1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:268
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:429
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:441
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:446
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:548
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:581
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 msgid "visual builder"
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
549 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
573 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
588 #: db_search.php:308 db_search.php:309
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
598 #| msgid "Inside field:"
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
602 #: db_structure.php:59
604 #| msgid "No tables found in database."
605 msgid "No tables found in database"
606 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
608 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
613 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
618 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
623 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr "Kuzatish faol."
627 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr "Kuzatish faol emas."
631 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
637 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
638 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
640 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
645 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
646 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
647 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
649 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
651 #: db_structure.php:441
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Belgilanganlarni: "
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
672 msgstr "Barchasini belgilash"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
678 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
689 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
690 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
698 msgstr "Chop etish versiyasi"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
701 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
708 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
718 msgstr "Jadvalni tekshirish"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
728 msgstr "Jadvalni tiklash"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Jadval tahlili"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
748 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
749 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
750 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
751 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
755 #: db_tracking.php:85
757 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
767 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
773 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
775 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
776 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
780 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
784 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
785 #: tbl_tracking.php:607
789 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
790 #: tbl_tracking.php:604
794 #: db_tracking.php:133
798 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr "Kuzatish hisoboti"
802 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Tuzilma rasmi"
806 #: db_tracking.php:164
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
810 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
811 #: tbl_structure.php:621
813 msgstr "Jadvalni kuzatish"
815 #: db_tracking.php:212
817 msgstr "Baza log faylini"
819 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
821 msgid "Values for the column \"%s\""
824 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
825 msgid "Enter each value in a separate field."
829 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
830 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
832 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
834 msgid "Insufficient space to save the file %s."
835 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
840 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
843 "parametrini yoqing."
845 #: export.php:311 export.php:315
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
859 "s for ways to workaround this limit."
861 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
862 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
864 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
865 #: libraries/File.class.php:676
866 msgid "File could not be read"
867 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
869 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
870 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
871 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
874 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
875 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
877 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
878 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
879 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
888 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
889 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
892 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
893 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
896 "export katalogini tekshiring."
899 msgid "The bookmark has been deleted."
900 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
903 msgid "Showing bookmark"
904 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
906 #: import.php:401 sql.php:807
908 msgid "Bookmark %s created"
909 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
911 #: import.php:407 import.php:413
913 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
914 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
918 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
919 "file and import will resume."
921 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
922 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
923 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
927 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
928 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
930 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
931 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
932 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
934 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
935 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
940 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
942 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
945 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
946 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
947 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
948 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
949 msgid "Click to select"
950 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
952 #: js/messages.php:26
953 msgid "Click to unselect"
954 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
956 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
957 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
969 #: js/messages.php:32
970 msgid "Dropping Event"
973 #: js/messages.php:33
975 #| msgid "Procedures"
976 msgid "Dropping Procedure"
979 #: js/messages.php:35
981 #| msgid "Delete tracking data for this table"
982 msgid "Deleting tracking data"
983 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
985 #: js/messages.php:36
986 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
992 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
994 #: js/messages.php:40
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
998 #: js/messages.php:41
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1005 #: js/messages.php:44
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1009 #: js/messages.php:45
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Son kiriting!"
1013 #: js/messages.php:48
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1017 #: js/messages.php:49
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1021 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1025 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1029 #: js/messages.php:52
1031 #| msgid "Add a new User"
1032 msgid "Add a New User"
1033 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1035 #: js/messages.php:53
1037 #| msgid "Create version"
1039 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1041 #: js/messages.php:54
1043 #| msgid "Reloading the privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1047 #: js/messages.php:55
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1053 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1057 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1058 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1059 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1061 msgstr "Bekor qilish"
1063 #: js/messages.php:63
1069 #: js/messages.php:64
1071 #| msgid "Processes"
1072 msgid "Processing Request"
1075 #: js/messages.php:65
1076 msgid "Error in Processing Request"
1079 #: js/messages.php:66
1080 msgid "Dropping Column"
1083 #: js/messages.php:67
1084 msgid "Adding Primary Key"
1087 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1088 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1089 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1093 #: js/messages.php:71
1095 #| msgid "Rename database to"
1096 msgid "Renaming Databases"
1097 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1099 #: js/messages.php:72
1101 #| msgid "Rename database to"
1102 msgid "Reload Database"
1103 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1105 #: js/messages.php:73
1107 #| msgid "Copy database to"
1108 msgid "Copying Database"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1111 #: js/messages.php:74
1114 msgid "Changing Charset"
1117 #: js/messages.php:75
1119 #| msgid "Table must have at least one field."
1120 msgid "Table must have at least one column"
1121 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1123 #: js/messages.php:76
1125 #| msgid "Create table"
1126 msgid "Create Table"
1127 msgstr "Jadval tuzish"
1129 #: js/messages.php:81
1135 #: js/messages.php:84
1137 #| msgid "SQL Query box"
1138 msgid "Hide query box"
1139 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1141 #: js/messages.php:85
1143 #| msgid "SQL Query box"
1144 msgid "Show query box"
1145 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1147 #: js/messages.php:86
1151 msgstr "Jadval turlari"
1153 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1154 #: tbl_indexes.php:223
1156 msgstr "E`tibor bermaslik"
1158 #: js/messages.php:92
1159 msgid "Select referenced key"
1160 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1162 #: js/messages.php:93
1163 msgid "Select Foreign Key"
1164 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1166 #: js/messages.php:94
1167 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1169 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1171 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1173 #| msgid "Choose field to display"
1174 msgid "Choose column to display"
1175 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1177 #: js/messages.php:98
1178 msgid "Add an option for column "
1181 #: js/messages.php:101
1183 #| msgid "Generate Password"
1184 msgid "Generate password"
1185 msgstr "Parol o‘rnatish"
1187 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 msgstr "Generatsiya qilish"
1191 #: js/messages.php:103
1193 #| msgid "Change password"
1194 msgid "Change Password"
1195 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1197 #: js/messages.php:106
1203 #. l10n: Display text for calendar close link
1204 #: js/messages.php:116
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1219 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1232 #: js/messages.php:125
1238 #: js/messages.php:126
1242 #: js/messages.php:127
1248 #: js/messages.php:128
1254 #: js/messages.php:129
1258 #: js/messages.php:130
1264 #: js/messages.php:131
1270 #: js/messages.php:132
1276 #: js/messages.php:133
1280 #: js/messages.php:134
1286 #: js/messages.php:135
1290 #: js/messages.php:136
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1318 msgctxt "Short month name"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1357 #: js/messages.php:165
1363 #: js/messages.php:166
1369 #: js/messages.php:167
1375 #: js/messages.php:168
1379 #: js/messages.php:169
1383 #: js/messages.php:170
1389 #: js/messages.php:171
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1484 #: js/messages.php:207
1488 #: js/messages.php:208
1492 msgstr "ishlatilmoqda"
1494 #: js/messages.php:209
1496 #| msgid "per second"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1502 msgstr "Shrift o‘lchami"
1504 #: libraries/File.class.php:315
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1507 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1508 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1510 #: libraries/File.class.php:318
1512 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1515 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1516 "direktivasi qiymatidan katta!"
1518 #: libraries/File.class.php:321
1519 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1520 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1522 #: libraries/File.class.php:324
1523 msgid "Missing a temporary folder."
1524 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1526 #: libraries/File.class.php:327
1527 msgid "Failed to write file to disk."
1528 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1530 #: libraries/File.class.php:330
1531 msgid "File upload stopped by extension."
1532 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1534 #: libraries/File.class.php:333
1535 msgid "Unknown error in file upload."
1536 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1538 #: libraries/File.class.php:624
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1543 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1544 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1546 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1547 msgid "No index defined!"
1548 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1550 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1551 #: tbl_tracking.php:310
1555 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1557 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1558 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1562 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1566 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1568 msgstr "Elementlar soni"
1570 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1574 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1575 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1576 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1577 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1578 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1582 #: libraries/Index.class.php:471
1583 msgid "The primary key has been dropped"
1584 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1586 #: libraries/Index.class.php:475
1588 msgid "Index %s has been dropped"
1589 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1591 #: libraries/Index.class.php:576
1594 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1596 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1598 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1599 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1600 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1602 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1604 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1605 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1606 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1607 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1611 #: libraries/Message.class.php:281
1612 #, fuzzy, php-format
1613 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1614 msgid "%1$d row affected."
1615 msgid_plural "%1$d rows affected."
1616 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1617 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1619 #: libraries/Message.class.php:300
1620 #, fuzzy, php-format
1621 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1622 msgid "%1$d row deleted."
1623 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1624 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1625 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1627 #: libraries/Message.class.php:319
1628 #, fuzzy, php-format
1629 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1630 msgid "%1$d row inserted."
1631 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1632 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1633 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1635 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1637 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1638 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1640 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1642 msgid "%s is available on this MySQL server."
1643 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1645 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1647 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1648 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1650 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1652 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1653 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1655 #: libraries/Table.class.php:1017
1656 msgid "Invalid database"
1657 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1659 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1660 msgid "Invalid table name"
1661 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1663 #: libraries/Table.class.php:1046
1665 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1666 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1668 #: libraries/Table.class.php:1129
1670 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1671 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1673 #: libraries/Theme.class.php:160
1675 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1676 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1678 #: libraries/Theme.class.php:380
1679 msgid "No preview available."
1680 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1682 #: libraries/Theme.class.php:383
1684 msgstr "Tadbiq qilish"
1686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1688 msgid "Default theme %s not found!"
1689 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1693 msgid "Theme %s not found!"
1694 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1696 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1698 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1699 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1701 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1703 msgid "Theme / Style"
1704 msgstr "Mavzu / Uslub"
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1707 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1708 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1712 #: test/theme.php:151
1714 msgid "Welcome to %s"
1715 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1721 "1$ssetup script%2$s to create one."
1723 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1724 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1728 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1729 "connection. You should check the host, username and password in your "
1730 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1731 "the administrator of the MySQL server."
1733 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1734 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1735 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1739 msgstr "Avtorizatsiya"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1743 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1744 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1745 msgid "phpMyAdmin documentation"
1746 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1750 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1751 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1759 msgstr "Foydalanuvchi:"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1766 msgid "Server Choice"
1767 msgstr "Serverni tanlang"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1770 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1771 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1776 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1778 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1784 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1793 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1797 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 msgid "File %s does not contain any key id"
1802 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1806 msgid "Hardware authentication failed"
1807 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1810 msgid "No valid authentication key plugged"
1811 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1814 msgid "Authenticating..."
1815 msgstr "Autentifikatsiya..."
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #| msgid "Page creation failed"
1824 msgid "PBMS connection failed:"
1825 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1828 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1832 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1848 msgid "Download file"
1849 msgstr "Faylni yuklab olish"
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 msgid "Could not open file: %s"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1857 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1858 #: server_status.php:377
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1863 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1869 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1870 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1871 #: tbl_structure.php:757
1873 msgstr "Ma`lumotlar"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1876 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1877 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1882 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgstr "Fragmentlangan"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #| msgid "Go to database"
1889 msgid "Jump to database"
1890 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1894 #| msgid "Master replication"
1895 msgid "Not replicated"
1896 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1900 #| msgid "Replication"
1902 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1906 msgid "Check privileges for database "%s"."
1907 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1910 msgid "Check Privileges"
1911 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1913 #: libraries/chart.lib.php:40
1915 #| msgid "Show statistics"
1916 msgid "Query statistics"
1917 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1919 #: libraries/chart.lib.php:63
1920 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1923 #: libraries/chart.lib.php:83
1925 #| msgid "Query results operations"
1926 msgid "Query results"
1927 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1929 #: libraries/chart.lib.php:109
1930 msgid "No data found for the chart."
1933 #: libraries/chart.lib.php:249
1934 msgid "GD extension is needed for charts."
1937 #: libraries/chart.lib.php:252
1938 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1941 #: libraries/common.inc.php:571
1943 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1944 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1945 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1946 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1947 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1950 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1951 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1952 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1953 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1954 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1955 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1957 #: libraries/common.inc.php:582
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1960 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1961 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1963 #: libraries/common.inc.php:587
1965 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1966 "configuration file!"
1968 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1971 #: libraries/common.inc.php:617
1972 #, fuzzy, php-format
1973 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1974 msgid "Invalid server index: %s"
1975 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1977 #: libraries/common.inc.php:624
1979 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1981 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1982 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1984 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1985 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1989 #: libraries/common.inc.php:822
1990 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1992 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1995 #: libraries/common.inc.php:926
1997 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1998 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2000 #: libraries/common.lib.php:145
2003 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2005 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2006 #: libraries/common.lib.php:407
2008 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2012 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2013 #: libraries/common.lib.php:411
2015 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2019 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2020 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2021 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2022 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2026 msgid "Documentation"
2027 msgstr "Dokumentatsiya"
2029 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2030 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2032 msgstr "SQL so‘rovi"
2034 #: libraries/common.lib.php:628
2035 msgid "MySQL said: "
2036 msgstr "MySQL javobi: "
2038 #: libraries/common.lib.php:1078
2040 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2041 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2042 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2044 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2046 msgstr "So‘rov tahlili"
2048 #: libraries/common.lib.php:1122
2049 msgid "Skip Explain SQL"
2050 msgstr "Tahlil kerak emas"
2052 #: libraries/common.lib.php:1156
2053 msgid "Without PHP Code"
2054 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2056 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2057 msgid "Create PHP Code"
2060 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2061 #: server_status.php:458
2065 #: libraries/common.lib.php:1186
2066 msgid "Skip Validate SQL"
2067 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2069 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2070 msgid "Validate SQL"
2071 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2073 #: libraries/common.lib.php:1244
2074 msgid "Inline edit of this query"
2077 #: libraries/common.lib.php:1246
2081 msgstr "Jadval turlari"
2083 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2085 msgstr "Profillashtirish"
2087 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2088 #: server_processlist.php:57
2092 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2105 #: libraries/common.lib.php:1369
2109 #: libraries/common.lib.php:1369
2113 #: libraries/common.lib.php:1369
2117 #: libraries/common.lib.php:1369
2121 #. l10n: Thousands separator
2122 #: libraries/common.lib.php:1407
2126 #. l10n: Decimal separator
2127 #: libraries/common.lib.php:1409
2131 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2132 #: libraries/common.lib.php:1586
2133 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2134 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2135 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2137 #: libraries/common.lib.php:1896
2139 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2140 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2142 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2143 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2147 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2148 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2149 #: server_binlog.php:156
2153 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2158 #: libraries/common.lib.php:2416
2160 msgid "Jump to database "%s"."
2161 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2163 #: libraries/common.lib.php:2435
2165 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2167 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2168 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2170 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2171 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2172 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2176 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2177 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2178 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2179 #: tbl_tracking.php:263
2183 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2185 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2186 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2187 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2191 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2192 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2193 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2197 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2198 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2199 #: view_operations.php:87
2201 msgstr "Operatsiyalar"
2203 #: libraries/common.lib.php:2957
2204 msgid "Browse your computer:"
2207 #: libraries/common.lib.php:2970
2208 #, fuzzy, php-format
2209 #| msgid "web server upload directory"
2210 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2211 msgstr "Yuklash katalogidan"
2213 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2214 #: tbl_change.php:925
2215 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2216 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2218 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 #: libraries/import.lib.php:1172
2225 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2226 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2227 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2231 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2235 #| msgid "Structure and data"
2236 msgid "structure and data"
2237 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2239 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2240 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2243 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2244 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2247 #: libraries/config.values.php:101
2248 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2251 #: libraries/config.values.php:119
2253 #| msgid "Complete inserts"
2254 msgid "complete inserts"
2255 msgstr "To‘la qo‘yish"
2257 #: libraries/config.values.php:120
2259 #| msgid "Extended inserts"
2260 msgid "extended inserts"
2261 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2263 #: libraries/config.values.php:121
2264 msgid "both of the above"
2267 #: libraries/config.values.php:122
2268 msgid "neither of the above"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2272 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2273 msgid "Not a positive number"
2274 msgstr "Musbat son emas"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2278 msgid "Not a non-negative number"
2279 msgstr "Nomanfiy son emas"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2282 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2283 msgid "Not a valid port number"
2284 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2289 msgid "Incorrect value"
2290 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2293 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2295 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2300 msgid "Missing data for %s"
2301 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2308 msgstr "O‘zgaruvchi"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2313 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2318 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2323 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2327 msgid "SQL Validator is disabled"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2332 #| msgid "PHP extension to use"
2333 msgid "SOAP extension not found"
2334 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2337 #, fuzzy, php-format
2338 #| msgid "Maximum tables"
2340 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2343 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2347 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2349 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2353 msgid "Set value: %s"
2354 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2358 msgid "Restore default value"
2359 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2362 msgid "Allow users to customize this value"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2368 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2369 #: tbl_relation.php:563
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2375 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2381 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2383 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2384 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2387 msgid "Allow login to any MySQL server"
2388 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2392 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2393 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2394 "cross-frame scripting attacks"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2398 msgid "Allow third party framing"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2402 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2404 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2411 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2412 "ishlatiladigan sirli ibora"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2415 msgid "Blowfish secret"
2416 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2419 msgid "Highlight selected rows"
2420 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2424 msgstr "Qator markeri"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2427 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2428 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2431 msgid "Highlight pointer"
2432 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2436 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2437 "import and export operations"
2439 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2440 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2449 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2450 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2451 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2453 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2454 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2455 "kbd] - allows newlines in columns"
2457 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2458 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2459 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2460 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2464 #| msgid "CHAR fields editing"
2465 msgid "CHAR columns editing"
2466 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2469 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2470 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2473 msgid "CHAR textarea columns"
2474 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2477 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2478 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2481 msgid "CHAR textarea rows"
2482 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2485 msgid "Check config file permissions"
2486 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2490 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2491 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2493 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2494 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2495 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2498 msgid "Compress on the fly"
2499 msgstr "Biryo‘la qisish"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2502 #: setup/frames/index.inc.php:153
2503 msgid "Configuration file"
2504 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2508 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2509 "when you're about to lose data"
2511 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2512 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2515 msgid "Confirm DROP queries"
2516 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2524 #| msgid "Databases display options"
2525 msgid "Default display direction"
2526 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2530 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2531 "maximum number for which vertical model is used"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2535 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2540 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2543 msgid "Default database tab"
2544 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2548 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2551 msgid "Default server tab"
2552 msgstr "Server yorlig‘i"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2556 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2559 msgid "Default table tab"
2560 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2564 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2565 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2566 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2569 msgid "Show binary contents as HEX"
2570 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2573 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2575 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2576 "shaklida ko‘rsatish"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2579 msgid "Display databases as a list"
2580 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2583 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2585 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2589 msgid "Display servers as a list"
2590 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2593 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2598 #| msgid "Edit next row"
2599 msgid "Edit in window"
2600 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2604 #| msgid "Display Features"
2605 msgid "Display errors"
2606 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2610 #| msgid "Ignore errors"
2611 msgid "Gather errors"
2612 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2615 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2620 #| msgid "Ignore errors"
2621 msgid "Iconic errors"
2622 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2626 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2629 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2633 msgid "Maximum execution time"
2634 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2637 msgid "Save as file"
2638 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2641 msgid "Character set of the file"
2642 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2645 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2658 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2659 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2660 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2661 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2663 #| msgid "Put fields names in the first row"
2664 msgid "Put columns names in the first row"
2665 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2669 #: libraries/import/ldi.php:41
2671 #| msgid "Fields enclosed by"
2672 msgid "Columns enclosed by"
2673 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2677 #: libraries/import/ldi.php:42
2679 #| msgid "Fields escaped by"
2680 msgid "Columns escaped by"
2681 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2688 msgid "Replace NULL by"
2689 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2693 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2694 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2695 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2699 #: libraries/import/ldi.php:40
2701 #| msgid "Lines terminated by"
2702 msgid "Columns terminated by"
2703 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2706 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2707 msgid "Lines terminated by"
2708 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2712 #| msgid "Excel edition"
2713 msgid "Excel edition"
2714 msgstr "Excel-versiyasi"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2717 msgid "Database name template"
2718 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2721 msgid "Server name template"
2722 msgstr "Server nomi shabloni"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2725 msgid "Table name template"
2726 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2731 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2732 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2734 #| msgid "%s table(s)"
2736 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2739 msgid "Include table caption"
2740 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2743 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2744 msgid "Table caption"
2745 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2748 msgid "Continued table caption"
2749 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2752 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2754 msgstr "Belgi identifikatori"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2769 #| msgid "Export type"
2770 msgid "Export method"
2771 msgstr "Eskport turi"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2774 msgid "Save on server"
2775 msgstr "Serverga saqlash"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2778 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2779 msgid "Overwrite existing file(s)"
2780 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2783 msgid "Remember file name template"
2784 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2788 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2789 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2790 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2793 #: libraries/display_export.lib.php:351
2794 msgid "SQL compatibility mode"
2795 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2798 msgid "Syntax to use when inserting data"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2802 msgid "Creation/Update/Check dates"
2803 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2806 msgid "Use delayed inserts"
2807 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2810 msgid "Disable foreign key checks"
2811 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2814 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2815 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2818 msgid "Use ignore inserts"
2819 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2822 msgid "Maximal length of created query"
2823 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2827 #| msgid "Export tables"
2829 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2832 msgid "Enclose export in a transaction"
2833 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2836 msgid "Export time in UTC"
2837 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2840 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2841 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2844 msgid "Force SSL connection"
2845 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2849 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2850 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2852 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2853 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2856 msgid "Foreign key dropdown order"
2857 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2860 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2861 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2864 msgid "Foreign key limit"
2865 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2869 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2872 msgid "Customize browse mode"
2873 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2880 #| msgid "Customize default export options"
2881 msgid "Customize default options"
2882 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2885 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2888 #: libraries/import/csv.php:21
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2897 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2902 msgstr "Tahrirlash usuli"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2905 msgid "Customize edit mode"
2906 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2909 msgid "Export defaults"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2913 msgid "Customize default export options"
2914 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2919 msgstr "Funksiyalar"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2925 msgstr "Generatsiya qilish"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2928 msgid "Set some commonly used options"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2932 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2933 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2934 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2939 msgid "Import defaults"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2943 msgid "Customize default common import options"
2944 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2947 msgid "Import / export"
2948 msgstr "Import/Eksport"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2951 msgid "Set import and export directories and compression options"
2952 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2959 msgid "Databases display options"
2960 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2963 msgid "Navigation frame"
2964 msgstr "Navigatsiya paneli"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2967 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2968 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2971 #: setup/frames/index.inc.php:98
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2976 msgid "Servers display options"
2977 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2980 msgid "Tables display options"
2981 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2985 msgstr "Asosiy ramka"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2988 msgid "Microsoft Office"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2993 #| msgid "Open Document Text"
2994 msgid "Open Document"
2995 msgstr "OpenDocument matn"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2998 msgid "Other core settings"
2999 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3002 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3003 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3007 #| msgid "Page number:"
3009 msgstr "Sahifa raqami: "
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3013 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3014 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3015 "get special values."
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3019 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3020 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3021 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3022 msgid "Query window"
3023 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3026 msgid "Customize query window options"
3027 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3035 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3038 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3039 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3042 msgid "Basic settings"
3043 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3047 #| msgid "Authentication type"
3048 msgid "Authentication"
3049 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3053 #| msgid "Authentication type"
3054 msgid "Authentication settings"
3055 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3058 msgid "Server configuration"
3059 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3063 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3066 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3067 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3070 msgid "Enter server connection parameters"
3071 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3075 #| msgid "Configuration file"
3076 msgid "Configuration storage"
3077 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3082 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3083 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3084 #| "in documentation"
3086 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3087 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3088 "storage[/a] in documentation"
3090 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
3091 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3092 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3096 msgid "Changes tracking"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3101 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3106 msgid "Customize export options"
3107 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3110 msgid "Customize import defaults"
3111 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3114 msgid "Customize navigation frame"
3115 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3118 msgid "Customize main frame"
3119 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3122 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3124 msgstr "SQL so‘rovlari"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3127 msgid "SQL Query box"
3128 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3131 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3132 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3136 #| msgid "SQL queries"
3137 msgid "SQL queries settings"
3138 msgstr "SQL so‘rovlari"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3142 #| msgid "SQL history"
3143 msgid "SQL Validator"
3144 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3148 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3149 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3150 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3151 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3156 msgstr "Boshlang‘ich"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3159 msgid "Customize startup page"
3160 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3167 msgid "Choose how you want tabs to work"
3168 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3172 #| msgid "Use text field"
3174 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3178 #| msgid "Customize export options"
3179 msgid "Customize text input fields"
3180 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3190 msgstr "Ogohlantirish"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3193 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3198 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3199 "and export operations"
3201 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3202 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3209 msgid "Extra parameters for iconv"
3210 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3214 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3215 "if one of the queries failed"
3217 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3218 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3221 msgid "Ignore multiple statement errors"
3222 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3226 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3227 "This might be good way to import large files, however it can break "
3230 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3231 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3232 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3235 msgid "Partial import: allow interrupt"
3236 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3239 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3240 msgid "Do not abort on INSERT error"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3244 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3245 msgid "Replace table data with file"
3246 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3250 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3251 "table) and only SQL is always available"
3253 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3254 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3257 msgid "Format of imported file"
3258 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3261 msgid "Use LOCAL keyword"
3262 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3266 msgid "Column names in first row"
3267 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3270 msgid "Do not import empty rows"
3271 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3275 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3276 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3277 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3281 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3282 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3284 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3288 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3289 msgid "Number of queries to skip from start"
3291 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3294 msgid "Partial import: skip queries"
3295 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3299 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3300 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3301 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3304 msgid "Initial state for sliders"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3308 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3309 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3312 msgid "Number of inserted rows"
3313 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3316 msgid "Target for quick access icon"
3317 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3320 msgid "Show logo in left frame"
3321 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3324 msgid "Display logo"
3325 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3328 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3329 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3332 msgid "Display servers selection"
3333 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3337 #| msgid "Display databases in a tree"
3338 msgid "Display table filter"
3339 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3342 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3343 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3346 msgid "Database tree separator"
3347 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3351 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3354 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3355 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3358 msgid "Display databases in a tree"
3359 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3362 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3364 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3368 msgid "Use light version"
3369 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3372 msgid "Maximum table tree depth"
3373 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3376 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3377 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3380 msgid "Table tree separator"
3381 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3384 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3388 msgid "Logo link URL"
3389 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3393 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3396 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3397 "yangi[/kbd]) ochish"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3400 msgid "Logo link target"
3401 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3404 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3405 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3408 msgid "Enable highlighting"
3409 msgstr "Belgilashni yoqish"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3412 msgid "Use less graphically intense tabs"
3413 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3417 msgstr "Yengil yorliqlar"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3421 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3423 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3424 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3427 msgid "Limit column characters"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3432 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3433 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3434 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3436 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3437 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3438 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3439 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3440 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3443 msgid "Delete all cookies on logout"
3444 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3448 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3449 "authentication mode"
3451 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3452 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3455 msgid "Recall user name"
3456 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3460 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3461 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3462 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3463 "recommended for non-trusted environments."
3465 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3466 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3467 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3468 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3471 msgid "Login cookie store"
3472 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3475 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3477 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3480 msgid "Login cookie validity"
3481 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3484 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3488 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3492 msgid "Use icons on main page"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3496 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3497 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3500 msgid "Maximum displayed SQL length"
3501 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3505 msgid "Users cannot set a higher value"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3509 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3511 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3515 msgid "Maximum databases"
3516 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3520 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3521 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3524 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3525 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3529 msgid "Maximum number of rows to display"
3530 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3533 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3534 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3537 msgid "Maximum tables"
3538 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3542 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3543 "cookie authentication"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3547 msgid "mcrypt warning"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3552 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3553 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3555 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3556 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3559 msgid "Memory limit"
3560 msgstr "Xotira miqdori"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3564 #| msgid "Show/Hide left menu"
3565 msgid "Show left delete link"
3566 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3569 msgid "Show right delete link"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3573 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3578 #| msgid "Alter table order by"
3579 msgid "Natural order"
3580 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3583 msgid "Use only icons, only text or both"
3584 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3587 msgid "Iconic navigation bar"
3588 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3591 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3593 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3594 "buferizatsiyadan foydalaning"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3597 msgid "GZip output buffering"
3598 msgstr "GZip buferizatsiya"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3603 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3604 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3606 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3607 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3609 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3610 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3613 msgid "Default sorting order"
3614 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3617 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3618 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3621 msgid "Persistent connections"
3622 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3626 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3627 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3628 "configuration storage could not be found"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3632 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3636 msgid "Iconic table operations"
3637 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3641 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3642 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3643 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3647 #| msgid "Protect binary fields"
3648 msgid "Protect binary columns"
3649 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3654 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3655 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3657 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3658 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3659 "(lost by window close)."
3661 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3662 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3663 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3666 msgid "Permanent query history"
3667 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3670 msgid "How many queries are kept in history"
3671 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3674 msgid "Query history length"
3675 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3678 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3679 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3682 msgid "Default query window tab"
3683 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3686 msgid "Query window height (in pixels)"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3691 #| msgid "Query window"
3692 msgid "Query window height"
3693 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3697 #| msgid "Query window"
3698 msgid "Query window width (in pixels)"
3699 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3703 #| msgid "Query window"
3704 msgid "Query window width"
3705 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3708 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3710 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3713 msgid "Recoding engine"
3714 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3717 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3722 #| msgid "Repair threads"
3723 msgid "Repeat headers"
3724 msgstr "Oqimli tiklash"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3727 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3731 msgid "Show help button"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3735 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3736 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3739 msgid "Save directory"
3740 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3743 msgid "Leave blank if not used"
3744 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3748 #| msgid "Host authentication order"
3749 msgid "Host authorization order"
3750 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3753 msgid "Leave blank for defaults"
3754 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3758 #| msgid "Host authentication rules"
3759 msgid "Host authorization rules"
3760 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3763 msgid "Allow logins without a password"
3764 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3767 msgid "Allow root login"
3768 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3771 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3773 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3778 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3782 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3783 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3786 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3787 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3788 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3791 msgid "SweKey config file"
3792 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3795 msgid "Authentication method to use"
3796 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3799 msgid "Authentication type"
3800 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3804 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3805 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3807 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3808 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3811 msgid "Bookmark table"
3812 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3816 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3817 "pma_column_info[/kbd]"
3819 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3820 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3823 msgid "Column information table"
3824 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3827 msgid "Compress connection to MySQL server"
3828 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3831 msgid "Compress connection"
3832 msgstr "Ulanishni qisish"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3835 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3836 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3839 msgid "Connection type"
3840 msgstr "Ulanish turi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3843 msgid "Control user password"
3844 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3848 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3849 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3851 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3852 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3856 msgid "Control user"
3857 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3860 msgid "Count tables when showing database list"
3861 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3864 msgid "Count tables"
3865 msgstr "Jadvallarni sanash"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3869 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3872 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3873 "pma_designer_coords[/kbd]"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3876 msgid "Designer table"
3877 msgstr "Dizayner jadvali"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3881 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3882 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3884 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3885 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3889 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3890 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3893 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3895 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3896 "kengaytmasidan foydalaning"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3899 msgid "PHP extension to use"
3900 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3903 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3905 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3908 msgid "Hide databases"
3909 msgstr "Bazalarni yashirish"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3913 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3916 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3917 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3920 msgid "SQL query history table"
3921 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3924 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3925 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3928 msgid "Server hostname"
3929 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3933 msgstr "Chiqish URL"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3936 msgid "Try to connect without password"
3937 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3940 msgid "Connect without password"
3941 msgstr "Parolsiz ulanish"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3946 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3947 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3949 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3950 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3951 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3952 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3953 "alphabetical order."
3955 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3956 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3957 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3960 msgid "Show only listed databases"
3961 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3964 msgid "Leave empty if not using config auth"
3966 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3969 msgid "Password for config auth"
3970 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3974 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3976 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3977 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3980 msgid "PDF schema: pages table"
3981 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3985 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3986 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3987 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3989 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
3990 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3991 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3992 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3996 #| msgid "database name"
3997 msgid "Database name"
3998 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4001 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4003 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4007 msgstr "Server porti"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4011 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4012 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4014 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4015 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4018 msgid "Relation table"
4019 msgstr "Aloqalar jadvali"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4022 msgid "SQL command to fetch available databases"
4023 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4026 msgid "SHOW DATABASES command"
4027 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4031 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4032 "[/a] for an example"
4034 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4035 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4038 msgid "Signon session name"
4039 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4046 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4047 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4050 msgid "Server socket"
4051 msgstr "Server soketi"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4054 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4056 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4061 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4065 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4067 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4068 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4071 msgid "PDF schema: table coordinates"
4072 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4077 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4078 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4080 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4081 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4083 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4084 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4088 #| msgid "Display fields table"
4089 msgid "Display columns table"
4090 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4094 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4095 "the log when creating a database."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4099 msgid "Add DROP DATABASE"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4104 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4105 "log when creating a table."
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4109 msgid "Add DROP TABLE"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4114 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4115 "log when creating a view."
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4119 msgid "Add DROP VIEW"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4123 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4128 #| msgid "Statements"
4129 msgid "Statements to track"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4135 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4138 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4141 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4142 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4146 #| msgid "SQL query history table"
4147 msgid "SQL query tracking table"
4148 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4152 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4158 #| msgid "Automatic recovery mode"
4159 msgid "Automatically create versions"
4160 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4165 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4168 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4171 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4172 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4175 msgid "User preferences storage table"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4179 msgid "User for config auth"
4180 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4184 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4185 "compatibility checks and thereby increases performance"
4187 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4188 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4189 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4193 msgid "Verbose check"
4194 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4198 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4200 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4203 msgid "Verbose name of this server"
4204 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4209 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4210 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4212 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4215 msgid "Allow to display all the rows"
4216 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4220 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4221 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4222 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4224 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4225 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4228 msgid "Show password change form"
4229 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4232 msgid "Show create database form"
4233 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4237 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4243 #| msgid "Show open tables"
4244 msgid "Show field types"
4245 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4248 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4249 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4252 msgid "Show function fields"
4253 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4257 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4260 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4261 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4264 msgid "Show phpinfo() link"
4265 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4268 msgid "Show detailed MySQL server information"
4269 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4272 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4274 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4278 msgid "Show SQL queries"
4279 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4282 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4284 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4288 msgid "Show statistics"
4289 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4293 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4294 "comment and the real name"
4296 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4297 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4301 msgid "Display database comment instead of its name"
4302 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4306 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4307 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4308 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4309 "alias, the table name itself stays unchanged"
4311 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4312 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4313 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4314 "o‘zgarishsiz qoladi"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4317 msgid "Display table comment instead of its name"
4318 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4321 msgid "Display table comments in tooltips"
4322 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4326 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4328 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4329 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4332 msgid "Skip locked tables"
4333 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4336 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4340 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4341 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4343 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4344 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4345 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4351 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4356 msgid "Enable SQL Validator"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4361 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4366 #: tbl_tracking.php:456
4368 msgstr "Foydalanuvchi"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4372 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4373 "possible) or keep the text field empty"
4375 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4376 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4379 msgid "Suggest new database name"
4380 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4383 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4387 msgid "Suhosin warning"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4392 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4393 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4398 #| msgid "CHAR textarea columns"
4399 msgid "Textarea columns"
4400 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4404 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4405 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4410 #| msgid "CHAR textarea rows"
4411 msgid "Textarea rows"
4412 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4415 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4419 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4424 #| msgid "Default table tab"
4425 msgid "Default title"
4426 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4429 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4433 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4438 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4439 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4440 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4441 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4443 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4444 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4445 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4446 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4449 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4451 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4454 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4455 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4458 msgid "Upload directory"
4459 msgstr "Import direktoriyasi"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4462 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4464 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4468 msgid "Use database search"
4469 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4473 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4474 "checkbox on the right"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4478 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4483 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4484 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4487 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4488 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4489 "faylida belgilangan."
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4492 msgid "Verbose multiple statements"
4493 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4496 msgid "Check for latest version"
4497 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4501 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4502 "for import and export operations"
4504 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4505 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4513 #| msgid "Host authentication order"
4514 msgid "Config authentication"
4515 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4519 #| msgid "Host authentication order"
4520 msgid "Cookie authentication"
4521 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4525 #| msgid "Host authentication order"
4526 msgid "HTTP authentication"
4527 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4531 #| msgid "Host authentication order"
4532 msgid "Signon authentication"
4533 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4537 msgid "CSV using LOAD DATA"
4538 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4543 #: libraries/import/xls.php:20
4544 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4545 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4547 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4550 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4551 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4552 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4557 #: libraries/import/ods.php:22
4558 msgid "Open Document Spreadsheet"
4559 msgstr "Open Document jadvali"
4561 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4569 #| msgid "Custom color"
4571 msgstr "Rangni tanlash"
4573 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4574 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4575 msgid "Database export options"
4576 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4580 #: libraries/export/excel.php:17
4581 msgid "CSV for MS Excel"
4582 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4586 #: libraries/export/htmlword.php:17
4587 msgid "Microsoft Word 2000"
4588 msgstr "Microsoft Word 2000"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4592 msgid "Open Document Text"
4593 msgstr "OpenDocument matn"
4595 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4596 msgid "Could not connect to MySQL server"
4597 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4600 msgid "Empty username while using config authentication method"
4602 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4603 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4606 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4608 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4609 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4611 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4612 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4614 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4615 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4617 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4618 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4620 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4621 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4623 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4624 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4626 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4629 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4631 msgid "Incorrect IP address: %s"
4632 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4634 #: libraries/core.lib.php:265
4636 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4639 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4640 #: libraries/export/sql.php:481
4644 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4645 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4646 #: setup/frames/index.inc.php:113
4650 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4651 #: libraries/db_links.inc.php:44
4652 msgid "Database seems to be empty!"
4653 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4655 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4656 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4660 #: libraries/db_links.inc.php:71
4664 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4668 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4669 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4670 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4672 msgstr "Privilegiyalar"
4674 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4678 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4680 msgstr "Qaytariladigan tip"
4682 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4684 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4687 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4688 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4690 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4691 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4693 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4694 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4696 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4697 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4698 msgid "The server is not responding"
4699 msgstr "Server javob bermayapti"
4701 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4702 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4703 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4705 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4707 msgstr "Tafsilotlar..."
4709 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4710 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4711 msgid "Change password"
4712 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4714 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4715 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4719 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4720 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4721 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4725 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4726 msgid "Password Hashing"
4727 msgstr "Parolni xeshlash"
4729 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4731 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4732 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4733 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4735 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4736 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4737 msgid "Create new database"
4738 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4740 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4744 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4745 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4746 msgid "No Privileges"
4747 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4749 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4751 msgid "Create table on database %s"
4752 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4754 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4756 #| msgid "Number of fields"
4757 msgid "Number of columns"
4758 msgstr "Maydonlar soni "
4760 #: libraries/display_export.lib.php:35
4761 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4763 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4764 "export katalogini tekshiring."
4766 #: libraries/display_export.lib.php:87
4768 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4769 msgid "Exporting databases in the current server"
4770 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:89
4773 #, fuzzy, php-format
4774 #| msgid "Create table on database %s"
4775 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4776 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:91
4779 #, fuzzy, php-format
4780 #| msgid "Create table on database %s"
4781 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4782 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:97
4786 #| msgid "Export type"
4787 msgid "Export Method:"
4788 msgstr "Eskport turi"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:137
4792 #| msgid "Databases"
4793 msgid "Database(s):"
4794 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:139
4802 #: libraries/display_export.lib.php:149
4806 msgstr "Qatorlarsoni"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:157
4810 #| msgid "Dump all rows"
4811 msgid "Dump some row(s)"
4812 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:159
4816 #| msgid "Number of fields"
4817 msgid "Number of rows:"
4818 msgstr "Maydonlar soni "
4820 #: libraries/display_export.lib.php:162
4821 msgid "Row to begin at:"
4824 #: libraries/display_export.lib.php:173
4825 msgid "Dump all rows"
4826 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4828 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4832 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4833 #, fuzzy, php-format
4834 #| msgid "Save on server in %s directory"
4835 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4836 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:206
4840 #| msgid "Save as file"
4841 msgid "Save output to a file"
4842 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:227
4846 #| msgid "File name template"
4847 msgid "File name template:"
4848 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:229
4851 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:231
4855 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4858 #: libraries/display_export.lib.php:233
4859 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4862 #: libraries/display_export.lib.php:237
4863 #, fuzzy, php-format
4865 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4866 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4867 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4869 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4870 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4871 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4873 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4874 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4875 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4877 #: libraries/display_export.lib.php:275
4878 msgid "use this for future exports"
4881 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4882 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4883 msgid "Character set of the file:"
4884 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4886 #: libraries/display_export.lib.php:309
4888 #| msgid "Compression"
4889 msgid "Compression:"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4893 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4894 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4898 #: libraries/display_export.lib.php:313
4900 #| msgid "\"zipped\""
4904 #: libraries/display_export.lib.php:315
4906 #| msgid "\"gzipped\""
4910 #: libraries/display_export.lib.php:317
4912 #| msgid "\"bzipped\""
4914 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4916 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4917 #: libraries/export/codegen.php:37
4923 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4924 msgid "Format-Specific Options:"
4927 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4929 #| msgid "Recoding engine"
4930 msgid "Encoding Conversion:"
4931 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4933 #: libraries/display_import.lib.php:66
4935 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4936 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4939 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4940 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4943 #: libraries/display_import.lib.php:76
4944 msgid "The file is being processed, please be patient."
4945 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4947 #: libraries/display_import.lib.php:98
4949 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4952 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4955 #: libraries/display_import.lib.php:129
4957 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4958 msgid "Importing into the current server"
4959 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4961 #: libraries/display_import.lib.php:131
4962 #, fuzzy, php-format
4963 #| msgid "Go to database"
4964 msgid "Importing into the database \"%s\""
4965 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4967 #: libraries/display_import.lib.php:133
4968 #, fuzzy, php-format
4969 #| msgid "Go to database"
4970 msgid "Importing into the table \"%s\""
4971 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4973 #: libraries/display_import.lib.php:139
4975 #| msgid "File to import"
4976 msgid "File to Import:"
4977 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4979 #: libraries/display_import.lib.php:156
4981 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4984 #: libraries/display_import.lib.php:158
4986 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4987 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4990 #: libraries/display_import.lib.php:178
4991 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4992 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
4994 #: libraries/display_import.lib.php:208
4996 #| msgid "Partial import"
4997 msgid "Partial Import:"
4998 msgstr "Qisman import"
5000 #: libraries/display_import.lib.php:214
5003 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5005 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5006 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5008 #: libraries/display_import.lib.php:221
5011 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5012 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5013 #| "files, however it can break transactions."
5015 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5016 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5017 "however it can break transactions.)</i>"
5019 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5020 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5021 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5023 #: libraries/display_import.lib.php:228
5025 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5026 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5028 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5030 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5031 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5037 msgid "%d is not valid row number."
5038 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5042 #| msgid "row(s) starting from record #"
5043 msgid "row(s) starting from row #"
5044 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5051 msgid "horizontal (rotated headers)"
5052 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5060 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5062 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5066 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5069 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5070 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5071 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5072 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5073 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5074 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5075 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5076 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5077 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5078 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5079 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5080 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5081 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5082 #: tbl_structure.php:845
5084 msgstr "Parametrlar"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5088 #| msgid "Partial Texts"
5089 msgid "Partial texts"
5090 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5094 #| msgid "Full Texts"
5096 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5099 msgid "Relational key"
5100 msgstr "Aloqador kalit"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5104 #| msgid "Relational display field"
5105 msgid "Relational display column"
5106 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5109 msgid "Show binary contents"
5110 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5113 msgid "Show BLOB contents"
5114 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5117 #: tbl_change.php:312
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5123 msgid "Browser transformation"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5127 msgid "The row has been deleted"
5128 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5131 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5135 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5137 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5139 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5140 msgid "Showing rows"
5141 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5149 msgid "Query took %01.4f sec"
5150 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5153 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5154 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5156 msgstr "O‘zgartirish"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5159 msgid "Query results operations"
5160 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5163 msgid "Print view (with full texts)"
5164 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5168 #| msgid "Display PDF schema"
5169 msgid "Display chart"
5170 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5173 msgid "Link not found"
5174 msgstr "Aloqa topilmadi"
5176 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5177 msgid "Version information"
5178 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5181 msgid "Data home directory"
5182 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5185 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5187 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5191 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5194 msgid "Autoextend increment"
5195 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5199 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5200 "when it becomes full."
5202 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5206 msgid "Buffer pool size"
5207 msgstr "Bufer puli hajmi"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5211 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5214 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5222 msgid "InnoDB Status"
5223 msgstr "InnoDB ahvoli"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5226 msgid "Buffer Pool Usage"
5227 msgstr "Ishlatilish"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5231 msgstr "sahifalar soni "
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5235 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5239 msgstr "Kir sahifalar"
5241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5242 msgid "Pages containing data"
5243 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5246 msgid "Pages to be flushed"
5247 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5251 msgstr "Band sahifalar"
5253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5254 msgid "Latched pages"
5255 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5258 msgid "Buffer Pool Activity"
5261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5262 msgid "Read requests"
5263 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5266 msgid "Write requests"
5267 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5271 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5275 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5278 msgid "Read misses in %"
5279 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5282 msgid "Write waits in %"
5283 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5286 msgid "Data pointer size"
5287 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5291 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5292 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5294 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5295 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5296 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5299 msgid "Automatic recovery mode"
5300 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5304 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5305 "myisam-recover server startup option."
5307 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5308 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5310 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5311 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5312 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5314 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5316 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5317 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5320 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5321 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5322 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5323 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5326 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5327 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5328 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5332 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5333 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5336 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5337 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5338 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5341 msgid "Repair threads"
5342 msgstr "Oqimli tiklash"
5344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5346 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5347 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5349 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5350 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5353 msgid "Sort buffer size"
5354 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5358 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5359 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5361 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5362 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5363 "bo‘lgan bufer hajmi."
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5367 #| msgid "Garbage threshold"
5368 msgid "Garbage Threshold"
5369 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5374 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5375 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5376 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5378 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5379 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5382 #: server_synchronize.php:1161
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5388 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5389 "will disable HTTP communication with the daemon."
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5393 msgid "Repository Threshold"
5396 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5398 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5399 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5404 msgid "Temp Blob Timeout"
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5409 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5410 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5415 #| msgid "Log file threshold"
5416 msgid "Temp Log Threshold"
5417 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5419 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5421 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5422 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5427 msgid "Max Keep Alive"
5430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5432 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5433 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5437 msgid "Metadata Headers"
5440 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5442 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5443 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5447 msgid "Index cache size"
5448 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5452 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5453 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5455 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5456 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5459 msgid "Record cache size"
5460 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5464 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5465 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5466 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5468 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5469 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5470 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5473 msgid "Log cache size"
5474 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5478 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5479 "transaction log data. The default is 16MB."
5481 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5482 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5485 msgid "Log file threshold"
5486 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5490 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5491 "default value is 16MB."
5493 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5494 "Asl qiymati – 26 Mb."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5497 msgid "Transaction buffer size"
5498 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5502 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5503 "buffers of this size). The default is 1MB."
5505 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5506 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5509 msgid "Checkpoint frequency"
5510 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5514 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5515 "performed. The default value is 24MB."
5517 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5518 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5521 msgid "Data log threshold"
5522 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5526 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5527 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5528 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5529 "that can be stored in the database."
5531 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5532 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5533 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5534 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5535 "qiymatini oshirish mumkin."
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5538 msgid "Garbage threshold"
5539 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5543 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5544 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5546 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5547 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5550 msgid "Log buffer size"
5551 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5555 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5556 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5557 "required to write a data log."
5559 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5560 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5561 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5564 msgid "Data file grow size"
5565 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5568 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5569 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5572 msgid "Row file grow size"
5573 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5576 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5577 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5580 msgid "Log file count"
5581 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5585 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5586 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5587 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5590 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5591 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5592 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5593 "tartibda raqamlanadi."
5595 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5597 #| msgid "Lines terminated by"
5598 msgid "Columns separated with:"
5599 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5601 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5603 #| msgid "Fields enclosed by"
5604 msgid "Columns enclosed with:"
5605 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5607 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5609 #| msgid "Fields escaped by"
5610 msgid "Columns escaped with:"
5611 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5613 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5615 #| msgid "Lines terminated by"
5616 msgid "Lines terminated with:"
5617 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5619 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5620 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5621 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5622 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5624 #| msgid "Replace NULL by"
5625 msgid "Replace NULL with:"
5626 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5628 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5630 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5631 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5632 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5634 #: libraries/export/excel.php:32
5636 #| msgid "Excel edition"
5637 msgid "Excel edition:"
5638 msgstr "Excel-versiyasi"
5640 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5641 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5642 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5644 #| msgid "Databases display options"
5645 msgid "Data dump options"
5646 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5648 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5649 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5650 msgid "Dumping data for table"
5651 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5653 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5654 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5655 msgid "Table structure for table"
5656 msgstr "Jadval tuzilishi"
5658 #: libraries/export/latex.php:13
5659 msgid "Content of table @TABLE@"
5660 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5662 #: libraries/export/latex.php:14
5666 #: libraries/export/latex.php:15
5667 msgid "Structure of table @TABLE@"
5668 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5670 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5671 #: libraries/export/sql.php:87
5673 #| msgid "Transformation options"
5674 msgid "Object creation options"
5675 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5677 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5679 #| msgid "Table caption"
5680 msgid "Table caption (continued)"
5681 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5683 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5684 #: libraries/export/sql.php:40
5686 #| msgid "Disable foreign key checks"
5687 msgid "Display foreign key relationships"
5688 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5690 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5692 #| msgid "Displaying Column Comments"
5693 msgid "Display comments"
5694 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5696 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5697 #: libraries/export/sql.php:44
5699 #| msgid "Available MIME types"
5700 msgid "Display MIME types"
5701 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5703 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5704 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5705 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5706 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5707 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5708 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5709 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5710 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5714 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5715 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5716 msgid "Generation Time"
5717 msgstr "Tuzilgan sana "
5719 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5720 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5721 msgid "Server version"
5722 msgstr "Server versiyasi"
5724 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5725 #: libraries/export/xml.php:112
5727 msgstr "PHP versiyasm"
5729 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5730 msgid "MediaWiki Table"
5731 msgstr "MediaWiki jadvali"
5733 #: libraries/export/pdf.php:17
5737 #: libraries/export/pdf.php:23
5738 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5739 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5741 #: libraries/export/pdf.php:24
5743 #| msgid "Report title"
5744 msgid "Report title:"
5745 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5747 #: libraries/export/php_array.php:16
5749 msgstr "PHP massivi"
5751 #: libraries/export/sql.php:33
5753 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5754 "and server version)</i>"
5757 #: libraries/export/sql.php:35
5759 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5760 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5762 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5764 #: libraries/export/sql.php:37
5766 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5770 #: libraries/export/sql.php:65
5772 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5775 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5776 #: libraries/export/sql.php:107
5777 #, fuzzy, php-format
5778 #| msgid "Statements"
5779 msgid "Add %s statement"
5782 #: libraries/export/sql.php:91
5784 #| msgid "Statements"
5785 msgid "Add statements:"
5788 #: libraries/export/sql.php:111
5789 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5792 #: libraries/export/sql.php:123
5794 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5795 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5798 #: libraries/export/sql.php:136
5799 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5802 #: libraries/export/sql.php:138
5803 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5806 #: libraries/export/sql.php:140
5807 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5810 #: libraries/export/sql.php:147
5811 msgid "Function to use when dumping data:"
5814 #: libraries/export/sql.php:151
5815 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5818 #: libraries/export/sql.php:154
5820 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5821 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5825 #: libraries/export/sql.php:155
5827 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5828 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5832 #: libraries/export/sql.php:156
5834 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5835 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5838 #: libraries/export/sql.php:157
5840 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5841 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5844 #: libraries/export/sql.php:167
5846 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5850 #: libraries/export/sql.php:171
5852 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5853 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5856 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5860 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5862 msgstr "Funksiyalar"
5864 #: libraries/export/sql.php:683
5865 msgid "Constraints for dumped tables"
5866 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5868 #: libraries/export/sql.php:692
5869 msgid "Constraints for table"
5870 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5872 #: libraries/export/sql.php:792
5873 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5874 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5876 #: libraries/export/sql.php:804
5877 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5878 msgstr "Jadval aloqalari"
5880 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5881 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5885 #: libraries/export/sql.php:873
5886 msgid "Structure for view"
5887 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5889 #: libraries/export/sql.php:882
5890 msgid "Stand-in structure for view"
5891 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5893 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5897 #: libraries/export/xml.php:30
5898 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5901 #: libraries/export/xml.php:40
5907 #: libraries/export/xml.php:47
5908 msgid "Export contents"
5909 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5911 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5912 #: libraries/footer.inc.php:192
5913 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5914 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5916 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5918 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5920 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5921 msgid "Generated by"
5924 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5925 #: tbl_get_field.php:34
5926 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5927 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5929 #: libraries/import.lib.php:1141
5931 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5933 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5934 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5936 #: libraries/import.lib.php:1142
5937 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5938 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5940 #: libraries/import.lib.php:1143
5942 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5943 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5945 #: libraries/import.lib.php:1144
5946 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5947 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5949 #: libraries/import.lib.php:1147
5950 msgid "Go to database"
5951 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5953 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5957 #: libraries/import.lib.php:1169
5959 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5961 #: libraries/import.lib.php:1178
5963 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5965 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5966 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5968 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5969 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5972 #: libraries/import/csv.php:39
5974 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5975 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5976 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5979 #: libraries/import/csv.php:41
5981 #| msgid "Column names"
5982 msgid "Column names: "
5983 msgstr "Maydon nomlari"
5985 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5986 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5988 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5989 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
5991 #: libraries/import/csv.php:121
5994 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5995 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5998 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6000 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6002 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6005 #: libraries/import/csv.php:314
6006 #, fuzzy, php-format
6007 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6008 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6010 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6012 #: libraries/import/docsql.php:27
6016 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6017 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6019 msgstr "Jadval nomi"
6021 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6022 #: view_create.php:147
6023 msgid "Column names"
6024 msgstr "Maydon nomlari"
6026 #: libraries/import/ldi.php:56
6027 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6028 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6030 #: libraries/import/ods.php:28
6032 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6033 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6035 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6037 #: libraries/import/ods.php:29
6039 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6040 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6041 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6043 #: libraries/import/sql.php:32
6045 #| msgid "SQL compatibility mode"
6046 msgid "SQL compatibility mode:"
6047 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6049 #: libraries/import/sql.php:42
6051 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6052 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6053 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6055 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6057 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6058 "the issue and try again."
6060 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6061 "harakat qilib ko‘ring."
6063 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6066 msgctxt "None encoding conversion"
6070 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6071 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6072 msgid "Convert to Kana"
6075 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6076 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6077 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6081 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6083 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6084 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6085 #: tbl_structure.php:765
6089 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6090 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6091 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6093 msgstr "Matn to‘laligicha"
6095 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6097 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6104 #: tbl_change.php:509
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6113 msgid "Simplified Chinese"
6114 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6117 msgid "Traditional Chinese"
6118 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6121 msgid "case-insensitive"
6122 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6125 msgid "case-sensitive"
6126 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6162 msgstr "telefonlar kitobi"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6197 msgid "West European"
6198 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6217 msgid "Traditional Spanish"
6218 msgstr "An`anaviy ispancha"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6243 msgid "multilingual"
6244 msgstr "ko‘p tildagi"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6247 msgid "Central European"
6248 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6283 msgid "Czech-Slovak"
6284 msgstr "Chexoslovakcha"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6290 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6291 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6292 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6294 msgstr "Bosh sahifa"
6296 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6297 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6298 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6302 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6304 #| msgid "This format has no options"
6305 msgid "This format has no options"
6306 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6308 #: libraries/relation.lib.php:77
6310 msgstr "Tayyor emas"
6312 #: libraries/relation.lib.php:82
6314 msgstr "Faollashtirilgan"
6316 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6317 #: pmd_relation_new.php:68
6318 msgid "General relation features"
6319 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6321 #: libraries/relation.lib.php:105
6322 msgid "Display Features"
6323 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6325 #: libraries/relation.lib.php:111
6326 msgid "Creation of PDFs"
6327 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6329 #: libraries/relation.lib.php:115
6330 msgid "Displaying Column Comments"
6331 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6333 #: libraries/relation.lib.php:120
6335 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6337 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6338 "dokumentatsiyaga qarang."
6340 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6341 msgid "Bookmarked SQL query"
6342 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6344 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6346 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6348 #: libraries/relation.lib.php:141
6349 msgid "User preferences"
6352 #: libraries/relation.lib.php:145
6353 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6354 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6356 #: libraries/relation.lib.php:147
6358 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6360 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6363 #: libraries/relation.lib.php:148
6364 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6366 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6368 #: libraries/relation.lib.php:149
6370 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6371 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6373 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6374 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6376 #: libraries/relation.lib.php:150
6377 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6379 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6380 "chiqib, qayta kiring."
6382 #: libraries/relation.lib.php:1164
6383 msgid "no description"
6384 msgstr "tavsif mavjud emas"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6387 msgid "Slave configuration"
6388 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6391 msgid "Change or reconfigure master server"
6392 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6396 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6397 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6399 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6400 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6401 "bo‘limiga qo‘shing:"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6406 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6407 #: server_synchronize.php:1169
6409 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6412 msgid "Master status"
6413 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6416 msgid "Slave status"
6417 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6420 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6422 msgstr "O‘zgaruvchi"
6424 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6425 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6426 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6427 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6433 msgstr "Server ID si"
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6437 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6440 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6441 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6444 msgid "Add slave replication user"
6445 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6447 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6449 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6453 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6454 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6455 msgid "Use text field"
6456 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6460 msgstr "Har qaysi xost"
6462 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6471 msgid "Use Host Table"
6472 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6476 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6477 "table are used instead."
6479 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6480 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6483 msgid "Generate Password"
6484 msgstr "Parol o‘rnatish"
6486 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6491 #, fuzzy, php-format
6492 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6493 msgid "The %s table doesn't exist!"
6494 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6496 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6497 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6498 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6499 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6500 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6502 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6503 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6505 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6507 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6508 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6509 #, fuzzy, php-format
6510 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6511 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6512 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6514 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6516 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6517 msgid "This page does not contain any tables!"
6518 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6520 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6521 msgid "SCHEMA ERROR: "
6524 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6525 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6526 msgid "Relational schema"
6527 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6529 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6530 msgid "Table of contents"
6533 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6534 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6536 #: tbl_structure.php:200
6540 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6541 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6542 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6547 msgid "Create a page"
6548 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6552 #| msgid "Page number:"
6554 msgstr "Sahifa raqami: "
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6558 #| msgid "Automatic layout"
6559 msgid "Automatic layout based on"
6560 msgstr "Avtomatik raskladka"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6563 msgid "Internal relations"
6564 msgstr "Ichki aloqalar"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6571 msgid "Please choose a page to edit"
6572 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6576 #| msgid "Select Tables"
6578 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6581 msgid "Select Tables"
6582 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6586 #| msgid "Relational schema"
6587 msgid "Display relational schema"
6588 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6591 msgid "Select Export Relational Type"
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6596 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6600 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6603 msgid "Show dimension of tables"
6604 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6606 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6607 msgid "Display all tables with the same width"
6608 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6610 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6611 msgid "Only show keys"
6612 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6614 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6616 msgstr "Albom shaklida"
6618 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6620 msgstr "Kitob shaklida"
6622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6628 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6630 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6634 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6635 "like to delete those references?"
6637 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6638 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6640 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6641 msgid "Toggle scratchboard"
6644 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6645 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6649 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6650 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6652 msgid "Unknown language: %1$s."
6653 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6655 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6657 #| msgid "Current server"
6658 msgid "Current Server"
6659 msgstr "Joriy sеrvеr"
6661 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6662 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6664 msgstr "Ikkilik jurnal"
6666 #: libraries/server_links.inc.php:59
6670 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6671 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6673 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6675 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6677 msgstr "Kodirovkalar"
6679 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6681 msgstr "Jadval turlari"
6683 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6684 #: server_synchronize.php:1098
6686 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6688 #: libraries/server_links.inc.php:99
6694 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6695 msgid "Source database"
6698 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6699 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6700 msgid "Current server"
6701 msgstr "Joriy sеrvеr"
6703 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6704 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6705 msgid "Remote server"
6706 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6708 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6713 msgid "Target database"
6714 msgstr "Nishon baza"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6718 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6719 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6723 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6724 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6728 #| msgid "Column names"
6730 msgstr "Maydon nomlari"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6733 msgid "Bookmark this SQL query"
6734 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6737 msgid "Let every user access this bookmark"
6738 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6741 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6742 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6745 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6746 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6750 msgstr "Taqsimlovchi"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6753 msgid " Show this query here again "
6754 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6760 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6762 msgstr "Faqat ko‘rish"
6764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6765 msgid "Location of the text file"
6766 msgstr "Faylni tanlash"
6768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6769 msgid "web server upload directory"
6770 msgstr "Yuklash katalogidan"
6772 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6774 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6775 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6777 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6778 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6783 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6784 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6785 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6786 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6787 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6788 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6789 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6790 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6791 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6793 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6794 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6795 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6796 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6797 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6798 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6799 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6800 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6801 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6803 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6807 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6811 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6815 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6819 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6820 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6823 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6824 msgid "Unclosed quote"
6825 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6827 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6828 msgid "Invalid Identifer"
6829 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6831 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6832 msgid "Unknown Punctuation String"
6833 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6835 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6838 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6839 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6841 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6842 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6845 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6846 msgid "Table seems to be empty!"
6847 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6849 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6851 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6852 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6855 msgid "Length/Values"
6856 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6861 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6862 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6863 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6864 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6866 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6867 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6868 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6869 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6871 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6872 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6873 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6874 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6878 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6879 "escaping or quotes, using this format: a"
6881 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6887 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6888 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6890 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6891 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6894 msgid "Transformation options"
6895 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6899 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6900 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6901 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6902 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6904 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6905 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6906 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6907 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6910 msgid "ENUM or SET data too long?"
6913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6914 msgid "Get more editing space"
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6920 msgctxt "for default"
6924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6926 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6928 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6931 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6932 "author what %s does."
6934 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6935 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6938 #: tbl_operations.php:352
6939 msgid "Storage Engine"
6940 msgstr "Jadval turi"
6942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6943 msgid "PARTITION definition"
6944 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6947 #, fuzzy, php-format
6948 #| msgid "Add column(s)"
6949 msgid "Add %s column(s)"
6950 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6952 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6954 #| msgid "You have to add at least one field."
6955 msgid "You have to add at least one column."
6956 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6958 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6962 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6965 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6966 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6967 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6968 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6970 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6971 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6972 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6973 "need to set the first option to the empty string."
6975 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6976 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6977 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6978 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6980 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6982 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6983 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6985 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6986 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6987 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6989 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6990 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6992 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6993 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6995 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6996 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6997 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6998 "asl nisbati saqlanadi."
7000 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7001 msgid "Displays a link to download this image."
7002 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7004 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7007 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7008 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7009 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7010 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7011 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7012 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7013 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7014 #| "done using gmdate() function."
7016 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7017 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7018 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7019 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7020 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7021 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7022 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7023 "gmdate() function."
7025 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7026 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7027 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7028 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7029 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7030 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7031 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7033 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7036 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7037 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7038 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7039 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7040 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7041 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7042 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7043 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7044 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7045 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7047 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7048 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7049 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7050 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7051 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7052 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7053 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7054 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7055 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7058 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7059 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7060 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7061 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7062 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7063 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7064 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7065 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7066 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7067 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7070 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7073 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7074 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7076 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7077 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7079 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7080 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7081 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7083 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7086 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7087 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7088 #| "third options are the width and the height in pixels."
7090 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7091 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7092 "third options are the width and the height in pixels."
7094 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7095 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7096 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7098 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7101 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7102 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7105 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7106 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7109 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7110 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7113 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7115 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7116 "standard dotted format."
7119 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7120 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7122 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7124 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7126 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7127 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7128 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7129 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7130 "(Default: \"...\")."
7132 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7133 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7134 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7135 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7136 "qiymati: \"...\")."
7138 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7140 #| msgid "Other core settings"
7141 msgid "Manage your settings"
7142 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7144 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7146 #| msgid "Modifications have been saved"
7147 msgid "Configuration has been saved"
7148 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7150 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7153 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7154 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7157 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7159 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7160 msgid "Could not save configuration"
7161 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7163 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7165 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7166 "import it for current session?"
7169 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7170 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7171 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7173 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7174 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7175 msgid "Error in ZIP archive:"
7176 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7180 #| msgid "General relation features"
7181 msgid "General Settings"
7182 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7185 msgid "MySQL connection collation"
7186 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7190 #| msgid "Other core settings"
7191 msgid "Appearance Settings"
7192 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7195 msgid "Background color"
7202 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7205 msgid "More settings"
7209 msgid "Protocol version"
7210 msgstr "Protokol versiyasi"
7212 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7213 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7214 #: server_processlist.php:53
7216 msgstr "Foydalanuvchi"
7219 msgid "MySQL charset"
7220 msgstr "MySQL-kodirovka"
7227 msgid "MySQL client version"
7228 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7231 msgid "PHP extension"
7232 msgstr "PHP kengaytmasi"
7235 msgid "Show PHP information"
7236 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7243 msgid "Official Homepage"
7244 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7247 msgid "Mailing lists"
7252 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7253 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7254 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7255 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7257 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7258 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7259 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7260 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7265 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7266 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7269 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7270 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7271 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7275 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7276 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7277 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7279 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7280 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7281 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7282 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7286 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7287 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7288 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7289 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7291 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7292 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7293 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7294 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7295 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7300 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7301 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7302 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7303 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7305 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7306 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7308 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7309 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7310 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7311 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7312 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7315 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7317 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7318 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7322 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7323 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7324 "has been configured."
7326 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7327 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7328 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7331 #, fuzzy, php-format
7333 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7334 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7336 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7337 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7339 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7340 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7344 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7345 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7348 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7349 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7350 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7355 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7356 "This may cause unpredictable behavior."
7358 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
7359 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7364 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7367 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7368 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7370 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7371 msgid "Reload navigation frame"
7372 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7374 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7375 msgid "No databases"
7376 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7378 #: navigation.php:292
7382 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7386 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7388 #| msgid "Create table"
7389 msgctxt "short form"
7390 msgid "Create table"
7391 msgstr "Jadval tuzish"
7393 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7394 msgid "Please select a database"
7395 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7397 #: pmd_general.php:76
7398 msgid "Show/Hide left menu"
7399 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7401 #: pmd_general.php:80
7402 msgid "Save position"
7403 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7405 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7406 msgid "Create table"
7407 msgstr "Jadval tuzish"
7409 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7410 msgid "Create relation"
7411 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7413 #: pmd_general.php:92
7415 msgstr "Qayta yuklash"
7417 #: pmd_general.php:95
7421 #: pmd_general.php:99
7422 msgid "Angular links"
7423 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7425 #: pmd_general.php:99
7426 msgid "Direct links"
7427 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7429 #: pmd_general.php:103
7430 msgid "Snap to grid"
7431 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7433 #: pmd_general.php:107
7434 msgid "Small/Big All"
7435 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7437 #: pmd_general.php:111
7438 msgid "Toggle small/big"
7439 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7441 #: pmd_general.php:116
7442 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7443 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7445 #: pmd_general.php:122
7447 #| msgid "Submit Query"
7449 msgstr "so‘rovni bajarish"
7451 #: pmd_general.php:127
7453 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7455 #: pmd_general.php:139
7456 msgid "Hide/Show all"
7457 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7459 #: pmd_general.php:143
7460 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7461 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7463 #: pmd_general.php:183
7464 msgid "Number of tables"
7465 msgstr "Jadvallar soni "
7467 #: pmd_general.php:420
7468 msgid "Delete relation"
7469 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7471 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7473 #| msgid "Relation deleted"
7474 msgid "Relation operator"
7475 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7477 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7478 #: pmd_general.php:771
7484 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7485 #: pmd_general.php:777
7489 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7491 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7493 #| msgid "Rename view to"
7495 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7497 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7499 #| msgid "User name"
7501 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7503 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7509 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7510 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7511 #: tbl_select.php:135
7515 #: pmd_general.php:812
7517 #| msgid "Table options"
7518 msgid "Active options"
7519 msgstr "Jadval parametrlari"
7522 msgid "To select relation, click :"
7524 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7529 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7530 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7531 #| "appropriate field name."
7533 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7534 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7535 "appropriate column name."
7537 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7538 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7542 msgid "Page has been created"
7543 msgstr "Sahifa tuzildi"
7546 msgid "Page creation failed"
7547 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7550 msgid "Export/Import to scale"
7555 msgstr "tavsiya etilgan"
7558 msgid "to/from page"
7561 #: pmd_relation_new.php:29
7562 msgid "Error: relation already exists."
7563 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7565 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7566 msgid "Error: Relation not added."
7567 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7569 #: pmd_relation_new.php:62
7570 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7571 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7573 #: pmd_relation_new.php:84
7574 msgid "Internal relation added"
7575 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7577 #: pmd_relation_upd.php:55
7578 msgid "Relation deleted"
7579 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7581 #: pmd_save_pos.php:44
7582 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7583 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7585 #: pmd_save_pos.php:52
7586 msgid "Modifications have been saved"
7587 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7589 #: prefs_forms.php:78
7591 #| msgid "Submitted form contains errors"
7592 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7593 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7595 #: prefs_manage.php:80
7597 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7598 msgid "Could not import configuration"
7599 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7601 #: prefs_manage.php:112
7602 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7605 #: prefs_manage.php:128
7606 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7609 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7610 msgid "Saved on: @DATE@"
7613 #: prefs_manage.php:239
7615 #| msgid "Import files"
7616 msgid "Import from file"
7617 msgstr "Fayllarni import qilish"
7619 #: prefs_manage.php:245
7620 msgid "Import from browser's storage"
7623 #: prefs_manage.php:248
7624 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7627 #: prefs_manage.php:254
7629 #| msgid "Other core settings"
7630 msgid "You have no saved settings!"
7631 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7633 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7634 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7637 #: prefs_manage.php:263
7639 #| msgid "Server configuration"
7640 msgid "Merge with current configuration"
7641 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7643 #: prefs_manage.php:277
7646 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7650 #: prefs_manage.php:302
7651 msgid "Save to browser's storage"
7654 #: prefs_manage.php:306
7655 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7658 #: prefs_manage.php:308
7659 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7662 #: prefs_manage.php:323
7663 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7666 #: querywindow.php:93
7667 msgid "Import files"
7668 msgstr "Fayllarni import qilish"
7670 #: querywindow.php:104
7674 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7676 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7677 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7679 #: schema_export.php:45
7681 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7682 msgid "File doesn't exist"
7683 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7685 #: server_binlog.php:106
7686 msgid "Select binary log to view"
7687 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7689 #: server_binlog.php:122
7691 msgstr "Fayllar soni "
7693 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7694 #: server_processlist.php:50
7695 msgid "Truncate Shown Queries"
7696 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7698 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7699 #: server_processlist.php:50
7700 msgid "Show Full Queries"
7701 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7703 #: server_binlog.php:201
7705 msgstr "Jurnal fayli"
7707 #: server_binlog.php:202
7711 #: server_binlog.php:203
7713 msgstr "Hodisa turi"
7715 #: server_binlog.php:205
7716 msgid "Original position"
7717 msgstr "Asl pozitsiya"
7719 #: server_binlog.php:206
7723 #: server_collations.php:39
7724 msgid "Character Sets and Collations"
7725 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7727 #: server_databases.php:64
7728 msgid "No databases selected."
7729 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7731 #: server_databases.php:75
7733 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7734 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7736 #: server_databases.php:100
7737 msgid "Databases statistics"
7738 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7740 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7741 #: server_replication.php:207
7742 msgid "Master replication"
7743 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7745 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7746 msgid "Slave replication"
7747 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7749 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7750 msgid "Enable Statistics"
7751 msgstr "Statiskani yoqish"
7753 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7754 msgid "Disable Statistics"
7755 msgstr "Statiskani o‘chirish"
7757 #: server_databases.php:265
7759 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7760 "between the web server and the MySQL server."
7762 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7763 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7765 #: server_engines.php:47
7766 msgid "Storage Engines"
7767 msgstr "Jadval turlari"
7769 #: server_export.php:20
7770 msgid "View dump (schema) of databases"
7771 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7773 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7774 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7775 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7777 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7778 #: server_privileges.php:516
7779 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7780 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7782 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7783 #: server_privileges.php:522
7784 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7785 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7787 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7788 #: server_privileges.php:515
7789 msgid "Allows creating new databases and tables."
7790 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7792 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7793 #: server_privileges.php:521
7794 msgid "Allows creating stored routines."
7795 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7797 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7798 msgid "Allows creating new tables."
7799 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7801 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7802 #: server_privileges.php:519
7803 msgid "Allows creating temporary tables."
7804 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7806 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7807 #: server_privileges.php:555
7808 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7810 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7812 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7813 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7814 #: server_privileges.php:531
7815 msgid "Allows creating new views."
7816 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7818 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7819 #: server_privileges.php:507
7820 msgid "Allows deleting data."
7821 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7823 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7824 #: server_privileges.php:518
7825 msgid "Allows dropping databases and tables."
7826 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7828 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7829 msgid "Allows dropping tables."
7830 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7832 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7833 #: server_privileges.php:535
7834 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7835 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7837 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7838 #: server_privileges.php:523
7839 msgid "Allows executing stored routines."
7840 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7842 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7843 #: server_privileges.php:510
7844 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7845 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7847 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7849 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7851 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7852 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7854 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7855 #: server_privileges.php:517
7856 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7857 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7859 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7860 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7861 msgid "Allows inserting and replacing data."
7862 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7864 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7865 #: server_privileges.php:550
7866 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7867 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7869 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7870 #: server_privileges.php:649
7871 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7873 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7876 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7877 #: server_privileges.php:637
7878 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7880 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7882 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7883 #: server_privileges.php:643
7885 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7888 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7889 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7891 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7892 #: server_privileges.php:655
7893 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7895 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7898 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7899 #: server_privileges.php:545
7900 msgid "Allows viewing processes of all users"
7901 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7903 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7904 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7905 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7906 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7908 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7909 #: server_privileges.php:546
7910 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7912 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7915 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7916 #: server_privileges.php:553
7917 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7919 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7922 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7923 #: server_privileges.php:554
7924 msgid "Needed for the replication slaves."
7926 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7928 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7929 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7930 msgid "Allows reading data."
7931 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7933 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7934 #: server_privileges.php:548
7935 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7936 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7938 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7939 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7940 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7941 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7943 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7944 #: server_privileges.php:547
7945 msgid "Allows shutting down the server."
7946 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7948 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7949 #: server_privileges.php:544
7951 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7952 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7953 "killing threads of other users."
7955 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
7956 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7957 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7960 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7961 #: server_privileges.php:536
7962 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7964 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7965 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7967 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7968 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7969 msgid "Allows changing data."
7970 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7972 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7973 msgid "No privileges."
7974 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
7976 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7979 msgctxt "None privileges"
7983 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7984 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7985 msgid "Table-specific privileges"
7986 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
7988 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7989 #: server_privileges.php:1621
7990 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7991 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
7993 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7994 msgid "Global privileges"
7995 msgstr "Global privilegiyalar"
7997 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7998 msgid "Database-specific privileges"
7999 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8001 #: server_privileges.php:611
8002 msgid "Administration"
8003 msgstr "Administratsiya"
8005 #: server_privileges.php:631
8006 msgid "Resource limits"
8007 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8009 #: server_privileges.php:632
8010 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8012 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8015 #: server_privileges.php:709
8016 msgid "Login Information"
8017 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8019 #: server_privileges.php:803
8020 msgid "Do not change the password"
8021 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8023 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8025 #| msgid "No user(s) found."
8026 msgid "No user found."
8027 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8029 #: server_privileges.php:880
8031 msgid "The user %s already exists!"
8032 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8034 #: server_privileges.php:963
8035 msgid "You have added a new user."
8036 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8038 #: server_privileges.php:1193
8040 msgid "You have updated the privileges for %s."
8041 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8043 #: server_privileges.php:1217
8045 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8046 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8048 #: server_privileges.php:1253
8050 msgid "The password for %s was changed successfully."
8051 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8053 #: server_privileges.php:1273
8056 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8058 #: server_privileges.php:1287
8059 msgid "No users selected for deleting!"
8060 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8062 #: server_privileges.php:1290
8063 msgid "Reloading the privileges"
8064 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8066 #: server_privileges.php:1308
8067 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8068 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8070 #: server_privileges.php:1343
8071 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8072 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8074 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8075 msgid "Edit Privileges"
8076 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8078 #: server_privileges.php:1363
8080 msgstr "Bekor qilish"
8082 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8083 #: server_privileges.php:2254
8087 #: server_privileges.php:1481
8088 msgid "User overview"
8089 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8091 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8092 #: server_privileges.php:2164
8096 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8097 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8098 msgid "Add a new User"
8099 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8101 #: server_privileges.php:1695
8102 msgid "Remove selected users"
8103 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8105 #: server_privileges.php:1698
8106 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8108 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8111 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8112 #: server_privileges.php:1701
8113 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8115 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8117 #: server_privileges.php:1722
8120 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8121 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8122 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8123 "sreload the privileges%s before you continue."
8125 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8126 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8127 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8128 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8130 #: server_privileges.php:1775
8131 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8132 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8134 #: server_privileges.php:1815
8135 msgid "Column-specific privileges"
8136 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8138 #: server_privileges.php:2016
8139 msgid "Add privileges on the following database"
8140 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8142 #: server_privileges.php:2034
8143 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8145 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8146 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8148 #: server_privileges.php:2037
8149 msgid "Add privileges on the following table"
8150 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8152 #: server_privileges.php:2094
8153 msgid "Change Login Information / Copy User"
8154 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8156 #: server_privileges.php:2097
8157 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8158 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8160 #: server_privileges.php:2099
8161 msgid "... keep the old one."
8162 msgstr " va eskisini saqlash."
8164 #: server_privileges.php:2100
8165 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8166 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8168 #: server_privileges.php:2101
8170 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8171 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8173 #: server_privileges.php:2102
8175 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8178 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8181 #: server_privileges.php:2125
8182 msgid "Database for user"
8183 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8185 #: server_privileges.php:2129
8188 msgctxt "Create none database for user"
8192 #: server_privileges.php:2130
8193 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8195 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8196 "privilegiyalarni berish."
8198 #: server_privileges.php:2131
8199 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8201 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8202 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8204 #: server_privileges.php:2134
8206 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8207 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8209 #: server_privileges.php:2157
8211 msgid "Users having access to "%s""
8212 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8214 #: server_privileges.php:2265
8218 #: server_privileges.php:2267
8219 msgid "database-specific"
8220 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8222 #: server_privileges.php:2269
8224 msgstr "Guruhlash belgisi"
8226 #: server_processlist.php:21
8228 msgid "Thread %s was successfully killed."
8229 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8231 #: server_processlist.php:23
8234 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8236 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8238 #: server_processlist.php:52
8242 #: server_replication.php:49
8243 msgid "Unknown error"
8244 msgstr "Noma’lum xatolik"
8246 #: server_replication.php:56
8248 msgid "Unable to connect to master %s."
8249 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8251 #: server_replication.php:63
8253 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8255 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8258 #: server_replication.php:69
8259 msgid "Unable to change master"
8260 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8262 #: server_replication.php:72
8264 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8265 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8267 #: server_replication.php:180
8268 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8270 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8272 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8273 msgid "Show master status"
8274 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8276 #: server_replication.php:185
8277 msgid "Show connected slaves"
8278 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8280 #: server_replication.php:208
8283 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8284 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8286 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8287 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8289 #: server_replication.php:215
8290 msgid "Master configuration"
8291 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8293 #: server_replication.php:216
8295 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8296 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8297 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8298 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8299 "replicated. Please select the mode:"
8301 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8302 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8303 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8304 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8305 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8306 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8308 #: server_replication.php:219
8309 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8310 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8312 #: server_replication.php:220
8313 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8314 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8316 #: server_replication.php:223
8317 msgid "Please select databases:"
8318 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8320 #: server_replication.php:226
8322 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8323 "and please restart the MySQL server afterwards."
8325 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8326 "sеrvеrini qayta yuklang."
8328 #: server_replication.php:228
8330 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8331 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8334 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8335 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8336 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8338 #: server_replication.php:291
8339 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8340 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8342 #: server_replication.php:294
8343 msgid "Slave IO Thread not running!"
8344 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8346 #: server_replication.php:303
8348 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8350 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8351 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8353 #: server_replication.php:306
8354 msgid "See slave status table"
8355 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8357 #: server_replication.php:309
8358 msgid "Synchronize databases with master"
8359 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8361 #: server_replication.php:320
8362 msgid "Control slave:"
8363 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8365 #: server_replication.php:323
8367 msgstr "Barchasini boshlash"
8369 #: server_replication.php:323
8371 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8373 #: server_replication.php:324
8375 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8377 #: server_replication.php:325
8379 msgid "SQL Thread %s only"
8380 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8382 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8386 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8390 #: server_replication.php:326
8392 msgid "IO Thread %s only"
8393 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8395 #: server_replication.php:330
8396 msgid "Error management:"
8397 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8399 #: server_replication.php:332
8401 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8402 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8404 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8405 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8407 #: server_replication.php:334
8408 msgid "Skip current error"
8409 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8411 #: server_replication.php:335
8413 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8415 #: server_replication.php:338
8417 msgstr " xatoliklar."
8419 #: server_replication.php:353
8422 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8423 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8425 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8426 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8428 #: server_status.php:46
8430 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8431 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8432 "statements from the transaction."
8434 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8435 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8437 #: server_status.php:47
8438 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8439 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8441 #: server_status.php:48
8443 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8444 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8445 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8446 "based instead of disk-based."
8448 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8449 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8450 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8451 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8452 "oshirish tavsiya etiladi."
8454 #: server_status.php:49
8455 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8456 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8458 #: server_status.php:50
8460 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8461 "while executing statements."
8463 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8464 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8466 #: server_status.php:51
8468 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8469 "(probably duplicate key)."
8471 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8472 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8474 #: server_status.php:52
8476 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8477 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8478 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8480 #: server_status.php:53
8481 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8483 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8486 #: server_status.php:54
8487 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8488 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8490 #: server_status.php:55
8491 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8492 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8494 #: server_status.php:56
8495 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8496 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8498 #: server_status.php:57
8500 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8501 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8502 "indicates the number of time tables have been discovered."
8504 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8505 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8508 #: server_status.php:58
8510 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8511 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8512 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8514 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8515 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8517 #: server_status.php:59
8519 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8520 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8522 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8523 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8524 "indekslanganidan dalolat beradi."
8526 #: server_status.php:60
8528 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8529 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8530 "if you are doing an index scan."
8532 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8533 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8534 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8536 #: server_status.php:61
8538 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8539 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8541 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8542 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8543 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8545 #: server_status.php:62
8547 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8548 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8549 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8550 "you have joins that don't use keys properly."
8552 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8553 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8554 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8555 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8556 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8559 #: server_status.php:63
8561 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8562 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8563 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8564 "advantage of the indexes you have."
8566 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8567 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8568 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8569 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8571 #: server_status.php:64
8572 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8573 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8575 #: server_status.php:65
8576 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8577 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8579 #: server_status.php:66
8580 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8581 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8583 #: server_status.php:67
8584 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8585 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8587 #: server_status.php:68
8588 msgid "The number of pages currently dirty."
8589 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8591 #: server_status.php:69
8592 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8593 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8595 #: server_status.php:70
8596 msgid "The number of free pages."
8597 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8599 #: server_status.php:71
8601 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8602 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8605 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8606 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8607 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8609 #: server_status.php:72
8611 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8612 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8613 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8614 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8616 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8617 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8618 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8619 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8621 #: server_status.php:73
8622 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8623 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8625 #: server_status.php:74
8627 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8628 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8630 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8631 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8632 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8634 #: server_status.php:75
8636 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8637 "InnoDB does a sequential full table scan."
8639 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8640 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8643 #: server_status.php:76
8644 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8646 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8648 #: server_status.php:77
8650 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8651 "and had to do a single-page read."
8653 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8654 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8656 #: server_status.php:78
8658 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8659 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8660 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8661 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8662 "properly, this value should be small."
8664 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8665 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8666 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8667 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8668 "bo‘lmasligi kerak."
8670 #: server_status.php:79
8671 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8672 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8674 #: server_status.php:80
8675 msgid "The number of fsync() operations so far."
8676 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8678 #: server_status.php:81
8679 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8680 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8682 #: server_status.php:82
8683 msgid "The current number of pending reads."
8684 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8686 #: server_status.php:83
8687 msgid "The current number of pending writes."
8688 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8690 #: server_status.php:84
8691 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8692 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8694 #: server_status.php:85
8695 msgid "The total number of data reads."
8696 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8698 #: server_status.php:86
8699 msgid "The total number of data writes."
8700 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8702 #: server_status.php:87
8703 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8704 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8706 #: server_status.php:88
8707 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8708 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8710 #: server_status.php:89
8711 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8712 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8714 #: server_status.php:90
8716 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8717 "wait for it to be flushed before continuing."
8719 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8720 "kutayotgan yozuvlar soni"
8722 #: server_status.php:91
8723 msgid "The number of log write requests."
8724 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8726 #: server_status.php:92
8727 msgid "The number of physical writes to the log file."
8728 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8730 #: server_status.php:93
8731 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8732 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8734 #: server_status.php:94
8735 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8736 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8738 #: server_status.php:95
8739 msgid "Pending log file writes."
8740 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8742 #: server_status.php:96
8743 msgid "The number of bytes written to the log file."
8744 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8746 #: server_status.php:97
8747 msgid "The number of pages created."
8748 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8750 #: server_status.php:98
8752 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8753 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8755 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8756 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8757 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8759 #: server_status.php:99
8760 msgid "The number of pages read."
8761 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8763 #: server_status.php:100
8764 msgid "The number of pages written."
8765 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8767 #: server_status.php:101
8768 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8769 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8771 #: server_status.php:102
8772 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8773 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8775 #: server_status.php:103
8776 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8777 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8779 #: server_status.php:104
8780 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8781 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8783 #: server_status.php:105
8784 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8785 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8787 #: server_status.php:106
8788 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8789 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8791 #: server_status.php:107
8792 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8793 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8795 #: server_status.php:108
8796 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8797 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8799 #: server_status.php:109
8800 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8801 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8803 #: server_status.php:110
8805 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8806 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8808 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8809 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8811 #: server_status.php:111
8813 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8814 "determine how much of the key cache is in use."
8816 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8817 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8819 #: server_status.php:112
8821 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8822 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8825 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8826 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8828 #: server_status.php:113
8829 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8830 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8832 #: server_status.php:114
8834 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8835 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8836 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8838 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8839 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8840 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8841 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8842 "Key_read_requests."
8844 #: server_status.php:115
8845 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8846 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8848 #: server_status.php:116
8849 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8850 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8852 #: server_status.php:117
8854 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8855 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8856 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8858 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8859 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8860 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8861 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8863 #: server_status.php:118
8864 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8866 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8867 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8869 #: server_status.php:119
8871 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8872 "table cache value is probably too small."
8874 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8875 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8877 #: server_status.php:120
8878 msgid "The number of files that are open."
8879 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8881 #: server_status.php:121
8882 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8884 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8885 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8887 #: server_status.php:122
8888 msgid "The number of tables that are open."
8889 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8891 #: server_status.php:123
8892 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8893 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8895 #: server_status.php:124
8896 msgid "The amount of free memory for query cache."
8897 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8899 #: server_status.php:125
8900 msgid "The number of cache hits."
8902 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8903 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8905 #: server_status.php:126
8906 msgid "The number of queries added to the cache."
8907 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8909 #: server_status.php:127
8911 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8912 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8913 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8914 "decide which queries to remove from the cache."
8916 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8917 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8918 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8919 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8921 #: server_status.php:128
8923 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8924 "query_cache_type setting)."
8926 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8927 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8929 #: server_status.php:129
8930 msgid "The number of queries registered in the cache."
8931 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8933 #: server_status.php:130
8934 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8935 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8937 #: server_status.php:131
8938 msgctxt "$strShowStatusReset"
8940 msgstr "Bekor qilish"
8942 #: server_status.php:132
8943 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8944 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8946 #: server_status.php:133
8948 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8949 "should carefully check the indexes of your tables."
8951 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8952 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8954 #: server_status.php:134
8955 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8957 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8958 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8960 #: server_status.php:135
8962 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8963 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8965 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8966 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8967 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8970 #: server_status.php:136
8972 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8973 "critical even if this is big.)"
8975 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8976 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
8977 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
8979 #: server_status.php:137
8980 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8982 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8983 "birlashma so‘rovlar soni."
8985 #: server_status.php:138
8986 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8987 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8989 #: server_status.php:139
8991 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8992 "retried transactions."
8994 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
8995 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
8997 #: server_status.php:140
8998 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9000 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9001 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9003 #: server_status.php:141
9005 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9008 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9011 #: server_status.php:142
9013 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9014 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9016 #: server_status.php:143
9018 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9019 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9022 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9023 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9024 "qiymatini oshirish zarur."
9026 #: server_status.php:144
9027 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9028 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9030 #: server_status.php:145
9031 msgid "The number of sorted rows."
9032 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9034 #: server_status.php:146
9035 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9037 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9038 "operatsiyalari soni."
9040 #: server_status.php:147
9041 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9043 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9045 #: server_status.php:148
9047 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9048 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9049 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9050 "tables or use replication."
9052 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9053 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9054 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9055 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9058 #: server_status.php:149
9060 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9061 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9062 "raise your thread_cache_size."
9064 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9065 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9066 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9067 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9069 #: server_status.php:150
9070 msgid "The number of currently open connections."
9071 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9073 #: server_status.php:151
9075 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9076 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9077 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9080 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9081 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9082 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9085 #: server_status.php:152
9086 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9087 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9089 #: server_status.php:163
9090 msgid "Runtime Information"
9091 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9093 #: server_status.php:367
9095 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9097 #: server_status.php:368
9099 msgstr "So‘rovlar keshi"
9101 #: server_status.php:369
9105 #: server_status.php:371
9106 msgid "Temporary data"
9107 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9109 #: server_status.php:372
9110 msgid "Delayed inserts"
9111 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9113 #: server_status.php:373
9115 msgstr "Indeks keshi"
9117 #: server_status.php:374
9119 msgstr "Birlashishlar"
9121 #: server_status.php:376
9125 #: server_status.php:378
9126 msgid "Transaction coordinator"
9127 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9129 #: server_status.php:388
9130 msgid "Flush (close) all tables"
9131 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9133 #: server_status.php:390
9134 msgid "Show open tables"
9135 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9137 #: server_status.php:395
9138 msgid "Show slave hosts"
9139 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9141 #: server_status.php:401
9142 msgid "Show slave status"
9143 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9145 #: server_status.php:406
9146 msgid "Flush query cache"
9147 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9149 #: server_status.php:411
9150 msgid "Show processes"
9151 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9153 #: server_status.php:461
9156 msgctxt "for Show status"
9160 #: server_status.php:467
9162 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9164 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9166 #: server_status.php:477
9168 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9170 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9173 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9175 #: server_status.php:479
9177 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9178 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9180 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9182 #: server_status.php:481
9184 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9185 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9187 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9189 #: server_status.php:483
9192 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9193 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9194 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9196 "For further information about replication status on the server, please visit "
9197 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9199 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
9200 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9201 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
9204 #: server_status.php:500
9206 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9207 "this MySQL server since its startup."
9209 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9212 #: server_status.php:505
9216 #: server_status.php:505
9218 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9219 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9221 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9222 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9225 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9226 #: server_status.php:672
9230 #: server_status.php:511
9232 msgstr "Qabul qilindi"
9234 #: server_status.php:521
9238 #: server_status.php:550
9242 #: server_status.php:557
9243 msgid "max. concurrent connections"
9244 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9246 #: server_status.php:564
9247 msgid "Failed attempts"
9248 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9250 #: server_status.php:578
9254 #: server_status.php:607
9257 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9260 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9261 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9263 #: server_status.php:615
9267 #: server_status.php:616
9271 #: server_status.php:671
9273 msgstr "So‘rov turi"
9275 #: server_status.php:845
9276 msgid "Replication status"
9277 msgstr "Replikatsiya statusi"
9279 #: server_synchronize.php:92
9280 msgid "Could not connect to the source"
9281 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9283 #: server_synchronize.php:95
9284 msgid "Could not connect to the target"
9285 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9287 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9288 #: tbl_get_field.php:19
9290 msgid "'%s' database does not exist."
9291 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9293 #: server_synchronize.php:263
9294 msgid "Structure Synchronization"
9295 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9297 #: server_synchronize.php:270
9298 msgid "Data Synchronization"
9299 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9301 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9303 msgstr "Mavjud emas"
9305 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9306 msgid "Structure Difference"
9307 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9309 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9310 msgid "Data Difference"
9311 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9313 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9314 msgid "Add column(s)"
9315 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9317 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9318 msgid "Remove column(s)"
9319 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9321 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9322 msgid "Alter column(s)"
9323 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9325 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9326 msgid "Remove index(s)"
9327 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9329 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9330 msgid "Apply index(s)"
9331 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9333 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9334 msgid "Update row(s)"
9335 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9337 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9338 msgid "Insert row(s)"
9339 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9341 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9342 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9343 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9345 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9346 msgid "Apply Selected Changes"
9347 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9349 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9350 msgid "Synchronize Databases"
9351 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9353 #: server_synchronize.php:462
9354 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9355 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9357 #: server_synchronize.php:940
9358 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9359 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9361 #: server_synchronize.php:1001
9362 msgid "The following queries have been executed:"
9363 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9365 #: server_synchronize.php:1120
9366 msgid "Enter manually"
9369 #: server_synchronize.php:1121
9371 #| msgid "Insecure connection"
9372 msgid "Current connection"
9373 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9375 #: server_synchronize.php:1150
9376 #, fuzzy, php-format
9377 #| msgid "Configuration file"
9378 msgid "Configuration: %s"
9379 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9381 #: server_synchronize.php:1165
9385 #: server_synchronize.php:1211
9387 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9388 "database will remain unchanged."
9390 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9391 "o‘zgarishsiz qoladi."
9393 #: server_variables.php:34
9394 msgid "Server variables and settings"
9395 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9397 #: server_variables.php:54
9398 msgid "Session value"
9399 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9401 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9402 msgid "Global value"
9403 msgstr "Global qiymat"
9405 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9407 msgstr "Yuklab olish"
9409 #: setup/frames/index.inc.php:49
9410 msgid "Cannot load or save configuration"
9411 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:50
9416 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9417 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9418 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9421 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9422 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9423 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9425 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9426 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9427 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9428 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9430 #: setup/frames/index.inc.php:57
9432 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9433 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9435 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9436 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9438 #: setup/frames/index.inc.php:60
9441 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9442 "link[/a] to use a secure connection."
9444 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9445 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9447 #: setup/frames/index.inc.php:64
9448 msgid "Insecure connection"
9449 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9453 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:96
9456 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9457 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:136
9460 msgid "There are no configured servers"
9461 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9463 #: setup/frames/index.inc.php:144
9465 msgstr "Yangi server"
9467 #: setup/frames/index.inc.php:173
9468 msgid "Default language"
9471 #: setup/frames/index.inc.php:183
9472 msgid "let the user choose"
9473 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9475 #: setup/frames/index.inc.php:194
9479 #: setup/frames/index.inc.php:197
9480 msgid "Default server"
9483 #: setup/frames/index.inc.php:207
9487 #: setup/frames/index.inc.php:212
9491 #: setup/frames/index.inc.php:216
9495 #: setup/frames/index.inc.php:227
9496 msgid "phpMyAdmin homepage"
9497 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9499 #: setup/frames/index.inc.php:228
9503 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9505 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9507 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9508 msgid "Add a new server"
9509 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9511 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9513 msgstr "Ogohlantirish"
9515 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9516 msgid "Submitted form contains errors"
9517 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9519 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9520 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9521 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9523 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9524 msgid "Ignore errors"
9525 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9527 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9529 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9531 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9532 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9533 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9534 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9535 msgid "Version check"
9536 msgstr "Versiyani tekshirish"
9538 #: setup/lib/index.lib.php:119
9540 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9541 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:126
9545 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9548 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9551 #: setup/lib/index.lib.php:143
9552 msgid "Got invalid version string from server"
9553 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9555 #: setup/lib/index.lib.php:150
9556 msgid "Unparsable version string"
9557 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9559 #: setup/lib/index.lib.php:158
9562 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9563 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9565 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9566 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9567 "sanada chiqarilgan."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:162
9570 #, fuzzy, php-format
9572 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9573 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9575 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9576 "version is %s, released on %s."
9578 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9579 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:165
9582 msgid "No newer stable version is available"
9583 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9585 #: setup/lib/index.lib.php:250
9586 #, fuzzy, php-format
9588 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9589 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9590 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9591 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9592 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9593 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9595 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9596 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9597 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9598 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9600 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9601 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9602 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
9603 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9604 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9605 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9606 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:252
9610 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9611 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9612 "you don't need to remember it."
9614 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9615 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9616 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9617 "eslab qolishingiz shart emas."
9619 #: setup/lib/index.lib.php:253
9620 #, fuzzy, php-format
9622 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9623 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9626 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9627 "unavailable on this system."
9629 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9630 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9631 "tizimingizda topilmadi."
9633 #: setup/lib/index.lib.php:255
9635 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9636 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9638 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9639 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9640 "tekshirib ko‘ring."
9642 #: setup/lib/index.lib.php:256
9643 #, fuzzy, php-format
9644 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9645 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9646 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9648 #: setup/lib/index.lib.php:258
9649 #, fuzzy, php-format
9651 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9652 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9655 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9656 "unavailable on this system."
9658 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9659 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9660 "tizimingizda topilmadi."
9662 #: setup/lib/index.lib.php:260
9665 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9666 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9670 #: setup/lib/index.lib.php:262
9671 #, fuzzy, php-format
9673 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9674 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9675 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9677 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9678 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9680 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9681 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9682 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9684 #: setup/lib/index.lib.php:264
9687 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9688 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9691 #: setup/lib/index.lib.php:266
9692 #, fuzzy, php-format
9694 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9695 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9696 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9697 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9698 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9699 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9701 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9702 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9703 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9704 "of users, including you, are connected to."
9706 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9707 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9708 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
9709 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9710 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9711 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9712 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9714 #: setup/lib/index.lib.php:268
9715 #, fuzzy, php-format
9717 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9718 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9719 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9720 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9721 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9724 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9725 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9726 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9727 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9730 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9731 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9732 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9733 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9734 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9735 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9736 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9737 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9738 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9740 #: setup/lib/index.lib.php:270
9741 #, fuzzy, php-format
9743 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9744 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9746 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9749 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9750 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9752 #: setup/lib/index.lib.php:272
9753 #, fuzzy, php-format
9755 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9756 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9758 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9761 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9762 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9764 #: setup/lib/index.lib.php:296
9766 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9767 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9768 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9770 #: setup/lib/index.lib.php:306
9772 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9773 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9774 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9776 #: setup/lib/index.lib.php:331
9777 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9778 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9780 #: setup/lib/index.lib.php:351
9782 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9783 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9784 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9786 #: setup/lib/index.lib.php:358
9788 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9789 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9790 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9792 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9794 msgid "Inserted row id: %1$d"
9795 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9798 msgid "Showing as PHP code"
9799 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9801 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9802 msgid "Showing SQL query"
9803 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9807 #| msgid "Validate SQL"
9808 msgid "Validated SQL"
9809 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9813 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9814 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9818 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9820 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9822 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9823 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9825 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9826 #: tbl_select.php:32
9827 msgid "Browse foreign values"
9828 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9830 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9834 #: tbl_change.php:723
9836 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9837 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9838 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9840 #: tbl_change.php:838
9841 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9842 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9844 #: tbl_change.php:844
9845 msgid "Binary - do not edit"
9846 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9848 #: tbl_change.php:892
9849 msgid "Upload to BLOB repository"
9850 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9852 #: tbl_change.php:1033
9853 msgid "Insert as new row"
9854 msgstr "Yozuv kiritish"
9856 #: tbl_change.php:1034
9857 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9858 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9860 #: tbl_change.php:1035
9861 msgid "Show insert query"
9862 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9864 #: tbl_change.php:1046
9868 #: tbl_change.php:1050
9869 msgid "Go back to previous page"
9870 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9872 #: tbl_change.php:1051
9873 msgid "Insert another new row"
9874 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9876 #: tbl_change.php:1055
9877 msgid "Go back to this page"
9878 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9880 #: tbl_change.php:1063
9881 msgid "Edit next row"
9882 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9884 #: tbl_change.php:1074
9886 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9888 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9891 #: tbl_change.php:1112
9892 #, fuzzy, php-format
9893 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9894 msgid "Continue insertion with %s rows"
9895 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9899 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9900 msgid "Chart generated successfully."
9901 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9906 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9909 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9910 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9912 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9913 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9927 #: tbl_chart.php:103
9928 msgid "X Axis label"
9931 #: tbl_chart.php:107
9932 msgid "Y Axis label"
9935 #: tbl_chart.php:112
9936 msgid "Area margins"
9939 #: tbl_chart.php:122
9940 msgid "Legend margins"
9943 #: tbl_chart.php:134
9949 #: tbl_chart.php:135
9953 #: tbl_chart.php:136
9957 #: tbl_chart.php:138
9963 #: tbl_chart.php:144
9965 #| msgid "Query type"
9967 msgstr "So‘rov turi"
9969 #: tbl_chart.php:146
9975 #: tbl_chart.php:147
9979 #: tbl_chart.php:152
9980 msgid "Continuous image"
9983 #: tbl_chart.php:155
9985 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9986 "this to draw the whole chart in one image."
9989 #: tbl_chart.php:166
9991 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9994 #: tbl_chart.php:173
9996 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9997 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10000 #: tbl_chart.php:181
10004 #: tbl_create.php:56
10006 msgid "Table %s already exists!"
10007 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10009 #: tbl_create.php:242
10011 msgid "Table %1$s has been created."
10012 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10014 #: tbl_export.php:24
10015 msgid "View dump (schema) of table"
10016 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10018 #: tbl_indexes.php:66
10019 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10020 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10022 #: tbl_indexes.php:74
10023 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10024 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10026 #: tbl_indexes.php:90
10027 msgid "No index parts defined!"
10028 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10030 #: tbl_indexes.php:158
10031 msgid "Create a new index"
10032 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10034 #: tbl_indexes.php:160
10035 msgid "Modify an index"
10036 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10038 #: tbl_indexes.php:166
10039 msgid "Index name:"
10040 msgstr "Indeks nomi: "
10042 #: tbl_indexes.php:172
10043 msgid "Index type:"
10044 msgstr "Indeks turi: "
10046 #: tbl_indexes.php:182
10048 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10049 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10051 #: tbl_indexes.php:249
10053 msgid "Add to index %s column(s)"
10054 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10056 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10057 msgid "Column count has to be larger than zero."
10058 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10060 #: tbl_move_copy.php:44
10061 msgid "Can't move table to same one!"
10062 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10064 #: tbl_move_copy.php:46
10065 msgid "Can't copy table to same one!"
10066 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10068 #: tbl_move_copy.php:54
10070 msgid "Table %s has been moved to %s."
10071 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10073 #: tbl_move_copy.php:56
10075 msgid "Table %s has been copied to %s."
10076 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10078 #: tbl_move_copy.php:80
10079 msgid "The table name is empty!"
10080 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10082 #: tbl_operations.php:246
10083 msgid "Alter table order by"
10084 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10086 #: tbl_operations.php:255
10090 #: tbl_operations.php:275
10091 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10092 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10094 #: tbl_operations.php:333
10095 msgid "Table options"
10096 msgstr "Jadval parametrlari"
10098 #: tbl_operations.php:337
10099 msgid "Rename table to"
10100 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10102 #: tbl_operations.php:513
10103 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10104 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10106 #: tbl_operations.php:560
10107 msgid "Switch to copied table"
10108 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10110 #: tbl_operations.php:572
10111 msgid "Table maintenance"
10112 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10114 #: tbl_operations.php:593
10115 msgid "Defragment table"
10116 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10118 #: tbl_operations.php:632
10120 msgid "Table %s has been flushed"
10121 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10123 #: tbl_operations.php:638
10125 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10126 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10127 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10129 #: tbl_operations.php:647
10131 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10132 msgid "Delete data or table"
10133 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10135 #: tbl_operations.php:662
10136 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10139 #: tbl_operations.php:682
10141 #| msgid "Go to database"
10142 msgid "Delete the table (DROP)"
10143 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10145 #: tbl_operations.php:703
10146 msgid "Partition maintenance"
10147 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10149 #: tbl_operations.php:711
10151 msgid "Partition %s"
10152 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10154 #: tbl_operations.php:714
10158 #: tbl_operations.php:715
10160 msgstr "Tekshirish"
10162 #: tbl_operations.php:716
10164 msgstr "Optimizatsiya"
10166 #: tbl_operations.php:717
10168 msgstr "Qayta qurish"
10170 #: tbl_operations.php:718
10174 #: tbl_operations.php:730
10175 msgid "Remove partitioning"
10176 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10178 #: tbl_operations.php:756
10179 msgid "Check referential integrity:"
10180 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10182 #: tbl_printview.php:72
10183 msgid "Show tables"
10184 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10186 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10187 msgid "Space usage"
10188 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10190 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10192 msgstr "Ishlatilish"
10194 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10196 msgstr "Effektivlik"
10198 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10199 msgid "Row Statistics"
10200 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10202 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10206 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10210 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10214 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10216 msgstr "Qator uzunligi"
10218 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10220 msgstr "Qator hajmi"
10222 #: tbl_relation.php:276
10224 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10226 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10229 #: tbl_relation.php:402
10231 #| msgid "Internal relations"
10232 msgid "Internal relation"
10233 msgstr "Ichki aloqalar"
10235 #: tbl_relation.php:404
10237 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10240 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10241 "o‘rnatish shart emas."
10243 #: tbl_relation.php:410
10245 #| msgid "Foreign key limit"
10246 msgid "Foreign key constraint"
10247 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10249 #: tbl_row_action.php:28
10250 msgid "No rows selected"
10252 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10254 #: tbl_select.php:129
10255 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10256 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10258 #: tbl_select.php:266
10260 #| msgid "Select fields (at least one):"
10261 msgid "Select columns (at least one):"
10262 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10264 #: tbl_select.php:284
10265 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10266 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10268 #: tbl_select.php:291
10269 msgid "Number of rows per page"
10270 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10272 #: tbl_select.php:297
10273 msgid "Display order:"
10274 msgstr "Sortirovka:"
10276 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10277 msgid "Browse distinct values"
10278 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10280 #: tbl_structure.php:384
10283 msgctxt "None for default"
10287 #: tbl_structure.php:397
10288 #, fuzzy, php-format
10289 #| msgid "Table %s has been dropped"
10290 msgid "Column %s has been dropped"
10291 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10293 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10295 msgid "A primary key has been added on %s"
10296 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10298 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10299 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10301 msgid "An index has been added on %s"
10302 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10304 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10305 msgid "Relation view"
10306 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10308 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10309 msgid "Propose table structure"
10310 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10312 #: tbl_structure.php:631
10314 #| msgid "Add column(s)"
10316 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10318 #: tbl_structure.php:645
10319 msgid "At End of Table"
10320 msgstr "Jadval oxiriga"
10322 #: tbl_structure.php:646
10323 msgid "At Beginning of Table"
10324 msgstr "Jadval boshiga"
10326 #: tbl_structure.php:647
10329 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10331 #: tbl_structure.php:686
10332 #, fuzzy, php-format
10333 #| msgid "Create an index on %s columns"
10334 msgid "Create an index on %s columns"
10335 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10337 #: tbl_structure.php:848
10338 msgid "partitioned"
10339 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10341 #: tbl_tracking.php:109
10343 msgid "Tracking report for table `%s`"
10344 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10346 #: tbl_tracking.php:182
10348 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10349 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10351 #: tbl_tracking.php:190
10353 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10354 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10356 #: tbl_tracking.php:198
10358 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10359 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10361 #: tbl_tracking.php:208
10362 msgid "SQL statements executed."
10363 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10365 #: tbl_tracking.php:215
10367 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10368 "ensure that you have the privileges to do so."
10370 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10371 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10373 #: tbl_tracking.php:216
10374 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10375 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10377 #: tbl_tracking.php:225
10378 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10379 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10381 #: tbl_tracking.php:256
10383 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10384 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10386 #: tbl_tracking.php:375
10387 msgid "Tracking statements"
10388 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10390 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10392 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10393 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10395 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10399 #: tbl_tracking.php:406
10400 msgid "Data definition statement"
10401 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10403 #: tbl_tracking.php:457
10404 msgid "Data manipulation statement"
10405 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10407 #: tbl_tracking.php:501
10408 msgid "SQL dump (file download)"
10409 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10411 #: tbl_tracking.php:502
10415 #: tbl_tracking.php:503
10416 msgid "This option will replace your table and contained data."
10417 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10419 #: tbl_tracking.php:503
10420 msgid "SQL execution"
10421 msgstr "SQL bajaruvi"
10423 #: tbl_tracking.php:515
10425 msgid "Export as %s"
10426 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10428 #: tbl_tracking.php:555
10429 msgid "Show versions"
10430 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10432 #: tbl_tracking.php:587
10436 #: tbl_tracking.php:634
10438 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10439 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10441 #: tbl_tracking.php:636
10442 msgid "Deactivate now"
10443 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10445 #: tbl_tracking.php:647
10447 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10448 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10450 #: tbl_tracking.php:649
10451 msgid "Activate now"
10452 msgstr "Hozir faollashtirish"
10454 #: tbl_tracking.php:662
10456 msgid "Create version %s of %s.%s"
10457 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10459 #: tbl_tracking.php:666
10460 msgid "Track these data definition statements:"
10461 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10463 #: tbl_tracking.php:674
10464 msgid "Track these data manipulation statements:"
10465 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10467 #: tbl_tracking.php:682
10468 msgid "Create version"
10469 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10474 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10477 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10478 "mavjudligini tekshiring."
10481 msgid "Get more themes!"
10482 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10484 #: transformation_overview.php:24
10485 msgid "Available MIME types"
10486 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10488 #: transformation_overview.php:37
10490 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10492 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10495 #: transformation_overview.php:42
10496 msgid "Available transformations"
10497 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10499 #: transformation_overview.php:47
10501 #| msgid "Description"
10502 msgctxt "for MIME transformation"
10503 msgid "Description"
10506 #: user_password.php:48
10507 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10508 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10510 #: user_password.php:110
10511 msgid "The profile has been updated."
10512 msgstr "Profil yangilandi."
10514 #: view_create.php:141
10516 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10518 #: view_operations.php:91
10519 msgid "Rename view to"
10520 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10523 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10524 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10526 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10527 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10529 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10530 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10532 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10533 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10535 #~ msgid "No tables"
10536 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10544 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10545 #~ "enabled if your web server supports it"
10547 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
10548 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10552 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10553 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10554 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10555 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10557 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10558 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10559 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10562 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10563 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10564 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10565 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10569 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10570 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10571 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10572 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10574 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10575 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10576 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10578 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10579 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10580 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10581 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10583 #~ msgid "New table"
10584 #~ msgstr "Yangi jadval"
10586 #~ msgid "server name"
10587 #~ msgstr "server nomi"
10589 #~ msgid "database name"
10590 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10592 #~ msgid "table name"
10593 #~ msgstr "jadval nomi"
10595 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10596 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10598 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10599 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10604 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10605 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10607 #~ msgid "Signon login options"
10608 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10610 #~ msgid "PMA database"
10611 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10613 #~ msgid "Customization"
10614 #~ msgstr "Moslashlar"
10617 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10618 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10620 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
10621 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10625 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10628 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10629 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10631 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10634 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10635 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10636 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10639 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10640 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10641 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10643 #~ msgid "remember template"
10644 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10646 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10648 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10650 #~ msgid "Add into comments"
10651 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10653 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10654 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10656 #~ msgid "Export functions"
10657 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10659 #~ msgid "Export procedures"
10660 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10662 #~ msgid "Export triggers"
10663 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10665 #~ msgid "Export views"
10666 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10668 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10669 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10672 #~ msgstr "Amallar"
10674 #~ msgid "Interface"
10675 #~ msgstr "Interfeys"
10678 #~| msgid "Table name"
10679 #~ msgid "Table removal"
10680 #~ msgstr "Jadval nomi"
10682 #~ msgid "BLOB Repository"
10683 #~ msgstr "BLOB ombori"
10686 #~| msgid "Enabled"
10687 #~ msgctxt "BLOB repository"
10689 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10692 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10695 #~ msgstr "Shikastlangan"
10699 #~ msgctxt "BLOB repository"
10701 #~ msgstr "Tiklash"
10704 #~| msgid "Disabled"
10705 #~ msgctxt "BLOB repository"
10706 #~ msgid "Disabled"
10707 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10710 #~ msgstr "Faollantirish"
10713 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10714 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10716 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10717 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10720 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10721 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10722 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10724 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10725 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10726 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10727 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10730 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10731 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10732 #~ "configuration."
10734 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10735 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10736 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10738 #~ msgid "Allow character set conversion"
10739 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10741 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10742 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10744 #~ msgid "Default character set"
10745 #~ msgstr "Kodirovka"