167 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5168 msgstr ""
5169 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5170 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5171 "данных."
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5174 msgid "Temp Log Threshold"
5175 msgstr "Порог временного журнала"
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5178 msgid ""
5179 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5180 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5181 "specified."
5182 msgstr ""
5183 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5184 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5185 "измерения означает значение в байтах."
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5188 msgid "Max Keep Alive"
5189 msgstr "Максимальное время жизни"
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5192 msgid ""
5193 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5194 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5195 msgstr ""
5196 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5197 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5198 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5201 msgid "Metadata Headers"
5202 msgstr "Заголовки метаданных"
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5205 msgid ""
5206 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5207 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5208 msgstr ""
5209 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5210 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5211 "базы данных."
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5214 #, php-format
5215 msgid ""
5216 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5217 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5218 msgstr ""
5219 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5220 "PrimeBase Media Streaming%s."
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5223 #| msgid "Relations"
5224 msgid "Related Links"
5225 msgstr "Дополнительные ссылки"
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5228 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5229 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5232 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5233 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5236 msgid "Index cache size"
5237 msgstr "Размер кеша индекса"
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5240 msgid ""
5241 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5242 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5243 msgstr ""
5244 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5245 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5246 "страниц."
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5249 msgid "Record cache size"
5250 msgstr "Размер кеша записи"
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5253 msgid ""
5254 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5255 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5256 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5257 msgstr ""
5258 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5259 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5260 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5263 msgid "Log cache size"
5264 msgstr "Размер кеша журнала"
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5267 msgid ""
5268 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5269 "transaction log data. The default is 16MB."
5270 msgstr ""
5271 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5272 "Изначальное значение 16MB."
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5275 msgid "Log file threshold"
5276 msgstr "Порог файла журнала"
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5279 msgid ""
5280 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5281 "default value is 16MB."
5282 msgstr ""
5283 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5284 "значение 16MB."
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5287 msgid "Transaction buffer size"
5288 msgstr "Размер буфера транзакций"
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5291 msgid ""
5292 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5293 "buffers of this size). The default is 1MB."
5294 msgstr ""
5295 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5296 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5299 msgid "Checkpoint frequency"
5300 msgstr "Частота проверки"
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5303 msgid ""
5304 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5305 "performed. The default value is 24MB."
5306 msgstr ""
5307 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5308 "Изначальное значение 24MB."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5311 msgid "Data log threshold"
5312 msgstr "Порог журнала данных"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5315 msgid ""
5316 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5317 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5318 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5319 "that can be stored in the database."
5320 msgstr ""
5321 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
5322 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
5323 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
5324 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5327 msgid "Garbage threshold"
5328 msgstr "Порог захламления"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5331 msgid ""
5332 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5333 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5334 msgstr ""
5335 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
5336 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5339 msgid "Log buffer size"
5340 msgstr "Размер буфера журнала"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5343 msgid ""
5344 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5345 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5346 "required to write a data log."
5347 msgstr ""
5348 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
5349 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
5350 "записи данных журнала."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5353 msgid "Data file grow size"
5354 msgstr "Размер возрастания файла данных"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5357 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5358 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5361 msgid "Row file grow size"
5362 msgstr "Размер возрастания файла строк"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5365 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5366 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5369 msgid "Log file count"
5370 msgstr "Количество файлов журнала"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5373 msgid ""
5374 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5375 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5376 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5377 "number."
5378 msgstr ""
5379 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
5380 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
5381 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
5382 "порядковый номер."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5385 #, php-format
5386 msgid ""
5387 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5388 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5389 msgstr ""
5390 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
5391 "PrimeBase XT%s."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5394 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5395 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5398 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5399 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
5401 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5402 msgid "Columns separated with:"
5403 msgstr "Разделитель полей:"
5405 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5406 msgid "Columns enclosed with:"
5407 msgstr "Значения полей обрамлены:"
5409 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5410 msgid "Columns escaped with:"
5411 msgstr "Символ экранирования:"
5413 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5414 msgid "Lines terminated with:"
5415 msgstr "Разделитель строк:"
5417 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5418 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5419 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5420 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5421 msgid "Replace NULL with:"
5422 msgstr "Заменить NULL на:"
5424 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5425 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5426 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
5428 #: libraries/export/excel.php:32
5429 msgid "Excel edition:"
5430 msgstr "Версия Excel:"
5432 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5433 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5434 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5435 msgid "Data dump options"
5436 msgstr "Параметры сохранения данных"
5438 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5439 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5440 msgid "Dumping data for table"
5441 msgstr "Дамп данных таблицы"
5443 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5444 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5445 msgid "Table structure for table"
5446 msgstr "Структура таблицы"
5448 #: libraries/export/latex.php:13
5449 msgid "Content of table @TABLE@"
5450 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
5452 #: libraries/export/latex.php:14
5453 msgid "(continued)"
5454 msgstr "(продолжение)"
5456 #: libraries/export/latex.php:15
5457 msgid "Structure of table @TABLE@"
5458 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
5460 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5461 #: libraries/export/sql.php:87
5462 msgid "Object creation options"
5463 msgstr "Параметры создания объектов"
5465 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5466 msgid "Table caption (continued)"
5467 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
5469 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5470 #: libraries/export/sql.php:40
5471 msgid "Display foreign key relationships"
5472 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
5474 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5475 msgid "Display comments"
5476 msgstr "Отобразить комментарии"
5478 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5479 #: libraries/export/sql.php:44
5480 msgid "Display MIME types"
5481 msgstr "Отобразить MIME типы"
5483 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5484 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5486 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5487 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5488 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5489 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5490 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5491 msgid "Host"
5492 msgstr "Хост"
5494 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5495 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5496 msgid "Generation Time"
5497 msgstr "Время создания"
5499 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5500 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5501 msgid "Server version"
5502 msgstr "Версия сервера"
5504 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5505 #: libraries/export/xml.php:112
5506 msgid "PHP Version"
5507 msgstr "Версия PHP"
5509 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5510 msgid "MediaWiki Table"
5511 msgstr "Таблица MediaWiki"
5513 #: libraries/export/pdf.php:17
5514 msgid "PDF"
5515 msgstr "PDF"
5517 #: libraries/export/pdf.php:23
5518 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5519 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
5521 #: libraries/export/pdf.php:24
5522 msgid "Report title:"
5523 msgstr "Заголовок отчета"
5525 #: libraries/export/php_array.php:16
5526 msgid "PHP array"
5527 msgstr "Массив PHP"
5529 #: libraries/export/sql.php:33
5530 msgid ""
5531 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5532 "and server version)</i>"
5533 msgstr ""
5534 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
5535 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
5537 #: libraries/export/sql.php:35
5538 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5539 msgstr ""
5540 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
5541 " - разделитель строки):"
5543 #: libraries/export/sql.php:37
5544 msgid ""
5545 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5546 "checked"
5547 msgstr ""
5548 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
5549 "последней проверки"
5551 #: libraries/export/sql.php:65
5552 msgid ""
5553 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5554 msgstr ""
5555 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
5556 "MySQL:"
5558 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5559 #: libraries/export/sql.php:107
5560 #, php-format
5561 msgid "Add %s statement"
5562 msgstr "Добавить выражение %s"
5564 #: libraries/export/sql.php:91
5565 msgid "Add statements:"
5566 msgstr "Добавить выражения:"
5568 #: libraries/export/sql.php:111
5569 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5570 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
5572 #: libraries/export/sql.php:123
5573 msgid ""
5574 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5575 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5576 msgstr ""
5577 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
5578 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
5580 #: libraries/export/sql.php:136
5581 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5582 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
5584 #: libraries/export/sql.php:138
5585 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5586 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
5588 #: libraries/export/sql.php:140
5589 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5590 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
5592 #: libraries/export/sql.php:147
5593 msgid "Function to use when dumping data:"
5594 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
5596 #: libraries/export/sql.php:151
5597 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5598 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
5600 #: libraries/export/sql.php:154
5601 msgid ""
5602 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5603 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5604 "(1,2,3)</code>"
5605 msgstr ""
5606 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
5607 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5608 "(1,2,3)</code>"
5610 #: libraries/export/sql.php:155
5611 msgid ""
5612 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5613 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5614 "(7,8,9)</code>"
5615 msgstr ""
5616 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
5617 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
5618 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5620 #: libraries/export/sql.php:156
5621 msgid ""
5622 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5623 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5624 msgstr ""
5625 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
5626 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5627 "code>"
5629 #: libraries/export/sql.php:157
5630 msgid ""
5631 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5632 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5633 msgstr ""
5634 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
5635 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5637 #: libraries/export/sql.php:167
5638 msgid ""
5639 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5640 "0x616263)</i>"
5641 msgstr ""
5642 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
5643 "станет 0x616263)</i>"
5645 #: libraries/export/sql.php:171
5646 msgid ""
5647 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5648 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5649 msgstr ""
5650 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
5651 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
5652 "зонах)</i>"
5654 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5655 msgid "Procedures"
5656 msgstr "Процедуры"
5658 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5659 msgid "Functions"
5660 msgstr "Функции"
5662 #: libraries/export/sql.php:683
5663 msgid "Constraints for dumped tables"
5664 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
5666 #: libraries/export/sql.php:692
5667 msgid "Constraints for table"
5668 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
5670 #: libraries/export/sql.php:792
5671 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5672 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
5674 #: libraries/export/sql.php:804
5675 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5676 msgstr "Связи таблицы"
5678 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5679 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5680 msgid "Triggers"
5681 msgstr "Триггеры"
5683 #: libraries/export/sql.php:873
5684 msgid "Structure for view"
5685 msgstr "Структура для представления"
5687 #: libraries/export/sql.php:882
5688 msgid "Stand-in structure for view"
5689 msgstr "Дублирующая структура для представления"
5691 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5692 msgid "XML"
5693 msgstr "XML"
5695 #: libraries/export/xml.php:30
5696 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5697 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
5699 #: libraries/export/xml.php:40
5700 msgid "Views"
5701 msgstr "Представления"
5703 #: libraries/export/xml.php:47
5704 msgid "Export contents"
5705 msgstr "Экспортировать содержимое"
5707 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5708 #: libraries/footer.inc.php:194
5709 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5710 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
5712 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5713 msgid "SQL result"
5714 msgstr "Результат SQL-запроса"
5716 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5717 msgid "Generated by"
5718 msgstr "Создан"
5720 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5721 #: tbl_get_field.php:34
5722 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5723 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
5725 #: libraries/import.lib.php:1141
5726 msgid ""
5727 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5728 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
5730 #: libraries/import.lib.php:1142
5731 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5732 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
5734 #: libraries/import.lib.php:1143
5735 msgid ""
5736 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5737 msgstr "Изменить любой параметр нажав на соответствующую ссылку Параметр"
5739 #: libraries/import.lib.php:1144
5740 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5741 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке Структура"
5743 #: libraries/import.lib.php:1147
5744 msgid "Go to database"
5745 msgstr "Перейти к базе данных"
5747 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5748 msgid "settings"
5749 msgstr "настройки"
5751 #: libraries/import.lib.php:1169
5752 msgid "Go to table"
5753 msgstr "Перейти к таблице"
5755 #: libraries/import.lib.php:1178
5756 msgid "Go to view"
5757 msgstr "Перейти к отображению (VIEW)"
5759 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5760 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5761 msgid ""
5762 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5763 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5764 msgstr ""
5765 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
5766 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
5768 #: libraries/import/csv.php:39
5769 msgid ""
5770 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5771 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5772 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5773 msgstr ""
5774 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
5775 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
5776 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
5778 #: libraries/import/csv.php:41
5779 msgid "Column names: "
5780 msgstr "Названия столбцов:"
5782 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5783 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5784 #, php-format
5785 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5786 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
5788 #: libraries/import/csv.php:121
5789 #, php-format
5790 msgid ""
5791 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5792 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5793 msgstr ""
5794 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
5795 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
5797 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5798 #, php-format
5799 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5800 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
5802 #: libraries/import/csv.php:314
5803 #, php-format
5804 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5805 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
5807 #: libraries/import/docsql.php:27
5808 msgid "DocSQL"
5809 msgstr "DocSQL"
5811 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5812 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5813 msgid "Table name"
5814 msgstr "Имя таблицы"
5816 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5817 #: view_create.php:147
5818 msgid "Column names"
5819 msgstr "Названия столбцов"
5821 #: libraries/import/ldi.php:56
5822 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5823 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
5825 #: libraries/import/ods.php:28
5826 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5827 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5828 msgstr ""
5829 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в "
5830 ".12)</i>"
5832 #: libraries/import/ods.php:29
5833 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5834 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5835 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
5837 #: libraries/import/sql.php:32
5838 #| msgid "SQL compatibility mode"
5839 msgid "SQL compatibility mode:"
5840 msgstr "Режим совместимости SQL:"
5842 #: libraries/import/sql.php:42
5843 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5844 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5845 msgstr ""
5846 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
5848 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5849 msgid ""
5850 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5851 "the issue and try again."
5852 msgstr ""
5853 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
5854 "попробуйте ещё раз."
5856 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5857 #| msgid "None"
5858 msgctxt "None encoding conversion"
5859 msgid "None"
5860 msgstr "Нет"
5862 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5863 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5864 msgid "Convert to Kana"
5865 msgstr "Конвертировать в Кану"
5867 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5868 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5869 #: tbl_structure.php:563
5870 msgid "Primary"
5871 msgstr "Первичный"
5873 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5875 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5876 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5877 msgid "Index"
5878 msgstr "Индекс"
5880 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5881 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5882 #: tbl_structure.php:569
5883 msgid "Fulltext"
5884 msgstr "Полнотекстовый"
5886 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5887 msgid "No change"
5888 msgstr "Нет изменений"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5891 msgid "Charset"
5892 msgstr "Кодировка"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5895 #: tbl_change.php:527
5896 msgid "Binary"
5897 msgstr "Двоичный"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5900 msgid "Bulgarian"
5901 msgstr "Болгарский"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5904 msgid "Simplified Chinese"
5905 msgstr "Китайский упрощенный"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5908 msgid "Traditional Chinese"
5909 msgstr "Китайский традиционный"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5912 msgid "case-insensitive"
5913 msgstr "регистронезависимый"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5916 msgid "case-sensitive"
5917 msgstr "регистрозависымый"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5920 msgid "Croatian"
5921 msgstr "Хорватский"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5924 msgid "Czech"
5925 msgstr "Чешский"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5928 msgid "Danish"
5929 msgstr "Датский"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5932 msgid "English"
5933 msgstr "Английский"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5936 msgid "Esperanto"
5937 msgstr "Эсперанто"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5940 msgid "Estonian"
5941 msgstr "Эстонский"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5944 msgid "German"
5945 msgstr "Немецкий"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5948 msgid "dictionary"
5949 msgstr "словарь"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5952 msgid "phone book"
5953 msgstr "телефонная книга"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5956 msgid "Hungarian"
5957 msgstr "Венгерский"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5960 msgid "Icelandic"
5961 msgstr "Исландский"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5964 msgid "Japanese"
5965 msgstr "Японский"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5968 msgid "Latvian"
5969 msgstr "Латвийский"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5972 msgid "Lithuanian"
5973 msgstr "Литовский"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5976 msgid "Korean"
5977 msgstr "Корейский"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5980 msgid "Persian"
5981 msgstr "Персидский"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5984 msgid "Polish"
5985 msgstr "Польский"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5988 msgid "West European"
5989 msgstr "Западно-Европейский"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5992 msgid "Romanian"
5993 msgstr "Румынский"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5996 msgid "Slovak"
5997 msgstr "Словацкий"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6000 msgid "Slovenian"
6001 msgstr "Словенский"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6004 msgid "Spanish"
6005 msgstr "Испанский"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6008 msgid "Traditional Spanish"
6009 msgstr "Испанский традиционный"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6012 msgid "Swedish"
6013 msgstr "Шведский"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6016 msgid "Thai"
6017 msgstr "Таи"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6020 msgid "Turkish"
6021 msgstr "Турецкий"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6024 msgid "Ukrainian"
6025 msgstr "Украинский"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6028 msgid "Unicode"
6029 msgstr "Юникод"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6034 msgid "multilingual"
6035 msgstr "многоязычный"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6038 msgid "Central European"
6039 msgstr "Центрально-Европейский"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6042 msgid "Russian"
6043 msgstr "Русский"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6046 msgid "Baltic"
6047 msgstr "Балтийский"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6050 msgid "Armenian"
6051 msgstr "Армянский"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6054 msgid "Cyrillic"
6055 msgstr "Кириллический"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6058 msgid "Arabic"
6059 msgstr "Арабский"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6062 msgid "Hebrew"
6063 msgstr "Иврит"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6066 msgid "Georgian"
6067 msgstr "Грузинский"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6070 msgid "Greek"
6071 msgstr "Греческий"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6074 msgid "Czech-Slovak"
6075 msgstr "Чехословацкий"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6078 msgid "unknown"
6079 msgstr "неизвестно"
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6084 msgid "Home"
6085 msgstr "К началу"
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6088 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6089 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6090 msgid "Log out"
6091 msgstr "Выход"
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6096 msgid "Reload navigation frame"
6097 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6099 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6100 #| msgid "This format has no options"
6101 msgid "This format has no options"
6102 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6104 #: libraries/relation.lib.php:83
6105 msgid "not OK"
6106 msgstr "Не готово"
6108 #: libraries/relation.lib.php:88
6109 msgid "Enabled"
6110 msgstr "Доступно"
6112 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6113 #: pmd_relation_new.php:68
6114 msgid "General relation features"
6115 msgstr "Основные возможности связей"
6117 #: libraries/relation.lib.php:111
6118 msgid "Display Features"
6119 msgstr "Показать возможности"
6121 #: libraries/relation.lib.php:117
6122 msgid "Creation of PDFs"
6123 msgstr "Создание PDF-схемы"
6125 #: libraries/relation.lib.php:121
6126 msgid "Displaying Column Comments"
6127 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6129 #: libraries/relation.lib.php:126
6130 msgid ""
6131 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6132 msgstr ""
6133 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6135 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6136 msgid "Bookmarked SQL query"
6137 msgstr "Созданные закладки"
6139 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6140 msgid "SQL history"
6141 msgstr "История SQL-запросов"
6143 #: libraries/relation.lib.php:147
6144 msgid "User preferences"
6145 msgstr "Пользовательские настройки"
6147 #: libraries/relation.lib.php:151
6148 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6149 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6151 #: libraries/relation.lib.php:153
6152 msgid ""
6153 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6154 msgstr ""
6155 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта "
6156 "<code>script/create_tables.sql</code>."
6158 #: libraries/relation.lib.php:154
6159 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6160 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6162 #: libraries/relation.lib.php:155
6163 msgid ""
6164 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6165 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6166 msgstr ""
6167 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле "
6168 "(<code>config.inc.php</code>), начните с примера в "
6169 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6171 #: libraries/relation.lib.php:156
6172 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6173 msgstr ""
6174 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6176 #: libraries/relation.lib.php:1179
6177 msgid "no description"
6178 msgstr "нет описания"
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6181 msgid "Slave configuration"
6182 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6185 msgid "Change or reconfigure master server"
6186 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6189 msgid ""
6190 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6191 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6192 msgstr ""
6193 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6194 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6199 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6200 #: server_synchronize.php:1169
6201 msgid "User name"
6202 msgstr "Имя пользователя"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6205 msgid "Master status"
6206 msgstr "Статус Master"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6209 msgid "Slave status"
6210 msgstr "Статус Slave"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6213 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6214 msgid "Variable"
6215 msgstr "Переменная"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6218 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6219 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6220 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6221 msgid "Value"
6222 msgstr "Значение"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6225 msgid "Server ID"
6226 msgstr "ID сервера"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6229 msgid ""
6230 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6231 "this list."
6232 msgstr ""
6233 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6234 "option видимы в данном списке."
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6237 msgid "Add slave replication user"
6238 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6241 msgid "Any user"
6242 msgstr "Любой пользователь"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6246 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6247 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6248 msgid "Use text field"
6249 msgstr "Использовать текстовое поле"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6252 msgid "Any host"
6253 msgstr "Любой хост"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6256 msgid "Local"
6257 msgstr "Локальный"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6260 msgid "This Host"
6261 msgstr "Этот хост"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6264 msgid "Use Host Table"
6265 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6268 msgid ""
6269 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6270 "table are used instead."
6271 msgstr ""
6272 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6273 "берутся из прописанных при конфигурации."
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6276 msgid "Generate Password"
6277 msgstr "Создать пароль"
6279 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6280 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6282 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6283 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6284 #, php-format
6285 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6286 msgid "The %s table doesn't exist!"
6287 msgstr "Таблица %s не существует!"
6289 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6290 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6292 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6293 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6294 #, php-format
6295 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6296 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6302 #, php-format
6303 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6304 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6305 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
6307 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6308 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6309 msgid "This page does not contain any tables!"
6310 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6312 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6313 msgid "SCHEMA ERROR: "
6314 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6318 msgid "Relational schema"
6319 msgstr "Cхема связей"
6321 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6322 msgid "Table of contents"
6323 msgstr "Содержание"
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6328 #: tbl_structure.php:200
6329 msgid "Attributes"
6330 msgstr "Атрибуты"
6332 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6334 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6335 msgid "Extra"
6336 msgstr "Дополнительно"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6339 msgid "Create a page"
6340 msgstr "Создать новую страницу"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6343 #| msgid "Page number:"
6344 msgid "Page name"
6345 msgstr "Название страницы"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6348 #| msgid "Automatic layout"
6349 msgid "Automatic layout based on"
6350 msgstr "Основание автоматической раскладки"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6353 msgid "Internal relations"
6354 msgstr "Внутренние связи"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6357 msgid "FOREIGN KEY"
6358 msgstr "FOREIGN KEY"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6361 msgid "Please choose a page to edit"
6362 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6365 #| msgid "Select Tables"
6366 msgid "Select page"
6367 msgstr "Выберите страницу"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6370 msgid "Select Tables"
6371 msgstr "Выберите таблицы"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6374 #| msgid "Relational schema"
6375 msgid "Display relational schema"
6376 msgstr "Отобразить схему связей"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6379 msgid "Select Export Relational Type"
6380 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6383 msgid "Show grid"
6384 msgstr "Отображать сетку"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6387 msgid "Show color"
6388 msgstr "Отображать в цвете"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6391 msgid "Show dimension of tables"
6392 msgstr "Отображать размерность таблиц"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6395 msgid "Display all tables with the same width"
6396 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6399 msgid "Only show keys"
6400 msgstr "Only show keys"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6403 msgid "Landscape"
6404 msgstr "Альбомная"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6407 msgid "Portrait"
6408 msgstr "Книжная"
6410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6411 #| msgid "Creation"
6412 msgid "Orientation"
6413 msgstr "Ориентация"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6416 msgid "Paper size"
6417 msgstr "Размер бумаги"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6420 msgid ""
6421 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6422 "like to delete those references?"
6423 msgstr ""
6424 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
6425 "существуют. Удалить эти ссылки?"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6428 msgid "Toggle scratchboard"
6429 msgstr "Отображение"
6431 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6432 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6433 msgid "ltr"
6434 msgstr "ltr"
6436 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6437 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6438 #, php-format
6439 msgid "Unknown language: %1$s."
6440 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
6442 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6443 #| msgid "Current server"
6444 msgid "Current Server"
6445 msgstr "Текущий сервер"
6447 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6448 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6449 msgid "Binary log"
6450 msgstr "Бинарный журнал"
6452 #: libraries/server_links.inc.php:59
6453 msgid "Processes"
6454 msgstr "Процессы"
6456 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6457 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6458 msgid "Variables"
6459 msgstr "Переменные"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6462 msgid "Charsets"
6463 msgstr "Кодировки"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6466 msgid "Engines"
6467 msgstr "Типы таблиц"
6469 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6470 #: server_synchronize.php:1098
6471 msgid "Synchronize"
6472 msgstr "Синхронизировать"
6474 #: libraries/server_links.inc.php:99
6475 #| msgid "settings"
6476 msgid "Settings"
6477 msgstr "Настройки"
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6480 msgid "Source database"
6481 msgstr "Источник"
6483 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6485 msgid "Current server"
6486 msgstr "Текущий сервер"
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6489 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6490 msgid "Remote server"
6491 msgstr "Удалённый сервер"
6493 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6494 msgid "Difference"
6495 msgstr "Различие"
6497 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6498 msgid "Target database"
6499 msgstr "Целевая база данных"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6502 #, php-format
6503 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6504 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6507 #, php-format
6508 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6509 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6512 #| msgid "Column names"
6513 msgid "Columns"
6514 msgstr "Столбцы"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6517 msgid "Bookmark this SQL query"
6518 msgstr "Создание закладки"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6521 msgid "Let every user access this bookmark"
6522 msgstr "Доступна для всех пользователей"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6525 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6526 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6529 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6530 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6533 msgid "Delimiter"
6534 msgstr "Разделитель"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6537 msgid " Show this query here again "
6538 msgstr "Показать данный запрос снова"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6541 msgid "Submit"
6542 msgstr "Выполнить"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6545 msgid "View only"
6546 msgstr "Просмотр"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6549 msgid "Location of the text file"
6550 msgstr "Выбор файла"
6552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6553 msgid "web server upload directory"
6554 msgstr "Из каталога загрузки"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6557 msgid ""
6558 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6559 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6560 msgstr ""
6561 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
6562 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6565 msgid ""
6566 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6567 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6568 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6569 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6570 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6571 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6572 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6573 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6574 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6575 msgstr ""
6576 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
6577 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
6578 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
6579 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
6580 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
6581 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
6582 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
6583 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
6584 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6587 msgid "BEGIN CUT"
6588 msgstr "BEGIN CUT"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6591 msgid "END CUT"
6592 msgstr "END CUT"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6595 msgid "BEGIN RAW"
6596 msgstr "BEGIN RAW"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6599 msgid "END RAW"
6600 msgstr "END RAW"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6603 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6604 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6607 msgid "Unclosed quote"
6608 msgstr "Незакрытая кавычка"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6611 msgid "Invalid Identifer"
6612 msgstr "Неправильный идентификатор"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6615 msgid "Unknown Punctuation String"
6616 msgstr "Неизвестная пунктуация"
6618 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6619 #, php-format
6620 msgid ""
6621 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6622 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6623 msgstr ""
6624 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
6625 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
6627 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6628 msgid "Table seems to be empty!"
6629 msgstr "Таблица - пуста!"
6631 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6632 #, php-format
6633 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6634 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6637 msgid "Length/Values"
6638 msgstr "Длина/значения"
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6641 #| msgid ""
6642 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6643 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6644 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6645 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6646 msgid ""
6647 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6648 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6649 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6650 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6651 msgstr ""
6652 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
6653 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной "
6654 "кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой "
6655 "черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6658 msgid ""
6659 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6660 "escaping or quotes, using this format: a"
6661 msgstr ""
6662 "Для значений поля \"По умолчанию\" не используйте символы экранирования и "
6663 "кавычек."
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6666 #, php-format
6667 msgid ""
6668 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6669 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6670 msgstr ""
6671 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
6672 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6675 msgid "Transformation options"
6676 msgstr "Параметры преобразований"
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6679 msgid ""
6680 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6681 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6682 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6683 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6684 msgstr ""
6685 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', 'c'..."
6686 "<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') необходимо "
6687 "экранировать (предварять) символом обратной косой черты, например: '\\\\xyz' "
6688 "или 'a\\'b'."
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6691 msgid "ENUM or SET data too long?"
6692 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6695 msgid "Get more editing space"
6696 msgstr "Открыть расширенный редактор"
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6699 #| msgid "None"
6700 msgctxt "for default"
6701 msgid "None"
6702 msgstr "Нет"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6705 msgid "As defined:"
6706 msgstr "Как определено:"
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6709 #, php-format
6710 msgid ""
6711 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6712 "author what %s does."
6713 msgstr ""
6714 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа  используемой функции "
6715 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6718 #: tbl_operations.php:352
6719 msgid "Storage Engine"
6720 msgstr "Тип таблиц"
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6723 msgid "PARTITION definition"
6724 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6727 #, php-format
6728 #| msgid "Add column(s)"
6729 msgid "Add %s column(s)"
6730 msgstr "Добавить %s поле(я)"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6733 #| msgid "You have to add at least one field."
6734 msgid "You have to add at least one column."
6735 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6738 #| msgid "Add a new server"
6739 msgid "+ Add a new value"
6740 msgstr "+ Добавить новое значение"
6742 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6743 msgid "Event"
6744 msgstr "Событие"
6746 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6747 #| msgid ""
6748 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6749 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6750 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6751 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6752 msgid ""
6753 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6754 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6755 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6756 "need to set the first option to the empty string."
6757 msgstr ""
6758 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
6759 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
6760 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
6761 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
6762 "строки."
6764 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6765 msgid ""
6766 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6767 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6768 msgstr ""
6769 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
6770 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
6771 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
6773 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6774 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6775 msgid ""
6776 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6777 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6778 msgstr ""
6779 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
6780 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
6781 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
6783 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6784 msgid "Displays a link to download this image."
6785 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения"
6787 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6788 #| msgid ""
6789 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6790 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6791 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6792 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6793 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6794 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6795 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6796 #| "done using gmdate() function."
6797 msgid ""
6798 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6799 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6800 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6801 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6802 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6803 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6804 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6805 "gmdate() function."
6806 msgstr ""
6807 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
6808 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
6809 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки "
6810 "даты/времени. Третий параметр определяет установку локального (строка "
6811 "\"local\") или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с "
6812 "установленным третьим параметром формат даты должен иметь различные значения "
6813 "- для \"local\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - "
6814 "gmdate()."
6816 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6817 #| msgid ""
6818 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6819 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6820 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6821 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6822 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6823 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6824 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6825 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6826 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6827 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6828 msgid ""
6829 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6830 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6831 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6832 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6833 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6834 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6835 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6836 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6837 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6838 "(Default 1)."
6839 msgstr ""
6840 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
6841 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
6842 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
6843 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6844 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
6845 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
6846 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
6847 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
6848 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
6849 "(по умолчанию: 1)."
6851 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6852 #| msgid ""
6853 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6854 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6855 msgid ""
6856 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6857 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6858 msgstr ""
6859 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
6860 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
6862 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6863 #| msgid ""
6864 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6865 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6866 #| "third options are the width and the height in pixels."
6867 msgid ""
6868 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6869 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6870 "third options are the width and the height in pixels."
6871 msgstr ""
6872 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
6873 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
6874 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
6876 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6877 #| msgid ""
6878 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6879 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6880 #| "for the link."
6881 msgid ""
6882 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6883 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6884 "the link."
6885 msgstr ""
6886 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
6887 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6890 msgid ""
6891 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6892 "standard dotted format."
6893 msgstr ""
6894 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
6895 "точки."
6897 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6898 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6899 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса"
6901 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6902 msgid ""
6903 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6904 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6905 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6906 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6907 "(Default: \"...\")."
6908 msgstr ""
6909 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
6910 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
6911 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
6912 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
6913 "(по умолчанию: \"...\")."
6915 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6916 #| msgid "Other core settings"
6917 msgid "Manage your settings"
6918 msgstr "Пользовательские настройки"
6920 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6921 #| msgid "Modifications have been saved"
6922 msgid "Configuration has been saved"
6923 msgstr "Настройки успешно сохранены"
6925 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6926 #, php-format
6927 msgid ""
6928 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6929 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6930 msgstr ""
6931 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
6932 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
6934 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6935 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6936 msgid "Could not save configuration"
6937 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
6939 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6940 msgid ""
6941 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6942 "import it for current session?"
6943 msgstr ""
6944 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
6945 "импортировать их для текущей сессии?"
6947 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6948 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6949 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
6951 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6952 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6953 msgid "Error in ZIP archive:"
6954 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
6956 #: main.php:68
6957 #| msgid "General relation features"
6958 msgid "General Settings"
6959 msgstr "Основные настройки"
6961 #: main.php:100
6962 msgid "MySQL connection collation"
6963 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
6965 #: main.php:116
6966 #| msgid "Other core settings"
6967 msgid "Appearance Settings"
6968 msgstr "Настройки внешнего вида"
6970 #: main.php:136
6971 msgid "Background color"
6972 msgstr "Цвет фона"
6974 #: main.php:137
6975 msgid "Choose..."
6976 msgstr "Выбрать..."
6978 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
6979 #| msgid "settings"
6980 msgid "More settings"
6981 msgstr "Дополнительные настройки"
6983 #: main.php:171
6984 msgid "Protocol version"
6985 msgstr "Версия протокола"
6987 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6988 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6989 #: server_processlist.php:53
6990 msgid "User"
6991 msgstr "Пользователь"
6993 #: main.php:177
6994 msgid "MySQL charset"
6995 msgstr "MySQL-кодировка"
6997 #: main.php:189
6998 msgid "Web server"
6999 msgstr "Веб-сервер"
7001 #: main.php:195
7002 msgid "MySQL client version"
7003 msgstr "Версия MySQL-клиента"
7005 #: main.php:197
7006 msgid "PHP extension"
7007 msgstr "PHP расширение"
7009 #: main.php:203
7010 msgid "Show PHP information"
7011 msgstr "Показать информацию PHP"
7013 #: main.php:218
7014 msgid "Wiki"
7015 msgstr "Вики"
7017 #: main.php:221
7018 msgid "Official Homepage"
7019 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
7021 #: main.php:228
7022 msgid "Mailing lists"
7023 msgstr "Списки рассылки"
7025 #: main.php:253
7026 msgid ""
7027 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7028 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7029 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7030 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7031 msgstr ""
7032 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
7033 "согласно которым для привилегированного пользователя &quot;root&quot; не "
7034 "задан пароль. Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым  для "
7035 "несанкционированного доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить "
7036 "пароль для пользователя &quot;root&quot;."
7038 #: main.php:261
7039 msgid ""
7040 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7041 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7042 "corrupted!"
7043 msgstr ""
7044 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
7045 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
7046 "должен быть выключен!"
7048 #: main.php:269
7049 msgid ""
7050 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7051 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7052 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7053 msgstr ""
7054 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
7055 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
7056 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
7057 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
7059 #: main.php:277
7060 msgid ""
7061 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7062 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7063 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7064 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7065 msgstr ""
7066 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7067 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
7068 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
7069 "быстрее установленных."
7071 #: main.php:284
7072 #| msgid ""
7073 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7074 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7075 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7076 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7077 msgid ""
7078 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7079 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7080 msgstr ""
7081 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
7082 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
7084 #: main.php:292
7085 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7086 msgstr ""
7087 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
7088 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
7090 #: main.php:300
7091 msgid ""
7092 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7093 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7094 "has been configured."
7095 msgstr ""
7096 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
7097 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
7098 "сразу после настройки phpMyAdmin."
7100 #: main.php:309
7101 #, php-format
7102 #| msgid ""
7103 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7104 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7105 msgid ""
7106 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7107 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7108 msgstr ""
7109 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
7110 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
7112 #: main.php:324
7113 msgid ""
7114 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7115 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7116 "automatically."
7117 msgstr ""
7118 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
7119 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
7120 "обновляться автоматически."
7122 #: main.php:339
7123 #, php-format
7124 msgid ""
7125 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7126 "This may cause unpredictable behavior."
7127 msgstr ""
7128 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
7129 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
7131 #: main.php:351
7132 #, php-format
7133 msgid ""
7134 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7135 "issues."
7136 msgstr ""
7137 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
7138 "обратитесь к %sдокументации%s."
7140 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7141 msgid "No databases"
7142 msgstr "Базы данных отсутствуют"
7144 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7145 msgid "Clear"
7146 msgstr "Очистить"
7148 #: navigation.php:277
7149 msgid "Filter"
7150 msgstr "Фильтр"
7152 #: navigation.php:277
7153 #| msgid "table name"
7154 msgid "filter tables by name"
7155 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
7157 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7158 #| msgid "Create table"
7159 msgctxt "short form"
7160 msgid "Create table"
7161 msgstr "Создать таблицу"
7163 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7164 msgid "Please select a database"
7165 msgstr "Выберите базу данных"
7167 #: pmd_general.php:75
7168 msgid "Show/Hide left menu"
7169 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
7171 #: pmd_general.php:79
7172 msgid "Save position"
7173 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
7175 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7176 msgid "Create table"
7177 msgstr "Создать таблицу"
7179 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7180 msgid "Create relation"
7181 msgstr "Создать связь"
7183 #: pmd_general.php:91
7184 msgid "Reload"
7185 msgstr "Обновить"
7187 #: pmd_general.php:94
7188 msgid "Help"
7189 msgstr "Помощь"
7191 #: pmd_general.php:98
7192 msgid "Angular links"
7193 msgstr "Угловые линии связей"
7195 #: pmd_general.php:98
7196 msgid "Direct links"
7197 msgstr "Прямые линии связей"
7199 #: pmd_general.php:102
7200 msgid "Snap to grid"
7201 msgstr "Привязать к сетке"
7203 #: pmd_general.php:106
7204 msgid "Small/Big All"
7205 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
7207 #: pmd_general.php:110
7208 msgid "Toggle small/big"
7209 msgstr "Обратное отображение"
7211 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7212 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7213 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
7215 #: pmd_general.php:121
7216 #| msgid "Submit Query"
7217 msgid "Build Query"
7218 msgstr "Составить запрос"
7220 #: pmd_general.php:126
7221 msgid "Move Menu"
7222 msgstr "Переместить меню"
7224 #: pmd_general.php:138
7225 msgid "Hide/Show all"
7226 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
7228 #: pmd_general.php:142
7229 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7230 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
7232 #: pmd_general.php:182
7233 msgid "Number of tables"
7234 msgstr "Количество таблиц"
7236 #: pmd_general.php:419
7237 msgid "Delete relation"
7238 msgstr "Удалить связь"
7240 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7241 #| msgid "Relation deleted"
7242 msgid "Relation operator"
7243 msgstr "Оператор"
7245 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7246 #: pmd_general.php:770
7247 #| msgid "Export"
7248 msgid "Except"
7249 msgstr "Кроме"
7251 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7252 #: pmd_general.php:776
7253 #| msgid "in query"
7254 msgid "subquery"
7255 msgstr "подзапрос"
7257 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7258 msgid "Rename to"
7259 msgstr "Переименовать в"
7261 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7262 #| msgid "User name"
7263 msgid "New name"
7264 msgstr "Новое имя"
7266 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7267 #| msgid "Create"
7268 msgid "Aggregate"
7269 msgstr "Объединение"
7271 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7272 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7273 #: tbl_select.php:115
7274 msgid "Operator"
7275 msgstr "Оператор"
7277 #: pmd_general.php:811
7278 #| msgid "Table options"
7279 msgid "Active options"
7280 msgstr "Активные параметры"
7282 #: pmd_help.php:26
7283 msgid "To select relation, click :"
7284 msgstr ""
7285 "Для выбора связи нажмите на точке соединения, как показано на картинке:"
7287 #: pmd_help.php:28
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid ""
7290 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7291 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7292 #| "appropriate field name."
7293 msgid ""
7294 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7295 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7296 "appropriate column name."
7297 msgstr ""
7298 "Для того чтобы сделать столбец отображаемым, нажмите кнопку \"Выбор "
7299 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец. Отображаемые столбцы "
7300 "подсвечиваются розовым цветом."
7302 #: pmd_pdf.php:34
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Page has been created"
7305 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7307 #: pmd_pdf.php:37
7308 msgid "Page creation failed"
7309 msgstr ""
7311 #: pmd_pdf.php:89
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "pages"
7314 msgid "Page"
7315 msgstr "страниц"
7317 #: pmd_pdf.php:99
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Import files"
7320 msgid "Import from selected page"
7321 msgstr "Импорт файлов"
7323 #: pmd_pdf.php:100
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Export/Import to scale"
7326 msgid "Export to selected page"
7327 msgstr "Масштаб"
7329 #: pmd_pdf.php:102
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Create a new index"
7332 msgid "Create a page and export to it"
7333 msgstr "Создать новый индекс"
7335 #: pmd_pdf.php:111
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "User name"
7338 msgid "New page name: "
7339 msgstr "Имя пользователя"
7341 #: pmd_pdf.php:114
7342 msgid "Export/Import to scale"
7343 msgstr "Масштаб"
7345 #: pmd_pdf.php:119
7346 msgid "recommended"
7347 msgstr "рекомендуемый"
7349 #: pmd_relation_new.php:29
7350 msgid "Error: relation already exists."
7351 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
7353 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7354 msgid "Error: Relation not added."
7355 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
7357 #: pmd_relation_new.php:62
7358 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7359 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
7361 #: pmd_relation_new.php:84
7362 msgid "Internal relation added"
7363 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
7365 #: pmd_relation_upd.php:55
7366 msgid "Relation deleted"
7367 msgstr "Связь удалена"
7369 #: pmd_save_pos.php:44
7370 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7371 msgstr "Ошибка сохранения координат."
7373 #: pmd_save_pos.php:52
7374 msgid "Modifications have been saved"
7375 msgstr "Изменения сохранены"
7377 #: prefs_forms.php:78
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Submitted form contains errors"
7380 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7381 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
7383 #: prefs_manage.php:80
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7386 msgid "Could not import configuration"
7387 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: &quot;%1$s&quot;"
7389 #: prefs_manage.php:112
7390 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:128
7394 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7398 msgid "Saved on: @DATE@"
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:239
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Import files"
7404 msgid "Import from file"
7405 msgstr "Импорт файлов"
7407 #: prefs_manage.php:245
7408 msgid "Import from browser's storage"
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:248
7412 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:254
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Other core settings"
7418 msgid "You have no saved settings!"
7419 msgstr "Другие настройки ядра"
7421 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7422 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:263
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Server configuration"
7428 msgid "Merge with current configuration"
7429 msgstr "Параметры сервера"
7431 #: prefs_manage.php:277
7432 #, php-format
7433 msgid ""
7434 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7435 "script%s."
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:302
7439 msgid "Save to browser's storage"
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:306
7443 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7444 msgstr ""
7446 #: prefs_manage.php:308
7447 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7448 msgstr ""
7450 #: prefs_manage.php:323
7451 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7452 msgstr ""
7454 #: querywindow.php:93
7455 msgid "Import files"
7456 msgstr "Импорт файлов"
7458 #: querywindow.php:104
7459 msgid "All"
7460 msgstr "Все"
7462 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7463 #, php-format
7464 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7465 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
7467 #: schema_export.php:45
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7470 msgid "File doesn't exist"
7471 msgstr "Таблица \"%s\" не существует!"
7473 #: server_binlog.php:106
7474 msgid "Select binary log to view"
7475 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
7477 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7478 msgid "Files"
7479 msgstr "Файлов"
7481 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7482 #: server_processlist.php:50
7483 msgid "Truncate Shown Queries"
7484 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
7486 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7487 #: server_processlist.php:50
7488 msgid "Show Full Queries"
7489 msgstr "Развернутое отображение запросов"
7491 #: server_binlog.php:201
7492 msgid "Log name"
7493 msgstr "Файл журнала"
7495 #: server_binlog.php:202
7496 msgid "Position"
7497 msgstr "Позиция"
7499 #: server_binlog.php:203
7500 msgid "Event type"
7501 msgstr "Тип события"
7503 #: server_binlog.php:205
7504 msgid "Original position"
7505 msgstr "Исходная позиция"
7507 #: server_binlog.php:206
7508 msgid "Information"
7509 msgstr "Информация"
7511 #: server_collations.php:39
7512 msgid "Character Sets and Collations"
7513 msgstr "Кодировки и сравнения"
7515 #: server_databases.php:64
7516 msgid "No databases selected."
7517 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
7519 #: server_databases.php:75
7520 #, php-format
7521 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7522 msgstr "Удалено баз данных: %s"
7524 #: server_databases.php:100
7525 msgid "Databases statistics"
7526 msgstr "Статистика баз данных"
7528 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7529 #: server_replication.php:207
7530 msgid "Master replication"
7531 msgstr "Репликация головного сервера"
7533 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7534 msgid "Slave replication"
7535 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
7537 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7538 msgid "Enable Statistics"
7539 msgstr "Включить статистику"
7541 #: server_databases.php:261
7542 msgid ""
7543 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7544 "between the web server and the MySQL server."
7545 msgstr ""
7546 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
7547 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
7549 #: server_engines.php:47
7550 msgid "Storage Engines"
7551 msgstr "Типы таблиц"
7553 #: server_export.php:20
7554 msgid "View dump (schema) of databases"
7555 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
7557 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7558 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7559 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT"
7561 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7562 #: server_privileges.php:516
7563 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7564 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц"
7566 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7567 #: server_privileges.php:522
7568 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7569 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур"
7571 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7572 #: server_privileges.php:515
7573 msgid "Allows creating new databases and tables."
7574 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц"
7576 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7577 #: server_privileges.php:521
7578 msgid "Allows creating stored routines."
7579 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур"
7581 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7582 msgid "Allows creating new tables."
7583 msgstr "Разрешает создание новых таблиц"
7585 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7586 #: server_privileges.php:519
7587 msgid "Allows creating temporary tables."
7588 msgstr "Разрешает создание временных таблиц"
7590 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7591 #: server_privileges.php:555
7592 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7593 msgstr ""
7594 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей"
7596 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7597 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7598 #: server_privileges.php:531
7599 msgid "Allows creating new views."
7600 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)"
7602 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7603 #: server_privileges.php:507
7604 msgid "Allows deleting data."
7605 msgstr "Разрешает удаление данных"
7607 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7608 #: server_privileges.php:518
7609 msgid "Allows dropping databases and tables."
7610 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц"
7612 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7613 msgid "Allows dropping tables."
7614 msgstr "Разрешает удаление таблиц"
7616 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7617 #: server_privileges.php:535
7618 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7619 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
7621 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7622 #: server_privileges.php:523
7623 msgid "Allows executing stored routines."
7624 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур"
7626 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7627 #: server_privileges.php:510
7628 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7629 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы"
7631 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7632 msgid ""
7633 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7634 msgstr ""
7635 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
7636 "привилегий"
7638 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7639 #: server_privileges.php:517
7640 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7641 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов"
7643 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7644 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7645 msgid "Allows inserting and replacing data."
7646 msgstr "Разрешает вставку и замену данных"
7648 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7649 #: server_privileges.php:550
7650 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7651 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока"
7653 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7654 #: server_privileges.php:649
7655 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7656 msgstr ""
7657 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
7658 "установить в течение часа"
7660 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7661 #: server_privileges.php:637
7662 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7663 msgstr ""
7664 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
7665 "течение часа"
7667 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7668 #: server_privileges.php:643
7669 msgid ""
7670 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7671 "execute per hour."
7672 msgstr ""
7673 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
7674 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа"
7676 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7677 #: server_privileges.php:655
7678 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7679 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя"
7681 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7682 #: server_privileges.php:545
7683 msgid "Allows viewing processes of all users"
7684 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
7686 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7687 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7688 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7689 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL!"
7691 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7692 #: server_privileges.php:546
7693 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7694 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей"
7696 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7697 #: server_privileges.php:553
7698 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7699 msgstr "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов"
7701 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7702 #: server_privileges.php:554
7703 msgid "Needed for the replication slaves."
7704 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации"
7706 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7707 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7708 msgid "Allows reading data."
7709 msgstr "Разрешает выборку данных"
7711 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7712 #: server_privileges.php:548
7713 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7714 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных"
7716 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7717 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7718 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7719 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)"
7721 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7722 #: server_privileges.php:547
7723 msgid "Allows shutting down the server."
7724 msgstr "Разрешает остановку сервера"
7726 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7727 #: server_privileges.php:544
7728 msgid ""
7729 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7730 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7731 "killing threads of other users."
7732 msgstr ""
7733 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
7734 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
7735 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
7736 "пользователей)"
7738 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7739 #: server_privileges.php:536
7740 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7741 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
7743 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7744 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7745 msgid "Allows changing data."
7746 msgstr "Разрешает изменение данных"
7748 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7749 msgid "No privileges."
7750 msgstr "Нет привилегий"
7752 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "None"
7755 msgctxt "None privileges"
7756 msgid "None"
7757 msgstr "Нет"
7759 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7760 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7761 msgid "Table-specific privileges"
7762 msgstr " Привилегии уровня таблицы"
7764 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7765 #: server_privileges.php:1621
7766 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7767 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски."
7769 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7770 msgid "Global privileges"
7771 msgstr "Глобальные привилегии"
7773 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7774 msgid "Database-specific privileges"
7775 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
7777 #: server_privileges.php:611
7778 msgid "Administration"
7779 msgstr "Администрирование"
7781 #: server_privileges.php:631
7782 msgid "Resource limits"
7783 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
7785 #: server_privileges.php:632
7786 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7787 msgstr ""
7788 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
7790 #: server_privileges.php:709
7791 msgid "Login Information"
7792 msgstr "Информация учетной записи"
7794 #: server_privileges.php:803
7795 msgid "Do not change the password"
7796 msgstr "Не менять пароль"
7798 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "No user(s) found."
7801 msgid "No user found."
7802 msgstr "Пользователей не найдено."
7804 #: server_privileges.php:880
7805 #, php-format
7806 msgid "The user %s already exists!"
7807 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
7809 #: server_privileges.php:963
7810 msgid "You have added a new user."
7811 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
7813 #: server_privileges.php:1193
7814 #, php-format
7815 msgid "You have updated the privileges for %s."
7816 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
7818 #: server_privileges.php:1217
7819 #, php-format
7820 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7821 msgstr "Отменены привилегии для %s."
7823 #: server_privileges.php:1253
7824 #, php-format
7825 msgid "The password for %s was changed successfully."
7826 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
7828 #: server_privileges.php:1273
7829 #, php-format
7830 msgid "Deleting %s"
7831 msgstr "Удаление %s"
7833 #: server_privileges.php:1287
7834 msgid "No users selected for deleting!"
7835 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
7837 #: server_privileges.php:1290
7838 msgid "Reloading the privileges"
7839 msgstr "Перезагрузка привилегий"
7841 #: server_privileges.php:1308
7842 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7843 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
7845 #: server_privileges.php:1343
7846 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7847 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
7849 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7850 msgid "Edit Privileges"
7851 msgstr "Редактирование привилегий"
7853 #: server_privileges.php:1363
7854 msgid "Revoke"
7855 msgstr "Отменить"
7857 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7858 #: server_privileges.php:2254
7859 msgid "Any"
7860 msgstr "Любой"
7862 #: server_privileges.php:1481
7863 msgid "User overview"
7864 msgstr "Обзор учетных записей"
7866 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7867 #: server_privileges.php:2164
7868 msgid "Grant"
7869 msgstr "GRANT"
7871 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7872 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7873 msgid "Add a new User"
7874 msgstr "Добавить нового пользователя"
7876 #: server_privileges.php:1695
7877 msgid "Remove selected users"
7878 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
7880 #: server_privileges.php:1698
7881 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7882 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
7884 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7885 #: server_privileges.php:1701
7886 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7887 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
7889 #: server_privileges.php:1722
7890 #, php-format
7891 msgid ""
7892 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7893 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7894 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7895 "%sreload the privileges%s before you continue."
7896 msgstr ""
7897 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
7898 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
7899 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
7900 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
7902 #: server_privileges.php:1775
7903 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7904 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
7906 #: server_privileges.php:1815
7907 msgid "Column-specific privileges"
7908 msgstr "Привилегии уровня столбца"
7910 #: server_privileges.php:2016
7911 msgid "Add privileges on the following database"
7912 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
7914 #: server_privileges.php:2034
7915 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7916 msgstr ""
7917 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания (_) и "
7918 "процента (%), необходимо экранировать их символом обратной косой черты (\\), "
7919 "в противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
7921 #: server_privileges.php:2037
7922 msgid "Add privileges on the following table"
7923 msgstr " Добавить привилегии на следующую таблицу"
7925 #: server_privileges.php:2094
7926 msgid "Change Login Information / Copy User"
7927 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
7929 #: server_privileges.php:2097
7930 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7931 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
7933 #: server_privileges.php:2099
7934 msgid "... keep the old one."
7935 msgstr "и сохранить старого."
7937 #: server_privileges.php:2100
7938 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7939 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
7941 #: server_privileges.php:2101
7942 msgid ""
7943 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7944 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
7946 #: server_privileges.php:2102
7947 msgid ""
7948 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7949 "afterwards."
7950 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
7952 #: server_privileges.php:2125
7953 msgid "Database for user"
7954 msgstr "База данных для пользователя"
7956 #: server_privileges.php:2129
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "None"
7959 msgctxt "Create none database for user"
7960 msgid "None"
7961 msgstr "Нет"
7963 #: server_privileges.php:2130
7964 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7965 msgstr ""
7966 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
7967 "полные привилегии"
7969 #: server_privileges.php:2131
7970 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7971 msgstr ""
7972 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
7973 "пользователя\\_%)"
7975 #: server_privileges.php:2134
7976 #, php-format
7977 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7978 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
7980 #: server_privileges.php:2157
7981 #, php-format
7982 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7983 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
7985 #: server_privileges.php:2265
7986 msgid "global"
7987 msgstr "Глобальный уровень"
7989 #: server_privileges.php:2267
7990 msgid "database-specific"
7991 msgstr "Уровень базы данных"
7993 #: server_privileges.php:2269
7994 msgid "wildcard"
7995 msgstr "Групповой символ"
7997 #: server_processlist.php:21
7998 #, php-format
7999 msgid "Thread %s was successfully killed."
8000 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
8002 #: server_processlist.php:23
8003 #, php-format
8004 msgid ""
8005 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8006 msgstr ""
8007 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
8008 "закрыт."
8010 #: server_processlist.php:52
8011 msgid "ID"
8012 msgstr "ID"
8014 #: server_replication.php:49
8015 msgid "Unknown error"
8016 msgstr "Неизвестная ошибка"
8018 #: server_replication.php:56
8019 #, php-format
8020 msgid "Unable to connect to master %s."
8021 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
8023 #: server_replication.php:63
8024 msgid ""
8025 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8026 msgstr ""
8027 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
8028 "настройке привилегий головного сервера."
8030 #: server_replication.php:69
8031 msgid "Unable to change master"
8032 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
8034 #: server_replication.php:72
8035 #, php-format
8036 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8037 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
8039 #: server_replication.php:180
8040 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8041 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8043 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8044 msgid "Show master status"
8045 msgstr "Показать состояние головного сервера"
8047 #: server_replication.php:185
8048 msgid "Show connected slaves"
8049 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
8051 #: server_replication.php:208
8052 #, php-format
8053 msgid ""
8054 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8055 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8056 msgstr ""
8057 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
8058 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8060 #: server_replication.php:215
8061 msgid "Master configuration"
8062 msgstr "Настройка головного сервера"
8064 #: server_replication.php:216
8065 msgid ""
8066 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8067 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8068 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8069 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8070 "replicated. Please select the mode:"
8071 msgstr ""
8072 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
8073 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
8074 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
8075 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
8076 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
8078 #: server_replication.php:219
8079 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8080 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
8082 #: server_replication.php:220
8083 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8084 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
8086 #: server_replication.php:223
8087 msgid "Please select databases:"
8088 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
8090 #: server_replication.php:226
8091 msgid ""
8092 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8093 "and please restart the MySQL server afterwards."
8094 msgstr ""
8095 "Теперь добавьте данные строки в конец конфигурационного файла my.cnf, после "
8096 "чего перезапустите сервер MySQL."
8098 #: server_replication.php:228
8099 msgid ""
8100 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8101 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8102 "master"
8103 msgstr ""
8104 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
8105 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
8106 "b> как головной."
8108 #: server_replication.php:291
8109 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:294
8113 msgid "Slave IO Thread not running!"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:303
8117 msgid ""
8118 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8119 msgstr ""
8120 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
8121 "действие:"
8123 #: server_replication.php:306
8124 msgid "See slave status table"
8125 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
8127 #: server_replication.php:309
8128 msgid "Synchronize databases with master"
8129 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
8131 #: server_replication.php:320
8132 msgid "Control slave:"
8133 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
8135 #: server_replication.php:323
8136 msgid "Full start"
8137 msgstr "Полный запуск"
8139 #: server_replication.php:323
8140 msgid "Full stop"
8141 msgstr "Полная остановка"
8143 #: server_replication.php:324
8144 msgid "Reset slave"
8145 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
8147 #: server_replication.php:326
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "SQL Thread %s only"
8150 msgid "Start SQL Thread only"
8151 msgstr "SQL только поток %s"
8153 #: server_replication.php:328
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "SQL Thread %s only"
8156 msgid "Stop SQL Thread only"
8157 msgstr "SQL только поток %s"
8159 #: server_replication.php:331
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "IO Thread %s only"
8162 msgid "Start IO Thread only"
8163 msgstr "IO только поток %s"
8165 #: server_replication.php:333
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "IO Thread %s only"
8168 msgid "Stop IO Thread only"
8169 msgstr "IO только поток %s"
8171 #: server_replication.php:338
8172 msgid "Error management:"
8173 msgstr "Управление ошибками:"
8175 #: server_replication.php:340
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8178 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8179 msgstr ""
8180 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
8181 "подчинённого сервера!"
8183 #: server_replication.php:342
8184 msgid "Skip current error"
8185 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
8187 #: server_replication.php:343
8188 msgid "Skip next"
8189 msgstr "Пропустить следующую"
8191 #: server_replication.php:346
8192 msgid "errors."
8193 msgstr "ошибки."
8195 #: server_replication.php:361
8196 #, php-format
8197 msgid ""
8198 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8199 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8200 msgstr ""
8201 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
8202 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8204 #: server_status.php:46
8205 msgid ""
8206 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8207 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8208 "statements from the transaction."
8209 msgstr ""
8210 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
8211 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
8212 "были сохранены во временном файле."
8214 #: server_status.php:47
8215 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8216 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
8218 #: server_status.php:48
8219 msgid ""
8220 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8221 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8222 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8223 "based instead of disk-based."
8224 msgstr ""
8225 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
8226 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
8227 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
8228 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
8230 #: server_status.php:49
8231 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8232 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
8234 #: server_status.php:50
8235 msgid ""
8236 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8237 "while executing statements."
8238 msgstr ""
8239 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
8240 "процессе выполнения SQL-выражений."
8242 #: server_status.php:51
8243 msgid ""
8244 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8245 "(probably duplicate key)."
8246 msgstr ""
8247 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
8248 "например, из-за дублирования ключей."
8250 #: server_status.php:52
8251 msgid ""
8252 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8253 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8254 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
8256 #: server_status.php:53
8257 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8258 msgstr ""
8259 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
8260 "DELAYED)."
8262 #: server_status.php:54
8263 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8264 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
8266 #: server_status.php:55
8267 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8268 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
8270 #: server_status.php:56
8271 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8272 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
8274 #: server_status.php:57
8275 msgid ""
8276 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8277 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8278 "indicates the number of time tables have been discovered."
8279 msgstr ""
8280 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
8281 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
8282 "- число обнаружений таблиц."
8284 #: server_status.php:58
8285 msgid ""
8286 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8287 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8288 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8289 msgstr ""
8290 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
8291 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
8292 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
8293 "проиндексирован."
8295 #: server_status.php:59
8296 msgid ""
8297 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8298 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8299 msgstr ""
8300 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
8301 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
8302 "надлежащим образом."
8304 #: server_status.php:60
8305 msgid ""
8306 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8307 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8308 "if you are doing an index scan."
8309 msgstr ""
8310 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
8311 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
8312 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
8314 #: server_status.php:61
8315 msgid ""
8316 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8317 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8318 msgstr ""
8319 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
8320 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
8322 #: server_status.php:62
8323 msgid ""
8324 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8325 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8326 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8327 "you have joins that don't use keys properly."
8328 msgstr ""
8329 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
8330 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
8331 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
8332 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
8333 "индексы надлежащим образом."
8335 #: server_status.php:63
8336 msgid ""
8337 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8338 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8339 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8340 "advantage of the indexes you have."
8341 msgstr ""
8342 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
8343 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
8344 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
8345 "преимущества индексов."
8347 #: server_status.php:64
8348 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8349 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
8351 #: server_status.php:65
8352 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8353 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
8355 #: server_status.php:66
8356 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8357 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
8359 #: server_status.php:67
8360 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8361 msgstr ""
8362 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
8363 "чистые&quot;)."
8365 #: server_status.php:68
8366 msgid "The number of pages currently dirty."
8367 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
8369 #: server_status.php:69
8370 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8371 msgstr ""
8372 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
8373 "очистки (FLUSH)."
8375 #: server_status.php:70
8376 msgid "The number of free pages."
8377 msgstr "Количество свободных страниц."
8379 #: server_status.php:71
8380 msgid ""
8381 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8382 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8383 "reason."
8384 msgstr ""
8385 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
8386 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
8387 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
8389 #: server_status.php:72
8390 msgid ""
8391 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8392 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8393 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8394 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8395 msgstr ""
8396 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
8397 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
8398 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8399 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8401 #: server_status.php:73
8402 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8403 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
8405 #: server_status.php:74
8406 msgid ""
8407 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8408 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8409 msgstr ""
8410 "Количество &quot;случайных&quot; опережающих чтений, инициированных InnoDB. "
8411 "Это происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном "
8412 "порядке."
8414 #: server_status.php:75
8415 msgid ""
8416 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8417 "InnoDB does a sequential full table scan."
8418 msgstr ""
8419 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
8420 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
8421 "таблицы."
8423 #: server_status.php:76
8424 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8425 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
8427 #: server_status.php:77
8428 msgid ""
8429 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8430 "and had to do a single-page read."
8431 msgstr ""
8432 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
8433 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
8435 #: server_status.php:78
8436 msgid ""
8437 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8438 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8439 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8440 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8441 "properly, this value should be small."
8442 msgstr ""
8443 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
8444 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
8445 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
8446 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
8447 "значение будет небольшим."
8449 #: server_status.php:79
8450 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8451 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
8453 #: server_status.php:80
8454 msgid "The number of fsync() operations so far."
8455 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
8457 #: server_status.php:81
8458 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8459 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
8461 #: server_status.php:82
8462 msgid "The current number of pending reads."
8463 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
8465 #: server_status.php:83
8466 msgid "The current number of pending writes."
8467 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
8469 #: server_status.php:84
8470 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8471 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
8473 #: server_status.php:85
8474 msgid "The total number of data reads."
8475 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
8477 #: server_status.php:86
8478 msgid "The total number of data writes."
8479 msgstr "Общее количество операций записи данных."
8481 #: server_status.php:87
8482 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8483 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
8485 #: server_status.php:88
8486 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8487 msgstr ""
8488 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
8489 "страниц."
8491 #: server_status.php:89
8492 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8493 msgstr ""
8494 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
8495 "страниц."
8497 #: server_status.php:90
8498 msgid ""
8499 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8500 "wait for it to be flushed before continuing."
8501 msgstr ""
8502 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
8503 "размера."
8505 #: server_status.php:91
8506 msgid "The number of log write requests."
8507 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
8509 #: server_status.php:92
8510 msgid "The number of physical writes to the log file."
8511 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
8513 #: server_status.php:93
8514 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8515 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
8517 #: server_status.php:94
8518 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8519 msgstr ""
8520 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync()."
8522 #: server_status.php:95
8523 msgid "Pending log file writes."
8524 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
8526 #: server_status.php:96
8527 msgid "The number of bytes written to the log file."
8528 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
8530 #: server_status.php:97
8531 msgid "The number of pages created."
8532 msgstr "Количество созданных страниц."
8534 #: server_status.php:98
8535 msgid ""
8536 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8537 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8538 msgstr ""
8539 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
8540 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
8541 "в байты."
8543 #: server_status.php:99
8544 msgid "The number of pages read."
8545 msgstr "Количество прочитанных страниц."
8547 #: server_status.php:100
8548 msgid "The number of pages written."
8549 msgstr "Количество записанных страниц."
8551 #: server_status.php:101
8552 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8553 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
8555 #: server_status.php:102
8556 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8557 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
8559 #: server_status.php:103
8560 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8561 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
8563 #: server_status.php:104
8564 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8565 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
8567 #: server_status.php:105
8568 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8569 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
8571 #: server_status.php:106
8572 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8573 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
8575 #: server_status.php:107
8576 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8577 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
8579 #: server_status.php:108
8580 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8581 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
8583 #: server_status.php:109
8584 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8585 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
8587 #: server_status.php:110
8588 msgid ""
8589 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8590 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8591 msgstr ""
8592 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
8593 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
8595 #: server_status.php:111
8596 msgid ""
8597 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8598 "determine how much of the key cache is in use."
8599 msgstr ""
8600 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
8601 "определить как полно используется кеш индекса."
8603 #: server_status.php:112
8604 msgid ""
8605 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8606 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8607 "one time."
8608 msgstr ""
8609 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
8610 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
8612 #: server_status.php:113
8613 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8614 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
8616 #: server_status.php:114
8617 msgid ""
8618 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8619 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8620 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8621 msgstr ""
8622 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
8623 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
8624 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
8625 "как: Key_reads/Key_read_requests."
8627 #: server_status.php:115
8628 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8629 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
8631 #: server_status.php:116
8632 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8633 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
8635 #: server_status.php:117
8636 msgid ""
8637 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8638 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8639 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8640 msgstr ""
8641 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
8642 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
8643 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
8644 "компиляции запроса еще не было."
8646 #: server_status.php:118
8647 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8648 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
8650 #: server_status.php:119
8651 msgid ""
8652 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8653 "table cache value is probably too small."
8654 msgstr ""
8655 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
8656 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
8658 #: server_status.php:120
8659 msgid "The number of files that are open."
8660 msgstr "Количество открытых файлов."
8662 #: server_status.php:121
8663 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8664 msgstr ""
8665 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
8666 "называется файл, открытый с помощью функции fopen()."
8668 #: server_status.php:122
8669 msgid "The number of tables that are open."
8670 msgstr "Количество открытых таблиц."
8672 #: server_status.php:123
8673 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8674 msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
8676 #: server_status.php:124
8677 msgid "The amount of free memory for query cache."
8678 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
8680 #: server_status.php:125
8681 msgid "The number of cache hits."
8682 msgstr ""
8683 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
8684 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
8686 #: server_status.php:126
8687 msgid "The number of queries added to the cache."
8688 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
8690 #: server_status.php:127
8691 msgid ""
8692 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8693 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8694 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8695 "decide which queries to remove from the cache."
8696 msgstr ""
8697 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
8698 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
8699 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
8700 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
8701 "удаления запроса из кеша."
8703 #: server_status.php:128
8704 msgid ""
8705 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8706 "query_cache_type setting)."
8707 msgstr ""
8708 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
8709 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
8711 #: server_status.php:129
8712 msgid "The number of queries registered in the cache."
8713 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
8715 #: server_status.php:130
8716 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8717 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
8719 #: server_status.php:131
8720 msgctxt "$strShowStatusReset"
8721 msgid "Reset"
8722 msgstr "Сбросить"
8724 #: server_status.php:132
8725 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8726 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
8728 #: server_status.php:133
8729 msgid ""
8730 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8731 "should carefully check the indexes of your tables."
8732 msgstr ""
8733 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
8734 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
8736 #: server_status.php:134
8737 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8738 msgstr ""
8739 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8740 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
8742 #: server_status.php:135
8743 msgid ""
8744 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8745 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8746 msgstr ""
8747 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8748 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
8749 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
8751 #: server_status.php:136
8752 msgid ""
8753 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8754 "critical even if this is big.)"
8755 msgstr ""
8756 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8757 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
8758 "даже если оно велико."
8760 #: server_status.php:137
8761 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8762 msgstr ""
8763 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
8764 "по первой таблице."
8766 #: server_status.php:138
8767 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8768 msgstr ""
8769 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
8771 #: server_status.php:139
8772 msgid ""
8773 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8774 "retried transactions."
8775 msgstr ""
8776 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
8777 "момента запуска."
8779 #: server_status.php:140
8780 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8781 msgstr ""
8782 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
8783 "подключенный к главному."
8785 #: server_status.php:141
8786 msgid ""
8787 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8788 "create."
8789 msgstr ""
8790 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
8791 "slow_launch_time секунд."
8793 #: server_status.php:142
8794 msgid ""
8795 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8796 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
8798 #: server_status.php:143
8799 msgid ""
8800 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8801 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8802 "system variable."
8803 msgstr ""
8804 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
8805 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
8807 #: server_status.php:144
8808 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8809 msgstr ""
8810 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
8812 #: server_status.php:145
8813 msgid "The number of sorted rows."
8814 msgstr "Количество отсортированных строк."
8816 #: server_status.php:146
8817 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8818 msgstr ""
8819 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
8820 "сканирования таблицы."
8822 #: server_status.php:147
8823 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8824 msgstr ""
8825 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
8826 "немедленно."
8828 #: server_status.php:148
8829 msgid ""
8830 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8831 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8832 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8833 "tables or use replication."
8834 msgstr ""
8835 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
8836 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
8837 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
8838 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
8840 #: server_status.php:149
8841 msgid ""
8842 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8843 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8844 "raise your thread_cache_size."
8845 msgstr ""
8846 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
8847 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
8848 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
8850 #: server_status.php:150
8851 msgid "The number of currently open connections."
8852 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
8854 #: server_status.php:151
8855 msgid ""
8856 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8857 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8858 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8859 "implementation.)"
8860 msgstr ""
8861 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
8862 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
8863 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
8864 "при хорошей реализации потоков)."
8866 #: server_status.php:152
8867 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8868 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
8870 #: server_status.php:163
8871 msgid "Runtime Information"
8872 msgstr "Текущее состояние MySQL"
8874 #: server_status.php:375
8875 msgid "Handler"
8876 msgstr "Обработчик"
8878 #: server_status.php:376
8879 msgid "Query cache"
8880 msgstr "Кеш запросов"
8882 #: server_status.php:377
8883 msgid "Threads"
8884 msgstr "Потоки"
8886 #: server_status.php:379
8887 msgid "Temporary data"
8888 msgstr "Временные данные"
8890 #: server_status.php:380
8891 msgid "Delayed inserts"
8892 msgstr "Отложенные вставки"
8894 #: server_status.php:381
8895 msgid "Key cache"
8896 msgstr "Кеш индекса"
8898 #: server_status.php:382
8899 msgid "Joins"
8900 msgstr "Объединения"
8902 #: server_status.php:384
8903 msgid "Sorting"
8904 msgstr "Сортировка"
8906 #: server_status.php:386
8907 msgid "Transaction coordinator"
8908 msgstr "Координатор транзакций"
8910 #: server_status.php:397
8911 msgid "Flush (close) all tables"
8912 msgstr "Закрыть все таблицы"
8914 #: server_status.php:399
8915 msgid "Show open tables"
8916 msgstr "Список открытых таблиц"
8918 #: server_status.php:404
8919 msgid "Show slave hosts"
8920 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
8922 #: server_status.php:410
8923 msgid "Show slave status"
8924 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
8926 #: server_status.php:415
8927 msgid "Flush query cache"
8928 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
8930 #: server_status.php:420
8931 msgid "Show processes"
8932 msgstr "Список процессов"
8934 #: server_status.php:470
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Reset"
8937 msgctxt "for Show status"
8938 msgid "Reset"
8939 msgstr "Сбросить"
8941 #: server_status.php:476
8942 #, php-format
8943 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8944 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
8946 #: server_status.php:486
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8949 msgid ""
8950 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8951 "b> process."
8952 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8954 #: server_status.php:488
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8957 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8958 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8960 #: server_status.php:490
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8963 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8964 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8966 #: server_status.php:492
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid ""
8969 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8970 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8971 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8972 msgid ""
8973 "For further information about replication status on the server, please visit "
8974 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8975 msgstr ""
8976 "Данный MySQL сервер работает, как %s в процессе <b>репликации</b>. Для "
8977 "получения подробной информации о состоянии репликации сервера, пожалуйста, "
8978 "перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
8980 #: server_status.php:509
8981 msgid ""
8982 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8983 "this MySQL server since its startup."
8984 msgstr ""
8985 "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его запуска."
8987 #: server_status.php:514
8988 msgid "Traffic"
8989 msgstr "Трафик"
8991 #: server_status.php:514
8992 msgid ""
8993 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8994 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8995 msgstr ""
8996 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
8997 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
8999 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9000 #: server_status.php:683
9001 msgid "per hour"
9002 msgstr "в час"
9004 #: server_status.php:520
9005 msgid "Received"
9006 msgstr "Принято"
9008 #: server_status.php:530
9009 msgid "Sent"
9010 msgstr "Отправлено"
9012 #: server_status.php:559
9013 msgid "Connections"
9014 msgstr "Соединения"
9016 #: server_status.php:566
9017 msgid "max. concurrent connections"
9018 msgstr "Максимально одновременных"
9020 #: server_status.php:573
9021 msgid "Failed attempts"
9022 msgstr "Неудачных попыток"
9024 #: server_status.php:587
9025 msgid "Aborted"
9026 msgstr "Прерваны"
9028 #: server_status.php:616
9029 #, php-format
9030 msgid ""
9031 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9032 "server."
9033 msgstr ""
9034 "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - "
9035 "%s."
9037 #: server_status.php:626
9038 msgid "per minute"
9039 msgstr "в минуту"
9041 #: server_status.php:627
9042 msgid "per second"
9043 msgstr "в секунду"
9045 #: server_status.php:682
9046 msgid "Query type"
9047 msgstr "Тип запроса"
9049 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9050 #, fuzzy
9051 #| msgid "SQL Query box"
9052 msgid "Show query chart"
9053 msgstr "SQL Запрос"
9055 #: server_status.php:723
9056 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9057 msgstr ""
9059 #: server_status.php:867
9060 msgid "Replication status"
9061 msgstr "Состояние репликации"
9063 #: server_synchronize.php:92
9064 msgid "Could not connect to the source"
9065 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
9067 #: server_synchronize.php:95
9068 msgid "Could not connect to the target"
9069 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
9071 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9072 #: tbl_get_field.php:19
9073 #, php-format
9074 msgid "'%s' database does not exist."
9075 msgstr "База данных '%s' не существует."
9077 #: server_synchronize.php:263
9078 msgid "Structure Synchronization"
9079 msgstr "Синхронизация структуры"
9081 #: server_synchronize.php:270
9082 msgid "Data Synchronization"
9083 msgstr "Синхронизация данных"
9085 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9086 msgid "not present"
9087 msgstr "отсутствует"
9089 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9090 msgid "Structure Difference"
9091 msgstr "Различие структуры"
9093 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9094 msgid "Data Difference"
9095 msgstr "Различие данных"
9097 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9098 msgid "Add column(s)"
9099 msgstr "Добавить поле(я)"
9101 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9102 msgid "Remove column(s)"
9103 msgstr "Удалить поле(я)"
9105 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9106 msgid "Alter column(s)"
9107 msgstr "Изменить поле(я)"
9109 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9110 msgid "Remove index(s)"
9111 msgstr "Удалить индекс(ы)"
9113 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9114 msgid "Apply index(s)"
9115 msgstr "Применить индекс(ы)"
9117 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9118 msgid "Update row(s)"
9119 msgstr "Обновить строку(и)"
9121 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9122 msgid "Insert row(s)"
9123 msgstr "Вставить строку(и)"
9125 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9126 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9127 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
9129 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9130 msgid "Apply Selected Changes"
9131 msgstr "Применить выбранные изменения"
9133 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9134 msgid "Synchronize Databases"
9135 msgstr "Синхронизировать базы данных"
9137 #: server_synchronize.php:462
9138 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9139 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
9141 #: server_synchronize.php:940
9142 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9143 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
9145 #: server_synchronize.php:1001
9146 msgid "The following queries have been executed:"
9147 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
9149 #: server_synchronize.php:1120
9150 msgid "Enter manually"
9151 msgstr ""
9153 #: server_synchronize.php:1121
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Insecure connection"
9156 msgid "Current connection"
9157 msgstr "Небезопасное соединение"
9159 #: server_synchronize.php:1150
9160 #, fuzzy, php-format
9161 #| msgid "Configuration file"
9162 msgid "Configuration: %s"
9163 msgstr "Конфигурационный файл"
9165 #: server_synchronize.php:1165
9166 msgid "Socket"
9167 msgstr "Сокет"
9169 #: server_synchronize.php:1211
9170 msgid ""
9171 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9172 "database will remain unchanged."
9173 msgstr ""
9174 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
9175 "источника останется неизменной."
9177 #: server_variables.php:34
9178 msgid "Server variables and settings"
9179 msgstr "Серверные переменные и настройки"
9181 #: server_variables.php:54
9182 msgid "Session value"
9183 msgstr "Значение сессии"
9185 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9186 msgid "Global value"
9187 msgstr "Глобальное значение"
9189 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9190 msgid "Download"
9191 msgstr "Скачать"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:49
9194 msgid "Cannot load or save configuration"
9195 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:50
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid ""
9200 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9201 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9202 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9203 #| "it."
9204 msgid ""
9205 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9206 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9207 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9208 msgstr ""
9209 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
9210 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в [a@../"
9211 "Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
9212 "сможете только скачать, или просмотреть его."
9214 #: setup/frames/index.inc.php:57
9215 msgid ""
9216 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9217 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9218 msgstr ""
9219 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
9220 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
9221 "незашифрованном виде!"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:60
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9227 "link[/a] to use a secure connection."
9228 msgstr ""
9229 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
9230 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
9232 #: setup/frames/index.inc.php:64
9233 msgid "Insecure connection"
9234 msgstr "Небезопасное соединение"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9237 msgid "Overview"
9238 msgstr "Обзор"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:96
9241 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9242 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:136
9245 msgid "There are no configured servers"
9246 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:144
9249 msgid "New server"
9250 msgstr "Новый сервер"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:173
9253 msgid "Default language"
9254 msgstr "Язык по умолчанию"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:183
9257 msgid "let the user choose"
9258 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:194
9261 msgid "- none -"
9262 msgstr "- не выбран -"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:197
9265 msgid "Default server"
9266 msgstr "Сервер по умолчанию"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:207
9269 msgid "End of line"
9270 msgstr "Конец строки"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:212
9273 msgid "Display"
9274 msgstr "Показать"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:216
9277 msgid "Load"
9278 msgstr "Загрузить"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:227
9281 msgid "phpMyAdmin homepage"
9282 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:228
9285 msgid "Donate"
9286 msgstr "Пожертвование"
9288 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9289 msgid "Edit server"
9290 msgstr "Редактировать сервер"
9292 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9293 msgid "Add a new server"
9294 msgstr "Добавить новый сервер"
9296 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9297 msgid "Warning"
9298 msgstr "Предупреждение"
9300 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9301 msgid "Submitted form contains errors"
9302 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
9304 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9305 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9306 msgstr ""
9307 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
9308 "наличии ошибки"
9310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9311 msgid "Ignore errors"
9312 msgstr "Игнорировать ошибки"
9314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9315 msgid "Show form"
9316 msgstr "Показать форму"
9318 #: setup/lib/index.lib.php:119
9319 msgid ""
9320 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9321 msgstr ""
9322 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
9324 #: setup/lib/index.lib.php:126
9325 msgid ""
9326 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9327 "not respond."
9328 msgstr ""
9329 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
9330 "сервер обновления не отвечает."
9332 #: setup/lib/index.lib.php:143
9333 msgid "Got invalid version string from server"
9334 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
9336 #: setup/lib/index.lib.php:150
9337 msgid "Unparsable version string"
9338 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
9340 #: setup/lib/index.lib.php:162
9341 #, fuzzy, php-format
9342 #| msgid ""
9343 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9344 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9345 msgid ""
9346 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9347 "version is %s, released on %s."
9348 msgstr ""
9349 "Вы используете подверсию, запустите [kbd]обновление svn[/kbd] :-)[br]"
9350 "Последняя стабильная версия %s, выпущена %s."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:165
9353 msgid "No newer stable version is available"
9354 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:250
9357 #, fuzzy, php-format
9358 #| msgid ""
9359 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9360 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9361 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9362 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9363 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9364 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9365 msgid ""
9366 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9367 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9368 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9369 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9370 msgstr ""
9371 "Данный [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]параметр[/a] должен "
9372 "быть отключен, так как позволяет атакующему совершать перебор учетных данных "
9373 "к любому серверу MySQL. При необходимости активации данного параметра, "
9374 "используйте [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]список "
9375 "доверенных прокси[/a]. Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш "
9376 "IP не является выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того "
9377 "же Интернет Провайдера."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:252
9380 msgid ""
9381 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9382 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9383 "you don't need to remember it."
9384 msgstr ""
9385 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
9386 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
9387 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
9389 #: setup/lib/index.lib.php:253
9390 #, fuzzy, php-format
9391 #| msgid ""
9392 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9393 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9394 #| "this system."
9395 msgid ""
9396 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9397 "unavailable on this system."
9398 msgstr ""
9399 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
9400 "Bzip2 архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
9401 "системе."
9403 #: setup/lib/index.lib.php:255
9404 msgid ""
9405 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9406 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9407 msgstr ""
9408 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
9409 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
9410 "другого пользователя сервера."
9412 #: setup/lib/index.lib.php:256
9413 #, fuzzy, php-format
9414 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9415 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9416 msgstr ""
9417 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает"
9419 #: setup/lib/index.lib.php:258
9420 #, fuzzy, php-format
9421 #| msgid ""
9422 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9423 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9424 #| "system."
9425 msgid ""
9426 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9427 "unavailable on this system."
9428 msgstr ""
9429 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
9430 "GZip архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
9431 "системе."
9433 #: setup/lib/index.lib.php:260
9434 #, php-format
9435 msgid ""
9436 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9437 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9438 "(currently %d)."
9439 msgstr ""
9441 #: setup/lib/index.lib.php:262
9442 #, fuzzy, php-format
9443 #| msgid ""
9444 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9445 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9446 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9447 msgid ""
9448 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9449 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9450 msgstr ""
9451 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Время действия cookie "
9452 "идентификации[/a] не должно превышать 1800 секунд (30 минут). Установка "
9453 "значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с возможным "
9454 "использованием сессии другим лицом."
9456 #: setup/lib/index.lib.php:264
9457 #, php-format
9458 msgid ""
9459 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9460 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9461 msgstr ""
9463 #: setup/lib/index.lib.php:266
9464 #, fuzzy, php-format
9465 #| msgid ""
9466 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9467 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9468 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9469 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9470 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9471 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9472 msgid ""
9473 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9474 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9475 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9476 "of users, including you, are connected to."
9477 msgstr ""
9478 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - [a@?"
9479 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]идентификация по "
9480 "хосту[/a] и [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]список "
9481 "доверенных прокси серверов[/a]. Однако, защита по IP может быть ненадежной, "
9482 "если ваш IP не является выделенным и кроме вас принадлежит тысячам "
9483 "пользователей того же Интернет Провайдера."
9485 #: setup/lib/index.lib.php:268
9486 #, fuzzy, php-format
9487 #| msgid ""
9488 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9489 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9490 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9491 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9492 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9493 #| "[/kbd]."
9494 msgid ""
9495 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9496 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9497 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9498 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9499 "http[/kbd]."
9500 msgstr ""
9501 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя полльзователя с "
9502 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
9503 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
9504 "в панель управления. Установите [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9505 "%1$d#tab_Server]тип идентификации[/a] в [kbd]cookie[/kbd] или [kbd]http[/"
9506 "kbd]."
9508 #: setup/lib/index.lib.php:270
9509 #, fuzzy, php-format
9510 #| msgid ""
9511 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9512 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9513 msgid ""
9514 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9515 "system."
9516 msgstr ""
9517 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание Zip архивов[/"
9518 "a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной системе."
9520 #: setup/lib/index.lib.php:272
9521 #, fuzzy, php-format
9522 #| msgid ""
9523 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9524 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9525 msgid ""
9526 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9527 "system."
9528 msgstr ""
9529 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
9530 "Zip архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
9531 "системе."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:296
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9536 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9537 msgstr ""
9538 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает"
9540 #: setup/lib/index.lib.php:306
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9543 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9544 msgstr "По причине улучшения производительности, используйте расширение mysqli"
9546 #: setup/lib/index.lib.php:331
9547 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9548 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
9550 #: setup/lib/index.lib.php:351
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9553 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9554 msgstr ""
9555 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов"
9557 #: setup/lib/index.lib.php:358
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9560 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9561 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки"
9563 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9564 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9565 msgid "Browse foreign values"
9566 msgstr "Обзор внешних значений"
9568 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9569 #, php-format
9570 msgid "Inserted row id: %1$d"
9571 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
9573 #: sql.php:586
9574 msgid "Showing as PHP code"
9575 msgstr "Отображает как PHP-код"
9577 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9578 msgid "Showing SQL query"
9579 msgstr "Отображает SQL-запрос"
9581 #: sql.php:591
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Validate SQL"
9584 msgid "Validated SQL"
9585 msgstr "Проверка синтаксиса"
9587 #: sql.php:828
9588 #, php-format
9589 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9590 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
9592 #: sql.php:860
9593 msgid "Label"
9594 msgstr "Метка"
9596 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9597 #, php-format
9598 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9599 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
9601 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9602 msgid "Function"
9603 msgstr "Функция"
9605 #: tbl_change.php:730
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9608 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9609 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение может быть затруднено"
9611 #: tbl_change.php:847
9612 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9613 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
9615 #: tbl_change.php:853
9616 msgid "Binary - do not edit"
9617 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
9619 #: tbl_change.php:901
9620 msgid "Upload to BLOB repository"
9621 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
9623 #: tbl_change.php:1030
9624 msgid "Insert as new row"
9625 msgstr "Вставить запись"
9627 #: tbl_change.php:1031
9628 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_change.php:1032
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Show insert query"
9634 msgstr "Отображает SQL-запрос"
9636 #: tbl_change.php:1043
9637 msgid "and then"
9638 msgstr "и затем"
9640 #: tbl_change.php:1047
9641 msgid "Go back to previous page"
9642 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
9644 #: tbl_change.php:1048
9645 msgid "Insert another new row"
9646 msgstr "Добавить новую запись"
9648 #: tbl_change.php:1052
9649 msgid "Go back to this page"
9650 msgstr "Вернуться к данной странице"
9652 #: tbl_change.php:1060
9653 msgid "Edit next row"
9654 msgstr "Редактировать следующую строку"
9656 #: tbl_change.php:1071
9657 msgid ""
9658 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9659 msgstr ""
9660 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
9661 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
9663 #: tbl_change.php:1109
9664 #, fuzzy, php-format
9665 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9666 msgid "Continue insertion with %s rows"
9667 msgstr "Количество вставляемых строк: %s"
9669 #: tbl_chart.php:56
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9672 msgid "Chart generated successfully."
9673 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9675 #: tbl_chart.php:59
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid ""
9678 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9679 #| "3.11[/a]"
9680 msgid ""
9681 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9682 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9683 msgstr "Может быть приблизительно. См. FAQ 3.11"
9685 #: tbl_chart.php:90
9686 msgid "Width"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:94
9690 msgid "Height"
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_chart.php:98
9694 msgid "Title"
9695 msgstr ""
9697 #: tbl_chart.php:103
9698 msgid "X Axis label"
9699 msgstr ""
9701 #: tbl_chart.php:107
9702 msgid "Y Axis label"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_chart.php:112
9706 msgid "Area margins"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_chart.php:122
9710 msgid "Legend margins"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_chart.php:134
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Mar"
9716 msgid "Bar"
9717 msgstr "Мар"
9719 #: tbl_chart.php:135
9720 msgid "Line"
9721 msgstr ""
9723 #: tbl_chart.php:136
9724 msgid "Radar"
9725 msgstr ""
9727 #: tbl_chart.php:138
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "PiB"
9730 msgid "Pie"
9731 msgstr "ПБ"
9733 #: tbl_chart.php:144
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Query type"
9736 msgid "Bar type"
9737 msgstr "Тип запроса"
9739 #: tbl_chart.php:146
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Packed"
9742 msgid "Stacked"
9743 msgstr "Упакован"
9745 #: tbl_chart.php:147
9746 msgid "Multi"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:152
9750 msgid "Continuous image"
9751 msgstr ""
9753 #: tbl_chart.php:155
9754 msgid ""
9755 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9756 "this to draw the whole chart in one image."
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_chart.php:166
9760 msgid ""
9761 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9762 msgstr ""
9764 #: tbl_chart.php:173
9765 msgid ""
9766 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9767 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_chart.php:181
9771 msgid "Redraw"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_create.php:56
9775 #, php-format
9776 msgid "Table %s already exists!"
9777 msgstr "Таблица %s уже существует!"
9779 #: tbl_create.php:242
9780 #, php-format
9781 msgid "Table %1$s has been created."
9782 msgstr "Таблица %1$s была создана."
9784 #: tbl_export.php:24
9785 msgid "View dump (schema) of table"
9786 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
9788 #: tbl_indexes.php:66
9789 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9790 msgstr "Имя первичного индекса должно быть PRIMARY!"
9792 #: tbl_indexes.php:74
9793 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9794 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
9796 #: tbl_indexes.php:90
9797 msgid "No index parts defined!"
9798 msgstr "Части индекса не определены!"
9800 #: tbl_indexes.php:158
9801 msgid "Create a new index"
9802 msgstr "Создать новый индекс"
9804 #: tbl_indexes.php:160
9805 msgid "Modify an index"
9806 msgstr "Изменить индекс"
9808 #: tbl_indexes.php:166
9809 msgid "Index name:"
9810 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
9812 #: tbl_indexes.php:172
9813 msgid "Index type:"
9814 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
9816 #: tbl_indexes.php:182
9817 msgid ""
9818 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9819 msgstr "(Имя &quot;PRIMARY&quot; должен иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
9821 #: tbl_indexes.php:249
9822 #, php-format
9823 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9824 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
9826 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9827 msgid "Column count has to be larger than zero."
9828 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
9830 #: tbl_move_copy.php:44
9831 msgid "Can't move table to same one!"
9832 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
9834 #: tbl_move_copy.php:46
9835 msgid "Can't copy table to same one!"
9836 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
9838 #: tbl_move_copy.php:54
9839 #, php-format
9840 msgid "Table %s has been moved to %s."
9841 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
9843 #: tbl_move_copy.php:56
9844 #, php-format
9845 msgid "Table %s has been copied to %s."
9846 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
9848 #: tbl_move_copy.php:80
9849 msgid "The table name is empty!"
9850 msgstr "Не задано имя таблицы!"
9852 #: tbl_operations.php:246
9853 msgid "Alter table order by"
9854 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
9856 #: tbl_operations.php:255
9857 msgid "(singly)"
9858 msgstr "(столбец)"
9860 #: tbl_operations.php:275
9861 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9862 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
9864 #: tbl_operations.php:333
9865 msgid "Table options"
9866 msgstr "Параметры таблицы"
9868 #: tbl_operations.php:337
9869 msgid "Rename table to"
9870 msgstr "Переименовать таблицу в"
9872 #: tbl_operations.php:513
9873 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9874 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
9876 #: tbl_operations.php:560
9877 msgid "Switch to copied table"
9878 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
9880 #: tbl_operations.php:572
9881 msgid "Table maintenance"
9882 msgstr "Обслуживание таблицы"
9884 #: tbl_operations.php:593
9885 msgid "Defragment table"
9886 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
9888 #: tbl_operations.php:632
9889 #, php-format
9890 msgid "Table %s has been flushed"
9891 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
9893 #: tbl_operations.php:638
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9896 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9897 msgstr "Обновить кеш таблицы (&quot;FLUSH&quot;)"
9899 #: tbl_operations.php:647
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9902 msgid "Delete data or table"
9903 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
9905 #: tbl_operations.php:662
9906 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_operations.php:682
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Go to database"
9912 msgid "Delete the table (DROP)"
9913 msgstr "Перейти к базе данных"
9915 #: tbl_operations.php:703
9916 msgid "Partition maintenance"
9917 msgstr "Обслуживание разделов"
9919 #: tbl_operations.php:711
9920 #, php-format
9921 msgid "Partition %s"
9922 msgstr "Раздел %s"
9924 #: tbl_operations.php:714
9925 msgid "Analyze"
9926 msgstr "Анализ"
9928 #: tbl_operations.php:715
9929 msgid "Check"
9930 msgstr "Проверка"
9932 #: tbl_operations.php:716
9933 msgid "Optimize"
9934 msgstr "Оптимизация"
9936 #: tbl_operations.php:717
9937 msgid "Rebuild"
9938 msgstr "Перестройка"
9940 #: tbl_operations.php:718
9941 msgid "Repair"
9942 msgstr "Исправление"
9944 #: tbl_operations.php:730
9945 msgid "Remove partitioning"
9946 msgstr "Удалить разделение"
9948 #: tbl_operations.php:756
9949 msgid "Check referential integrity:"
9950 msgstr "Проверить целостность данных:"
9952 #: tbl_printview.php:72
9953 msgid "Show tables"
9954 msgstr "Отображение таблиц"
9956 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9957 msgid "Space usage"
9958 msgstr "Используемое пространство"
9960 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9961 msgid "Usage"
9962 msgstr "Использование"
9964 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9965 msgid "Effective"
9966 msgstr "Эффективность"
9968 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9969 msgid "Row Statistics"
9970 msgstr "Статистика строк"
9972 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9973 msgid "Statements"
9974 msgstr "Характеристика"
9976 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9977 msgid "static"
9978 msgstr "статический"
9980 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9981 msgid "dynamic"
9982 msgstr "динамический"
9984 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9985 msgid "Row length"
9986 msgstr "Длина строки"
9988 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9989 msgid " Row size "
9990 msgstr "Размер строки"
9992 #: tbl_relation.php:276
9993 #, php-format
9994 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9995 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
9997 #: tbl_relation.php:402
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "Internal relations"
10000 msgid "Internal relation"
10001 msgstr "Внутренние связи"
10003 #: tbl_relation.php:404
10004 msgid ""
10005 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10006 "relation exists."
10007 msgstr ""
10008 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
10009 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
10011 #: tbl_relation.php:410
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "Foreign key limit"
10014 msgid "Foreign key constraint"
10015 msgstr "Лимит внешних ключей"
10017 #: tbl_row_action.php:28
10018 msgid "No rows selected"
10019 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
10021 #: tbl_select.php:109
10022 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10023 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
10025 #: tbl_select.php:233
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Select fields (at least one):"
10028 msgid "Select columns (at least one):"
10029 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
10031 #: tbl_select.php:251
10032 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10033 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
10035 #: tbl_select.php:258
10036 msgid "Number of rows per page"
10037 msgstr "Количество строк на странице"
10039 #: tbl_select.php:264
10040 msgid "Display order:"
10041 msgstr "Сортировка:"
10043 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10044 msgid "Browse distinct values"
10045 msgstr "Обзор уникальных значений"
10047 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10048 msgid "Add primary key"
10049 msgstr ""
10051 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Apply index(s)"
10054 msgid "Add index"
10055 msgstr "Применить индекс(ы)"
10057 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10058 msgid "Add unique index"
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10062 msgid "Add FULLTEXT index"
10063 msgstr ""
10065 #: tbl_structure.php:384
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "None"
10068 msgctxt "None for default"
10069 msgid "None"
10070 msgstr "Нет"
10072 #: tbl_structure.php:397
10073 #, fuzzy, php-format
10074 #| msgid "Table %s has been dropped"
10075 msgid "Column %s has been dropped"
10076 msgstr "Таблица %s была удалена"
10078 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10079 #, php-format
10080 msgid "A primary key has been added on %s"
10081 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
10083 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10084 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10085 #, php-format
10086 msgid "An index has been added on %s"
10087 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
10089 #: tbl_structure.php:471
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Show versions"
10092 msgid "Show more actions"
10093 msgstr "Показать версии"
10095 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10096 msgid "Relation view"
10097 msgstr "Связи"
10099 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10100 msgid "Propose table structure"
10101 msgstr "Анализ структуры таблицы"
10103 #: tbl_structure.php:631
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Add column(s)"
10106 msgid "Add column"
10107 msgstr "Добавить поле(я)"
10109 #: tbl_structure.php:645
10110 msgid "At End of Table"
10111 msgstr "В конец таблицы"
10113 #: tbl_structure.php:646
10114 msgid "At Beginning of Table"
10115 msgstr "В начало таблицы"
10117 #: tbl_structure.php:647
10118 #, php-format
10119 msgid "After %s"
10120 msgstr "После %s"
10122 #: tbl_structure.php:686
10123 #, fuzzy, php-format
10124 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10125 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10126 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp; столбца/ов"
10128 #: tbl_structure.php:848
10129 msgid "partitioned"
10130 msgstr "разделён"
10132 #: tbl_tracking.php:109
10133 #, php-format
10134 msgid "Tracking report for table `%s`"
10135 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
10137 #: tbl_tracking.php:182
10138 #, php-format
10139 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10140 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
10142 #: tbl_tracking.php:190
10143 #, php-format
10144 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10145 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
10147 #: tbl_tracking.php:198
10148 #, php-format
10149 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10150 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
10152 #: tbl_tracking.php:208
10153 msgid "SQL statements executed."
10154 msgstr "Выполненные SQL запросы."
10156 #: tbl_tracking.php:215
10157 msgid ""
10158 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10159 "ensure that you have the privileges to do so."
10160 msgstr ""
10161 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
10162 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
10163 "привилегии."
10165 #: tbl_tracking.php:216
10166 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10167 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
10169 #: tbl_tracking.php:225
10170 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10171 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
10173 #: tbl_tracking.php:256
10174 #, php-format
10175 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10176 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
10178 #: tbl_tracking.php:375
10179 msgid "Tracking statements"
10180 msgstr "Отслеживаемые выражения"
10182 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10183 #, php-format
10184 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10185 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
10187 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10188 msgid "Date"
10189 msgstr "Дата"
10191 #: tbl_tracking.php:406
10192 msgid "Data definition statement"
10193 msgstr "Выражение определяющее структуру"
10195 #: tbl_tracking.php:457
10196 msgid "Data manipulation statement"
10197 msgstr "Выражение изменяющее данные"
10199 #: tbl_tracking.php:501
10200 msgid "SQL dump (file download)"
10201 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
10203 #: tbl_tracking.php:502
10204 msgid "SQL dump"
10205 msgstr "Выгрузка SQL"
10207 #: tbl_tracking.php:503
10208 msgid "This option will replace your table and contained data."
10209 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
10211 #: tbl_tracking.php:503
10212 msgid "SQL execution"
10213 msgstr "Выполнение SQL запроса"
10215 #: tbl_tracking.php:515
10216 #, php-format
10217 msgid "Export as %s"
10218 msgstr "Экспортировать как %s"
10220 #: tbl_tracking.php:555
10221 msgid "Show versions"
10222 msgstr "Показать версии"
10224 #: tbl_tracking.php:587
10225 msgid "Version"
10226 msgstr "Версия"
10228 #: tbl_tracking.php:634
10229 #, php-format
10230 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10231 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
10233 #: tbl_tracking.php:636
10234 msgid "Deactivate now"
10235 msgstr "Выключить"
10237 #: tbl_tracking.php:647
10238 #, php-format
10239 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10240 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
10242 #: tbl_tracking.php:649
10243 msgid "Activate now"
10244 msgstr "Включить"
10246 #: tbl_tracking.php:662
10247 #, php-format
10248 msgid "Create version %s of %s.%s"
10249 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
10251 #: tbl_tracking.php:666
10252 msgid "Track these data definition statements:"
10253 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
10255 #: tbl_tracking.php:674
10256 msgid "Track these data manipulation statements:"
10257 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
10259 #: tbl_tracking.php:682
10260 msgid "Create version"
10261 msgstr "Создать версию"
10263 #: themes.php:31
10264 #, php-format
10265 msgid ""
10266 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10267 "directory %s."
10268 msgstr ""
10269 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
10270 "%s."
10272 #: themes.php:41
10273 msgid "Get more themes!"
10274 msgstr "Другие темы!"
10276 #: transformation_overview.php:24
10277 msgid "Available MIME types"
10278 msgstr "Доступные MIME-типы"
10280 #: transformation_overview.php:37
10281 msgid ""
10282 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10283 msgstr ""
10284 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
10286 #: transformation_overview.php:42
10287 msgid "Available transformations"
10288 msgstr "Доступные преобразования"
10290 #: transformation_overview.php:47
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Description"
10293 msgctxt "for MIME transformation"
10294 msgid "Description"
10295 msgstr "Описание"
10297 #: user_password.php:48
10298 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10299 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
10301 #: user_password.php:110
10302 msgid "The profile has been updated."
10303 msgstr "Профиль был обновлен."
10305 #: view_create.php:141
10306 msgid "VIEW name"
10307 msgstr "VIEW название"
10309 #: view_operations.php:91
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Rename view to"
10312 msgstr "Переименовать таблицу в"
10314 #~ msgid "to/from page"
10315 #~ msgstr "Страница"
10317 #~ msgid "Disable Statistics"
10318 #~ msgstr "Отключить статистику"
10320 #~ msgid "Start"
10321 #~ msgstr "Старт"
10323 #~ msgid "Stop"
10324 #~ msgstr "Стоп"