Avoid notice of undefined index when cookie does not exist
[phpmyadmin-themes.git] / po / hu.po
blob1ca5a0bbfa507defbdce3e1561d1870b43869450
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Oszlopnevek"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Típus"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulla"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Nem"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Igen"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Nyomtatás"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Mind kijelölése"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Mind törlése"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Adatbázis átnevezése"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Parancs"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Adatbázis átnevezése"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nincs adatbázis"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Adatbázis másolása"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Csak a szerkezet"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Szerkezet és adatok"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Csak az adatok"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "%s hozzáadása"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
338 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Illesztés"
348 #: db_operations.php:556
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
358 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Kapcsolati séma"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
371 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
372 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tábla"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:869
381 msgid "Rows"
382 msgstr "sor"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Méret"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
389 #: libraries/export/sql.php:964
390 msgid "in use"
391 msgstr "használatban"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:579
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:901
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Létrehozás"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:584
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:909
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Utolsó frissítés"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:589
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:917
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tábla"
420 msgstr[1] "%s tábla"
422 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
424 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
425 #: view_operations.php:60
426 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
427 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
429 #: db_qbe.php:38
430 msgid "You have to choose at least one column to display"
431 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "Switch to"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:187
438 msgid "visual builder"
439 msgstr ""
441 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
443 msgid "Sort"
444 msgstr "Rendezés"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
449 #: tbl_select.php:277
450 msgid "Ascending"
451 msgstr "Növekvő"
453 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
455 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
456 #: tbl_select.php:278
457 msgid "Descending"
458 msgstr "Csökkenő"
460 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
461 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
462 msgid "Show"
463 msgstr "Megjelenítés"
465 #: db_qbe.php:323
466 msgid "Criteria"
467 msgstr "Feltételek"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
470 msgid "Ins"
471 msgstr "Beszúrás"
473 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
474 msgid "And"
475 msgstr "És"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
478 msgid "Del"
479 msgstr "Törlés"
481 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
483 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
484 msgid "Or"
485 msgstr "Vagy"
487 #: db_qbe.php:530
488 msgid "Modify"
489 msgstr "Módosítás"
491 #: db_qbe.php:607
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgid "Add/Delete criteria rows"
495 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
497 #: db_qbe.php:619
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
500 msgid "Add/Delete columns"
501 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
503 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
504 msgid "Update Query"
505 msgstr "Lekérdezés frissítése"
507 #: db_qbe.php:640
508 msgid "Use Tables"
509 msgstr "Felhasználandó táblák"
511 #: db_qbe.php:663
512 #, php-format
513 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
514 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
516 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
517 msgid "Submit Query"
518 msgstr "Lekérdezés indítása"
520 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
521 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
523 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
524 msgid "Access denied"
525 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
527 #: db_search.php:64 db_search.php:307
528 msgid "at least one of the words"
529 msgstr "legalább az egyik szó"
531 #: db_search.php:65 db_search.php:308
532 msgid "all words"
533 msgstr "minden szó"
535 #: db_search.php:66 db_search.php:309
536 msgid "the exact phrase"
537 msgstr "a pontos kifejezés"
539 #: db_search.php:67 db_search.php:310
540 msgid "as regular expression"
541 msgstr "reguláris kifejezésként"
543 #: db_search.php:229
544 #, php-format
545 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
546 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
548 #: db_search.php:247
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
551 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
552 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
553 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
554 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
556 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
557 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
558 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
559 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
560 msgid "Browse"
561 msgstr "Tartalom"
563 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
570 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
571 #: tbl_row_action.php:62
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Törlés"
575 #: db_search.php:259
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "Dumping data for table"
578 msgid "Delete the matches for the %s table?"
579 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
581 #: db_search.php:272
582 #, fuzzy, php-format
583 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
584 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
585 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
586 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
587 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
589 #: db_search.php:295
590 msgid "Search in database"
591 msgstr "Keresés az adatbázisban"
593 #: db_search.php:298
594 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
597 #: db_search.php:303
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Keresés:"
601 #: db_search.php:307 db_search.php:308
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
605 #: db_search.php:321
606 msgid "Inside table(s):"
607 msgstr "Táblá(k)ban:"
609 #: db_search.php:351
610 #, fuzzy
611 #| msgid "Inside field:"
612 msgid "Inside column:"
613 msgstr "Mezőben:"
615 #: db_structure.php:59
616 #, fuzzy
617 #| msgid "No tables found in database."
618 msgid "No tables found in database"
619 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
621 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
622 #, php-format
623 msgid "Table %s has been emptied"
624 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
626 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
627 #, php-format
628 msgid "View %s has been dropped"
629 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
631 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been dropped"
634 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
636 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
637 msgid "Tracking is active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
641 msgid "Tracking is not active."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
648 "%s."
649 msgstr ""
650 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
651 "%sdokumentációban%s."
653 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
655 msgid "View"
656 msgstr "Nézet"
658 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Többszörözés"
664 #: db_structure.php:448
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Összeg"
668 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
673 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
676 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
677 #: tbl_structure.php:554
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
681 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
682 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
683 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
684 msgid "Check All"
685 msgstr "Mind kijelölése"
687 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
689 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
690 msgid "Uncheck All"
691 msgstr "Kijelölés törlése"
693 #: db_structure.php:495
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
697 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
698 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
702 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Exportálás"
707 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Nyomtatási nézet"
713 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
714 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Kiürítés"
719 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
720 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
721 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
723 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
724 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Eldobás"
728 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:583
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Tábla ellenőrzése"
733 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Tábla optimalizálása"
738 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:613
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Tábla javítása"
743 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:603
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Tábla elemzése"
748 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Adatkönyvtár"
752 #: db_tracking.php:79
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
763 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
764 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
765 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
766 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
767 msgid "Database"
768 msgstr "Adatbázis"
770 #: db_tracking.php:86
771 msgid "Last version"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
775 #, fuzzy
776 msgid "Created"
777 msgstr "Létrehozás"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Állapot"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Művelet"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:134
811 #, fuzzy
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Perzsa"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 #, fuzzy
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Csak a szerkezet"
824 #: db_tracking.php:181
825 #, fuzzy
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
829 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
830 #: tbl_structure.php:621
831 #, fuzzy
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Tábla ellenőrzése"
835 #: db_tracking.php:229
836 #, fuzzy
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Adatbázis"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:73
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
865 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
870 #: export.php:307
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
876 "be a felülírási opciót!"
878 #: export.php:311 export.php:315
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
883 #: export.php:664
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
888 #: import.php:58
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
892 "%s for ways to workaround this limit."
893 msgstr ""
894 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
895 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
897 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
898 #: libraries/File.class.php:611
899 msgid "File could not be read"
900 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
902 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
903 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
904 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
908 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
909 msgstr ""
910 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
911 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
913 #: import.php:335
914 msgid ""
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
918 msgstr ""
919 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
920 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
921 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
923 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
925 msgstr ""
926 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
927 "telepítését!"
929 #: import.php:395
930 msgid "The bookmark has been deleted."
931 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
933 #: import.php:399
934 msgid "Showing bookmark"
935 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
937 #: import.php:401 sql.php:815
938 #, php-format
939 msgid "Bookmark %s created"
940 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
942 #: import.php:407 import.php:413
943 #, php-format
944 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
945 msgstr ""
946 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
948 #: import.php:422
949 msgid ""
950 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
951 "file and import will resume."
952 msgstr ""
953 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
954 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
956 #: import.php:424
957 msgid ""
958 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
959 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
960 msgstr ""
961 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
962 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
963 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
967 msgid "Back"
968 msgstr "Vissza"
970 #: index.php:185
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
974 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
975 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
976 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
977 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
978 msgid "Click to select"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:26
982 msgid "Click to unselect"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
986 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Valóban a következőt akarja "
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Eljárások"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1021 #: js/messages.php:40
1022 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1023 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1025 #: js/messages.php:41
1026 #, php-format
1027 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1028 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1030 #: js/messages.php:44
1031 msgid "Missing value in the form!"
1032 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1034 #: js/messages.php:45
1035 msgid "This is not a number!"
1036 msgstr "Ez nem szám!"
1038 #: js/messages.php:48
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "A hosztnév üres!"
1042 #: js/messages.php:49
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1046 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1050 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1054 #: js/messages.php:52
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Add a new User"
1057 msgid "Add a New User"
1058 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1060 #: js/messages.php:53
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Create User"
1063 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1065 #: js/messages.php:54
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Reloading the privileges"
1068 msgid "Reloading Privileges"
1069 msgstr "A jogok újratöltése"
1071 #: js/messages.php:55
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Remove selected users"
1074 msgid "Removing Selected Users"
1075 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1077 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1078 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1079 msgid "Close"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1083 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1084 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr "Mégse"
1088 #: js/messages.php:63
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Load"
1091 msgid "Loading"
1092 msgstr "Betöltés"
1094 #: js/messages.php:64
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Processes"
1097 msgid "Processing Request"
1098 msgstr "Folyamatok"
1100 #: js/messages.php:65
1101 msgid "Error in Processing Request"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:66
1105 msgid "Dropping Column"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:67
1109 msgid "Adding Primary Key"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1113 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1114 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1115 msgid "OK"
1116 msgstr "OK"
1118 #: js/messages.php:71
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1124 #: js/messages.php:72
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1130 #: js/messages.php:73
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Adatbázis másolása"
1136 #: js/messages.php:74
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Charset"
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Karakterkészlet"
1142 #: js/messages.php:75
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have at least one column"
1146 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1148 #: js/messages.php:76
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Tábla létrehozása"
1154 #: js/messages.php:81
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Search"
1157 msgid "Searching"
1158 msgstr "Keresés"
1160 #: js/messages.php:84
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "SQL Query box"
1163 msgid "Hide query box"
1164 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1166 #: js/messages.php:85
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "SQL Query box"
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motorok"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "SQL Query box"
1181 msgid "Hide search criteria"
1182 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1184 #: js/messages.php:90
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "SQL Query box"
1187 msgid "Show search criteria"
1188 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1190 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1191 #: tbl_indexes.php:223
1192 msgid "Ignore"
1193 msgstr "Kihagyás"
1195 #: js/messages.php:96
1196 msgid "Select referenced key"
1197 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1199 #: js/messages.php:97
1200 msgid "Select Foreign Key"
1201 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1203 #: js/messages.php:98
1204 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1205 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1207 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Choose field to display"
1210 msgid "Choose column to display"
1211 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1213 #: js/messages.php:102
1214 msgid "Add an option for column "
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:105
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Generate Password"
1220 msgid "Generate password"
1221 msgstr "Jelszó generálása"
1223 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1224 msgid "Generate"
1225 msgstr "Generálás"
1227 #: js/messages.php:107
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Change password"
1230 msgid "Change Password"
1231 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1233 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Mon"
1236 msgid "More"
1237 msgstr "H"
1239 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1240 #, php-format
1241 msgid ""
1242 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1243 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1244 msgstr ""
1245 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1246 "%s, kiadás dátuma: %s."
1248 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1249 #: js/messages.php:115
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Check for latest version"
1252 msgid ", latest stable version:"
1253 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1255 #. l10n: Display text for calendar close link
1256 #: js/messages.php:130
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Donate"
1259 msgid "Done"
1260 msgstr "Adományozás"
1262 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1263 #: js/messages.php:132
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Previous"
1266 msgid "Prev"
1267 msgstr "Előző"
1269 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1270 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1271 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1272 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1273 #: tbl_structure.php:893
1274 msgid "Next"
1275 msgstr "Következő"
1277 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1278 #: js/messages.php:136
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Total"
1281 msgid "Today"
1282 msgstr "Összesen"
1284 #: js/messages.php:139
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Binary"
1287 msgid "January"
1288 msgstr "Bináris"
1290 #: js/messages.php:140
1291 msgid "February"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:141
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Mar"
1297 msgid "March"
1298 msgstr "márc."
1300 #: js/messages.php:142
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Apr"
1303 msgid "April"
1304 msgstr "ápr."
1306 #: js/messages.php:143
1307 msgid "May"
1308 msgstr "máj."
1310 #: js/messages.php:144
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Jun"
1313 msgid "June"
1314 msgstr "jún."
1316 #: js/messages.php:145
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jul"
1319 msgid "July"
1320 msgstr "júl."
1322 #: js/messages.php:146
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Aug"
1325 msgid "August"
1326 msgstr "aug."
1328 #: js/messages.php:147
1329 msgid "September"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:148
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Oct"
1335 msgid "October"
1336 msgstr "okt."
1338 #: js/messages.php:149
1339 msgid "November"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:150
1343 msgid "December"
1344 msgstr ""
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1348 msgid "Jan"
1349 msgstr "jan."
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1353 msgid "Feb"
1354 msgstr "febr."
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1358 msgid "Mar"
1359 msgstr "márc."
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1363 msgid "Apr"
1364 msgstr "ápr."
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "May"
1370 msgctxt "Short month name"
1371 msgid "May"
1372 msgstr "máj."
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1376 msgid "Jun"
1377 msgstr "jún."
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1381 msgid "Jul"
1382 msgstr "júl."
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1386 msgid "Aug"
1387 msgstr "aug."
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1391 msgid "Sep"
1392 msgstr "szept."
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1396 msgid "Oct"
1397 msgstr "okt."
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1401 msgid "Nov"
1402 msgstr "nov."
1404 #. l10n: Short month name
1405 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1406 msgid "Dec"
1407 msgstr "dec."
1409 #: js/messages.php:179
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Sun"
1412 msgid "Sunday"
1413 msgstr "V"
1415 #: js/messages.php:180
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Mon"
1418 msgid "Monday"
1419 msgstr "H"
1421 #: js/messages.php:181
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Tue"
1424 msgid "Tuesday"
1425 msgstr "K"
1427 #: js/messages.php:182
1428 msgid "Wednesday"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:183
1432 msgid "Thursday"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:184
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Fri"
1438 msgid "Friday"
1439 msgstr "P"
1441 #: js/messages.php:185
1442 msgid "Saturday"
1443 msgstr ""
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1447 msgid "Sun"
1448 msgstr "V"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1452 msgid "Mon"
1453 msgstr "H"
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1457 msgid "Tue"
1458 msgstr "K"
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1462 msgid "Wed"
1463 msgstr "Sze"
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1467 msgid "Thu"
1468 msgstr "Cs"
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1472 msgid "Fri"
1473 msgstr "P"
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1477 msgid "Sat"
1478 msgstr "Szo"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:205
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Sun"
1484 msgid "Su"
1485 msgstr "V"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:207
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Mon"
1491 msgid "Mo"
1492 msgstr "H"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:209
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Tue"
1498 msgid "Tu"
1499 msgstr "K"
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:211
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Wed"
1505 msgid "We"
1506 msgstr "Sze"
1508 #. l10n: Minimal week day name
1509 #: js/messages.php:213
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Thu"
1512 msgid "Th"
1513 msgstr "Cs"
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:215
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Fri"
1519 msgid "Fr"
1520 msgstr "P"
1522 #. l10n: Minimal week day name
1523 #: js/messages.php:217
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Sat"
1526 msgid "Sa"
1527 msgstr "Szo"
1529 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1530 #: js/messages.php:219
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Wiki"
1533 msgid "Wk"
1534 msgstr "Wiki"
1536 #: js/messages.php:221
1537 msgid "Hour"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:222
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "in use"
1543 msgid "Minute"
1544 msgstr "használatban"
1546 #: js/messages.php:223
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "per second"
1549 msgid "Second"
1550 msgstr "másodpercenként"
1552 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1553 msgid "Font size"
1554 msgstr "Betűméret"
1556 #: libraries/File.class.php:310
1557 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1558 msgstr ""
1559 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1560 "upload_max_filesize utasítást."
1562 #: libraries/File.class.php:313
1563 msgid ""
1564 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1565 "the HTML form."
1566 msgstr ""
1567 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1568 "utasítást."
1570 #: libraries/File.class.php:316
1571 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1572 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1574 #: libraries/File.class.php:319
1575 msgid "Missing a temporary folder."
1576 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1578 #: libraries/File.class.php:322
1579 msgid "Failed to write file to disk."
1580 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1582 #: libraries/File.class.php:325
1583 msgid "File upload stopped by extension."
1584 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1586 #: libraries/File.class.php:328
1587 msgid "Unknown error in file upload."
1588 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1590 #: libraries/File.class.php:559
1591 msgid ""
1592 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1593 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1594 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1596 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1597 msgid "No index defined!"
1598 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1600 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1601 #: tbl_tracking.php:310
1602 msgid "Indexes"
1603 msgstr "Indexek"
1605 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1607 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1608 #: tbl_tracking.php:316
1609 msgid "Unique"
1610 msgstr "Egyedi"
1612 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1613 msgid "Packed"
1614 msgstr "Csomagolt"
1616 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1617 msgid "Cardinality"
1618 msgstr "Számosság"
1620 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1621 msgid "Comment"
1622 msgstr "Megjegyzés"
1624 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1625 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1626 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1627 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1628 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1629 msgid "Edit"
1630 msgstr "Módosítás"
1632 #: libraries/Index.class.php:471
1633 msgid "The primary key has been dropped"
1634 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1636 #: libraries/Index.class.php:475
1637 #, php-format
1638 msgid "Index %s has been dropped"
1639 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1641 #: libraries/Index.class.php:579
1642 #, php-format
1643 msgid ""
1644 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1645 "removed."
1646 msgstr ""
1647 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1648 "eltávolítható."
1650 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1651 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1652 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1653 msgid "Databases"
1654 msgstr "Adatbázisok"
1656 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1658 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1659 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1660 msgid "Error"
1661 msgstr "Hiba"
1663 #: libraries/Message.class.php:281
1664 #, fuzzy, php-format
1665 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1666 msgid "%1$d row affected."
1667 msgid_plural "%1$d rows affected."
1668 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1669 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1671 #: libraries/Message.class.php:300
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1674 msgid "%1$d row deleted."
1675 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1676 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1677 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1679 #: libraries/Message.class.php:319
1680 #, fuzzy, php-format
1681 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1682 msgid "%1$d row inserted."
1683 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1684 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1685 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1687 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1688 msgid ""
1689 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1690 msgstr ""
1691 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1694 #, php-format
1695 msgid "%s is available on this MySQL server."
1696 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1699 #, php-format
1700 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1701 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1704 #, php-format
1705 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1706 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1708 #: libraries/Table.class.php:1017
1709 msgid "Invalid database"
1710 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1712 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1713 msgid "Invalid table name"
1714 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1716 #: libraries/Table.class.php:1046
1717 #, php-format
1718 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1719 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1721 #: libraries/Table.class.php:1129
1722 #, php-format
1723 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1724 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1726 #: libraries/Theme.class.php:160
1727 #, php-format
1728 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1729 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1731 #: libraries/Theme.class.php:380
1732 msgid "No preview available."
1733 msgstr "Nincs előnézet."
1735 #: libraries/Theme.class.php:383
1736 msgid "take it"
1737 msgstr "csináld"
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1740 #, php-format
1741 msgid "Default theme %s not found!"
1742 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1745 #, php-format
1746 msgid "Theme %s not found!"
1747 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1752 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1755 #: themes.php:40
1756 msgid "Theme / Style"
1757 msgstr "Téma / Séma"
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1760 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1761 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1765 #: test/theme.php:151
1766 #, php-format
1767 msgid "Welcome to %s"
1768 msgstr "Üdvözli a %s"
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1774 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1775 msgstr ""
1776 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1777 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1779 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1780 msgid ""
1781 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1782 "connection. You should check the host, username and password in your "
1783 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1784 "the administrator of the MySQL server."
1785 msgstr ""
1786 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1787 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1788 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1789 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1792 msgid "Log in"
1793 msgstr "Belépés"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1797 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1798 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1799 msgid "phpMyAdmin documentation"
1800 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1804 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1805 msgstr ""
1806 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1809 msgid "Server:"
1810 msgstr "Szerver"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1813 msgid "Username:"
1814 msgstr "Felhasználónév:"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1817 msgid "Password:"
1818 msgstr "Jelszó:"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1821 msgid "Server Choice"
1822 msgstr "Szerver választása"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1825 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1826 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1829 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1830 msgid ""
1831 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1832 msgstr ""
1833 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1836 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1837 #, php-format
1838 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1839 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1842 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1843 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1844 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1845 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1847 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1848 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1849 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1852 #, php-format
1853 msgid "File %s does not contain any key id"
1854 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1858 msgid "Hardware authentication failed"
1859 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1862 msgid "No valid authentication key plugged"
1863 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1865 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1866 msgid "Authenticating..."
1867 msgstr "Hitelesítés..."
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1870 msgid "PBMS error"
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "MySQL connection collation"
1876 msgid "PBMS connection failed:"
1877 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1880 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1884 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1888 msgid "View image"
1889 msgstr "Kép megtekintése"
1891 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1892 msgid "Play audio"
1893 msgstr "Hang lejátszása"
1895 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1896 msgid "View video"
1897 msgstr "Videó megtekintése"
1899 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1900 msgid "Download file"
1901 msgstr "Fájl letöltése"
1903 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1904 #, php-format
1905 msgid "Could not open file: %s"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1909 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1910 #: server_status.php:385
1911 msgid "Tables"
1912 msgstr "Táblák"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1915 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1916 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1921 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1922 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1923 #: tbl_structure.php:757
1924 msgid "Data"
1925 msgstr "Adatok"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1928 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1929 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1930 msgid "Total"
1931 msgstr "Összesen"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1934 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1935 msgid "Overhead"
1936 msgstr "Felülírás"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Jump to database"
1941 msgstr "Nincs adatbázis"
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1944 msgid "Not replicated"
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Replication"
1950 msgid "Replicated"
1951 msgstr "Többszörözés"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1954 #, php-format
1955 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1956 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1959 msgid "Check Privileges"
1960 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1962 #: libraries/chart.lib.php:40
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Show statistics"
1965 msgid "Query statistics"
1966 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1968 #: libraries/chart.lib.php:63
1969 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/chart.lib.php:83
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "Query results operations"
1975 msgid "Query results"
1976 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1978 #: libraries/chart.lib.php:109
1979 msgid "No data found for the chart."
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/chart.lib.php:249
1983 msgid "GD extension is needed for charts."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/chart.lib.php:252
1987 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/common.inc.php:576
1991 msgid ""
1992 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1993 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1994 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1995 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1996 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1997 "is fine."
1998 msgstr ""
1999 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
2000 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
2001 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
2002 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
2003 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2004 "rendben."
2006 #: libraries/common.inc.php:587
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2009 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2010 msgstr ""
2011 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2013 #: libraries/common.inc.php:592
2014 msgid ""
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2017 msgstr ""
2018 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2019 "KELL megadni!"
2021 #: libraries/common.inc.php:622
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2024 msgid "Invalid server index: %s"
2025 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2027 #: libraries/common.inc.php:629
2028 #, php-format
2029 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2030 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2032 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2033 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2034 msgid "Server"
2035 msgstr "Szerver"
2037 #: libraries/common.inc.php:826
2038 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2039 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2041 #: libraries/common.inc.php:929
2042 #, php-format
2043 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2044 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2046 #: libraries/common.lib.php:145
2047 #, php-format
2048 msgid "Max: %s%s"
2049 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:407
2053 #, fuzzy
2054 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2055 msgid "en"
2056 msgstr "en"
2058 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2059 #: libraries/common.lib.php:411
2060 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2061 msgid "en"
2062 msgstr "en"
2064 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2065 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2066 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2067 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2070 #: main.php:222
2071 msgid "Documentation"
2072 msgstr "Dokumentáció"
2074 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2075 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2076 msgid "SQL query"
2077 msgstr "SQL-lekérdezés"
2079 #: libraries/common.lib.php:621
2080 msgid "MySQL said: "
2081 msgstr "A MySQL mondta: "
2083 #: libraries/common.lib.php:1071
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2086 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2087 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2089 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2090 msgid "Explain SQL"
2091 msgstr "Az SQL magyarázata"
2093 #: libraries/common.lib.php:1115
2094 msgid "Skip Explain SQL"
2095 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2097 #: libraries/common.lib.php:1149
2098 msgid "Without PHP Code"
2099 msgstr "PHP kód nélkül"
2101 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2102 msgid "Create PHP Code"
2103 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2105 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2106 #: server_status.php:467
2107 msgid "Refresh"
2108 msgstr "Frissítés"
2110 #: libraries/common.lib.php:1179
2111 msgid "Skip Validate SQL"
2112 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2114 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2115 msgid "Validate SQL"
2116 msgstr "SQL érvényesítése"
2118 #: libraries/common.lib.php:1237
2119 msgid "Inline edit of this query"
2120 msgstr ""
2122 #: libraries/common.lib.php:1239
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Engines"
2125 msgid "Inline"
2126 msgstr "Motorok"
2128 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2129 msgid "Profiling"
2130 msgstr "Adatgyűjtés"
2132 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2133 #: server_processlist.php:65
2134 msgid "Time"
2135 msgstr "Idő"
2137 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2138 #: libraries/common.lib.php:1362
2139 msgid "B"
2140 msgstr "Bájt"
2142 #: libraries/common.lib.php:1362
2143 msgid "KiB"
2144 msgstr "KB"
2146 #: libraries/common.lib.php:1362
2147 msgid "MiB"
2148 msgstr "MB"
2150 #: libraries/common.lib.php:1362
2151 msgid "GiB"
2152 msgstr "GB"
2154 #: libraries/common.lib.php:1362
2155 msgid "TiB"
2156 msgstr "TB"
2158 #: libraries/common.lib.php:1362
2159 msgid "PiB"
2160 msgstr "PB"
2162 #: libraries/common.lib.php:1362
2163 msgid "EiB"
2164 msgstr "EB"
2166 #. l10n: Thousands separator
2167 #: libraries/common.lib.php:1400
2168 msgid ","
2169 msgstr " "
2171 #. l10n: Decimal separator
2172 #: libraries/common.lib.php:1402
2173 msgid "."
2174 msgstr "."
2176 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2177 #: libraries/common.lib.php:1579
2178 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2179 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2180 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2182 #: libraries/common.lib.php:1889
2183 #, php-format
2184 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2185 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2187 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2188 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2189 msgid "Begin"
2190 msgstr "A tetejére"
2192 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2193 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2194 #: server_binlog.php:156
2195 msgid "Previous"
2196 msgstr "Előző"
2198 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2199 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2200 msgid "End"
2201 msgstr "Vége"
2203 #: libraries/common.lib.php:2409
2204 #, php-format
2205 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2206 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2208 #: libraries/common.lib.php:2428
2209 #, php-format
2210 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2211 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2213 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2214 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2215 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2219 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2220 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2222 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2223 msgid "Structure"
2224 msgstr "Szerkezet"
2226 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2228 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2229 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2230 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2231 msgid "SQL"
2232 msgstr "SQL"
2234 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2235 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2237 msgid "Insert"
2238 msgstr "Beszúrás"
2240 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2241 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2242 #: view_operations.php:87
2243 msgid "Operations"
2244 msgstr "Műveletek"
2246 #: libraries/common.lib.php:2924
2247 msgid "Browse your computer:"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/common.lib.php:2937
2251 #, fuzzy, php-format
2252 #| msgid "web server upload directory"
2253 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2254 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2256 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2257 #: tbl_change.php:956
2258 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2259 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2261 #: libraries/common.lib.php:2957
2262 msgid "There are no files to upload"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2266 msgid "Both"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config.values.php:74
2270 msgid "Open"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:74
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Unclosed quote"
2276 msgid "Closed"
2277 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2279 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2280 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2281 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2282 #: libraries/import.lib.php:1172
2283 #, fuzzy
2284 msgid "structure"
2285 msgstr "Szerkezet"
2287 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2288 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2289 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2290 msgid "data"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2294 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2295 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Structure and data"
2298 msgid "structure and data"
2299 msgstr "Szerkezet és adatok"
2301 #: libraries/config.values.php:99
2302 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config.values.php:100
2306 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config.values.php:101
2310 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config.values.php:119
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Complete inserts"
2316 msgid "complete inserts"
2317 msgstr "Teljes beszúrások"
2319 #: libraries/config.values.php:120
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Extended inserts"
2322 msgid "extended inserts"
2323 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2325 #: libraries/config.values.php:121
2326 msgid "both of the above"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config.values.php:122
2330 msgid "neither of the above"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2334 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2335 msgid "Not a positive number"
2336 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2339 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2340 msgid "Not a non-negative number"
2341 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2344 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2345 msgid "Not a valid port number"
2346 msgstr "A portszám nem érvényes"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2350 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2351 msgid "Incorrect value"
2352 msgstr "Az érték pontatlan"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2355 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2356 #, php-format
2357 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2361 #, php-format
2362 msgid "Missing data for %s"
2363 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Variable"
2369 msgid "unavailable"
2370 msgstr "Változó"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2374 #, php-format
2375 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2379 #, php-format
2380 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2384 #, php-format
2385 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2389 msgid "SQL Validator is disabled"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "PHP extension to use"
2395 msgid "SOAP extension not found"
2396 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2399 #, fuzzy, php-format
2400 #| msgid "Maximum tables"
2401 msgid "maximum %s"
2402 msgstr "A táblák száma"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2405 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2409 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2410 msgid "Disabled"
2411 msgstr "Letiltott"
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2414 #, php-format
2415 msgid "Set value: %s"
2416 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2420 msgid "Restore default value"
2421 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2424 msgid "Allow users to customize this value"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2430 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2431 #: tbl_relation.php:563
2432 msgid "Save"
2433 msgstr "Mentés"
2435 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2437 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2438 msgid "Reset"
2439 msgstr "Törlés"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2442 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Enabled"
2448 msgid "Enable Ajax"
2449 msgstr "Engedélyezett"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2452 msgid ""
2453 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2454 msgstr ""
2455 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2456 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2459 msgid "Allow login to any MySQL server"
2460 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2463 msgid ""
2464 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2465 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2466 "cross-frame scripting attacks"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2470 msgid "Allow third party framing"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2474 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2475 msgstr ""
2476 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2477 "felhasználók számára"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2480 msgid ""
2481 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2482 "authentication"
2483 msgstr ""
2484 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2485 "hozzáférési kód"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2488 msgid "Blowfish secret"
2489 msgstr "Blowfish titkosítás"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2492 msgid "Highlight selected rows"
2493 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2496 msgid "Row marker"
2497 msgstr "Sorkiemelő"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2500 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2501 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2504 msgid "Highlight pointer"
2505 msgstr "A mutató kiemelése"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2508 msgid ""
2509 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2510 "import and export operations"
2511 msgstr ""
2512 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2513 "importálási és exportálási műveletekhez"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2516 msgid "Bzip2"
2517 msgstr "Bzip2"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid ""
2522 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2523 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2524 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2525 msgid ""
2526 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2527 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2528 "kbd] - allows newlines in columns"
2529 msgstr ""
2530 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2531 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2532 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "CHAR fields editing"
2537 msgid "CHAR columns editing"
2538 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2541 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2542 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2545 msgid "CHAR textarea columns"
2546 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2549 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2550 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2553 msgid "CHAR textarea rows"
2554 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2557 msgid "Check config file permissions"
2558 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2561 msgid ""
2562 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2563 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2564 msgstr ""
2565 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2566 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2567 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2570 msgid "Compress on the fly"
2571 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2574 #: setup/frames/index.inc.php:153
2575 msgid "Configuration file"
2576 msgstr "Konfigurációs fájl"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2579 msgid ""
2580 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2581 "when you're about to lose data"
2582 msgstr ""
2583 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2584 "&quot;)"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2587 msgid "Confirm DROP queries"
2588 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2591 msgid "Debug SQL"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Databases display options"
2597 msgid "Default display direction"
2598 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2601 msgid ""
2602 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2603 "maximum number for which vertical model is used"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2607 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2611 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2612 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2615 msgid "Default database tab"
2616 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2619 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2620 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2623 msgid "Default server tab"
2624 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2627 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2628 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2631 msgid "Default table tab"
2632 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2637 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Show binary contents as HEX"
2642 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2645 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2646 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2649 msgid "Display databases as a list"
2650 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2653 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2654 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2657 msgid "Display servers as a list"
2658 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2661 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Edit next row"
2667 msgid "Edit in window"
2668 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Display Features"
2673 msgid "Display errors"
2674 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Ignore errors"
2679 msgid "Gather errors"
2680 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2683 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Ignore errors"
2689 msgid "Iconic errors"
2690 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2693 msgid ""
2694 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2695 "limit)"
2696 msgstr ""
2697 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2698 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2701 msgid "Maximum execution time"
2702 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2705 msgid "Save as file"
2706 msgstr "Mentés fájlként"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2709 msgid "Character set of the file"
2710 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2713 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2714 msgid "Format"
2715 msgstr "Formátum"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2718 msgid "Compression"
2719 msgstr "Tömörítés"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2726 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2727 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2728 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2729 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Put fields names in the first row"
2732 msgid "Put columns names in the first row"
2733 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2737 #: libraries/import/ldi.php:41
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Fields enclosed by"
2740 msgid "Columns enclosed by"
2741 msgstr "Mező lezárás"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2745 #: libraries/import/ldi.php:42
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Fields escaped by"
2748 msgid "Columns escaped by"
2749 msgstr "Mező escape karakter"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2756 msgid "Replace NULL by"
2757 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2762 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2763 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2767 #: libraries/import/ldi.php:40
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Lines terminated by"
2770 msgid "Columns terminated by"
2771 msgstr "Sorok vége"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2774 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2775 msgid "Lines terminated by"
2776 msgstr "Sorok vége"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Excel edition"
2781 msgid "Excel edition"
2782 msgstr "Excel szerkesztés"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2785 msgid "Database name template"
2786 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2789 msgid "Server name template"
2790 msgstr "Szervernév-sablon"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2793 msgid "Table name template"
2794 msgstr "Táblanév-sablon"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2799 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2800 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "%s table(s)"
2803 msgid "Dump table"
2804 msgstr "%s tábla"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2807 msgid "Include table caption"
2808 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2811 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2812 msgid "Table caption"
2813 msgstr "Táblacím"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2816 msgid "Continued table caption"
2817 msgstr "Táblacím folytatása"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2820 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2821 msgid "Label key"
2822 msgstr "Feliratkulcs"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2827 msgid "MIME type"
2828 msgstr "MIME-típus"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2832 msgid "Relations"
2833 msgstr "Kapcsolatok"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Export type"
2838 msgid "Export method"
2839 msgstr "Exportálás típusa"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2842 msgid "Save on server"
2843 msgstr "Mentés a szerveren"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2846 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2847 msgid "Overwrite existing file(s)"
2848 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2851 msgid "Remember file name template"
2852 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2857 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2858 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2861 #: libraries/display_export.lib.php:351
2862 msgid "SQL compatibility mode"
2863 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2866 msgid "Syntax to use when inserting data"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2870 msgid "Creation/Update/Check dates"
2871 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2874 msgid "Use delayed inserts"
2875 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2878 msgid "Disable foreign key checks"
2879 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2882 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2883 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2886 msgid "Use ignore inserts"
2887 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2890 msgid "Maximal length of created query"
2891 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Export type"
2896 msgstr "Exportálás típusa"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2899 msgid "Enclose export in a transaction"
2900 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Export time in UTC"
2905 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2908 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2909 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2912 msgid "Force SSL connection"
2913 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2916 msgid ""
2917 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2918 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2919 msgstr ""
2920 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2921 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2924 msgid "Foreign key dropdown order"
2925 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2928 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2929 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2932 msgid "Foreign key limit"
2933 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2936 msgid "Browse mode"
2937 msgstr "Tallózó mód"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2940 msgid "Customize browse mode"
2941 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Customize default export options"
2949 msgid "Customize default options"
2950 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2953 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2955 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2956 #: libraries/import/csv.php:21
2957 msgid "CSV"
2958 msgstr "CSV"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2961 msgid "Developer"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2965 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2969 msgid "Edit mode"
2970 msgstr "Szerkesztő mód"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2973 msgid "Customize edit mode"
2974 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2977 msgid "Export defaults"
2978 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2981 msgid "Customize default export options"
2982 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2985 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2986 msgid "Features"
2987 msgstr "Funkciók"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Generate"
2992 msgid "General"
2993 msgstr "Generálás"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2996 msgid "Set some commonly used options"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3000 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3001 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3002 msgid "Import"
3003 msgstr "Importálás"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3006 msgid "Import defaults"
3007 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3010 msgid "Customize default common import options"
3011 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3014 msgid "Import / export"
3015 msgstr "Importálás / exportálás"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3018 msgid "Set import and export directories and compression options"
3019 msgstr ""
3020 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3021 "beállítása"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3024 msgid "LaTeX"
3025 msgstr "LaTeX"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3028 msgid "Databases display options"
3029 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3032 msgid "Navigation frame"
3033 msgstr "Navigációs keret"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3036 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3037 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3040 #: setup/frames/index.inc.php:98
3041 msgid "Servers"
3042 msgstr "Szerverek"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3045 msgid "Servers display options"
3046 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3049 msgid "Tables display options"
3050 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3053 msgid "Main frame"
3054 msgstr "Főkeret"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3057 msgid "Microsoft Office"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Open Document Text"
3063 msgid "Open Document"
3064 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3067 msgid "Other core settings"
3068 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3071 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3072 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Page number:"
3077 msgid "Page titles"
3078 msgstr "Oldalszám:"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3081 msgid ""
3082 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3083 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3084 "get special values."
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3088 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3089 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3090 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3091 msgid "Query window"
3092 msgstr "Lekérdezés ablak"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3095 msgid "Customize query window options"
3096 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3099 msgid "Security"
3100 msgstr "Biztonság"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3103 msgid ""
3104 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3105 "limit MySQL"
3106 msgstr ""
3107 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3108 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3111 msgid "Basic settings"
3112 msgstr "Alapbeállítások"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Authentication type"
3117 msgid "Authentication"
3118 msgstr "Hitelesítés típusa"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Authentication type"
3123 msgid "Authentication settings"
3124 msgstr "Hitelesítés típusa"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3127 msgid "Server configuration"
3128 msgstr "Szerverbeállítások"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3131 msgid ""
3132 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3133 "what they are for"
3134 msgstr ""
3135 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3136 "mire valók"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3139 msgid "Enter server connection parameters"
3140 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Configuration file"
3145 msgid "Configuration storage"
3146 msgstr "Konfigurációs fájl"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid ""
3151 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3152 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3153 #| "in documentation"
3154 msgid ""
3155 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3156 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3157 "storage[/a] in documentation"
3158 msgstr ""
3159 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3160 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3161 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3164 msgid "Changes tracking"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3168 msgid ""
3169 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3170 "storage."
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3174 msgid "Customize export options"
3175 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3178 msgid "Customize import defaults"
3179 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3182 msgid "Customize navigation frame"
3183 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3186 msgid "Customize main frame"
3187 msgstr "A főkeret testreszabása"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3190 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3191 msgid "SQL queries"
3192 msgstr "SQL-lekérdezések"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3195 msgid "SQL Query box"
3196 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3199 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3200 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "SQL queries"
3205 msgid "SQL queries settings"
3206 msgstr "SQL-lekérdezések"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "SQL history"
3211 msgid "SQL Validator"
3212 msgstr "SQL-előzmények"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3215 msgid ""
3216 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3217 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3218 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3219 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3223 msgid "Startup"
3224 msgstr "Indítás"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3227 msgid "Customize startup page"
3228 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3231 msgid "Tabs"
3232 msgstr "Fülek"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3235 msgid "Choose how you want tabs to work"
3236 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Use text field"
3241 msgid "Text fields"
3242 msgstr "Szöveges mező használata"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Customize export options"
3247 msgid "Customize text input fields"
3248 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3251 msgid "Texy! text"
3252 msgstr "Texy! szöveg"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Warning"
3257 msgid "Warnings"
3258 msgstr "Figyelmeztetés"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3261 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3265 msgid ""
3266 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3267 "and export operations"
3268 msgstr ""
3269 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3270 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3273 msgid "GZip"
3274 msgstr "GZip"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3277 msgid "Extra parameters for iconv"
3278 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3281 msgid ""
3282 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3283 "if one of the queries failed"
3284 msgstr ""
3285 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3286 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3289 msgid "Ignore multiple statement errors"
3290 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3293 msgid ""
3294 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3295 "This might be good way to import large files, however it can break "
3296 "transactions."
3297 msgstr ""
3298 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3299 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3300 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3303 msgid "Partial import: allow interrupt"
3304 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3307 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3308 msgid "Do not abort on INSERT error"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3312 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3313 msgid "Replace table data with file"
3314 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3317 msgid ""
3318 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3319 "table) and only SQL is always available"
3320 msgstr ""
3321 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3322 "SQL mindig elérhető"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3325 msgid "Format of imported file"
3326 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3329 msgid "Use LOCAL keyword"
3330 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Put fields names in the first row"
3336 msgid "Column names in first row"
3337 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3340 msgid "Do not import empty rows"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3344 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3348 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3352 #, fuzzy
3353 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3354 msgid "Number of queries to skip from start"
3355 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3358 msgid "Partial import: skip queries"
3359 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3364 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3365 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3368 msgid "Initial state for sliders"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3372 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3373 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3376 msgid "Number of inserted rows"
3377 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3380 msgid "Target for quick access icon"
3381 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3384 msgid "Show logo in left frame"
3385 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3388 msgid "Display logo"
3389 msgstr "A logó megjelenítése"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3392 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3393 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3396 msgid "Display servers selection"
3397 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3402 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3403 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3406 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3407 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3410 msgid "Database tree separator"
3411 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3414 msgid ""
3415 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3416 "defined below)"
3417 msgstr ""
3418 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3419 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3422 msgid "Display databases in a tree"
3423 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3426 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3427 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3430 msgid "Use light version"
3431 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3434 msgid "Maximum table tree depth"
3435 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3438 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3439 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3442 msgid "Table tree separator"
3443 msgstr "Táblafa elválasztó"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3446 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3450 msgid "Logo link URL"
3451 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3454 msgid ""
3455 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3456 "([kbd]new[/kbd])"
3457 msgstr ""
3458 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3459 "([kbd]new[/kbd])"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3462 msgid "Logo link target"
3463 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3466 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3467 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3470 msgid "Enable highlighting"
3471 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3474 msgid "Use less graphically intense tabs"
3475 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3478 msgid "Light tabs"
3479 msgstr "Világos fülek"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3484 msgid ""
3485 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3486 msgstr ""
3487 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3490 msgid "Limit column characters"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3494 msgid ""
3495 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3496 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3497 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3498 msgstr ""
3499 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3500 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3501 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3502 "kijelentkezésről."
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3505 msgid "Delete all cookies on logout"
3506 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3509 msgid ""
3510 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3511 "authentication mode"
3512 msgstr ""
3513 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3514 "hitelesítési módban"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3517 msgid "Recall user name"
3518 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3521 msgid ""
3522 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3523 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3524 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3525 "recommended for non-trusted environments."
3526 msgstr ""
3527 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3528 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3529 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3530 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3533 msgid "Login cookie store"
3534 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3537 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3538 msgstr ""
3539 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3542 msgid "Login cookie validity"
3543 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3546 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3550 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3554 msgid "Use icons on main page"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3558 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3559 msgstr ""
3560 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3563 msgid "Maximum displayed SQL length"
3564 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3568 msgid "Users cannot set a higher value"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3572 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3573 msgstr ""
3574 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3577 msgid "Maximum databases"
3578 msgstr "Az adatbázisok száma"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3581 msgid ""
3582 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3583 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3584 "shown."
3585 msgstr ""
3586 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3587 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3588 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3591 msgid "Maximum number of rows to display"
3592 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3595 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3596 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3599 msgid "Maximum tables"
3600 msgstr "A táblák száma"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3603 msgid ""
3604 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3605 "cookie authentication"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3609 msgid "mcrypt warning"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3613 msgid ""
3614 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3615 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3616 msgstr ""
3617 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3618 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3621 msgid "Memory limit"
3622 msgstr "A memória korlátozása"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Show/Hide left menu"
3627 msgid "Show left delete link"
3628 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3631 msgid "Show right delete link"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3635 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Alter table order by"
3641 msgid "Natural order"
3642 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3645 msgid "Use only icons, only text or both"
3646 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3649 msgid "Iconic navigation bar"
3650 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3653 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3654 msgstr ""
3655 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3658 msgid "GZip output buffering"
3659 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid ""
3664 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3665 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3666 msgid ""
3667 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3668 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3669 msgstr ""
3670 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3671 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3674 msgid "Default sorting order"
3675 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3678 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3679 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3682 msgid "Persistent connections"
3683 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3686 msgid ""
3687 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3688 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3689 "configuration storage could not be found"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3693 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3697 msgid "Iconic table operations"
3698 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3703 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3704 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Protect binary fields"
3709 msgid "Protect binary columns"
3710 msgstr "A bináris mezők védelme"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid ""
3715 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3716 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3717 msgid ""
3718 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3719 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3720 "(lost by window close)."
3721 msgstr ""
3722 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3723 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3724 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3727 msgid "Permanent query history"
3728 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3731 msgid "How many queries are kept in history"
3732 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3735 msgid "Query history length"
3736 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3739 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3740 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3743 msgid "Default query window tab"
3744 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3747 msgid "Query window height (in pixels)"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Query window"
3753 msgid "Query window height"
3754 msgstr "Lekérdezés ablak"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Query window"
3759 msgid "Query window width (in pixels)"
3760 msgstr "Lekérdezés ablak"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Query window"
3765 msgid "Query window width"
3766 msgstr "Lekérdezés ablak"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3769 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3770 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3773 msgid "Recoding engine"
3774 msgstr "Átkódoló motor"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3777 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Repair threads"
3783 msgid "Repeat headers"
3784 msgstr "Szálak kijavítása"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3787 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3791 msgid "Show help button"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3795 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3796 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3799 msgid "Save directory"
3800 msgstr "Mentési könyvtár"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3803 msgid "Leave blank if not used"
3804 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Host authentication order"
3809 msgid "Host authorization order"
3810 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3813 msgid "Leave blank for defaults"
3814 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Host authentication rules"
3819 msgid "Host authorization rules"
3820 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3823 msgid "Allow logins without a password"
3824 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3827 msgid "Allow root login"
3828 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3831 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3835 msgid "HTTP Realm"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3839 msgid ""
3840 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3841 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3842 "swekey.conf)"
3843 msgstr ""
3844 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3845 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3846 "swekey.conf)"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3849 msgid "SweKey config file"
3850 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3853 msgid "Authentication method to use"
3854 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3857 msgid "Authentication type"
3858 msgstr "Hitelesítés típusa"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3863 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3864 msgstr ""
3865 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3866 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3869 msgid "Bookmark table"
3870 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3873 msgid ""
3874 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3875 "pma_column_info[/kbd]"
3876 msgstr ""
3877 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3878 "pma_column_info[/kbd]"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3881 msgid "Column information table"
3882 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3885 msgid "Compress connection to MySQL server"
3886 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3889 msgid "Compress connection"
3890 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3893 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3894 msgstr ""
3895 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3898 msgid "Connection type"
3899 msgstr "Csatlakozás típusa"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3902 msgid "Control user password"
3903 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3906 msgid ""
3907 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3908 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3909 msgstr ""
3910 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3911 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3914 msgid "Control user"
3915 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3918 msgid "Count tables when showing database list"
3919 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3922 msgid "Count tables"
3923 msgstr "Táblák megszámolása"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3926 msgid ""
3927 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3928 "kbd]"
3929 msgstr ""
3930 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3931 "pma_designer_coords[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3934 msgid "Designer table"
3935 msgstr "Tervező tábla"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3938 msgid ""
3939 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3940 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3941 msgstr ""
3942 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3943 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3944 "róla"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3947 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3948 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3951 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3952 msgstr ""
3953 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3954 "támogatott"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3957 msgid "PHP extension to use"
3958 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3961 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3962 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3965 msgid "Hide databases"
3966 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3969 msgid ""
3970 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3971 "kbd]"
3972 msgstr ""
3973 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3974 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3977 msgid "SQL query history table"
3978 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3981 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3982 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3985 msgid "Server hostname"
3986 msgstr "A szerver állomásneve"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3989 msgid "Logout URL"
3990 msgstr "Kijelentkezési URL"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3993 msgid "Try to connect without password"
3994 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3997 msgid "Connect without password"
3998 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid ""
4003 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4004 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4005 msgid ""
4006 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4007 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4008 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4009 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4010 "alphabetical order."
4011 msgstr ""
4012 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4013 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4014 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4017 msgid "Show only listed databases"
4018 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4021 msgid "Leave empty if not using config auth"
4022 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4025 msgid "Password for config auth"
4026 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4029 msgid ""
4030 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4031 msgstr ""
4032 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4033 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4036 msgid "PDF schema: pages table"
4037 msgstr "PDF-séma: pages table"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4040 msgid ""
4041 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4042 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4043 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4044 msgstr ""
4045 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4046 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4047 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4048 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "database name"
4053 msgid "Database name"
4054 msgstr "adatbázis neve"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4057 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4058 msgstr ""
4059 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4062 msgid "Server port"
4063 msgstr "A szerver portja"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4066 msgid ""
4067 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4068 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4069 msgstr ""
4070 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4071 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4074 msgid "Relation table"
4075 msgstr "Relációs tábla"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4078 msgid "SQL command to fetch available databases"
4079 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4082 msgid "SHOW DATABASES command"
4083 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4086 msgid ""
4087 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4088 "[/a] for an example"
4089 msgstr ""
4090 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4091 "típusok[/a] példáját"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4094 msgid "Signon session name"
4095 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4098 msgid "Signon URL"
4099 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4102 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4103 msgstr ""
4104 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4105 "alapértelmezett"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4108 msgid "Server socket"
4109 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4114 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4117 msgid "Use SSL"
4118 msgstr "SSL használata"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4121 msgid ""
4122 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4123 msgstr ""
4124 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4125 "pma_table_coords[/kbd]"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4128 msgid "PDF schema: table coordinates"
4129 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid ""
4134 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4135 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4136 msgid ""
4137 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4138 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4139 msgstr ""
4140 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4141 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Display fields table"
4146 msgid "Display columns table"
4147 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4150 msgid ""
4151 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4152 "the log when creating a database."
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4156 msgid "Add DROP DATABASE"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4160 msgid ""
4161 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4162 "log when creating a table."
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4166 msgid "Add DROP TABLE"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4170 msgid ""
4171 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4172 "log when creating a view."
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4176 msgid "Add DROP VIEW"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4180 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "Statements"
4186 msgid "Statements to track"
4187 msgstr "Utasítások"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid ""
4192 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4193 #| "[/kbd]"
4194 msgid ""
4195 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4196 "kbd]"
4197 msgstr ""
4198 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4199 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "SQL query history table"
4204 msgid "SQL query tracking table"
4205 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4208 msgid ""
4209 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4210 "automatically."
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4214 #, fuzzy
4215 #| msgid "Automatic recovery mode"
4216 msgid "Automatically create versions"
4217 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid ""
4222 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4223 #| "[/kbd]"
4224 msgid ""
4225 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4226 "pma_config[/kbd]"
4227 msgstr ""
4228 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4229 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4232 msgid "User preferences storage table"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4236 msgid "User for config auth"
4237 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4240 msgid ""
4241 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4242 "compatibility checks and thereby increases performance"
4243 msgstr ""
4244 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4245 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4248 msgid "Verbose check"
4249 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4252 msgid ""
4253 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4254 "hostname instead."
4255 msgstr ""
4256 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4257 "megjelenítéséhez."
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4260 msgid "Verbose name of this server"
4261 msgstr "A szerver részletes neve"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid ""
4266 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4267 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4268 msgstr ""
4269 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4270 "megjelenítése&quot; gombot"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4273 msgid "Allow to display all the rows"
4274 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4277 msgid ""
4278 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4279 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4280 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4281 msgstr ""
4282 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4283 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4284 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4287 msgid "Show password change form"
4288 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4291 msgid "Show create database form"
4292 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4295 msgid ""
4296 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4297 "insert mode"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "Show open tables"
4303 msgid "Show field types"
4304 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4307 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4308 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4311 msgid "Show function fields"
4312 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4315 msgid ""
4316 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4317 "output"
4318 msgstr ""
4319 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4320 "kimenetre mutató hivatkozást"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4323 msgid "Show phpinfo() link"
4324 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4327 msgid "Show detailed MySQL server information"
4328 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4331 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4332 msgstr ""
4333 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4334 "lekérdezéseket"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4337 msgid "Show SQL queries"
4338 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4341 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4342 msgstr ""
4343 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4344 "területhasználat)"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4347 msgid "Show statistics"
4348 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4351 msgid ""
4352 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4353 "comment and the real name"
4354 msgstr ""
4355 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4356 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4359 msgid "Display database comment instead of its name"
4360 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4363 msgid ""
4364 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4365 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4366 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4367 "alias, the table name itself stays unchanged"
4368 msgstr ""
4369 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4370 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4371 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4372 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4375 msgid "Display table comment instead of its name"
4376 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4379 msgid "Display table comments in tooltips"
4380 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4383 msgid ""
4384 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4385 msgstr ""
4386 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4387 "láthatóvá tétele"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4390 msgid "Skip locked tables"
4391 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4394 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4398 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4399 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4400 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4401 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4402 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4403 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4404 msgid "Password"
4405 msgstr "Jelszó"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4408 msgid ""
4409 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4410 "installed"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4414 msgid "Enable SQL Validator"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4418 msgid ""
4419 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4420 "kbd])"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4424 #: tbl_tracking.php:456
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Username"
4427 msgstr "Felhasználónév:"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4430 msgid ""
4431 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4432 "possible) or keep the text field empty"
4433 msgstr ""
4434 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4435 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4438 msgid "Suggest new database name"
4439 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4442 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4446 msgid "Suhosin warning"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4450 msgid ""
4451 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4452 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "CHAR textarea columns"
4458 msgid "Textarea columns"
4459 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4462 msgid ""
4463 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4464 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "CHAR textarea rows"
4470 msgid "Textarea rows"
4471 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4474 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4478 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Default table tab"
4484 msgid "Default title"
4485 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4488 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4492 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4496 msgid ""
4497 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4498 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4499 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4500 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4501 msgstr ""
4502 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4503 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4504 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4505 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4508 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4509 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4512 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4513 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4516 msgid "Upload directory"
4517 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4520 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4521 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4524 msgid "Use database search"
4525 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4528 msgid ""
4529 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4530 "checkbox on the right"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4534 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4538 msgid ""
4539 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4540 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4541 "contain."
4542 msgstr ""
4543 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4544 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4545 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4548 msgid "Verbose multiple statements"
4549 msgstr "Részletes, több utasítás"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4552 msgid "Check for latest version"
4553 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4556 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4560 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4561 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4562 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4563 #: setup/lib/index.lib.php:200
4564 msgid "Version check"
4565 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4568 msgid ""
4569 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4570 "for import and export operations"
4571 msgstr ""
4572 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4573 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4576 msgid "ZIP"
4577 msgstr "ZIP"
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Host authentication order"
4582 msgid "Config authentication"
4583 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Host authentication order"
4588 msgid "Cookie authentication"
4589 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4591 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Host authentication order"
4594 msgid "HTTP authentication"
4595 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4597 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Host authentication order"
4600 msgid "Signon authentication"
4601 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4603 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4605 msgid "CSV using LOAD DATA"
4606 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4611 #: libraries/import/xls.php:20
4612 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4618 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4619 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4625 #: libraries/import/ods.php:22
4626 msgid "Open Document Spreadsheet"
4627 msgstr "Open Document munkafüzet"
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4631 msgid "Quick"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4635 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Custom color"
4638 msgid "Custom"
4639 msgstr "Egyéni szín"
4641 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4642 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4643 msgid "Database export options"
4644 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4646 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4648 #: libraries/export/excel.php:17
4649 msgid "CSV for MS Excel"
4650 msgstr "MS Excel CSV adat"
4652 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4654 #: libraries/export/htmlword.php:17
4655 msgid "Microsoft Word 2000"
4656 msgstr "Microsoft Word 2000"
4658 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4660 msgid "Open Document Text"
4661 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4663 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4664 msgid "Could not connect to MySQL server"
4665 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4667 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4668 msgid "Empty username while using config authentication method"
4669 msgstr ""
4670 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4671 "használatakor"
4673 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4674 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4675 msgstr ""
4676 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4677 "hitelesítési módszer használatakor"
4679 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4680 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4681 msgstr ""
4682 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4683 "használatakor"
4685 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4686 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4687 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4689 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4690 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4691 msgstr ""
4692 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4694 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4695 #, php-format
4696 msgid "Incorrect IP address: %s"
4697 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4699 #: libraries/core.lib.php:262
4700 #, php-format
4701 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4705 #: libraries/export/sql.php:481
4706 msgid "Events"
4707 msgstr "Események"
4709 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4710 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4711 #: setup/frames/index.inc.php:113
4712 msgid "Name"
4713 msgstr "Név"
4715 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4716 #: libraries/db_links.inc.php:44
4717 msgid "Database seems to be empty!"
4718 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4720 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4721 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4722 msgid "Tracking"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/db_links.inc.php:71
4726 msgid "Query"
4727 msgstr "Lekérdezés"
4729 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4730 msgid "Designer"
4731 msgstr "Tervező"
4733 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4734 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4735 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4736 msgid "Privileges"
4737 msgstr "Jogok"
4739 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4740 msgid "Routines"
4741 msgstr "Eljárások"
4743 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4744 msgid "Return type"
4745 msgstr "Típus visszaadása"
4747 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4748 msgid ""
4749 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4750 "3.11[/a]"
4751 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4753 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4754 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4755 msgstr ""
4756 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4757 "sikerült."
4759 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4760 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4761 msgid "The server is not responding"
4762 msgstr "A szerver nem válaszol"
4764 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4765 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4766 msgstr ""
4767 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4768 "szoftvercsatornáját)"
4770 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4771 msgid "Details..."
4772 msgstr "Részletek..."
4774 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4775 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4776 msgid "Change password"
4777 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4779 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4780 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4781 msgid "No Password"
4782 msgstr "Nincs jelszó"
4784 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4785 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4786 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4787 msgid "Re-type"
4788 msgstr "Újraírás"
4790 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4791 msgid "Password Hashing"
4792 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4794 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4797 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4798 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4800 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4801 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4802 msgid "Create new database"
4803 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4805 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4806 msgid "Create"
4807 msgstr "Létrehozás"
4809 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4810 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4811 msgid "No Privileges"
4812 msgstr "Nincs jog"
4814 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4815 #, php-format
4816 msgid "Create table on database %s"
4817 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4819 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Number of fields"
4822 msgid "Number of columns"
4823 msgstr "Mezők száma"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:35
4826 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4827 msgstr ""
4828 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4829 "telepítését!"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:87
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4834 msgid "Exporting databases from the current server"
4835 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4837 #: libraries/display_export.lib.php:89
4838 #, fuzzy, php-format
4839 #| msgid "Create table on database %s"
4840 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4841 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:91
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid "Create table on database %s"
4846 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4847 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4849 #: libraries/display_export.lib.php:97
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Export type"
4852 msgid "Export Method:"
4853 msgstr "Exportálás típusa"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:113
4856 msgid "Quick - display only the minimal options"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/display_export.lib.php:129
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Customize default export options"
4862 msgid "Custom - display all possible options"
4863 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:137
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Databases"
4868 msgid "Database(s):"
4869 msgstr "Adatbázisok"
4871 #: libraries/display_export.lib.php:139
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Tables"
4874 msgid "Table(s):"
4875 msgstr "Táblák"
4877 #: libraries/display_export.lib.php:149
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Rows"
4880 msgid "Rows:"
4881 msgstr "sor"
4883 #: libraries/display_export.lib.php:157
4884 msgid "Dump some row(s)"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/display_export.lib.php:159
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Number of fields"
4890 msgid "Number of rows:"
4891 msgstr "Mezők száma"
4893 #: libraries/display_export.lib.php:162
4894 msgid "Row to begin at:"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/display_export.lib.php:173
4898 msgid "Dump all rows"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4902 msgid "Output:"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4906 #, fuzzy, php-format
4907 #| msgid "Save on server in %s directory"
4908 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4909 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4911 #: libraries/display_export.lib.php:206
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Save as file"
4914 msgid "Save output to a file"
4915 msgstr "Mentés fájlként"
4917 #: libraries/display_export.lib.php:227
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "File name template"
4920 msgid "File name template:"
4921 msgstr "Fájlnévsablon"
4923 #: libraries/display_export.lib.php:229
4924 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/display_export.lib.php:231
4928 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_export.lib.php:233
4932 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_export.lib.php:237
4936 #, fuzzy, php-format
4937 #| msgid ""
4938 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4939 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4940 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4941 msgid ""
4942 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4943 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4944 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4945 msgstr ""
4946 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4947 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4948 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4950 #: libraries/display_export.lib.php:275
4951 msgid "use this for future exports"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4955 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4956 msgid "Character set of the file:"
4957 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4959 #: libraries/display_export.lib.php:309
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "Compression"
4962 msgid "Compression:"
4963 msgstr "Tömörítés"
4965 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4966 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4967 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4968 msgid "None"
4969 msgstr "Nincs"
4971 #: libraries/display_export.lib.php:313
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "\"zipped\""
4974 msgid "zipped"
4975 msgstr "\"zip tömörítés\""
4977 #: libraries/display_export.lib.php:315
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "\"gzipped\""
4980 msgid "gzipped"
4981 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4983 #: libraries/display_export.lib.php:317
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "\"bzipped\""
4986 msgid "bzipped"
4987 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4989 #: libraries/display_export.lib.php:326
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "Save as file"
4992 msgid "View output as text"
4993 msgstr "Mentés fájlként"
4995 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4996 #: libraries/export/codegen.php:37
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "Format"
4999 msgid "Format:"
5000 msgstr "Formátum"
5002 #: libraries/display_export.lib.php:336
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Transformation options"
5005 msgid "Format-specific options:"
5006 msgstr "Átalakítás beállításai"
5008 #: libraries/display_export.lib.php:337
5009 msgid ""
5010 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5011 "options for other formats."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Recoding engine"
5017 msgid "Encoding Conversion:"
5018 msgstr "Átkódoló motor"
5020 #: libraries/display_import.lib.php:66
5021 msgid ""
5022 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5023 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5024 "browsers."
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/display_import.lib.php:76
5028 msgid "The file is being processed, please be patient."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/display_import.lib.php:98
5032 msgid ""
5033 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5034 "not available."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/display_import.lib.php:129
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5040 msgid "Importing into the current server"
5041 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5043 #: libraries/display_import.lib.php:131
5044 #, fuzzy, php-format
5045 msgid "Importing into the database \"%s\""
5046 msgstr "Nincs adatbázis"
5048 #: libraries/display_import.lib.php:133
5049 #, fuzzy, php-format
5050 msgid "Importing into the table \"%s\""
5051 msgstr "Nincs adatbázis"
5053 #: libraries/display_import.lib.php:139
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "File to import"
5056 msgid "File to Import:"
5057 msgstr "Importálandó fájl"
5059 #: libraries/display_import.lib.php:156
5060 #, php-format
5061 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/display_import.lib.php:158
5065 msgid ""
5066 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5067 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/display_import.lib.php:178
5071 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5072 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5074 #: libraries/display_import.lib.php:208
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Partial import"
5077 msgid "Partial Import:"
5078 msgstr "Részleges importálás"
5080 #: libraries/display_import.lib.php:214
5081 #, php-format
5082 msgid ""
5083 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5084 msgstr ""
5085 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5086 "pozíciótól folytatódik."
5088 #: libraries/display_import.lib.php:221
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid ""
5091 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5092 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5093 #| "files, however it can break transactions."
5094 msgid ""
5095 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5096 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5097 "however it can break transactions.)</i>"
5098 msgstr ""
5099 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5100 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5101 "tudja szakítani a tranzakciót."
5103 #: libraries/display_import.lib.php:228
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5106 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5107 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5109 #: libraries/display_import.lib.php:250
5110 msgid "Format-Specific Options:"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5114 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5115 msgid "Language"
5116 msgstr "Nyelv"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5119 #, php-format
5120 msgid "%d is not valid row number."
5121 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "row(s) starting from record #"
5126 msgid "row(s) starting from row #"
5127 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5130 msgid "horizontal"
5131 msgstr "vízszintesen"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5134 msgid "horizontal (rotated headers)"
5135 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5138 msgid "vertical"
5139 msgstr "függőlegesen"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5142 #, php-format
5143 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5144 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5147 msgid "Sort by key"
5148 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5151 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5152 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5153 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5154 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5155 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5156 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5157 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5158 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5159 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5160 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5161 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5162 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5163 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5164 #: tbl_structure.php:845
5165 msgid "Options"
5166 msgstr "Beállítások"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "Partial Texts"
5171 msgid "Partial texts"
5172 msgstr "Részleges szövegek"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid "Full Texts"
5177 msgid "Full texts"
5178 msgstr "Teljes szövegek"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5181 msgid "Relational key"
5182 msgstr "Relációs kulcs"
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Relational display field"
5187 msgid "Relational display column"
5188 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5191 msgid "Show binary contents"
5192 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5195 msgid "Show BLOB contents"
5196 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5199 #: tbl_change.php:321
5200 msgid "Hide"
5201 msgstr "Elrejtés"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5205 msgid "Browser transformation"
5206 msgstr "Böngésző átalakítása"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5209 msgid "Copy"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5213 msgid "The row has been deleted"
5214 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5217 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5218 msgid "Kill"
5219 msgstr "Leállít"
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5222 msgid "in query"
5223 msgstr "lekérdezésben"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5226 msgid "Showing rows"
5227 msgstr "Megjelenített sorok:"
5229 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5230 msgid "total"
5231 msgstr "összesen"
5233 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5234 #, php-format
5235 msgid "Query took %01.4f sec"
5236 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5239 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5240 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5241 msgid "Change"
5242 msgstr "Módosítás"
5244 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5245 msgid "Query results operations"
5246 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5249 msgid "Print view (with full texts)"
5250 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Display PDF schema"
5255 msgid "Display chart"
5256 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5258 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Create view"
5261 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5263 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5264 msgid "Link not found"
5265 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5267 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5268 msgid "Version information"
5269 msgstr "Verziószám"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5272 msgid "Data home directory"
5273 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5276 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5277 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5280 msgid "Data files"
5281 msgstr "Adatfájlok"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5284 msgid "Autoextend increment"
5285 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5288 msgid ""
5289 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5290 "when it becomes full."
5291 msgstr ""
5292 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5293 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5296 msgid "Buffer pool size"
5297 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5300 msgid ""
5301 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5302 "tables."
5303 msgstr ""
5304 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5305 "használt memóriapuffer mérete."
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5308 msgid "Buffer Pool"
5309 msgstr "Pufferkészlet"
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5312 msgid "InnoDB Status"
5313 msgstr "InnoDB állapota"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5316 msgid "Buffer Pool Usage"
5317 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5320 msgid "pages"
5321 msgstr "lapok"
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5324 msgid "Free pages"
5325 msgstr "Szabad lapok"
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5328 msgid "Dirty pages"
5329 msgstr "Piszkos lapok"
5331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5332 msgid "Pages containing data"
5333 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5336 msgid "Pages to be flushed"
5337 msgstr "Kiírandó oldalak"
5339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5340 msgid "Busy pages"
5341 msgstr "Foglalt oldalak"
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5344 msgid "Latched pages"
5345 msgstr "Zárolt oldalak"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5348 msgid "Buffer Pool Activity"
5349 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5352 msgid "Read requests"
5353 msgstr "Olvasási kérések"
5355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5356 msgid "Write requests"
5357 msgstr "Írási kérések"
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5360 msgid "Read misses"
5361 msgstr "Olvasási hibák"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5364 msgid "Write waits"
5365 msgstr "Írási várakozások"
5367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5368 msgid "Read misses in %"
5369 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5372 msgid "Write waits in %"
5373 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5376 msgid "Data pointer size"
5377 msgstr "Adatmutató mérete"
5379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5380 msgid ""
5381 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5382 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5383 msgstr ""
5384 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5385 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5387 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5388 msgid "Automatic recovery mode"
5389 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5391 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5392 msgid ""
5393 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5394 "myisam-recover server startup option."
5395 msgstr ""
5396 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5397 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5400 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5401 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5404 msgid ""
5405 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5406 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5407 "INFILE)."
5408 msgstr ""
5409 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5410 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5412 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5413 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5414 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5416 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5417 msgid ""
5418 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5419 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5420 "method."
5421 msgstr ""
5422 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5423 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5424 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5426 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5427 msgid "Repair threads"
5428 msgstr "Szálak kijavítása"
5430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5431 msgid ""
5432 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5433 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5434 msgstr ""
5435 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5436 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5437 "történik a javítás során "
5439 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5440 msgid "Sort buffer size"
5441 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5443 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5444 msgid ""
5445 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5446 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5447 msgstr ""
5448 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5449 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5450 "készítésekor."
5452 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Garbage threshold"
5455 msgid "Garbage Threshold"
5456 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid ""
5461 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5462 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5463 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5464 msgstr ""
5465 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5466 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5469 #: server_synchronize.php:1159
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Port"
5472 msgstr "Rendezés"
5474 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5475 msgid ""
5476 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5477 "will disable HTTP communication with the daemon."
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5481 msgid "Repository Threshold"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5485 msgid ""
5486 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5487 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5488 "specified."
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5492 msgid "Temp Blob Timeout"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5496 msgid ""
5497 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5498 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Log file threshold"
5504 msgid "Temp Log Threshold"
5505 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5507 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5508 msgid ""
5509 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5510 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5511 "specified."
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5515 msgid "Max Keep Alive"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5519 msgid ""
5520 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5521 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5525 msgid "Metadata Headers"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5529 msgid ""
5530 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5531 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5538 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Relations"
5544 msgid "Related Links"
5545 msgstr "Kapcsolatok"
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5548 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5552 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5556 msgid "Index cache size"
5557 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5560 msgid ""
5561 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5562 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5563 msgstr ""
5564 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5565 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5566 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5569 msgid "Record cache size"
5570 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5573 msgid ""
5574 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5575 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5576 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5577 msgstr ""
5578 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5579 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5580 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5581 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5584 msgid "Log cache size"
5585 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5588 msgid ""
5589 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5590 "transaction log data. The default is 16MB."
5591 msgstr ""
5592 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5593 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5596 msgid "Log file threshold"
5597 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5600 msgid ""
5601 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5602 "default value is 16MB."
5603 msgstr ""
5604 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5605 "alapértelmezett érték 16MB."
5607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5608 msgid "Transaction buffer size"
5609 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5612 msgid ""
5613 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5614 "buffers of this size). The default is 1MB."
5615 msgstr ""
5616 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5617 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5620 msgid "Checkpoint frequency"
5621 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5624 msgid ""
5625 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5626 "performed. The default value is 24MB."
5627 msgstr ""
5628 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5629 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5632 msgid "Data log threshold"
5633 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5636 msgid ""
5637 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5638 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5639 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5640 "that can be stored in the database."
5641 msgstr ""
5642 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5643 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5644 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5645 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5648 msgid "Garbage threshold"
5649 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5652 msgid ""
5653 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5654 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5655 msgstr ""
5656 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5657 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5660 msgid "Log buffer size"
5661 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5664 msgid ""
5665 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5666 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5667 "required to write a data log."
5668 msgstr ""
5669 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5670 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5671 "kell az adatnaplóba."
5673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5674 msgid "Data file grow size"
5675 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5678 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5679 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5682 msgid "Row file grow size"
5683 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5686 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5687 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5690 msgid "Log file count"
5691 msgstr "Naplófájlok száma"
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5694 msgid ""
5695 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5696 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5697 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5698 "number."
5699 msgstr ""
5700 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5701 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5702 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5703 "nekik."
5705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5706 #, php-format
5707 msgid ""
5708 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5709 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5713 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5717 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Lines terminated by"
5723 msgid "Columns separated with:"
5724 msgstr "Sorok vége"
5726 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Fields enclosed by"
5729 msgid "Columns enclosed with:"
5730 msgstr "Mező lezárás"
5732 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Fields escaped by"
5735 msgid "Columns escaped with:"
5736 msgstr "Mező escape karakter"
5738 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "Lines terminated by"
5741 msgid "Lines terminated with:"
5742 msgstr "Sorok vége"
5744 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5745 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5746 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5747 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Replace NULL by"
5750 msgid "Replace NULL with:"
5751 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5753 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5756 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5757 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5759 #: libraries/export/excel.php:32
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Excel edition"
5762 msgid "Excel edition:"
5763 msgstr "Excel szerkesztés"
5765 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5766 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5767 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Databases display options"
5770 msgid "Data dump options"
5771 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5773 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5774 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5775 msgid "Dumping data for table"
5776 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5778 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5779 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5780 msgid "Table structure for table"
5781 msgstr "Tábla szerkezet:"
5783 #: libraries/export/latex.php:13
5784 msgid "Content of table @TABLE@"
5785 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5787 #: libraries/export/latex.php:14
5788 msgid "(continued)"
5789 msgstr "(folytatás)"
5791 #: libraries/export/latex.php:15
5792 msgid "Structure of table @TABLE@"
5793 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5795 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5796 #: libraries/export/sql.php:87
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Transformation options"
5799 msgid "Object creation options"
5800 msgstr "Átalakítás beállításai"
5802 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Table caption"
5805 msgid "Table caption (continued)"
5806 msgstr "Táblacím"
5808 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5809 #: libraries/export/sql.php:40
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Disable foreign key checks"
5812 msgid "Display foreign key relationships"
5813 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5815 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Displaying Column Comments"
5818 msgid "Display comments"
5819 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5821 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5822 #: libraries/export/sql.php:44
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Available MIME types"
5825 msgid "Display MIME types"
5826 msgstr "Létező MIME-típusok"
5828 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5829 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5830 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5831 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5832 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5833 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5834 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5835 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5836 msgid "Host"
5837 msgstr "Hoszt"
5839 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5840 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5841 msgid "Generation Time"
5842 msgstr "Létrehozás ideje"
5844 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5845 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5846 msgid "Server version"
5847 msgstr "Szerver verzió"
5849 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5850 #: libraries/export/xml.php:112
5851 msgid "PHP Version"
5852 msgstr "PHP verzió"
5854 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5855 msgid "MediaWiki Table"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/export/pdf.php:17
5859 msgid "PDF"
5860 msgstr "PDF"
5862 #: libraries/export/pdf.php:23
5863 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5864 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5866 #: libraries/export/pdf.php:24
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "Report title"
5869 msgid "Report title:"
5870 msgstr "A jelentés címe"
5872 #: libraries/export/php_array.php:16
5873 msgid "PHP array"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/export/sql.php:33
5877 msgid ""
5878 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5879 "and server version)</i>"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/export/sql.php:35
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5885 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5886 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5888 #: libraries/export/sql.php:37
5889 msgid ""
5890 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5891 "checked"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/export/sql.php:65
5895 msgid ""
5896 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5900 #: libraries/export/sql.php:107
5901 #, fuzzy, php-format
5902 #| msgid "Statements"
5903 msgid "Add %s statement"
5904 msgstr "Utasítások"
5906 #: libraries/export/sql.php:91
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "Statements"
5909 msgid "Add statements:"
5910 msgstr "Utasítások"
5912 #: libraries/export/sql.php:111
5913 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/export/sql.php:123
5917 msgid ""
5918 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5919 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/export/sql.php:136
5923 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/export/sql.php:138
5927 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/export/sql.php:140
5931 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/export/sql.php:147
5935 msgid "Function to use when dumping data:"
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/export/sql.php:151
5939 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/export/sql.php:154
5943 msgid ""
5944 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5945 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5946 "(1,2,3)</code>"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/export/sql.php:155
5950 msgid ""
5951 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5952 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5953 "(7,8,9)</code>"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/export/sql.php:156
5957 msgid ""
5958 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5959 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/export/sql.php:157
5963 msgid ""
5964 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5965 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/export/sql.php:167
5969 msgid ""
5970 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5971 "0x616263)</i>"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/export/sql.php:171
5975 msgid ""
5976 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5977 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5981 msgid "Procedures"
5982 msgstr "Eljárások"
5984 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5985 msgid "Functions"
5986 msgstr "Függvények"
5988 #: libraries/export/sql.php:683
5989 msgid "Constraints for dumped tables"
5990 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5992 #: libraries/export/sql.php:692
5993 msgid "Constraints for table"
5994 msgstr "Megkötések a táblához"
5996 #: libraries/export/sql.php:792
5997 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5998 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6000 #: libraries/export/sql.php:804
6001 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6002 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6004 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6005 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6006 msgid "Triggers"
6007 msgstr "Eseményindítók"
6009 #: libraries/export/sql.php:873
6010 msgid "Structure for view"
6011 msgstr "Nézet szerkezete"
6013 #: libraries/export/sql.php:882
6014 msgid "Stand-in structure for view"
6015 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6017 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6018 msgid "XML"
6019 msgstr "XML"
6021 #: libraries/export/xml.php:30
6022 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/export/xml.php:40
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "View"
6028 msgid "Views"
6029 msgstr "Nézet"
6031 #: libraries/export/xml.php:47
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Export contents"
6034 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6036 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6037 #: libraries/footer.inc.php:194
6038 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6039 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6041 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6042 msgid "SQL result"
6043 msgstr "SQL-eredmény"
6045 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6046 msgid "Generated by"
6047 msgstr "Készítette"
6049 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6050 #: tbl_get_field.php:34
6051 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6052 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6054 #: libraries/import.lib.php:1141
6055 msgid ""
6056 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/import.lib.php:1142
6060 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/import.lib.php:1143
6064 msgid ""
6065 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/import.lib.php:1144
6069 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/import.lib.php:1147
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Go to database"
6075 msgstr "Nincs adatbázis"
6077 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6078 msgid "settings"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/import.lib.php:1169
6082 msgid "Go to table"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/import.lib.php:1178
6086 msgid "Go to view"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6090 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6091 msgid ""
6092 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6093 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/import/csv.php:39
6097 msgid ""
6098 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6099 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6100 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/import/csv.php:41
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Column names"
6106 msgid "Column names: "
6107 msgstr "Oszlopnevek"
6109 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6110 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6111 #, php-format
6112 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6113 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6115 #: libraries/import/csv.php:121
6116 #, php-format
6117 msgid ""
6118 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6119 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6123 #, php-format
6124 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6125 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6127 #: libraries/import/csv.php:314
6128 #, fuzzy, php-format
6129 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6130 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6131 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6133 #: libraries/import/docsql.php:27
6134 msgid "DocSQL"
6135 msgstr "DocSQL"
6137 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6138 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6139 msgid "Table name"
6140 msgstr "Tábla neve"
6142 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6143 #: view_create.php:147
6144 msgid "Column names"
6145 msgstr "Oszlopnevek"
6147 #: libraries/import/ldi.php:56
6148 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6149 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6151 #: libraries/import/ods.php:28
6152 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/import/ods.php:29
6156 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/import/sql.php:32
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "SQL compatibility mode"
6162 msgid "SQL compatibility mode:"
6163 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6165 #: libraries/import/sql.php:42
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6168 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6169 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6171 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6172 msgid ""
6173 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6174 "the issue and try again."
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "None"
6180 msgctxt "None encoding conversion"
6181 msgid "None"
6182 msgstr "Nincs"
6184 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6185 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6186 msgid "Convert to Kana"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6190 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6191 #: tbl_structure.php:563
6192 msgid "Primary"
6193 msgstr "Elsődleges"
6195 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6197 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6198 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6199 msgid "Index"
6200 msgstr "Index"
6202 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6203 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6204 #: tbl_structure.php:569
6205 msgid "Fulltext"
6206 msgstr "Teljes szöveg"
6208 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6209 msgid "No change"
6210 msgstr "Nincs változás"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6213 msgid "Charset"
6214 msgstr "Karakterkészlet"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6217 #: tbl_change.php:549
6218 msgid "Binary"
6219 msgstr "Bináris"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6222 msgid "Bulgarian"
6223 msgstr "Bolgár"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6226 msgid "Simplified Chinese"
6227 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6230 msgid "Traditional Chinese"
6231 msgstr "Hagyományos kínai"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6234 msgid "case-insensitive"
6235 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6238 msgid "case-sensitive"
6239 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6242 msgid "Croatian"
6243 msgstr "Horvát"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6246 msgid "Czech"
6247 msgstr "Cseh"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6250 msgid "Danish"
6251 msgstr "Dán"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6254 msgid "English"
6255 msgstr "Angol"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6258 msgid "Esperanto"
6259 msgstr "Eszperantó"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6262 msgid "Estonian"
6263 msgstr "Észt"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6266 msgid "German"
6267 msgstr "Német"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6270 msgid "dictionary"
6271 msgstr "szótár"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6274 msgid "phone book"
6275 msgstr "telefonkönyv"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6278 msgid "Hungarian"
6279 msgstr "Magyar"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6282 msgid "Icelandic"
6283 msgstr "Izlandi"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6286 msgid "Japanese"
6287 msgstr "Japán"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6290 msgid "Latvian"
6291 msgstr "Lett"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6294 msgid "Lithuanian"
6295 msgstr "Litván"
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6298 msgid "Korean"
6299 msgstr "Koreai"
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6302 msgid "Persian"
6303 msgstr "Perzsa"
6305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6306 msgid "Polish"
6307 msgstr "Lengyel"
6309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6310 msgid "West European"
6311 msgstr "Nyugat-európai"
6313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6314 msgid "Romanian"
6315 msgstr "Román"
6317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6318 msgid "Slovak"
6319 msgstr "Szlovák"
6321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6322 msgid "Slovenian"
6323 msgstr "Szlovén"
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6326 msgid "Spanish"
6327 msgstr "Spanyol"
6329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6330 msgid "Traditional Spanish"
6331 msgstr "Hagyományos spanyol"
6333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6334 msgid "Swedish"
6335 msgstr "Svéd"
6337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6338 msgid "Thai"
6339 msgstr "Thai"
6341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6342 msgid "Turkish"
6343 msgstr "Török"
6345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6346 msgid "Ukrainian"
6347 msgstr "Ukrán"
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6350 msgid "Unicode"
6351 msgstr "Unicode"
6353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6356 msgid "multilingual"
6357 msgstr "többnyelvű"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6360 msgid "Central European"
6361 msgstr "Közép-európai"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6364 msgid "Russian"
6365 msgstr "Orosz"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6368 msgid "Baltic"
6369 msgstr "Balti"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6372 msgid "Armenian"
6373 msgstr "Örmény"
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6376 msgid "Cyrillic"
6377 msgstr "Cirill"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6380 msgid "Arabic"
6381 msgstr "Arab"
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6384 msgid "Hebrew"
6385 msgstr "Héber"
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6388 msgid "Georgian"
6389 msgstr "Grúz"
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6392 msgid "Greek"
6393 msgstr "Görög"
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6396 msgid "Czech-Slovak"
6397 msgstr "Csehszlovák"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6400 msgid "unknown"
6401 msgstr "ismeretlen"
6403 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6404 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6405 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6406 msgid "Home"
6407 msgstr "Kezdőlap"
6409 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6410 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6411 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6412 msgid "Log out"
6413 msgstr "Kilépés"
6415 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6416 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6417 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Reload navigation frame"
6420 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6422 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "This format has no options"
6425 msgid "This format has no options"
6426 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6428 #: libraries/relation.lib.php:83
6429 msgid "not OK"
6430 msgstr "Nincs rendben"
6432 #: libraries/relation.lib.php:88
6433 msgid "Enabled"
6434 msgstr "Engedélyezett"
6436 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6437 #: pmd_relation_new.php:68
6438 msgid "General relation features"
6439 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6441 #: libraries/relation.lib.php:111
6442 msgid "Display Features"
6443 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6445 #: libraries/relation.lib.php:117
6446 msgid "Creation of PDFs"
6447 msgstr "PDF készítése"
6449 #: libraries/relation.lib.php:121
6450 msgid "Displaying Column Comments"
6451 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6453 #: libraries/relation.lib.php:126
6454 msgid ""
6455 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6456 msgstr ""
6457 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6458 "szóló fejezetet"
6460 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6461 msgid "Bookmarked SQL query"
6462 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6464 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6465 msgid "SQL history"
6466 msgstr "SQL-előzmények"
6468 #: libraries/relation.lib.php:147
6469 msgid "User preferences"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/relation.lib.php:151
6473 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/relation.lib.php:153
6477 msgid ""
6478 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/relation.lib.php:154
6482 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/relation.lib.php:155
6486 msgid ""
6487 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6488 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/relation.lib.php:156
6492 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/relation.lib.php:1179
6496 msgid "no description"
6497 msgstr "nincs leírás"
6499 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Slave configuration"
6502 msgstr "Szerverbeállítások"
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6505 msgid "Change or reconfigure master server"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6509 msgid ""
6510 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6511 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6515 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6516 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6517 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6518 #: server_synchronize.php:1167
6519 msgid "User name"
6520 msgstr "Felhasználónév"
6522 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6523 msgid "Master status"
6524 msgstr "Mester állapot"
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6527 msgid "Slave status"
6528 msgstr "Másodlagos állapot"
6530 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6531 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6532 msgid "Variable"
6533 msgstr "Változó"
6535 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6536 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6537 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6538 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6539 msgid "Value"
6540 msgstr "Érték"
6542 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6543 msgid "Server ID"
6544 msgstr "Szerver AZ"
6546 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6547 msgid ""
6548 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6549 "this list."
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6553 msgid "Add slave replication user"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6557 msgid "Any user"
6558 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6561 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6562 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6563 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6564 msgid "Use text field"
6565 msgstr "Szöveges mező használata"
6567 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6568 msgid "Any host"
6569 msgstr "Bármilyen hoszt"
6571 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6572 msgid "Local"
6573 msgstr "Helyi"
6575 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6576 msgid "This Host"
6577 msgstr "Ez a hoszt"
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6580 msgid "Use Host Table"
6581 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6583 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6584 msgid ""
6585 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6586 "table are used instead."
6587 msgstr ""
6588 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6589 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6592 msgid "Generate Password"
6593 msgstr "Jelszó generálása"
6595 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6596 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6597 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6598 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6599 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6600 #, fuzzy, php-format
6601 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6602 msgid "The %s table doesn't exist!"
6603 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6605 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6606 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6607 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6608 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6609 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6610 #, php-format
6611 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6612 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6614 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6615 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6616 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6617 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6618 #, fuzzy, php-format
6619 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6620 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6621 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6623 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6626 msgid "This page does not contain any tables!"
6627 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6629 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6630 msgid "SCHEMA ERROR: "
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6634 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6635 msgid "Relational schema"
6636 msgstr "Kapcsolati séma"
6638 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6639 msgid "Table of contents"
6640 msgstr "Tartalomjegyzék"
6642 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6643 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6645 #: tbl_structure.php:200
6646 msgid "Attributes"
6647 msgstr "Tulajdonságok"
6649 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6651 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6652 msgid "Extra"
6653 msgstr "Extra"
6655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6656 msgid "Create a page"
6657 msgstr "Új oldal készítése"
6659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Page number:"
6662 msgid "Page name"
6663 msgstr "Oldalszám:"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Automatic layout"
6668 msgid "Automatic layout based on"
6669 msgstr "Automatikus elrendezés"
6671 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6672 msgid "Internal relations"
6673 msgstr "Belső kapcsolatok"
6675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6676 msgid "FOREIGN KEY"
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6680 msgid "Please choose a page to edit"
6681 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Select Tables"
6686 msgid "Select page"
6687 msgstr "Táblák kiválasztása"
6689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6690 msgid "Select Tables"
6691 msgstr "Táblák kiválasztása"
6693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Relational schema"
6696 msgid "Display relational schema"
6697 msgstr "Kapcsolati séma"
6699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6700 msgid "Select Export Relational Type"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6704 msgid "Show grid"
6705 msgstr "Rács megjelenítése"
6707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6708 msgid "Show color"
6709 msgstr "Szín megjelenítése"
6711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6712 msgid "Show dimension of tables"
6713 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6716 msgid "Display all tables with the same width"
6717 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6720 msgid "Only show keys"
6721 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6724 msgid "Landscape"
6725 msgstr "Fekvő"
6727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6728 msgid "Portrait"
6729 msgstr "Álló"
6731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "Creation"
6734 msgid "Orientation"
6735 msgstr "Létrehozás"
6737 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6738 msgid "Paper size"
6739 msgstr "Papírméret"
6741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6742 msgid ""
6743 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6744 "like to delete those references?"
6745 msgstr ""
6746 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6747 "ezeket a hivatkozásokat?"
6749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6750 msgid "Toggle scratchboard"
6751 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6753 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6754 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6755 msgid "ltr"
6756 msgstr "ltr"
6758 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6759 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6760 #, php-format
6761 msgid "Unknown language: %1$s."
6762 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6764 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Server"
6767 msgid "Current Server"
6768 msgstr "Szerver"
6770 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6771 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6772 msgid "Binary log"
6773 msgstr "Bináris napló"
6775 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6776 msgid "Processes"
6777 msgstr "Folyamatok"
6779 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6780 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6781 msgid "Variables"
6782 msgstr "Változók"
6784 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6785 msgid "Charsets"
6786 msgstr "Karakterkészlet"
6788 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6789 msgid "Engines"
6790 msgstr "Motorok"
6792 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6793 #: server_synchronize.php:1098
6794 msgid "Synchronize"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/server_links.inc.php:99
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "General relation features"
6800 msgid "Settings"
6801 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6803 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Source database"
6806 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6808 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6809 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6810 msgid "Current server"
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6814 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Remote server"
6817 msgstr "Új szerver"
6819 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6820 msgid "Difference"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Target database"
6826 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6828 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6829 #, php-format
6830 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6831 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6833 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6834 #, php-format
6835 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6836 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6838 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Column names"
6841 msgid "Columns"
6842 msgstr "Oszlopnevek"
6844 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6845 msgid "Bookmark this SQL query"
6846 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6848 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6849 msgid "Let every user access this bookmark"
6850 msgstr ""
6851 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6852 "engedélyezett"
6854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6855 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6856 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6859 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6860 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6863 msgid "Delimiter"
6864 msgstr "Elválasztó"
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6867 msgid " Show this query here again "
6868 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6871 msgid "Submit"
6872 msgstr "Indítás"
6874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6875 msgid "View only"
6876 msgstr "Csak megtekinthető"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6879 msgid "Location of the text file"
6880 msgstr "A szövegfájl helye"
6882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6883 msgid "web server upload directory"
6884 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6886 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6887 msgid ""
6888 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6889 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6890 msgstr ""
6891 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6892 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6893 "okát"
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6896 msgid ""
6897 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6898 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6899 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6900 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6901 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6902 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6903 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6904 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6905 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6906 msgstr ""
6907 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6908 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6909 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6910 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6911 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6912 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6913 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6914 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6915 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6916 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6918 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6919 msgid "BEGIN CUT"
6920 msgstr "Kivágás kezdete"
6922 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6923 msgid "END CUT"
6924 msgstr "Kivágás vége"
6926 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6927 msgid "BEGIN RAW"
6928 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6930 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6931 msgid "END RAW"
6932 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6934 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6935 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6939 msgid "Unclosed quote"
6940 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6942 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6943 msgid "Invalid Identifer"
6944 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6946 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6947 msgid "Unknown Punctuation String"
6948 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6950 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6951 #, php-format
6952 msgid ""
6953 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6954 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6955 msgstr ""
6956 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6957 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6958 "kiterjesztést."
6960 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6961 msgid "Table seems to be empty!"
6962 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6964 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6965 #, php-format
6966 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6970 msgid "Length/Values"
6971 msgstr "Hossz/Érték*"
6973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid ""
6976 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6977 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6978 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6979 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6980 msgid ""
6981 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6982 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6983 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6984 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6985 msgstr ""
6986 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6987 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6988 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6989 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6992 msgid ""
6993 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6994 "escaping or quotes, using this format: a"
6995 msgstr ""
6996 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6997 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7000 #, php-format
7001 msgid ""
7002 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7003 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7004 msgstr ""
7005 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7006 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7009 msgid "Transformation options"
7010 msgstr "Átalakítás beállításai"
7012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7013 msgid ""
7014 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7015 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7016 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7017 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7018 msgstr ""
7019 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7020 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7021 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7022 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7024 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7025 msgid "ENUM or SET data too long?"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7029 msgid "Get more editing space"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "None"
7035 msgctxt "for default"
7036 msgid "None"
7037 msgstr "Nincs"
7039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7040 msgid "As defined:"
7041 msgstr "Mint meghatározva:"
7043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7044 #, php-format
7045 msgid ""
7046 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7047 "author what %s does."
7048 msgstr ""
7049 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7050 "hogy mit csinál a(z) %s."
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7053 #: tbl_operations.php:352
7054 msgid "Storage Engine"
7055 msgstr "Tárolómotor"
7057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7058 msgid "PARTITION definition"
7059 msgstr "PARTITION definíció"
7061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7062 #, fuzzy, php-format
7063 #| msgid "Add %s field(s)"
7064 msgid "Add %s column(s)"
7065 msgstr "%s mező hozzáadása"
7067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "You have to add at least one field."
7070 msgid "You have to add at least one column."
7071 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Add a new server"
7076 msgid "+ Add a new value"
7077 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7079 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7080 msgid "Event"
7081 msgstr "Esemény"
7083 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid ""
7086 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7087 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7088 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7089 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7090 msgid ""
7091 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7092 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7093 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7094 "need to set the first option to the empty string."
7095 msgstr ""
7096 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7097 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7098 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7099 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7100 "kell állítania."
7102 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7103 msgid ""
7104 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7105 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7106 msgstr ""
7107 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7108 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7109 "2 négybit)."
7111 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7112 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7113 msgid ""
7114 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7115 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7116 msgstr ""
7117 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7118 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7119 "kerülnek."
7121 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7122 msgid "Displays a link to download this image."
7123 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7125 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid ""
7128 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7129 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7130 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7131 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7132 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7133 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7134 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7135 #| "done using gmdate() function."
7136 msgid ""
7137 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7138 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7139 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7140 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7141 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7142 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7143 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7144 "gmdate() function."
7145 msgstr ""
7146 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7147 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7148 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7149 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7150 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7151 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7152 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7153 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7154 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7156 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid ""
7159 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7160 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7161 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7162 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7163 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7164 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7165 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7166 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7167 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7168 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7169 msgid ""
7170 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7171 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7172 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7173 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7174 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7175 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7176 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7177 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7178 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7179 "(Default 1)."
7180 msgstr ""
7181 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7182 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7183 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7184 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7185 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7186 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7187 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7188 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7189 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7190 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7192 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid ""
7195 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7196 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7197 msgid ""
7198 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7199 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7200 msgstr ""
7201 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7202 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7203 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7205 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid ""
7208 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7209 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7210 #| "third options are the width and the height in pixels."
7211 msgid ""
7212 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7213 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7214 "third options are the width and the height in pixels."
7215 msgstr ""
7216 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7217 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7218 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7220 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid ""
7223 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7224 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7225 #| "for the link."
7226 msgid ""
7227 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7228 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7229 "the link."
7230 msgstr ""
7231 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7232 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7233 "lehetőség a hivatkozás címe."
7235 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7236 msgid ""
7237 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7238 "standard dotted format."
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7242 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7243 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7245 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7246 msgid ""
7247 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7248 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7249 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7250 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7251 "(Default: \"...\")."
7252 msgstr ""
7253 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7254 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7255 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7256 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7257 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7258 "\")."
7260 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Other core settings"
7263 msgid "Manage your settings"
7264 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7266 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Modifications have been saved"
7269 msgid "Configuration has been saved"
7270 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7272 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7273 #, php-format
7274 msgid ""
7275 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7276 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7282 msgid "Could not save configuration"
7283 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7285 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7286 msgid ""
7287 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7288 "import it for current session?"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7292 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7293 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7295 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7296 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7297 msgid "Error in ZIP archive:"
7298 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7300 #: main.php:68
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "General relation features"
7303 msgid "General Settings"
7304 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7306 #: main.php:105
7307 msgid "MySQL connection collation"
7308 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7310 #: main.php:121
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Other core settings"
7313 msgid "Appearance Settings"
7314 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7316 #: main.php:141
7317 msgid "Background color"
7318 msgstr ""
7320 #: main.php:142
7321 msgid "Choose..."
7322 msgstr ""
7324 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Other core settings"
7327 msgid "More settings"
7328 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7330 #: main.php:176
7331 msgid "Protocol version"
7332 msgstr "Protokoll verzió"
7334 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7335 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7336 #: server_processlist.php:61
7337 msgid "User"
7338 msgstr "Felhasználó"
7340 #: main.php:182
7341 msgid "MySQL charset"
7342 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7344 #: main.php:194
7345 msgid "Web server"
7346 msgstr "Webszerver"
7348 #: main.php:200
7349 msgid "MySQL client version"
7350 msgstr "MySQL kliens verzió"
7352 #: main.php:202
7353 msgid "PHP extension"
7354 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7356 #: main.php:208
7357 msgid "Show PHP information"
7358 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7360 #: main.php:223
7361 msgid "Wiki"
7362 msgstr "Wiki"
7364 #: main.php:226
7365 msgid "Official Homepage"
7366 msgstr "Hivatalos honlap"
7368 #: main.php:227
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Attributes"
7371 msgid "Contribute"
7372 msgstr "Tulajdonságok"
7374 #: main.php:228
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Get support"
7377 msgstr "Exportálás"
7379 #: main.php:229
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "No change"
7382 msgid "List of changes"
7383 msgstr "Nincs változás"
7385 #: main.php:253
7386 msgid ""
7387 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7388 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7389 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7390 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7391 msgstr ""
7392 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7393 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7394 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7395 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7397 #: main.php:261
7398 msgid ""
7399 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7400 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7401 "corrupted!"
7402 msgstr ""
7403 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7404 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7406 #: main.php:269
7407 msgid ""
7408 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7409 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7410 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7411 msgstr ""
7412 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7413 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7414 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7415 "vezethet."
7417 #: main.php:277
7418 msgid ""
7419 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7420 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7421 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7422 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7423 msgstr ""
7424 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7425 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7426 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7427 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7429 #: main.php:284
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid ""
7432 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7433 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7434 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7435 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7436 msgid ""
7437 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7438 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7439 msgstr ""
7440 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7441 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7442 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7443 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7445 #: main.php:292
7446 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7447 msgstr ""
7448 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7449 "szüksége."
7451 #: main.php:300
7452 msgid ""
7453 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7454 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7455 "has been configured."
7456 msgstr ""
7457 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7458 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7460 #: main.php:309
7461 #, fuzzy, php-format
7462 #| msgid ""
7463 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7464 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7465 msgid ""
7466 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7467 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7468 msgstr ""
7469 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7470 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7472 #: main.php:324
7473 msgid ""
7474 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7475 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7476 "automatically."
7477 msgstr ""
7479 #: main.php:339
7480 #, php-format
7481 msgid ""
7482 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7483 "This may cause unpredictable behavior."
7484 msgstr ""
7485 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7486 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7488 #: main.php:351
7489 #, php-format
7490 msgid ""
7491 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7492 "issues."
7493 msgstr ""
7494 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7495 "utána a %sdokumentációban%s."
7497 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7498 msgid "No databases"
7499 msgstr "Nincs adatbázis"
7501 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7502 msgid "Clear"
7503 msgstr "Törlés"
7505 #: navigation.php:277
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Filter"
7508 msgstr "Fájlok"
7510 #: navigation.php:277
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Alter table order by"
7513 msgid "filter tables by name"
7514 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7516 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Create table"
7519 msgctxt "short form"
7520 msgid "Create table"
7521 msgstr "Tábla létrehozása"
7523 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7524 msgid "Please select a database"
7525 msgstr "Válasszon adatbázist"
7527 #: pmd_general.php:75
7528 msgid "Show/Hide left menu"
7529 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7531 #: pmd_general.php:79
7532 msgid "Save position"
7533 msgstr "Pozíció mentése"
7535 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7536 msgid "Create table"
7537 msgstr "Tábla létrehozása"
7539 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7540 msgid "Create relation"
7541 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7543 #: pmd_general.php:91
7544 msgid "Reload"
7545 msgstr "Újratöltés"
7547 #: pmd_general.php:94
7548 msgid "Help"
7549 msgstr "Súgó"
7551 #: pmd_general.php:98
7552 msgid "Angular links"
7553 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7555 #: pmd_general.php:98
7556 msgid "Direct links"
7557 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7559 #: pmd_general.php:102
7560 msgid "Snap to grid"
7561 msgstr "Rácshoz illesztés"
7563 #: pmd_general.php:106
7564 msgid "Small/Big All"
7565 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7567 #: pmd_general.php:110
7568 msgid "Toggle small/big"
7569 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7571 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7572 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7573 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7575 #: pmd_general.php:121
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Submit Query"
7578 msgid "Build Query"
7579 msgstr "Lekérdezés indítása"
7581 #: pmd_general.php:126
7582 msgid "Move Menu"
7583 msgstr "Menü áthelyezése"
7585 #: pmd_general.php:138
7586 msgid "Hide/Show all"
7587 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7589 #: pmd_general.php:142
7590 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7591 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7593 #: pmd_general.php:182
7594 msgid "Number of tables"
7595 msgstr "Táblák száma"
7597 #: pmd_general.php:419
7598 msgid "Delete relation"
7599 msgstr "Kapcsolat törlése"
7601 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Relation deleted"
7604 msgid "Relation operator"
7605 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7607 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7608 #: pmd_general.php:770
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Export"
7611 msgid "Except"
7612 msgstr "Exportálás"
7614 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7615 #: pmd_general.php:776
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "in query"
7618 msgid "subquery"
7619 msgstr "lekérdezésben"
7621 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Rename view to"
7624 msgid "Rename to"
7625 msgstr "Nézet átnevezése"
7627 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "User name"
7630 msgid "New name"
7631 msgstr "Felhasználónév"
7633 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Create"
7636 msgid "Aggregate"
7637 msgstr "Létrehozás"
7639 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7640 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7641 #: tbl_select.php:115
7642 msgid "Operator"
7643 msgstr "Kezelő"
7645 #: pmd_general.php:811
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Table options"
7648 msgid "Active options"
7649 msgstr "Tábla beállításai"
7651 #: pmd_help.php:26
7652 msgid "To select relation, click :"
7653 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7655 #: pmd_help.php:28
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid ""
7658 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7659 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7660 #| "appropriate field name."
7661 msgid ""
7662 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7663 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7664 "appropriate column name."
7665 msgstr ""
7666 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7667 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7668 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7670 #: pmd_pdf.php:34
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Page has been created"
7673 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7675 #: pmd_pdf.php:37
7676 msgid "Page creation failed"
7677 msgstr ""
7679 #: pmd_pdf.php:89
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "pages"
7682 msgid "Page"
7683 msgstr "lapok"
7685 #: pmd_pdf.php:99
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Import files"
7688 msgid "Import from selected page"
7689 msgstr "Fájlok importálása"
7691 #: pmd_pdf.php:100
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Export/Import to scale"
7694 msgid "Export to selected page"
7695 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7697 #: pmd_pdf.php:102
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Create a new index"
7700 msgid "Create a page and export to it"
7701 msgstr "Új index létrehozása"
7703 #: pmd_pdf.php:111
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "User name"
7706 msgid "New page name: "
7707 msgstr "Felhasználónév"
7709 #: pmd_pdf.php:114
7710 msgid "Export/Import to scale"
7711 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7713 #: pmd_pdf.php:119
7714 msgid "recommended"
7715 msgstr "ajánlott"
7717 #: pmd_relation_new.php:29
7718 msgid "Error: relation already exists."
7719 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7721 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7722 msgid "Error: Relation not added."
7723 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7725 #: pmd_relation_new.php:62
7726 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7727 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7729 #: pmd_relation_new.php:84
7730 msgid "Internal relation added"
7731 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7733 #: pmd_relation_upd.php:55
7734 msgid "Relation deleted"
7735 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7737 #: pmd_save_pos.php:44
7738 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7739 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7741 #: pmd_save_pos.php:52
7742 msgid "Modifications have been saved"
7743 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7745 #: prefs_forms.php:78
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Submitted form contains errors"
7748 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7749 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7751 #: prefs_manage.php:80
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7754 msgid "Could not import configuration"
7755 msgstr ""
7756 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7758 #: prefs_manage.php:112
7759 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7760 msgstr ""
7762 #: prefs_manage.php:128
7763 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7764 msgstr ""
7766 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7767 msgid "Saved on: @DATE@"
7768 msgstr ""
7770 #: prefs_manage.php:239
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Import files"
7773 msgid "Import from file"
7774 msgstr "Fájlok importálása"
7776 #: prefs_manage.php:245
7777 msgid "Import from browser's storage"
7778 msgstr ""
7780 #: prefs_manage.php:248
7781 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7782 msgstr ""
7784 #: prefs_manage.php:254
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Other core settings"
7787 msgid "You have no saved settings!"
7788 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7790 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7791 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7792 msgstr ""
7794 #: prefs_manage.php:263
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Server configuration"
7797 msgid "Merge with current configuration"
7798 msgstr "Szerverbeállítások"
7800 #: prefs_manage.php:277
7801 #, php-format
7802 msgid ""
7803 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7804 "script%s."
7805 msgstr ""
7807 #: prefs_manage.php:302
7808 msgid "Save to browser's storage"
7809 msgstr ""
7811 #: prefs_manage.php:306
7812 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7813 msgstr ""
7815 #: prefs_manage.php:308
7816 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7817 msgstr ""
7819 #: prefs_manage.php:323
7820 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7821 msgstr ""
7823 #: querywindow.php:93
7824 msgid "Import files"
7825 msgstr "Fájlok importálása"
7827 #: querywindow.php:104
7828 msgid "All"
7829 msgstr "Mind"
7831 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7832 #, php-format
7833 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7834 msgstr ""
7835 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7837 #: schema_export.php:45
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7840 msgid "File doesn't exist"
7841 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7843 #: server_binlog.php:106
7844 msgid "Select binary log to view"
7845 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7847 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7848 msgid "Files"
7849 msgstr "Fájlok"
7851 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7852 #: server_processlist.php:58
7853 msgid "Truncate Shown Queries"
7854 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7856 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7857 #: server_processlist.php:58
7858 msgid "Show Full Queries"
7859 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7861 #: server_binlog.php:199
7862 msgid "Log name"
7863 msgstr "Napló neve"
7865 #: server_binlog.php:200
7866 msgid "Position"
7867 msgstr "Pozíció"
7869 #: server_binlog.php:201
7870 msgid "Event type"
7871 msgstr "Esemény típusa"
7873 #: server_binlog.php:203
7874 msgid "Original position"
7875 msgstr "Eredeti pozíció"
7877 #: server_binlog.php:204
7878 msgid "Information"
7879 msgstr "Információ"
7881 #: server_collations.php:39
7882 msgid "Character Sets and Collations"
7883 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7885 #: server_databases.php:64
7886 msgid "No databases selected."
7887 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7889 #: server_databases.php:75
7890 #, php-format
7891 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7892 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7894 #: server_databases.php:100
7895 msgid "Databases statistics"
7896 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7898 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7899 #: server_replication.php:207
7900 msgid "Master replication"
7901 msgstr ""
7903 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7904 msgid "Slave replication"
7905 msgstr ""
7907 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7908 msgid "Enable Statistics"
7909 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7911 #: server_databases.php:261
7912 msgid ""
7913 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7914 "between the web server and the MySQL server."
7915 msgstr ""
7916 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7917 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7919 #: server_engines.php:47
7920 msgid "Storage Engines"
7921 msgstr "Tárolómotorok"
7923 #: server_export.php:20
7924 msgid "View dump (schema) of databases"
7925 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7927 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7928 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7929 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7931 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7932 #: server_privileges.php:522
7933 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7934 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7936 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7937 #: server_privileges.php:528
7938 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7939 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7941 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7942 #: server_privileges.php:521
7943 msgid "Allows creating new databases and tables."
7944 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7946 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7947 #: server_privileges.php:527
7948 msgid "Allows creating stored routines."
7949 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7951 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7952 msgid "Allows creating new tables."
7953 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7955 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7956 #: server_privileges.php:525
7957 msgid "Allows creating temporary tables."
7958 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7960 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7961 #: server_privileges.php:561
7962 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7963 msgstr ""
7964 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7966 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7967 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7968 #: server_privileges.php:537
7969 msgid "Allows creating new views."
7970 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7972 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7973 #: server_privileges.php:513
7974 msgid "Allows deleting data."
7975 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7977 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7978 #: server_privileges.php:524
7979 msgid "Allows dropping databases and tables."
7980 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7982 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7983 msgid "Allows dropping tables."
7984 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7986 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7987 #: server_privileges.php:541
7988 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7989 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7991 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7992 #: server_privileges.php:529
7993 msgid "Allows executing stored routines."
7994 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7996 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7997 #: server_privileges.php:516
7998 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7999 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
8001 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8002 msgid ""
8003 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8004 msgstr ""
8005 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
8006 "hozzáadását."
8008 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8009 #: server_privileges.php:523
8010 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8011 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8013 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8014 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8015 msgid "Allows inserting and replacing data."
8016 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8018 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8019 #: server_privileges.php:556
8020 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8021 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8023 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8024 #: server_privileges.php:655
8025 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8026 msgstr ""
8027 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8029 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8030 #: server_privileges.php:643
8031 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8032 msgstr ""
8033 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8034 "számát."
8036 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8037 #: server_privileges.php:649
8038 msgid ""
8039 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8040 "execute per hour."
8041 msgstr ""
8042 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8043 "adatbázist módosító parancsok számát."
8045 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8046 #: server_privileges.php:661
8047 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8048 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8050 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8051 #: server_privileges.php:551
8052 msgid "Allows viewing processes of all users"
8053 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8055 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8056 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8057 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8058 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8060 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8061 #: server_privileges.php:552
8062 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8063 msgstr ""
8064 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8065 "gyorsítótárának törlését."
8067 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8068 #: server_privileges.php:559
8069 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8070 msgstr ""
8071 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8072 "helyek."
8074 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8075 #: server_privileges.php:560
8076 msgid "Needed for the replication slaves."
8077 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8079 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8080 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8081 msgid "Allows reading data."
8082 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8084 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8085 #: server_privileges.php:554
8086 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8087 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8089 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8090 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8091 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8092 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8094 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8095 #: server_privileges.php:553
8096 msgid "Allows shutting down the server."
8097 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8099 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8100 #: server_privileges.php:550
8101 msgid ""
8102 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8103 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8104 "killing threads of other users."
8105 msgstr ""
8106 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8107 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8108 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8109 "megszüntetése."
8111 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8112 #: server_privileges.php:542
8113 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8114 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8116 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8117 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8118 msgid "Allows changing data."
8119 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8121 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8122 msgid "No privileges."
8123 msgstr "Nincsenek jogok."
8125 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "None"
8128 msgctxt "None privileges"
8129 msgid "None"
8130 msgstr "Nincs"
8132 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8133 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8134 msgid "Table-specific privileges"
8135 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8137 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8138 #: server_privileges.php:1627
8139 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8140 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8142 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8143 msgid "Global privileges"
8144 msgstr "Globális jogok"
8146 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8147 msgid "Database-specific privileges"
8148 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8150 #: server_privileges.php:617
8151 msgid "Administration"
8152 msgstr "Adminisztráció"
8154 #: server_privileges.php:637
8155 msgid "Resource limits"
8156 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8158 #: server_privileges.php:638
8159 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8160 msgstr ""
8161 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8163 #: server_privileges.php:715
8164 msgid "Login Information"
8165 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8167 #: server_privileges.php:809
8168 msgid "Do not change the password"
8169 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8171 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "No user(s) found."
8174 msgid "No user found."
8175 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8177 #: server_privileges.php:886
8178 #, php-format
8179 msgid "The user %s already exists!"
8180 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8182 #: server_privileges.php:969
8183 msgid "You have added a new user."
8184 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8186 #: server_privileges.php:1199
8187 #, php-format
8188 msgid "You have updated the privileges for %s."
8189 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8191 #: server_privileges.php:1223
8192 #, php-format
8193 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8194 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8196 #: server_privileges.php:1259
8197 #, php-format
8198 msgid "The password for %s was changed successfully."
8199 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8201 #: server_privileges.php:1279
8202 #, php-format
8203 msgid "Deleting %s"
8204 msgstr "%s törlése"
8206 #: server_privileges.php:1293
8207 msgid "No users selected for deleting!"
8208 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8210 #: server_privileges.php:1296
8211 msgid "Reloading the privileges"
8212 msgstr "A jogok újratöltése"
8214 #: server_privileges.php:1314
8215 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8216 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8218 #: server_privileges.php:1349
8219 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8220 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8222 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8223 msgid "Edit Privileges"
8224 msgstr "Jogok szerkesztése"
8226 #: server_privileges.php:1369
8227 msgid "Revoke"
8228 msgstr "Visszavonás"
8230 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8231 #: server_privileges.php:2260
8232 msgid "Any"
8233 msgstr "Bármi"
8235 #: server_privileges.php:1487
8236 msgid "User overview"
8237 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8239 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8240 #: server_privileges.php:2170
8241 msgid "Grant"
8242 msgstr "Engedélyezés"
8244 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8245 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8246 msgid "Add a new User"
8247 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8249 #: server_privileges.php:1701
8250 msgid "Remove selected users"
8251 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8253 #: server_privileges.php:1704
8254 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8255 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8257 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8258 #: server_privileges.php:1707
8259 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8260 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8262 #: server_privileges.php:1728
8263 #, php-format
8264 msgid ""
8265 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8266 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8267 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8268 "%sreload the privileges%s before you continue."
8269 msgstr ""
8270 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8271 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8272 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8273 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8275 #: server_privileges.php:1781
8276 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8277 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8279 #: server_privileges.php:1821
8280 msgid "Column-specific privileges"
8281 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8283 #: server_privileges.php:2022
8284 msgid "Add privileges on the following database"
8285 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8287 #: server_privileges.php:2040
8288 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8289 msgstr ""
8290 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8291 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8293 #: server_privileges.php:2043
8294 msgid "Add privileges on the following table"
8295 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8297 #: server_privileges.php:2100
8298 msgid "Change Login Information / Copy User"
8299 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8301 #: server_privileges.php:2103
8302 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8303 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8305 #: server_privileges.php:2105
8306 msgid "... keep the old one."
8307 msgstr "... a régiek megőrzése."
8309 #: server_privileges.php:2106
8310 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8311 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8313 #: server_privileges.php:2107
8314 msgid ""
8315 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8316 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8318 #: server_privileges.php:2108
8319 msgid ""
8320 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8321 "afterwards."
8322 msgstr ""
8323 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8325 #: server_privileges.php:2131
8326 msgid "Database for user"
8327 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8329 #: server_privileges.php:2135
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "None"
8332 msgctxt "Create none database for user"
8333 msgid "None"
8334 msgstr "Nincs"
8336 #: server_privileges.php:2136
8337 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8338 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8340 #: server_privileges.php:2137
8341 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8342 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8344 #: server_privileges.php:2140
8345 #, php-format
8346 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8347 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8349 #: server_privileges.php:2163
8350 #, php-format
8351 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8352 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8354 #: server_privileges.php:2271
8355 msgid "global"
8356 msgstr "globális"
8358 #: server_privileges.php:2273
8359 msgid "database-specific"
8360 msgstr "adatbázis-specifikus"
8362 #: server_privileges.php:2275
8363 msgid "wildcard"
8364 msgstr "karakterhelyettesítő"
8366 #: server_processlist.php:29
8367 #, php-format
8368 msgid "Thread %s was successfully killed."
8369 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8371 #: server_processlist.php:31
8372 #, php-format
8373 msgid ""
8374 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8375 msgstr ""
8376 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8377 "befejeződött."
8379 #: server_processlist.php:60
8380 msgid "ID"
8381 msgstr "AZ"
8383 #: server_replication.php:49
8384 msgid "Unknown error"
8385 msgstr ""
8387 #: server_replication.php:56
8388 #, php-format
8389 msgid "Unable to connect to master %s."
8390 msgstr ""
8392 #: server_replication.php:63
8393 msgid ""
8394 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8395 msgstr ""
8397 #: server_replication.php:69
8398 msgid "Unable to change master"
8399 msgstr ""
8401 #: server_replication.php:72
8402 #, php-format
8403 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8404 msgstr ""
8406 #: server_replication.php:180
8407 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8408 msgstr ""
8410 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Show master status"
8413 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8415 #: server_replication.php:185
8416 msgid "Show connected slaves"
8417 msgstr ""
8419 #: server_replication.php:208
8420 #, php-format
8421 msgid ""
8422 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8423 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8424 msgstr ""
8426 #: server_replication.php:215
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Master configuration"
8429 msgstr "Szerverbeállítások"
8431 #: server_replication.php:216
8432 msgid ""
8433 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8434 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8435 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8436 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8437 "replicated. Please select the mode:"
8438 msgstr ""
8440 #: server_replication.php:219
8441 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8442 msgstr ""
8444 #: server_replication.php:220
8445 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8446 msgstr ""
8448 #: server_replication.php:223
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Please select databases:"
8451 msgstr "Válasszon adatbázist"
8453 #: server_replication.php:226
8454 msgid ""
8455 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8456 "and please restart the MySQL server afterwards."
8457 msgstr ""
8459 #: server_replication.php:228
8460 msgid ""
8461 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8462 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8463 "master"
8464 msgstr ""
8466 #: server_replication.php:291
8467 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8468 msgstr ""
8470 #: server_replication.php:294
8471 msgid "Slave IO Thread not running!"
8472 msgstr ""
8474 #: server_replication.php:303
8475 msgid ""
8476 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8477 msgstr ""
8479 #: server_replication.php:306
8480 msgid "See slave status table"
8481 msgstr ""
8483 #: server_replication.php:309
8484 msgid "Synchronize databases with master"
8485 msgstr ""
8487 #: server_replication.php:320
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Control slave:"
8490 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8492 #: server_replication.php:323
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Full start"
8495 msgstr "Teljes szöveg"
8497 #: server_replication.php:323
8498 msgid "Full stop"
8499 msgstr ""
8501 #: server_replication.php:324
8502 msgid "Reset slave"
8503 msgstr ""
8505 #: server_replication.php:326
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Structure only"
8508 msgid "Start SQL Thread only"
8509 msgstr "Csak a szerkezet"
8511 #: server_replication.php:328
8512 msgid "Stop SQL Thread only"
8513 msgstr ""
8515 #: server_replication.php:331
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Structure only"
8518 msgid "Start IO Thread only"
8519 msgstr "Csak a szerkezet"
8521 #: server_replication.php:333
8522 msgid "Stop IO Thread only"
8523 msgstr ""
8525 #: server_replication.php:338
8526 msgid "Error management:"
8527 msgstr ""
8529 #: server_replication.php:340
8530 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8531 msgstr ""
8533 #: server_replication.php:342
8534 msgid "Skip current error"
8535 msgstr ""
8537 #: server_replication.php:343
8538 msgid "Skip next"
8539 msgstr ""
8541 #: server_replication.php:346
8542 msgid "errors."
8543 msgstr ""
8545 #: server_replication.php:361
8546 #, php-format
8547 msgid ""
8548 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8549 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8550 msgstr ""
8552 #: server_status.php:46
8553 msgid ""
8554 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8555 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8556 "statements from the transaction."
8557 msgstr ""
8558 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8559 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8560 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8562 #: server_status.php:47
8563 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8564 msgstr ""
8565 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8567 #: server_status.php:48
8568 msgid ""
8569 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8570 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8571 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8572 "based instead of disk-based."
8573 msgstr ""
8574 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8575 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8576 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8577 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8579 #: server_status.php:49
8580 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8581 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8583 #: server_status.php:50
8584 msgid ""
8585 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8586 "while executing statements."
8587 msgstr ""
8588 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8589 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8591 #: server_status.php:51
8592 msgid ""
8593 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8594 "(probably duplicate key)."
8595 msgstr ""
8596 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8597 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8599 #: server_status.php:52
8600 msgid ""
8601 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8602 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8603 msgstr ""
8604 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8605 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8607 #: server_status.php:53
8608 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8609 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8611 #: server_status.php:54
8612 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8613 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8615 #: server_status.php:55
8616 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8617 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8619 #: server_status.php:56
8620 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8621 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8623 #: server_status.php:57
8624 msgid ""
8625 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8626 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8627 "indicates the number of time tables have been discovered."
8628 msgstr ""
8629 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8630 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8631 "táblák felfedezésének számát."
8633 #: server_status.php:58
8634 msgid ""
8635 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8636 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8637 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8638 msgstr ""
8639 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8640 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8641 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8642 "indexelésre."
8644 #: server_status.php:59
8645 msgid ""
8646 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8647 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8648 msgstr ""
8649 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8650 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8652 #: server_status.php:60
8653 msgid ""
8654 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8655 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8656 "if you are doing an index scan."
8657 msgstr ""
8658 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8659 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8660 "végez."
8662 #: server_status.php:61
8663 msgid ""
8664 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8665 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8666 msgstr ""
8667 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8668 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8670 #: server_status.php:62
8671 msgid ""
8672 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8673 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8674 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8675 "you have joins that don't use keys properly."
8676 msgstr ""
8677 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8678 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8679 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8680 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8682 #: server_status.php:63
8683 msgid ""
8684 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8685 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8686 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8687 "advantage of the indexes you have."
8688 msgstr ""
8689 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8690 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8691 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8692 "az indexek kihasználása végett."
8694 #: server_status.php:64
8695 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8696 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8698 #: server_status.php:65
8699 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8700 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8702 #: server_status.php:66
8703 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8704 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8706 #: server_status.php:67
8707 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8708 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8710 #: server_status.php:68
8711 msgid "The number of pages currently dirty."
8712 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8714 #: server_status.php:69
8715 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8716 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8718 #: server_status.php:70
8719 msgid "The number of free pages."
8720 msgstr "A szabad lapok száma."
8722 #: server_status.php:71
8723 msgid ""
8724 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8725 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8726 "reason."
8727 msgstr ""
8728 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8729 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8730 "vagy eltávolítani."
8732 #: server_status.php:72
8733 msgid ""
8734 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8735 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8736 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8737 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8738 msgstr ""
8739 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8740 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8741 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8742 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8743 "számolható."
8745 #: server_status.php:73
8746 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8747 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8749 #: server_status.php:74
8750 msgid ""
8751 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8752 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8753 msgstr ""
8754 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8755 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8756 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8758 #: server_status.php:75
8759 msgid ""
8760 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8761 "InnoDB does a sequential full table scan."
8762 msgstr ""
8763 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8764 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8766 #: server_status.php:76
8767 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8768 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8770 #: server_status.php:77
8771 msgid ""
8772 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8773 "and had to do a single-page read."
8774 msgstr ""
8775 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8776 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8778 #: server_status.php:78
8779 msgid ""
8780 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8781 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8782 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8783 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8784 "properly, this value should be small."
8785 msgstr ""
8786 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8787 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8788 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8789 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8790 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8791 "lennie."
8793 #: server_status.php:79
8794 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8795 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8797 #: server_status.php:80
8798 msgid "The number of fsync() operations so far."
8799 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8801 #: server_status.php:81
8802 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8803 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8805 #: server_status.php:82
8806 msgid "The current number of pending reads."
8807 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8809 #: server_status.php:83
8810 msgid "The current number of pending writes."
8811 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8813 #: server_status.php:84
8814 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8815 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8817 #: server_status.php:85
8818 msgid "The total number of data reads."
8819 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8821 #: server_status.php:86
8822 msgid "The total number of data writes."
8823 msgstr "Az összes írott adat."
8825 #: server_status.php:87
8826 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8827 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8829 #: server_status.php:88
8830 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8831 msgstr ""
8832 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8834 #: server_status.php:89
8835 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8836 msgstr ""
8837 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8839 #: server_status.php:90
8840 msgid ""
8841 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8842 "wait for it to be flushed before continuing."
8843 msgstr ""
8844 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8845 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8847 #: server_status.php:91
8848 msgid "The number of log write requests."
8849 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8851 #: server_status.php:92
8852 msgid "The number of physical writes to the log file."
8853 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8855 #: server_status.php:93
8856 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8857 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8859 #: server_status.php:94
8860 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8861 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8863 #: server_status.php:95
8864 msgid "Pending log file writes."
8865 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8867 #: server_status.php:96
8868 msgid "The number of bytes written to the log file."
8869 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8871 #: server_status.php:97
8872 msgid "The number of pages created."
8873 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8875 #: server_status.php:98
8876 msgid ""
8877 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8878 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8879 msgstr ""
8880 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8881 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8882 "történő könnyű átalakítást."
8884 #: server_status.php:99
8885 msgid "The number of pages read."
8886 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8888 #: server_status.php:100
8889 msgid "The number of pages written."
8890 msgstr "Az írott lapok száma."
8892 #: server_status.php:101
8893 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8894 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8896 #: server_status.php:102
8897 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8898 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8900 #: server_status.php:103
8901 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8902 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8904 #: server_status.php:104
8905 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8906 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8908 #: server_status.php:105
8909 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8910 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8912 #: server_status.php:106
8913 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8914 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8916 #: server_status.php:107
8917 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8918 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8920 #: server_status.php:108
8921 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8922 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8924 #: server_status.php:109
8925 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8926 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8928 #: server_status.php:110
8929 msgid ""
8930 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8931 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8932 msgstr ""
8933 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8934 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8936 #: server_status.php:111
8937 msgid ""
8938 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8939 "determine how much of the key cache is in use."
8940 msgstr ""
8941 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8942 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8944 #: server_status.php:112
8945 msgid ""
8946 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8947 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8948 "one time."
8949 msgstr ""
8950 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8951 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8953 #: server_status.php:113
8954 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8955 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8957 #: server_status.php:114
8958 msgid ""
8959 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8960 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8961 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8962 msgstr ""
8963 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8964 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8965 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8966 "számítható ki."
8968 #: server_status.php:115
8969 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8970 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8972 #: server_status.php:116
8973 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8974 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8976 #: server_status.php:117
8977 msgid ""
8978 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8979 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8980 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8981 msgstr ""
8982 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8983 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8984 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8985 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8987 #: server_status.php:118
8988 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8989 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8991 #: server_status.php:119
8992 msgid ""
8993 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8994 "table cache value is probably too small."
8995 msgstr ""
8996 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8997 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8999 #: server_status.php:120
9000 msgid "The number of files that are open."
9001 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
9003 #: server_status.php:121
9004 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9005 msgstr ""
9006 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
9007 "felhasználásra)."
9009 #: server_status.php:122
9010 msgid "The number of tables that are open."
9011 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9013 #: server_status.php:123
9014 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9015 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9017 #: server_status.php:124
9018 msgid "The amount of free memory for query cache."
9019 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9021 #: server_status.php:125
9022 msgid "The number of cache hits."
9023 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9025 #: server_status.php:126
9026 msgid "The number of queries added to the cache."
9027 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9029 #: server_status.php:127
9030 msgid ""
9031 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9032 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9033 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9034 "decide which queries to remove from the cache."
9035 msgstr ""
9036 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9037 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9038 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9039 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9040 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9042 #: server_status.php:128
9043 msgid ""
9044 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9045 "query_cache_type setting)."
9046 msgstr ""
9047 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9048 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9050 #: server_status.php:129
9051 msgid "The number of queries registered in the cache."
9052 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9054 #: server_status.php:130
9055 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9056 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9058 #: server_status.php:131
9059 msgctxt "$strShowStatusReset"
9060 msgid "Reset"
9061 msgstr "Törlés"
9063 #: server_status.php:132
9064 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9065 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9067 #: server_status.php:133
9068 msgid ""
9069 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9070 "should carefully check the indexes of your tables."
9071 msgstr ""
9072 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9073 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9075 #: server_status.php:134
9076 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9077 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9079 #: server_status.php:135
9080 msgid ""
9081 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9082 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9083 msgstr ""
9084 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9085 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9086 "táblák indexeit.))"
9088 #: server_status.php:136
9089 msgid ""
9090 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9091 "critical even if this is big.)"
9092 msgstr ""
9093 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9094 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9096 #: server_status.php:137
9097 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9098 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9100 #: server_status.php:138
9101 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9102 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9104 #: server_status.php:139
9105 msgid ""
9106 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9107 "retried transactions."
9108 msgstr ""
9109 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9110 "a tranzakciókat."
9112 #: server_status.php:140
9113 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9114 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9116 #: server_status.php:141
9117 msgid ""
9118 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9119 "create."
9120 msgstr ""
9121 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9122 "volt szükség."
9124 #: server_status.php:142
9125 msgid ""
9126 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9127 msgstr ""
9128 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9129 "szükség."
9131 #: server_status.php:143
9132 msgid ""
9133 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9134 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9135 "system variable."
9136 msgstr ""
9137 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9138 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9139 "rendszerváltozó értékének növelését."
9141 #: server_status.php:144
9142 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9143 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9145 #: server_status.php:145
9146 msgid "The number of sorted rows."
9147 msgstr "Rendezett sorok száma."
9149 #: server_status.php:146
9150 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9151 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9153 #: server_status.php:147
9154 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9155 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9157 #: server_status.php:148
9158 msgid ""
9159 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9160 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9161 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9162 "tables or use replication."
9163 msgstr ""
9164 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9165 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9166 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9167 "vagy használja a többszörözést."
9169 #: server_status.php:149
9170 msgid ""
9171 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9172 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9173 "raise your thread_cache_size."
9174 msgstr ""
9175 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9176 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9177 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9179 #: server_status.php:150
9180 msgid "The number of currently open connections."
9181 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9183 #: server_status.php:151
9184 msgid ""
9185 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9186 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9187 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9188 "implementation.)"
9189 msgstr ""
9190 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9191 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9192 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9194 #: server_status.php:152
9195 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9196 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9198 #: server_status.php:163
9199 msgid "Runtime Information"
9200 msgstr "Futtatási információk"
9202 #: server_status.php:375
9203 msgid "Handler"
9204 msgstr "Kezelő"
9206 #: server_status.php:376
9207 msgid "Query cache"
9208 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9210 #: server_status.php:377
9211 msgid "Threads"
9212 msgstr "Szálak"
9214 #: server_status.php:379
9215 msgid "Temporary data"
9216 msgstr "Ideiglenes adatok"
9218 #: server_status.php:380
9219 msgid "Delayed inserts"
9220 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9222 #: server_status.php:381
9223 msgid "Key cache"
9224 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9226 #: server_status.php:382
9227 msgid "Joins"
9228 msgstr "Illesztések"
9230 #: server_status.php:384
9231 msgid "Sorting"
9232 msgstr "Rendezés"
9234 #: server_status.php:386
9235 msgid "Transaction coordinator"
9236 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9238 #: server_status.php:397
9239 msgid "Flush (close) all tables"
9240 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9242 #: server_status.php:399
9243 msgid "Show open tables"
9244 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9246 #: server_status.php:404
9247 msgid "Show slave hosts"
9248 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9250 #: server_status.php:410
9251 msgid "Show slave status"
9252 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9254 #: server_status.php:415
9255 msgid "Flush query cache"
9256 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9258 #: server_status.php:420
9259 msgid "Show processes"
9260 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9262 #: server_status.php:470
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Reset"
9265 msgctxt "for Show status"
9266 msgid "Reset"
9267 msgstr "Törlés"
9269 #: server_status.php:476
9270 #, php-format
9271 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9272 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9274 #: server_status.php:486
9275 msgid ""
9276 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9277 "b> process."
9278 msgstr ""
9280 #: server_status.php:488
9281 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9282 msgstr ""
9284 #: server_status.php:490
9285 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9286 msgstr ""
9288 #: server_status.php:492
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid ""
9291 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9292 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9293 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9294 msgid ""
9295 "For further information about replication status on the server, please visit "
9296 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9297 msgstr ""
9298 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9299 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9300 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9302 #: server_status.php:509
9303 msgid ""
9304 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9305 "this MySQL server since its startup."
9306 msgstr ""
9307 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9308 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9310 #: server_status.php:514
9311 msgid "Traffic"
9312 msgstr "Forgalom"
9314 #: server_status.php:514
9315 msgid ""
9316 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9317 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9318 msgstr ""
9319 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9320 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9322 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9323 #: server_status.php:683
9324 msgid "per hour"
9325 msgstr "óránként"
9327 #: server_status.php:520
9328 msgid "Received"
9329 msgstr "Fogadott"
9331 #: server_status.php:530
9332 msgid "Sent"
9333 msgstr "Küldött"
9335 #: server_status.php:559
9336 msgid "Connections"
9337 msgstr "Kapcsolatok"
9339 #: server_status.php:566
9340 msgid "max. concurrent connections"
9341 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9343 #: server_status.php:573
9344 msgid "Failed attempts"
9345 msgstr "Sikertelen próbák"
9347 #: server_status.php:587
9348 msgid "Aborted"
9349 msgstr "Megszakítva"
9351 #: server_status.php:616
9352 #, php-format
9353 msgid ""
9354 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9355 "server."
9356 msgstr ""
9357 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9358 "szerverhez."
9360 #: server_status.php:626
9361 msgid "per minute"
9362 msgstr "percenként"
9364 #: server_status.php:627
9365 msgid "per second"
9366 msgstr "másodpercenként"
9368 #: server_status.php:682
9369 msgid "Query type"
9370 msgstr "Lekérdezés típusa"
9372 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "SQL Query box"
9375 msgid "Show query chart"
9376 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9378 #: server_status.php:723
9379 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9380 msgstr ""
9382 #: server_status.php:867
9383 msgid "Replication status"
9384 msgstr "Többszörözéses állapot"
9386 #: server_synchronize.php:92
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Could not connect to the source"
9389 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9391 #: server_synchronize.php:95
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Could not connect to the target"
9394 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9396 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9397 #: tbl_get_field.php:19
9398 #, php-format
9399 msgid "'%s' database does not exist."
9400 msgstr ""
9402 #: server_synchronize.php:263
9403 msgid "Structure Synchronization"
9404 msgstr ""
9406 #: server_synchronize.php:270
9407 msgid "Data Synchronization"
9408 msgstr ""
9410 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9411 msgid "not present"
9412 msgstr ""
9414 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Structure Difference"
9417 msgstr "Nézet szerkezete"
9419 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9420 msgid "Data Difference"
9421 msgstr ""
9423 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9424 msgid "Add column(s)"
9425 msgstr ""
9427 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9428 msgid "Remove column(s)"
9429 msgstr ""
9431 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9432 msgid "Alter column(s)"
9433 msgstr ""
9435 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9436 msgid "Remove index(s)"
9437 msgstr ""
9439 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9440 msgid "Apply index(s)"
9441 msgstr ""
9443 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9444 msgid "Update row(s)"
9445 msgstr ""
9447 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9448 msgid "Insert row(s)"
9449 msgstr ""
9451 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9452 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9453 msgstr ""
9455 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9456 msgid "Apply Selected Changes"
9457 msgstr ""
9459 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9460 msgid "Synchronize Databases"
9461 msgstr ""
9463 #: server_synchronize.php:462
9464 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9465 msgstr ""
9467 #: server_synchronize.php:940
9468 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9469 msgstr ""
9471 #: server_synchronize.php:1001
9472 msgid "The following queries have been executed:"
9473 msgstr ""
9475 #: server_synchronize.php:1118
9476 msgid "Enter manually"
9477 msgstr ""
9479 #: server_synchronize.php:1119
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Insecure connection"
9482 msgid "Current connection"
9483 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9485 #: server_synchronize.php:1148
9486 #, fuzzy, php-format
9487 #| msgid "Configuration file"
9488 msgid "Configuration: %s"
9489 msgstr "Konfigurációs fájl"
9491 #: server_synchronize.php:1163
9492 msgid "Socket"
9493 msgstr ""
9495 #: server_synchronize.php:1209
9496 msgid ""
9497 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9498 "database will remain unchanged."
9499 msgstr ""
9501 #: server_variables.php:34
9502 msgid "Server variables and settings"
9503 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9505 #: server_variables.php:54
9506 msgid "Session value"
9507 msgstr "Munkamenet értéke"
9509 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9510 msgid "Global value"
9511 msgstr "Globális változó"
9513 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9514 msgid "Download"
9515 msgstr "Letöltés"
9517 #: setup/frames/index.inc.php:49
9518 msgid "Cannot load or save configuration"
9519 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9521 #: setup/frames/index.inc.php:50
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid ""
9524 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9525 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9526 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9527 #| "it."
9528 msgid ""
9529 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9530 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9531 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9532 msgstr ""
9533 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9534 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9535 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9536 "vagy megjeleníteni azt."
9538 #: setup/frames/index.inc.php:57
9539 msgid ""
9540 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9541 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9542 msgstr ""
9543 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9544 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9546 #: setup/frames/index.inc.php:60
9547 #, php-format
9548 msgid ""
9549 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9550 "link[/a] to use a secure connection."
9551 msgstr ""
9552 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9553 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9555 #: setup/frames/index.inc.php:64
9556 msgid "Insecure connection"
9557 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9559 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9560 msgid "Overview"
9561 msgstr "Áttekintés"
9563 #: setup/frames/index.inc.php:96
9564 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9565 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9567 #: setup/frames/index.inc.php:136
9568 msgid "There are no configured servers"
9569 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9571 #: setup/frames/index.inc.php:144
9572 msgid "New server"
9573 msgstr "Új szerver"
9575 #: setup/frames/index.inc.php:173
9576 msgid "Default language"
9577 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9579 #: setup/frames/index.inc.php:183
9580 msgid "let the user choose"
9581 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9583 #: setup/frames/index.inc.php:194
9584 msgid "- none -"
9585 msgstr "- nincs -"
9587 #: setup/frames/index.inc.php:197
9588 msgid "Default server"
9589 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9591 #: setup/frames/index.inc.php:207
9592 msgid "End of line"
9593 msgstr "Sorvége"
9595 #: setup/frames/index.inc.php:212
9596 msgid "Display"
9597 msgstr "Nézet"
9599 #: setup/frames/index.inc.php:216
9600 msgid "Load"
9601 msgstr "Betöltés"
9603 #: setup/frames/index.inc.php:227
9604 msgid "phpMyAdmin homepage"
9605 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9607 #: setup/frames/index.inc.php:228
9608 msgid "Donate"
9609 msgstr "Adományozás"
9611 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9612 msgid "Edit server"
9613 msgstr "Szerver módosítása"
9615 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9616 msgid "Add a new server"
9617 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9619 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9620 msgid "Warning"
9621 msgstr "Figyelmeztetés"
9623 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9624 msgid "Submitted form contains errors"
9625 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9627 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9628 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9629 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9631 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9632 msgid "Ignore errors"
9633 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9635 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9636 msgid "Show form"
9637 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9639 #: setup/lib/index.lib.php:119
9640 msgid ""
9641 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9642 msgstr ""
9643 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9644 "lehetséges."
9646 #: setup/lib/index.lib.php:126
9647 msgid ""
9648 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9649 "not respond."
9650 msgstr ""
9651 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9652 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9654 #: setup/lib/index.lib.php:143
9655 msgid "Got invalid version string from server"
9656 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9658 #: setup/lib/index.lib.php:150
9659 msgid "Unparsable version string"
9660 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9662 #: setup/lib/index.lib.php:162
9663 #, fuzzy, php-format
9664 #| msgid ""
9665 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9666 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9667 msgid ""
9668 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9669 "version is %s, released on %s."
9670 msgstr ""
9671 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9672 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9674 #: setup/lib/index.lib.php:165
9675 msgid "No newer stable version is available"
9676 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9678 #: setup/lib/index.lib.php:250
9679 #, fuzzy, php-format
9680 #| msgid ""
9681 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9682 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9683 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9684 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9685 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9686 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9687 msgid ""
9688 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9689 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9690 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9691 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9692 msgstr ""
9693 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9694 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9695 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9696 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9697 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9698 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9699 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9701 #: setup/lib/index.lib.php:252
9702 msgid ""
9703 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9704 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9705 "you don't need to remember it."
9706 msgstr ""
9707 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9708 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9709 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9711 #: setup/lib/index.lib.php:253
9712 #, fuzzy, php-format
9713 #| msgid ""
9714 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9715 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9716 #| "this system."
9717 msgid ""
9718 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9719 "unavailable on this system."
9720 msgstr ""
9721 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9722 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9723 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9725 #: setup/lib/index.lib.php:255
9726 msgid ""
9727 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9728 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9729 msgstr ""
9730 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9731 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9732 "felhasználó által sem írható."
9734 #: setup/lib/index.lib.php:256
9735 #, fuzzy, php-format
9736 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9737 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9738 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9740 #: setup/lib/index.lib.php:258
9741 #, fuzzy, php-format
9742 #| msgid ""
9743 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9744 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9745 #| "system."
9746 msgid ""
9747 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9748 "unavailable on this system."
9749 msgstr ""
9750 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9751 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9752 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9754 #: setup/lib/index.lib.php:260
9755 #, php-format
9756 msgid ""
9757 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9758 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9759 "(currently %d)."
9760 msgstr ""
9762 #: setup/lib/index.lib.php:262
9763 #, fuzzy, php-format
9764 #| msgid ""
9765 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9766 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9767 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9768 msgid ""
9769 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9770 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9771 msgstr ""
9772 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9773 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9774 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9775 "megszemélyesítés."
9777 #: setup/lib/index.lib.php:264
9778 #, php-format
9779 msgid ""
9780 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9781 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9782 msgstr ""
9784 #: setup/lib/index.lib.php:266
9785 #, fuzzy, php-format
9786 #| msgid ""
9787 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9788 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9789 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9790 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9791 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9792 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9793 msgid ""
9794 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9795 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9796 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9797 "of users, including you, are connected to."
9798 msgstr ""
9799 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9800 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9801 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9802 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9803 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9804 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9805 "csatlakozik az internethez."
9807 #: setup/lib/index.lib.php:268
9808 #, fuzzy, php-format
9809 #| msgid ""
9810 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9811 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9812 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9813 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9814 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9815 #| "[/kbd]."
9816 msgid ""
9817 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9818 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9819 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9820 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9821 "http[/kbd]."
9822 msgstr ""
9823 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9824 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9825 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9826 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9827 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9828 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9830 #: setup/lib/index.lib.php:270
9831 #, fuzzy, php-format
9832 #| msgid ""
9833 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9834 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9835 msgid ""
9836 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9837 "system."
9838 msgstr ""
9839 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9840 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9841 "rendszeren nem elérhetőek."
9843 #: setup/lib/index.lib.php:272
9844 #, fuzzy, php-format
9845 #| msgid ""
9846 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9847 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9848 msgid ""
9849 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9850 "system."
9851 msgstr ""
9852 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9853 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9854 "elérhetőek."
9856 #: setup/lib/index.lib.php:296
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9859 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9860 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9862 #: setup/lib/index.lib.php:306
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9865 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9866 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9868 #: setup/lib/index.lib.php:331
9869 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9870 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9872 #: setup/lib/index.lib.php:351
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9875 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9876 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9878 #: setup/lib/index.lib.php:358
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9881 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9882 msgstr ""
9883 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9884 "karaktereket tartalmazzon"
9886 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9887 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9888 msgid "Browse foreign values"
9889 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9891 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9892 #, php-format
9893 msgid "Inserted row id: %1$d"
9894 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9896 #: sql.php:586
9897 msgid "Showing as PHP code"
9898 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9900 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9901 msgid "Showing SQL query"
9902 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9904 #: sql.php:591
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Validate SQL"
9907 msgid "Validated SQL"
9908 msgstr "SQL érvényesítése"
9910 #: sql.php:828
9911 #, php-format
9912 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9913 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9915 #: sql.php:860
9916 msgid "Label"
9917 msgstr "Név"
9919 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9920 #, php-format
9921 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9922 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9924 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9925 msgid "Function"
9926 msgstr "Függvény"
9928 #: tbl_change.php:752
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9931 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9932 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9934 #: tbl_change.php:869
9935 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9936 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9938 #: tbl_change.php:875
9939 msgid "Binary - do not edit"
9940 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9942 #: tbl_change.php:923
9943 msgid "Upload to BLOB repository"
9944 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9946 #: tbl_change.php:1052
9947 msgid "Insert as new row"
9948 msgstr "Beszúrás új sorként"
9950 #: tbl_change.php:1053
9951 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_change.php:1054
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Show insert query"
9957 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9959 #: tbl_change.php:1065
9960 msgid "and then"
9961 msgstr "és utána"
9963 #: tbl_change.php:1069
9964 msgid "Go back to previous page"
9965 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9967 #: tbl_change.php:1070
9968 msgid "Insert another new row"
9969 msgstr "Új sor beszúrása"
9971 #: tbl_change.php:1074
9972 msgid "Go back to this page"
9973 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9975 #: tbl_change.php:1082
9976 msgid "Edit next row"
9977 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9979 #: tbl_change.php:1093
9980 msgid ""
9981 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9982 msgstr ""
9983 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9984 "léphet."
9986 #: tbl_change.php:1131
9987 #, fuzzy, php-format
9988 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9989 msgid "Continue insertion with %s rows"
9990 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9992 #: tbl_chart.php:56
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9995 msgid "Chart generated successfully."
9996 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9998 #: tbl_chart.php:59
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid ""
10001 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10002 #| "3.11[/a]"
10003 msgid ""
10004 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10005 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10006 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10008 #: tbl_chart.php:90
10009 msgid "Width"
10010 msgstr ""
10012 #: tbl_chart.php:94
10013 msgid "Height"
10014 msgstr ""
10016 #: tbl_chart.php:98
10017 msgid "Title"
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_chart.php:103
10021 msgid "X Axis label"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_chart.php:107
10025 msgid "Y Axis label"
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_chart.php:112
10029 msgid "Area margins"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_chart.php:122
10033 msgid "Legend margins"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_chart.php:134
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Mar"
10039 msgid "Bar"
10040 msgstr "márc."
10042 #: tbl_chart.php:135
10043 msgid "Line"
10044 msgstr ""
10046 #: tbl_chart.php:136
10047 msgid "Radar"
10048 msgstr ""
10050 #: tbl_chart.php:138
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "PiB"
10053 msgid "Pie"
10054 msgstr "PB"
10056 #: tbl_chart.php:144
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Query type"
10059 msgid "Bar type"
10060 msgstr "Lekérdezés típusa"
10062 #: tbl_chart.php:146
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Packed"
10065 msgid "Stacked"
10066 msgstr "Csomagolt"
10068 #: tbl_chart.php:147
10069 msgid "Multi"
10070 msgstr ""
10072 #: tbl_chart.php:152
10073 msgid "Continuous image"
10074 msgstr ""
10076 #: tbl_chart.php:155
10077 msgid ""
10078 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10079 "this to draw the whole chart in one image."
10080 msgstr ""
10082 #: tbl_chart.php:166
10083 msgid ""
10084 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_chart.php:173
10088 msgid ""
10089 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10090 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10091 msgstr ""
10093 #: tbl_chart.php:181
10094 msgid "Redraw"
10095 msgstr ""
10097 #: tbl_create.php:56
10098 #, php-format
10099 msgid "Table %s already exists!"
10100 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10102 #: tbl_create.php:242
10103 #, php-format
10104 msgid "Table %1$s has been created."
10105 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10107 #: tbl_export.php:24
10108 msgid "View dump (schema) of table"
10109 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10111 #: tbl_indexes.php:66
10112 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10113 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10115 #: tbl_indexes.php:74
10116 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10117 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10119 #: tbl_indexes.php:90
10120 msgid "No index parts defined!"
10121 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10123 #: tbl_indexes.php:158
10124 msgid "Create a new index"
10125 msgstr "Új index létrehozása"
10127 #: tbl_indexes.php:160
10128 msgid "Modify an index"
10129 msgstr "Index módosítása"
10131 #: tbl_indexes.php:166
10132 msgid "Index name:"
10133 msgstr "Index neve:"
10135 #: tbl_indexes.php:172
10136 msgid "Index type:"
10137 msgstr "Index típusa:"
10139 #: tbl_indexes.php:182
10140 msgid ""
10141 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10142 msgstr ""
10143 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10144 "b> lennie!)"
10146 #: tbl_indexes.php:249
10147 #, php-format
10148 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10149 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10151 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10152 msgid "Column count has to be larger than zero."
10153 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10155 #: tbl_move_copy.php:44
10156 msgid "Can't move table to same one!"
10157 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10159 #: tbl_move_copy.php:46
10160 msgid "Can't copy table to same one!"
10161 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10163 #: tbl_move_copy.php:54
10164 #, php-format
10165 msgid "Table %s has been moved to %s."
10166 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10168 #: tbl_move_copy.php:56
10169 #, php-format
10170 msgid "Table %s has been copied to %s."
10171 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10173 #: tbl_move_copy.php:80
10174 msgid "The table name is empty!"
10175 msgstr "Üres a tábla neve!"
10177 #: tbl_operations.php:246
10178 msgid "Alter table order by"
10179 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10181 #: tbl_operations.php:255
10182 msgid "(singly)"
10183 msgstr "(egyenként)"
10185 #: tbl_operations.php:275
10186 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10187 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10189 #: tbl_operations.php:333
10190 msgid "Table options"
10191 msgstr "Tábla beállításai"
10193 #: tbl_operations.php:337
10194 msgid "Rename table to"
10195 msgstr "Tábla átnevezése"
10197 #: tbl_operations.php:513
10198 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10199 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10201 #: tbl_operations.php:560
10202 msgid "Switch to copied table"
10203 msgstr "A másolt táblára váltás"
10205 #: tbl_operations.php:572
10206 msgid "Table maintenance"
10207 msgstr "Tábla karbantartása"
10209 #: tbl_operations.php:593
10210 msgid "Defragment table"
10211 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10213 #: tbl_operations.php:632
10214 #, php-format
10215 msgid "Table %s has been flushed"
10216 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10218 #: tbl_operations.php:638
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10221 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10222 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10224 #: tbl_operations.php:647
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Dumping data for table"
10227 msgid "Delete data or table"
10228 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10230 #: tbl_operations.php:662
10231 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10232 msgstr ""
10234 #: tbl_operations.php:682
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Delete the table (DROP)"
10237 msgstr "Nincs adatbázis"
10239 #: tbl_operations.php:703
10240 msgid "Partition maintenance"
10241 msgstr "Partíció karbantartása"
10243 #: tbl_operations.php:711
10244 #, php-format
10245 msgid "Partition %s"
10246 msgstr "%s partíció"
10248 #: tbl_operations.php:714
10249 msgid "Analyze"
10250 msgstr "Elemzés"
10252 #: tbl_operations.php:715
10253 msgid "Check"
10254 msgstr "Ellenőrzés"
10256 #: tbl_operations.php:716
10257 msgid "Optimize"
10258 msgstr "Optimalizálás"
10260 #: tbl_operations.php:717
10261 msgid "Rebuild"
10262 msgstr "Újraépítés"
10264 #: tbl_operations.php:718
10265 msgid "Repair"
10266 msgstr "Javítás"
10268 #: tbl_operations.php:730
10269 msgid "Remove partitioning"
10270 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10272 #: tbl_operations.php:756
10273 msgid "Check referential integrity:"
10274 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10276 #: tbl_printview.php:72
10277 msgid "Show tables"
10278 msgstr "A táblák megjelenítése"
10280 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10281 msgid "Space usage"
10282 msgstr "Területhasználat"
10284 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10285 msgid "Usage"
10286 msgstr "Méret"
10288 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10289 msgid "Effective"
10290 msgstr "Hatályos"
10292 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10293 msgid "Row Statistics"
10294 msgstr "Sorstatisztika"
10296 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10297 msgid "Statements"
10298 msgstr "Utasítások"
10300 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10301 msgid "static"
10302 msgstr "statikus"
10304 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10305 msgid "dynamic"
10306 msgstr "dinamikus"
10308 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10309 msgid "Row length"
10310 msgstr "Sor hossza"
10312 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10313 msgid " Row size "
10314 msgstr " Sor mérete "
10316 #: tbl_relation.php:276
10317 #, php-format
10318 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10319 msgstr ""
10320 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10321 "az adattípusokat)"
10323 #: tbl_relation.php:402
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Internal relations"
10326 msgid "Internal relation"
10327 msgstr "Belső kapcsolatok"
10329 #: tbl_relation.php:404
10330 msgid ""
10331 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10332 "relation exists."
10333 msgstr ""
10334 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10336 #: tbl_relation.php:410
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Foreign key limit"
10339 msgid "Foreign key constraint"
10340 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10342 #: tbl_row_action.php:28
10343 msgid "No rows selected"
10344 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10346 #: tbl_select.php:109
10347 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10348 msgstr ""
10349 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10351 #: tbl_select.php:233
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Select fields (at least one):"
10354 msgid "Select columns (at least one):"
10355 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10357 #: tbl_select.php:251
10358 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10359 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10361 #: tbl_select.php:258
10362 msgid "Number of rows per page"
10363 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10365 #: tbl_select.php:264
10366 msgid "Display order:"
10367 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10369 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10370 msgid "Browse distinct values"
10371 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10373 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10374 msgid "Add primary key"
10375 msgstr ""
10377 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10378 msgid "Add index"
10379 msgstr ""
10381 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10382 msgid "Add unique index"
10383 msgstr ""
10385 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10386 msgid "Add FULLTEXT index"
10387 msgstr ""
10389 #: tbl_structure.php:384
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "None"
10392 msgctxt "None for default"
10393 msgid "None"
10394 msgstr "Nincs"
10396 #: tbl_structure.php:397
10397 #, fuzzy, php-format
10398 #| msgid "Table %s has been dropped"
10399 msgid "Column %s has been dropped"
10400 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10402 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10403 #, php-format
10404 msgid "A primary key has been added on %s"
10405 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10407 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10408 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10409 #, php-format
10410 msgid "An index has been added on %s"
10411 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10413 #: tbl_structure.php:471
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Show versions"
10416 msgid "Show more actions"
10417 msgstr "Verziók megjelenítése"
10419 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10420 msgid "Relation view"
10421 msgstr "Kapcsolat nézete"
10423 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10424 msgid "Propose table structure"
10425 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10427 #: tbl_structure.php:631
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Add %s field(s)"
10430 msgid "Add column"
10431 msgstr "%s mező hozzáadása"
10433 #: tbl_structure.php:645
10434 msgid "At End of Table"
10435 msgstr "A tábla végén"
10437 #: tbl_structure.php:646
10438 msgid "At Beginning of Table"
10439 msgstr "A tábla elején"
10441 #: tbl_structure.php:647
10442 #, php-format
10443 msgid "After %s"
10444 msgstr "%s után"
10446 #: tbl_structure.php:686
10447 #, fuzzy, php-format
10448 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10449 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10450 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10452 #: tbl_structure.php:848
10453 msgid "partitioned"
10454 msgstr "particionált"
10456 #: tbl_tracking.php:109
10457 #, php-format
10458 msgid "Tracking report for table `%s`"
10459 msgstr ""
10461 #: tbl_tracking.php:182
10462 #, php-format
10463 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10464 msgstr ""
10466 #: tbl_tracking.php:190
10467 #, php-format
10468 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10469 msgstr ""
10471 #: tbl_tracking.php:198
10472 #, php-format
10473 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10474 msgstr ""
10476 #: tbl_tracking.php:208
10477 msgid "SQL statements executed."
10478 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10480 #: tbl_tracking.php:215
10481 msgid ""
10482 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10483 "ensure that you have the privileges to do so."
10484 msgstr ""
10486 #: tbl_tracking.php:216
10487 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10488 msgstr ""
10490 #: tbl_tracking.php:225
10491 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10492 msgstr ""
10494 #: tbl_tracking.php:256
10495 #, php-format
10496 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10497 msgstr ""
10499 #: tbl_tracking.php:375
10500 msgid "Tracking statements"
10501 msgstr ""
10503 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10504 #, php-format
10505 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10506 msgstr ""
10508 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Date"
10511 msgstr "Adatok"
10513 #: tbl_tracking.php:406
10514 msgid "Data definition statement"
10515 msgstr ""
10517 #: tbl_tracking.php:457
10518 msgid "Data manipulation statement"
10519 msgstr ""
10521 #: tbl_tracking.php:501
10522 msgid "SQL dump (file download)"
10523 msgstr ""
10525 #: tbl_tracking.php:502
10526 msgid "SQL dump"
10527 msgstr ""
10529 #: tbl_tracking.php:503
10530 msgid "This option will replace your table and contained data."
10531 msgstr ""
10533 #: tbl_tracking.php:503
10534 msgid "SQL execution"
10535 msgstr "SQL végrehajtás"
10537 #: tbl_tracking.php:515
10538 #, php-format
10539 msgid "Export as %s"
10540 msgstr "Exportálás: %s"
10542 #: tbl_tracking.php:555
10543 msgid "Show versions"
10544 msgstr "Verziók megjelenítése"
10546 #: tbl_tracking.php:587
10547 msgid "Version"
10548 msgstr "Verzió"
10550 #: tbl_tracking.php:634
10551 #, php-format
10552 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10553 msgstr ""
10555 #: tbl_tracking.php:636
10556 msgid "Deactivate now"
10557 msgstr "Inaktiválás"
10559 #: tbl_tracking.php:647
10560 #, php-format
10561 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10562 msgstr ""
10564 #: tbl_tracking.php:649
10565 msgid "Activate now"
10566 msgstr "Aktiválás"
10568 #: tbl_tracking.php:662
10569 #, php-format
10570 msgid "Create version %s of %s.%s"
10571 msgstr ""
10573 #: tbl_tracking.php:666
10574 msgid "Track these data definition statements:"
10575 msgstr ""
10577 #: tbl_tracking.php:674
10578 msgid "Track these data manipulation statements:"
10579 msgstr ""
10581 #: tbl_tracking.php:682
10582 msgid "Create version"
10583 msgstr "Verzió létrehozása"
10585 #: themes.php:31
10586 #, php-format
10587 msgid ""
10588 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10589 "directory %s."
10590 msgstr ""
10591 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10592 "könyvtárban."
10594 #: themes.php:41
10595 msgid "Get more themes!"
10596 msgstr "Több téma letöltése"
10598 #: transformation_overview.php:24
10599 msgid "Available MIME types"
10600 msgstr "Létező MIME-típusok"
10602 #: transformation_overview.php:37
10603 msgid ""
10604 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10605 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10607 #: transformation_overview.php:42
10608 msgid "Available transformations"
10609 msgstr "Létező átalakítások"
10611 #: transformation_overview.php:47
10612 msgctxt "for MIME transformation"
10613 msgid "Description"
10614 msgstr "Leírás"
10616 #: user_password.php:48
10617 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10618 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10620 #: user_password.php:110
10621 msgid "The profile has been updated."
10622 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10624 #: view_create.php:141
10625 msgid "VIEW name"
10626 msgstr "NÉZET neve"
10628 #: view_operations.php:91
10629 msgid "Rename view to"
10630 msgstr "Nézet átnevezése"
10632 #, fuzzy
10633 #~| msgid "Yes"
10634 #~ msgid "yes"
10635 #~ msgstr "Igen"
10637 #~ msgid "to/from page"
10638 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10640 #~ msgid "Disable Statistics"
10641 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10643 #, fuzzy
10644 #~ msgid "Start"
10645 #~ msgstr "Indítás"
10647 #, fuzzy
10648 #~| msgid "Display databases in a tree"
10649 #~ msgid "Display table filter"
10650 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10652 #~ msgid ""
10653 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10654 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10655 #~ msgstr ""
10656 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10657 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10659 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10660 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10662 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10663 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10665 #~ msgid "No tables"
10666 #~ msgstr "Nincs tábla"
10668 #, fuzzy
10669 #~| msgid "CSV"
10670 #~ msgid "SVG"
10671 #~ msgstr "CSV"
10673 #~ msgid ""
10674 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10675 #~ "enabled if your web server supports it"
10676 #~ msgstr ""
10677 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10678 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"