Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
bloba77272858a68eb602be499be8b9dc47e0b3ecc5f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:25+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Comentario de la base de datos: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Comentarios de la tabla"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Columna"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipo"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Nulo"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Predeterminado"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Enlaces a"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Comentarios"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "No"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Sí"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Imprimir"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Seleccionar todo"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Deseleccionar todo"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Comando"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Quitar base de datos"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Copiar la base de datos a"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Únicamente la estructura "
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Estructura y datos"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Solamente datos"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Añada %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Añadir restricciones"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Cotejamiento"
337 #: db_operations.php:548
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
347 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabla"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Filas"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Tamaño"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "en uso"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Creación"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Última actualización"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Última revisión"
402 # singular: tabla
403 # plural: tablas
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
405 #, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tablas"
410 msgstr[1] "%s tabla(s)"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
423 #: db_qbe.php:182
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Cambiar a"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "editor visual"
431 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Ordenar"
436 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Ascendente"
443 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descendente"
450 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Mostrar"
455 #: db_qbe.php:319
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criterio"
459 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Insertar"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 msgid "And"
465 msgstr "y luego"
467 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 msgid "Del"
469 msgstr "Borrar"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
473 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "O"
477 #: db_qbe.php:526
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificar"
481 #: db_qbe.php:603
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
486 #: db_qbe.php:615
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Añadir/borrar columnas"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Modificar la consulta"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tablas"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Ejecutar la consulta"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acceso denegado "
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "al menos una de estas palabras"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "Todas las palabras"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "La frase exacta"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expresión regular"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
537 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
547 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Examinar"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Borrar"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Buscar en la base de datos"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Encontrado:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "En la(s) tabla(s):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro del campo:"
599 #: db_structure.php:59
600 #, fuzzy
601 #| msgid "No tables found in database."
602 msgid "No tables found in database"
603 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
605 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
610 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
620 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "El seguimiento está activo."
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "El seguimiento no está activo."
628 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
629 #, php-format
630 msgid ""
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
632 "s."
633 msgstr ""
634 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
635 "sdocumentation%s."
637 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
639 msgid "View"
640 msgstr "Visualizar"
642 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
643 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
644 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
645 msgid "Replication"
646 msgstr "Replicación"
648 #: db_structure.php:441
649 msgid "Sum"
650 msgstr "Número de filas"
652 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
653 #, php-format
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
655 msgstr ""
656 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
658 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
661 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
666 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
667 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Marcar todos/as"
672 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Desmarcar todos"
678 #: db_structure.php:488
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
682 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
683 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
687 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
688 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
689 msgid "Export"
690 msgstr "Exportar"
692 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Vista de impresión"
698 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
699 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
701 msgid "Empty"
702 msgstr "Vaciar"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
705 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
706 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Eliminar"
713 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Revisar la tabla"
718 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizar la tabla"
723 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparar la tabla"
728 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizar la tabla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Diccionario de datos"
737 #: db_tracking.php:78
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Tablas con seguimiento"
741 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
744 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
746 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
747 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
748 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Base de datos"
753 #: db_tracking.php:85
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Última versión"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Creado/a"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Actualizado"
765 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Estado actual"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
773 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
774 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
775 msgid "Action"
776 msgstr "Acción"
778 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
782 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #: tbl_tracking.php:607
784 msgid "active"
785 msgstr "activo/a"
787 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #: tbl_tracking.php:604
789 msgid "not active"
790 msgstr "no activo/a"
792 #: db_tracking.php:133
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiones"
796 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Informe de seguimiento"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantánea de la estructura"
804 #: db_tracking.php:164
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Tablas sin seguimiento"
808 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
809 #: tbl_structure.php:621
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
813 #: db_tracking.php:212
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Log de la base de datos"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
826 #: export.php:73
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
830 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 #, php-format
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
835 #: export.php:307
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 msgstr ""
840 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
841 "revise la opción de sobreescritura."
843 #: export.php:311 export.php:315
844 #, php-format
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
848 #: export.php:664
849 #, php-format
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
853 #: import.php:58
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
857 "s for ways to workaround this limit."
858 msgstr ""
859 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
860 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "No fue posible leer el archivo"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
876 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
877 "habilitado en su archivo de configuración."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
886 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
887 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
893 "instalación"
895 #: import.php:395
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "El favorito ha sido borrado."
899 #: import.php:399
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Mostrando el favorito"
903 #: import.php:401 sql.php:807
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "El favorito %s fue creado"
908 #: import.php:407 import.php:413
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
919 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
927 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
928 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
932 msgid "Back"
933 msgstr "Volver"
935 #: index.php:183
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
940 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
941 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
942 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Clic para seleccionar"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Clic para deseleccionar"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Realmente desea "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr "Eliminando evento"
966 #: js/messages.php:33
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Eliminando procedimiento"
971 #: js/messages.php:35
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
993 "de datos %s?"
995 #: js/messages.php:44
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
999 #: js/messages.php:45
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1003 #: js/messages.php:48
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1007 #: js/messages.php:49
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1011 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1015 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1019 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1024 #: js/messages.php:53
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Crear usuario"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #| msgid "Reload privileges"
1030 msgid "Reloading Privileges"
1031 msgstr "Recargando Privilegios"
1033 #: js/messages.php:55
1034 #| msgid "Remove selected users"
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1038 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Cerrar"
1042 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1043 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1044 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:63
1049 #| msgid "Load"
1050 msgid "Loading"
1051 msgstr "Cargando"
1053 #: js/messages.php:64
1054 #| msgid "Processes"
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Procesando Petición"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr "Eliminando Columna"
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1072 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Renaming Databases"
1079 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1081 #: js/messages.php:72
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Reload Database"
1084 msgstr "Recargar Base de Datos"
1086 #: js/messages.php:73
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Copiando Base de Datos"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #| msgid "Charset"
1093 msgid "Changing Charset"
1094 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1096 #: js/messages.php:75
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1101 #: js/messages.php:76
1102 #| msgid "Create table"
1103 msgid "Create Table"
1104 msgstr "Crear tabla"
1106 #: js/messages.php:81
1107 #| msgid "Search"
1108 msgid "Searching"
1109 msgstr "Buscando"
1111 #: js/messages.php:84
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #| msgid "SQL Query box"
1118 msgid "Show query box"
1119 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1121 #: js/messages.php:86
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Editar en línea"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Ignorar"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #| msgid "Choose field to display"
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1148 #: js/messages.php:98
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1152 #: js/messages.php:101
1153 #| msgid "Generate Password"
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Generar contraseña"
1157 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Generar"
1161 #: js/messages.php:103
1162 #| msgid "Change password"
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Cambar contraseña"
1166 #: js/messages.php:106
1167 #| msgid "Mon"
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Más"
1171 #. l10n: Display text for calendar close link
1172 #: js/messages.php:116
1173 #| msgid "Donate"
1174 msgid "Done"
1175 msgstr "Terminado"
1177 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1178 #: js/messages.php:118
1179 #| msgid "Previous"
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Previo"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1185 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Siguiente"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:122
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Today"
1195 msgstr "Hoy"
1197 #: js/messages.php:125
1198 #| msgid "Binary"
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Enero"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Febrero"
1206 #: js/messages.php:127
1207 #| msgid "Mar"
1208 msgid "March"
1209 msgstr "Marzo"
1211 #: js/messages.php:128
1212 #| msgid "Apr"
1213 msgid "April"
1214 msgstr "Abril"
1216 #: js/messages.php:129
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mayo"
1220 #: js/messages.php:130
1221 #| msgid "Jun"
1222 msgid "June"
1223 msgstr "Junio"
1225 #: js/messages.php:131
1226 #| msgid "Jul"
1227 msgid "July"
1228 msgstr "Julio"
1230 #: js/messages.php:132
1231 #| msgid "Aug"
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Agosto"
1235 #: js/messages.php:133
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Septiembre"
1239 #: js/messages.php:134
1240 #| msgid "Oct"
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Octubre"
1244 #: js/messages.php:135
1245 msgid "November"
1246 msgstr "Noviembre"
1248 #: js/messages.php:136
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Diciembre"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Ene"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Feb"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Mar"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Abr"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1274 #| msgid "May"
1275 msgctxt "Short month name"
1276 msgid "May"
1277 msgstr "May"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1281 msgid "Jun"
1282 msgstr "Jun"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1286 msgid "Jul"
1287 msgstr "Jul"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Ago"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1296 msgid "Sep"
1297 msgstr "Sep"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1301 msgid "Oct"
1302 msgstr "Oct"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1306 msgid "Nov"
1307 msgstr "Nov"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1311 msgid "Dec"
1312 msgstr "Dic"
1314 #: js/messages.php:165
1315 #| msgid "Sun"
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Domingo"
1319 #: js/messages.php:166
1320 #| msgid "Mon"
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "Lunes"
1324 #: js/messages.php:167
1325 #| msgid "Tue"
1326 msgid "Tuesday"
1327 msgstr "Martes"
1329 #: js/messages.php:168
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Miércoles"
1333 #: js/messages.php:169
1334 msgid "Thursday"
1335 msgstr "Jueves"
1337 #: js/messages.php:170
1338 #| msgid "Fri"
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Viernes"
1342 #: js/messages.php:171
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Sábado"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Dom"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Lun"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Mar"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mie"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Jue"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Vie"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sab"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:191
1383 #| msgid "Sun"
1384 msgid "Su"
1385 msgstr "Do"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:193
1389 #| msgid "Mon"
1390 msgid "Mo"
1391 msgstr "Lu"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:195
1395 #| msgid "Tue"
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "Ma"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:197
1401 #| msgid "Wed"
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Mi"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:199
1407 #| msgid "Thu"
1408 msgid "Th"
1409 msgstr "Ju"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:201
1413 #| msgid "Fri"
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "Vi"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:203
1419 #| msgid "Sat"
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "Sa"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:205
1425 #| msgid "Wiki"
1426 msgid "Wk"
1427 msgstr "Sem"
1429 #: js/messages.php:207
1430 msgid "Hour"
1431 msgstr "Hora"
1433 #: js/messages.php:208
1434 #| msgid "in use"
1435 msgid "Minute"
1436 msgstr "Minuto"
1438 #: js/messages.php:209
1439 #| msgid "per second"
1440 msgid "Second"
1441 msgstr "Segundo"
1443 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1444 msgid "Font size"
1445 msgstr "Tamaño de fuente"
1447 #: libraries/File.class.php:315
1448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1449 msgstr ""
1450 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en "
1451 "php.ini."
1453 #: libraries/File.class.php:318
1454 msgid ""
1455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1456 "the HTML form."
1457 msgstr ""
1458 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1459 "en el formulario HTML."
1461 #: libraries/File.class.php:321
1462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1463 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1465 #: libraries/File.class.php:324
1466 msgid "Missing a temporary folder."
1467 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1469 #: libraries/File.class.php:327
1470 msgid "Failed to write file to disk."
1471 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1473 #: libraries/File.class.php:330
1474 msgid "File upload stopped by extension."
1475 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1477 #: libraries/File.class.php:333
1478 msgid "Unknown error in file upload."
1479 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1481 #: libraries/File.class.php:624
1482 msgid ""
1483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1485 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1487 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1488 msgid "No index defined!"
1489 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1491 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1492 #: tbl_tracking.php:310
1493 msgid "Indexes"
1494 msgstr "Índices"
1496 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1498 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1499 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1500 msgid "Unique"
1501 msgstr "Único"
1503 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1504 msgid "Packed"
1505 msgstr "Empaquetado"
1507 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1508 msgid "Cardinality"
1509 msgstr "Cardinalidad"
1511 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Comentario"
1515 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1516 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1518 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1519 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1520 msgid "Edit"
1521 msgstr "Editar"
1523 #: libraries/Index.class.php:471
1524 msgid "The primary key has been dropped"
1525 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1527 #: libraries/Index.class.php:475
1528 #, php-format
1529 msgid "Index %s has been dropped"
1530 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1532 #: libraries/Index.class.php:576
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1536 "removed."
1537 msgstr ""
1538 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1539 "uno."
1541 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1542 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1543 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1544 msgid "Databases"
1545 msgstr "Bases de datos"
1547 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1548 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1549 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1550 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1551 msgid "Error"
1552 msgstr "Error"
1554 #: libraries/Message.class.php:281
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1557 msgid "%1$d row affected."
1558 msgid_plural "%1$d rows affected."
1559 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1560 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1562 #: libraries/Message.class.php:300
1563 #, fuzzy, php-format
1564 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1565 msgid "%1$d row deleted."
1566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1567 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1568 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1570 #: libraries/Message.class.php:319
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1573 msgid "%1$d row inserted."
1574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1575 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1576 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1579 msgid ""
1580 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1581 msgstr ""
1582 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1583 "encuentra este motor de almacenamiento."
1585 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1586 #, php-format
1587 msgid "%s is available on this MySQL server."
1588 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1590 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1591 #, php-format
1592 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1593 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1595 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1596 #, php-format
1597 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1598 msgstr ""
1599 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1601 #: libraries/Table.class.php:1017
1602 msgid "Invalid database"
1603 msgstr "La base de datos no es válida"
1605 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1606 msgid "Invalid table name"
1607 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1609 #: libraries/Table.class.php:1046
1610 #, php-format
1611 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1612 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1614 #: libraries/Table.class.php:1129
1615 #, php-format
1616 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1617 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1619 #: libraries/Theme.class.php:160
1620 #, php-format
1621 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1622 msgstr ""
1623 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1625 #: libraries/Theme.class.php:380
1626 msgid "No preview available."
1627 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1629 #: libraries/Theme.class.php:383
1630 msgid "take it"
1631 msgstr "tómelo"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1634 #, php-format
1635 msgid "Default theme %s not found!"
1636 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1639 #, php-format
1640 msgid "Theme %s not found!"
1641 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1644 #, php-format
1645 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1646 msgstr ""
1647 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1648 "s!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1651 #: themes.php:40
1652 msgid "Theme / Style"
1653 msgstr "Tema / Estilo"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1656 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1657 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1661 #: test/theme.php:151
1662 #, php-format
1663 msgid "Welcome to %s"
1664 msgstr "Bienvenido a %s"
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1670 "1$ssetup script%2$s to create one."
1671 msgstr ""
1672 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1673 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1676 msgid ""
1677 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1678 "connection. You should check the host, username and password in your "
1679 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1680 "the administrator of the MySQL server."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1683 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1684 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1685 "el administrador del servidor MySQL."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Iniciar sesión"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr ""
1702 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1703 "puerto, separado por un espacio."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1706 msgid "Server:"
1707 msgstr "Servidor"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1710 msgid "Username:"
1711 msgstr "Usuario:"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1714 msgid "Password:"
1715 msgstr "Contraseña:"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1718 msgid "Server Choice"
1719 msgstr "Elección del servidor"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1722 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1723 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1727 msgid ""
1728 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1729 msgstr ""
1730 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1731 "AllowNoPassword)"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1735 #, php-format
1736 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1737 msgstr ""
1738 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1739 "sitio"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1743 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1745 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1747 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1748 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1749 msgstr ""
1750 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1753 #, php-format
1754 msgid "File %s does not contain any key id"
1755 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1759 msgid "Hardware authentication failed"
1760 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1763 msgid "No valid authentication key plugged"
1764 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1767 msgid "Authenticating..."
1768 msgstr "Autenticando..."
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1771 msgid "PBMS error"
1772 msgstr "error PBMS"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1775 #| msgid "MySQL connection collation"
1776 msgid "PBMS connection failed:"
1777 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1780 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1781 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1783 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1784 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1785 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1788 msgid "View image"
1789 msgstr "Ver imagen"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1792 msgid "Play audio"
1793 msgstr "Tocar audio"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1796 msgid "View video"
1797 msgstr "Ver vídeo"
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1800 msgid "Download file"
1801 msgstr "Descargar archivo"
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1804 #, php-format
1805 msgid "Could not open file: %s"
1806 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1809 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1810 #: server_status.php:377
1811 msgid "Tables"
1812 msgstr "Tablas"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1815 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1816 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1821 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1822 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1823 #: tbl_structure.php:757
1824 msgid "Data"
1825 msgstr "Datos"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1828 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1829 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1830 msgid "Total"
1831 msgstr "Total"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1834 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1835 msgid "Overhead"
1836 msgstr "Residuo a depurar"
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1839 msgid "Jump to database"
1840 msgstr "Saltar a la base de datos"
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1843 msgid "Not replicated"
1844 msgstr "Sin replicar"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1847 #| msgid "Replication"
1848 msgid "Replicated"
1849 msgstr "Replicado/a"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1852 #, php-format
1853 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1854 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1857 msgid "Check Privileges"
1858 msgstr "Comprobar los privilegios"
1860 #: libraries/chart.lib.php:40
1861 #| msgid "Show statistics"
1862 msgid "Query statistics"
1863 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1865 #: libraries/chart.lib.php:63
1866 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1867 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1869 #: libraries/chart.lib.php:83
1870 #| msgid "Query results operations"
1871 msgid "Query results"
1872 msgstr "Resultados de la Consulta"
1874 #: libraries/chart.lib.php:109
1875 msgid "No data found for the chart."
1876 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1878 #: libraries/chart.lib.php:249
1879 msgid "GD extension is needed for charts."
1880 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1882 #: libraries/chart.lib.php:252
1883 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1884 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1886 #: libraries/common.inc.php:571
1887 msgid ""
1888 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1889 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1890 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1891 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1892 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1893 "is fine."
1894 msgstr ""
1895 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1896 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1897 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1898 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1899 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1900 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1902 #: libraries/common.inc.php:582
1903 #, php-format
1904 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1905 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1906 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1908 #: libraries/common.inc.php:587
1909 msgid ""
1910 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1911 "configuration file!"
1912 msgstr ""
1913 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en "
1914 "config.inc.php!"
1916 #: libraries/common.inc.php:617
1917 #, php-format
1918 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1919 msgid "Invalid server index: %s"
1920 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1922 #: libraries/common.inc.php:624
1923 #, php-format
1924 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1925 msgstr ""
1926 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1927 "configuración."
1929 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1930 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "Servidor"
1934 #: libraries/common.inc.php:822
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1938 #: libraries/common.inc.php:926
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1943 #: libraries/common.lib.php:145
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "Máximo: %s%s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:407
1950 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1951 msgid "en"
1952 msgstr "en"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:411
1956 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "es"
1960 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1961 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1962 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1963 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1966 #: main.php:212
1967 msgid "Documentation"
1968 msgstr "Documentación"
1970 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1971 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1972 msgid "SQL query"
1973 msgstr "consulta SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:628
1976 msgid "MySQL said: "
1977 msgstr "MySQL ha dicho: "
1979 #: libraries/common.lib.php:1078
1980 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1981 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1982 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1984 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1985 msgid "Explain SQL"
1986 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1988 #: libraries/common.lib.php:1122
1989 msgid "Skip Explain SQL"
1990 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1992 #: libraries/common.lib.php:1156
1993 msgid "Without PHP Code"
1994 msgstr "Sin código PHP"
1996 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1997 msgid "Create PHP Code"
1998 msgstr "Crear código PHP"
2000 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2001 #: server_status.php:458
2002 msgid "Refresh"
2003 msgstr "Actualizar"
2005 #: libraries/common.lib.php:1186
2006 msgid "Skip Validate SQL"
2007 msgstr "Saltar la validación de SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2010 msgid "Validate SQL"
2011 msgstr "Validar SQL"
2013 #: libraries/common.lib.php:1244
2014 msgid "Inline edit of this query"
2015 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
2017 #: libraries/common.lib.php:1246
2018 #| msgid "Engines"
2019 msgid "Inline"
2020 msgstr "En línea"
2022 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2023 msgid "Profiling"
2024 msgstr "Perfilando"
2026 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2027 #: server_processlist.php:57
2028 msgid "Time"
2029 msgstr "Tiempo"
2031 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2032 #: libraries/common.lib.php:1369
2033 msgid "B"
2034 msgstr "Bytes"
2036 #: libraries/common.lib.php:1369
2037 msgid "KiB"
2038 msgstr "KB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1369
2041 msgid "MiB"
2042 msgstr "MB"
2044 #: libraries/common.lib.php:1369
2045 msgid "GiB"
2046 msgstr "GB"
2048 #: libraries/common.lib.php:1369
2049 msgid "TiB"
2050 msgstr "TB"
2052 #: libraries/common.lib.php:1369
2053 msgid "PiB"
2054 msgstr "PB"
2056 #: libraries/common.lib.php:1369
2057 msgid "EiB"
2058 msgstr "EB"
2060 #. l10n: Thousands separator
2061 #: libraries/common.lib.php:1407
2062 msgid ","
2063 msgstr ","
2065 #. l10n: Decimal separator
2066 #: libraries/common.lib.php:1409
2067 msgid "."
2068 msgstr "."
2070 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2071 #: libraries/common.lib.php:1586
2072 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2073 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2074 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2076 #: libraries/common.lib.php:1896
2077 #, php-format
2078 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2079 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2081 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2082 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2083 msgid "Begin"
2084 msgstr "Empezar"
2086 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2087 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2088 #: server_binlog.php:156
2089 msgid "Previous"
2090 msgstr "Previo"
2092 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2093 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2094 msgid "End"
2095 msgstr "Fin"
2097 #: libraries/common.lib.php:2416
2098 #, php-format
2099 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2100 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2102 #: libraries/common.lib.php:2435
2103 #, php-format
2104 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2105 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2107 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2108 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2109 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2113 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2114 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2115 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2116 #: tbl_tracking.php:263
2117 msgid "Structure"
2118 msgstr "Estructura"
2120 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2121 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2122 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2123 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2124 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2125 msgid "SQL"
2126 msgstr "SQL"
2128 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2129 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2131 msgid "Insert"
2132 msgstr "Insertar"
2134 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2135 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2136 #: view_operations.php:87
2137 msgid "Operations"
2138 msgstr "Operaciones"
2140 #: libraries/common.lib.php:2957
2141 msgid "Browse your computer:"
2142 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2144 #: libraries/common.lib.php:2970
2145 #, php-format
2146 #| msgid "web server upload directory"
2147 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2148 msgstr ""
2149 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2151 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2152 #: tbl_change.php:925
2153 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2154 msgstr ""
2155 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2157 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 #: libraries/import.lib.php:1172
2161 msgid "structure"
2162 msgstr "estructura"
2164 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 msgid "data"
2168 msgstr "datos"
2170 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 #| msgid "Structure and data"
2174 msgid "structure and data"
2175 msgstr "estructura y datos"
2177 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2178 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2179 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2181 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2182 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2183 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2185 #: libraries/config.values.php:101
2186 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2187 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2189 #: libraries/config.values.php:119
2190 #| msgid "Complete inserts"
2191 msgid "complete inserts"
2192 msgstr "completar los INSERTS"
2194 #: libraries/config.values.php:120
2195 #| msgid "Extended inserts"
2196 msgid "extended inserts"
2197 msgstr "INSERTs extendidos"
2199 #: libraries/config.values.php:121
2200 msgid "both of the above"
2201 msgstr "todo lo anterior"
2203 #: libraries/config.values.php:122
2204 msgid "neither of the above"
2205 msgstr "ninguno de los anteriores"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2209 msgid "Not a positive number"
2210 msgstr "No es un número positivo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2214 msgid "Not a non-negative number"
2215 msgstr "No es un número no-negativo"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2219 msgid "Not a valid port number"
2220 msgstr "No es un número de puerto válido"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2225 msgid "Incorrect value"
2226 msgstr "Valor incorrecto"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2230 #, php-format
2231 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2232 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2235 #, php-format
2236 msgid "Missing data for %s"
2237 msgstr "Faltan datos para %s"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2241 #| msgid "Variable"
2242 msgid "unavailable"
2243 msgstr "no disponible"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2247 #, php-format
2248 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2249 msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2252 #, php-format
2253 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2257 #, php-format
2258 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2262 msgid "SQL Validator is disabled"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "PHP extension to use"
2268 msgid "SOAP extension not found"
2269 msgstr "extensión PHP para usar"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2272 #, fuzzy, php-format
2273 #| msgid "Maximum tables"
2274 msgid "maximum %s"
2275 msgstr "Número máximo de tablas"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2278 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2282 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2283 msgid "Disabled"
2284 msgstr "Deshabilitado"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2287 #, php-format
2288 msgid "Set value: %s"
2289 msgstr "Fijar el valor: %s"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2293 msgid "Restore default value"
2294 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2297 msgid "Allow users to customize this value"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2303 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2304 #: tbl_relation.php:563
2305 msgid "Save"
2306 msgstr "Grabar"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2310 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2311 msgid "Reset"
2312 msgstr "Reiniciar"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2315 msgid ""
2316 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2320 msgid "Allow login to any MySQL server"
2321 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2324 msgid ""
2325 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2326 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2327 "cross-frame scripting attacks"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2331 msgid "Allow third party framing"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2335 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2336 msgstr ""
2337 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2340 msgid ""
2341 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2342 "authentication"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2346 msgid "Blowfish secret"
2347 msgstr "Secreto Blowfish"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2350 msgid "Highlight selected rows"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2354 msgid "Row marker"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2358 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2362 msgid "Highlight pointer"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2366 msgid ""
2367 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2368 "import and export operations"
2369 msgstr ""
2370 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2371 "las operaciones de importación y exportación"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2374 msgid "Bzip2"
2375 msgstr "Bzip2"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid ""
2380 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2381 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2382 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2383 msgid ""
2384 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2385 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2386 "kbd] - allows newlines in columns"
2387 msgstr ""
2388 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2389 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2390 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "CHAR fields editing"
2395 msgid "CHAR columns editing"
2396 msgstr "Edición de campos CHAR"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2399 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2400 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2403 msgid "CHAR textarea columns"
2404 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2407 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2408 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2411 msgid "CHAR textarea rows"
2412 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2415 msgid "Check config file permissions"
2416 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2419 msgid ""
2420 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2421 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2422 msgstr ""
2423 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2424 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2425 "deshabilite esta opción"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2428 msgid "Compress on the fly"
2429 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2432 #: setup/frames/index.inc.php:153
2433 msgid "Configuration file"
2434 msgstr "Archivo de configuración"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2437 msgid ""
2438 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2439 "when you're about to lose data"
2440 msgstr ""
2441 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2442 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2445 msgid "Confirm DROP queries"
2446 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2449 msgid "Debug SQL"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Databases display options"
2455 msgid "Default display direction"
2456 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2459 msgid ""
2460 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2461 "maximum number for which vertical model is used"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2465 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2470 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2473 msgid "Default database tab"
2474 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2477 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2478 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2481 msgid "Default server tab"
2482 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2485 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2486 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2489 msgid "Default table tab"
2490 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2493 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2497 msgid "Show binary contents as HEX"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2503 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2506 msgid "Display databases as a list"
2507 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2510 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2511 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2514 msgid "Display servers as a list"
2515 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2518 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Edit next row"
2524 msgid "Edit in window"
2525 msgstr "Editar la siguiente fila"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Display Features"
2530 msgid "Display errors"
2531 msgstr "Mostrar las opciones"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Ignore errors"
2536 msgid "Gather errors"
2537 msgstr "Ignorar los errores"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2540 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Ignore errors"
2546 msgid "Iconic errors"
2547 msgstr "Ignorar los errores"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2550 msgid ""
2551 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2552 "limit)"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2556 msgid "Maximum execution time"
2557 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2560 msgid "Save as file"
2561 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2564 msgid "Character set of the file"
2565 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2568 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2569 msgid "Format"
2570 msgstr "Formato"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2573 msgid "Compression"
2574 msgstr "Compresión"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2581 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2582 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2583 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2584 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Put fields names in the first row"
2587 msgid "Put columns names in the first row"
2588 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2592 #: libraries/import/ldi.php:41
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Fields enclosed by"
2595 msgid "Columns enclosed by"
2596 msgstr "Campos encerrados por"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2600 #: libraries/import/ldi.php:42
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Fields escaped by"
2603 msgid "Columns escaped by"
2604 msgstr "Caracter de escape"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2611 msgid "Replace NULL by"
2612 msgstr "Reemplazar NULL con"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2615 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2620 #: libraries/import/ldi.php:40
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Lines terminated by"
2623 msgid "Columns terminated by"
2624 msgstr "Líneas terminadas en"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2627 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2628 msgid "Lines terminated by"
2629 msgstr "Líneas terminadas en"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Excel edition"
2634 msgid "Excel edition"
2635 msgstr "Edición Excel"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2638 msgid "Database name template"
2639 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2642 msgid "Server name template"
2643 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2646 msgid "Table name template"
2647 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2652 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2653 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "%s table(s)"
2656 msgid "Dump table"
2657 msgstr "%s tabla(s)"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2660 msgid "Include table caption"
2661 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2664 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2665 msgid "Table caption"
2666 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2669 msgid "Continued table caption"
2670 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2673 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2674 msgid "Label key"
2675 msgstr "Clave de la etiqueta"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2680 msgid "MIME type"
2681 msgstr "MIME-type"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2685 msgid "Relations"
2686 msgstr "Relaciones"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Export type"
2691 msgid "Export method"
2692 msgstr "Tipo de exportación"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2695 msgid "Save on server"
2696 msgstr "Guardar en el servidor"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2699 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2700 msgid "Overwrite existing file(s)"
2701 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2704 msgid "Remember file name template"
2705 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2710 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2711 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2714 #: libraries/display_export.lib.php:351
2715 msgid "SQL compatibility mode"
2716 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2719 msgid "Syntax to use when inserting data"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2723 msgid "Creation/Update/Check dates"
2724 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2727 msgid "Use delayed inserts"
2728 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2731 msgid "Disable foreign key checks"
2732 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2735 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2736 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2739 msgid "Use ignore inserts"
2740 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2743 msgid "Maximal length of created query"
2744 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Export type"
2749 msgstr "Tipo de exportación"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2752 msgid "Enclose export in a transaction"
2753 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Export time in UTC"
2758 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2761 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2762 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2765 msgid "Force SSL connection"
2766 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2769 msgid ""
2770 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2771 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2772 msgstr ""
2773 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2774 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2775 "valor clave"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2778 msgid "Foreign key dropdown order"
2779 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2782 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2783 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2786 msgid "Foreign key limit"
2787 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2790 msgid "Browse mode"
2791 msgstr "Modalidad de navegación"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2794 msgid "Customize browse mode"
2795 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Customize default export options"
2803 msgid "Customize default options"
2804 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2807 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2810 #: libraries/import/csv.php:21
2811 msgid "CSV"
2812 msgstr "CSV"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2815 msgid "Developer"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2819 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2823 msgid "Edit mode"
2824 msgstr "Modalidad de edición"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2827 msgid "Customize edit mode"
2828 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2831 msgid "Export defaults"
2832 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2835 msgid "Customize default export options"
2836 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2839 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2840 msgid "Features"
2841 msgstr "Hallazgos"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Generate"
2846 msgid "General"
2847 msgstr "Generar"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2850 msgid "Set some commonly used options"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2854 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2855 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2856 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2857 msgid "Import"
2858 msgstr "Importar"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2861 msgid "Import defaults"
2862 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2865 msgid "Customize default common import options"
2866 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2869 msgid "Import / export"
2870 msgstr "Importar / exportar"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2873 msgid "Set import and export directories and compression options"
2874 msgstr ""
2875 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2876 "compresión"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2879 msgid "LaTeX"
2880 msgstr "LaTeX"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2883 msgid "Databases display options"
2884 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2887 msgid "Navigation frame"
2888 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2891 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2892 msgstr ""
2893 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2894 "navegación"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2897 #: setup/frames/index.inc.php:98
2898 msgid "Servers"
2899 msgstr "Servidores"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2902 msgid "Servers display options"
2903 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2906 msgid "Tables display options"
2907 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2910 msgid "Main frame"
2911 msgstr "Página principal"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2916 msgid "Microsoft Office"
2917 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "Open Document Text"
2922 msgid "Open Document"
2923 msgstr "Texto Open Document"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2926 msgid "Other core settings"
2927 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2930 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2931 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Page number:"
2936 msgid "Page titles"
2937 msgstr "Número de página:"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2940 msgid ""
2941 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2942 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2943 "get special values."
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2947 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2948 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2949 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2950 msgid "Query window"
2951 msgstr "Ventana de consulta"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2954 msgid "Customize query window options"
2955 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2958 msgid "Security"
2959 msgstr "Seguridad"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2962 msgid ""
2963 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2964 "limit MySQL"
2965 msgstr ""
2966 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2967 "opciones no limitan a MySQL"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2970 msgid "Basic settings"
2971 msgstr "Ajustes básicos"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Authentication type"
2976 msgid "Authentication"
2977 msgstr "Tipo de autenticación"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Authentication type"
2982 msgid "Authentication settings"
2983 msgstr "Tipo de autenticación"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2986 msgid "Server configuration"
2987 msgstr "Configuración del servidor"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2990 msgid ""
2991 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2992 "what they are for"
2993 msgstr ""
2994 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
2995 "usted conozca como funcionan"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2998 msgid "Enter server connection parameters"
2999 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Configuration file"
3004 msgid "Configuration storage"
3005 msgstr "Archivo de configuración"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid ""
3010 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3011 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3012 #| "in documentation"
3013 msgid ""
3014 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3015 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3016 "storage[/a] in documentation"
3017 msgstr ""
3018 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3019 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3020 "infrastructure[/a] en la documentación"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3023 msgid "Changes tracking"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3027 msgid ""
3028 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3029 "storage."
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3033 msgid "Customize export options"
3034 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3037 msgid "Customize import defaults"
3038 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3041 msgid "Customize navigation frame"
3042 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3045 msgid "Customize main frame"
3046 msgstr "Personalizar el marco principal"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3049 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3050 msgid "SQL queries"
3051 msgstr "Consultas SQL"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3054 msgid "SQL Query box"
3055 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3058 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3059 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "SQL queries"
3064 msgid "SQL queries settings"
3065 msgstr "Consultas SQL"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "SQL history"
3070 msgid "SQL Validator"
3071 msgstr "Historial-SQL"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3074 msgid ""
3075 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3076 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3077 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3078 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3082 msgid "Startup"
3083 msgstr "Inicio"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3086 msgid "Customize startup page"
3087 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3090 msgid "Tabs"
3091 msgstr "Tabulaciones"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3094 msgid "Choose how you want tabs to work"
3095 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Use text field"
3100 msgid "Text fields"
3101 msgstr "Use el campo de texto"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Customize export options"
3106 msgid "Customize text input fields"
3107 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3110 msgid "Texy! text"
3111 msgstr "Texto Texy!"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Warning"
3116 msgid "Warnings"
3117 msgstr "Advertencia"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3120 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3124 msgid ""
3125 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3126 "and export operations"
3127 msgstr ""
3128 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3129 "las operaciones de importación y exportación"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3132 msgid "GZip"
3133 msgstr "GZip"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3136 msgid "Extra parameters for iconv"
3137 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3140 msgid ""
3141 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3142 "if one of the queries failed"
3143 msgstr ""
3144 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3145 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3148 msgid "Ignore multiple statement errors"
3149 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3152 msgid ""
3153 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3154 "This might be good way to import large files, however it can break "
3155 "transactions."
3156 msgstr ""
3157 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3158 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3159 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3162 msgid "Partial import: allow interrupt"
3163 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3166 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3167 msgid "Do not abort on INSERT error"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3171 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3172 msgid "Replace table data with file"
3173 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3176 msgid ""
3177 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3178 "table) and only SQL is always available"
3179 msgstr ""
3180 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3181 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3184 msgid "Format of imported file"
3185 msgstr "Formato del archivo importado"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3188 msgid "Use LOCAL keyword"
3189 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Put fields names in the first row"
3195 msgid "Column names in first row"
3196 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3199 msgid "Do not import empty rows"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3203 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3207 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3213 msgid "Number of queries to skip from start"
3214 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3217 msgid "Partial import: skip queries"
3218 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3223 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3224 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3227 msgid "Initial state for sliders"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3231 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3232 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3235 msgid "Number of inserted rows"
3236 msgstr "Número de filas insertadas"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3239 msgid "Target for quick access icon"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3243 msgid "Show logo in left frame"
3244 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3247 msgid "Display logo"
3248 msgstr "Mostrar el logo"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3251 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3255 msgid "Display servers selection"
3256 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Display databases in a tree"
3261 msgid "Display table filter"
3262 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3265 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Database tree separator"
3271 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3274 msgid ""
3275 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3276 "defined below)"
3277 msgstr ""
3278 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3279 "(determinado por el separador definido abajo)"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3282 msgid "Display databases in a tree"
3283 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3286 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3287 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3290 msgid "Use light version"
3291 msgstr "Use la versión clara"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3294 msgid "Maximum table tree depth"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3298 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Table tree separator"
3304 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3307 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3311 msgid "Logo link URL"
3312 msgstr "Logo enlace URL"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3315 msgid ""
3316 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3317 "([kbd]new[/kbd])"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3321 msgid "Logo link target"
3322 msgstr "Logo enlace objetivo"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3325 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3329 msgid "Enable highlighting"
3330 msgstr "Permitir destacar"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3333 msgid "Use less graphically intense tabs"
3334 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3337 msgid "Light tabs"
3338 msgstr "Cejas claras"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3341 msgid ""
3342 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3346 msgid "Limit column characters"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3350 msgid ""
3351 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3352 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3353 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3354 msgstr ""
3355 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3356 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3357 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3358 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3361 msgid "Delete all cookies on logout"
3362 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3365 msgid ""
3366 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3367 "authentication mode"
3368 msgstr ""
3369 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3370 "autenticación mediante cookie"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3373 msgid "Recall user name"
3374 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3377 msgid ""
3378 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3379 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3380 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3381 "recommended for non-trusted environments."
3382 msgstr ""
3383 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3384 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3385 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3386 "para entornos no confiables."
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3389 msgid "Login cookie store"
3390 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3393 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3394 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3397 msgid "Login cookie validity"
3398 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3401 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3405 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3409 msgid "Use icons on main page"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3413 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3417 msgid "Maximum displayed SQL length"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3422 msgid "Users cannot set a higher value"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3426 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3427 msgstr ""
3428 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3429 "listado de bases de datos"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3432 msgid "Maximum databases"
3433 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3436 msgid ""
3437 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3438 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3439 "shown."
3440 msgstr ""
3441 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3442 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3443 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3446 msgid "Maximum number of rows to display"
3447 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3450 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3451 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3454 msgid "Maximum tables"
3455 msgstr "Número máximo de tablas"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3458 msgid ""
3459 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3460 "cookie authentication"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3464 msgid "mcrypt warning"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3468 msgid ""
3469 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3470 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3474 msgid "Memory limit"
3475 msgstr "Límite de la memoria"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Show/Hide left menu"
3480 msgid "Show left delete link"
3481 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3484 msgid "Show right delete link"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3488 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Alter table order by"
3494 msgid "Natural order"
3495 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3498 msgid "Use only icons, only text or both"
3499 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3502 msgid "Iconic navigation bar"
3503 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3506 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3510 msgid "GZip output buffering"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3514 msgid ""
3515 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3516 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3520 msgid "Default sorting order"
3521 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3524 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3525 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3528 msgid "Persistent connections"
3529 msgstr "Conexiones persistentes"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3532 msgid ""
3533 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3534 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3535 "configuration storage could not be found"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3539 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3543 msgid "Iconic table operations"
3544 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3547 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Protect binary fields"
3553 msgid "Protect binary columns"
3554 msgstr "Proteger los campos binarios"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3557 msgid ""
3558 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3559 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3560 "(lost by window close)."
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3564 msgid "Permanent query history"
3565 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3568 msgid "How many queries are kept in history"
3569 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3572 msgid "Query history length"
3573 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3576 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3577 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3580 msgid "Default query window tab"
3581 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3584 msgid "Query window height (in pixels)"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Query window"
3590 msgid "Query window height"
3591 msgstr "Ventana de consulta"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window width (in pixels)"
3597 msgstr "Ventana de consulta"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window width"
3603 msgstr "Ventana de consulta"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3606 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3607 msgstr ""
3608 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3609 "caracteres"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3612 msgid "Recoding engine"
3613 msgstr "Motor de recodificación"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3616 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Repair threads"
3622 msgid "Repeat headers"
3623 msgstr "Reparar los procesos"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3626 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3630 msgid "Show help button"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3634 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3635 msgstr ""
3636 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3639 msgid "Save directory"
3640 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3643 msgid "Leave blank if not used"
3644 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "Host authentication order"
3649 msgid "Host authorization order"
3650 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3653 msgid "Leave blank for defaults"
3654 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Host authentication rules"
3659 msgid "Host authorization rules"
3660 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3663 msgid "Allow logins without a password"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3667 msgid "Allow root login"
3668 msgstr "Permitir el login como root"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3671 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3675 msgid "HTTP Realm"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3679 msgid ""
3680 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3681 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3682 "swekey.conf)"
3683 msgstr ""
3684 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3685 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3686 "etc/swekey.conf)"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3689 msgid "SweKey config file"
3690 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3693 msgid "Authentication method to use"
3694 msgstr "Método de autenticación a usar"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3697 msgid "Authentication type"
3698 msgstr "Tipo de autenticación"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3701 msgid ""
3702 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3703 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3704 msgstr ""
3705 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3706 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3709 msgid "Bookmark table"
3710 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3715 "pma_column_info[/kbd]"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3719 msgid "Column information table"
3720 msgstr "Tabla con información de la columna"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3723 msgid "Compress connection to MySQL server"
3724 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3727 msgid "Compress connection"
3728 msgstr "Conexión de compresión"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3731 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3732 msgstr ""
3733 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3736 msgid "Connection type"
3737 msgstr "Tipo de conexión"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3740 msgid "Control user password"
3741 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3744 msgid ""
3745 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3746 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3747 msgstr ""
3748 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3749 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3752 msgid "Control user"
3753 msgstr "Controlar al usuario"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3756 msgid "Count tables when showing database list"
3757 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3760 msgid "Count tables"
3761 msgstr "Contar las tablas"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3766 "kbd]"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3770 msgid "Designer table"
3771 msgstr "Tabla del diseñador"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3774 msgid ""
3775 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3776 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3777 msgstr ""
3778 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3779 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3782 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3783 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3786 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3787 msgstr ""
3788 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3791 msgid "PHP extension to use"
3792 msgstr "extensión PHP para usar"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3795 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3796 msgstr ""
3797 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3798 "regulares (PCRE)"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3801 msgid "Hide databases"
3802 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3805 msgid ""
3806 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3807 "kbd]"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3811 msgid "SQL query history table"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3815 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3816 msgstr "Descripción del servidor"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3819 msgid "Server hostname"
3820 msgstr "Nombre del servidor"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3823 msgid "Logout URL"
3824 msgstr "URL de logout"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3827 msgid "Try to connect without password"
3828 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3831 msgid "Connect without password"
3832 msgstr "Conecte sin contraseña"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid ""
3837 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3838 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3839 msgid ""
3840 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3841 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3842 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3843 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3844 "alphabetical order."
3845 msgstr ""
3846 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3847 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3848 "'my_db'"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3851 msgid "Show only listed databases"
3852 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3855 msgid "Leave empty if not using config auth"
3856 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3859 msgid "Password for config auth"
3860 msgstr "Contraseña para config auth"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3863 msgid ""
3864 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3868 msgid "PDF schema: pages table"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3872 msgid ""
3873 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3874 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3875 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3876 msgstr ""
3877 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3878 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3879 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3880 "phpmyadmin[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "database name"
3885 msgid "Database name"
3886 msgstr "nombre de la base de datos"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3889 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3890 msgstr ""
3891 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3892 "el predeterminado"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3895 msgid "Server port"
3896 msgstr "Puerto del servidor"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3899 msgid ""
3900 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3901 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3902 msgstr ""
3903 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3904 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3907 msgid "Relation table"
3908 msgstr "Tabla de relaciones"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3911 msgid "SQL command to fetch available databases"
3912 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3915 msgid "SHOW DATABASES command"
3916 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3919 msgid ""
3920 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3921 "[/a] for an example"
3922 msgstr ""
3923 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3924 "a] para conocer un ejemplo"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3927 msgid "Signon session name"
3928 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3931 msgid "Signon URL"
3932 msgstr "URL de signon"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3935 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3936 msgstr ""
3937 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3938 "predeterminados"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3941 msgid "Server socket"
3942 msgstr "Puerto del servidor"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3947 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3950 msgid "Use SSL"
3951 msgstr "Use SSL"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3954 msgid ""
3955 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3959 msgid "PDF schema: table coordinates"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3963 #, fuzzy
3964 #| msgid ""
3965 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3966 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3967 msgid ""
3968 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3969 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3970 msgstr ""
3971 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3972 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Display fields table"
3977 msgid "Display columns table"
3978 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3981 msgid ""
3982 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3983 "the log when creating a database."
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3987 msgid "Add DROP DATABASE"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3991 msgid ""
3992 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3993 "log when creating a table."
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3997 msgid "Add DROP TABLE"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4001 msgid ""
4002 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4003 "log when creating a view."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4007 msgid "Add DROP VIEW"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4011 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Statements"
4017 msgid "Statements to track"
4018 msgstr "Enunciado"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid ""
4023 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4024 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4025 msgid ""
4026 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4027 "kbd]"
4028 msgstr ""
4029 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4030 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4033 msgid "SQL query tracking table"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4037 msgid ""
4038 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4039 "automatically."
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Automatic recovery mode"
4045 msgid "Automatically create versions"
4046 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid ""
4051 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4052 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4053 msgid ""
4054 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4055 "pma_config[/kbd]"
4056 msgstr ""
4057 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4058 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4061 msgid "User preferences storage table"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4065 msgid "User for config auth"
4066 msgstr "Usuario para config auth"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4069 msgid ""
4070 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4071 "compatibility checks and thereby increases performance"
4072 msgstr ""
4073 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4074 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4077 msgid "Verbose check"
4078 msgstr "Revisión detallada"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4081 msgid ""
4082 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4083 "hostname instead."
4084 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4087 msgid "Verbose name of this server"
4088 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid ""
4093 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4094 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4095 msgstr ""
4096 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4099 msgid "Allow to display all the rows"
4100 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4103 msgid ""
4104 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4105 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4106 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4110 msgid "Show password change form"
4111 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4114 msgid "Show create database form"
4115 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4118 msgid ""
4119 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4120 "insert mode"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "Show open tables"
4126 msgid "Show field types"
4127 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4130 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4134 msgid "Show function fields"
4135 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4138 msgid ""
4139 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4140 "output"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4144 msgid "Show phpinfo() link"
4145 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4148 msgid "Show detailed MySQL server information"
4149 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4152 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4153 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4156 msgid "Show SQL queries"
4157 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4160 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4164 msgid "Show statistics"
4165 msgstr "Mostrar estadísticas"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4168 msgid ""
4169 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4170 "comment and the real name"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Display database comment instead of its name"
4176 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4179 msgid ""
4180 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4181 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4182 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4183 "alias, the table name itself stays unchanged"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4187 msgid "Display table comment instead of its name"
4188 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4191 msgid "Display table comments in tooltips"
4192 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4195 msgid ""
4196 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4200 msgid "Skip locked tables"
4201 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4204 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4208 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4209 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4210 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4211 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4212 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4213 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4214 msgid "Password"
4215 msgstr "Contraseña"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4218 msgid ""
4219 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4220 "installed"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4224 msgid "Enable SQL Validator"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4228 msgid ""
4229 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4230 "kbd])"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4234 #: tbl_tracking.php:456
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Username"
4237 msgstr "Usuario:"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4240 msgid ""
4241 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4242 "possible) or keep the text field empty"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4246 msgid "Suggest new database name"
4247 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4250 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4254 msgid "Suhosin warning"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4258 msgid ""
4259 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4260 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "CHAR textarea columns"
4266 msgid "Textarea columns"
4267 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4270 msgid ""
4271 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4272 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "CHAR textarea rows"
4278 msgid "Textarea rows"
4279 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4282 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4286 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "Default table tab"
4292 msgid "Default title"
4293 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4296 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4300 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4304 msgid ""
4305 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4306 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4307 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4308 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4312 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4313 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4316 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4317 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4320 msgid "Upload directory"
4321 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4324 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4325 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4328 msgid "Use database search"
4329 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4332 msgid ""
4333 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4334 "checkbox on the right"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4338 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4342 msgid ""
4343 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4344 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4345 "contain."
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4349 msgid "Verbose multiple statements"
4350 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4353 msgid "Check for latest version"
4354 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4357 msgid ""
4358 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4359 "for import and export operations"
4360 msgstr ""
4361 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4362 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4365 msgid "ZIP"
4366 msgstr "ZIP"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Host authentication order"
4371 msgid "Config authentication"
4372 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Host authentication order"
4377 msgid "Cookie authentication"
4378 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Host authentication order"
4383 msgid "HTTP authentication"
4384 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Host authentication order"
4389 msgid "Signon authentication"
4390 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4394 msgid "CSV using LOAD DATA"
4395 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4400 #: libraries/import/xls.php:20
4401 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4407 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4408 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4414 #: libraries/import/ods.php:22
4415 msgid "Open Document Spreadsheet"
4416 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4420 msgid "Quick"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Custom color"
4427 msgid "Custom"
4428 msgstr "Cambiar el color"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4432 msgid "Database export options"
4433 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4437 #: libraries/export/excel.php:17
4438 msgid "CSV for MS Excel"
4439 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4443 #: libraries/export/htmlword.php:17
4444 msgid "Microsoft Word 2000"
4445 msgstr "Microsoft Word 2000"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4449 msgid "Open Document Text"
4450 msgstr "Texto Open Document"
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4453 msgid "Could not connect to MySQL server"
4454 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4456 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4457 msgid "Empty username while using config authentication method"
4458 msgstr ""
4459 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4460 "config"
4462 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4463 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4464 msgstr ""
4465 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4466 "autenticación signon"
4468 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4469 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4470 msgstr ""
4471 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4472 "autenticación signon"
4474 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4475 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4476 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4478 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4479 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4480 msgstr ""
4481 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4484 #, php-format
4485 msgid "Incorrect IP address: %s"
4486 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4488 #: libraries/core.lib.php:265
4489 #, php-format
4490 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4494 #: libraries/export/sql.php:481
4495 msgid "Events"
4496 msgstr "Eventos"
4498 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4499 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4500 #: setup/frames/index.inc.php:113
4501 msgid "Name"
4502 msgstr "Nombre"
4504 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4505 #: libraries/db_links.inc.php:44
4506 msgid "Database seems to be empty!"
4507 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4509 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4510 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4511 msgid "Tracking"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/db_links.inc.php:71
4515 msgid "Query"
4516 msgstr "Generar una consulta"
4518 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4519 msgid "Designer"
4520 msgstr "Diseñador"
4522 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4523 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4524 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4525 msgid "Privileges"
4526 msgstr "Privilegios"
4528 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4529 msgid "Routines"
4530 msgstr "Rutinas"
4532 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4533 msgid "Return type"
4534 msgstr "Muestre el tipo"
4536 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4537 msgid ""
4538 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4539 "3.11[/a]"
4540 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4542 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4543 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4544 msgstr ""
4545 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4546 "fracasó."
4548 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4549 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4550 msgid "The server is not responding"
4551 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4553 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4554 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4555 msgstr ""
4556 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4558 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4559 msgid "Details..."
4560 msgstr "Detalles..."
4562 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4563 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4564 msgid "Change password"
4565 msgstr "Cambio de contraseña"
4567 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4568 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4569 msgid "No Password"
4570 msgstr "Sin contraseña"
4572 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4573 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4574 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4575 msgid "Re-type"
4576 msgstr "Debe volver a escribir"
4578 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4579 msgid "Password Hashing"
4580 msgstr "Hashing de la contraseña"
4582 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4585 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4586 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4588 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4589 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4590 msgid "Create new database"
4591 msgstr "Crear nueva base de datos"
4593 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4594 msgid "Create"
4595 msgstr "Crear"
4597 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4598 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4599 msgid "No Privileges"
4600 msgstr "Sin privilegios"
4602 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4603 #, php-format
4604 msgid "Create table on database %s"
4605 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4607 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Number of fields"
4610 msgid "Number of columns"
4611 msgstr "Número de campos"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:35
4614 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4615 msgstr ""
4616 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4617 "instalación!"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:87
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4622 msgid "Exporting databases in the current server"
4623 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4625 #: libraries/display_export.lib.php:89
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid "Create table on database %s"
4628 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4629 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:91
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid "Create table on database %s"
4634 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4635 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:97
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Export type"
4640 msgid "Export Method:"
4641 msgstr "Tipo de exportación"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:137
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Databases"
4646 msgid "Database(s):"
4647 msgstr "Bases de datos"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:139
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Tables"
4652 msgid "Table(s):"
4653 msgstr "Tablas"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:149
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Rows"
4658 msgid "Rows:"
4659 msgstr "Filas"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:157
4662 msgid "Dump some row(s)"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:159
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Number of fields"
4668 msgid "Number of rows:"
4669 msgstr "Número de campos"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:162
4672 msgid "Row to begin at:"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/display_export.lib.php:173
4676 msgid "Dump all rows"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4680 msgid "Output:"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4684 #, fuzzy, php-format
4685 #| msgid "Save on server in %s directory"
4686 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4687 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4689 #: libraries/display_export.lib.php:206
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Save as file"
4692 msgid "Save output to a file"
4693 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:227
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "File name template"
4698 msgid "File name template:"
4699 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:229
4702 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_export.lib.php:231
4706 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_export.lib.php:233
4710 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:237
4714 #, fuzzy, php-format
4715 #| msgid ""
4716 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4717 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4718 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4719 msgid ""
4720 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4721 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4722 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4723 msgstr ""
4724 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4725 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4726 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4727 "mantendrá como está."
4729 #: libraries/display_export.lib.php:275
4730 msgid "use this for future exports"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4734 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4735 msgid "Character set of the file:"
4736 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:309
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Compression"
4741 msgid "Compression:"
4742 msgstr "Compresión"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4745 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4746 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4747 msgid "None"
4748 msgstr "Ninguna"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:313
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "\"zipped\""
4753 msgid "zipped"
4754 msgstr "\"comprimido con zip\""
4756 #: libraries/display_export.lib.php:315
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "\"gzipped\""
4759 msgid "gzipped"
4760 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:317
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "\"bzipped\""
4765 msgid "bzipped"
4766 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4768 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4769 #: libraries/export/codegen.php:37
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Format"
4772 msgid "Format:"
4773 msgstr "Formato"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4776 msgid "Format-Specific Options:"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Recoding engine"
4782 msgid "Encoding Conversion:"
4783 msgstr "Motor de recodificación"
4785 #: libraries/display_import.lib.php:66
4786 msgid ""
4787 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4788 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4789 "browsers."
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_import.lib.php:76
4793 msgid "The file is being processed, please be patient."
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_import.lib.php:98
4797 msgid ""
4798 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4799 "not available."
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/display_import.lib.php:129
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4805 msgid "Importing into the current server"
4806 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4808 #: libraries/display_import.lib.php:131
4809 #, fuzzy, php-format
4810 msgid "Importing into the database \"%s\""
4811 msgstr "No hay bases de datos"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:133
4814 #, fuzzy, php-format
4815 msgid "Importing into the table \"%s\""
4816 msgstr "No hay bases de datos"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:139
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "File to import"
4821 msgid "File to Import:"
4822 msgstr "Archivo a importar"
4824 #: libraries/display_import.lib.php:156
4825 #, php-format
4826 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/display_import.lib.php:158
4830 msgid ""
4831 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4832 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:178
4836 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4837 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4839 #: libraries/display_import.lib.php:208
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Partial import"
4842 msgid "Partial Import:"
4843 msgstr "Importación parcial"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:214
4846 #, php-format
4847 msgid ""
4848 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4849 msgstr ""
4850 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4851 "continuará desde la posición %d."
4853 #: libraries/display_import.lib.php:221
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid ""
4856 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4857 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4858 #| "files, however it can break transactions."
4859 msgid ""
4860 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4861 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4862 "however it can break transactions.)</i>"
4863 msgstr ""
4864 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4865 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4866 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4867 "transacciones."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:228
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4872 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4873 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4875 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4876 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4877 msgid "Language"
4878 msgstr "Idioma"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4881 #, php-format
4882 msgid "%d is not valid row number."
4883 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "row(s) starting from record #"
4888 msgid "row(s) starting from row #"
4889 msgstr "filas empezando de"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4892 msgid "horizontal"
4893 msgstr "horizontal"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4896 msgid "horizontal (rotated headers)"
4897 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4900 msgid "vertical"
4901 msgstr "vertical"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4904 #, php-format
4905 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4906 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4909 msgid "Sort by key"
4910 msgstr "Organizar según la clave"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4913 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4914 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4915 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4916 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4917 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4918 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4919 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4920 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4921 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4922 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4923 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4924 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4925 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4926 #: tbl_structure.php:845
4927 msgid "Options"
4928 msgstr "Opciones"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Partial Texts"
4933 msgid "Partial texts"
4934 msgstr "Textos parciales"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Full Texts"
4939 msgid "Full texts"
4940 msgstr "Textos completos"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4943 msgid "Relational key"
4944 msgstr "Llave relacional"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid "Relational display field"
4949 msgid "Relational display column"
4950 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4953 msgid "Show binary contents"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4957 msgid "Show BLOB contents"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4961 #: tbl_change.php:312
4962 msgid "Hide"
4963 msgstr "Ocultar"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4967 msgid "Browser transformation"
4968 msgstr "Transformación del navegador"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4971 msgid "The row has been deleted"
4972 msgstr "La fila se ha borrado"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4975 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4976 msgid "Kill"
4977 msgstr "Matar el proceso"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4980 msgid "in query"
4981 msgstr "en la consulta"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4984 msgid "Showing rows"
4985 msgstr "Mostrando registros "
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4988 msgid "total"
4989 msgstr "total"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4992 #, php-format
4993 msgid "Query took %01.4f sec"
4994 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4997 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4998 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4999 msgid "Change"
5000 msgstr "Cambiar"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5003 msgid "Query results operations"
5004 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5007 msgid "Print view (with full texts)"
5008 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Display PDF schema"
5013 msgid "Display chart"
5014 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5017 msgid "Link not found"
5018 msgstr "No se encontró el enlace"
5020 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5021 msgid "Version information"
5022 msgstr "Acerca de esta versión"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5025 msgid "Data home directory"
5026 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5029 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5030 msgstr ""
5031 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5032 "datos InnoDB."
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5035 msgid "Data files"
5036 msgstr "Archivos de datos"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5039 msgid "Autoextend increment"
5040 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5043 msgid ""
5044 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5045 "when it becomes full."
5046 msgstr ""
5047 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5048 "autoextenderse cuando se llena."
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5051 msgid "Buffer pool size"
5052 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5055 msgid ""
5056 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5057 "tables."
5058 msgstr ""
5059 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5060 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5063 msgid "Buffer Pool"
5064 msgstr "Total de memoria del búfer"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5067 msgid "InnoDB Status"
5068 msgstr "Estado del InnoDB"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5071 msgid "Buffer Pool Usage"
5072 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5075 msgid "pages"
5076 msgstr "páginas"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5079 msgid "Free pages"
5080 msgstr "Páginas libres"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5083 msgid "Dirty pages"
5084 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5087 msgid "Pages containing data"
5088 msgstr "Páginas que contienen datos"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5091 msgid "Pages to be flushed"
5092 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5095 msgid "Busy pages"
5096 msgstr "Páginas activas"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5099 msgid "Latched pages"
5100 msgstr "Páginas vinculadas"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5103 msgid "Buffer Pool Activity"
5104 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5107 msgid "Read requests"
5108 msgstr "Lea las solicitudes"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5111 msgid "Write requests"
5112 msgstr "Escribir las solicitudes"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5115 msgid "Read misses"
5116 msgstr "Leer los fallos"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5119 msgid "Write waits"
5120 msgstr "Escribir las esperas"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5123 msgid "Read misses in %"
5124 msgstr "Leer los fallos en %"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5127 msgid "Write waits in %"
5128 msgstr "Escribir las esperas en %"
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5131 msgid "Data pointer size"
5132 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5135 msgid ""
5136 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5137 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5138 msgstr ""
5139 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5140 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5141 "MAX_ROWS."
5143 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5144 msgid "Automatic recovery mode"
5145 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5148 msgid ""
5149 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5150 "myisam-recover server startup option."
5151 msgstr ""
5152 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5153 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5154 "servidor --myisam-recover."
5156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5157 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5158 msgstr ""
5159 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5162 msgid ""
5163 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5164 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5165 "INFILE)."
5166 msgstr ""
5167 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5168 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5169 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5172 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5173 msgstr ""
5174 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5177 msgid ""
5178 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5179 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5180 "method."
5181 msgstr ""
5182 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5183 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5184 "preferir el método key cache."
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5187 msgid "Repair threads"
5188 msgstr "Reparar los procesos"
5190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5191 msgid ""
5192 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5193 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5194 msgstr ""
5195 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5196 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5197 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5200 msgid "Sort buffer size"
5201 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5204 msgid ""
5205 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5206 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5207 msgstr ""
5208 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5209 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5210 "INDEX o ALTER TABLE."
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Garbage threshold"
5215 msgid "Garbage Threshold"
5216 msgstr "Umbral de chatarra"
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid ""
5221 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5222 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5223 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5224 msgstr ""
5225 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5226 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5229 #: server_synchronize.php:1161
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Port"
5232 msgstr "Ordenar"
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5235 msgid ""
5236 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5237 "will disable HTTP communication with the daemon."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5241 msgid "Repository Threshold"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5245 msgid ""
5246 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5247 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5248 "specified."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5252 msgid "Temp Blob Timeout"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5256 msgid ""
5257 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5258 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Log file threshold"
5264 msgid "Temp Log Threshold"
5265 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5268 msgid ""
5269 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5270 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5271 "specified."
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5275 msgid "Max Keep Alive"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5279 msgid ""
5280 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5281 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5285 msgid "Metadata Headers"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5289 msgid ""
5290 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5291 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5295 msgid "Index cache size"
5296 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5299 msgid ""
5300 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5301 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5302 msgstr ""
5303 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5304 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5305 "caché de las páginas índice."
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5308 msgid "Record cache size"
5309 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5312 msgid ""
5313 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5314 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5315 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5316 msgstr ""
5317 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5318 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5319 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5320 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5323 msgid "Log cache size"
5324 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5327 msgid ""
5328 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5329 "transaction log data. The default is 16MB."
5330 msgstr ""
5331 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5332 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5333 "El valor predeterminado es 16MB."
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5336 msgid "Log file threshold"
5337 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5340 msgid ""
5341 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5342 "default value is 16MB."
5343 msgstr ""
5344 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5345 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5348 msgid "Transaction buffer size"
5349 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5352 msgid ""
5353 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5354 "buffers of this size). The default is 1MB."
5355 msgstr ""
5356 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5357 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5360 msgid "Checkpoint frequency"
5361 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5364 msgid ""
5365 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5366 "performed. The default value is 24MB."
5367 msgstr ""
5368 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5369 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5372 msgid "Data log threshold"
5373 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5376 msgid ""
5377 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5378 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5379 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5380 "that can be stored in the database."
5381 msgstr ""
5382 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5383 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5384 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5385 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5386 "almacenar en la base de datos."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5389 msgid "Garbage threshold"
5390 msgstr "Umbral de chatarra"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5393 msgid ""
5394 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5395 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5396 msgstr ""
5397 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5398 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5401 msgid "Log buffer size"
5402 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5405 msgid ""
5406 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5407 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5408 "required to write a data log."
5409 msgstr ""
5410 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5411 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5412 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5413 "datos."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5416 msgid "Data file grow size"
5417 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5420 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5421 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5424 msgid "Row file grow size"
5425 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5428 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5429 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5432 msgid "Log file count"
5433 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5436 msgid ""
5437 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5438 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5439 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5440 "number."
5441 msgstr ""
5442 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5443 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5444 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5445 "reciben el siguiente número más alto."
5447 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Lines terminated by"
5450 msgid "Columns separated with:"
5451 msgstr "Líneas terminadas en"
5453 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Fields enclosed by"
5456 msgid "Columns enclosed with:"
5457 msgstr "Campos encerrados por"
5459 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Fields escaped by"
5462 msgid "Columns escaped with:"
5463 msgstr "Caracter de escape"
5465 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Lines terminated by"
5468 msgid "Lines terminated with:"
5469 msgstr "Líneas terminadas en"
5471 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5472 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5473 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5474 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Replace NULL by"
5477 msgid "Replace NULL with:"
5478 msgstr "Reemplazar NULL con"
5480 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5481 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/export/excel.php:32
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Excel edition"
5487 msgid "Excel edition:"
5488 msgstr "Edición Excel"
5490 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5491 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5492 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Databases display options"
5495 msgid "Data dump options"
5496 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5498 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5499 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5500 msgid "Dumping data for table"
5501 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5503 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5504 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5505 msgid "Table structure for table"
5506 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5508 #: libraries/export/latex.php:13
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5511 msgid "Content of table @TABLE@"
5512 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5514 #: libraries/export/latex.php:14
5515 msgid "(continued)"
5516 msgstr "(continúa)"
5518 #: libraries/export/latex.php:15
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5521 msgid "Structure of table @TABLE@"
5522 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5524 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5525 #: libraries/export/sql.php:87
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Transformation options"
5528 msgid "Object creation options"
5529 msgstr "Opciones de transformación"
5531 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Table caption"
5534 msgid "Table caption (continued)"
5535 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5537 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5538 #: libraries/export/sql.php:40
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Disable foreign key checks"
5541 msgid "Display foreign key relationships"
5542 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5544 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Displaying Column Comments"
5547 msgid "Display comments"
5548 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5550 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5551 #: libraries/export/sql.php:44
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Available MIME types"
5554 msgid "Display MIME types"
5555 msgstr "MIME-types disponibles"
5557 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5558 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5559 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5560 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5561 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5562 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5563 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5564 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5565 msgid "Host"
5566 msgstr "Servidor"
5568 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5569 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5570 msgid "Generation Time"
5571 msgstr "Tiempo de generación"
5573 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5574 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5575 msgid "Server version"
5576 msgstr "Versión del servidor"
5578 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5579 #: libraries/export/xml.php:112
5580 msgid "PHP Version"
5581 msgstr "Versión de PHP"
5583 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5584 msgid "MediaWiki Table"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/pdf.php:17
5588 msgid "PDF"
5589 msgstr "PDF"
5591 #: libraries/export/pdf.php:23
5592 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5593 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5595 #: libraries/export/pdf.php:24
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Report title"
5598 msgid "Report title:"
5599 msgstr "Título del reporte"
5601 #: libraries/export/php_array.php:16
5602 msgid "PHP array"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/sql.php:33
5606 msgid ""
5607 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5608 "and server version)</i>"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:35
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5614 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5615 msgstr ""
5616 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5618 #: libraries/export/sql.php:37
5619 msgid ""
5620 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5621 "checked"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:65
5625 msgid ""
5626 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5630 #: libraries/export/sql.php:107
5631 #, fuzzy, php-format
5632 #| msgid "Statements"
5633 msgid "Add %s statement"
5634 msgstr "Enunciado"
5636 #: libraries/export/sql.php:91
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Statements"
5639 msgid "Add statements:"
5640 msgstr "Enunciado"
5642 #: libraries/export/sql.php:111
5643 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:123
5647 msgid ""
5648 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5649 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:136
5653 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:138
5657 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/export/sql.php:140
5661 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:147
5665 msgid "Function to use when dumping data:"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:151
5669 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/sql.php:154
5673 msgid ""
5674 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5675 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5676 "(1,2,3)</code>"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:155
5680 msgid ""
5681 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5682 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5683 "(7,8,9)</code>"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:156
5687 msgid ""
5688 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5689 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:157
5693 msgid ""
5694 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5695 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:167
5699 msgid ""
5700 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5701 "0x616263)</i>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:171
5705 msgid ""
5706 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5707 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5711 msgid "Procedures"
5712 msgstr "Procedimientos"
5714 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5715 msgid "Functions"
5716 msgstr "Funciones"
5718 #: libraries/export/sql.php:683
5719 msgid "Constraints for dumped tables"
5720 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5722 #: libraries/export/sql.php:692
5723 msgid "Constraints for table"
5724 msgstr "Filtros para la tabla"
5726 #: libraries/export/sql.php:792
5727 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5728 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5730 #: libraries/export/sql.php:804
5731 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5732 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5734 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5735 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5736 msgid "Triggers"
5737 msgstr "(Evento) desencadenante"
5739 #: libraries/export/sql.php:873
5740 msgid "Structure for view"
5741 msgstr "Estructura para la vista"
5743 #: libraries/export/sql.php:882
5744 msgid "Stand-in structure for view"
5745 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5747 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5748 msgid "XML"
5749 msgstr "XML"
5751 #: libraries/export/xml.php:30
5752 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/xml.php:40
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "View"
5758 msgid "Views"
5759 msgstr "Visualizar"
5761 #: libraries/export/xml.php:47
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Export contents"
5764 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5766 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5767 #: libraries/footer.inc.php:192
5768 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5769 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5771 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5772 msgid "SQL result"
5773 msgstr "Resultado SQL"
5775 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5776 msgid "Generated by"
5777 msgstr "Generado por"
5779 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5780 #: tbl_get_field.php:34
5781 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5782 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5784 #: libraries/import.lib.php:1141
5785 msgid ""
5786 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import.lib.php:1142
5790 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/import.lib.php:1143
5794 msgid ""
5795 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/import.lib.php:1144
5799 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/import.lib.php:1147
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Go to database"
5805 msgstr "No hay bases de datos"
5807 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5808 msgid "settings"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/import.lib.php:1169
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Go to table"
5814 msgstr "No hay bases de datos"
5816 #: libraries/import.lib.php:1178
5817 msgid "Go to view"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5821 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5822 msgid ""
5823 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5824 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/import/csv.php:39
5828 msgid ""
5829 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5830 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5831 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/import/csv.php:41
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Column names"
5837 msgid "Column names: "
5838 msgstr "Nombre de las columnas"
5840 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5841 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5842 #, php-format
5843 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5844 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5846 #: libraries/import/csv.php:121
5847 #, php-format
5848 msgid ""
5849 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5850 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5854 #, php-format
5855 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5856 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5858 #: libraries/import/csv.php:314
5859 #, fuzzy, php-format
5860 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5861 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5862 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5864 #: libraries/import/docsql.php:27
5865 msgid "DocSQL"
5866 msgstr "DocSQL"
5868 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5869 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5870 msgid "Table name"
5871 msgstr "Nombre de la tabla"
5873 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5874 #: view_create.php:147
5875 msgid "Column names"
5876 msgstr "Nombre de las columnas"
5878 #: libraries/import/ldi.php:56
5879 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5880 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5882 #: libraries/import/ods.php:28
5883 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/import/ods.php:29
5887 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/import/sql.php:32
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "SQL compatibility mode"
5893 msgid "SQL compatibility mode:"
5894 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5896 #: libraries/import/sql.php:42
5897 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5901 msgid ""
5902 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5903 "the issue and try again."
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "None"
5909 msgctxt "None encoding conversion"
5910 msgid "None"
5911 msgstr "Ninguna"
5913 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5914 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5915 msgid "Convert to Kana"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5919 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5920 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5921 msgid "Primary"
5922 msgstr "Primaria"
5924 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5926 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5927 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5928 #: tbl_structure.php:765
5929 msgid "Index"
5930 msgstr "Índice"
5932 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5933 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5934 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5935 msgid "Fulltext"
5936 msgstr "Texto completo"
5938 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5939 msgid "No change"
5940 msgstr "Sin cambios"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5943 msgid "Charset"
5944 msgstr "Juego de caracteres"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5947 #: tbl_change.php:509
5948 msgid "Binary"
5949 msgstr " Binario "
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5952 msgid "Bulgarian"
5953 msgstr "Búlgaro"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5956 msgid "Simplified Chinese"
5957 msgstr "Chino simplificado"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5960 msgid "Traditional Chinese"
5961 msgstr "Chino tradicional"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5964 msgid "case-insensitive"
5965 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5968 msgid "case-sensitive"
5969 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5972 msgid "Croatian"
5973 msgstr "Croata"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5976 msgid "Czech"
5977 msgstr "Checo"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5980 msgid "Danish"
5981 msgstr "Danés"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5984 msgid "English"
5985 msgstr "Inglés"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5988 msgid "Esperanto"
5989 msgstr "Esperanto"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5992 msgid "Estonian"
5993 msgstr "Estonio"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5996 msgid "German"
5997 msgstr "Alemán"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6000 msgid "dictionary"
6001 msgstr "diccionario"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6004 msgid "phone book"
6005 msgstr "directorio telefónico"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6008 msgid "Hungarian"
6009 msgstr "Húngaro"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6012 msgid "Icelandic"
6013 msgstr "Islandés"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6016 msgid "Japanese"
6017 msgstr "Japonés"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6020 msgid "Latvian"
6021 msgstr "Letón"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6024 msgid "Lithuanian"
6025 msgstr "Lituano"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6028 msgid "Korean"
6029 msgstr "Coreano"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6032 msgid "Persian"
6033 msgstr "Persa"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6036 msgid "Polish"
6037 msgstr "Polaco"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6040 msgid "West European"
6041 msgstr "Europea occidental"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6044 msgid "Romanian"
6045 msgstr "Rumano"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6048 msgid "Slovak"
6049 msgstr "Eslovaco"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6052 msgid "Slovenian"
6053 msgstr "Esloveno"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6056 msgid "Spanish"
6057 msgstr "Español"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6060 msgid "Traditional Spanish"
6061 msgstr "Español tradicional"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6064 msgid "Swedish"
6065 msgstr "Sueco"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6068 msgid "Thai"
6069 msgstr "Tailandés"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6072 msgid "Turkish"
6073 msgstr "Turco"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6076 msgid "Ukrainian"
6077 msgstr "Ucraniano"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6080 msgid "Unicode"
6081 msgstr "Unicode"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6086 msgid "multilingual"
6087 msgstr "multilingüe"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6090 msgid "Central European"
6091 msgstr "Europeo central"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6094 msgid "Russian"
6095 msgstr "Ruso"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6098 msgid "Baltic"
6099 msgstr "Báltico"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6102 msgid "Armenian"
6103 msgstr "Armenio"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6106 msgid "Cyrillic"
6107 msgstr "Cirílico"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6110 msgid "Arabic"
6111 msgstr "Árabe"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6114 msgid "Hebrew"
6115 msgstr "Hebreo"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6118 msgid "Georgian"
6119 msgstr "Georgiano"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6122 msgid "Greek"
6123 msgstr "Griego"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6126 msgid "Czech-Slovak"
6127 msgstr "Checo-Eslovaco"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6130 msgid "unknown"
6131 msgstr "desconocido"
6133 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6134 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6135 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6136 msgid "Home"
6137 msgstr "Página de inicio"
6139 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6141 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6142 msgid "Log out"
6143 msgstr "Salir"
6145 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "This format has no options"
6148 msgid "This format has no options"
6149 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6151 #: libraries/relation.lib.php:77
6152 msgid "not OK"
6153 msgstr "no recibió el OK"
6155 #: libraries/relation.lib.php:82
6156 msgid "Enabled"
6157 msgstr "Habilitado"
6159 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6160 #: pmd_relation_new.php:68
6161 msgid "General relation features"
6162 msgstr "Opciones de relación general"
6164 #: libraries/relation.lib.php:105
6165 msgid "Display Features"
6166 msgstr "Mostrar las opciones"
6168 #: libraries/relation.lib.php:111
6169 msgid "Creation of PDFs"
6170 msgstr "Creación de los PDF"
6172 #: libraries/relation.lib.php:115
6173 msgid "Displaying Column Comments"
6174 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6176 #: libraries/relation.lib.php:120
6177 msgid ""
6178 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6179 msgstr ""
6180 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6181 "revise la documentación"
6183 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6184 msgid "Bookmarked SQL query"
6185 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6187 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6188 msgid "SQL history"
6189 msgstr "Historial-SQL"
6191 #: libraries/relation.lib.php:141
6192 msgid "User preferences"
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/relation.lib.php:145
6196 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/relation.lib.php:147
6200 msgid ""
6201 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/relation.lib.php:148
6205 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/relation.lib.php:149
6209 msgid ""
6210 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6211 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/relation.lib.php:150
6215 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/relation.lib.php:1164
6219 msgid "no description"
6220 msgstr "Sin descripción"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Slave configuration"
6225 msgstr "Configuración del servidor"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6228 msgid "Change or reconfigure master server"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6232 msgid ""
6233 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6234 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6240 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6241 #: server_synchronize.php:1169
6242 msgid "User name"
6243 msgstr "Nombre de usuario"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Master status"
6248 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Slave status"
6253 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6256 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6257 msgid "Variable"
6258 msgstr "Variable"
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6261 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6262 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6263 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6264 msgid "Value"
6265 msgstr "Valor"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6268 msgid "Server ID"
6269 msgstr "ID del servidor"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6272 msgid ""
6273 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6274 "this list."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6278 msgid "Add slave replication user"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6282 msgid "Any user"
6283 msgstr "Cualquier usuario"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6287 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6288 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6289 msgid "Use text field"
6290 msgstr "Use el campo de texto"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6293 msgid "Any host"
6294 msgstr "Cualquier servidor"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6297 msgid "Local"
6298 msgstr "Local"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6301 msgid "This Host"
6302 msgstr "Este Host"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6305 msgid "Use Host Table"
6306 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6309 msgid ""
6310 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6311 "table are used instead."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6315 msgid "Generate Password"
6316 msgstr "Generar la contraseña"
6318 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6319 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6321 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6322 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6323 #, fuzzy, php-format
6324 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6325 msgid "The %s table doesn't exist!"
6326 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6328 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6329 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6331 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6332 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6333 #, php-format
6334 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6335 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6337 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6339 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6340 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6341 #, fuzzy, php-format
6342 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6343 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6344 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6346 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6349 msgid "This page does not contain any tables!"
6350 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6352 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6353 msgid "SCHEMA ERROR: "
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6358 msgid "Relational schema"
6359 msgstr "Esquema relacionado"
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6362 msgid "Table of contents"
6363 msgstr "Tabla de contenidos"
6365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6368 #: tbl_structure.php:200
6369 msgid "Attributes"
6370 msgstr "Atributos"
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6374 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6375 msgid "Extra"
6376 msgstr "Extra"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6379 msgid "Create a page"
6380 msgstr "Crear una nueva página"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Page number:"
6385 msgid "Page name"
6386 msgstr "Número de página:"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Automatic layout"
6391 msgid "Automatic layout based on"
6392 msgstr "Diseño automático"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6395 msgid "Internal relations"
6396 msgstr "Relaciones internas"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6399 msgid "FOREIGN KEY"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6403 msgid "Please choose a page to edit"
6404 msgstr "Elegir la página a editar"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Select All"
6409 msgid "Select page"
6410 msgstr "Seleccionar todo"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6413 msgid "Select Tables"
6414 msgstr "Seleccionar tablas"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "Relational schema"
6419 msgid "Display relational schema"
6420 msgstr "Esquema relacionado"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6423 msgid "Select Export Relational Type"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6427 msgid "Show grid"
6428 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6431 msgid "Show color"
6432 msgstr "Mostrar color"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6435 msgid "Show dimension of tables"
6436 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6439 msgid "Display all tables with the same width"
6440 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6443 msgid "Only show keys"
6444 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6447 msgid "Landscape"
6448 msgstr "Orientación horizontal"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6451 msgid "Portrait"
6452 msgstr "Orientación vertical"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Creation"
6457 msgid "Orientation"
6458 msgstr "Creación"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6461 msgid "Paper size"
6462 msgstr "Tamaño del papel"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6465 msgid ""
6466 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6467 "like to delete those references?"
6468 msgstr ""
6469 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6470 "eliminar esas referencias?"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6473 msgid "Toggle scratchboard"
6474 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6476 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6477 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6478 msgid "ltr"
6479 msgstr "ltr"
6481 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6482 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6483 #, php-format
6484 msgid "Unknown language: %1$s."
6485 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6487 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Server"
6490 msgid "Current Server"
6491 msgstr "Servidor"
6493 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6494 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6495 msgid "Binary log"
6496 msgstr "Log binario"
6498 #: libraries/server_links.inc.php:59
6499 msgid "Processes"
6500 msgstr "Procesos"
6502 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6503 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6504 msgid "Variables"
6505 msgstr "Variables"
6507 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6508 msgid "Charsets"
6509 msgstr "Juegos de caracteres"
6511 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6512 msgid "Engines"
6513 msgstr "Motores"
6515 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6516 #: server_synchronize.php:1098
6517 msgid "Synchronize"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/server_links.inc.php:99
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "General relation features"
6523 msgid "Settings"
6524 msgstr "Opciones de relación general"
6526 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Source database"
6529 msgstr "Buscar en la base de datos"
6531 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6532 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6533 msgid "Current server"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6537 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Remote server"
6540 msgstr "Nuevo servidor"
6542 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6543 msgid "Difference"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Target database"
6549 msgstr "Buscar en la base de datos"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6552 #, php-format
6553 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6554 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6557 #, php-format
6558 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6559 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Column names"
6564 msgid "Columns"
6565 msgstr "Nombre de las columnas"
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6568 msgid "Bookmark this SQL query"
6569 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6572 msgid "Let every user access this bookmark"
6573 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6576 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6577 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6580 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6581 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6584 msgid "Delimiter"
6585 msgstr "Delimitador"
6587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6588 msgid " Show this query here again "
6589 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6592 msgid "Submit"
6593 msgstr "Enviar"
6595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6596 msgid "View only"
6597 msgstr "Solamente ver"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6600 msgid "Location of the text file"
6601 msgstr "Localización del archivo de texto"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6604 msgid "web server upload directory"
6605 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6607 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6608 msgid ""
6609 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6610 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6611 msgstr ""
6612 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6613 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6614 "diagnosticar el problema."
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6617 msgid ""
6618 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6619 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6620 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6621 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6622 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6623 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6624 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6625 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6626 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6627 msgstr ""
6628 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6629 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6630 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6631 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6632 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6633 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6634 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6635 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6636 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6637 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6638 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6641 msgid "BEGIN CUT"
6642 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6644 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6645 msgid "END CUT"
6646 msgstr "FIN DEL CORTE"
6648 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6649 msgid "BEGIN RAW"
6650 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6652 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6653 msgid "END RAW"
6654 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6657 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6661 msgid "Unclosed quote"
6662 msgstr "Comillas sin cerrar"
6664 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6665 msgid "Invalid Identifer"
6666 msgstr "El identificador no es válido"
6668 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6669 msgid "Unknown Punctuation String"
6670 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6672 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6673 #, php-format
6674 msgid ""
6675 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6676 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6677 msgstr ""
6678 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6679 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6681 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6682 msgid "Table seems to be empty!"
6683 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6685 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6686 #, php-format
6687 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6691 msgid "Length/Values"
6692 msgstr "Longitud/Valores*"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid ""
6697 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6698 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6699 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6700 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6701 msgid ""
6702 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6703 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6704 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6705 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6706 msgstr ""
6707 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6708 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6709 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6710 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6713 msgid ""
6714 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6715 "escaping or quotes, using this format: a"
6716 msgstr ""
6717 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6718 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6721 #, php-format
6722 msgid ""
6723 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6724 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6725 msgstr ""
6726 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6727 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6728 "descriptions%s"
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6731 msgid "Transformation options"
6732 msgstr "Opciones de transformación"
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6735 msgid ""
6736 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6737 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6738 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6739 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6740 msgstr ""
6741 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6742 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6743 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6744 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6747 msgid "ENUM or SET data too long?"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6751 msgid "Get more editing space"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "None"
6757 msgctxt "for default"
6758 msgid "None"
6759 msgstr "Ninguna"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6762 msgid "As defined:"
6763 msgstr "Como fuera definido:"
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6769 "author what %s does."
6770 msgstr ""
6771 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6772 "pregunte al autor lo que %s hace."
6774 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6775 #: tbl_operations.php:352
6776 msgid "Storage Engine"
6777 msgstr "Motor de almacenamiento"
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6780 msgid "PARTITION definition"
6781 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6784 #, fuzzy, php-format
6785 #| msgid "Add %s field(s)"
6786 msgid "Add %s column(s)"
6787 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "You have to add at least one field."
6792 msgid "You have to add at least one column."
6793 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6795 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6796 msgid "Event"
6797 msgstr "Evento"
6799 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid ""
6802 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6803 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6804 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6805 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6806 msgid ""
6807 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6808 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6809 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6810 "need to set the first option to the empty string."
6811 msgstr ""
6812 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6813 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6814 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6815 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6816 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6818 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6819 msgid ""
6820 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6821 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6822 msgstr ""
6823 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6824 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6825 "1 byte de manera predeterminada)."
6827 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6828 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6829 msgid ""
6830 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6831 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6832 msgstr ""
6833 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6834 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6836 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6837 msgid "Displays a link to download this image."
6838 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6840 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid ""
6843 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6844 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6845 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6846 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6847 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6848 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6849 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6850 #| "done using gmdate() function."
6851 msgid ""
6852 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6853 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6854 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6855 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6856 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6857 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6858 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6859 "gmdate() function."
6860 msgstr ""
6861 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6862 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6863 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6864 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6865 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6866 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6867 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6868 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6870 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid ""
6873 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6874 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6875 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6876 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6877 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6878 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6879 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6880 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6881 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6882 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6883 msgid ""
6884 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6885 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6886 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6887 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6888 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6889 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6890 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6891 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6892 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6893 "(Default 1)."
6894 msgstr ""
6895 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6896 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6897 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6898 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6899 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6900 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6901 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6902 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6903 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6904 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6905 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6907 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid ""
6910 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6911 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6912 msgid ""
6913 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6914 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6915 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6917 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid ""
6920 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6921 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6922 #| "third options are the width and the height in pixels."
6923 msgid ""
6924 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6925 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6926 "third options are the width and the height in pixels."
6927 msgstr ""
6928 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6929 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6930 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6932 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid ""
6935 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6936 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6937 #| "for the link."
6938 msgid ""
6939 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6940 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6941 "the link."
6942 msgstr ""
6943 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6944 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6945 "título para el enlace."
6947 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6948 msgid ""
6949 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6950 "standard dotted format."
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6954 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6955 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6957 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6958 msgid ""
6959 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6960 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6961 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6962 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6963 "(Default: \"...\")."
6964 msgstr ""
6965 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6966 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6967 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6968 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6969 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6970 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6972 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Other core settings"
6975 msgid "Manage your settings"
6976 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6978 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Modifications have been saved"
6981 msgid "Configuration has been saved"
6982 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6984 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6985 #, php-format
6986 msgid ""
6987 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6988 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6989 msgstr ""
6991 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6994 msgid "Could not save configuration"
6995 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
6997 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6998 msgid ""
6999 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7000 "import it for current session?"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7004 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7005 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7007 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7008 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7009 msgid "Error in ZIP archive:"
7010 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7012 #: main.php:67
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "General relation features"
7015 msgid "General Settings"
7016 msgstr "Opciones de relación general"
7018 #: main.php:99
7019 msgid "MySQL connection collation"
7020 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7022 #: main.php:115
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Other core settings"
7025 msgid "Appearance Settings"
7026 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7028 #: main.php:135
7029 msgid "Background color"
7030 msgstr ""
7032 #: main.php:136
7033 msgid "Choose..."
7034 msgstr ""
7036 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Other core settings"
7039 msgid "More settings"
7040 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7042 #: main.php:170
7043 msgid "Protocol version"
7044 msgstr "Versión del protocolo"
7046 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7047 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7048 #: server_processlist.php:53
7049 msgid "User"
7050 msgstr "Usuario"
7052 #: main.php:176
7053 msgid "MySQL charset"
7054 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7056 #: main.php:188
7057 msgid "Web server"
7058 msgstr "Servidor web"
7060 #: main.php:194
7061 msgid "MySQL client version"
7062 msgstr "Versión del cliente"
7064 #: main.php:196
7065 msgid "PHP extension"
7066 msgstr "extensión PHP"
7068 #: main.php:202
7069 msgid "Show PHP information"
7070 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7072 #: main.php:213
7073 msgid "Wiki"
7074 msgstr "Wiki"
7076 #: main.php:216
7077 msgid "Official Homepage"
7078 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7080 #: main.php:223
7081 msgid "Mailing lists"
7082 msgstr ""
7084 #: main.php:248
7085 msgid ""
7086 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7087 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7088 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7089 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7090 msgstr ""
7091 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7092 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7093 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7094 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7095 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7096 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7097 "inc.php de phpMyAdmin"
7099 #: main.php:256
7100 msgid ""
7101 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7102 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7103 "corrupted!"
7104 msgstr ""
7105 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7106 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7107 "datos!"
7109 #: main.php:264
7110 msgid ""
7111 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7112 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7113 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7114 msgstr ""
7115 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7116 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7117 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7119 #: main.php:272
7120 msgid ""
7121 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7122 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7123 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7124 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7125 msgstr ""
7127 #: main.php:279
7128 msgid ""
7129 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7130 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7131 msgstr ""
7133 #: main.php:287
7134 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7135 msgstr ""
7136 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7137 "(blowfish_secret)."
7139 #: main.php:295
7140 msgid ""
7141 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7142 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7143 "has been configured."
7144 msgstr ""
7146 #: main.php:304
7147 #, fuzzy, php-format
7148 #| msgid ""
7149 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7150 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7151 msgid ""
7152 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7153 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7154 msgstr ""
7155 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7156 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7158 #: main.php:319
7159 msgid ""
7160 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7161 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7162 "automatically."
7163 msgstr ""
7165 #: main.php:334
7166 #, php-format
7167 msgid ""
7168 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7169 "This may cause unpredictable behavior."
7170 msgstr ""
7171 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7172 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7174 #: main.php:346
7175 #, php-format
7176 msgid ""
7177 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7178 "issues."
7179 msgstr ""
7180 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7181 "s para posibles ajustes."
7183 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Reload navigation frame"
7186 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7188 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7189 msgid "No databases"
7190 msgstr "No hay bases de datos"
7192 #: navigation.php:292
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Filter"
7195 msgstr "Archivos"
7197 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7198 msgid "Clear"
7199 msgstr "Limpiar"
7201 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Create table"
7204 msgctxt "short form"
7205 msgid "Create table"
7206 msgstr "Crear tabla"
7208 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7209 msgid "Please select a database"
7210 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7212 #: pmd_general.php:76
7213 msgid "Show/Hide left menu"
7214 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7216 #: pmd_general.php:80
7217 msgid "Save position"
7218 msgstr "Guardar posición"
7220 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7221 msgid "Create table"
7222 msgstr "Crear tabla"
7224 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7225 msgid "Create relation"
7226 msgstr "Crear relación"
7228 #: pmd_general.php:92
7229 msgid "Reload"
7230 msgstr "Cargar nuevamente"
7232 #: pmd_general.php:95
7233 msgid "Help"
7234 msgstr "Ayuda"
7236 #: pmd_general.php:99
7237 msgid "Angular links"
7238 msgstr "Enlaces angulares"
7240 #: pmd_general.php:99
7241 msgid "Direct links"
7242 msgstr "Enlaces directos"
7244 #: pmd_general.php:103
7245 msgid "Snap to grid"
7246 msgstr "Cuadrícula magnética"
7248 #: pmd_general.php:107
7249 msgid "Small/Big All"
7250 msgstr "Pequeño/grande todos"
7252 #: pmd_general.php:111
7253 msgid "Toggle small/big"
7254 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7256 #: pmd_general.php:116
7257 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7258 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7260 #: pmd_general.php:122
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Submit Query"
7263 msgid "Build Query"
7264 msgstr "Ejecutar la consulta"
7266 #: pmd_general.php:127
7267 msgid "Move Menu"
7268 msgstr "Mover el Menú"
7270 #: pmd_general.php:139
7271 msgid "Hide/Show all"
7272 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7274 #: pmd_general.php:143
7275 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7276 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7278 #: pmd_general.php:183
7279 msgid "Number of tables"
7280 msgstr "Número de tablas"
7282 #: pmd_general.php:420
7283 msgid "Delete relation"
7284 msgstr "Eliminar la relación"
7286 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Relation deleted"
7289 msgid "Relation operator"
7290 msgstr "La relación fue eliminada"
7292 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7293 #: pmd_general.php:771
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Export"
7296 msgid "Except"
7297 msgstr "Exportar"
7299 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7300 #: pmd_general.php:777
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "in query"
7303 msgid "subquery"
7304 msgstr "en la consulta"
7306 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Rename to"
7309 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7311 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "User name"
7314 msgid "New name"
7315 msgstr "Nombre de usuario"
7317 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Create"
7320 msgid "Aggregate"
7321 msgstr "Crear"
7323 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7324 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7325 #: tbl_select.php:135
7326 msgid "Operator"
7327 msgstr "Operador"
7329 #: pmd_general.php:812
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Table options"
7332 msgid "Active options"
7333 msgstr "Opciones de la tabla"
7335 #: pmd_help.php:26
7336 msgid "To select relation, click :"
7337 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7339 #: pmd_help.php:28
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid ""
7342 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7343 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7344 #| "appropriate field name."
7345 msgid ""
7346 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7347 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7348 "appropriate column name."
7349 msgstr ""
7350 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7351 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7352 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7354 #: pmd_pdf.php:60
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Page has been created"
7357 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7359 #: pmd_pdf.php:62
7360 msgid "Page creation failed"
7361 msgstr ""
7363 #: pmd_pdf.php:82
7364 msgid "Export/Import to scale"
7365 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7367 #: pmd_pdf.php:86
7368 msgid "recommended"
7369 msgstr "recomendado"
7371 #: pmd_pdf.php:91
7372 msgid "to/from page"
7373 msgstr "página de/a la"
7375 #: pmd_relation_new.php:29
7376 msgid "Error: relation already exists."
7377 msgstr "Error: la relación ya existe."
7379 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7380 msgid "Error: Relation not added."
7381 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7383 #: pmd_relation_new.php:62
7384 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7385 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7387 #: pmd_relation_new.php:84
7388 msgid "Internal relation added"
7389 msgstr "Se añadió la relación interna"
7391 #: pmd_relation_upd.php:55
7392 msgid "Relation deleted"
7393 msgstr "La relación fue eliminada"
7395 #: pmd_save_pos.php:44
7396 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7397 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7399 #: pmd_save_pos.php:52
7400 msgid "Modifications have been saved"
7401 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7403 #: prefs_forms.php:78
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Submitted form contains errors"
7406 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7407 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7409 #: prefs_manage.php:80
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7412 msgid "Could not import configuration"
7413 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7415 #: prefs_manage.php:112
7416 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7417 msgstr ""
7419 #: prefs_manage.php:128
7420 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7421 msgstr ""
7423 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7424 msgid "Saved on: @DATE@"
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:239
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Import files"
7430 msgid "Import from file"
7431 msgstr "Importar archivos"
7433 #: prefs_manage.php:245
7434 msgid "Import from browser's storage"
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:248
7438 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:254
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Other core settings"
7444 msgid "You have no saved settings!"
7445 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7447 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7448 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7449 msgstr ""
7451 #: prefs_manage.php:263
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Server configuration"
7454 msgid "Merge with current configuration"
7455 msgstr "Configuración del servidor"
7457 #: prefs_manage.php:277
7458 #, php-format
7459 msgid ""
7460 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7461 "script%s."
7462 msgstr ""
7464 #: prefs_manage.php:302
7465 msgid "Save to browser's storage"
7466 msgstr ""
7468 #: prefs_manage.php:306
7469 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7470 msgstr ""
7472 #: prefs_manage.php:308
7473 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7474 msgstr ""
7476 #: prefs_manage.php:323
7477 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7478 msgstr ""
7480 #: querywindow.php:93
7481 msgid "Import files"
7482 msgstr "Importar archivos"
7484 #: querywindow.php:104
7485 msgid "All"
7486 msgstr "Todos/as"
7488 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7489 #, php-format
7490 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7491 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7493 #: schema_export.php:45
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7496 msgid "File doesn't exist"
7497 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7499 #: server_binlog.php:106
7500 msgid "Select binary log to view"
7501 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7503 #: server_binlog.php:122
7504 msgid "Files"
7505 msgstr "Archivos"
7507 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7508 #: server_processlist.php:50
7509 msgid "Truncate Shown Queries"
7510 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7512 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7513 #: server_processlist.php:50
7514 msgid "Show Full Queries"
7515 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7517 #: server_binlog.php:201
7518 msgid "Log name"
7519 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7521 #: server_binlog.php:202
7522 msgid "Position"
7523 msgstr "Posición"
7525 #: server_binlog.php:203
7526 msgid "Event type"
7527 msgstr "Tipo de evento"
7529 #: server_binlog.php:205
7530 msgid "Original position"
7531 msgstr "Posición original"
7533 #: server_binlog.php:206
7534 msgid "Information"
7535 msgstr "Información"
7537 #: server_collations.php:39
7538 msgid "Character Sets and Collations"
7539 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7541 #: server_databases.php:64
7542 msgid "No databases selected."
7543 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7545 #: server_databases.php:75
7546 #, php-format
7547 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7548 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7550 #: server_databases.php:100
7551 msgid "Databases statistics"
7552 msgstr "Estadísticas de la base"
7554 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7555 #: server_replication.php:207
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Master replication"
7558 msgstr "Configuración del servidor"
7560 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Slave replication"
7563 msgstr "Configuración del servidor"
7565 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7566 msgid "Enable Statistics"
7567 msgstr "Activar las estadísticas"
7569 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7570 msgid "Disable Statistics"
7571 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7573 #: server_databases.php:265
7574 msgid ""
7575 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7576 "between the web server and the MySQL server."
7577 msgstr ""
7578 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7579 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7581 #: server_engines.php:47
7582 msgid "Storage Engines"
7583 msgstr "Motores de almacenamiento"
7585 #: server_export.php:20
7586 msgid "View dump (schema) of databases"
7587 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7589 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7590 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7591 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7593 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7594 #: server_privileges.php:516
7595 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7596 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7598 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7599 #: server_privileges.php:522
7600 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7601 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7603 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7604 #: server_privileges.php:515
7605 msgid "Allows creating new databases and tables."
7606 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7608 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7609 #: server_privileges.php:521
7610 msgid "Allows creating stored routines."
7611 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7613 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7614 msgid "Allows creating new tables."
7615 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7617 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7618 #: server_privileges.php:519
7619 msgid "Allows creating temporary tables."
7620 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7622 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7623 #: server_privileges.php:555
7624 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7625 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7627 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7628 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7629 #: server_privileges.php:531
7630 msgid "Allows creating new views."
7631 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7633 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7634 #: server_privileges.php:507
7635 msgid "Allows deleting data."
7636 msgstr "Permite borrar datos."
7638 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7639 #: server_privileges.php:518
7640 msgid "Allows dropping databases and tables."
7641 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7643 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7644 msgid "Allows dropping tables."
7645 msgstr "Permite eliminar tablas."
7647 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7648 #: server_privileges.php:535
7649 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7650 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7652 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7653 #: server_privileges.php:523
7654 msgid "Allows executing stored routines."
7655 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7657 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7658 #: server_privileges.php:510
7659 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7660 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7662 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7663 msgid ""
7664 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7665 msgstr ""
7666 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7667 "de privilegios."
7669 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7670 #: server_privileges.php:517
7671 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7672 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7674 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7675 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7676 msgid "Allows inserting and replacing data."
7677 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7679 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7680 #: server_privileges.php:550
7681 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7682 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7684 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7685 #: server_privileges.php:649
7686 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7687 msgstr ""
7688 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7690 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7691 #: server_privileges.php:637
7692 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7693 msgstr ""
7694 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7695 "hora."
7697 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7698 #: server_privileges.php:643
7699 msgid ""
7700 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7701 "execute per hour."
7702 msgstr ""
7703 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7704 "el usuario puede ejecutar por hora."
7706 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7707 #: server_privileges.php:655
7708 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7709 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7711 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7712 #: server_privileges.php:545
7713 msgid "Allows viewing processes of all users"
7714 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7716 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7717 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7718 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7719 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7721 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7722 #: server_privileges.php:546
7723 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7724 msgstr ""
7725 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7726 "servidor."
7728 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7729 #: server_privileges.php:553
7730 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7731 msgstr ""
7732 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7733 "\"."
7735 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7736 #: server_privileges.php:554
7737 msgid "Needed for the replication slaves."
7738 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7740 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7741 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7742 msgid "Allows reading data."
7743 msgstr "Permite leer los datos."
7745 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7746 #: server_privileges.php:548
7747 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7748 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7750 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7751 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7752 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7753 msgstr ""
7754 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7756 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7757 #: server_privileges.php:547
7758 msgid "Allows shutting down the server."
7759 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7761 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7762 #: server_privileges.php:544
7763 msgid ""
7764 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7765 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7766 "killing threads of other users."
7767 msgstr ""
7768 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7769 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7770 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7771 "usuarios."
7773 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7774 #: server_privileges.php:536
7775 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7776 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7778 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7779 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7780 msgid "Allows changing data."
7781 msgstr "Permite cambiar los datos."
7783 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7784 msgid "No privileges."
7785 msgstr "Sin privilegios."
7787 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "None"
7790 msgctxt "None privileges"
7791 msgid "None"
7792 msgstr "Ninguna"
7794 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7795 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7796 msgid "Table-specific privileges"
7797 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7799 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7800 #: server_privileges.php:1621
7801 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7802 msgstr ""
7803 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7805 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7806 msgid "Global privileges"
7807 msgstr "Privilegios globales"
7809 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7810 msgid "Database-specific privileges"
7811 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7813 #: server_privileges.php:611
7814 msgid "Administration"
7815 msgstr "Administración"
7817 #: server_privileges.php:631
7818 msgid "Resource limits"
7819 msgstr "Límites de recursos"
7821 #: server_privileges.php:632
7822 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7823 msgstr ""
7824 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7825 "límite."
7827 #: server_privileges.php:709
7828 msgid "Login Information"
7829 msgstr "Información de la cuenta"
7831 #: server_privileges.php:803
7832 msgid "Do not change the password"
7833 msgstr "No cambiar la contraseña"
7835 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "No user(s) found."
7838 msgid "No user found."
7839 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7841 #: server_privileges.php:880
7842 #, php-format
7843 msgid "The user %s already exists!"
7844 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7846 #: server_privileges.php:963
7847 msgid "You have added a new user."
7848 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7850 #: server_privileges.php:1193
7851 #, php-format
7852 msgid "You have updated the privileges for %s."
7853 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7855 #: server_privileges.php:1217
7856 #, php-format
7857 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7858 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7860 #: server_privileges.php:1253
7861 #, php-format
7862 msgid "The password for %s was changed successfully."
7863 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7865 #: server_privileges.php:1273
7866 #, php-format
7867 msgid "Deleting %s"
7868 msgstr "Borrando %s"
7870 #: server_privileges.php:1287
7871 msgid "No users selected for deleting!"
7872 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7874 #: server_privileges.php:1290
7875 msgid "Reloading the privileges"
7876 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7878 #: server_privileges.php:1308
7879 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7880 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7882 #: server_privileges.php:1343
7883 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7884 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7886 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7887 msgid "Edit Privileges"
7888 msgstr "Editar los privilegios"
7890 #: server_privileges.php:1363
7891 msgid "Revoke"
7892 msgstr "Revocar"
7894 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7895 #: server_privileges.php:2254
7896 msgid "Any"
7897 msgstr "cualquiera"
7899 #: server_privileges.php:1481
7900 msgid "User overview"
7901 msgstr "Vista global de usuarios"
7903 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7904 #: server_privileges.php:2164
7905 msgid "Grant"
7906 msgstr "Conceder"
7908 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7909 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7910 msgid "Add a new User"
7911 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7913 #: server_privileges.php:1695
7914 msgid "Remove selected users"
7915 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7917 #: server_privileges.php:1698
7918 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7919 msgstr ""
7920 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7922 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7923 #: server_privileges.php:1701
7924 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7925 msgstr ""
7926 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7928 #: server_privileges.php:1722
7929 #, php-format
7930 msgid ""
7931 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7932 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7933 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7934 "sreload the privileges%s before you continue."
7935 msgstr ""
7936 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7937 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7938 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7939 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7940 "privilegios%s antes de continuar."
7942 #: server_privileges.php:1775
7943 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7944 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7946 #: server_privileges.php:1815
7947 msgid "Column-specific privileges"
7948 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7950 #: server_privileges.php:2016
7951 msgid "Add privileges on the following database"
7952 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7954 #: server_privileges.php:2034
7955 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7956 msgstr ""
7957 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7959 #: server_privileges.php:2037
7960 msgid "Add privileges on the following table"
7961 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7963 #: server_privileges.php:2094
7964 msgid "Change Login Information / Copy User"
7965 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7967 #: server_privileges.php:2097
7968 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7969 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7971 #: server_privileges.php:2099
7972 msgid "... keep the old one."
7973 msgstr "...mantener el anterior."
7975 #: server_privileges.php:2100
7976 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7977 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7979 #: server_privileges.php:2101
7980 msgid ""
7981 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7982 msgstr ""
7983 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7985 #: server_privileges.php:2102
7986 msgid ""
7987 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7988 "afterwards."
7989 msgstr ""
7990 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7991 "privilegios."
7993 #: server_privileges.php:2125
7994 msgid "Database for user"
7995 msgstr "Base de datos para el usuario"
7997 #: server_privileges.php:2129
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "None"
8000 msgctxt "Create none database for user"
8001 msgid "None"
8002 msgstr "Ninguna"
8004 #: server_privileges.php:2130
8005 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8006 msgstr ""
8007 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8009 #: server_privileges.php:2131
8010 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8011 msgstr ""
8012 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8014 #: server_privileges.php:2134
8015 #, fuzzy, php-format
8016 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8017 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8019 #: server_privileges.php:2157
8020 #, php-format
8021 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8022 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8024 #: server_privileges.php:2265
8025 msgid "global"
8026 msgstr "global"
8028 #: server_privileges.php:2267
8029 msgid "database-specific"
8030 msgstr "específico para la base de datos"
8032 #: server_privileges.php:2269
8033 msgid "wildcard"
8034 msgstr "comodín"
8036 #: server_processlist.php:21
8037 #, php-format
8038 msgid "Thread %s was successfully killed."
8039 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8041 #: server_processlist.php:23
8042 #, php-format
8043 msgid ""
8044 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8045 msgstr ""
8046 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8047 "cerrado."
8049 #: server_processlist.php:52
8050 msgid "ID"
8051 msgstr "Identificación"
8053 #: server_replication.php:49
8054 msgid "Unknown error"
8055 msgstr ""
8057 #: server_replication.php:56
8058 #, php-format
8059 msgid "Unable to connect to master %s."
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:63
8063 msgid ""
8064 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8065 msgstr ""
8067 #: server_replication.php:69
8068 msgid "Unable to change master"
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:72
8072 #, php-format
8073 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:180
8077 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Show master status"
8083 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8085 #: server_replication.php:185
8086 msgid "Show connected slaves"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:208
8090 #, php-format
8091 msgid ""
8092 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8093 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8094 msgstr ""
8096 #: server_replication.php:215
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Master configuration"
8099 msgstr "Configuración del servidor"
8101 #: server_replication.php:216
8102 msgid ""
8103 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8104 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8105 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8106 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8107 "replicated. Please select the mode:"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:219
8111 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:220
8115 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8116 msgstr ""
8118 #: server_replication.php:223
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Please select databases:"
8121 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8123 #: server_replication.php:226
8124 msgid ""
8125 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8126 "and please restart the MySQL server afterwards."
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:228
8130 msgid ""
8131 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8132 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8133 "master"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:291
8137 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:294
8141 msgid "Slave IO Thread not running!"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:303
8145 msgid ""
8146 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:306
8150 msgid "See slave status table"
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:309
8154 msgid "Synchronize databases with master"
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:320
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Control slave:"
8160 msgstr "Controlar al usuario"
8162 #: server_replication.php:323
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Full start"
8165 msgstr "Texto completo"
8167 #: server_replication.php:323
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Full stop"
8170 msgstr "Texto completo"
8172 #: server_replication.php:324
8173 msgid "Reset slave"
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:325
8177 #, php-format
8178 msgid "SQL Thread %s only"
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Start"
8184 msgstr "Inicio"
8186 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8187 msgid "Stop"
8188 msgstr ""
8190 #: server_replication.php:326
8191 #, php-format
8192 msgid "IO Thread %s only"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:330
8196 msgid "Error management:"
8197 msgstr ""
8199 #: server_replication.php:332
8200 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8201 msgstr ""
8203 #: server_replication.php:334
8204 msgid "Skip current error"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:335
8208 msgid "Skip next"
8209 msgstr ""
8211 #: server_replication.php:338
8212 msgid "errors."
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:353
8216 #, php-format
8217 msgid ""
8218 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8219 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8220 msgstr ""
8222 #: server_status.php:46
8223 msgid ""
8224 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8225 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8226 "statements from the transaction."
8227 msgstr ""
8228 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8229 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8230 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8232 #: server_status.php:47
8233 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8234 msgstr ""
8235 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8237 #: server_status.php:48
8238 msgid ""
8239 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8240 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8241 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8242 "based instead of disk-based."
8243 msgstr ""
8244 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8245 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8246 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8247 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8248 "lugar de basarse en disco."
8250 #: server_status.php:49
8251 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8252 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8254 #: server_status.php:50
8255 msgid ""
8256 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8257 "while executing statements."
8258 msgstr ""
8259 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8260 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8262 #: server_status.php:51
8263 msgid ""
8264 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8265 "(probably duplicate key)."
8266 msgstr ""
8267 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8268 "error (probablemente una llave duplicada)."
8270 #: server_status.php:52
8271 msgid ""
8272 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8273 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8274 msgstr ""
8275 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8276 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8278 #: server_status.php:53
8279 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8280 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8282 #: server_status.php:54
8283 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8284 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8286 #: server_status.php:55
8287 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8288 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8290 #: server_status.php:56
8291 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8292 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8294 #: server_status.php:57
8295 msgid ""
8296 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8297 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8298 "indicates the number of time tables have been discovered."
8299 msgstr ""
8300 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8301 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8302 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8303 "descubiertas."
8305 #: server_status.php:58
8306 msgid ""
8307 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8308 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8309 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8310 msgstr ""
8311 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8312 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8313 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8314 "asumiendo que col1 está indizado."
8316 #: server_status.php:59
8317 msgid ""
8318 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8319 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8320 msgstr ""
8321 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8322 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8323 "están indizadas apropiadamente."
8325 #: server_status.php:60
8326 msgid ""
8327 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8328 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8329 "if you are doing an index scan."
8330 msgstr ""
8331 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8332 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8333 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8335 #: server_status.php:61
8336 msgid ""
8337 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8338 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8339 msgstr ""
8340 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8341 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8342 "DESC."
8344 #: server_status.php:62
8345 msgid ""
8346 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8347 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8348 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8349 "you have joins that don't use keys properly."
8350 msgstr ""
8351 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8352 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8353 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8354 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8355 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8357 #: server_status.php:63
8358 msgid ""
8359 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8360 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8361 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8362 "advantage of the indexes you have."
8363 msgstr ""
8364 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8365 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8366 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8367 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8368 "tiene."
8370 #: server_status.php:64
8371 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8372 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8374 #: server_status.php:65
8375 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8376 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8378 #: server_status.php:66
8379 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8380 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8382 #: server_status.php:67
8383 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8384 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8386 #: server_status.php:68
8387 msgid "The number of pages currently dirty."
8388 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8390 #: server_status.php:69
8391 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8392 msgstr ""
8393 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8394 "solicitado sean vaciadas."
8396 #: server_status.php:70
8397 msgid "The number of free pages."
8398 msgstr "El número de páginas libres."
8400 #: server_status.php:71
8401 msgid ""
8402 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8403 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8404 "reason."
8405 msgstr ""
8406 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8407 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8408 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8410 #: server_status.php:72
8411 msgid ""
8412 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8413 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8414 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8415 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8416 msgstr ""
8417 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8418 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8419 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8420 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8422 #: server_status.php:73
8423 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8424 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8426 #: server_status.php:74
8427 msgid ""
8428 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8429 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8430 msgstr ""
8431 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8432 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8433 "aleatorio."
8435 #: server_status.php:75
8436 msgid ""
8437 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8438 "InnoDB does a sequential full table scan."
8439 msgstr ""
8440 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8441 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8443 #: server_status.php:76
8444 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8445 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8447 #: server_status.php:77
8448 msgid ""
8449 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8450 "and had to do a single-page read."
8451 msgstr ""
8452 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8453 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8454 "sencilla."
8456 #: server_status.php:78
8457 msgid ""
8458 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8459 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8460 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8461 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8462 "properly, this value should be small."
8463 msgstr ""
8464 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8465 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8466 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8467 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8468 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8469 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8471 #: server_status.php:79
8472 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8473 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8475 #: server_status.php:80
8476 msgid "The number of fsync() operations so far."
8477 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8479 #: server_status.php:81
8480 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8481 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8483 #: server_status.php:82
8484 msgid "The current number of pending reads."
8485 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8487 #: server_status.php:83
8488 msgid "The current number of pending writes."
8489 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8491 #: server_status.php:84
8492 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8493 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8495 #: server_status.php:85
8496 msgid "The total number of data reads."
8497 msgstr "El número total de lectura de datos."
8499 #: server_status.php:86
8500 msgid "The total number of data writes."
8501 msgstr "El número total de escritura de datos."
8503 #: server_status.php:87
8504 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8505 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8507 #: server_status.php:88
8508 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8509 msgstr ""
8510 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8511 "páginas escritas con este propósito."
8513 #: server_status.php:89
8514 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8515 msgstr ""
8516 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8517 "páginas escritas con este propósito."
8519 #: server_status.php:90
8520 msgid ""
8521 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8522 "wait for it to be flushed before continuing."
8523 msgstr ""
8524 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8525 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8527 #: server_status.php:91
8528 msgid "The number of log write requests."
8529 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8531 #: server_status.php:92
8532 msgid "The number of physical writes to the log file."
8533 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8535 #: server_status.php:93
8536 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8537 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8539 #: server_status.php:94
8540 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8541 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8543 #: server_status.php:95
8544 msgid "Pending log file writes."
8545 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8547 #: server_status.php:96
8548 msgid "The number of bytes written to the log file."
8549 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8551 #: server_status.php:97
8552 msgid "The number of pages created."
8553 msgstr "El número de páginas creadas."
8555 #: server_status.php:98
8556 msgid ""
8557 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8558 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8559 msgstr ""
8560 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8561 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8562 "convertirse fácilmente a bytes."
8564 #: server_status.php:99
8565 msgid "The number of pages read."
8566 msgstr "El número de páginas leídas."
8568 #: server_status.php:100
8569 msgid "The number of pages written."
8570 msgstr "El número de páginas escritas."
8572 #: server_status.php:101
8573 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8574 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8576 #: server_status.php:102
8577 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8578 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8580 #: server_status.php:103
8581 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8582 msgstr ""
8583 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8585 #: server_status.php:104
8586 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8587 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8589 #: server_status.php:105
8590 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8591 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8593 #: server_status.php:106
8594 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8595 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8597 #: server_status.php:107
8598 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8599 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8601 #: server_status.php:108
8602 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8603 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8605 #: server_status.php:109
8606 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8607 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8609 #: server_status.php:110
8610 msgid ""
8611 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8612 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8613 msgstr ""
8614 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8615 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8617 #: server_status.php:111
8618 msgid ""
8619 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8620 "determine how much of the key cache is in use."
8621 msgstr ""
8622 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8623 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8625 #: server_status.php:112
8626 msgid ""
8627 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8628 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8629 "one time."
8630 msgstr ""
8631 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8632 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8633 "llegaron a usar."
8635 #: server_status.php:113
8636 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8637 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8639 #: server_status.php:114
8640 msgid ""
8641 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8642 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8643 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8644 msgstr ""
8645 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8646 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8647 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8648 "Key_read_requests."
8650 #: server_status.php:115
8651 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8652 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8654 #: server_status.php:116
8655 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8656 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8658 #: server_status.php:117
8659 msgid ""
8660 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8661 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8662 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8663 msgstr ""
8664 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8665 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8666 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8667 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8669 #: server_status.php:118
8670 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8671 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8673 #: server_status.php:119
8674 msgid ""
8675 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8676 "table cache value is probably too small."
8677 msgstr ""
8678 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8679 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8681 #: server_status.php:120
8682 msgid "The number of files that are open."
8683 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8685 #: server_status.php:121
8686 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8687 msgstr ""
8688 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8689 "alimentar a los logs)."
8691 #: server_status.php:122
8692 msgid "The number of tables that are open."
8693 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8695 #: server_status.php:123
8696 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8697 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8699 #: server_status.php:124
8700 msgid "The amount of free memory for query cache."
8701 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8703 #: server_status.php:125
8704 msgid "The number of cache hits."
8705 msgstr "El número de hits al cache."
8707 #: server_status.php:126
8708 msgid "The number of queries added to the cache."
8709 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8711 #: server_status.php:127
8712 msgid ""
8713 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8714 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8715 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8716 "decide which queries to remove from the cache."
8717 msgstr ""
8718 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8719 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8720 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8721 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8722 "ser removidas del cache."
8724 #: server_status.php:128
8725 msgid ""
8726 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8727 "query_cache_type setting)."
8728 msgstr ""
8729 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8730 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8732 #: server_status.php:129
8733 msgid "The number of queries registered in the cache."
8734 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8736 #: server_status.php:130
8737 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8738 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8740 #: server_status.php:131
8741 msgctxt "$strShowStatusReset"
8742 msgid "Reset"
8743 msgstr "Resetear"
8745 #: server_status.php:132
8746 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8747 msgstr ""
8748 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8750 #: server_status.php:133
8751 msgid ""
8752 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8753 "should carefully check the indexes of your tables."
8754 msgstr ""
8755 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8756 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8758 #: server_status.php:134
8759 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8760 msgstr ""
8761 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8762 "referencias."
8764 #: server_status.php:135
8765 msgid ""
8766 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8767 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8768 msgstr ""
8769 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8770 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8771 "cuidadosamente.)"
8773 #: server_status.php:136
8774 msgid ""
8775 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8776 "critical even if this is big.)"
8777 msgstr ""
8778 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8779 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8781 #: server_status.php:137
8782 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8783 msgstr ""
8784 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8785 "tabla."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr ""
8790 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8791 "esclavo."
8793 #: server_status.php:139
8794 msgid ""
8795 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8796 "retried transactions."
8797 msgstr ""
8798 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8799 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8801 #: server_status.php:140
8802 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8803 msgstr ""
8804 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8806 #: server_status.php:141
8807 msgid ""
8808 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8809 "create."
8810 msgstr ""
8811 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8812 "slow_launch_time para crear."
8814 #: server_status.php:142
8815 msgid ""
8816 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8817 msgstr ""
8818 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8819 "long_query_time."
8821 #: server_status.php:143
8822 msgid ""
8823 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8824 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8825 "system variable."
8826 msgstr ""
8827 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8828 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8829 "varible de sistema sort_buffer_size."
8831 #: server_status.php:144
8832 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8833 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8835 #: server_status.php:145
8836 msgid "The number of sorted rows."
8837 msgstr "El número de filas sorted."
8839 #: server_status.php:146
8840 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8841 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8843 #: server_status.php:147
8844 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8845 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8847 #: server_status.php:148
8848 msgid ""
8849 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8850 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8851 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8852 "tables or use replication."
8853 msgstr ""
8854 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8855 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8856 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8857 "usar replicación."
8859 #: server_status.php:149
8860 msgid ""
8861 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8862 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8863 "raise your thread_cache_size."
8864 msgstr ""
8865 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8866 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8867 "debe incrementar su thread_cache_size."
8869 #: server_status.php:150
8870 msgid "The number of currently open connections."
8871 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8873 #: server_status.php:151
8874 msgid ""
8875 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8876 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8877 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8878 "implementation.)"
8879 msgstr ""
8880 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8881 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8882 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8883 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8885 #: server_status.php:152
8886 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8887 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8889 #: server_status.php:163
8890 msgid "Runtime Information"
8891 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8893 #: server_status.php:367
8894 msgid "Handler"
8895 msgstr "Gestor"
8897 #: server_status.php:368
8898 msgid "Query cache"
8899 msgstr "Cache de consultas"
8901 #: server_status.php:369
8902 msgid "Threads"
8903 msgstr "Procesos"
8905 #: server_status.php:371
8906 msgid "Temporary data"
8907 msgstr "Datos temporales"
8909 #: server_status.php:372
8910 msgid "Delayed inserts"
8911 msgstr "Delayed inserts"
8913 #: server_status.php:373
8914 msgid "Key cache"
8915 msgstr "Cache principal"
8917 #: server_status.php:374
8918 msgid "Joins"
8919 msgstr "Vínculos (Joins)"
8921 #: server_status.php:376
8922 msgid "Sorting"
8923 msgstr "Organizando (sorting)"
8925 #: server_status.php:378
8926 msgid "Transaction coordinator"
8927 msgstr "Coordinador de transacción"
8929 #: server_status.php:388
8930 msgid "Flush (close) all tables"
8931 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8933 #: server_status.php:390
8934 msgid "Show open tables"
8935 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8937 #: server_status.php:395
8938 msgid "Show slave hosts"
8939 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8941 #: server_status.php:401
8942 msgid "Show slave status"
8943 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8945 #: server_status.php:406
8946 msgid "Flush query cache"
8947 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8949 #: server_status.php:411
8950 msgid "Show processes"
8951 msgstr "Mostrar procesos"
8953 #: server_status.php:461
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Reset"
8956 msgctxt "for Show status"
8957 msgid "Reset"
8958 msgstr "Reiniciar"
8960 #: server_status.php:467
8961 #, php-format
8962 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8963 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8965 #: server_status.php:477
8966 msgid ""
8967 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8968 "b> process."
8969 msgstr ""
8971 #: server_status.php:479
8972 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8973 msgstr ""
8975 #: server_status.php:481
8976 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8977 msgstr ""
8979 #: server_status.php:483
8980 msgid ""
8981 "For further information about replication status on the server, please visit "
8982 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8983 msgstr ""
8985 #: server_status.php:500
8986 msgid ""
8987 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8988 "this MySQL server since its startup."
8989 msgstr ""
8990 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8991 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
8993 #: server_status.php:505
8994 msgid "Traffic"
8995 msgstr "Tráfico"
8997 #: server_status.php:505
8998 msgid ""
8999 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9000 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9001 msgstr ""
9002 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9003 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9004 "MySQL pueden estar incorrectas."
9006 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9007 #: server_status.php:672
9008 msgid "per hour"
9009 msgstr "por hora"
9011 #: server_status.php:511
9012 msgid "Received"
9013 msgstr "Recibido"
9015 #: server_status.php:521
9016 msgid "Sent"
9017 msgstr "Enviado"
9019 #: server_status.php:550
9020 msgid "Connections"
9021 msgstr "Conexiones"
9023 #: server_status.php:557
9024 msgid "max. concurrent connections"
9025 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9027 #: server_status.php:564
9028 msgid "Failed attempts"
9029 msgstr "Intentos fallidos"
9031 #: server_status.php:578
9032 msgid "Aborted"
9033 msgstr "Abortado"
9035 #: server_status.php:607
9036 #, php-format
9037 msgid ""
9038 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9039 "server."
9040 msgstr ""
9041 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9042 "enviadas al servidor."
9044 #: server_status.php:615
9045 msgid "per minute"
9046 msgstr "por minuto"
9048 #: server_status.php:616
9049 msgid "per second"
9050 msgstr "por segundo"
9052 #: server_status.php:671
9053 msgid "Query type"
9054 msgstr "Tipo de consulta"
9056 #: server_status.php:845
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Replication status"
9059 msgstr "Replicación"
9061 #: server_synchronize.php:92
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Could not connect to the source"
9064 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9066 #: server_synchronize.php:95
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Could not connect to the target"
9069 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9071 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9072 #: tbl_get_field.php:19
9073 #, php-format
9074 msgid "'%s' database does not exist."
9075 msgstr ""
9077 #: server_synchronize.php:263
9078 msgid "Structure Synchronization"
9079 msgstr ""
9081 #: server_synchronize.php:270
9082 msgid "Data Synchronization"
9083 msgstr ""
9085 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9086 msgid "not present"
9087 msgstr ""
9089 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Structure Difference"
9092 msgstr "Estructura para la vista"
9094 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Data Difference"
9097 msgstr "Estructura para la vista"
9099 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9100 msgid "Add column(s)"
9101 msgstr ""
9103 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9104 msgid "Remove column(s)"
9105 msgstr ""
9107 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9108 msgid "Alter column(s)"
9109 msgstr ""
9111 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9112 msgid "Remove index(s)"
9113 msgstr ""
9115 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9116 msgid "Apply index(s)"
9117 msgstr ""
9119 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9120 msgid "Update row(s)"
9121 msgstr ""
9123 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9124 msgid "Insert row(s)"
9125 msgstr ""
9127 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9128 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9129 msgstr ""
9131 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9132 msgid "Apply Selected Changes"
9133 msgstr ""
9135 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9136 msgid "Synchronize Databases"
9137 msgstr ""
9139 #: server_synchronize.php:462
9140 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9141 msgstr ""
9143 #: server_synchronize.php:940
9144 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:1001
9148 msgid "The following queries have been executed:"
9149 msgstr ""
9151 #: server_synchronize.php:1120
9152 msgid "Enter manually"
9153 msgstr ""
9155 #: server_synchronize.php:1121
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Insecure connection"
9158 msgid "Current connection"
9159 msgstr "Conexión insegura"
9161 #: server_synchronize.php:1150
9162 #, fuzzy, php-format
9163 #| msgid "Configuration file"
9164 msgid "Configuration: %s"
9165 msgstr "Archivo de configuración"
9167 #: server_synchronize.php:1165
9168 msgid "Socket"
9169 msgstr ""
9171 #: server_synchronize.php:1211
9172 msgid ""
9173 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9174 "database will remain unchanged."
9175 msgstr ""
9177 #: server_variables.php:34
9178 msgid "Server variables and settings"
9179 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9181 #: server_variables.php:54
9182 msgid "Session value"
9183 msgstr "Valor de la sesión"
9185 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9186 msgid "Global value"
9187 msgstr "Valor global"
9189 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9190 msgid "Download"
9191 msgstr "Descargar"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:49
9194 msgid "Cannot load or save configuration"
9195 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:50
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid ""
9200 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9201 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9202 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9203 #| "it."
9204 msgid ""
9205 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9206 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9207 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9208 msgstr ""
9209 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9210 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9211 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9212 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9214 #: setup/frames/index.inc.php:57
9215 msgid ""
9216 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9217 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9218 msgstr ""
9219 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9220 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9221 "sin encriptar!"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:60
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9227 "link[/a] to use a secure connection."
9228 msgstr ""
9229 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9230 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9232 #: setup/frames/index.inc.php:64
9233 msgid "Insecure connection"
9234 msgstr "Conexión insegura"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9237 msgid "Overview"
9238 msgstr "Vista general"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:96
9241 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9242 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:136
9245 msgid "There are no configured servers"
9246 msgstr "No existen servidores configurados"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:144
9249 msgid "New server"
9250 msgstr "Nuevo servidor"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:173
9253 msgid "Default language"
9254 msgstr "Idioma predeterminado"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:183
9257 msgid "let the user choose"
9258 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:194
9261 msgid "- none -"
9262 msgstr "- ninguno -"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:197
9265 msgid "Default server"
9266 msgstr "Servidor predeterminado"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:207
9269 msgid "End of line"
9270 msgstr "Final de la línea"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:212
9273 msgid "Display"
9274 msgstr "Mostrar"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:216
9277 msgid "Load"
9278 msgstr "Cargar"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:227
9281 msgid "phpMyAdmin homepage"
9282 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9284 #: setup/frames/index.inc.php:228
9285 msgid "Donate"
9286 msgstr "Donación"
9288 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9289 msgid "Edit server"
9290 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9292 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9293 msgid "Add a new server"
9294 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9296 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9297 msgid "Warning"
9298 msgstr "Advertencia"
9300 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9301 msgid "Submitted form contains errors"
9302 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9304 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9305 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9306 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9309 msgid "Ignore errors"
9310 msgstr "Ignorar los errores"
9312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9313 msgid "Show form"
9314 msgstr "Mostrar el formulario"
9316 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9317 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9318 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9319 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9320 msgid "Version check"
9321 msgstr "Revise la versión"
9323 #: setup/lib/index.lib.php:119
9324 msgid ""
9325 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9326 msgstr ""
9327 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9329 #: setup/lib/index.lib.php:126
9330 msgid ""
9331 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9332 "not respond."
9333 msgstr ""
9334 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9335 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:143
9338 msgid "Got invalid version string from server"
9339 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9341 #: setup/lib/index.lib.php:150
9342 msgid "Unparsable version string"
9343 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9345 #: setup/lib/index.lib.php:158
9346 #, php-format
9347 msgid ""
9348 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9349 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9350 msgstr ""
9351 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9352 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9354 #: setup/lib/index.lib.php:162
9355 #, fuzzy, php-format
9356 #| msgid ""
9357 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9358 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9359 msgid ""
9360 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9361 "version is %s, released on %s."
9362 msgstr ""
9363 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9364 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:165
9367 msgid "No newer stable version is available"
9368 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9370 #: setup/lib/index.lib.php:250
9371 #, fuzzy, php-format
9372 #| msgid ""
9373 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9374 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9375 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9376 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9377 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9378 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9379 msgid ""
9380 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9381 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9382 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9383 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9384 msgstr ""
9385 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9386 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9387 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9388 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9389 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9390 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9391 "usted se encuentran conectados."
9393 #: setup/lib/index.lib.php:252
9394 msgid ""
9395 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9396 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9397 "you don't need to remember it."
9398 msgstr ""
9399 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9400 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9401 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9403 #: setup/lib/index.lib.php:253
9404 #, fuzzy, php-format
9405 #| msgid ""
9406 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9407 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9408 #| "this system."
9409 msgid ""
9410 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9411 "unavailable on this system."
9412 msgstr ""
9413 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9414 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9415 "este sistema."
9417 #: setup/lib/index.lib.php:255
9418 msgid ""
9419 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9420 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9421 msgstr ""
9422 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9423 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9424 "en su servidor."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:256
9427 #, fuzzy, php-format
9428 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9429 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9430 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9432 #: setup/lib/index.lib.php:258
9433 #, fuzzy, php-format
9434 #| msgid ""
9435 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9436 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9437 #| "system."
9438 msgid ""
9439 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9440 "unavailable on this system."
9441 msgstr ""
9442 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9443 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9444 "este sistema."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:260
9447 #, php-format
9448 msgid ""
9449 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9450 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9451 "(currently %d)."
9452 msgstr ""
9454 #: setup/lib/index.lib.php:262
9455 #, fuzzy, php-format
9456 #| msgid ""
9457 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9458 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9459 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9460 msgid ""
9461 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9462 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9463 msgstr ""
9464 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9465 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9466 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:264
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9472 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9473 msgstr ""
9475 #: setup/lib/index.lib.php:266
9476 #, fuzzy, php-format
9477 #| msgid ""
9478 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9479 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9480 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9481 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9482 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9483 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9484 msgid ""
9485 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9486 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9487 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9488 "of users, including you, are connected to."
9489 msgstr ""
9490 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9491 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9492 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9493 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9494 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9495 "se encuentran conectados."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:268
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid ""
9500 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9501 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9502 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9503 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9504 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9505 #| "kbd]."
9506 msgid ""
9507 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9508 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9509 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9510 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9511 "http[/kbd]."
9512 msgstr ""
9513 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9514 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9515 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9516 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9517 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9518 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9519 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:270
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid ""
9524 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9525 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9526 msgid ""
9527 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9528 "system."
9529 msgstr ""
9530 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9531 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:272
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9537 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9538 msgid ""
9539 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9540 "system."
9541 msgstr ""
9542 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9543 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9545 #: setup/lib/index.lib.php:296
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9548 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9549 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9551 #: setup/lib/index.lib.php:306
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9554 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9555 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9557 #: setup/lib/index.lib.php:331
9558 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9559 msgstr ""
9561 #: setup/lib/index.lib.php:351
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9564 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9565 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9567 #: setup/lib/index.lib.php:358
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9570 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9571 msgstr ""
9572 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9574 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9575 #, php-format
9576 msgid "Inserted row id: %1$d"
9577 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9579 #: sql.php:586
9580 msgid "Showing as PHP code"
9581 msgstr "Mostrar como código PHP"
9583 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9584 msgid "Showing SQL query"
9585 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9587 #: sql.php:591
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "Validate SQL"
9590 msgid "Validated SQL"
9591 msgstr "Validar el SQL"
9593 #: sql.php:820
9594 #, php-format
9595 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9596 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9598 #: sql.php:852
9599 msgid "Label"
9600 msgstr "Etiqueta"
9602 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9603 #, php-format
9604 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9605 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9607 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9608 #: tbl_select.php:32
9609 msgid "Browse foreign values"
9610 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9612 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9613 msgid "Function"
9614 msgstr "Función"
9616 #: tbl_change.php:723
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9619 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9620 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9622 #: tbl_change.php:838
9623 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9624 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9626 #: tbl_change.php:844
9627 msgid "Binary - do not edit"
9628 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9630 #: tbl_change.php:892
9631 msgid "Upload to BLOB repository"
9632 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9634 #: tbl_change.php:1033
9635 msgid "Insert as new row"
9636 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9638 #: tbl_change.php:1034
9639 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_change.php:1035
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Show insert query"
9645 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9647 #: tbl_change.php:1046
9648 msgid "and then"
9649 msgstr "y luego"
9651 #: tbl_change.php:1050
9652 msgid "Go back to previous page"
9653 msgstr "Volver"
9655 #: tbl_change.php:1051
9656 msgid "Insert another new row"
9657 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9659 #: tbl_change.php:1055
9660 msgid "Go back to this page"
9661 msgstr "Volver a esta página"
9663 #: tbl_change.php:1063
9664 msgid "Edit next row"
9665 msgstr "Editar la siguiente fila"
9667 #: tbl_change.php:1074
9668 msgid ""
9669 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9670 msgstr ""
9671 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9672 "a cualquier parte"
9674 #: tbl_change.php:1112
9675 #, fuzzy, php-format
9676 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9677 msgid "Continue insertion with %s rows"
9678 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9680 #: tbl_chart.php:56
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9683 msgid "Chart generated successfully."
9684 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9686 #: tbl_chart.php:59
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid ""
9689 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9690 #| "3.11[/a]"
9691 msgid ""
9692 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9693 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9694 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9696 #: tbl_chart.php:90
9697 msgid "Width"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:94
9701 msgid "Height"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_chart.php:98
9705 msgid "Title"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_chart.php:103
9709 msgid "X Axis label"
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_chart.php:107
9713 msgid "Y Axis label"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_chart.php:112
9717 msgid "Area margins"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_chart.php:122
9721 msgid "Legend margins"
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_chart.php:134
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Mar"
9727 msgid "Bar"
9728 msgstr "Mar"
9730 #: tbl_chart.php:135
9731 msgid "Line"
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_chart.php:136
9735 msgid "Radar"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_chart.php:138
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "PiB"
9741 msgid "Pie"
9742 msgstr "PB"
9744 #: tbl_chart.php:144
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Query type"
9747 msgid "Bar type"
9748 msgstr "Tipo de consulta"
9750 #: tbl_chart.php:146
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Packed"
9753 msgid "Stacked"
9754 msgstr "Empacado"
9756 #: tbl_chart.php:147
9757 msgid "Multi"
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_chart.php:152
9761 msgid "Continuous image"
9762 msgstr ""
9764 #: tbl_chart.php:155
9765 msgid ""
9766 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9767 "this to draw the whole chart in one image."
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_chart.php:166
9771 msgid ""
9772 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9773 msgstr ""
9775 #: tbl_chart.php:173
9776 msgid ""
9777 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9778 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_chart.php:181
9782 msgid "Redraw"
9783 msgstr ""
9785 #: tbl_create.php:56
9786 #, php-format
9787 msgid "Table %s already exists!"
9788 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9790 #: tbl_create.php:242
9791 #, php-format
9792 msgid "Table %1$s has been created."
9793 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9795 #: tbl_export.php:24
9796 msgid "View dump (schema) of table"
9797 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9799 #: tbl_indexes.php:66
9800 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9801 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9803 #: tbl_indexes.php:74
9804 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9805 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9807 #: tbl_indexes.php:90
9808 msgid "No index parts defined!"
9809 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9811 #: tbl_indexes.php:158
9812 msgid "Create a new index"
9813 msgstr "Crear un nuevo índice"
9815 #: tbl_indexes.php:160
9816 msgid "Modify an index"
9817 msgstr "Modificar un índice"
9819 #: tbl_indexes.php:166
9820 msgid "Index name:"
9821 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9823 #: tbl_indexes.php:172
9824 msgid "Index type:"
9825 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9827 #: tbl_indexes.php:182
9828 msgid ""
9829 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9830 msgstr ""
9831 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9832 "primaria!)"
9834 #: tbl_indexes.php:249
9835 #, php-format
9836 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9837 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9839 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9840 msgid "Column count has to be larger than zero."
9841 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9843 #: tbl_move_copy.php:44
9844 msgid "Can't move table to same one!"
9845 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9847 #: tbl_move_copy.php:46
9848 msgid "Can't copy table to same one!"
9849 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9851 #: tbl_move_copy.php:54
9852 #, php-format
9853 msgid "Table %s has been moved to %s."
9854 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9856 #: tbl_move_copy.php:56
9857 #, php-format
9858 msgid "Table %s has been copied to %s."
9859 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9861 #: tbl_move_copy.php:80
9862 msgid "The table name is empty!"
9863 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9865 #: tbl_operations.php:246
9866 msgid "Alter table order by"
9867 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9869 #: tbl_operations.php:255
9870 msgid "(singly)"
9871 msgstr "(solamente)"
9873 #: tbl_operations.php:275
9874 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9875 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9877 #: tbl_operations.php:333
9878 msgid "Table options"
9879 msgstr "Opciones de la tabla"
9881 #: tbl_operations.php:337
9882 msgid "Rename table to"
9883 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9885 #: tbl_operations.php:513
9886 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9887 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9889 #: tbl_operations.php:560
9890 msgid "Switch to copied table"
9891 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9893 #: tbl_operations.php:572
9894 msgid "Table maintenance"
9895 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9897 #: tbl_operations.php:593
9898 msgid "Defragment table"
9899 msgstr "Defragmentar la tabla"
9901 #: tbl_operations.php:632
9902 #, php-format
9903 msgid "Table %s has been flushed"
9904 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9906 #: tbl_operations.php:638
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9909 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9910 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9912 #: tbl_operations.php:647
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Dumping data for table"
9915 msgid "Delete data or table"
9916 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9918 #: tbl_operations.php:662
9919 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_operations.php:682
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Delete the table (DROP)"
9925 msgstr "No hay bases de datos"
9927 #: tbl_operations.php:703
9928 msgid "Partition maintenance"
9929 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9931 #: tbl_operations.php:711
9932 #, php-format
9933 msgid "Partition %s"
9934 msgstr "Partición %s"
9936 #: tbl_operations.php:714
9937 msgid "Analyze"
9938 msgstr "Analice"
9940 #: tbl_operations.php:715
9941 msgid "Check"
9942 msgstr "Revise"
9944 #: tbl_operations.php:716
9945 msgid "Optimize"
9946 msgstr "Optimice"
9948 #: tbl_operations.php:717
9949 msgid "Rebuild"
9950 msgstr "Reconstruya"
9952 #: tbl_operations.php:718
9953 msgid "Repair"
9954 msgstr "Repare"
9956 #: tbl_operations.php:730
9957 msgid "Remove partitioning"
9958 msgstr "Remueva la partición"
9960 #: tbl_operations.php:756
9961 msgid "Check referential integrity:"
9962 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9964 #: tbl_printview.php:72
9965 msgid "Show tables"
9966 msgstr "Mostrar las tablas"
9968 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9969 msgid "Space usage"
9970 msgstr "Espacio utilizado"
9972 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9973 msgid "Usage"
9974 msgstr "Uso"
9976 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9977 msgid "Effective"
9978 msgstr "Efectivo/a"
9980 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9981 msgid "Row Statistics"
9982 msgstr "Estadísticas de la fila"
9984 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9985 msgid "Statements"
9986 msgstr "Enunciado"
9988 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9989 msgid "static"
9990 msgstr ""
9992 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9993 msgid "dynamic"
9994 msgstr "dinámico/a"
9996 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9997 msgid "Row length"
9998 msgstr "Longitud de la fila"
10000 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10001 msgid " Row size "
10002 msgstr " Tamaño de la fila "
10004 #: tbl_relation.php:276
10005 #, php-format
10006 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10007 msgstr ""
10008 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10010 #: tbl_relation.php:402
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Internal relations"
10013 msgid "Internal relation"
10014 msgstr "Relaciones internas"
10016 #: tbl_relation.php:404
10017 msgid ""
10018 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10019 "relation exists."
10020 msgstr ""
10021 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10022 "EXTRANJERA correspondiente."
10024 #: tbl_relation.php:410
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Foreign key limit"
10027 msgid "Foreign key constraint"
10028 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10030 #: tbl_row_action.php:28
10031 msgid "No rows selected"
10032 msgstr "No se seleccionaron filas"
10034 #: tbl_select.php:129
10035 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10036 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10038 #: tbl_select.php:266
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Select fields (at least one):"
10041 msgid "Select columns (at least one):"
10042 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10044 #: tbl_select.php:284
10045 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10046 msgstr ""
10047 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10049 #: tbl_select.php:291
10050 msgid "Number of rows per page"
10051 msgstr "registros por página"
10053 #: tbl_select.php:297
10054 msgid "Display order:"
10055 msgstr "Mostrar en este orden:"
10057 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10058 msgid "Browse distinct values"
10059 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10061 #: tbl_structure.php:384
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "None"
10064 msgctxt "None for default"
10065 msgid "None"
10066 msgstr "Ninguna"
10068 #: tbl_structure.php:397
10069 #, fuzzy, php-format
10070 #| msgid "Table %s has been dropped"
10071 msgid "Column %s has been dropped"
10072 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10074 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10075 #, php-format
10076 msgid "A primary key has been added on %s"
10077 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10079 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10080 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10081 #, php-format
10082 msgid "An index has been added on %s"
10083 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10085 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10086 msgid "Relation view"
10087 msgstr "Vista de relaciones"
10089 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10090 msgid "Propose table structure"
10091 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10093 #: tbl_structure.php:631
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "Add %s field(s)"
10096 msgid "Add column"
10097 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10099 #: tbl_structure.php:645
10100 msgid "At End of Table"
10101 msgstr "Al final de la tabla"
10103 #: tbl_structure.php:646
10104 msgid "At Beginning of Table"
10105 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10107 #: tbl_structure.php:647
10108 #, php-format
10109 msgid "After %s"
10110 msgstr "Después de %s"
10112 #: tbl_structure.php:686
10113 #, fuzzy, php-format
10114 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10115 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10116 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10118 #: tbl_structure.php:848
10119 msgid "partitioned"
10120 msgstr "particionado"
10122 #: tbl_tracking.php:109
10123 #, php-format
10124 msgid "Tracking report for table `%s`"
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:182
10128 #, php-format
10129 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:190
10133 #, php-format
10134 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10135 msgstr ""
10137 #: tbl_tracking.php:198
10138 #, php-format
10139 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10140 msgstr ""
10142 #: tbl_tracking.php:208
10143 msgid "SQL statements executed."
10144 msgstr ""
10146 #: tbl_tracking.php:215
10147 msgid ""
10148 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10149 "ensure that you have the privileges to do so."
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:216
10153 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_tracking.php:225
10157 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_tracking.php:256
10161 #, php-format
10162 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10163 msgstr ""
10165 #: tbl_tracking.php:375
10166 msgid "Tracking statements"
10167 msgstr ""
10169 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10170 #, php-format
10171 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Date"
10177 msgstr "Datos"
10179 #: tbl_tracking.php:406
10180 msgid "Data definition statement"
10181 msgstr ""
10183 #: tbl_tracking.php:457
10184 msgid "Data manipulation statement"
10185 msgstr ""
10187 #: tbl_tracking.php:501
10188 msgid "SQL dump (file download)"
10189 msgstr ""
10191 #: tbl_tracking.php:502
10192 msgid "SQL dump"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:503
10196 msgid "This option will replace your table and contained data."
10197 msgstr ""
10199 #: tbl_tracking.php:503
10200 msgid "SQL execution"
10201 msgstr ""
10203 #: tbl_tracking.php:515
10204 #, fuzzy, php-format
10205 msgid "Export as %s"
10206 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10208 #: tbl_tracking.php:555
10209 msgid "Show versions"
10210 msgstr ""
10212 #: tbl_tracking.php:587
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Version"
10215 msgstr "Persa"
10217 #: tbl_tracking.php:634
10218 #, php-format
10219 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10220 msgstr ""
10222 #: tbl_tracking.php:636
10223 msgid "Deactivate now"
10224 msgstr ""
10226 #: tbl_tracking.php:647
10227 #, php-format
10228 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10229 msgstr ""
10231 #: tbl_tracking.php:649
10232 msgid "Activate now"
10233 msgstr ""
10235 #: tbl_tracking.php:662
10236 #, php-format
10237 msgid "Create version %s of %s.%s"
10238 msgstr ""
10240 #: tbl_tracking.php:666
10241 msgid "Track these data definition statements:"
10242 msgstr ""
10244 #: tbl_tracking.php:674
10245 msgid "Track these data manipulation statements:"
10246 msgstr ""
10248 #: tbl_tracking.php:682
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Create version"
10251 msgstr "Crear relación"
10253 #: themes.php:31
10254 #, php-format
10255 msgid ""
10256 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10257 "directory %s."
10258 msgstr ""
10259 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10260 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10262 #: themes.php:41
10263 msgid "Get more themes!"
10264 msgstr ""
10266 #: transformation_overview.php:24
10267 msgid "Available MIME types"
10268 msgstr "MIME-types disponibles"
10270 #: transformation_overview.php:37
10271 msgid ""
10272 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10273 msgstr ""
10274 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10275 "adicional"
10277 #: transformation_overview.php:42
10278 msgid "Available transformations"
10279 msgstr "Transformaciones disponibles"
10281 #: transformation_overview.php:47
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid "Description"
10284 msgctxt "for MIME transformation"
10285 msgid "Description"
10286 msgstr "Descripción"
10288 #: user_password.php:48
10289 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10290 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10292 #: user_password.php:110
10293 msgid "The profile has been updated."
10294 msgstr "Se actualizó el perfil."
10296 #: view_create.php:141
10297 msgid "VIEW name"
10298 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10300 #: view_operations.php:91
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Rename view to"
10303 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10305 #~ msgid ""
10306 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10307 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10308 #~ msgstr ""
10309 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10310 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10312 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10313 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10315 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10316 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10318 #~ msgid "No tables"
10319 #~ msgstr "No existen tablas"