Avoid notice of undefined index when cookie does not exist
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
bloba31cbe73676cdb2239d233c4c4d7a21263ae07c7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 03:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
41 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
42 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "是"
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "打印"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "数据库中没有表。"
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "全选"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "全不选"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "数据库名不能为空!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "将数据库改名为"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
274 msgid "Command"
275 msgstr "命令"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "删除数据库"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "删除数据库 (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "复制数据库到"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "仅结构"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "结构和数据"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "仅数据"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "添加 %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "强制添加"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "切换到复制的数据库"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "整理"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "编辑或导出关系大纲"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
354 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
356 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
357 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "表"
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
365 #: tbl_structure.php:869
366 msgid "Rows"
367 msgstr "行数"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
370 msgid "Size"
371 msgstr "大小"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
374 #: libraries/export/sql.php:964
375 msgid "in use"
376 msgstr "使用中"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
379 #: libraries/export/sql.php:579
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:901
382 msgid "Creation"
383 msgstr "创建时间"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
386 #: libraries/export/sql.php:584
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:909
389 msgid "Last update"
390 msgstr "最后更新"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
393 #: libraries/export/sql.php:589
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:917
396 msgid "Last check"
397 msgstr "最后检查"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s 张表"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "您最少要选择显示一列"
416 #: db_qbe.php:183
417 msgid "Switch to"
418 msgstr "切换到"
420 #: db_qbe.php:187
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "可视化查询生成器"
424 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
426 msgid "Sort"
427 msgstr "排序"
429 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
431 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:277
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "递增"
436 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
438 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:278
440 msgid "Descending"
441 msgstr "递减"
443 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "显示"
448 #: db_qbe.php:323
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "条件"
452 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
453 msgid "Ins"
454 msgstr "插入"
456 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
457 msgid "And"
458 msgstr "与"
460 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
461 msgid "Del"
462 msgstr "删除"
464 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
466 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
467 msgid "Or"
468 msgstr "或"
470 #: db_qbe.php:530
471 msgid "Modify"
472 msgstr "修改"
474 #: db_qbe.php:607
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "添加/删除标准行"
478 #: db_qbe.php:619
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "添加/删除字段"
482 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "更新查询"
486 #: db_qbe.php:640
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "使用表"
490 #: db_qbe.php:663
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
495 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "提交查询"
499 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "拒绝访问"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:307
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "至少一个词"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "all words"
512 msgstr "所有词"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "精确短语"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "使用正则表达式"
522 #: db_search.php:229
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
527 #: db_search.php:247
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
533 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
534 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "浏览"
540 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "删除"
552 #: db_search.php:259
553 #, php-format
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "在数据库中搜索"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "查找:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "于以下表:"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "包含字段:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "没有在数据库中找到表"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "已清空表 %s "
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "已删除视图 %s"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "已删除表 %s "
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "追踪已启用。"
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "追踪已禁用。"
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "视图"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "复制"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "总计"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "选中项:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
651 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "全选"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "全不选"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "仅选择多余"
665 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
666 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "导出"
675 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "打印预览"
681 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "清空"
687 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
688 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "删除"
696 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "检查表"
701 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "优化表"
706 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "修复表"
711 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "分析表"
716 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "数据字典"
720 #: db_tracking.php:79
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "已追踪的表"
724 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
727 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
728 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
729 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
730 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
731 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
732 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
733 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
734 msgid "Database"
735 msgstr "数据库"
737 #: db_tracking.php:86
738 msgid "Last version"
739 msgstr "最新版本"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
742 msgid "Created"
743 msgstr "创建"
745 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
746 msgid "Updated"
747 msgstr "更新"
749 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
750 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
751 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
752 msgid "Status"
753 msgstr "状态"
755 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
756 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
757 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
758 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
759 msgid "Action"
760 msgstr "操作"
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "删除追踪数据"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: tbl_tracking.php:607
768 msgid "active"
769 msgstr "启用"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 #: tbl_tracking.php:604
773 msgid "not active"
774 msgstr "禁用"
776 #: db_tracking.php:134
777 msgid "Versions"
778 msgstr "版本"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Tracking report"
782 msgstr "追踪报告"
784 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Structure snapshot"
786 msgstr "结构快照"
788 #: db_tracking.php:181
789 msgid "Untracked tables"
790 msgstr "未追踪的表"
792 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
793 #: tbl_structure.php:621
794 msgid "Track table"
795 msgstr "追踪表"
797 #: db_tracking.php:229
798 msgid "Database Log"
799 msgstr "数据库日志"
801 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 #, php-format
803 msgid "Values for the column \"%s\""
804 msgstr "字段“%s”的值"
806 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
807 msgid "Enter each value in a separate field."
808 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
810 #: enum_editor.php:57
811 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
812 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
814 #: enum_editor.php:67
815 msgid "Output"
816 msgstr "输出"
818 #: enum_editor.php:68
819 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
820 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
822 #: export.php:73
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "选择导出文件的类型!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
831 #: export.php:307
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
842 #: export.php:664
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
851 "%s for ways to workaround this limit."
852 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
855 #: libraries/File.class.php:611
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "无法读取文件"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
861 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
869 #: import.php:335
870 msgid ""
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 msgstr ""
875 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
876 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
878 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
882 #: import.php:395
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "书签已删除。"
886 #: import.php:399
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "显示书签"
890 #: import.php:401 sql.php:815
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "已创建书签 %s"
895 #: import.php:407 import.php:413
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
900 #: import.php:422
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
906 #: import.php:424
907 msgid ""
908 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
909 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
910 msgstr ""
911 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
912 "将无法完成导入操作。"
914 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "Back"
917 msgstr "返回"
919 #: index.php:185
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
924 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
925 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
926 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "点击选中"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "点击取消"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "您真的要"
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr "正在删除事件"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "Dropping Procedure"
952 msgstr "正在删除存储过程"
954 #: js/messages.php:35
955 msgid "Deleting tracking data"
956 msgstr "正在删除追踪数据"
958 #: js/messages.php:36
959 msgid "Dropping Primary Key/Index"
960 msgstr "正在删除主键"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
964 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
966 #: js/messages.php:40
967 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
968 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
970 #: js/messages.php:41
971 #, php-format
972 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
973 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
975 #: js/messages.php:44
976 msgid "Missing value in the form!"
977 msgstr "表单内缺少值!"
979 #: js/messages.php:45
980 msgid "This is not a number!"
981 msgstr "这不是一个数字!"
983 #: js/messages.php:48
984 msgid "The host name is empty!"
985 msgstr "主机名不能为空!"
987 #: js/messages.php:49
988 msgid "The user name is empty!"
989 msgstr "用户名不能为空!"
991 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
992 msgid "The password is empty!"
993 msgstr "密码不能为空!"
995 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
996 msgid "The passwords aren't the same!"
997 msgstr "两次密码不一致!"
999 #: js/messages.php:52
1000 msgid "Add a New User"
1001 msgstr "添加新用户"
1003 #: js/messages.php:53
1004 msgid "Create User"
1005 msgstr "新建用户"
1007 #: js/messages.php:54
1008 msgid "Reloading Privileges"
1009 msgstr "重新载入权限"
1011 #: js/messages.php:55
1012 msgid "Removing Selected Users"
1013 msgstr "正在删除选中的用户"
1015 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1016 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1017 msgid "Close"
1018 msgstr "关闭"
1020 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1021 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1022 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1023 msgid "Cancel"
1024 msgstr "取消"
1026 #: js/messages.php:63
1027 msgid "Loading"
1028 msgstr "正在加载"
1030 #: js/messages.php:64
1031 msgid "Processing Request"
1032 msgstr "正在处理请求"
1034 #: js/messages.php:65
1035 msgid "Error in Processing Request"
1036 msgstr "处理请求时发生错误"
1038 #: js/messages.php:66
1039 msgid "Dropping Column"
1040 msgstr "正在删除字段"
1042 #: js/messages.php:67
1043 msgid "Adding Primary Key"
1044 msgstr "正在添加主键"
1046 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1047 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1048 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1049 msgid "OK"
1050 msgstr "确定"
1052 #: js/messages.php:71
1053 msgid "Renaming Databases"
1054 msgstr "正在重命名数据库"
1056 #: js/messages.php:72
1057 msgid "Reload Database"
1058 msgstr "重新载入数据库"
1060 #: js/messages.php:73
1061 msgid "Copying Database"
1062 msgstr "正在复制数据库"
1064 #: js/messages.php:74
1065 msgid "Changing Charset"
1066 msgstr "正在修改字符集"
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Table must have at least one column"
1070 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1072 #: js/messages.php:76
1073 msgid "Create Table"
1074 msgstr "新建数据表"
1076 #: js/messages.php:81
1077 msgid "Searching"
1078 msgstr "正在搜索"
1080 #: js/messages.php:84
1081 msgid "Hide query box"
1082 msgstr "隐藏查询框"
1084 #: js/messages.php:85
1085 msgid "Show query box"
1086 msgstr "显示查询框"
1088 #: js/messages.php:86
1089 msgid "Inline Edit"
1090 msgstr "快速编辑"
1092 #: js/messages.php:89
1093 msgid "Hide search criteria"
1094 msgstr "隐藏搜索条件"
1096 #: js/messages.php:90
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "显示搜索条件"
1100 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1102 msgid "Ignore"
1103 msgstr "忽略"
1105 #: js/messages.php:96
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "选择外键"
1109 #: js/messages.php:97
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "选择外键"
1113 #: js/messages.php:98
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "请选择主键或唯一键"
1117 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "选择要显示的字段"
1121 #: js/messages.php:102
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "给字段添加选项 "
1125 #: js/messages.php:105
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "生成密码"
1129 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1130 msgid "Generate"
1131 msgstr "生成"
1133 #: js/messages.php:107
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "修改密码"
1137 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1138 msgid "More"
1139 msgstr "更多"
1141 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1145 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1146 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1148 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1149 #: js/messages.php:115
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Check for latest version"
1152 msgid ", latest stable version:"
1153 msgstr "检查更新"
1155 #. l10n: Display text for calendar close link
1156 #: js/messages.php:130
1157 msgid "Done"
1158 msgstr "完成"
1160 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1161 #: js/messages.php:132
1162 msgid "Prev"
1163 msgstr "上个月"
1165 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1166 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1167 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1168 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1169 #: tbl_structure.php:893
1170 msgid "Next"
1171 msgstr "下个月"
1173 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1174 #: js/messages.php:136
1175 msgid "Today"
1176 msgstr "今天"
1178 #: js/messages.php:139
1179 msgid "January"
1180 msgstr "一月"
1182 #: js/messages.php:140
1183 msgid "February"
1184 msgstr "二月"
1186 #: js/messages.php:141
1187 msgid "March"
1188 msgstr "三月"
1190 #: js/messages.php:142
1191 msgid "April"
1192 msgstr "四月"
1194 #: js/messages.php:143
1195 msgid "May"
1196 msgstr "五月"
1198 #: js/messages.php:144
1199 msgid "June"
1200 msgstr "六月"
1202 #: js/messages.php:145
1203 msgid "July"
1204 msgstr "七月"
1206 #: js/messages.php:146
1207 msgid "August"
1208 msgstr "八月"
1210 #: js/messages.php:147
1211 msgid "September"
1212 msgstr "九月"
1214 #: js/messages.php:148
1215 msgid "October"
1216 msgstr "十月"
1218 #: js/messages.php:149
1219 msgid "November"
1220 msgstr "十一月"
1222 #: js/messages.php:150
1223 msgid "December"
1224 msgstr "十二月"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1228 msgid "Jan"
1229 msgstr "一月"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1233 msgid "Feb"
1234 msgstr "二月"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1238 msgid "Mar"
1239 msgstr "三月"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1243 msgid "Apr"
1244 msgstr "四月"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1248 msgctxt "Short month name"
1249 msgid "May"
1250 msgstr "五月"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1254 msgid "Jun"
1255 msgstr "六月"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1259 msgid "Jul"
1260 msgstr "七月"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1264 msgid "Aug"
1265 msgstr "八月"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1269 msgid "Sep"
1270 msgstr "九月"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1274 msgid "Oct"
1275 msgstr "十月"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1279 msgid "Nov"
1280 msgstr "十一月"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1284 msgid "Dec"
1285 msgstr "十二月"
1287 #: js/messages.php:179
1288 msgid "Sunday"
1289 msgstr "星期日"
1291 #: js/messages.php:180
1292 msgid "Monday"
1293 msgstr "星期一"
1295 #: js/messages.php:181
1296 msgid "Tuesday"
1297 msgstr "星期二"
1299 #: js/messages.php:182
1300 msgid "Wednesday"
1301 msgstr "星期三"
1303 #: js/messages.php:183
1304 msgid "Thursday"
1305 msgstr "星期四"
1307 #: js/messages.php:184
1308 msgid "Friday"
1309 msgstr "星期五"
1311 #: js/messages.php:185
1312 msgid "Saturday"
1313 msgstr "星期六"
1315 #. l10n: Short week day name
1316 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1317 msgid "Sun"
1318 msgstr "周日"
1320 #. l10n: Short week day name
1321 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1322 msgid "Mon"
1323 msgstr "周一"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1327 msgid "Tue"
1328 msgstr "周二"
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1332 msgid "Wed"
1333 msgstr "周三"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1337 msgid "Thu"
1338 msgstr "周四"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1342 msgid "Fri"
1343 msgstr "周五"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1347 msgid "Sat"
1348 msgstr "周六"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:205
1352 msgid "Su"
1353 msgstr "日"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:207
1357 msgid "Mo"
1358 msgstr "一"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:209
1362 msgid "Tu"
1363 msgstr "二"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:211
1367 msgid "We"
1368 msgstr "三"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:213
1372 msgid "Th"
1373 msgstr "四"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:215
1377 msgid "Fr"
1378 msgstr "五"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:217
1382 msgid "Sa"
1383 msgstr "六"
1385 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1386 #: js/messages.php:219
1387 msgid "Wk"
1388 msgstr "周"
1390 #: js/messages.php:221
1391 msgid "Hour"
1392 msgstr "时"
1394 #: js/messages.php:222
1395 msgid "Minute"
1396 msgstr "分"
1398 #: js/messages.php:223
1399 msgid "Second"
1400 msgstr "秒"
1402 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1403 msgid "Font size"
1404 msgstr "字号"
1406 #: libraries/File.class.php:310
1407 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1408 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1410 #: libraries/File.class.php:313
1411 msgid ""
1412 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1413 "the HTML form."
1414 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1416 #: libraries/File.class.php:316
1417 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1418 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1420 #: libraries/File.class.php:319
1421 msgid "Missing a temporary folder."
1422 msgstr "找不到临时文件夹。"
1424 #: libraries/File.class.php:322
1425 msgid "Failed to write file to disk."
1426 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1428 #: libraries/File.class.php:325
1429 msgid "File upload stopped by extension."
1430 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1432 #: libraries/File.class.php:328
1433 msgid "Unknown error in file upload."
1434 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1436 #: libraries/File.class.php:559
1437 msgid ""
1438 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1439 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1440 msgstr ""
1441 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1442 "FAQ 1.11[/a]。"
1444 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1445 msgid "No index defined!"
1446 msgstr "没有已定义的索引!"
1448 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1449 #: tbl_tracking.php:310
1450 msgid "Indexes"
1451 msgstr "索引"
1453 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1454 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1455 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1456 #: tbl_tracking.php:316
1457 msgid "Unique"
1458 msgstr "唯一"
1460 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1461 msgid "Packed"
1462 msgstr "紧凑"
1464 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1465 msgid "Cardinality"
1466 msgstr "基数"
1468 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1469 msgid "Comment"
1470 msgstr "注释"
1472 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1473 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1474 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1475 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1476 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1477 msgid "Edit"
1478 msgstr "编辑"
1480 #: libraries/Index.class.php:471
1481 msgid "The primary key has been dropped"
1482 msgstr "已删除主键"
1484 #: libraries/Index.class.php:475
1485 #, php-format
1486 msgid "Index %s has been dropped"
1487 msgstr "已删除索引 %s "
1489 #: libraries/Index.class.php:579
1490 #, php-format
1491 msgid ""
1492 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1493 "removed."
1494 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1496 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1497 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1498 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1499 msgid "Databases"
1500 msgstr "数据库"
1502 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1503 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1504 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1505 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1506 msgid "Error"
1507 msgstr "错误"
1509 #: libraries/Message.class.php:281
1510 #, php-format
1511 msgid "%1$d row affected."
1512 msgid_plural "%1$d rows affected."
1513 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1515 #: libraries/Message.class.php:300
1516 #, php-format
1517 msgid "%1$d row deleted."
1518 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1519 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1521 #: libraries/Message.class.php:319
1522 #, php-format
1523 msgid "%1$d row inserted."
1524 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1525 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1527 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1528 msgid ""
1529 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1530 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1532 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1533 #, php-format
1534 msgid "%s is available on this MySQL server."
1535 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1537 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1538 #, php-format
1539 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1540 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1542 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1543 #, php-format
1544 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1545 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1547 #: libraries/Table.class.php:1017
1548 msgid "Invalid database"
1549 msgstr "无效的数据库"
1551 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1552 msgid "Invalid table name"
1553 msgstr "无效的数据表名"
1555 #: libraries/Table.class.php:1046
1556 #, php-format
1557 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1558 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1560 #: libraries/Table.class.php:1129
1561 #, php-format
1562 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1563 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1565 #: libraries/Theme.class.php:160
1566 #, php-format
1567 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1568 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1570 #: libraries/Theme.class.php:380
1571 msgid "No preview available."
1572 msgstr "没有可用的预览。"
1574 #: libraries/Theme.class.php:383
1575 msgid "take it"
1576 msgstr "确定"
1578 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1579 #, php-format
1580 msgid "Default theme %s not found!"
1581 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1583 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1584 #, php-format
1585 msgid "Theme %s not found!"
1586 msgstr "未找到主题 %s !"
1588 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1589 #, php-format
1590 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1591 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1593 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1594 #: themes.php:40
1595 msgid "Theme / Style"
1596 msgstr "主题 / 风格"
1598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1599 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1600 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1604 #: test/theme.php:151
1605 #, php-format
1606 msgid "Welcome to %s"
1607 msgstr "欢迎使用 %s"
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1610 #, php-format
1611 msgid ""
1612 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1613 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1614 msgstr ""
1615 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1618 msgid ""
1619 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1620 "connection. You should check the host, username and password in your "
1621 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1622 "the administrator of the MySQL server."
1623 msgstr ""
1624 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1625 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1628 msgid "Log in"
1629 msgstr "登录"
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1633 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1634 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1635 msgid "phpMyAdmin documentation"
1636 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1640 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1641 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1644 msgid "Server:"
1645 msgstr "服务器:"
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1648 msgid "Username:"
1649 msgstr "用户名:"
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1652 msgid "Password:"
1653 msgstr "密码:"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1656 msgid "Server Choice"
1657 msgstr "选择服务器"
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1660 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1661 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1664 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1665 msgid ""
1666 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1667 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1671 #, php-format
1672 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1673 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1678 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1679 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1681 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1682 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1683 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1686 #, php-format
1687 msgid "File %s does not contain any key id"
1688 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1690 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1691 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1692 msgid "Hardware authentication failed"
1693 msgstr "硬件认证失败"
1695 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1696 msgid "No valid authentication key plugged"
1697 msgstr "没有可用的密钥插入"
1699 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1700 msgid "Authenticating..."
1701 msgstr "正在认证..."
1703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1704 msgid "PBMS error"
1705 msgstr "PBMS 错误"
1707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1708 msgid "PBMS connection failed:"
1709 msgstr "PBMS 连接失败:"
1711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1712 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1713 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1716 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1717 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1720 msgid "View image"
1721 msgstr "查看图像"
1723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1724 msgid "Play audio"
1725 msgstr "播放音频"
1727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1728 msgid "View video"
1729 msgstr "播放视频"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1732 msgid "Download file"
1733 msgstr "下载文件"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1736 #, php-format
1737 msgid "Could not open file: %s"
1738 msgstr "无法打开文件:%s"
1740 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1741 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1742 #: server_status.php:385
1743 msgid "Tables"
1744 msgstr "数据表"
1746 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1747 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1748 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1753 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1754 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1755 #: tbl_structure.php:757
1756 msgid "Data"
1757 msgstr "数据"
1759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1760 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1761 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1762 msgid "Total"
1763 msgstr "总计"
1765 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1766 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1767 msgid "Overhead"
1768 msgstr "多余"
1770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1771 msgid "Jump to database"
1772 msgstr "转到数据库"
1774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1775 msgid "Not replicated"
1776 msgstr "未复制"
1778 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1779 msgid "Replicated"
1780 msgstr "已复制"
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1783 #, php-format
1784 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1785 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1788 msgid "Check Privileges"
1789 msgstr "检查权限"
1791 #: libraries/chart.lib.php:40
1792 msgid "Query statistics"
1793 msgstr "查询统计"
1795 #: libraries/chart.lib.php:63
1796 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1797 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1799 #: libraries/chart.lib.php:83
1800 msgid "Query results"
1801 msgstr "查询结果"
1803 #: libraries/chart.lib.php:109
1804 msgid "No data found for the chart."
1805 msgstr "未找到图表所需数据。"
1807 #: libraries/chart.lib.php:249
1808 msgid "GD extension is needed for charts."
1809 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1811 #: libraries/chart.lib.php:252
1812 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1813 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1815 #: libraries/common.inc.php:576
1816 msgid ""
1817 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1818 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1819 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1820 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1821 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1822 "is fine."
1823 msgstr ""
1824 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1825 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1826 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1827 "有任何问题。"
1829 #: libraries/common.inc.php:587
1830 #, php-format
1831 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1832 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1834 #: libraries/common.inc.php:592
1835 msgid ""
1836 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1837 "configuration file!"
1838 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1840 #: libraries/common.inc.php:622
1841 #, php-format
1842 msgid "Invalid server index: %s"
1843 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1845 #: libraries/common.inc.php:629
1846 #, php-format
1847 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1848 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1850 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1851 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1852 msgid "Server"
1853 msgstr "服务器"
1855 #: libraries/common.inc.php:826
1856 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1857 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1859 #: libraries/common.inc.php:929
1860 #, php-format
1861 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1862 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1864 #: libraries/common.lib.php:145
1865 #, php-format
1866 msgid "Max: %s%s"
1867 msgstr "最大限制:%s %s"
1869 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1870 #: libraries/common.lib.php:407
1871 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1872 msgid "en"
1873 msgstr "zh"
1875 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1876 #: libraries/common.lib.php:411
1877 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1878 msgid "en"
1879 msgstr "zh"
1881 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1882 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1883 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1884 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1885 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1887 #: main.php:222
1888 msgid "Documentation"
1889 msgstr "文档"
1891 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1892 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1893 msgid "SQL query"
1894 msgstr "SQL 查询"
1896 #: libraries/common.lib.php:621
1897 msgid "MySQL said: "
1898 msgstr "MySQL 返回:"
1900 #: libraries/common.lib.php:1071
1901 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1902 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1904 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1905 msgid "Explain SQL"
1906 msgstr "解释 SQL"
1908 #: libraries/common.lib.php:1115
1909 msgid "Skip Explain SQL"
1910 msgstr "略过解释 SQL"
1912 #: libraries/common.lib.php:1149
1913 msgid "Without PHP Code"
1914 msgstr "无 PHP 代码"
1916 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1917 msgid "Create PHP Code"
1918 msgstr "创建 PHP 代码"
1920 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1921 #: server_status.php:467
1922 msgid "Refresh"
1923 msgstr "刷新"
1925 #: libraries/common.lib.php:1179
1926 msgid "Skip Validate SQL"
1927 msgstr "略过校验 SQL"
1929 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1930 msgid "Validate SQL"
1931 msgstr "校验 SQL"
1933 #: libraries/common.lib.php:1237
1934 msgid "Inline edit of this query"
1935 msgstr "在本页面编辑此查询"
1937 #: libraries/common.lib.php:1239
1938 msgid "Inline"
1939 msgstr "内联"
1941 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1942 msgid "Profiling"
1943 msgstr "概要"
1945 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1946 #: server_processlist.php:65
1947 msgid "Time"
1948 msgstr "时间"
1950 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1951 #: libraries/common.lib.php:1362
1952 msgid "B"
1953 msgstr "字节"
1955 #: libraries/common.lib.php:1362
1956 msgid "KiB"
1957 msgstr "KB"
1959 #: libraries/common.lib.php:1362
1960 msgid "MiB"
1961 msgstr "MB"
1963 #: libraries/common.lib.php:1362
1964 msgid "GiB"
1965 msgstr "GB"
1967 #: libraries/common.lib.php:1362
1968 msgid "TiB"
1969 msgstr "TB"
1971 #: libraries/common.lib.php:1362
1972 msgid "PiB"
1973 msgstr "PB"
1975 #: libraries/common.lib.php:1362
1976 msgid "EiB"
1977 msgstr "EB"
1979 #. l10n: Thousands separator
1980 #: libraries/common.lib.php:1400
1981 msgid ","
1982 msgstr ","
1984 #. l10n: Decimal separator
1985 #: libraries/common.lib.php:1402
1986 msgid "."
1987 msgstr "."
1989 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1990 #: libraries/common.lib.php:1579
1991 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1992 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1993 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1995 #: libraries/common.lib.php:1889
1996 #, php-format
1997 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1998 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2000 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2001 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2002 msgid "Begin"
2003 msgstr "开始"
2005 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2006 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2007 #: server_binlog.php:156
2008 msgid "Previous"
2009 msgstr "上一个"
2011 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2012 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2013 msgid "End"
2014 msgstr "结束"
2016 #: libraries/common.lib.php:2409
2017 #, php-format
2018 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2019 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2021 #: libraries/common.lib.php:2428
2022 #, php-format
2023 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2024 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2026 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2027 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2028 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2029 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2032 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2033 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2035 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2036 msgid "Structure"
2037 msgstr "结构"
2039 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2040 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2041 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2042 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2043 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2044 msgid "SQL"
2045 msgstr "SQL"
2047 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2048 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2050 msgid "Insert"
2051 msgstr "插入"
2053 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2054 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2055 #: view_operations.php:87
2056 msgid "Operations"
2057 msgstr "操作"
2059 #: libraries/common.lib.php:2924
2060 msgid "Browse your computer:"
2061 msgstr "从计算机中上传:"
2063 #: libraries/common.lib.php:2937
2064 #, php-format
2065 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2066 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2068 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2069 #: tbl_change.php:956
2070 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2071 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2073 #: libraries/common.lib.php:2957
2074 msgid "There are no files to upload"
2075 msgstr "没有可上传的文件"
2077 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2078 msgid "Both"
2079 msgstr ""
2081 #: libraries/config.values.php:74
2082 msgid "Open"
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/config.values.php:74
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Close"
2088 msgid "Closed"
2089 msgstr "关闭"
2091 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2092 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2093 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2094 #: libraries/import.lib.php:1172
2095 msgid "structure"
2096 msgstr "结构"
2098 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2099 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2100 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2101 msgid "data"
2102 msgstr "数据"
2104 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2105 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2106 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2107 msgid "structure and data"
2108 msgstr "结构和数据"
2110 #: libraries/config.values.php:99
2111 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2112 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2114 #: libraries/config.values.php:100
2115 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2116 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2118 #: libraries/config.values.php:101
2119 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2120 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2122 #: libraries/config.values.php:119
2123 msgid "complete inserts"
2124 msgstr "完整插入"
2126 #: libraries/config.values.php:120
2127 msgid "extended inserts"
2128 msgstr "扩展插入"
2130 #: libraries/config.values.php:121
2131 msgid "both of the above"
2132 msgstr "以上兼有"
2134 #: libraries/config.values.php:122
2135 msgid "neither of the above"
2136 msgstr "以上均不"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2139 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2140 msgid "Not a positive number"
2141 msgstr "输入值不是正数"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2144 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2145 msgid "Not a non-negative number"
2146 msgstr "输入值不是非负数"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2149 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2150 msgid "Not a valid port number"
2151 msgstr "非法的端口号"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2156 msgid "Incorrect value"
2157 msgstr "输入的值不正确"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2160 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2161 #, php-format
2162 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2163 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2166 #, php-format
2167 msgid "Missing data for %s"
2168 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2172 msgid "unavailable"
2173 msgstr "不可用"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2177 #, php-format
2178 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2179 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2182 #, php-format
2183 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2184 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2187 #, php-format
2188 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2189 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2192 msgid "SQL Validator is disabled"
2193 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2196 msgid "SOAP extension not found"
2197 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2200 #, php-format
2201 msgid "maximum %s"
2202 msgstr "最大 %s"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2205 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2206 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2209 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2210 msgid "Disabled"
2211 msgstr "已禁用"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2214 #, php-format
2215 msgid "Set value: %s"
2216 msgstr "设置值: %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2220 msgid "Restore default value"
2221 msgstr "还原默认值"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2224 msgid "Allow users to customize this value"
2225 msgstr "允许用户自定义该值"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2230 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2231 #: tbl_relation.php:563
2232 msgid "Save"
2233 msgstr "保存"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2237 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2238 msgid "Reset"
2239 msgstr "重置"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2242 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Enabled"
2248 msgid "Enable Ajax"
2249 msgstr "已启用"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2252 msgid ""
2253 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2254 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2257 msgid "Allow login to any MySQL server"
2258 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2261 msgid ""
2262 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2263 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2264 "cross-frame scripting attacks"
2265 msgstr ""
2266 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2267 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2270 msgid "Allow third party framing"
2271 msgstr "允许第三方框架"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2274 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2275 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2278 msgid ""
2279 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2280 "authentication"
2281 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2284 msgid "Blowfish secret"
2285 msgstr "短语密码"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2288 msgid "Highlight selected rows"
2289 msgstr "高亮选中的行"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2292 msgid "Row marker"
2293 msgstr "行标记"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2296 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2297 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2300 msgid "Highlight pointer"
2301 msgstr "高亮指针"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2304 msgid ""
2305 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2306 "import and export operations"
2307 msgstr ""
2308 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2309 "文)[/a] 压缩"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2312 msgid "Bzip2"
2313 msgstr "Bzip2"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2316 msgid ""
2317 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2318 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2319 "kbd] - allows newlines in columns"
2320 msgstr ""
2321 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2322 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2325 msgid "CHAR columns editing"
2326 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2329 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2330 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2333 msgid "CHAR textarea columns"
2334 msgstr "CHAR 文本框列"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2337 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2338 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2341 msgid "CHAR textarea rows"
2342 msgstr "CHAR 文本框行"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2345 msgid "Check config file permissions"
2346 msgstr "检查配置文件权限"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2349 msgid ""
2350 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2351 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2352 msgstr ""
2353 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2354 "选项"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2357 msgid "Compress on the fly"
2358 msgstr "实时压缩"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2361 #: setup/frames/index.inc.php:153
2362 msgid "Configuration file"
2363 msgstr "配置文件"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2366 msgid ""
2367 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2368 "when you're about to lose data"
2369 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2372 msgid "Confirm DROP queries"
2373 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2376 msgid "Debug SQL"
2377 msgstr "调试 SQL"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2380 msgid "Default display direction"
2381 msgstr "默认显示模式"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2384 msgid ""
2385 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2386 "maximum number for which vertical model is used"
2387 msgstr ""
2388 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2389 "最大数值"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2392 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2393 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2396 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2397 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2400 msgid "Default database tab"
2401 msgstr "默认数据库标签"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2404 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2405 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2408 msgid "Default server tab"
2409 msgstr "默认服务器标签"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2412 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2413 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2416 msgid "Default table tab"
2417 msgstr "默认数据表标签"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2420 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2421 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2424 msgid "Show binary contents as HEX"
2425 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2428 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2429 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2432 msgid "Display databases as a list"
2433 msgstr "显示数据库为列表"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2436 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2437 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2440 msgid "Display servers as a list"
2441 msgstr "显示服务器为列表"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2444 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2445 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2448 msgid "Edit in window"
2449 msgstr "在窗口中编辑"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2452 msgid "Display errors"
2453 msgstr "显示错误"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2456 msgid "Gather errors"
2457 msgstr "收集错误"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2460 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2461 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2464 msgid "Iconic errors"
2465 msgstr "错误图标"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2468 msgid ""
2469 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2470 "limit)"
2471 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2474 msgid "Maximum execution time"
2475 msgstr "最长执行时间"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2478 msgid "Save as file"
2479 msgstr "另存为文件"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2482 msgid "Character set of the file"
2483 msgstr "文件字符集"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2486 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2487 msgid "Format"
2488 msgstr "格式"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2491 msgid "Compression"
2492 msgstr "压缩"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2499 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2500 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2501 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2502 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2503 msgid "Put columns names in the first row"
2504 msgstr "首行保存字段名"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2508 #: libraries/import/ldi.php:41
2509 msgid "Columns enclosed by"
2510 msgstr "内容分隔符"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2514 #: libraries/import/ldi.php:42
2515 msgid "Columns escaped by"
2516 msgstr "内容转义符"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2523 msgid "Replace NULL by"
2524 msgstr "将 NULL 替换为"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2527 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2528 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2532 #: libraries/import/ldi.php:40
2533 msgid "Columns terminated by"
2534 msgstr "字段分隔符"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2537 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2538 msgid "Lines terminated by"
2539 msgstr "换行符"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2542 msgid "Excel edition"
2543 msgstr "Excel 版本"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2546 msgid "Database name template"
2547 msgstr "数据库名模板"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2550 msgid "Server name template"
2551 msgstr "服务器名模板"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2554 msgid "Table name template"
2555 msgstr "数据表名模板"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2560 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2561 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2562 msgid "Dump table"
2563 msgstr "转储数据表"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2566 msgid "Include table caption"
2567 msgstr "包含表的标题"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2570 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2571 msgid "Table caption"
2572 msgstr "表的标题"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2575 msgid "Continued table caption"
2576 msgstr "延续的表的标题"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2579 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2580 msgid "Label key"
2581 msgstr "关键标签"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2586 msgid "MIME type"
2587 msgstr "MIME 类型"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2591 msgid "Relations"
2592 msgstr "关系"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2595 msgid "Export method"
2596 msgstr "导出方式"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2599 msgid "Save on server"
2600 msgstr "保存在服务器上"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2603 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2604 msgid "Overwrite existing file(s)"
2605 msgstr "覆盖已有文件"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2608 msgid "Remember file name template"
2609 msgstr "记住文件名模板"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2612 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2613 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2616 #: libraries/display_export.lib.php:351
2617 msgid "SQL compatibility mode"
2618 msgstr "SQL 兼容模式"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2621 msgid "Syntax to use when inserting data"
2622 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2625 msgid "Creation/Update/Check dates"
2626 msgstr "创建/更新/检查日期"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2629 msgid "Use delayed inserts"
2630 msgstr "使用延迟插入"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2633 msgid "Disable foreign key checks"
2634 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2637 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2638 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2641 msgid "Use ignore inserts"
2642 msgstr "使用忽略插入"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2645 msgid "Maximal length of created query"
2646 msgstr "创建查询的最大长度"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2649 msgid "Export type"
2650 msgstr "导出类型"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2653 msgid "Enclose export in a transaction"
2654 msgstr "处理事务中封装输出"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2657 msgid "Export time in UTC"
2658 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2661 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2662 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2665 msgid "Force SSL connection"
2666 msgstr "强制 SSL 连接"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2669 msgid ""
2670 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2671 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2672 msgstr ""
2673 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2674 "值"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2677 msgid "Foreign key dropdown order"
2678 msgstr "外键下拉框顺序"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2681 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2682 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2685 msgid "Foreign key limit"
2686 msgstr "外键限制"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2689 msgid "Browse mode"
2690 msgstr "浏览模式"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2693 msgid "Customize browse mode"
2694 msgstr "自定义浏览模式"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2700 msgid "Customize default options"
2701 msgstr "自定义默认选项"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2704 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2706 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2707 #: libraries/import/csv.php:21
2708 msgid "CSV"
2709 msgstr "CSV"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2712 msgid "Developer"
2713 msgstr "开发"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2716 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2717 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2720 msgid "Edit mode"
2721 msgstr "编辑模式"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2724 msgid "Customize edit mode"
2725 msgstr "自定义编辑模式"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2728 msgid "Export defaults"
2729 msgstr "导出选项"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2732 msgid "Customize default export options"
2733 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2736 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2737 msgid "Features"
2738 msgstr "功能"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2741 msgid "General"
2742 msgstr "常规"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2745 msgid "Set some commonly used options"
2746 msgstr "设置某些常用选项"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2749 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2750 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2751 msgid "Import"
2752 msgstr "导入"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2755 msgid "Import defaults"
2756 msgstr "导入选项"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2759 msgid "Customize default common import options"
2760 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2763 msgid "Import / export"
2764 msgstr "导入 / 导出"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2767 msgid "Set import and export directories and compression options"
2768 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2771 msgid "LaTeX"
2772 msgstr "LaTeX"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2775 msgid "Databases display options"
2776 msgstr "数据库显示选项"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2779 msgid "Navigation frame"
2780 msgstr "导航框架"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2783 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2784 msgstr "自定义导航框架"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2787 #: setup/frames/index.inc.php:98
2788 msgid "Servers"
2789 msgstr "服务器"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2792 msgid "Servers display options"
2793 msgstr "服务器显示选项"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2796 msgid "Tables display options"
2797 msgstr "数据表显示选项"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2800 msgid "Main frame"
2801 msgstr "主框架"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2804 msgid "Microsoft Office"
2805 msgstr "微软 Office"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2808 msgid "Open Document"
2809 msgstr "开放文档"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2812 msgid "Other core settings"
2813 msgstr "其他核心设置"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2816 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2817 msgstr "其他设置"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2820 msgid "Page titles"
2821 msgstr "页面标题"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2824 msgid ""
2825 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2826 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2827 "get special values."
2828 msgstr ""
2829 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2830 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2833 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2834 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2835 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2836 msgid "Query window"
2837 msgstr "查询窗口"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2840 msgid "Customize query window options"
2841 msgstr "自定义查询窗口选项"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2844 msgid "Security"
2845 msgstr "安全"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2848 msgid ""
2849 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2850 "limit MySQL"
2851 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2854 msgid "Basic settings"
2855 msgstr "基本设置"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2858 msgid "Authentication"
2859 msgstr "认证"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2862 msgid "Authentication settings"
2863 msgstr "认证设置"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2866 msgid "Server configuration"
2867 msgstr "服务器设置"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2870 msgid ""
2871 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2872 "what they are for"
2873 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2876 msgid "Enter server connection parameters"
2877 msgstr "服务器连接参数"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2880 msgid "Configuration storage"
2881 msgstr "高级功能"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2884 msgid ""
2885 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2886 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2887 "storage[/a] in documentation"
2888 msgstr ""
2889 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2890 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2893 msgid "Changes tracking"
2894 msgstr "修改追踪"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2897 msgid ""
2898 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2899 "storage."
2900 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2903 msgid "Customize export options"
2904 msgstr "自定义导出选项"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2907 msgid "Customize import defaults"
2908 msgstr "自定义导入选项"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2911 msgid "Customize navigation frame"
2912 msgstr "自定义导航框架"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2915 msgid "Customize main frame"
2916 msgstr "自定义主框架"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2919 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2920 msgid "SQL queries"
2921 msgstr "SQL 查询"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2924 msgid "SQL Query box"
2925 msgstr "SQL 查询框"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2928 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2929 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2932 msgid "SQL queries settings"
2933 msgstr "SQL 查询设置"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2936 msgid "SQL Validator"
2937 msgstr "SQL 校验器"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2940 msgid ""
2941 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2942 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2943 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2944 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2945 msgstr ""
2946 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2947 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2948 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2951 msgid "Startup"
2952 msgstr "起始页"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2955 msgid "Customize startup page"
2956 msgstr "自定义起始页"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2959 msgid "Tabs"
2960 msgstr "标签"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2963 msgid "Choose how you want tabs to work"
2964 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2967 msgid "Text fields"
2968 msgstr "文本字段"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2971 msgid "Customize text input fields"
2972 msgstr "自定义文本输入框"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2975 msgid "Texy! text"
2976 msgstr "Texy! 文本"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2979 msgid "Warnings"
2980 msgstr "警告"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2983 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2984 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2987 msgid ""
2988 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2989 "and export operations"
2990 msgstr ""
2991 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2992 "[/a] 压缩"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2995 msgid "GZip"
2996 msgstr "GZip"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2999 msgid "Extra parameters for iconv"
3000 msgstr "iconv 的额外参数"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3003 msgid ""
3004 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3005 "if one of the queries failed"
3006 msgstr ""
3007 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3008 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3011 msgid "Ignore multiple statement errors"
3012 msgstr "忽略多个语句错误"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3015 msgid ""
3016 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3017 "This might be good way to import large files, however it can break "
3018 "transactions."
3019 msgstr ""
3020 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3021 "入大文件时是个很好的方法。"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3024 msgid "Partial import: allow interrupt"
3025 msgstr "部分导入:允许中断"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3028 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3029 msgid "Do not abort on INSERT error"
3030 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3033 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3034 msgid "Replace table data with file"
3035 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3038 msgid ""
3039 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3040 "table) and only SQL is always available"
3041 msgstr ""
3042 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3045 msgid "Format of imported file"
3046 msgstr "导入文件的格式"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3049 msgid "Use LOCAL keyword"
3050 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3054 msgid "Column names in first row"
3055 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3058 msgid "Do not import empty rows"
3059 msgstr "不导入空行"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3062 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3063 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3066 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3067 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3070 msgid "Number of queries to skip from start"
3071 msgstr "跳过查询的数量"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3074 msgid "Partial import: skip queries"
3075 msgstr "部分导入:跳过查询"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3078 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3079 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3082 msgid "Initial state for sliders"
3083 msgstr "滑块初始状态"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3086 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3087 msgstr "一次可以插入的行数"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3090 msgid "Number of inserted rows"
3091 msgstr "插入的行数"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3094 msgid "Target for quick access icon"
3095 msgstr "快速访问图标的目标"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3098 msgid "Show logo in left frame"
3099 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3102 msgid "Display logo"
3103 msgstr "显示 logo"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3106 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3107 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3110 msgid "Display servers selection"
3111 msgstr "显示服务器选择"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3114 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3115 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3118 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3119 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3122 msgid "Database tree separator"
3123 msgstr "树状数据库分隔符"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3126 msgid ""
3127 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3128 "defined below)"
3129 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3132 msgid "Display databases in a tree"
3133 msgstr "以树形显示数据库"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3136 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3137 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3140 msgid "Use light version"
3141 msgstr "使用轻量级版本"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3144 msgid "Maximum table tree depth"
3145 msgstr "数据表树最大深度"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3148 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3149 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3152 msgid "Table tree separator"
3153 msgstr "树形表分隔符"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3156 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3157 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3160 msgid "Logo link URL"
3161 msgstr "Logo 链接地址"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3164 msgid ""
3165 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3166 "([kbd]new[/kbd])"
3167 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3170 msgid "Logo link target"
3171 msgstr "Logo 链接目标"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3174 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3175 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3178 msgid "Enable highlighting"
3179 msgstr "启用高亮"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3182 msgid "Use less graphically intense tabs"
3183 msgstr "不在标签上使用背景"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3186 msgid "Light tabs"
3187 msgstr "简化标签"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3190 msgid ""
3191 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3192 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3195 msgid "Limit column characters"
3196 msgstr "限制字段字符数"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3199 msgid ""
3200 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3201 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3202 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3203 msgstr ""
3204 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3205 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3208 msgid "Delete all cookies on logout"
3209 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3212 msgid ""
3213 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3214 "authentication mode"
3215 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3218 msgid "Recall user name"
3219 msgstr "显示上次登录的用户名"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3222 msgid ""
3223 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3224 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3225 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3226 "recommended for non-trusted environments."
3227 msgstr ""
3228 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3229 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3230 "下建议使用默认值。"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3233 msgid "Login cookie store"
3234 msgstr "登录 cookie 存储"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3237 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3238 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3241 msgid "Login cookie validity"
3242 msgstr "登录 cookie 有效期"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3245 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3246 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3249 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3250 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3253 msgid "Use icons on main page"
3254 msgstr "在主页上使用图标"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3257 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3258 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3261 msgid "Maximum displayed SQL length"
3262 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3266 msgid "Users cannot set a higher value"
3267 msgstr "用户不能设置更大的值"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3270 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3271 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3274 msgid "Maximum databases"
3275 msgstr "最大数据库数量"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3278 msgid ""
3279 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3280 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3281 "shown."
3282 msgstr ""
3283 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3284 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3287 msgid "Maximum number of rows to display"
3288 msgstr "显示的最多行数"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3291 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3292 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3295 msgid "Maximum tables"
3296 msgstr "最大数据表数量"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3299 msgid ""
3300 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3301 "cookie authentication"
3302 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3305 msgid "mcrypt warning"
3306 msgstr "mcrypt 警告"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3309 msgid ""
3310 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3311 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3312 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3315 msgid "Memory limit"
3316 msgstr "内存限制"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3319 msgid "Show left delete link"
3320 msgstr "显示左侧删除链接"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3323 msgid "Show right delete link"
3324 msgstr "显示右侧删除链接"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3327 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3328 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3331 msgid "Natural order"
3332 msgstr "自然排序"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3335 msgid "Use only icons, only text or both"
3336 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3339 msgid "Iconic navigation bar"
3340 msgstr "导航条显示"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3343 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3344 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3347 msgid "GZip output buffering"
3348 msgstr "GZip 输出缓冲"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3351 msgid ""
3352 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3353 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3354 msgstr ""
3355 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3356 "序,其他字段递增"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3359 msgid "Default sorting order"
3360 msgstr "默认排序"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3363 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3364 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3367 msgid "Persistent connections"
3368 msgstr "持久连接"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3371 msgid ""
3372 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3373 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3374 "configuration storage could not be found"
3375 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3378 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3379 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3382 msgid "Iconic table operations"
3383 msgstr "数据表操作显示"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3386 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3387 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3390 msgid "Protect binary columns"
3391 msgstr "保护二进制字段"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3394 msgid ""
3395 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3396 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3397 "(lost by window close)."
3398 msgstr ""
3399 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3400 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3403 msgid "Permanent query history"
3404 msgstr "持久查询历史"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3407 msgid "How many queries are kept in history"
3408 msgstr "记录查询历史的数量"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3411 msgid "Query history length"
3412 msgstr "查询历史个数"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3415 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3416 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3419 msgid "Default query window tab"
3420 msgstr "默认查询窗口标签"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3423 msgid "Query window height (in pixels)"
3424 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3427 msgid "Query window height"
3428 msgstr "查询窗口高度"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3431 msgid "Query window width (in pixels)"
3432 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3435 msgid "Query window width"
3436 msgstr "查询窗口宽度"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3439 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3440 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3443 msgid "Recoding engine"
3444 msgstr "记录引擎"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3447 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3448 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3451 msgid "Repeat headers"
3452 msgstr "重复表头"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3455 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3456 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3459 msgid "Show help button"
3460 msgstr "显示帮助按钮"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3463 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3464 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3467 msgid "Save directory"
3468 msgstr "保存文件夹"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3471 msgid "Leave blank if not used"
3472 msgstr "不使用请留空"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3475 msgid "Host authorization order"
3476 msgstr "主机认证模式"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3479 msgid "Leave blank for defaults"
3480 msgstr "默认请留空"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3483 msgid "Host authorization rules"
3484 msgstr "主机认证规则"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3487 msgid "Allow logins without a password"
3488 msgstr "允许空密码登录"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3491 msgid "Allow root login"
3492 msgstr "允许 root 用户登录"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3495 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3496 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3499 msgid "HTTP Realm"
3500 msgstr "HTTP 提示信息"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3503 msgid ""
3504 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3505 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3506 "swekey.conf)"
3507 msgstr ""
3508 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3509 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3512 msgid "SweKey config file"
3513 msgstr "SweKey 配置文件"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3516 msgid "Authentication method to use"
3517 msgstr "要使用的认证方式"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3520 msgid "Authentication type"
3521 msgstr "认证方式"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3524 msgid ""
3525 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3526 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3527 msgstr ""
3528 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3529 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3532 msgid "Bookmark table"
3533 msgstr "书签表"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3536 msgid ""
3537 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3538 "pma_column_info[/kbd]"
3539 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3542 msgid "Column information table"
3543 msgstr "列信息表"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3546 msgid "Compress connection to MySQL server"
3547 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3550 msgid "Compress connection"
3551 msgstr "压缩连接"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3554 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3555 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3558 msgid "Connection type"
3559 msgstr "连接方式"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3562 msgid "Control user password"
3563 msgstr "控制用户的密码"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3566 msgid ""
3567 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3568 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3569 msgstr ""
3570 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3571 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3574 msgid "Control user"
3575 msgstr "控制用户"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3578 msgid "Count tables when showing database list"
3579 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3582 msgid "Count tables"
3583 msgstr "统计数据表"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3586 msgid ""
3587 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3588 "kbd]"
3589 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3592 msgid "Designer table"
3593 msgstr "设计表"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3596 msgid ""
3597 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3598 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3599 msgstr ""
3600 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3601 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3602 "链,英文)[/a]"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3605 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3606 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3609 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3610 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3613 msgid "PHP extension to use"
3614 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3617 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3618 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3621 msgid "Hide databases"
3622 msgstr "隐藏数据库"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3625 msgid ""
3626 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3627 "kbd]"
3628 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3631 msgid "SQL query history table"
3632 msgstr "SQL 查询历史表"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3635 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3636 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3639 msgid "Server hostname"
3640 msgstr "服务器主机名"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3643 msgid "Logout URL"
3644 msgstr "退出地址"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3647 msgid "Try to connect without password"
3648 msgstr "尝试用空密码连接"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3651 msgid "Connect without password"
3652 msgstr "用空密码连接"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3655 msgid ""
3656 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3657 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3658 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3659 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3660 "alphabetical order."
3661 msgstr ""
3662 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3663 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3664 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3667 msgid "Show only listed databases"
3668 msgstr "仅显示列出的数据库"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3671 msgid "Leave empty if not using config auth"
3672 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3675 msgid "Password for config auth"
3676 msgstr "config 认证方式的密码"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3679 msgid ""
3680 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3681 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3684 msgid "PDF schema: pages table"
3685 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3688 msgid ""
3689 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3690 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3691 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3692 msgstr ""
3693 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3694 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3697 msgid "Database name"
3698 msgstr "数据库名"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3701 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3702 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3705 msgid "Server port"
3706 msgstr "服务器端口"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3711 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3712 msgstr ""
3713 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3714 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3717 msgid "Relation table"
3718 msgstr "关系表"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3721 msgid "SQL command to fetch available databases"
3722 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3725 msgid "SHOW DATABASES command"
3726 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3729 msgid ""
3730 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3731 "[/a] for an example"
3732 msgstr ""
3733 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3734 "[/a]中的例子"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3737 msgid "Signon session name"
3738 msgstr "Signon 会话名"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3741 msgid "Signon URL"
3742 msgstr "登录地址"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3745 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3746 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3749 msgid "Server socket"
3750 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3753 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3754 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3757 msgid "Use SSL"
3758 msgstr "使用 SSL"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3761 msgid ""
3762 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3763 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3766 msgid "PDF schema: table coordinates"
3767 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3770 msgid ""
3771 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3772 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3773 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3776 msgid "Display columns table"
3777 msgstr "显示字段表"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3780 msgid ""
3781 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3782 "the log when creating a database."
3783 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3786 msgid "Add DROP DATABASE"
3787 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3790 msgid ""
3791 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3792 "log when creating a table."
3793 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3796 msgid "Add DROP TABLE"
3797 msgstr "添加 DROP TABLE"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3800 msgid ""
3801 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3802 "log when creating a view."
3803 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3806 msgid "Add DROP VIEW"
3807 msgstr "添加 DROP VIEW"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3810 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3811 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3814 msgid "Statements to track"
3815 msgstr "要追踪的命令"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3820 "kbd]"
3821 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3824 msgid "SQL query tracking table"
3825 msgstr "SQL 查询追踪表"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3828 msgid ""
3829 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3830 "automatically."
3831 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3834 msgid "Automatically create versions"
3835 msgstr "自动创建版本"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3840 "pma_config[/kbd]"
3841 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3844 msgid "User preferences storage table"
3845 msgstr "用户偏好表"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3848 msgid "User for config auth"
3849 msgstr "config 认证方式的用户名"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3852 msgid ""
3853 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3854 "compatibility checks and thereby increases performance"
3855 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3858 msgid "Verbose check"
3859 msgstr "详细检查"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3862 msgid ""
3863 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3864 "hostname instead."
3865 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3868 msgid "Verbose name of this server"
3869 msgstr "服务器名称"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3872 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3873 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3876 msgid "Allow to display all the rows"
3877 msgstr "允许显示所有行"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3880 msgid ""
3881 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3882 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3883 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3884 msgstr ""
3885 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3886 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3889 msgid "Show password change form"
3890 msgstr "显示修改密码"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3893 msgid "Show create database form"
3894 msgstr "显示创建数据库表单"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3897 msgid ""
3898 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3899 "insert mode"
3900 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3903 msgid "Show field types"
3904 msgstr "显示字段类型"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3907 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3908 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3911 msgid "Show function fields"
3912 msgstr "显示函数列"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3915 msgid ""
3916 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3917 "output"
3918 msgstr ""
3919 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3920 "a] 输出的链接"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3923 msgid "Show phpinfo() link"
3924 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3927 msgid "Show detailed MySQL server information"
3928 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3931 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3932 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3935 msgid "Show SQL queries"
3936 msgstr "显示 SQL 查询"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3939 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3940 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3943 msgid "Show statistics"
3944 msgstr "显示统计"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3947 msgid ""
3948 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3949 "comment and the real name"
3950 msgstr ""
3951 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3954 msgid "Display database comment instead of its name"
3955 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3958 msgid ""
3959 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3960 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3961 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3962 "alias, the table name itself stays unchanged"
3963 msgstr ""
3964 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3965 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3966 "己的名字并不改变"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3969 msgid "Display table comment instead of its name"
3970 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3973 msgid "Display table comments in tooltips"
3974 msgstr "悬停时显示表备注"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3977 msgid ""
3978 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3979 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3982 msgid "Skip locked tables"
3983 msgstr "跳过锁定的表"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3986 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3987 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3990 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3991 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3992 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3993 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
3994 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
3995 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
3996 msgid "Password"
3997 msgstr "密码"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4000 msgid ""
4001 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4002 "installed"
4003 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4006 msgid "Enable SQL Validator"
4007 msgstr "启用 SQL 校验器"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4010 msgid ""
4011 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4012 "kbd])"
4013 msgstr ""
4014 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4017 #: tbl_tracking.php:456
4018 msgid "Username"
4019 msgstr "用户名"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4022 msgid ""
4023 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4024 "possible) or keep the text field empty"
4025 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4028 msgid "Suggest new database name"
4029 msgstr "建议新数据库名"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4032 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4033 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4036 msgid "Suhosin warning"
4037 msgstr "Suhosin 警告"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4040 msgid ""
4041 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4042 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4043 msgstr ""
4044 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4045 "(*1.25)"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4048 msgid "Textarea columns"
4049 msgstr "文本框列"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4052 msgid ""
4053 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4054 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4055 msgstr ""
4056 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4057 "(*1.25)"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4060 msgid "Textarea rows"
4061 msgstr "文本框行"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4064 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4065 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4068 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4069 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4072 msgid "Default title"
4073 msgstr "默认标题"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4076 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4077 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4080 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4081 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4084 msgid ""
4085 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4086 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4087 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4088 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4089 msgstr ""
4090 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4091 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4092 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4095 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4096 msgstr "可信代理IP列表"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4099 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4100 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4103 msgid "Upload directory"
4104 msgstr "上传文件夹"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4107 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4108 msgstr "允许搜索整个数据库"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4111 msgid "Use database search"
4112 msgstr "使用数据库搜索"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4115 msgid ""
4116 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4117 "checkbox on the right"
4118 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4121 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4122 msgstr "启用设置中的开发标签"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4125 msgid ""
4126 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4127 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4128 "contain."
4129 msgstr ""
4130 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4131 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4134 msgid "Verbose multiple statements"
4135 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4138 msgid "Check for latest version"
4139 msgstr "检查更新"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4142 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4146 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4147 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4148 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4149 #: setup/lib/index.lib.php:200
4150 msgid "Version check"
4151 msgstr "检查更新"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4154 msgid ""
4155 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4156 "for import and export operations"
4157 msgstr ""
4158 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4159 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4162 msgid "ZIP"
4163 msgstr "ZIP"
4165 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4166 msgid "Config authentication"
4167 msgstr "Config 认证"
4169 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4170 msgid "Cookie authentication"
4171 msgstr "Cookie 认证"
4173 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4174 msgid "HTTP authentication"
4175 msgstr "HTTP 认证"
4177 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4178 msgid "Signon authentication"
4179 msgstr "Signon 认证"
4181 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4183 msgid "CSV using LOAD DATA"
4184 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4186 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4189 #: libraries/import/xls.php:20
4190 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4191 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4193 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4196 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4197 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4198 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4200 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4203 #: libraries/import/ods.php:22
4204 msgid "Open Document Spreadsheet"
4205 msgstr "OpenOffice 表格"
4207 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4209 msgid "Quick"
4210 msgstr "快速"
4212 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4214 msgid "Custom"
4215 msgstr "自定义"
4217 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4219 msgid "Database export options"
4220 msgstr "数据库导出选项"
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4224 #: libraries/export/excel.php:17
4225 msgid "CSV for MS Excel"
4226 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4228 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4229 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4230 #: libraries/export/htmlword.php:17
4231 msgid "Microsoft Word 2000"
4232 msgstr "Microsoft Word 2000"
4234 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4236 msgid "Open Document Text"
4237 msgstr "OpenOffice 文档"
4239 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4240 msgid "Could not connect to MySQL server"
4241 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4243 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4244 msgid "Empty username while using config authentication method"
4245 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4247 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4248 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4249 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4251 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4252 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4253 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4255 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4256 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4257 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4259 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4260 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4261 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4263 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4264 #, php-format
4265 msgid "Incorrect IP address: %s"
4266 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4268 #: libraries/core.lib.php:262
4269 #, php-format
4270 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4271 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4273 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4274 #: libraries/export/sql.php:481
4275 msgid "Events"
4276 msgstr "事件"
4278 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4279 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4280 #: setup/frames/index.inc.php:113
4281 msgid "Name"
4282 msgstr "名字"
4284 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4285 #: libraries/db_links.inc.php:44
4286 msgid "Database seems to be empty!"
4287 msgstr "数据库是空的!"
4289 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4290 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4291 msgid "Tracking"
4292 msgstr "追踪"
4294 #: libraries/db_links.inc.php:71
4295 msgid "Query"
4296 msgstr "查询"
4298 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4299 msgid "Designer"
4300 msgstr "设计器"
4302 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4303 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4304 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4305 msgid "Privileges"
4306 msgstr "权限"
4308 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4309 msgid "Routines"
4310 msgstr "常规"
4312 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4313 msgid "Return type"
4314 msgstr "返回类型"
4316 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4317 msgid ""
4318 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4319 "3.11[/a]"
4320 msgstr ""
4321 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4323 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4324 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4325 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4327 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4328 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4329 msgid "The server is not responding"
4330 msgstr "服务器没有响应"
4332 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4333 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4334 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4336 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4337 msgid "Details..."
4338 msgstr "详细..."
4340 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4341 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4342 msgid "Change password"
4343 msgstr "修改密码"
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4347 msgid "No Password"
4348 msgstr "无密码"
4350 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4351 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4352 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4353 msgid "Re-type"
4354 msgstr "重新输入"
4356 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4357 msgid "Password Hashing"
4358 msgstr "密码加密方式"
4360 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4361 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4362 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4364 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4365 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4366 msgid "Create new database"
4367 msgstr "新建数据库"
4369 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4370 msgid "Create"
4371 msgstr "创建"
4373 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4374 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4375 msgid "No Privileges"
4376 msgstr "无权限"
4378 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4379 #, php-format
4380 msgid "Create table on database %s"
4381 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4383 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4384 msgid "Number of columns"
4385 msgstr "字段数"
4387 #: libraries/display_export.lib.php:35
4388 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4389 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4391 #: libraries/display_export.lib.php:87
4392 msgid "Exporting databases from the current server"
4393 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4395 #: libraries/display_export.lib.php:89
4396 #, php-format
4397 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4398 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:91
4401 #, php-format
4402 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4403 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4405 #: libraries/display_export.lib.php:97
4406 msgid "Export Method:"
4407 msgstr "导出方式"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:113
4410 msgid "Quick - display only the minimal options"
4411 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:129
4414 msgid "Custom - display all possible options"
4415 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4417 #: libraries/display_export.lib.php:137
4418 msgid "Database(s):"
4419 msgstr "数据库:"
4421 #: libraries/display_export.lib.php:139
4422 msgid "Table(s):"
4423 msgstr "数据表:"
4425 #: libraries/display_export.lib.php:149
4426 msgid "Rows:"
4427 msgstr "记录:"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:157
4430 msgid "Dump some row(s)"
4431 msgstr "转储部分记录"
4433 #: libraries/display_export.lib.php:159
4434 msgid "Number of rows:"
4435 msgstr "记录数:"
4437 #: libraries/display_export.lib.php:162
4438 msgid "Row to begin at:"
4439 msgstr "起始行数:"
4441 #: libraries/display_export.lib.php:173
4442 msgid "Dump all rows"
4443 msgstr "转储所有行"
4445 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4446 msgid "Output:"
4447 msgstr "输出:"
4449 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4450 #, php-format
4451 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4452 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4454 #: libraries/display_export.lib.php:206
4455 msgid "Save output to a file"
4456 msgstr "保存为文件"
4458 #: libraries/display_export.lib.php:227
4459 msgid "File name template:"
4460 msgstr "文件名模板:"
4462 #: libraries/display_export.lib.php:229
4463 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4464 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4466 #: libraries/display_export.lib.php:231
4467 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4468 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:233
4471 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4472 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4474 #: libraries/display_export.lib.php:237
4475 #, php-format
4476 msgid ""
4477 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4478 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4479 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4480 msgstr ""
4481 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4482 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4484 #: libraries/display_export.lib.php:275
4485 msgid "use this for future exports"
4486 msgstr "以后也使用此设置"
4488 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4489 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4490 msgid "Character set of the file:"
4491 msgstr "文件的字符集:"
4493 #: libraries/display_export.lib.php:309
4494 msgid "Compression:"
4495 msgstr "压缩:"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4498 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4499 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4500 msgid "None"
4501 msgstr "无"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:313
4504 msgid "zipped"
4505 msgstr "zip 压缩"
4507 #: libraries/display_export.lib.php:315
4508 msgid "gzipped"
4509 msgstr "gzip 压缩"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:317
4512 msgid "bzipped"
4513 msgstr "bzip 压缩"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:326
4516 msgid "View output as text"
4517 msgstr "直接显示为文本"
4519 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4520 #: libraries/export/codegen.php:37
4521 msgid "Format:"
4522 msgstr "格式:"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:336
4525 msgid "Format-specific options:"
4526 msgstr "格式特定选项:"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:337
4529 msgid ""
4530 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4531 "options for other formats."
4532 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4535 msgid "Encoding Conversion:"
4536 msgstr "编码转换:"
4538 #: libraries/display_import.lib.php:66
4539 msgid ""
4540 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4541 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4542 "browsers."
4543 msgstr ""
4544 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4545 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4547 #: libraries/display_import.lib.php:76
4548 msgid "The file is being processed, please be patient."
4549 msgstr "正在处理,请稍候。"
4551 #: libraries/display_import.lib.php:98
4552 msgid ""
4553 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4554 "not available."
4555 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4557 #: libraries/display_import.lib.php:129
4558 msgid "Importing into the current server"
4559 msgstr "导入到当前服务器"
4561 #: libraries/display_import.lib.php:131
4562 #, php-format
4563 msgid "Importing into the database \"%s\""
4564 msgstr "导入到数据库“%s”"
4566 #: libraries/display_import.lib.php:133
4567 #, php-format
4568 msgid "Importing into the table \"%s\""
4569 msgstr "导入到数据表“%s”"
4571 #: libraries/display_import.lib.php:139
4572 msgid "File to Import:"
4573 msgstr "要导入的文件:"
4575 #: libraries/display_import.lib.php:156
4576 #, php-format
4577 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4578 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4580 #: libraries/display_import.lib.php:158
4581 msgid ""
4582 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4583 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4584 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:178
4587 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4588 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4590 #: libraries/display_import.lib.php:208
4591 msgid "Partial Import:"
4592 msgstr "部分导入:"
4594 #: libraries/display_import.lib.php:214
4595 #, php-format
4596 msgid ""
4597 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4598 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4600 #: libraries/display_import.lib.php:221
4601 msgid ""
4602 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4603 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4604 "however it can break transactions.)</i>"
4605 msgstr ""
4606 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4607 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4609 #: libraries/display_import.lib.php:228
4610 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4611 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4613 #: libraries/display_import.lib.php:250
4614 msgid "Format-Specific Options:"
4615 msgstr "格式特定选项:"
4617 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4618 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4619 msgid "Language"
4620 msgstr "Language"
4622 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4623 #, php-format
4624 msgid "%d is not valid row number."
4625 msgstr "%d 不是有效行数。"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4628 msgid "row(s) starting from row #"
4629 msgstr "行,起始行 #"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4632 msgid "horizontal"
4633 msgstr "水平"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4636 msgid "horizontal (rotated headers)"
4637 msgstr "水平 (旋转标题)"
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4640 msgid "vertical"
4641 msgstr "垂直"
4643 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4644 #, php-format
4645 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4646 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4648 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4649 msgid "Sort by key"
4650 msgstr "主键排序"
4652 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4653 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4654 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4655 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4656 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4657 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4658 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4659 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4660 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4661 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4662 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4663 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4664 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4665 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4666 #: tbl_structure.php:845
4667 msgid "Options"
4668 msgstr "选项"
4670 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4671 msgid "Partial texts"
4672 msgstr "部分内容"
4674 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4675 msgid "Full texts"
4676 msgstr "完整内容"
4678 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4679 msgid "Relational key"
4680 msgstr "关联键"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4683 msgid "Relational display column"
4684 msgstr "关联显示字段"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4687 msgid "Show binary contents"
4688 msgstr "显示二进制内容"
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4691 msgid "Show BLOB contents"
4692 msgstr "显示 BLOB 内容"
4694 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4695 #: tbl_change.php:321
4696 msgid "Hide"
4697 msgstr "隐藏"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4701 msgid "Browser transformation"
4702 msgstr "浏览器转换"
4704 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Copyright"
4707 msgid "Copy"
4708 msgstr "版权"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4711 msgid "The row has been deleted"
4712 msgstr "已删除该行"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4715 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4716 msgid "Kill"
4717 msgstr "杀死"
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4720 msgid "in query"
4721 msgstr "查询中"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4724 msgid "Showing rows"
4725 msgstr "显示行"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4728 msgid "total"
4729 msgstr "总计"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4732 #, php-format
4733 msgid "Query took %01.4f sec"
4734 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4737 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4738 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4739 msgid "Change"
4740 msgstr "修改"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4743 msgid "Query results operations"
4744 msgstr "查询结果选项"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4747 msgid "Print view (with full texts)"
4748 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4751 msgid "Display chart"
4752 msgstr "显示图表"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Create User"
4757 msgid "Create view"
4758 msgstr "新建用户"
4760 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4761 msgid "Link not found"
4762 msgstr "找不到链接"
4764 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4765 msgid "Version information"
4766 msgstr "版本信息"
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4769 msgid "Data home directory"
4770 msgstr "数据主文件夹"
4772 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4773 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4774 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4777 msgid "Data files"
4778 msgstr "数据文件"
4780 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4781 msgid "Autoextend increment"
4782 msgstr "自动增加"
4784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4785 msgid ""
4786 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4787 "when it becomes full."
4788 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4791 msgid "Buffer pool size"
4792 msgstr "缓冲池大小"
4794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4795 msgid ""
4796 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4797 "tables."
4798 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4801 msgid "Buffer Pool"
4802 msgstr "缓冲池"
4804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4805 msgid "InnoDB Status"
4806 msgstr "InnoDB 状态"
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4809 msgid "Buffer Pool Usage"
4810 msgstr "缓冲池使用情况"
4812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4813 msgid "pages"
4814 msgstr "页数"
4816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4817 msgid "Free pages"
4818 msgstr "空闲页"
4820 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4821 msgid "Dirty pages"
4822 msgstr "脏页"
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4825 msgid "Pages containing data"
4826 msgstr "非空页"
4828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4829 msgid "Pages to be flushed"
4830 msgstr "要刷新的页"
4832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4833 msgid "Busy pages"
4834 msgstr "负载页"
4836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4837 msgid "Latched pages"
4838 msgstr "锁定页"
4840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4841 msgid "Buffer Pool Activity"
4842 msgstr "缓冲池活动"
4844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4845 msgid "Read requests"
4846 msgstr "读请求"
4848 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4849 msgid "Write requests"
4850 msgstr "写请求"
4852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4853 msgid "Read misses"
4854 msgstr "读缺失数"
4856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4857 msgid "Write waits"
4858 msgstr "写等待数"
4860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4861 msgid "Read misses in %"
4862 msgstr "读缺失率"
4864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4865 msgid "Write waits in %"
4866 msgstr "写等待率"
4868 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4869 msgid "Data pointer size"
4870 msgstr "数据指针大小"
4872 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4873 msgid ""
4874 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4875 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4876 msgstr ""
4877 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4878 "MyISAM 数据表。"
4880 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4881 msgid "Automatic recovery mode"
4882 msgstr "自动恢复模式"
4884 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4885 msgid ""
4886 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4887 "myisam-recover server startup option."
4888 msgstr ""
4889 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4891 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4892 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4893 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4895 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4896 msgid ""
4897 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4898 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4899 "INFILE)."
4900 msgstr ""
4901 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4902 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4904 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4905 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4906 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4908 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4909 msgid ""
4910 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4911 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4912 "method."
4913 msgstr ""
4914 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4915 "存。"
4917 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4918 msgid "Repair threads"
4919 msgstr "修复线程"
4921 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4922 msgid ""
4923 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4924 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4925 msgstr ""
4926 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4927 "都有自己的线程) 创建"
4929 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4930 msgid "Sort buffer size"
4931 msgstr "排序缓存大小"
4933 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4934 msgid ""
4935 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4936 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4937 msgstr ""
4938 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4939 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4941 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4942 msgid "Garbage Threshold"
4943 msgstr "垃圾阈值"
4945 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4946 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4947 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4950 #: server_synchronize.php:1159
4951 msgid "Port"
4952 msgstr "端口"
4954 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4955 msgid ""
4956 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4957 "will disable HTTP communication with the daemon."
4958 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4961 msgid "Repository Threshold"
4962 msgstr "库阈值"
4964 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4965 msgid ""
4966 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4967 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4968 "specified."
4969 msgstr ""
4970 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4971 "认单位:字节。"
4973 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4974 msgid "Temp Blob Timeout"
4975 msgstr "临时 Blob 超时"
4977 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4978 msgid ""
4979 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4980 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4981 msgstr ""
4982 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4983 "据库中的记录所引用。"
4985 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4986 msgid "Temp Log Threshold"
4987 msgstr "临时日志阈值"
4989 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4990 msgid ""
4991 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4992 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4993 "specified."
4994 msgstr ""
4995 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4996 "位,默认为字节。"
4998 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4999 msgid "Max Keep Alive"
5000 msgstr "最大保持连接"
5002 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5003 msgid ""
5004 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5005 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5006 msgstr ""
5007 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5008 "秒。"
5010 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5011 msgid "Metadata Headers"
5012 msgstr "元数据头"
5014 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5015 msgid ""
5016 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5017 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5018 msgstr ""
5019 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5021 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5022 #, php-format
5023 msgid ""
5024 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5025 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Relations"
5031 msgid "Related Links"
5032 msgstr "关系"
5034 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5035 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5039 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5043 msgid "Index cache size"
5044 msgstr "索引缓存大小"
5046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5047 msgid ""
5048 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5049 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5050 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5053 msgid "Record cache size"
5054 msgstr "记录缓存大小"
5056 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5057 msgid ""
5058 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5059 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5060 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5061 msgstr ""
5062 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5063 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5066 msgid "Log cache size"
5067 msgstr "日志缓存大小"
5069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5070 msgid ""
5071 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5072 "transaction log data. The default is 16MB."
5073 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5076 msgid "Log file threshold"
5077 msgstr "日志文件阈值"
5079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5080 msgid ""
5081 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5082 "default value is 16MB."
5083 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5086 msgid "Transaction buffer size"
5087 msgstr "事务缓存大小"
5089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5090 msgid ""
5091 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5092 "buffers of this size). The default is 1MB."
5093 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5096 msgid "Checkpoint frequency"
5097 msgstr "检查点频率"
5099 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5100 msgid ""
5101 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5102 "performed. The default value is 24MB."
5103 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5105 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5106 msgid "Data log threshold"
5107 msgstr "数据日志阈值"
5109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5110 msgid ""
5111 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5112 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5113 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5114 "that can be stored in the database."
5115 msgstr ""
5116 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5117 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5119 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5120 msgid "Garbage threshold"
5121 msgstr "垃圾阈值"
5123 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5124 msgid ""
5125 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5126 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5127 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5130 msgid "Log buffer size"
5131 msgstr "日志缓存大小"
5133 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5134 msgid ""
5135 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5136 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5137 "required to write a data log."
5138 msgstr ""
5139 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5140 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5143 msgid "Data file grow size"
5144 msgstr "数据文件增长大小"
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5147 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5148 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5151 msgid "Row file grow size"
5152 msgstr "行文件增长大小"
5154 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5155 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5156 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5159 msgid "Log file count"
5160 msgstr "日志文件总数"
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5163 msgid ""
5164 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5165 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5166 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5167 "number."
5168 msgstr ""
5169 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5170 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5173 #, php-format
5174 msgid ""
5175 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5176 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5180 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5184 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5188 msgid "Columns separated with:"
5189 msgstr "字段分隔符:"
5191 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5192 msgid "Columns enclosed with:"
5193 msgstr "内容分隔符:"
5195 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5196 msgid "Columns escaped with:"
5197 msgstr "内容转义符:"
5199 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5200 msgid "Lines terminated with:"
5201 msgstr "换行符:"
5203 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5204 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5205 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5206 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5207 msgid "Replace NULL with:"
5208 msgstr "将 NULL 替换为:"
5210 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5211 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5212 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5214 #: libraries/export/excel.php:32
5215 msgid "Excel edition:"
5216 msgstr "Excel 版本"
5218 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5219 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5220 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5221 msgid "Data dump options"
5222 msgstr "数据转储选项"
5224 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5225 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5226 msgid "Dumping data for table"
5227 msgstr "转存表中的数据"
5229 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5230 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5231 msgid "Table structure for table"
5232 msgstr "表的结构"
5234 #: libraries/export/latex.php:13
5235 msgid "Content of table @TABLE@"
5236 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5238 #: libraries/export/latex.php:14
5239 msgid "(continued)"
5240 msgstr "(延续的)"
5242 #: libraries/export/latex.php:15
5243 msgid "Structure of table @TABLE@"
5244 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5246 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5247 #: libraries/export/sql.php:87
5248 msgid "Object creation options"
5249 msgstr "对象创建选项"
5251 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5252 msgid "Table caption (continued)"
5253 msgstr "表的副标题"
5255 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5256 #: libraries/export/sql.php:40
5257 msgid "Display foreign key relationships"
5258 msgstr "显示外键的关系"
5260 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5261 msgid "Display comments"
5262 msgstr "显示注释"
5264 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5265 #: libraries/export/sql.php:44
5266 msgid "Display MIME types"
5267 msgstr "显示 MIME 类型"
5269 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5270 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5271 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5272 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5273 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5274 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5275 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5276 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5277 msgid "Host"
5278 msgstr "主机"
5280 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5281 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5282 msgid "Generation Time"
5283 msgstr "生成日期"
5285 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5286 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5287 msgid "Server version"
5288 msgstr "服务器版本"
5290 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5291 #: libraries/export/xml.php:112
5292 msgid "PHP Version"
5293 msgstr "PHP 版本"
5295 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5296 msgid "MediaWiki Table"
5297 msgstr "MediaWiki 表"
5299 #: libraries/export/pdf.php:17
5300 msgid "PDF"
5301 msgstr "PDF"
5303 #: libraries/export/pdf.php:23
5304 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5305 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5307 #: libraries/export/pdf.php:24
5308 msgid "Report title:"
5309 msgstr "报告标题:"
5311 #: libraries/export/php_array.php:16
5312 msgid "PHP array"
5313 msgstr "PHP 数组"
5315 #: libraries/export/sql.php:33
5316 msgid ""
5317 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5318 "and server version)</i>"
5319 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5321 #: libraries/export/sql.php:35
5322 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5323 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5325 #: libraries/export/sql.php:37
5326 msgid ""
5327 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5328 "checked"
5329 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5331 #: libraries/export/sql.php:65
5332 msgid ""
5333 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5334 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5336 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5337 #: libraries/export/sql.php:107
5338 #, php-format
5339 msgid "Add %s statement"
5340 msgstr "添加 %s 语句"
5342 #: libraries/export/sql.php:91
5343 msgid "Add statements:"
5344 msgstr "添加语句:"
5346 #: libraries/export/sql.php:111
5347 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5348 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5350 #: libraries/export/sql.php:123
5351 msgid ""
5352 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5353 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5354 msgstr ""
5355 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5357 #: libraries/export/sql.php:136
5358 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5359 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5361 #: libraries/export/sql.php:138
5362 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5363 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5365 #: libraries/export/sql.php:140
5366 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5367 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5369 #: libraries/export/sql.php:147
5370 msgid "Function to use when dumping data:"
5371 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5373 #: libraries/export/sql.php:151
5374 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5375 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5377 #: libraries/export/sql.php:154
5378 msgid ""
5379 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5380 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5381 "(1,2,3)</code>"
5382 msgstr ""
5383 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5384 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5386 #: libraries/export/sql.php:155
5387 msgid ""
5388 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5389 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5390 "(7,8,9)</code>"
5391 msgstr ""
5392 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5393 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5395 #: libraries/export/sql.php:156
5396 msgid ""
5397 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5398 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5399 msgstr ""
5400 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5401 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5403 #: libraries/export/sql.php:157
5404 msgid ""
5405 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5406 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5407 msgstr ""
5408 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5409 "(1,2,3)</code>"
5411 #: libraries/export/sql.php:167
5412 msgid ""
5413 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5414 "0x616263)</i>"
5415 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5417 #: libraries/export/sql.php:171
5418 msgid ""
5419 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5420 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5421 msgstr ""
5422 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5423 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5425 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5426 msgid "Procedures"
5427 msgstr "存储过程"
5429 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5430 msgid "Functions"
5431 msgstr "函数"
5433 #: libraries/export/sql.php:683
5434 msgid "Constraints for dumped tables"
5435 msgstr "限制导出的表"
5437 #: libraries/export/sql.php:692
5438 msgid "Constraints for table"
5439 msgstr "限制表"
5441 #: libraries/export/sql.php:792
5442 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5443 msgstr "MIME 类型表"
5445 #: libraries/export/sql.php:804
5446 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5447 msgstr "表的关联"
5449 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5450 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5451 msgid "Triggers"
5452 msgstr "触发器"
5454 #: libraries/export/sql.php:873
5455 msgid "Structure for view"
5456 msgstr "视图结构"
5458 #: libraries/export/sql.php:882
5459 msgid "Stand-in structure for view"
5460 msgstr "替换视图以便查看"
5462 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5463 msgid "XML"
5464 msgstr "XML"
5466 #: libraries/export/xml.php:30
5467 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5468 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5470 #: libraries/export/xml.php:40
5471 msgid "Views"
5472 msgstr "视图"
5474 #: libraries/export/xml.php:47
5475 msgid "Export contents"
5476 msgstr "导出内容"
5478 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5479 #: libraries/footer.inc.php:194
5480 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5481 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5483 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5484 msgid "SQL result"
5485 msgstr "SQL 查询结果"
5487 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5488 msgid "Generated by"
5489 msgstr "生成者"
5491 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5492 #: tbl_get_field.php:34
5493 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5494 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5496 #: libraries/import.lib.php:1141
5497 msgid ""
5498 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5499 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5501 #: libraries/import.lib.php:1142
5502 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5503 msgstr "点击它的名字查看内容"
5505 #: libraries/import.lib.php:1143
5506 msgid ""
5507 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5508 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5510 #: libraries/import.lib.php:1144
5511 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5512 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5514 #: libraries/import.lib.php:1147
5515 msgid "Go to database"
5516 msgstr "转到数据库"
5518 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5519 msgid "settings"
5520 msgstr "设置"
5522 #: libraries/import.lib.php:1169
5523 msgid "Go to table"
5524 msgstr "转到数据表"
5526 #: libraries/import.lib.php:1178
5527 msgid "Go to view"
5528 msgstr "转到视图"
5530 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5531 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5532 msgid ""
5533 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5534 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5535 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5537 #: libraries/import/csv.php:39
5538 msgid ""
5539 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5540 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5541 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5542 msgstr ""
5543 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5544 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5546 #: libraries/import/csv.php:41
5547 msgid "Column names: "
5548 msgstr "字段名:"
5550 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5551 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5552 #, php-format
5553 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5554 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5556 #: libraries/import/csv.php:121
5557 #, php-format
5558 msgid ""
5559 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5560 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5561 msgstr ""
5562 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5563 "起。"
5565 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5566 #, php-format
5567 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5568 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5570 #: libraries/import/csv.php:314
5571 #, php-format
5572 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5573 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5575 #: libraries/import/docsql.php:27
5576 msgid "DocSQL"
5577 msgstr "DocSQL"
5579 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5580 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5581 msgid "Table name"
5582 msgstr "数据表名"
5584 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5585 #: view_create.php:147
5586 msgid "Column names"
5587 msgstr "字段名"
5589 #: libraries/import/ldi.php:56
5590 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5591 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5593 #: libraries/import/ods.php:28
5594 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5595 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5597 #: libraries/import/ods.php:29
5598 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5599 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5601 #: libraries/import/sql.php:32
5602 msgid "SQL compatibility mode:"
5603 msgstr "SQL 兼容模式:"
5605 #: libraries/import/sql.php:42
5606 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5607 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5609 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5610 msgid ""
5611 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5612 "the issue and try again."
5613 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5615 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5616 msgctxt "None encoding conversion"
5617 msgid "None"
5618 msgstr "无"
5620 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5621 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5622 msgid "Convert to Kana"
5623 msgstr "转换为假名"
5625 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5626 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5627 #: tbl_structure.php:563
5628 msgid "Primary"
5629 msgstr "主键"
5631 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5633 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5634 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5635 msgid "Index"
5636 msgstr "索引"
5638 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5639 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5640 #: tbl_structure.php:569
5641 msgid "Fulltext"
5642 msgstr "全文搜索"
5644 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5645 msgid "No change"
5646 msgstr "无更改"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5649 msgid "Charset"
5650 msgstr "字符集"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5653 #: tbl_change.php:549
5654 msgid "Binary"
5655 msgstr "二进制"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5658 msgid "Bulgarian"
5659 msgstr "保加利亚语"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5662 msgid "Simplified Chinese"
5663 msgstr "简体中文"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5666 msgid "Traditional Chinese"
5667 msgstr "正体中文"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5670 msgid "case-insensitive"
5671 msgstr "不区分大小写"
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5674 msgid "case-sensitive"
5675 msgstr "区分大小写"
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5678 msgid "Croatian"
5679 msgstr "克罗地亚语"
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5682 msgid "Czech"
5683 msgstr "捷克语"
5685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5686 msgid "Danish"
5687 msgstr "丹麦语"
5689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5690 msgid "English"
5691 msgstr "英语"
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5694 msgid "Esperanto"
5695 msgstr "世界语"
5697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5698 msgid "Estonian"
5699 msgstr "爱沙尼亚语"
5701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5702 msgid "German"
5703 msgstr "德语"
5705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5706 msgid "dictionary"
5707 msgstr "字典"
5709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5710 msgid "phone book"
5711 msgstr "电话本"
5713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5714 msgid "Hungarian"
5715 msgstr "匈牙利语"
5717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5718 msgid "Icelandic"
5719 msgstr "冰岛语"
5721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5722 msgid "Japanese"
5723 msgstr "日语"
5725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5726 msgid "Latvian"
5727 msgstr "拉脱维亚语"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5730 msgid "Lithuanian"
5731 msgstr "立陶宛语"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5734 msgid "Korean"
5735 msgstr "朝鲜语"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5738 msgid "Persian"
5739 msgstr "波斯语"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5742 msgid "Polish"
5743 msgstr "波兰语"
5745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5746 msgid "West European"
5747 msgstr "西欧"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5750 msgid "Romanian"
5751 msgstr "罗马尼亚语"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5754 msgid "Slovak"
5755 msgstr "斯洛伐克语"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5758 msgid "Slovenian"
5759 msgstr "斯洛文尼亚语"
5761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5762 msgid "Spanish"
5763 msgstr "西班牙语"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5766 msgid "Traditional Spanish"
5767 msgstr "传统西班牙语"
5769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5770 msgid "Swedish"
5771 msgstr "瑞典语"
5773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5774 msgid "Thai"
5775 msgstr "泰语"
5777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5778 msgid "Turkish"
5779 msgstr "土耳其语"
5781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5782 msgid "Ukrainian"
5783 msgstr "乌克兰语"
5785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5786 msgid "Unicode"
5787 msgstr "Unicode"
5789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5792 msgid "multilingual"
5793 msgstr "多语言"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5796 msgid "Central European"
5797 msgstr "中欧"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5800 msgid "Russian"
5801 msgstr "俄语"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5804 msgid "Baltic"
5805 msgstr "巴拉克语"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5808 msgid "Armenian"
5809 msgstr "亚美尼亚语"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5812 msgid "Cyrillic"
5813 msgstr "西里尔语"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5816 msgid "Arabic"
5817 msgstr "阿拉伯语"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5820 msgid "Hebrew"
5821 msgstr "希伯来语"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5824 msgid "Georgian"
5825 msgstr "乔治亚语"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5828 msgid "Greek"
5829 msgstr "希腊语"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5832 msgid "Czech-Slovak"
5833 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5836 msgid "unknown"
5837 msgstr "未知"
5839 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5840 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5841 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5842 msgid "Home"
5843 msgstr "主页"
5845 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5846 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5847 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5848 msgid "Log out"
5849 msgstr "退出"
5851 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5852 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5853 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5854 msgid "Reload navigation frame"
5855 msgstr "刷新导航框架"
5857 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5858 msgid "This format has no options"
5859 msgstr "该格式没有选项"
5861 #: libraries/relation.lib.php:83
5862 msgid "not OK"
5863 msgstr "错误"
5865 #: libraries/relation.lib.php:88
5866 msgid "Enabled"
5867 msgstr "已启用"
5869 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5870 #: pmd_relation_new.php:68
5871 msgid "General relation features"
5872 msgstr "基本功能"
5874 #: libraries/relation.lib.php:111
5875 msgid "Display Features"
5876 msgstr "显示功能"
5878 #: libraries/relation.lib.php:117
5879 msgid "Creation of PDFs"
5880 msgstr "创建 PDF"
5882 #: libraries/relation.lib.php:121
5883 msgid "Displaying Column Comments"
5884 msgstr "显示字段注释"
5886 #: libraries/relation.lib.php:126
5887 msgid ""
5888 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5889 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5891 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
5892 msgid "Bookmarked SQL query"
5893 msgstr "SQL 查询书签"
5895 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5896 msgid "SQL history"
5897 msgstr "SQL 历史"
5899 #: libraries/relation.lib.php:147
5900 msgid "User preferences"
5901 msgstr "用户偏好"
5903 #: libraries/relation.lib.php:151
5904 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5905 msgstr "快速设置高级功能:"
5907 #: libraries/relation.lib.php:153
5908 msgid ""
5909 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5910 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5912 #: libraries/relation.lib.php:154
5913 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5914 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5916 #: libraries/relation.lib.php:155
5917 msgid ""
5918 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5919 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5920 msgstr ""
5921 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5922 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5924 #: libraries/relation.lib.php:156
5925 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5926 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5928 #: libraries/relation.lib.php:1179
5929 msgid "no description"
5930 msgstr "无说明"
5932 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5933 msgid "Slave configuration"
5934 msgstr "从服务器配置"
5936 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5937 msgid "Change or reconfigure master server"
5938 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5940 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5941 msgid ""
5942 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5943 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5944 msgstr ""
5945 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5946 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5948 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5949 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5950 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
5951 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
5952 #: server_synchronize.php:1167
5953 msgid "User name"
5954 msgstr "用户名"
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5957 msgid "Master status"
5958 msgstr "主服务器状态"
5960 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5961 msgid "Slave status"
5962 msgstr "从服务器状态"
5964 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
5965 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
5966 msgid "Variable"
5967 msgstr "变量"
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
5970 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
5971 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5972 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5973 msgid "Value"
5974 msgstr "值"
5976 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5977 msgid "Server ID"
5978 msgstr "服务器ID"
5980 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5981 msgid ""
5982 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5983 "this list."
5984 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5986 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5987 msgid "Add slave replication user"
5988 msgstr "添加从复制用户"
5990 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
5991 msgid "Any user"
5992 msgstr "任意用户"
5994 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5995 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
5996 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
5997 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
5998 msgid "Use text field"
5999 msgstr "使用文本域"
6001 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6002 msgid "Any host"
6003 msgstr "任意主机"
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6006 msgid "Local"
6007 msgstr "本地"
6009 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6010 msgid "This Host"
6011 msgstr "此主机"
6013 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6014 msgid "Use Host Table"
6015 msgstr "使用主机表"
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6018 msgid ""
6019 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6020 "table are used instead."
6021 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6023 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6024 msgid "Generate Password"
6025 msgstr "生成密码"
6027 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6028 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6029 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6030 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6031 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6032 #, php-format
6033 msgid "The %s table doesn't exist!"
6034 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6036 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6037 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6039 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6040 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6041 #, php-format
6042 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6043 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6045 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6046 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6047 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6048 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6049 #, php-format
6050 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6051 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6053 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6054 msgid "This page does not contain any tables!"
6055 msgstr "此页没有包含任何表!"
6057 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6058 msgid "SCHEMA ERROR: "
6059 msgstr "大纲错误: "
6061 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6062 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6063 msgid "Relational schema"
6064 msgstr "关系大纲"
6066 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6067 msgid "Table of contents"
6068 msgstr "目录"
6070 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6071 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6073 #: tbl_structure.php:200
6074 msgid "Attributes"
6075 msgstr "属性"
6077 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6078 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6079 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6080 msgid "Extra"
6081 msgstr "额外"
6083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6084 msgid "Create a page"
6085 msgstr "创建新页"
6087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6088 msgid "Page name"
6089 msgstr "页面名称"
6091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6092 msgid "Automatic layout based on"
6093 msgstr "自动排版,基于"
6095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6096 msgid "Internal relations"
6097 msgstr "内联"
6099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6100 msgid "FOREIGN KEY"
6101 msgstr "外键"
6103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6104 msgid "Please choose a page to edit"
6105 msgstr "请选择需要编辑的页"
6107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6108 msgid "Select page"
6109 msgstr "选择页"
6111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6112 msgid "Select Tables"
6113 msgstr "选择表"
6115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6116 msgid "Display relational schema"
6117 msgstr "显示关系大纲"
6119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6120 msgid "Select Export Relational Type"
6121 msgstr "选择导出关系类型"
6123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6124 msgid "Show grid"
6125 msgstr "显示网格"
6127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6128 msgid "Show color"
6129 msgstr "显示颜色"
6131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6132 msgid "Show dimension of tables"
6133 msgstr "显示表格大小"
6135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6136 msgid "Display all tables with the same width"
6137 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6140 msgid "Only show keys"
6141 msgstr "仅显示键"
6143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6144 msgid "Landscape"
6145 msgstr "横向"
6147 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6148 msgid "Portrait"
6149 msgstr "纵向"
6151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6152 msgid "Orientation"
6153 msgstr "方向"
6155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6156 msgid "Paper size"
6157 msgstr "纸张大小"
6159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6160 msgid ""
6161 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6162 "like to delete those references?"
6163 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6166 msgid "Toggle scratchboard"
6167 msgstr "切换草稿板"
6169 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6170 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6171 msgid "ltr"
6172 msgstr "ltr"
6174 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6175 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6176 #, php-format
6177 msgid "Unknown language: %1$s."
6178 msgstr "未知的语言:%1$s."
6180 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6181 msgid "Current Server"
6182 msgstr "当前服务器"
6184 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6185 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6186 msgid "Binary log"
6187 msgstr "二进制日志"
6189 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6190 msgid "Processes"
6191 msgstr "进程"
6193 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6194 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6195 msgid "Variables"
6196 msgstr "变量"
6198 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6199 msgid "Charsets"
6200 msgstr "字符集"
6202 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6203 msgid "Engines"
6204 msgstr "引擎"
6206 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6207 #: server_synchronize.php:1098
6208 msgid "Synchronize"
6209 msgstr "同步"
6211 #: libraries/server_links.inc.php:99
6212 msgid "Settings"
6213 msgstr "设置"
6215 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6216 msgid "Source database"
6217 msgstr "源数据库"
6219 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6220 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6221 msgid "Current server"
6222 msgstr "当前服务器"
6224 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6225 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6226 msgid "Remote server"
6227 msgstr "远程服务器"
6229 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6230 msgid "Difference"
6231 msgstr "差异"
6233 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6234 msgid "Target database"
6235 msgstr "目标数据库"
6237 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6238 #, php-format
6239 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6240 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6243 #, php-format
6244 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6245 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6248 msgid "Columns"
6249 msgstr "字段"
6251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6252 msgid "Bookmark this SQL query"
6253 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6256 msgid "Let every user access this bookmark"
6257 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6259 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6260 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6261 msgstr "替换现有的同名书签"
6263 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6264 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6265 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6267 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6268 msgid "Delimiter"
6269 msgstr "语句定界符"
6271 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6272 msgid " Show this query here again "
6273 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6275 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6276 msgid "Submit"
6277 msgstr "提交"
6279 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6280 msgid "View only"
6281 msgstr "仅查看"
6283 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6284 msgid "Location of the text file"
6285 msgstr "文本文件的位置"
6287 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6288 msgid "web server upload directory"
6289 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6291 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6292 msgid ""
6293 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6294 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6295 msgstr ""
6296 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6297 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6299 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6300 msgid ""
6301 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6302 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6303 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6304 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6305 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6306 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6307 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6308 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6309 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6310 msgstr ""
6311 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6312 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6313 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6314 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6315 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6316 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6318 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6319 msgid "BEGIN CUT"
6320 msgstr "开始剪切"
6322 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6323 msgid "END CUT"
6324 msgstr "结束剪切"
6326 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6327 msgid "BEGIN RAW"
6328 msgstr "开始原文"
6330 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6331 msgid "END RAW"
6332 msgstr "结束原文"
6334 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6335 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6336 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6338 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6339 msgid "Unclosed quote"
6340 msgstr "引号不配对"
6342 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6343 msgid "Invalid Identifer"
6344 msgstr "无效的标识符"
6346 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6347 msgid "Unknown Punctuation String"
6348 msgstr "未知的标点符号字符串"
6350 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6351 #, php-format
6352 msgid ""
6353 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6354 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6355 msgstr ""
6356 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6358 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6359 msgid "Table seems to be empty!"
6360 msgstr "数据表是空的!"
6362 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6363 #, php-format
6364 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6365 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6368 msgid "Length/Values"
6369 msgstr "长度/值"
6371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6372 msgid ""
6373 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6374 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6375 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6376 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6377 msgstr ""
6378 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6379 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6382 msgid ""
6383 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6384 "escaping or quotes, using this format: a"
6385 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6388 #, php-format
6389 msgid ""
6390 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6391 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6392 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6395 msgid "Transformation options"
6396 msgstr "转换选项"
6398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6399 msgid ""
6400 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6401 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6402 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6403 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6404 msgstr ""
6405 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6406 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6409 msgid "ENUM or SET data too long?"
6410 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6413 msgid "Get more editing space"
6414 msgstr "获取更多编辑空间"
6416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6417 msgctxt "for default"
6418 msgid "None"
6419 msgstr "无"
6421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6422 msgid "As defined:"
6423 msgstr "定义:"
6425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6426 #, php-format
6427 msgid ""
6428 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6429 "author what %s does."
6430 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6433 #: tbl_operations.php:352
6434 msgid "Storage Engine"
6435 msgstr "存储引擎"
6437 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6438 msgid "PARTITION definition"
6439 msgstr "分区定义"
6441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6442 #, php-format
6443 msgid "Add %s column(s)"
6444 msgstr "添加 %s 个字段"
6446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6447 msgid "You have to add at least one column."
6448 msgstr "至少要添加一个字段。"
6450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6451 msgid "+ Add a new value"
6452 msgstr "+ 添加"
6454 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6455 msgid "Event"
6456 msgstr "事件"
6458 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6459 msgid ""
6460 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6461 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6462 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6463 "need to set the first option to the empty string."
6464 msgstr ""
6465 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6466 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6468 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6469 msgid ""
6470 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6471 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6472 msgstr ""
6473 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6475 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6476 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6477 msgid ""
6478 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6479 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6480 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6482 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6483 msgid "Displays a link to download this image."
6484 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6486 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6487 msgid ""
6488 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6489 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6490 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6491 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6492 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6493 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6494 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6495 "gmdate() function."
6496 msgstr ""
6497 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6498 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6499 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6500 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6501 "档)所到的结果是不一样的。"
6503 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6504 msgid ""
6505 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6506 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6507 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6508 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6509 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6510 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6511 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6512 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6513 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6514 "(Default 1)."
6515 msgstr ""
6516 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6517 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6518 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6519 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6520 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6521 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6523 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6524 msgid ""
6525 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6526 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6527 msgstr ""
6528 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6529 "代码。"
6531 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6532 msgid ""
6533 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6534 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6535 "third options are the width and the height in pixels."
6536 msgstr ""
6537 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6538 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6540 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6541 msgid ""
6542 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6543 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6544 "the link."
6545 msgstr ""
6546 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6547 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6549 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6550 msgid ""
6551 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6552 "standard dotted format."
6553 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6555 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6556 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6557 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6559 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6560 msgid ""
6561 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6562 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6563 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6564 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6565 "(Default: \"...\")."
6566 msgstr ""
6567 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6568 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6569 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6571 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6572 msgid "Manage your settings"
6573 msgstr "管理我的设置"
6575 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6576 msgid "Configuration has been saved"
6577 msgstr "设置已保存"
6579 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6580 #, php-format
6581 msgid ""
6582 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6583 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6584 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6586 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6587 msgid "Could not save configuration"
6588 msgstr "无法保存设置"
6590 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6591 msgid ""
6592 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6593 "import it for current session?"
6594 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6596 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6597 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6598 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6600 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6601 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6602 msgid "Error in ZIP archive:"
6603 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6605 #: main.php:68
6606 msgid "General Settings"
6607 msgstr "常规设置"
6609 #: main.php:105
6610 msgid "MySQL connection collation"
6611 msgstr "MySQL 连接校对"
6613 #: main.php:121
6614 msgid "Appearance Settings"
6615 msgstr "外观设置"
6617 #: main.php:141
6618 msgid "Background color"
6619 msgstr "背景色"
6621 #: main.php:142
6622 msgid "Choose..."
6623 msgstr "选择 ..."
6625 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6626 msgid "More settings"
6627 msgstr "更多设置"
6629 #: main.php:176
6630 msgid "Protocol version"
6631 msgstr "协议版本"
6633 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6634 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6635 #: server_processlist.php:61
6636 msgid "User"
6637 msgstr "用户"
6639 #: main.php:182
6640 msgid "MySQL charset"
6641 msgstr "MySQL 字符集"
6643 #: main.php:194
6644 msgid "Web server"
6645 msgstr "网站服务器"
6647 #: main.php:200
6648 msgid "MySQL client version"
6649 msgstr "MySQL 客户端版本"
6651 #: main.php:202
6652 msgid "PHP extension"
6653 msgstr "PHP 扩展"
6655 #: main.php:208
6656 msgid "Show PHP information"
6657 msgstr "显示 PHP 信息"
6659 #: main.php:223
6660 msgid "Wiki"
6661 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6663 #: main.php:226
6664 msgid "Official Homepage"
6665 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6667 #: main.php:227
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Attributes"
6670 msgid "Contribute"
6671 msgstr "属性"
6673 #: main.php:228
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Replication support"
6676 msgid "Get support"
6677 msgstr "复制支持"
6679 #: main.php:229
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "No change"
6682 msgid "List of changes"
6683 msgstr "无更改"
6685 #: main.php:253
6686 msgid ""
6687 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6688 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6689 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6690 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6691 msgstr ""
6692 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6693 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6694 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6696 #: main.php:261
6697 msgid ""
6698 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6699 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6700 "corrupted!"
6701 msgstr ""
6702 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6703 "能会导致一些数据损坏!"
6705 #: main.php:269
6706 msgid ""
6707 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6708 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6709 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6710 msgstr ""
6711 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6712 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6714 #: main.php:277
6715 msgid ""
6716 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6717 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6718 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6719 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6720 msgstr ""
6721 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6722 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6723 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6724 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6726 #: main.php:284
6727 msgid ""
6728 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6729 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6730 msgstr ""
6731 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6732 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6734 #: main.php:292
6735 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6736 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6738 #: main.php:300
6739 msgid ""
6740 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6741 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6742 "has been configured."
6743 msgstr ""
6744 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6745 "好,请立即删除该文件夹。"
6747 #: main.php:309
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6751 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6752 msgstr ""
6753 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6755 #: main.php:324
6756 msgid ""
6757 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6758 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6759 "automatically."
6760 msgstr ""
6761 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6762 "将不能自动刷新。"
6764 #: main.php:339
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6768 "This may cause unpredictable behavior."
6769 msgstr ""
6770 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6771 "的问题。"
6773 #: main.php:351
6774 #, php-format
6775 msgid ""
6776 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6777 "issues."
6778 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6780 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
6781 msgid "No databases"
6782 msgstr "无数据库"
6784 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
6785 msgid "Clear"
6786 msgstr "清除"
6788 #: navigation.php:277
6789 msgid "Filter"
6790 msgstr "快速搜索"
6792 #: navigation.php:277
6793 msgid "filter tables by name"
6794 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6796 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6797 msgctxt "short form"
6798 msgid "Create table"
6799 msgstr "新建数据表"
6801 #: navigation.php:313 navigation.php:476
6802 msgid "Please select a database"
6803 msgstr "请选择数据库"
6805 #: pmd_general.php:75
6806 msgid "Show/Hide left menu"
6807 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6809 #: pmd_general.php:79
6810 msgid "Save position"
6811 msgstr "保存位置"
6813 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6814 msgid "Create table"
6815 msgstr "新建数据表"
6817 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
6818 msgid "Create relation"
6819 msgstr "创建关系"
6821 #: pmd_general.php:91
6822 msgid "Reload"
6823 msgstr "重新载入"
6825 #: pmd_general.php:94
6826 msgid "Help"
6827 msgstr "帮助"
6829 #: pmd_general.php:98
6830 msgid "Angular links"
6831 msgstr "规则连接"
6833 #: pmd_general.php:98
6834 msgid "Direct links"
6835 msgstr "直接连接"
6837 #: pmd_general.php:102
6838 msgid "Snap to grid"
6839 msgstr "对齐网格"
6841 #: pmd_general.php:106
6842 msgid "Small/Big All"
6843 msgstr "全部收缩/展开"
6845 #: pmd_general.php:110
6846 msgid "Toggle small/big"
6847 msgstr "反向收缩/展开"
6849 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
6850 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6851 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6853 #: pmd_general.php:121
6854 msgid "Build Query"
6855 msgstr "生成查询"
6857 #: pmd_general.php:126
6858 msgid "Move Menu"
6859 msgstr "移动菜单"
6861 #: pmd_general.php:138
6862 msgid "Hide/Show all"
6863 msgstr "全部隐藏/显示"
6865 #: pmd_general.php:142
6866 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6867 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6869 #: pmd_general.php:182
6870 msgid "Number of tables"
6871 msgstr "数据表数量"
6873 #: pmd_general.php:419
6874 msgid "Delete relation"
6875 msgstr "删除关系"
6877 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
6878 msgid "Relation operator"
6879 msgstr "关系运算符"
6881 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
6882 #: pmd_general.php:770
6883 msgid "Except"
6884 msgstr "EXCEPT"
6886 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
6887 #: pmd_general.php:776
6888 msgid "subquery"
6889 msgstr "子查询"
6891 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
6892 msgid "Rename to"
6893 msgstr "改名为"
6895 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
6896 msgid "New name"
6897 msgstr "新名称"
6899 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
6900 msgid "Aggregate"
6901 msgstr "聚合"
6903 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
6904 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
6905 #: tbl_select.php:115
6906 msgid "Operator"
6907 msgstr "运算符"
6909 #: pmd_general.php:811
6910 msgid "Active options"
6911 msgstr "当前选项"
6913 #: pmd_help.php:26
6914 msgid "To select relation, click :"
6915 msgstr "要选择关系,点击:"
6917 #: pmd_help.php:28
6918 msgid ""
6919 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6920 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6921 "appropriate column name."
6922 msgstr ""
6923 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6924 "要的字段名。"
6926 #: pmd_pdf.php:34
6927 msgid "Page has been created"
6928 msgstr "已创建页面"
6930 #: pmd_pdf.php:37
6931 msgid "Page creation failed"
6932 msgstr "页面创建失败"
6934 #: pmd_pdf.php:89
6935 msgid "Page"
6936 msgstr "页面"
6938 #: pmd_pdf.php:99
6939 msgid "Import from selected page"
6940 msgstr "从所选页导入"
6942 #: pmd_pdf.php:100
6943 msgid "Export to selected page"
6944 msgstr "导出至所选页"
6946 #: pmd_pdf.php:102
6947 msgid "Create a page and export to it"
6948 msgstr "导出至新页"
6950 #: pmd_pdf.php:111
6951 msgid "New page name: "
6952 msgstr "新页面名: "
6954 #: pmd_pdf.php:114
6955 msgid "Export/Import to scale"
6956 msgstr "按比例导出/导入"
6958 #: pmd_pdf.php:119
6959 msgid "recommended"
6960 msgstr "推荐"
6962 #: pmd_relation_new.php:29
6963 msgid "Error: relation already exists."
6964 msgstr "错误:关系已存在"
6966 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6967 msgid "Error: Relation not added."
6968 msgstr "错误:关系未添加"
6970 #: pmd_relation_new.php:62
6971 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6972 msgstr "已添加外键关联"
6974 #: pmd_relation_new.php:84
6975 msgid "Internal relation added"
6976 msgstr "已添加内联关系"
6978 #: pmd_relation_upd.php:55
6979 msgid "Relation deleted"
6980 msgstr "已删除关系"
6982 #: pmd_save_pos.php:44
6983 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6984 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6986 #: pmd_save_pos.php:52
6987 msgid "Modifications have been saved"
6988 msgstr "已保存修改。"
6990 #: prefs_forms.php:78
6991 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6992 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6994 #: prefs_manage.php:80
6995 msgid "Could not import configuration"
6996 msgstr "无法导入设置"
6998 #: prefs_manage.php:112
6999 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7000 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
7002 #: prefs_manage.php:128
7003 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7004 msgstr "是否导入其余的设置?"
7006 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7007 msgid "Saved on: @DATE@"
7008 msgstr "保存于:@DATE@"
7010 #: prefs_manage.php:239
7011 msgid "Import from file"
7012 msgstr "从文件导入"
7014 #: prefs_manage.php:245
7015 msgid "Import from browser's storage"
7016 msgstr "从浏览器存储中导入"
7018 #: prefs_manage.php:248
7019 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7020 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7022 #: prefs_manage.php:254
7023 msgid "You have no saved settings!"
7024 msgstr "你没有已保存的设置!"
7026 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7027 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7028 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7030 #: prefs_manage.php:263
7031 msgid "Merge with current configuration"
7032 msgstr "与当前设置合并"
7034 #: prefs_manage.php:277
7035 #, php-format
7036 msgid ""
7037 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7038 "script%s."
7039 msgstr ""
7040 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7042 #: prefs_manage.php:302
7043 msgid "Save to browser's storage"
7044 msgstr "保存到浏览器存储"
7046 #: prefs_manage.php:306
7047 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7048 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7050 #: prefs_manage.php:308
7051 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7052 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7054 #: prefs_manage.php:323
7055 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7056 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7058 #: querywindow.php:93
7059 msgid "Import files"
7060 msgstr "导入文件"
7062 #: querywindow.php:104
7063 msgid "All"
7064 msgstr "全部"
7066 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7067 #, php-format
7068 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7069 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7071 #: schema_export.php:45
7072 msgid "File doesn't exist"
7073 msgstr "文件不存在"
7075 #: server_binlog.php:106
7076 msgid "Select binary log to view"
7077 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7079 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7080 msgid "Files"
7081 msgstr "文件"
7083 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7084 #: server_processlist.php:58
7085 msgid "Truncate Shown Queries"
7086 msgstr "截断显示的查询"
7088 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7089 #: server_processlist.php:58
7090 msgid "Show Full Queries"
7091 msgstr "显示完整查询"
7093 #: server_binlog.php:199
7094 msgid "Log name"
7095 msgstr "日志文件名"
7097 #: server_binlog.php:200
7098 msgid "Position"
7099 msgstr "位置"
7101 #: server_binlog.php:201
7102 msgid "Event type"
7103 msgstr "事件类型"
7105 #: server_binlog.php:203
7106 msgid "Original position"
7107 msgstr "初始位置"
7109 #: server_binlog.php:204
7110 msgid "Information"
7111 msgstr "信息"
7113 #: server_collations.php:39
7114 msgid "Character Sets and Collations"
7115 msgstr "字符集和整理"
7117 #: server_databases.php:64
7118 msgid "No databases selected."
7119 msgstr "未选中数据库。"
7121 #: server_databases.php:75
7122 #, php-format
7123 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7124 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7126 #: server_databases.php:100
7127 msgid "Databases statistics"
7128 msgstr "数据库统计"
7130 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7131 #: server_replication.php:207
7132 msgid "Master replication"
7133 msgstr "主复制"
7135 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7136 msgid "Slave replication"
7137 msgstr "从复制"
7139 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7140 msgid "Enable Statistics"
7141 msgstr "启用统计"
7143 #: server_databases.php:261
7144 msgid ""
7145 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7146 "between the web server and the MySQL server."
7147 msgstr ""
7148 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7150 #: server_engines.php:47
7151 msgid "Storage Engines"
7152 msgstr "存储引擎"
7154 #: server_export.php:20
7155 msgid "View dump (schema) of databases"
7156 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7158 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7159 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7160 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7162 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7163 #: server_privileges.php:522
7164 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7165 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7167 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7168 #: server_privileges.php:528
7169 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7170 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7172 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7173 #: server_privileges.php:521
7174 msgid "Allows creating new databases and tables."
7175 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7177 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7178 #: server_privileges.php:527
7179 msgid "Allows creating stored routines."
7180 msgstr "允许创建存储过程。"
7182 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7183 msgid "Allows creating new tables."
7184 msgstr "允许创建新数据表。"
7186 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7187 #: server_privileges.php:525
7188 msgid "Allows creating temporary tables."
7189 msgstr "允许创建临时表。"
7191 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7192 #: server_privileges.php:561
7193 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7194 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7196 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7197 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7198 #: server_privileges.php:537
7199 msgid "Allows creating new views."
7200 msgstr "允许创建视图。"
7202 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7203 #: server_privileges.php:513
7204 msgid "Allows deleting data."
7205 msgstr "允许删除数据。"
7207 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7208 #: server_privileges.php:524
7209 msgid "Allows dropping databases and tables."
7210 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7212 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7213 msgid "Allows dropping tables."
7214 msgstr "允许删除数据表。"
7216 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7217 #: server_privileges.php:541
7218 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7219 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7221 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7222 #: server_privileges.php:529
7223 msgid "Allows executing stored routines."
7224 msgstr "允许运行存储过程。"
7226 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7227 #: server_privileges.php:516
7228 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7229 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7231 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7232 msgid ""
7233 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7234 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7236 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7237 #: server_privileges.php:523
7238 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7239 msgstr "允许创建和删除索引。"
7241 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7242 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7243 msgid "Allows inserting and replacing data."
7244 msgstr "允许插入和替换数据。"
7246 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7247 #: server_privileges.php:556
7248 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7249 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7251 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7252 #: server_privileges.php:655
7253 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7254 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7256 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7257 #: server_privileges.php:643
7258 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7259 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7261 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7262 #: server_privileges.php:649
7263 msgid ""
7264 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7265 "execute per hour."
7266 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7268 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7269 #: server_privileges.php:661
7270 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7271 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7273 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7274 #: server_privileges.php:551
7275 msgid "Allows viewing processes of all users"
7276 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7278 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7279 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7280 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7281 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7283 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7284 #: server_privileges.php:552
7285 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7286 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7288 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7289 #: server_privileges.php:559
7290 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7291 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7293 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7294 #: server_privileges.php:560
7295 msgid "Needed for the replication slaves."
7296 msgstr "回复附属者所需。"
7298 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7299 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7300 msgid "Allows reading data."
7301 msgstr "允许读取数据。"
7303 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7304 #: server_privileges.php:554
7305 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7306 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7308 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7309 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7310 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7311 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7313 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7314 #: server_privileges.php:553
7315 msgid "Allows shutting down the server."
7316 msgstr "允许关闭服务器。"
7318 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7319 #: server_privileges.php:550
7320 msgid ""
7321 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7322 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7323 "killing threads of other users."
7324 msgstr ""
7325 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7326 "管理操作是必需的。"
7328 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7329 #: server_privileges.php:542
7330 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7331 msgstr "允许创建和删除触发器"
7333 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7334 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7335 msgid "Allows changing data."
7336 msgstr "允许修改数据。"
7338 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7339 msgid "No privileges."
7340 msgstr "无权限。"
7342 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7343 msgctxt "None privileges"
7344 msgid "None"
7345 msgstr "无"
7347 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7348 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7349 msgid "Table-specific privileges"
7350 msgstr "按表指定权限"
7352 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7353 #: server_privileges.php:1627
7354 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7355 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7357 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7358 msgid "Global privileges"
7359 msgstr "全局权限"
7361 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7362 msgid "Database-specific privileges"
7363 msgstr "按数据库指定权限"
7365 #: server_privileges.php:617
7366 msgid "Administration"
7367 msgstr "管理"
7369 #: server_privileges.php:637
7370 msgid "Resource limits"
7371 msgstr "资源限制"
7373 #: server_privileges.php:638
7374 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7375 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7377 #: server_privileges.php:715
7378 msgid "Login Information"
7379 msgstr "登录信息"
7381 #: server_privileges.php:809
7382 msgid "Do not change the password"
7383 msgstr "保持原密码"
7385 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7386 msgid "No user found."
7387 msgstr "未找到用户。"
7389 #: server_privileges.php:886
7390 #, php-format
7391 msgid "The user %s already exists!"
7392 msgstr "用户 %s 己存在!"
7394 #: server_privileges.php:969
7395 msgid "You have added a new user."
7396 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7398 #: server_privileges.php:1199
7399 #, php-format
7400 msgid "You have updated the privileges for %s."
7401 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7403 #: server_privileges.php:1223
7404 #, php-format
7405 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7406 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7408 #: server_privileges.php:1259
7409 #, php-format
7410 msgid "The password for %s was changed successfully."
7411 msgstr "%s 的密码已修改。"
7413 #: server_privileges.php:1279
7414 #, php-format
7415 msgid "Deleting %s"
7416 msgstr "正在删除 %s"
7418 #: server_privileges.php:1293
7419 msgid "No users selected for deleting!"
7420 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7422 #: server_privileges.php:1296
7423 msgid "Reloading the privileges"
7424 msgstr "重新载入权限"
7426 #: server_privileges.php:1314
7427 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7428 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7430 #: server_privileges.php:1349
7431 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7432 msgstr "已成功重新载入权限。"
7434 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7435 msgid "Edit Privileges"
7436 msgstr "编辑权限"
7438 #: server_privileges.php:1369
7439 msgid "Revoke"
7440 msgstr "撤销"
7442 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7443 #: server_privileges.php:2260
7444 msgid "Any"
7445 msgstr "任意"
7447 #: server_privileges.php:1487
7448 msgid "User overview"
7449 msgstr "查看用户"
7451 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7452 #: server_privileges.php:2170
7453 msgid "Grant"
7454 msgstr "授权"
7456 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7457 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7458 msgid "Add a new User"
7459 msgstr "添加新用户"
7461 #: server_privileges.php:1701
7462 msgid "Remove selected users"
7463 msgstr "删除选中的用户"
7465 #: server_privileges.php:1704
7466 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7467 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7469 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7470 #: server_privileges.php:1707
7471 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7472 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7474 #: server_privileges.php:1728
7475 #, php-format
7476 msgid ""
7477 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7478 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7479 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7480 "%sreload the privileges%s before you continue."
7481 msgstr ""
7482 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7483 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7484 "限%s。"
7486 #: server_privileges.php:1781
7487 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7488 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7490 #: server_privileges.php:1821
7491 msgid "Column-specific privileges"
7492 msgstr "按字段指定权限"
7494 #: server_privileges.php:2022
7495 msgid "Add privileges on the following database"
7496 msgstr "在下列数据库添加权限"
7498 #: server_privileges.php:2040
7499 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7500 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7502 #: server_privileges.php:2043
7503 msgid "Add privileges on the following table"
7504 msgstr "在下列数据表添加权限"
7506 #: server_privileges.php:2100
7507 msgid "Change Login Information / Copy User"
7508 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7510 #: server_privileges.php:2103
7511 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7512 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7514 #: server_privileges.php:2105
7515 msgid "... keep the old one."
7516 msgstr "... 保留旧用户。"
7518 #: server_privileges.php:2106
7519 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7520 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7522 #: server_privileges.php:2107
7523 msgid ""
7524 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7525 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7527 #: server_privileges.php:2108
7528 msgid ""
7529 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7530 "afterwards."
7531 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7533 #: server_privileges.php:2131
7534 msgid "Database for user"
7535 msgstr "用户数据库"
7537 #: server_privileges.php:2135
7538 msgctxt "Create none database for user"
7539 msgid "None"
7540 msgstr "无"
7542 #: server_privileges.php:2136
7543 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7544 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7546 #: server_privileges.php:2137
7547 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7548 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7550 #: server_privileges.php:2140
7551 #, php-format
7552 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7553 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7555 #: server_privileges.php:2163
7556 #, php-format
7557 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7558 msgstr "用户可以访问“%s”"
7560 #: server_privileges.php:2271
7561 msgid "global"
7562 msgstr "全局"
7564 #: server_privileges.php:2273
7565 msgid "database-specific"
7566 msgstr "按数据库指定"
7568 #: server_privileges.php:2275
7569 msgid "wildcard"
7570 msgstr "通配符"
7572 #: server_processlist.php:29
7573 #, php-format
7574 msgid "Thread %s was successfully killed."
7575 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7577 #: server_processlist.php:31
7578 #, php-format
7579 msgid ""
7580 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7581 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7583 #: server_processlist.php:60
7584 msgid "ID"
7585 msgstr "ID"
7587 #: server_replication.php:49
7588 msgid "Unknown error"
7589 msgstr "未知错误"
7591 #: server_replication.php:56
7592 #, php-format
7593 msgid "Unable to connect to master %s."
7594 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7596 #: server_replication.php:63
7597 msgid ""
7598 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7599 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7601 #: server_replication.php:69
7602 msgid "Unable to change master"
7603 msgstr "无法修改主服务器"
7605 #: server_replication.php:72
7606 #, php-format
7607 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7608 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7610 #: server_replication.php:180
7611 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7612 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7614 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7615 msgid "Show master status"
7616 msgstr "查看主服务器状态"
7618 #: server_replication.php:185
7619 msgid "Show connected slaves"
7620 msgstr "查看已连接的从服务器"
7622 #: server_replication.php:208
7623 #, php-format
7624 msgid ""
7625 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7626 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7627 msgstr ""
7628 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7629 "吗?"
7631 #: server_replication.php:215
7632 msgid "Master configuration"
7633 msgstr "主服务器配置"
7635 #: server_replication.php:216
7636 msgid ""
7637 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7638 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7639 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7640 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7641 "replicated. Please select the mode:"
7642 msgstr ""
7643 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7644 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7646 #: server_replication.php:219
7647 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7648 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7650 #: server_replication.php:220
7651 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7652 msgstr "仅复制:"
7654 #: server_replication.php:223
7655 msgid "Please select databases:"
7656 msgstr "请选择数据库:"
7658 #: server_replication.php:226
7659 msgid ""
7660 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7661 "and please restart the MySQL server afterwards."
7662 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7664 #: server_replication.php:228
7665 msgid ""
7666 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7667 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7668 "master"
7669 msgstr ""
7670 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7671 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7673 #: server_replication.php:291
7674 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7675 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7677 #: server_replication.php:294
7678 msgid "Slave IO Thread not running!"
7679 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7681 #: server_replication.php:303
7682 msgid ""
7683 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7684 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7686 #: server_replication.php:306
7687 msgid "See slave status table"
7688 msgstr "查看从服务器状态"
7690 #: server_replication.php:309
7691 msgid "Synchronize databases with master"
7692 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7694 #: server_replication.php:320
7695 msgid "Control slave:"
7696 msgstr "控制从服务器:"
7698 #: server_replication.php:323
7699 msgid "Full start"
7700 msgstr "全部启动"
7702 #: server_replication.php:323
7703 msgid "Full stop"
7704 msgstr "全部停止"
7706 #: server_replication.php:324
7707 msgid "Reset slave"
7708 msgstr "重置从服务器"
7710 #: server_replication.php:326
7711 msgid "Start SQL Thread only"
7712 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7714 #: server_replication.php:328
7715 msgid "Stop SQL Thread only"
7716 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7718 #: server_replication.php:331
7719 msgid "Start IO Thread only"
7720 msgstr "仅启动 IO 线程"
7722 #: server_replication.php:333
7723 msgid "Stop IO Thread only"
7724 msgstr "仅停止 IO 线程"
7726 #: server_replication.php:338
7727 msgid "Error management:"
7728 msgstr "错误管理:"
7730 #: server_replication.php:340
7731 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7732 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7734 #: server_replication.php:342
7735 msgid "Skip current error"
7736 msgstr "忽略当前错误"
7738 #: server_replication.php:343
7739 msgid "Skip next"
7740 msgstr "忽略下"
7742 #: server_replication.php:346
7743 msgid "errors."
7744 msgstr "个错误。"
7746 #: server_replication.php:361
7747 #, php-format
7748 msgid ""
7749 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7750 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7751 msgstr ""
7752 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7753 "吗?"
7755 #: server_status.php:46
7756 msgid ""
7757 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7758 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7759 "statements from the transaction."
7760 msgstr ""
7761 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7762 "的数量。"
7764 #: server_status.php:47
7765 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7766 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7768 #: server_status.php:48
7769 msgid ""
7770 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7771 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7772 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7773 "based instead of disk-based."
7774 msgstr ""
7775 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7776 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7778 #: server_status.php:49
7779 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7780 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7782 #: server_status.php:50
7783 msgid ""
7784 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7785 "while executing statements."
7786 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7788 #: server_status.php:51
7789 msgid ""
7790 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7791 "(probably duplicate key)."
7792 msgstr ""
7793 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7794 "值) 。"
7796 #: server_status.php:52
7797 msgid ""
7798 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7799 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7800 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7802 #: server_status.php:53
7803 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7804 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7806 #: server_status.php:54
7807 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7808 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7810 #: server_status.php:55
7811 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7812 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7814 #: server_status.php:56
7815 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7816 msgstr "从表中删除行的次数。"
7818 #: server_status.php:57
7819 msgid ""
7820 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7821 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7822 "indicates the number of time tables have been discovered."
7823 msgstr ""
7824 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7825 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7827 #: server_status.php:58
7828 msgid ""
7829 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7830 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7831 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7832 msgstr ""
7833 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7834 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7836 #: server_status.php:59
7837 msgid ""
7838 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7839 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7840 msgstr ""
7841 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7843 #: server_status.php:60
7844 msgid ""
7845 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7846 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7847 "if you are doing an index scan."
7848 msgstr ""
7849 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7850 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7852 #: server_status.php:61
7853 msgid ""
7854 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7855 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7856 msgstr ""
7857 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7858 "DESC 的查询。"
7860 #: server_status.php:62
7861 msgid ""
7862 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7863 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7864 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7865 "you have joins that don't use keys properly."
7866 msgstr ""
7867 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7868 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7870 #: server_status.php:63
7871 msgid ""
7872 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7873 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7874 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7875 "advantage of the indexes you have."
7876 msgstr ""
7877 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7878 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7880 #: server_status.php:64
7881 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7882 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7884 #: server_status.php:65
7885 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7886 msgstr "表中更新行的请求数。"
7888 #: server_status.php:66
7889 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7890 msgstr "表中插入行的请求数。"
7892 #: server_status.php:67
7893 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7894 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7896 #: server_status.php:68
7897 msgid "The number of pages currently dirty."
7898 msgstr "当前脏页数。"
7900 #: server_status.php:69
7901 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7902 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7904 #: server_status.php:70
7905 msgid "The number of free pages."
7906 msgstr "空闲页数。"
7908 #: server_status.php:71
7909 msgid ""
7910 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7911 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7912 "reason."
7913 msgstr ""
7914 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7915 "被刷新或删除的。"
7917 #: server_status.php:72
7918 msgid ""
7919 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7920 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7921 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7922 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7923 msgstr ""
7924 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7925 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7926 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7928 #: server_status.php:73
7929 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7930 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7932 #: server_status.php:74
7933 msgid ""
7934 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7935 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7936 msgstr ""
7937 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7938 "生。"
7940 #: server_status.php:75
7941 msgid ""
7942 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7943 "InnoDB does a sequential full table scan."
7944 msgstr ""
7945 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7947 #: server_status.php:76
7948 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7949 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7951 #: server_status.php:77
7952 msgid ""
7953 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7954 "and had to do a single-page read."
7955 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7957 #: server_status.php:78
7958 msgid ""
7959 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7960 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7961 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7962 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7963 "properly, this value should be small."
7964 msgstr ""
7965 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7966 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7967 "个值应该会很小。"
7969 #: server_status.php:79
7970 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7971 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7973 #: server_status.php:80
7974 msgid "The number of fsync() operations so far."
7975 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7977 #: server_status.php:81
7978 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7979 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7981 #: server_status.php:82
7982 msgid "The current number of pending reads."
7983 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7985 #: server_status.php:83
7986 msgid "The current number of pending writes."
7987 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7989 #: server_status.php:84
7990 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7991 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7993 #: server_status.php:85
7994 msgid "The total number of data reads."
7995 msgstr "数据读取总数。"
7997 #: server_status.php:86
7998 msgid "The total number of data writes."
7999 msgstr "数据写入总数。"
8001 #: server_status.php:87
8002 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8003 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
8005 #: server_status.php:88
8006 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8007 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
8009 #: server_status.php:89
8010 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8011 msgstr "已经执行的双写入次数。"
8013 #: server_status.php:90
8014 msgid ""
8015 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8016 "wait for it to be flushed before continuing."
8017 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
8019 #: server_status.php:91
8020 msgid "The number of log write requests."
8021 msgstr "日志写入请求数。"
8023 #: server_status.php:92
8024 msgid "The number of physical writes to the log file."
8025 msgstr "日志物理写入次数。"
8027 #: server_status.php:93
8028 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8029 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8031 #: server_status.php:94
8032 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8033 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8035 #: server_status.php:95
8036 msgid "Pending log file writes."
8037 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8039 #: server_status.php:96
8040 msgid "The number of bytes written to the log file."
8041 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8043 #: server_status.php:97
8044 msgid "The number of pages created."
8045 msgstr "创建的页数。"
8047 #: server_status.php:98
8048 msgid ""
8049 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8050 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8051 msgstr ""
8052 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8053 "便地将这些值转化为字节数。"
8055 #: server_status.php:99
8056 msgid "The number of pages read."
8057 msgstr "读取的页数。"
8059 #: server_status.php:100
8060 msgid "The number of pages written."
8061 msgstr "写入的页数。"
8063 #: server_status.php:101
8064 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8065 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8067 #: server_status.php:102
8068 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8069 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8071 #: server_status.php:103
8072 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8073 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8075 #: server_status.php:104
8076 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8077 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8079 #: server_status.php:105
8080 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8081 msgstr "等待行锁的次数。"
8083 #: server_status.php:106
8084 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8085 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8087 #: server_status.php:107
8088 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8089 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8091 #: server_status.php:108
8092 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8093 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8095 #: server_status.php:109
8096 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8097 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8099 #: server_status.php:110
8100 msgid ""
8101 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8102 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8103 msgstr ""
8104 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8106 #: server_status.php:111
8107 msgid ""
8108 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8109 "determine how much of the key cache is in use."
8110 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8112 #: server_status.php:112
8113 msgid ""
8114 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8115 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8116 "one time."
8117 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8119 #: server_status.php:113
8120 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8121 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8123 #: server_status.php:114
8124 msgid ""
8125 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8126 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8127 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8128 msgstr ""
8129 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8130 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8132 #: server_status.php:115
8133 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8134 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8136 #: server_status.php:116
8137 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8138 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8140 #: server_status.php:117
8141 msgid ""
8142 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8143 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8144 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8145 msgstr ""
8146 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8147 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8149 #: server_status.php:118
8150 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8151 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8153 #: server_status.php:119
8154 msgid ""
8155 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8156 "table cache value is probably too small."
8157 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8159 #: server_status.php:120
8160 msgid "The number of files that are open."
8161 msgstr "打开的文件个数。"
8163 #: server_status.php:121
8164 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8165 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8167 #: server_status.php:122
8168 msgid "The number of tables that are open."
8169 msgstr "打开的数据表个数。"
8171 #: server_status.php:123
8172 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8173 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8175 #: server_status.php:124
8176 msgid "The amount of free memory for query cache."
8177 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8179 #: server_status.php:125
8180 msgid "The number of cache hits."
8181 msgstr "缓存命中数。"
8183 #: server_status.php:126
8184 msgid "The number of queries added to the cache."
8185 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8187 #: server_status.php:127
8188 msgid ""
8189 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8190 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8191 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8192 "decide which queries to remove from the cache."
8193 msgstr ""
8194 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8195 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8197 #: server_status.php:128
8198 msgid ""
8199 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8200 "query_cache_type setting)."
8201 msgstr ""
8202 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8203 "查询)。"
8205 #: server_status.php:129
8206 msgid "The number of queries registered in the cache."
8207 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8209 #: server_status.php:130
8210 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8211 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8213 #: server_status.php:131
8214 msgctxt "$strShowStatusReset"
8215 msgid "Reset"
8216 msgstr "重设"
8218 #: server_status.php:132
8219 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8220 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8222 #: server_status.php:133
8223 msgid ""
8224 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8225 "should carefully check the indexes of your tables."
8226 msgstr ""
8227 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8228 "的索引。"
8230 #: server_status.php:134
8231 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8232 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8234 #: server_status.php:135
8235 msgid ""
8236 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8237 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8238 msgstr ""
8239 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8240 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8242 #: server_status.php:136
8243 msgid ""
8244 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8245 "critical even if this is big.)"
8246 msgstr ""
8247 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8248 "响。)"
8250 #: server_status.php:137
8251 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8252 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8254 #: server_status.php:138
8255 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8256 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8258 #: server_status.php:139
8259 msgid ""
8260 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8261 "retried transactions."
8262 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8264 #: server_status.php:140
8265 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8266 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8268 #: server_status.php:141
8269 msgid ""
8270 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8271 "create."
8272 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8274 #: server_status.php:142
8275 msgid ""
8276 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8277 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8279 #: server_status.php:143
8280 msgid ""
8281 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8282 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8283 "system variable."
8284 msgstr ""
8285 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8286 "sort_buffer_size 的值。"
8288 #: server_status.php:144
8289 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8290 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8292 #: server_status.php:145
8293 msgid "The number of sorted rows."
8294 msgstr "排序的行数。"
8296 #: server_status.php:146
8297 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8298 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8300 #: server_status.php:147
8301 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8302 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8304 #: server_status.php:148
8305 msgid ""
8306 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8307 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8308 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8309 "tables or use replication."
8310 msgstr ""
8311 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8312 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8314 #: server_status.php:149
8315 msgid ""
8316 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8317 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8318 "raise your thread_cache_size."
8319 msgstr ""
8320 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8321 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8323 #: server_status.php:150
8324 msgid "The number of currently open connections."
8325 msgstr "当前打开的连接数。"
8327 #: server_status.php:151
8328 msgid ""
8329 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8330 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8331 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8332 "implementation.)"
8333 msgstr ""
8334 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8335 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8336 "升)。"
8338 #: server_status.php:152
8339 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8340 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8342 #: server_status.php:163
8343 msgid "Runtime Information"
8344 msgstr "运行信息"
8346 #: server_status.php:375
8347 msgid "Handler"
8348 msgstr "句柄"
8350 #: server_status.php:376
8351 msgid "Query cache"
8352 msgstr "查询缓存"
8354 #: server_status.php:377
8355 msgid "Threads"
8356 msgstr "线程"
8358 #: server_status.php:379
8359 msgid "Temporary data"
8360 msgstr "临时数据"
8362 #: server_status.php:380
8363 msgid "Delayed inserts"
8364 msgstr "延迟插入"
8366 #: server_status.php:381
8367 msgid "Key cache"
8368 msgstr "键缓存"
8370 #: server_status.php:382
8371 msgid "Joins"
8372 msgstr "多表查询"
8374 #: server_status.php:384
8375 msgid "Sorting"
8376 msgstr "排序"
8378 #: server_status.php:386
8379 msgid "Transaction coordinator"
8380 msgstr "事务协调"
8382 #: server_status.php:397
8383 msgid "Flush (close) all tables"
8384 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8386 #: server_status.php:399
8387 msgid "Show open tables"
8388 msgstr "显示打开的表"
8390 #: server_status.php:404
8391 msgid "Show slave hosts"
8392 msgstr "显示从服务器"
8394 #: server_status.php:410
8395 msgid "Show slave status"
8396 msgstr "显示从服务器状态"
8398 #: server_status.php:415
8399 msgid "Flush query cache"
8400 msgstr "强制更新查询缓存"
8402 #: server_status.php:420
8403 msgid "Show processes"
8404 msgstr "显示进程"
8406 #: server_status.php:470
8407 msgctxt "for Show status"
8408 msgid "Reset"
8409 msgstr "重置"
8411 #: server_status.php:476
8412 #, php-format
8413 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8414 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8416 #: server_status.php:486
8417 msgid ""
8418 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8419 "b> process."
8420 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8422 #: server_status.php:488
8423 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8424 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8426 #: server_status.php:490
8427 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8428 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8430 #: server_status.php:492
8431 msgid ""
8432 "For further information about replication status on the server, please visit "
8433 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8434 msgstr ""
8435 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8436 "</a>。"
8438 #: server_status.php:509
8439 msgid ""
8440 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8441 "this MySQL server since its startup."
8442 msgstr ""
8443 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8445 #: server_status.php:514
8446 msgid "Traffic"
8447 msgstr "流量"
8449 #: server_status.php:514
8450 msgid ""
8451 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8452 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8453 msgstr ""
8454 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8455 "确"
8457 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8458 #: server_status.php:683
8459 msgid "per hour"
8460 msgstr "每小时"
8462 #: server_status.php:520
8463 msgid "Received"
8464 msgstr "已接收"
8466 #: server_status.php:530
8467 msgid "Sent"
8468 msgstr "已发送"
8470 #: server_status.php:559
8471 msgid "Connections"
8472 msgstr "连接"
8474 #: server_status.php:566
8475 msgid "max. concurrent connections"
8476 msgstr "最大并发连接数"
8478 #: server_status.php:573
8479 msgid "Failed attempts"
8480 msgstr "已失败"
8482 #: server_status.php:587
8483 msgid "Aborted"
8484 msgstr "已取消"
8486 #: server_status.php:616
8487 #, php-format
8488 msgid ""
8489 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8490 "server."
8491 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8493 #: server_status.php:626
8494 msgid "per minute"
8495 msgstr "每分钟"
8497 #: server_status.php:627
8498 msgid "per second"
8499 msgstr "每秒"
8501 #: server_status.php:682
8502 msgid "Query type"
8503 msgstr "查询方式"
8505 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8506 msgid "Show query chart"
8507 msgstr "显示查询图表"
8509 #: server_status.php:723
8510 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8511 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8513 #: server_status.php:867
8514 msgid "Replication status"
8515 msgstr "复制状态"
8517 #: server_synchronize.php:92
8518 msgid "Could not connect to the source"
8519 msgstr "无法连接到源数据库"
8521 #: server_synchronize.php:95
8522 msgid "Could not connect to the target"
8523 msgstr "无法连接到目标数据库"
8525 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8526 #: tbl_get_field.php:19
8527 #, php-format
8528 msgid "'%s' database does not exist."
8529 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8531 #: server_synchronize.php:263
8532 msgid "Structure Synchronization"
8533 msgstr "结构同步"
8535 #: server_synchronize.php:270
8536 msgid "Data Synchronization"
8537 msgstr "数据同步"
8539 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8540 msgid "not present"
8541 msgstr "未找到"
8543 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8544 msgid "Structure Difference"
8545 msgstr "结构差异"
8547 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8548 msgid "Data Difference"
8549 msgstr "数据差异"
8551 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8552 msgid "Add column(s)"
8553 msgstr "增加字段"
8555 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8556 msgid "Remove column(s)"
8557 msgstr "删除字段"
8559 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8560 msgid "Alter column(s)"
8561 msgstr "修改字段"
8563 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8564 msgid "Remove index(s)"
8565 msgstr "删除索引"
8567 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8568 msgid "Apply index(s)"
8569 msgstr "增加索引"
8571 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8572 msgid "Update row(s)"
8573 msgstr "更新行"
8575 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8576 msgid "Insert row(s)"
8577 msgstr "增加行"
8579 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8580 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8581 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8583 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8584 msgid "Apply Selected Changes"
8585 msgstr "应用选中的修改"
8587 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8588 msgid "Synchronize Databases"
8589 msgstr "同步数据库"
8591 #: server_synchronize.php:462
8592 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8593 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8595 #: server_synchronize.php:940
8596 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8597 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8599 #: server_synchronize.php:1001
8600 msgid "The following queries have been executed:"
8601 msgstr "下列查询被执行:"
8603 #: server_synchronize.php:1118
8604 msgid "Enter manually"
8605 msgstr "手动输入"
8607 #: server_synchronize.php:1119
8608 msgid "Current connection"
8609 msgstr "当前连接"
8611 #: server_synchronize.php:1148
8612 #, php-format
8613 msgid "Configuration: %s"
8614 msgstr "配置: %s"
8616 #: server_synchronize.php:1163
8617 msgid "Socket"
8618 msgstr "套接字"
8620 #: server_synchronize.php:1209
8621 msgid ""
8622 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8623 "database will remain unchanged."
8624 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8626 #: server_variables.php:34
8627 msgid "Server variables and settings"
8628 msgstr "服务器变量和设置"
8630 #: server_variables.php:54
8631 msgid "Session value"
8632 msgstr "会话值"
8634 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8635 msgid "Global value"
8636 msgstr "全局值"
8638 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8639 msgid "Download"
8640 msgstr "下载"
8642 #: setup/frames/index.inc.php:49
8643 msgid "Cannot load or save configuration"
8644 msgstr "无法加载或保存配置"
8646 #: setup/frames/index.inc.php:50
8647 msgid ""
8648 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8649 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8650 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8651 msgstr ""
8652 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8653 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8654 "置。"
8656 #: setup/frames/index.inc.php:57
8657 msgid ""
8658 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8659 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8660 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8662 #: setup/frames/index.inc.php:60
8663 #, php-format
8664 msgid ""
8665 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8666 "link[/a] to use a secure connection."
8667 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8669 #: setup/frames/index.inc.php:64
8670 msgid "Insecure connection"
8671 msgstr "非安全连接"
8673 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8674 msgid "Overview"
8675 msgstr "概要"
8677 #: setup/frames/index.inc.php:96
8678 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8679 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8681 #: setup/frames/index.inc.php:136
8682 msgid "There are no configured servers"
8683 msgstr "没有配置好的服务器"
8685 #: setup/frames/index.inc.php:144
8686 msgid "New server"
8687 msgstr "新建服务器"
8689 #: setup/frames/index.inc.php:173
8690 msgid "Default language"
8691 msgstr "默认语言"
8693 #: setup/frames/index.inc.php:183
8694 msgid "let the user choose"
8695 msgstr "让用户选择"
8697 #: setup/frames/index.inc.php:194
8698 msgid "- none -"
8699 msgstr "- 无 -"
8701 #: setup/frames/index.inc.php:197
8702 msgid "Default server"
8703 msgstr "默认服务器"
8705 #: setup/frames/index.inc.php:207
8706 msgid "End of line"
8707 msgstr "换行符"
8709 #: setup/frames/index.inc.php:212
8710 msgid "Display"
8711 msgstr "显示"
8713 #: setup/frames/index.inc.php:216
8714 msgid "Load"
8715 msgstr "加载"
8717 #: setup/frames/index.inc.php:227
8718 msgid "phpMyAdmin homepage"
8719 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8721 #: setup/frames/index.inc.php:228
8722 msgid "Donate"
8723 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8725 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8726 msgid "Edit server"
8727 msgstr "编辑服务器"
8729 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8730 msgid "Add a new server"
8731 msgstr "添加服务器"
8733 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8734 msgid "Warning"
8735 msgstr "警告"
8737 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8738 msgid "Submitted form contains errors"
8739 msgstr "提交的表单中有错误"
8741 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8742 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8743 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8745 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8746 msgid "Ignore errors"
8747 msgstr "忽略错误"
8749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8750 msgid "Show form"
8751 msgstr "显示表单"
8753 #: setup/lib/index.lib.php:119
8754 msgid ""
8755 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8756 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8758 #: setup/lib/index.lib.php:126
8759 msgid ""
8760 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8761 "not respond."
8762 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:143
8765 msgid "Got invalid version string from server"
8766 msgstr "从服务器获得版本错误"
8768 #: setup/lib/index.lib.php:150
8769 msgid "Unparsable version string"
8770 msgstr "无法解析版本"
8772 #: setup/lib/index.lib.php:162
8773 #, php-format
8774 msgid ""
8775 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8776 "version is %s, released on %s."
8777 msgstr ""
8778 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8779 "为 %s,于 %s 发布。"
8781 #: setup/lib/index.lib.php:165
8782 msgid "No newer stable version is available"
8783 msgstr "没有更新的可用版本"
8785 #: setup/lib/index.lib.php:250
8786 #, php-format
8787 msgid ""
8788 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8789 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8790 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8791 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8792 msgstr ""
8793 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8794 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8796 #: setup/lib/index.lib.php:252
8797 msgid ""
8798 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8799 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8800 "you don't need to remember it."
8801 msgstr ""
8802 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8803 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8805 #: setup/lib/index.lib.php:253
8806 #, php-format
8807 msgid ""
8808 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8809 "unavailable on this system."
8810 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8812 #: setup/lib/index.lib.php:255
8813 msgid ""
8814 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8815 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8816 msgstr ""
8817 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8818 "入的权限。"
8820 #: setup/lib/index.lib.php:256
8821 #, php-format
8822 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8823 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8825 #: setup/lib/index.lib.php:258
8826 #, php-format
8827 msgid ""
8828 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8829 "unavailable on this system."
8830 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8832 #: setup/lib/index.lib.php:260
8833 #, php-format
8834 msgid ""
8835 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8836 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8837 "(currently %d)."
8838 msgstr ""
8839 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8840 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8842 #: setup/lib/index.lib.php:262
8843 #, php-format
8844 msgid ""
8845 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8846 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8847 msgstr ""
8848 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8849 "会增加安全风险。"
8851 #: setup/lib/index.lib.php:264
8852 #, php-format
8853 msgid ""
8854 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8855 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8856 msgstr ""
8857 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8858 "的值不能超过前者。"
8860 #: setup/lib/index.lib.php:266
8861 #, php-format
8862 msgid ""
8863 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8864 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8865 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8866 "of users, including you, are connected to."
8867 msgstr ""
8868 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8869 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8871 #: setup/lib/index.lib.php:268
8872 #, php-format
8873 msgid ""
8874 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8875 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8876 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8877 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8878 "http[/kbd]."
8879 msgstr ""
8880 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8881 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8882 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8883 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8885 #: setup/lib/index.lib.php:270
8886 #, php-format
8887 msgid ""
8888 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8889 "system."
8890 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8892 #: setup/lib/index.lib.php:272
8893 #, php-format
8894 msgid ""
8895 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8896 "system."
8897 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8899 #: setup/lib/index.lib.php:296
8900 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8901 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8903 #: setup/lib/index.lib.php:306
8904 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8905 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8907 #: setup/lib/index.lib.php:331
8908 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8909 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8911 #: setup/lib/index.lib.php:351
8912 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8913 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8915 #: setup/lib/index.lib.php:358
8916 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8917 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8919 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8920 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8921 msgid "Browse foreign values"
8922 msgstr "浏览不相关的值"
8924 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8925 #, php-format
8926 msgid "Inserted row id: %1$d"
8927 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8929 #: sql.php:586
8930 msgid "Showing as PHP code"
8931 msgstr "显示为 PHP 代码"
8933 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8934 msgid "Showing SQL query"
8935 msgstr "显示 SQL 查询"
8937 #: sql.php:591
8938 msgid "Validated SQL"
8939 msgstr "已校验的 SQL"
8941 #: sql.php:828
8942 #, php-format
8943 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8944 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8946 #: sql.php:860
8947 msgid "Label"
8948 msgstr "标签"
8950 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8951 #, php-format
8952 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8953 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8955 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8956 msgid "Function"
8957 msgstr "函数"
8959 #: tbl_change.php:752
8960 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8961 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8963 #: tbl_change.php:869
8964 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8965 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8967 #: tbl_change.php:875
8968 msgid "Binary - do not edit"
8969 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8971 #: tbl_change.php:923
8972 msgid "Upload to BLOB repository"
8973 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8975 #: tbl_change.php:1052
8976 msgid "Insert as new row"
8977 msgstr "以新行插入"
8979 #: tbl_change.php:1053
8980 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8981 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8983 #: tbl_change.php:1054
8984 msgid "Show insert query"
8985 msgstr "显示插入语句"
8987 #: tbl_change.php:1065
8988 msgid "and then"
8989 msgstr "然后"
8991 #: tbl_change.php:1069
8992 msgid "Go back to previous page"
8993 msgstr "返回上一页"
8995 #: tbl_change.php:1070
8996 msgid "Insert another new row"
8997 msgstr "插入新数据"
8999 #: tbl_change.php:1074
9000 msgid "Go back to this page"
9001 msgstr "返回到本页"
9003 #: tbl_change.php:1082
9004 msgid "Edit next row"
9005 msgstr "编辑下一行"
9007 #: tbl_change.php:1093
9008 msgid ""
9009 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9010 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
9012 #: tbl_change.php:1131
9013 #, php-format
9014 msgid "Continue insertion with %s rows"
9015 msgstr "继续插入 %s 行"
9017 #: tbl_chart.php:56
9018 msgid "Chart generated successfully."
9019 msgstr "图表生成成功。"
9021 #: tbl_chart.php:59
9022 msgid ""
9023 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9024 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9025 msgstr ""
9026 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9027 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9029 #: tbl_chart.php:90
9030 msgid "Width"
9031 msgstr "宽"
9033 #: tbl_chart.php:94
9034 msgid "Height"
9035 msgstr "高"
9037 #: tbl_chart.php:98
9038 msgid "Title"
9039 msgstr "标题"
9041 #: tbl_chart.php:103
9042 msgid "X Axis label"
9043 msgstr "水平轴标签"
9045 #: tbl_chart.php:107
9046 msgid "Y Axis label"
9047 msgstr "竖直轴标签"
9049 #: tbl_chart.php:112
9050 msgid "Area margins"
9051 msgstr "区域边距"
9053 #: tbl_chart.php:122
9054 msgid "Legend margins"
9055 msgstr "图例边距"
9057 #: tbl_chart.php:134
9058 msgid "Bar"
9059 msgstr "柱状图"
9061 #: tbl_chart.php:135
9062 msgid "Line"
9063 msgstr "折线图"
9065 #: tbl_chart.php:136
9066 msgid "Radar"
9067 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9069 #: tbl_chart.php:138
9070 msgid "Pie"
9071 msgstr "饼图"
9073 #: tbl_chart.php:144
9074 msgid "Bar type"
9075 msgstr "柱状图类型"
9077 #: tbl_chart.php:146
9078 msgid "Stacked"
9079 msgstr "堆叠"
9081 #: tbl_chart.php:147
9082 msgid "Multi"
9083 msgstr "并列"
9085 #: tbl_chart.php:152
9086 msgid "Continuous image"
9087 msgstr "连续图片"
9089 #: tbl_chart.php:155
9090 msgid ""
9091 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9092 "this to draw the whole chart in one image."
9093 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9095 #: tbl_chart.php:166
9096 msgid ""
9097 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9098 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9100 #: tbl_chart.php:173
9101 msgid ""
9102 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9103 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9104 msgstr ""
9105 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9106 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9108 #: tbl_chart.php:181
9109 msgid "Redraw"
9110 msgstr "重绘"
9112 #: tbl_create.php:56
9113 #, php-format
9114 msgid "Table %s already exists!"
9115 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9117 #: tbl_create.php:242
9118 #, php-format
9119 msgid "Table %1$s has been created."
9120 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9122 #: tbl_export.php:24
9123 msgid "View dump (schema) of table"
9124 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9126 #: tbl_indexes.php:66
9127 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9128 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9130 #: tbl_indexes.php:74
9131 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9132 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9134 #: tbl_indexes.php:90
9135 msgid "No index parts defined!"
9136 msgstr "没有定义的索引部分!"
9138 #: tbl_indexes.php:158
9139 msgid "Create a new index"
9140 msgstr "新建索引"
9142 #: tbl_indexes.php:160
9143 msgid "Modify an index"
9144 msgstr "修改索引"
9146 #: tbl_indexes.php:166
9147 msgid "Index name:"
9148 msgstr "索引名称:"
9150 #: tbl_indexes.php:172
9151 msgid "Index type:"
9152 msgstr "索引类型:"
9154 #: tbl_indexes.php:182
9155 msgid ""
9156 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9157 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9159 #: tbl_indexes.php:249
9160 #, php-format
9161 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9162 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9164 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9165 msgid "Column count has to be larger than zero."
9166 msgstr "至少要有一个字段。"
9168 #: tbl_move_copy.php:44
9169 msgid "Can't move table to same one!"
9170 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9172 #: tbl_move_copy.php:46
9173 msgid "Can't copy table to same one!"
9174 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9176 #: tbl_move_copy.php:54
9177 #, php-format
9178 msgid "Table %s has been moved to %s."
9179 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9181 #: tbl_move_copy.php:56
9182 #, php-format
9183 msgid "Table %s has been copied to %s."
9184 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9186 #: tbl_move_copy.php:80
9187 msgid "The table name is empty!"
9188 msgstr "表名不能为空!"
9190 #: tbl_operations.php:246
9191 msgid "Alter table order by"
9192 msgstr "更改表的排序,根据"
9194 #: tbl_operations.php:255
9195 msgid "(singly)"
9196 msgstr "(逐一)"
9198 #: tbl_operations.php:275
9199 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9200 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9202 #: tbl_operations.php:333
9203 msgid "Table options"
9204 msgstr "表选项"
9206 #: tbl_operations.php:337
9207 msgid "Rename table to"
9208 msgstr "将表改名为"
9210 #: tbl_operations.php:513
9211 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9212 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9214 #: tbl_operations.php:560
9215 msgid "Switch to copied table"
9216 msgstr "切换到复制的数据表"
9218 #: tbl_operations.php:572
9219 msgid "Table maintenance"
9220 msgstr "表维护"
9222 #: tbl_operations.php:593
9223 msgid "Defragment table"
9224 msgstr "整理表碎片"
9226 #: tbl_operations.php:632
9227 #, php-format
9228 msgid "Table %s has been flushed"
9229 msgstr "已强制更新表 %s "
9231 #: tbl_operations.php:638
9232 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9233 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9235 #: tbl_operations.php:647
9236 msgid "Delete data or table"
9237 msgstr "删除数据或数据表"
9239 #: tbl_operations.php:662
9240 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9241 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9243 #: tbl_operations.php:682
9244 msgid "Delete the table (DROP)"
9245 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9247 #: tbl_operations.php:703
9248 msgid "Partition maintenance"
9249 msgstr "分区维护"
9251 #: tbl_operations.php:711
9252 #, php-format
9253 msgid "Partition %s"
9254 msgstr "分区 %s"
9256 #: tbl_operations.php:714
9257 msgid "Analyze"
9258 msgstr "分析"
9260 #: tbl_operations.php:715
9261 msgid "Check"
9262 msgstr "检查"
9264 #: tbl_operations.php:716
9265 msgid "Optimize"
9266 msgstr "优化"
9268 #: tbl_operations.php:717
9269 msgid "Rebuild"
9270 msgstr "重建"
9272 #: tbl_operations.php:718
9273 msgid "Repair"
9274 msgstr "修复"
9276 #: tbl_operations.php:730
9277 msgid "Remove partitioning"
9278 msgstr "删除分区"
9280 #: tbl_operations.php:756
9281 msgid "Check referential integrity:"
9282 msgstr "检查引用完整性:"
9284 #: tbl_printview.php:72
9285 msgid "Show tables"
9286 msgstr "显示表"
9288 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9289 msgid "Space usage"
9290 msgstr "已用空间"
9292 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9293 msgid "Usage"
9294 msgstr "已用"
9296 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9297 msgid "Effective"
9298 msgstr "有效"
9300 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9301 msgid "Row Statistics"
9302 msgstr "行统计"
9304 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9305 msgid "Statements"
9306 msgstr "说明"
9308 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9309 msgid "static"
9310 msgstr "静态"
9312 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9313 msgid "dynamic"
9314 msgstr "动态"
9316 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9317 msgid "Row length"
9318 msgstr "行长度"
9320 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9321 msgid " Row size "
9322 msgstr " 行大小 "
9324 #: tbl_relation.php:276
9325 #, php-format
9326 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9327 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9329 #: tbl_relation.php:402
9330 msgid "Internal relation"
9331 msgstr "内联"
9333 #: tbl_relation.php:404
9334 msgid ""
9335 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9336 "relation exists."
9337 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9339 #: tbl_relation.php:410
9340 msgid "Foreign key constraint"
9341 msgstr "外键约束"
9343 #: tbl_row_action.php:28
9344 msgid "No rows selected"
9345 msgstr "没有选中任何行"
9347 #: tbl_select.php:109
9348 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9349 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9351 #: tbl_select.php:233
9352 msgid "Select columns (at least one):"
9353 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9355 #: tbl_select.php:251
9356 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9357 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9359 #: tbl_select.php:258
9360 msgid "Number of rows per page"
9361 msgstr "每页行数"
9363 #: tbl_select.php:264
9364 msgid "Display order:"
9365 msgstr "显示顺序:"
9367 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9368 msgid "Browse distinct values"
9369 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9371 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9372 msgid "Add primary key"
9373 msgstr "添加主键"
9375 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9376 msgid "Add index"
9377 msgstr "添加索引"
9379 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9380 msgid "Add unique index"
9381 msgstr "添加唯一键"
9383 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9384 msgid "Add FULLTEXT index"
9385 msgstr "添加全文索引"
9387 #: tbl_structure.php:384
9388 msgctxt "None for default"
9389 msgid "None"
9390 msgstr "无"
9392 #: tbl_structure.php:397
9393 #, php-format
9394 msgid "Column %s has been dropped"
9395 msgstr "已删除字段 %s "
9397 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9398 #, php-format
9399 msgid "A primary key has been added on %s"
9400 msgstr "已将 %s 设为主键"
9402 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9403 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9404 #, php-format
9405 msgid "An index has been added on %s"
9406 msgstr "已将 %s 设为索引"
9408 #: tbl_structure.php:471
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Show versions"
9411 msgid "Show more actions"
9412 msgstr "查看版本"
9414 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9415 msgid "Relation view"
9416 msgstr "关系查看"
9418 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9419 msgid "Propose table structure"
9420 msgstr "规划表结构"
9422 #: tbl_structure.php:631
9423 msgid "Add column"
9424 msgstr "添加字段"
9426 #: tbl_structure.php:645
9427 msgid "At End of Table"
9428 msgstr "于表结尾"
9430 #: tbl_structure.php:646
9431 msgid "At Beginning of Table"
9432 msgstr "于表开头"
9434 #: tbl_structure.php:647
9435 #, php-format
9436 msgid "After %s"
9437 msgstr "于 %s 之后"
9439 #: tbl_structure.php:686
9440 #, php-format
9441 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9442 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9444 #: tbl_structure.php:848
9445 msgid "partitioned"
9446 msgstr "已分区"
9448 #: tbl_tracking.php:109
9449 #, php-format
9450 msgid "Tracking report for table `%s`"
9451 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9453 #: tbl_tracking.php:182
9454 #, php-format
9455 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9456 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9458 #: tbl_tracking.php:190
9459 #, php-format
9460 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9461 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9463 #: tbl_tracking.php:198
9464 #, php-format
9465 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9466 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9468 #: tbl_tracking.php:208
9469 msgid "SQL statements executed."
9470 msgstr "SQL 语句已执行。"
9472 #: tbl_tracking.php:215
9473 msgid ""
9474 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9475 "ensure that you have the privileges to do so."
9476 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9478 #: tbl_tracking.php:216
9479 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9480 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9482 #: tbl_tracking.php:225
9483 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9484 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9486 #: tbl_tracking.php:256
9487 #, php-format
9488 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9489 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9491 #: tbl_tracking.php:375
9492 msgid "Tracking statements"
9493 msgstr "追踪语句"
9495 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9496 #, php-format
9497 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9498 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9500 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9501 msgid "Date"
9502 msgstr "日期"
9504 #: tbl_tracking.php:406
9505 msgid "Data definition statement"
9506 msgstr "数据定义语句"
9508 #: tbl_tracking.php:457
9509 msgid "Data manipulation statement"
9510 msgstr "数据操作语句"
9512 #: tbl_tracking.php:501
9513 msgid "SQL dump (file download)"
9514 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9516 #: tbl_tracking.php:502
9517 msgid "SQL dump"
9518 msgstr "SQL 转储"
9520 #: tbl_tracking.php:503
9521 msgid "This option will replace your table and contained data."
9522 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9524 #: tbl_tracking.php:503
9525 msgid "SQL execution"
9526 msgstr "执行 SQL 语句"
9528 #: tbl_tracking.php:515
9529 #, php-format
9530 msgid "Export as %s"
9531 msgstr "导出为 %s"
9533 #: tbl_tracking.php:555
9534 msgid "Show versions"
9535 msgstr "查看版本"
9537 #: tbl_tracking.php:587
9538 msgid "Version"
9539 msgstr "版本"
9541 #: tbl_tracking.php:634
9542 #, php-format
9543 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9544 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9546 #: tbl_tracking.php:636
9547 msgid "Deactivate now"
9548 msgstr "立即禁用"
9550 #: tbl_tracking.php:647
9551 #, php-format
9552 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9553 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9555 #: tbl_tracking.php:649
9556 msgid "Activate now"
9557 msgstr "立即启用"
9559 #: tbl_tracking.php:662
9560 #, php-format
9561 msgid "Create version %s of %s.%s"
9562 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9564 #: tbl_tracking.php:666
9565 msgid "Track these data definition statements:"
9566 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9568 #: tbl_tracking.php:674
9569 msgid "Track these data manipulation statements:"
9570 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9572 #: tbl_tracking.php:682
9573 msgid "Create version"
9574 msgstr "创建版本"
9576 #: themes.php:31
9577 #, php-format
9578 msgid ""
9579 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9580 "directory %s."
9581 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9583 #: themes.php:41
9584 msgid "Get more themes!"
9585 msgstr "获得更多主题!"
9587 #: transformation_overview.php:24
9588 msgid "Available MIME types"
9589 msgstr "可用的 MIME 类型"
9591 #: transformation_overview.php:37
9592 msgid ""
9593 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9594 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9596 #: transformation_overview.php:42
9597 msgid "Available transformations"
9598 msgstr "可用的转换"
9600 #: transformation_overview.php:47
9601 msgctxt "for MIME transformation"
9602 msgid "Description"
9603 msgstr "说明"
9605 #: user_password.php:48
9606 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9607 msgstr "权限不足!"
9609 #: user_password.php:110
9610 msgid "The profile has been updated."
9611 msgstr "配置文件己更新。"
9613 #: view_create.php:141
9614 msgid "VIEW name"
9615 msgstr "视图名"
9617 #: view_operations.php:91
9618 msgid "Rename view to"
9619 msgstr "将视图改名为"
9621 #~ msgid "Mailing lists"
9622 #~ msgstr "邮件列表"
9624 #, fuzzy
9625 #~| msgid "Yes"
9626 #~ msgid "yes"
9627 #~ msgstr "是"
9629 #, fuzzy
9630 #~| msgid "Close"
9631 #~ msgid "closed"
9632 #~ msgstr "关闭"
9634 #~ msgid "to/from page"
9635 #~ msgstr "到/从 页"
9637 #~ msgid "Disable Statistics"
9638 #~ msgstr "禁用统计"
9640 #~ msgid "Start"
9641 #~ msgstr "开始"
9643 #~ msgid "Stop"
9644 #~ msgstr "停止"
9646 #~ msgid "Display table filter"
9647 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9649 #~ msgid ""
9650 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9651 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9652 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9654 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9655 #~ msgstr "忽略重复行"
9657 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9658 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9660 #~ msgid "No tables"
9661 #~ msgstr "没有表"
9663 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9664 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9666 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9667 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9669 #~ msgid "SVG"
9670 #~ msgstr "SVG"
9672 #~ msgid "DIA"
9673 #~ msgstr "DIA"
9675 #~ msgid "VISIO"
9676 #~ msgstr "VISIO"
9678 #~ msgid "EPS"
9679 #~ msgstr "EPS"
9681 #~ msgid ""
9682 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9683 #~ "enabled if your web server supports it"
9684 #~ msgstr ""
9685 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9686 #~ "项[/a]"