1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 16:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
111 #: changelog.php:32 license.php:28
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #| msgid "Column names"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgstr "Mind kijelölése"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgstr "Mind törlése"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
264 #: db_operations.php:272
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
269 #: db_operations.php:276
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Adatbázis átnevezése"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
282 #: db_operations.php:433
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Adatbázis átnevezése"
288 #: db_operations.php:445
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
293 #: db_operations.php:450
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nincs adatbázis"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Adatbázis másolása"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Csak a szerkezet"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Szerkezet és adatok"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgstr "Csak az adatok"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
323 msgstr "%s hozzáadása"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
338 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
348 #: db_operations.php:556
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
357 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
358 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
360 #: db_operations.php:589
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Kapcsolati séma"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
371 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
372 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:869
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
389 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgstr "használatban"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:579
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:901
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:584
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:909
405 msgstr "Utolsó frissítés"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:589
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:917
412 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid_plural "%s tables"
422 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
424 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
425 #: view_operations.php:60
426 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
427 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
430 msgid "You have to choose at least one column to display"
431 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
438 msgid "visual builder"
441 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
449 #: tbl_select.php:277
453 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
455 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
456 #: tbl_select.php:278
460 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
461 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgstr "Megjelenítés"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
473 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
481 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
483 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
493 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgid "Add/Delete criteria rows"
495 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
499 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
500 msgid "Add/Delete columns"
501 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
503 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
505 msgstr "Lekérdezés frissítése"
509 msgstr "Felhasználandó táblák"
513 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
514 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
516 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
518 msgstr "Lekérdezés indítása"
520 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
521 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
523 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
524 msgid "Access denied"
525 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
527 #: db_search.php:64 db_search.php:307
528 msgid "at least one of the words"
529 msgstr "legalább az egyik szó"
531 #: db_search.php:65 db_search.php:308
535 #: db_search.php:66 db_search.php:309
536 msgid "the exact phrase"
537 msgstr "a pontos kifejezés"
539 #: db_search.php:67 db_search.php:310
540 msgid "as regular expression"
541 msgstr "reguláris kifejezésként"
545 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
546 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
551 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
552 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
553 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
554 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
556 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
557 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
558 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
559 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
570 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
571 #: tbl_row_action.php:62
577 #| msgid "Dumping data for table"
578 msgid "Delete the matches for the %s table?"
579 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
583 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
584 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
585 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
586 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
587 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
590 msgid "Search in database"
591 msgstr "Keresés az adatbázisban"
594 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
601 #: db_search.php:307 db_search.php:308
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
606 msgid "Inside table(s):"
607 msgstr "Táblá(k)ban:"
611 #| msgid "Inside field:"
612 msgid "Inside column:"
615 #: db_structure.php:59
617 #| msgid "No tables found in database."
618 msgid "No tables found in database"
619 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
621 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
623 msgid "Table %s has been emptied"
624 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
626 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
628 msgid "View %s has been dropped"
629 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
631 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
633 msgid "Table %s has been dropped"
634 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
636 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
637 msgid "Tracking is active."
640 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
641 msgid "Tracking is not active."
644 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
651 "%sdokumentációban%s."
653 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
658 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
662 msgstr "Többszörözés"
664 #: db_structure.php:448
668 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
673 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
676 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
677 #: tbl_structure.php:554
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
681 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
682 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
683 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
685 msgstr "Mind kijelölése"
687 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
689 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
691 msgstr "Kijelölés törlése"
693 #: db_structure.php:495
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
697 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
698 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
702 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: tbl_row_action.php:58
707 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
711 msgstr "Nyomtatási nézet"
713 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
714 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
719 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
720 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
721 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
723 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
724 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
728 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:583
731 msgstr "Tábla ellenőrzése"
733 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Tábla optimalizálása"
738 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:613
741 msgstr "Tábla javítása"
743 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:603
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Tábla elemzése"
748 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Adatkönyvtár"
752 #: db_tracking.php:79
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
763 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
764 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
765 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
766 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
770 #: db_tracking.php:86
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
810 #: db_tracking.php:134
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Csak a szerkezet"
824 #: db_tracking.php:181
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
829 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
830 #: tbl_structure.php:621
833 msgstr "Tábla ellenőrzése"
835 #: db_tracking.php:229
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
842 msgid "Values for the column \"%s\""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
846 msgid "Enter each value in a separate field."
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
853 #: enum_editor.php:67
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
865 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
876 "be a felülírási opciót!"
878 #: export.php:311 export.php:315
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
891 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
892 "%s for ways to workaround this limit."
894 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
895 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
897 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
898 #: libraries/File.class.php:611
899 msgid "File could not be read"
900 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
902 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
903 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
904 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
907 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
908 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
911 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
919 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
920 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
921 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
923 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
926 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
930 msgid "The bookmark has been deleted."
931 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
934 msgid "Showing bookmark"
935 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
937 #: import.php:401 sql.php:815
939 msgid "Bookmark %s created"
940 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
942 #: import.php:407 import.php:413
944 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
946 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
950 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
951 "file and import will resume."
953 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
954 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
958 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
959 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
961 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
962 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
963 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
974 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
975 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
976 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
977 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
978 msgid "Click to select"
981 #: js/messages.php:26
982 msgid "Click to unselect"
985 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
986 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Valóban a következőt akarja "
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
1001 #: js/messages.php:33
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1007 #: js/messages.php:35
1009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1021 #: js/messages.php:40
1022 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1023 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1025 #: js/messages.php:41
1027 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1028 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1030 #: js/messages.php:44
1031 msgid "Missing value in the form!"
1032 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1034 #: js/messages.php:45
1035 msgid "This is not a number!"
1036 msgstr "Ez nem szám!"
1038 #: js/messages.php:48
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "A hosztnév üres!"
1042 #: js/messages.php:49
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1046 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1050 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1054 #: js/messages.php:52
1056 #| msgid "Add a new User"
1057 msgid "Add a New User"
1058 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1060 #: js/messages.php:53
1063 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1065 #: js/messages.php:54
1067 #| msgid "Reloading the privileges"
1068 msgid "Reloading Privileges"
1069 msgstr "A jogok újratöltése"
1071 #: js/messages.php:55
1073 #| msgid "Remove selected users"
1074 msgid "Removing Selected Users"
1075 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1077 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1078 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1083 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1084 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 #: js/messages.php:63
1094 #: js/messages.php:64
1096 #| msgid "Processes"
1097 msgid "Processing Request"
1100 #: js/messages.php:65
1101 msgid "Error in Processing Request"
1104 #: js/messages.php:66
1105 msgid "Dropping Column"
1108 #: js/messages.php:67
1109 msgid "Adding Primary Key"
1112 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1113 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1114 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1118 #: js/messages.php:71
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1124 #: js/messages.php:72
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1130 #: js/messages.php:73
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Adatbázis másolása"
1136 #: js/messages.php:74
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Karakterkészlet"
1142 #: js/messages.php:75
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have at least one column"
1146 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1148 #: js/messages.php:76
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Tábla létrehozása"
1154 #: js/messages.php:81
1160 #: js/messages.php:84
1162 #| msgid "SQL Query box"
1163 msgid "Hide query box"
1164 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1166 #: js/messages.php:85
1168 #| msgid "SQL Query box"
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1172 #: js/messages.php:86
1178 #: js/messages.php:89
1180 #| msgid "SQL Query box"
1181 msgid "Hide search criteria"
1182 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1184 #: js/messages.php:90
1186 #| msgid "SQL Query box"
1187 msgid "Show search criteria"
1188 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1190 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1191 #: tbl_indexes.php:223
1195 #: js/messages.php:96
1196 msgid "Select referenced key"
1197 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1199 #: js/messages.php:97
1200 msgid "Select Foreign Key"
1201 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1203 #: js/messages.php:98
1204 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1205 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1207 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1209 #| msgid "Choose field to display"
1210 msgid "Choose column to display"
1211 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1213 #: js/messages.php:102
1214 msgid "Add an option for column "
1217 #: js/messages.php:105
1219 #| msgid "Generate Password"
1220 msgid "Generate password"
1221 msgstr "Jelszó generálása"
1223 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1227 #: js/messages.php:107
1229 #| msgid "Change password"
1230 msgid "Change Password"
1231 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1233 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1239 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1242 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1243 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1245 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1246 "%s, kiadás dátuma: %s."
1248 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1249 #: js/messages.php:115
1251 #| msgid "Check for latest version"
1252 msgid ", latest stable version:"
1253 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1255 #. l10n: Display text for calendar close link
1256 #: js/messages.php:130
1260 msgstr "Adományozás"
1262 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1263 #: js/messages.php:132
1269 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1270 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1271 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1272 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1273 #: tbl_structure.php:893
1277 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1278 #: js/messages.php:136
1284 #: js/messages.php:139
1290 #: js/messages.php:140
1294 #: js/messages.php:141
1300 #: js/messages.php:142
1306 #: js/messages.php:143
1310 #: js/messages.php:144
1316 #: js/messages.php:145
1322 #: js/messages.php:146
1328 #: js/messages.php:147
1332 #: js/messages.php:148
1338 #: js/messages.php:149
1342 #: js/messages.php:150
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1370 msgctxt "Short month name"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1404 #. l10n: Short month name
1405 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1409 #: js/messages.php:179
1415 #: js/messages.php:180
1421 #: js/messages.php:181
1427 #: js/messages.php:182
1431 #: js/messages.php:183
1435 #: js/messages.php:184
1441 #: js/messages.php:185
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:205
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:207
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:209
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:211
1508 #. l10n: Minimal week day name
1509 #: js/messages.php:213
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:215
1522 #. l10n: Minimal week day name
1523 #: js/messages.php:217
1529 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1530 #: js/messages.php:219
1536 #: js/messages.php:221
1540 #: js/messages.php:222
1544 msgstr "használatban"
1546 #: js/messages.php:223
1548 #| msgid "per second"
1550 msgstr "másodpercenként"
1552 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1556 #: libraries/File.class.php:310
1557 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1559 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1560 "upload_max_filesize utasítást."
1562 #: libraries/File.class.php:313
1564 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1567 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1570 #: libraries/File.class.php:316
1571 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1572 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1574 #: libraries/File.class.php:319
1575 msgid "Missing a temporary folder."
1576 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1578 #: libraries/File.class.php:322
1579 msgid "Failed to write file to disk."
1580 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1582 #: libraries/File.class.php:325
1583 msgid "File upload stopped by extension."
1584 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1586 #: libraries/File.class.php:328
1587 msgid "Unknown error in file upload."
1588 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1590 #: libraries/File.class.php:559
1592 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1593 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1594 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1596 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1597 msgid "No index defined!"
1598 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1600 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1601 #: tbl_tracking.php:310
1605 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1607 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1608 #: tbl_tracking.php:316
1612 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1616 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1620 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1624 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1625 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1626 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1627 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1628 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1632 #: libraries/Index.class.php:471
1633 msgid "The primary key has been dropped"
1634 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1636 #: libraries/Index.class.php:475
1638 msgid "Index %s has been dropped"
1639 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1641 #: libraries/Index.class.php:579
1644 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1647 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1650 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1651 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1652 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1654 msgstr "Adatbázisok"
1656 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1658 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1659 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1663 #: libraries/Message.class.php:281
1664 #, fuzzy, php-format
1665 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1666 msgid "%1$d row affected."
1667 msgid_plural "%1$d rows affected."
1668 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1669 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1671 #: libraries/Message.class.php:300
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1674 msgid "%1$d row deleted."
1675 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1676 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1677 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1679 #: libraries/Message.class.php:319
1680 #, fuzzy, php-format
1681 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1682 msgid "%1$d row inserted."
1683 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1684 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1685 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1687 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1689 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1691 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1695 msgid "%s is available on this MySQL server."
1696 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1700 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1701 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1705 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1706 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1708 #: libraries/Table.class.php:1017
1709 msgid "Invalid database"
1710 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1712 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1713 msgid "Invalid table name"
1714 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1716 #: libraries/Table.class.php:1046
1718 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1719 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1721 #: libraries/Table.class.php:1129
1723 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1724 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1726 #: libraries/Theme.class.php:160
1728 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1729 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1731 #: libraries/Theme.class.php:380
1732 msgid "No preview available."
1733 msgstr "Nincs előnézet."
1735 #: libraries/Theme.class.php:383
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1741 msgid "Default theme %s not found!"
1742 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1746 msgid "Theme %s not found!"
1747 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1751 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1752 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1756 msgid "Theme / Style"
1757 msgstr "Téma / Séma"
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1760 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1761 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1765 #: test/theme.php:151
1767 msgid "Welcome to %s"
1768 msgstr "Üdvözli a %s"
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1773 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1774 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1776 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1777 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1779 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1781 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1782 "connection. You should check the host, username and password in your "
1783 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1784 "the administrator of the MySQL server."
1786 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1787 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1788 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1789 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1797 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1798 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1799 msgid "phpMyAdmin documentation"
1800 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1804 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1806 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1814 msgstr "Felhasználónév:"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1821 msgid "Server Choice"
1822 msgstr "Szerver választása"
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1825 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1826 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1829 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1831 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1833 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1836 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1838 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1839 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1842 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1843 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1844 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1845 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1847 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1848 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1849 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1853 msgid "File %s does not contain any key id"
1854 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1858 msgid "Hardware authentication failed"
1859 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1862 msgid "No valid authentication key plugged"
1863 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1865 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1866 msgid "Authenticating..."
1867 msgstr "Hitelesítés..."
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1875 #| msgid "MySQL connection collation"
1876 msgid "PBMS connection failed:"
1877 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1880 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1884 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1889 msgstr "Kép megtekintése"
1891 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1893 msgstr "Hang lejátszása"
1895 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1897 msgstr "Videó megtekintése"
1899 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1900 msgid "Download file"
1901 msgstr "Fájl letöltése"
1903 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1905 msgid "Could not open file: %s"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1909 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1910 #: server_status.php:385
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1915 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1916 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1921 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1922 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1923 #: tbl_structure.php:757
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1928 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1929 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1934 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1940 msgid "Jump to database"
1941 msgstr "Nincs adatbázis"
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1944 msgid "Not replicated"
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1949 #| msgid "Replication"
1951 msgstr "Többszörözés"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1955 msgid "Check privileges for database "%s"."
1956 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1959 msgid "Check Privileges"
1960 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1962 #: libraries/chart.lib.php:40
1964 #| msgid "Show statistics"
1965 msgid "Query statistics"
1966 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1968 #: libraries/chart.lib.php:63
1969 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1972 #: libraries/chart.lib.php:83
1974 #| msgid "Query results operations"
1975 msgid "Query results"
1976 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1978 #: libraries/chart.lib.php:109
1979 msgid "No data found for the chart."
1982 #: libraries/chart.lib.php:249
1983 msgid "GD extension is needed for charts."
1986 #: libraries/chart.lib.php:252
1987 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1990 #: libraries/common.inc.php:576
1992 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1993 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1994 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1995 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1996 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1999 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
2000 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
2001 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
2002 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
2003 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2006 #: libraries/common.inc.php:587
2007 #, fuzzy, php-format
2008 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2009 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2011 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2013 #: libraries/common.inc.php:592
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2018 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2021 #: libraries/common.inc.php:622
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2024 msgid "Invalid server index: %s"
2025 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2027 #: libraries/common.inc.php:629
2029 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2030 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2032 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2033 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2037 #: libraries/common.inc.php:826
2038 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2039 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2041 #: libraries/common.inc.php:929
2043 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2044 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2046 #: libraries/common.lib.php:145
2049 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:407
2054 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2058 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2059 #: libraries/common.lib.php:411
2060 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2064 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2065 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2066 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2067 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2071 msgid "Documentation"
2072 msgstr "Dokumentáció"
2074 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2075 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2077 msgstr "SQL-lekérdezés"
2079 #: libraries/common.lib.php:621
2080 msgid "MySQL said: "
2081 msgstr "A MySQL mondta: "
2083 #: libraries/common.lib.php:1071
2085 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2086 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2087 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2089 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2091 msgstr "Az SQL magyarázata"
2093 #: libraries/common.lib.php:1115
2094 msgid "Skip Explain SQL"
2095 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2097 #: libraries/common.lib.php:1149
2098 msgid "Without PHP Code"
2099 msgstr "PHP kód nélkül"
2101 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2102 msgid "Create PHP Code"
2103 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2105 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2106 #: server_status.php:467
2110 #: libraries/common.lib.php:1179
2111 msgid "Skip Validate SQL"
2112 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2114 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2115 msgid "Validate SQL"
2116 msgstr "SQL érvényesítése"
2118 #: libraries/common.lib.php:1237
2119 msgid "Inline edit of this query"
2122 #: libraries/common.lib.php:1239
2128 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2130 msgstr "Adatgyűjtés"
2132 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2133 #: server_processlist.php:65
2137 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2138 #: libraries/common.lib.php:1362
2142 #: libraries/common.lib.php:1362
2146 #: libraries/common.lib.php:1362
2150 #: libraries/common.lib.php:1362
2154 #: libraries/common.lib.php:1362
2158 #: libraries/common.lib.php:1362
2162 #: libraries/common.lib.php:1362
2166 #. l10n: Thousands separator
2167 #: libraries/common.lib.php:1400
2171 #. l10n: Decimal separator
2172 #: libraries/common.lib.php:1402
2176 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2177 #: libraries/common.lib.php:1579
2178 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2179 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2180 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2182 #: libraries/common.lib.php:1889
2184 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2185 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2187 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2188 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2192 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2193 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2194 #: server_binlog.php:156
2198 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2199 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2203 #: libraries/common.lib.php:2409
2205 msgid "Jump to database "%s"."
2206 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2208 #: libraries/common.lib.php:2428
2210 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2211 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2213 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2214 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2215 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2219 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2220 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2222 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2226 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2228 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2229 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2230 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2234 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2235 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2240 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2241 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2242 #: view_operations.php:87
2246 #: libraries/common.lib.php:2924
2247 msgid "Browse your computer:"
2250 #: libraries/common.lib.php:2937
2251 #, fuzzy, php-format
2252 #| msgid "web server upload directory"
2253 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2254 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2256 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2257 #: tbl_change.php:956
2258 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2259 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2261 #: libraries/common.lib.php:2957
2262 msgid "There are no files to upload"
2265 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2269 #: libraries/config.values.php:74
2273 #: libraries/config.values.php:74
2275 #| msgid "Unclosed quote"
2277 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2279 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2280 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2281 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2282 #: libraries/import.lib.php:1172
2287 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2288 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2289 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2293 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2294 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2295 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2297 #| msgid "Structure and data"
2298 msgid "structure and data"
2299 msgstr "Szerkezet és adatok"
2301 #: libraries/config.values.php:99
2302 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2305 #: libraries/config.values.php:100
2306 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2309 #: libraries/config.values.php:101
2310 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2313 #: libraries/config.values.php:119
2315 #| msgid "Complete inserts"
2316 msgid "complete inserts"
2317 msgstr "Teljes beszúrások"
2319 #: libraries/config.values.php:120
2321 #| msgid "Extended inserts"
2322 msgid "extended inserts"
2323 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2325 #: libraries/config.values.php:121
2326 msgid "both of the above"
2329 #: libraries/config.values.php:122
2330 msgid "neither of the above"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2334 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2335 msgid "Not a positive number"
2336 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2339 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2340 msgid "Not a non-negative number"
2341 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2344 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2345 msgid "Not a valid port number"
2346 msgstr "A portszám nem érvényes"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2350 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2351 msgid "Incorrect value"
2352 msgstr "Az érték pontatlan"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2355 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2357 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2362 msgid "Missing data for %s"
2363 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2375 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2380 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2385 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2389 msgid "SQL Validator is disabled"
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2394 #| msgid "PHP extension to use"
2395 msgid "SOAP extension not found"
2396 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2399 #, fuzzy, php-format
2400 #| msgid "Maximum tables"
2402 msgstr "A táblák száma"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2405 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2409 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2415 msgid "Set value: %s"
2416 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2420 msgid "Restore default value"
2421 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2424 msgid "Allow users to customize this value"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2430 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2431 #: tbl_relation.php:563
2435 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2437 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2442 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2449 msgstr "Engedélyezett"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2453 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2455 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2456 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2459 msgid "Allow login to any MySQL server"
2460 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2464 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2465 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2466 "cross-frame scripting attacks"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2470 msgid "Allow third party framing"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2474 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2476 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2477 "felhasználók számára"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2481 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2484 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2488 msgid "Blowfish secret"
2489 msgstr "Blowfish titkosítás"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2492 msgid "Highlight selected rows"
2493 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2500 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2501 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2504 msgid "Highlight pointer"
2505 msgstr "A mutató kiemelése"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2509 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2510 "import and export operations"
2512 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2513 "importálási és exportálási műveletekhez"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2522 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2523 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2524 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2526 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2527 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2528 "kbd] - allows newlines in columns"
2530 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2531 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2532 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2536 #| msgid "CHAR fields editing"
2537 msgid "CHAR columns editing"
2538 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2541 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2542 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2545 msgid "CHAR textarea columns"
2546 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2549 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2550 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2553 msgid "CHAR textarea rows"
2554 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2557 msgid "Check config file permissions"
2558 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2562 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2563 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2565 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2566 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2567 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2570 msgid "Compress on the fly"
2571 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2574 #: setup/frames/index.inc.php:153
2575 msgid "Configuration file"
2576 msgstr "Konfigurációs fájl"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2580 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2581 "when you're about to lose data"
2583 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2587 msgid "Confirm DROP queries"
2588 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2596 #| msgid "Databases display options"
2597 msgid "Default display direction"
2598 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2602 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2603 "maximum number for which vertical model is used"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2607 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2611 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2612 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2615 msgid "Default database tab"
2616 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2619 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2620 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2623 msgid "Default server tab"
2624 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2627 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2628 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2631 msgid "Default table tab"
2632 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2636 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2637 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2641 msgid "Show binary contents as HEX"
2642 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2645 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2646 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2649 msgid "Display databases as a list"
2650 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2653 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2654 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2657 msgid "Display servers as a list"
2658 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2661 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2666 #| msgid "Edit next row"
2667 msgid "Edit in window"
2668 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2672 #| msgid "Display Features"
2673 msgid "Display errors"
2674 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2678 #| msgid "Ignore errors"
2679 msgid "Gather errors"
2680 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2683 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2688 #| msgid "Ignore errors"
2689 msgid "Iconic errors"
2690 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2694 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2697 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2698 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2701 msgid "Maximum execution time"
2702 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2705 msgid "Save as file"
2706 msgstr "Mentés fájlként"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2709 msgid "Character set of the file"
2710 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2713 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2726 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2727 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2728 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2729 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2731 #| msgid "Put fields names in the first row"
2732 msgid "Put columns names in the first row"
2733 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2737 #: libraries/import/ldi.php:41
2739 #| msgid "Fields enclosed by"
2740 msgid "Columns enclosed by"
2741 msgstr "Mező lezárás"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2745 #: libraries/import/ldi.php:42
2747 #| msgid "Fields escaped by"
2748 msgid "Columns escaped by"
2749 msgstr "Mező escape karakter"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2756 msgid "Replace NULL by"
2757 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2761 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2762 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2763 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2767 #: libraries/import/ldi.php:40
2769 #| msgid "Lines terminated by"
2770 msgid "Columns terminated by"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2774 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2775 msgid "Lines terminated by"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2780 #| msgid "Excel edition"
2781 msgid "Excel edition"
2782 msgstr "Excel szerkesztés"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2785 msgid "Database name template"
2786 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2789 msgid "Server name template"
2790 msgstr "Szervernév-sablon"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2793 msgid "Table name template"
2794 msgstr "Táblanév-sablon"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2799 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2800 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2802 #| msgid "%s table(s)"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2807 msgid "Include table caption"
2808 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2811 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2812 msgid "Table caption"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2816 msgid "Continued table caption"
2817 msgstr "Táblacím folytatása"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2820 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2822 msgstr "Feliratkulcs"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2833 msgstr "Kapcsolatok"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2837 #| msgid "Export type"
2838 msgid "Export method"
2839 msgstr "Exportálás típusa"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2842 msgid "Save on server"
2843 msgstr "Mentés a szerveren"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2846 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2847 msgid "Overwrite existing file(s)"
2848 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2851 msgid "Remember file name template"
2852 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2856 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2857 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2858 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2861 #: libraries/display_export.lib.php:351
2862 msgid "SQL compatibility mode"
2863 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2866 msgid "Syntax to use when inserting data"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2870 msgid "Creation/Update/Check dates"
2871 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2874 msgid "Use delayed inserts"
2875 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2878 msgid "Disable foreign key checks"
2879 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2882 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2883 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2886 msgid "Use ignore inserts"
2887 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2890 msgid "Maximal length of created query"
2891 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2896 msgstr "Exportálás típusa"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2899 msgid "Enclose export in a transaction"
2900 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2904 msgid "Export time in UTC"
2905 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2908 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2909 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2912 msgid "Force SSL connection"
2913 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2917 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2918 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2920 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2921 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2924 msgid "Foreign key dropdown order"
2925 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2928 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2929 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2932 msgid "Foreign key limit"
2933 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2937 msgstr "Tallózó mód"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2940 msgid "Customize browse mode"
2941 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2948 #| msgid "Customize default export options"
2949 msgid "Customize default options"
2950 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2953 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2955 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2956 #: libraries/import/csv.php:21
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2965 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2970 msgstr "Szerkesztő mód"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2973 msgid "Customize edit mode"
2974 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2977 msgid "Export defaults"
2978 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2981 msgid "Customize default export options"
2982 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2985 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2996 msgid "Set some commonly used options"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3000 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3001 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3006 msgid "Import defaults"
3007 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3010 msgid "Customize default common import options"
3011 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3014 msgid "Import / export"
3015 msgstr "Importálás / exportálás"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3018 msgid "Set import and export directories and compression options"
3020 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3028 msgid "Databases display options"
3029 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3032 msgid "Navigation frame"
3033 msgstr "Navigációs keret"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3036 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3037 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3040 #: setup/frames/index.inc.php:98
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3045 msgid "Servers display options"
3046 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3049 msgid "Tables display options"
3050 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3057 msgid "Microsoft Office"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3062 #| msgid "Open Document Text"
3063 msgid "Open Document"
3064 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3067 msgid "Other core settings"
3068 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3071 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3072 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3076 #| msgid "Page number:"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3082 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3083 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3084 "get special values."
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3088 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3089 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3090 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3091 msgid "Query window"
3092 msgstr "Lekérdezés ablak"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3095 msgid "Customize query window options"
3096 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3104 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3107 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3108 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3111 msgid "Basic settings"
3112 msgstr "Alapbeállítások"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3116 #| msgid "Authentication type"
3117 msgid "Authentication"
3118 msgstr "Hitelesítés típusa"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3122 #| msgid "Authentication type"
3123 msgid "Authentication settings"
3124 msgstr "Hitelesítés típusa"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3127 msgid "Server configuration"
3128 msgstr "Szerverbeállítások"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3132 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3135 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3139 msgid "Enter server connection parameters"
3140 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3144 #| msgid "Configuration file"
3145 msgid "Configuration storage"
3146 msgstr "Konfigurációs fájl"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3151 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3152 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3153 #| "in documentation"
3155 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3156 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3157 "storage[/a] in documentation"
3159 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3160 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3161 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3164 msgid "Changes tracking"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3169 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3174 msgid "Customize export options"
3175 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3178 msgid "Customize import defaults"
3179 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3182 msgid "Customize navigation frame"
3183 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3186 msgid "Customize main frame"
3187 msgstr "A főkeret testreszabása"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3190 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3192 msgstr "SQL-lekérdezések"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3195 msgid "SQL Query box"
3196 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3199 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3200 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3204 #| msgid "SQL queries"
3205 msgid "SQL queries settings"
3206 msgstr "SQL-lekérdezések"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3210 #| msgid "SQL history"
3211 msgid "SQL Validator"
3212 msgstr "SQL-előzmények"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3216 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3217 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3218 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3219 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3227 msgid "Customize startup page"
3228 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3235 msgid "Choose how you want tabs to work"
3236 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3240 #| msgid "Use text field"
3242 msgstr "Szöveges mező használata"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3246 #| msgid "Customize export options"
3247 msgid "Customize text input fields"
3248 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3252 msgstr "Texy! szöveg"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3258 msgstr "Figyelmeztetés"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3261 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3266 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3267 "and export operations"
3269 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3270 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3277 msgid "Extra parameters for iconv"
3278 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3282 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3283 "if one of the queries failed"
3285 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3286 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3289 msgid "Ignore multiple statement errors"
3290 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3294 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3295 "This might be good way to import large files, however it can break "
3298 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3299 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3300 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3303 msgid "Partial import: allow interrupt"
3304 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3307 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3308 msgid "Do not abort on INSERT error"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3312 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3313 msgid "Replace table data with file"
3314 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3318 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3319 "table) and only SQL is always available"
3321 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3322 "SQL mindig elérhető"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3325 msgid "Format of imported file"
3326 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3329 msgid "Use LOCAL keyword"
3330 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3335 #| msgid "Put fields names in the first row"
3336 msgid "Column names in first row"
3337 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3340 msgid "Do not import empty rows"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3344 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3348 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3353 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3354 msgid "Number of queries to skip from start"
3355 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3358 msgid "Partial import: skip queries"
3359 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3363 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3364 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3365 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3368 msgid "Initial state for sliders"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3372 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3373 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3376 msgid "Number of inserted rows"
3377 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3380 msgid "Target for quick access icon"
3381 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3384 msgid "Show logo in left frame"
3385 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3388 msgid "Display logo"
3389 msgstr "A logó megjelenítése"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3392 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3393 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3396 msgid "Display servers selection"
3397 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3401 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3402 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3403 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3406 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3407 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3410 msgid "Database tree separator"
3411 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3415 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3418 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3419 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3422 msgid "Display databases in a tree"
3423 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3426 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3427 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3430 msgid "Use light version"
3431 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3434 msgid "Maximum table tree depth"
3435 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3438 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3439 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3442 msgid "Table tree separator"
3443 msgstr "Táblafa elválasztó"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3446 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3450 msgid "Logo link URL"
3451 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3455 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3458 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3462 msgid "Logo link target"
3463 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3466 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3467 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3470 msgid "Enable highlighting"
3471 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3474 msgid "Use less graphically intense tabs"
3475 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3479 msgstr "Világos fülek"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3483 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3485 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3487 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3490 msgid "Limit column characters"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3495 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3496 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3497 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3499 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3500 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3501 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3505 msgid "Delete all cookies on logout"
3506 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3510 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3511 "authentication mode"
3513 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3514 "hitelesítési módban"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3517 msgid "Recall user name"
3518 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3522 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3523 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3524 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3525 "recommended for non-trusted environments."
3527 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3528 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3529 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3530 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3533 msgid "Login cookie store"
3534 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3537 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3539 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3542 msgid "Login cookie validity"
3543 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3546 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3550 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3554 msgid "Use icons on main page"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3558 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3560 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3563 msgid "Maximum displayed SQL length"
3564 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3568 msgid "Users cannot set a higher value"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3572 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3574 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3577 msgid "Maximum databases"
3578 msgstr "Az adatbázisok száma"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3582 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3583 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3586 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3587 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3588 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3591 msgid "Maximum number of rows to display"
3592 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3595 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3596 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3599 msgid "Maximum tables"
3600 msgstr "A táblák száma"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3604 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3605 "cookie authentication"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3609 msgid "mcrypt warning"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3614 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3615 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3617 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3618 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3621 msgid "Memory limit"
3622 msgstr "A memória korlátozása"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3626 #| msgid "Show/Hide left menu"
3627 msgid "Show left delete link"
3628 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3631 msgid "Show right delete link"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3635 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3640 #| msgid "Alter table order by"
3641 msgid "Natural order"
3642 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3645 msgid "Use only icons, only text or both"
3646 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3649 msgid "Iconic navigation bar"
3650 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3653 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3655 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3658 msgid "GZip output buffering"
3659 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3664 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3665 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3667 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3668 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3670 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3671 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3674 msgid "Default sorting order"
3675 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3678 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3679 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3682 msgid "Persistent connections"
3683 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3687 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3688 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3689 "configuration storage could not be found"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3693 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3697 msgid "Iconic table operations"
3698 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3702 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3703 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3704 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3708 #| msgid "Protect binary fields"
3709 msgid "Protect binary columns"
3710 msgstr "A bináris mezők védelme"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3715 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3716 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3718 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3719 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3720 "(lost by window close)."
3722 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3723 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3724 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3727 msgid "Permanent query history"
3728 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3731 msgid "How many queries are kept in history"
3732 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3735 msgid "Query history length"
3736 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3739 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3740 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3743 msgid "Default query window tab"
3744 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3747 msgid "Query window height (in pixels)"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3752 #| msgid "Query window"
3753 msgid "Query window height"
3754 msgstr "Lekérdezés ablak"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3758 #| msgid "Query window"
3759 msgid "Query window width (in pixels)"
3760 msgstr "Lekérdezés ablak"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3764 #| msgid "Query window"
3765 msgid "Query window width"
3766 msgstr "Lekérdezés ablak"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3769 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3770 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3773 msgid "Recoding engine"
3774 msgstr "Átkódoló motor"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3777 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3782 #| msgid "Repair threads"
3783 msgid "Repeat headers"
3784 msgstr "Szálak kijavítása"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3787 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3791 msgid "Show help button"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3795 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3796 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3799 msgid "Save directory"
3800 msgstr "Mentési könyvtár"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3803 msgid "Leave blank if not used"
3804 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3808 #| msgid "Host authentication order"
3809 msgid "Host authorization order"
3810 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3813 msgid "Leave blank for defaults"
3814 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3818 #| msgid "Host authentication rules"
3819 msgid "Host authorization rules"
3820 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3823 msgid "Allow logins without a password"
3824 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3827 msgid "Allow root login"
3828 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3831 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3840 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3841 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3844 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3845 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3849 msgid "SweKey config file"
3850 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3853 msgid "Authentication method to use"
3854 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3857 msgid "Authentication type"
3858 msgstr "Hitelesítés típusa"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3862 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3863 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3865 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3866 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3869 msgid "Bookmark table"
3870 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3874 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3875 "pma_column_info[/kbd]"
3877 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3878 "pma_column_info[/kbd]"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3881 msgid "Column information table"
3882 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3885 msgid "Compress connection to MySQL server"
3886 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3889 msgid "Compress connection"
3890 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3893 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3895 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3898 msgid "Connection type"
3899 msgstr "Csatlakozás típusa"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3902 msgid "Control user password"
3903 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3907 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3908 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3910 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3911 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3914 msgid "Control user"
3915 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3918 msgid "Count tables when showing database list"
3919 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3922 msgid "Count tables"
3923 msgstr "Táblák megszámolása"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3927 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3930 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3931 "pma_designer_coords[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3934 msgid "Designer table"
3935 msgstr "Tervező tábla"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3939 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3940 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3942 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3943 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3947 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3948 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3951 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3953 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3957 msgid "PHP extension to use"
3958 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3961 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3962 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3965 msgid "Hide databases"
3966 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3970 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3973 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3974 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3977 msgid "SQL query history table"
3978 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3981 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3982 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3985 msgid "Server hostname"
3986 msgstr "A szerver állomásneve"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3990 msgstr "Kijelentkezési URL"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3993 msgid "Try to connect without password"
3994 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3997 msgid "Connect without password"
3998 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4003 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4004 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4006 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4007 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4008 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4009 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4010 "alphabetical order."
4012 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4013 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4014 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4017 msgid "Show only listed databases"
4018 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4021 msgid "Leave empty if not using config auth"
4022 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4025 msgid "Password for config auth"
4026 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4030 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4032 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4033 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4036 msgid "PDF schema: pages table"
4037 msgstr "PDF-séma: pages table"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4041 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4042 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4043 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4045 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4046 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4047 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4048 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4052 #| msgid "database name"
4053 msgid "Database name"
4054 msgstr "adatbázis neve"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4057 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4059 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4063 msgstr "A szerver portja"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4067 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4068 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4070 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4071 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4074 msgid "Relation table"
4075 msgstr "Relációs tábla"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4078 msgid "SQL command to fetch available databases"
4079 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4082 msgid "SHOW DATABASES command"
4083 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4087 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4088 "[/a] for an example"
4090 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4091 "típusok[/a] példáját"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4094 msgid "Signon session name"
4095 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4099 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4102 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4104 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4108 msgid "Server socket"
4109 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4113 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4114 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4118 msgstr "SSL használata"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4122 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4124 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4125 "pma_table_coords[/kbd]"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4128 msgid "PDF schema: table coordinates"
4129 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4134 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4135 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4137 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4138 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4140 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4141 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4145 #| msgid "Display fields table"
4146 msgid "Display columns table"
4147 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4151 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4152 "the log when creating a database."
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4156 msgid "Add DROP DATABASE"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4161 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4162 "log when creating a table."
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4166 msgid "Add DROP TABLE"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4171 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4172 "log when creating a view."
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4176 msgid "Add DROP VIEW"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4180 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4185 #| msgid "Statements"
4186 msgid "Statements to track"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4192 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4195 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4198 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4199 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4203 #| msgid "SQL query history table"
4204 msgid "SQL query tracking table"
4205 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4209 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4215 #| msgid "Automatic recovery mode"
4216 msgid "Automatically create versions"
4217 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4222 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4225 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4228 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4229 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4232 msgid "User preferences storage table"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4236 msgid "User for config auth"
4237 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4241 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4242 "compatibility checks and thereby increases performance"
4244 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4245 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4248 msgid "Verbose check"
4249 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4253 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4256 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4260 msgid "Verbose name of this server"
4261 msgstr "A szerver részletes neve"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4266 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4267 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4269 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4270 "megjelenítése" gombot"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4273 msgid "Allow to display all the rows"
4274 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4278 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4279 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4280 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4282 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4283 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4284 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4287 msgid "Show password change form"
4288 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4291 msgid "Show create database form"
4292 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4296 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4302 #| msgid "Show open tables"
4303 msgid "Show field types"
4304 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4307 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4308 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4311 msgid "Show function fields"
4312 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4316 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4319 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4320 "kimenetre mutató hivatkozást"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4323 msgid "Show phpinfo() link"
4324 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4327 msgid "Show detailed MySQL server information"
4328 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4331 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4333 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4337 msgid "Show SQL queries"
4338 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4341 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4343 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4347 msgid "Show statistics"
4348 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4352 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4353 "comment and the real name"
4355 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4356 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4359 msgid "Display database comment instead of its name"
4360 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4364 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4365 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4366 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4367 "alias, the table name itself stays unchanged"
4369 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4370 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4371 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4372 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4375 msgid "Display table comment instead of its name"
4376 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4379 msgid "Display table comments in tooltips"
4380 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4384 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4386 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4390 msgid "Skip locked tables"
4391 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4394 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4398 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4399 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4400 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4401 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4402 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4403 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4409 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4414 msgid "Enable SQL Validator"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4419 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4424 #: tbl_tracking.php:456
4427 msgstr "Felhasználónév:"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4431 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4432 "possible) or keep the text field empty"
4434 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4435 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4438 msgid "Suggest new database name"
4439 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4442 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4446 msgid "Suhosin warning"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4451 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4452 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4457 #| msgid "CHAR textarea columns"
4458 msgid "Textarea columns"
4459 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4463 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4464 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4469 #| msgid "CHAR textarea rows"
4470 msgid "Textarea rows"
4471 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4474 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4478 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4483 #| msgid "Default table tab"
4484 msgid "Default title"
4485 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4488 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4492 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4497 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4498 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4499 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4500 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4502 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4503 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4504 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4505 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4508 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4509 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4512 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4513 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4516 msgid "Upload directory"
4517 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4520 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4521 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4524 msgid "Use database search"
4525 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4529 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4530 "checkbox on the right"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4534 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4539 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4540 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4543 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4544 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4545 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4548 msgid "Verbose multiple statements"
4549 msgstr "Részletes, több utasítás"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4552 msgid "Check for latest version"
4553 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4556 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4560 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4561 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4562 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4563 #: setup/lib/index.lib.php:200
4564 msgid "Version check"
4565 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4569 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4570 "for import and export operations"
4572 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4573 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4579 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4581 #| msgid "Host authentication order"
4582 msgid "Config authentication"
4583 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4587 #| msgid "Host authentication order"
4588 msgid "Cookie authentication"
4589 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4591 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4593 #| msgid "Host authentication order"
4594 msgid "HTTP authentication"
4595 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4597 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4599 #| msgid "Host authentication order"
4600 msgid "Signon authentication"
4601 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4603 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4605 msgid "CSV using LOAD DATA"
4606 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4611 #: libraries/import/xls.php:20
4612 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4615 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4618 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4619 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4622 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4625 #: libraries/import/ods.php:22
4626 msgid "Open Document Spreadsheet"
4627 msgstr "Open Document munkafüzet"
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4634 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4635 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4637 #| msgid "Custom color"
4639 msgstr "Egyéni szín"
4641 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4642 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4643 msgid "Database export options"
4644 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4646 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4648 #: libraries/export/excel.php:17
4649 msgid "CSV for MS Excel"
4650 msgstr "MS Excel CSV adat"
4652 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4654 #: libraries/export/htmlword.php:17
4655 msgid "Microsoft Word 2000"
4656 msgstr "Microsoft Word 2000"
4658 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4660 msgid "Open Document Text"
4661 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4663 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4664 msgid "Could not connect to MySQL server"
4665 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4667 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4668 msgid "Empty username while using config authentication method"
4670 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4673 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4674 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4676 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4677 "hitelesítési módszer használatakor"
4679 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4680 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4682 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4685 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4686 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4687 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4689 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4690 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4692 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4694 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4696 msgid "Incorrect IP address: %s"
4697 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4699 #: libraries/core.lib.php:262
4701 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4704 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4705 #: libraries/export/sql.php:481
4709 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4710 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4711 #: setup/frames/index.inc.php:113
4715 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4716 #: libraries/db_links.inc.php:44
4717 msgid "Database seems to be empty!"
4718 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4720 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4721 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4725 #: libraries/db_links.inc.php:71
4729 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4733 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4734 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4735 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4739 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4743 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4745 msgstr "Típus visszaadása"
4747 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4749 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4751 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4753 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4754 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4756 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4759 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4760 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4761 msgid "The server is not responding"
4762 msgstr "A szerver nem válaszol"
4764 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4765 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4767 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4768 "szoftvercsatornáját)"
4770 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4772 msgstr "Részletek..."
4774 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4775 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4776 msgid "Change password"
4777 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4779 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4780 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4782 msgstr "Nincs jelszó"
4784 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4785 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4786 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4790 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4791 msgid "Password Hashing"
4792 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4794 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4796 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4797 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4798 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4800 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4801 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4802 msgid "Create new database"
4803 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4805 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4809 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4810 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4811 msgid "No Privileges"
4814 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4816 msgid "Create table on database %s"
4817 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4819 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4821 #| msgid "Number of fields"
4822 msgid "Number of columns"
4823 msgstr "Mezők száma"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:35
4826 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4828 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4831 #: libraries/display_export.lib.php:87
4833 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4834 msgid "Exporting databases from the current server"
4835 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4837 #: libraries/display_export.lib.php:89
4838 #, fuzzy, php-format
4839 #| msgid "Create table on database %s"
4840 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4841 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:91
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid "Create table on database %s"
4846 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4847 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4849 #: libraries/display_export.lib.php:97
4851 #| msgid "Export type"
4852 msgid "Export Method:"
4853 msgstr "Exportálás típusa"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:113
4856 msgid "Quick - display only the minimal options"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:129
4861 #| msgid "Customize default export options"
4862 msgid "Custom - display all possible options"
4863 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:137
4867 #| msgid "Databases"
4868 msgid "Database(s):"
4869 msgstr "Adatbázisok"
4871 #: libraries/display_export.lib.php:139
4877 #: libraries/display_export.lib.php:149
4883 #: libraries/display_export.lib.php:157
4884 msgid "Dump some row(s)"
4887 #: libraries/display_export.lib.php:159
4889 #| msgid "Number of fields"
4890 msgid "Number of rows:"
4891 msgstr "Mezők száma"
4893 #: libraries/display_export.lib.php:162
4894 msgid "Row to begin at:"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:173
4898 msgid "Dump all rows"
4901 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4905 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4906 #, fuzzy, php-format
4907 #| msgid "Save on server in %s directory"
4908 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4909 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4911 #: libraries/display_export.lib.php:206
4913 #| msgid "Save as file"
4914 msgid "Save output to a file"
4915 msgstr "Mentés fájlként"
4917 #: libraries/display_export.lib.php:227
4919 #| msgid "File name template"
4920 msgid "File name template:"
4921 msgstr "Fájlnévsablon"
4923 #: libraries/display_export.lib.php:229
4924 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4927 #: libraries/display_export.lib.php:231
4928 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:233
4932 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4935 #: libraries/display_export.lib.php:237
4936 #, fuzzy, php-format
4938 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4939 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4940 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4942 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4943 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4944 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4946 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4947 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4948 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4950 #: libraries/display_export.lib.php:275
4951 msgid "use this for future exports"
4954 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4955 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4956 msgid "Character set of the file:"
4957 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4959 #: libraries/display_export.lib.php:309
4961 #| msgid "Compression"
4962 msgid "Compression:"
4965 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4966 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4967 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4971 #: libraries/display_export.lib.php:313
4973 #| msgid "\"zipped\""
4975 msgstr "\"zip tömörítés\""
4977 #: libraries/display_export.lib.php:315
4979 #| msgid "\"gzipped\""
4981 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4983 #: libraries/display_export.lib.php:317
4985 #| msgid "\"bzipped\""
4987 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4989 #: libraries/display_export.lib.php:326
4991 #| msgid "Save as file"
4992 msgid "View output as text"
4993 msgstr "Mentés fájlként"
4995 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4996 #: libraries/export/codegen.php:37
5002 #: libraries/display_export.lib.php:336
5004 #| msgid "Transformation options"
5005 msgid "Format-specific options:"
5006 msgstr "Átalakítás beállításai"
5008 #: libraries/display_export.lib.php:337
5010 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5011 "options for other formats."
5014 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5016 #| msgid "Recoding engine"
5017 msgid "Encoding Conversion:"
5018 msgstr "Átkódoló motor"
5020 #: libraries/display_import.lib.php:66
5022 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5023 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5027 #: libraries/display_import.lib.php:76
5028 msgid "The file is being processed, please be patient."
5031 #: libraries/display_import.lib.php:98
5033 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5037 #: libraries/display_import.lib.php:129
5039 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5040 msgid "Importing into the current server"
5041 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5043 #: libraries/display_import.lib.php:131
5044 #, fuzzy, php-format
5045 msgid "Importing into the database \"%s\""
5046 msgstr "Nincs adatbázis"
5048 #: libraries/display_import.lib.php:133
5049 #, fuzzy, php-format
5050 msgid "Importing into the table \"%s\""
5051 msgstr "Nincs adatbázis"
5053 #: libraries/display_import.lib.php:139
5055 #| msgid "File to import"
5056 msgid "File to Import:"
5057 msgstr "Importálandó fájl"
5059 #: libraries/display_import.lib.php:156
5061 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5064 #: libraries/display_import.lib.php:158
5066 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5067 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5070 #: libraries/display_import.lib.php:178
5071 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5072 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5074 #: libraries/display_import.lib.php:208
5076 #| msgid "Partial import"
5077 msgid "Partial Import:"
5078 msgstr "Részleges importálás"
5080 #: libraries/display_import.lib.php:214
5083 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5085 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5086 "pozíciótól folytatódik."
5088 #: libraries/display_import.lib.php:221
5091 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5092 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5093 #| "files, however it can break transactions."
5095 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5096 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5097 "however it can break transactions.)</i>"
5099 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5100 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5101 "tudja szakítani a tranzakciót."
5103 #: libraries/display_import.lib.php:228
5105 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5106 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5107 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5109 #: libraries/display_import.lib.php:250
5110 msgid "Format-Specific Options:"
5113 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5114 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5120 msgid "%d is not valid row number."
5121 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5125 #| msgid "row(s) starting from record #"
5126 msgid "row(s) starting from row #"
5127 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5131 msgstr "vízszintesen"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5134 msgid "horizontal (rotated headers)"
5135 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5139 msgstr "függőlegesen"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5143 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5144 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5148 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5151 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5152 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5153 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5154 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5155 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5156 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5157 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5158 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5159 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5160 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5161 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5162 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5163 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5164 #: tbl_structure.php:845
5166 msgstr "Beállítások"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5170 #| msgid "Partial Texts"
5171 msgid "Partial texts"
5172 msgstr "Részleges szövegek"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5176 #| msgid "Full Texts"
5178 msgstr "Teljes szövegek"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5181 msgid "Relational key"
5182 msgstr "Relációs kulcs"
5184 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5186 #| msgid "Relational display field"
5187 msgid "Relational display column"
5188 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5191 msgid "Show binary contents"
5192 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5195 msgid "Show BLOB contents"
5196 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5199 #: tbl_change.php:321
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5205 msgid "Browser transformation"
5206 msgstr "Böngésző átalakítása"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5213 msgid "The row has been deleted"
5214 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5217 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5223 msgstr "lekérdezésben"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5226 msgid "Showing rows"
5227 msgstr "Megjelenített sorok:"
5229 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5233 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5235 msgid "Query took %01.4f sec"
5236 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5239 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5240 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5244 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5245 msgid "Query results operations"
5246 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5249 msgid "Print view (with full texts)"
5250 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5254 #| msgid "Display PDF schema"
5255 msgid "Display chart"
5256 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5258 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5261 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5263 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5264 msgid "Link not found"
5265 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5267 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5268 msgid "Version information"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5272 msgid "Data home directory"
5273 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5276 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5277 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5284 msgid "Autoextend increment"
5285 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5289 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5290 "when it becomes full."
5292 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5293 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5296 msgid "Buffer pool size"
5297 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5301 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5304 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5305 "használt memóriapuffer mérete."
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5309 msgstr "Pufferkészlet"
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5312 msgid "InnoDB Status"
5313 msgstr "InnoDB állapota"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5316 msgid "Buffer Pool Usage"
5317 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5325 msgstr "Szabad lapok"
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5329 msgstr "Piszkos lapok"
5331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5332 msgid "Pages containing data"
5333 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5336 msgid "Pages to be flushed"
5337 msgstr "Kiírandó oldalak"
5339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5341 msgstr "Foglalt oldalak"
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5344 msgid "Latched pages"
5345 msgstr "Zárolt oldalak"
5347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5348 msgid "Buffer Pool Activity"
5349 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5352 msgid "Read requests"
5353 msgstr "Olvasási kérések"
5355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5356 msgid "Write requests"
5357 msgstr "Írási kérések"
5359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5361 msgstr "Olvasási hibák"
5363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5365 msgstr "Írási várakozások"
5367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5368 msgid "Read misses in %"
5369 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5372 msgid "Write waits in %"
5373 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5376 msgid "Data pointer size"
5377 msgstr "Adatmutató mérete"
5379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5381 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5382 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5384 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5385 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5387 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5388 msgid "Automatic recovery mode"
5389 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5391 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5393 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5394 "myisam-recover server startup option."
5396 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5397 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5400 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5401 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5405 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5406 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5409 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5410 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5412 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5413 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5414 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5416 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5418 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5419 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5422 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5423 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5424 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5426 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5427 msgid "Repair threads"
5428 msgstr "Szálak kijavítása"
5430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5432 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5433 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5435 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5436 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5437 "történik a javítás során "
5439 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5440 msgid "Sort buffer size"
5441 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5443 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5445 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5446 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5448 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5449 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5452 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5454 #| msgid "Garbage threshold"
5455 msgid "Garbage Threshold"
5456 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5461 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5462 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5463 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5465 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5466 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5469 #: server_synchronize.php:1159
5474 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5476 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5477 "will disable HTTP communication with the daemon."
5480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5481 msgid "Repository Threshold"
5484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5486 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5487 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5491 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5492 msgid "Temp Blob Timeout"
5495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5497 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5498 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5501 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5503 #| msgid "Log file threshold"
5504 msgid "Temp Log Threshold"
5505 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5507 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5509 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5510 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5514 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5515 msgid "Max Keep Alive"
5518 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5520 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5521 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5525 msgid "Metadata Headers"
5528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5530 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5531 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5534 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5537 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5538 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5543 #| msgid "Relations"
5544 msgid "Related Links"
5545 msgstr "Kapcsolatok"
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5548 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5551 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5552 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5556 msgid "Index cache size"
5557 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5561 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5562 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5564 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5565 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5566 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5569 msgid "Record cache size"
5570 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5574 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5575 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5576 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5578 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5579 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5580 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5581 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5584 msgid "Log cache size"
5585 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5589 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5590 "transaction log data. The default is 16MB."
5592 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5593 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5596 msgid "Log file threshold"
5597 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5601 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5602 "default value is 16MB."
5604 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5605 "alapértelmezett érték 16MB."
5607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5608 msgid "Transaction buffer size"
5609 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5613 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5614 "buffers of this size). The default is 1MB."
5616 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5617 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5620 msgid "Checkpoint frequency"
5621 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5625 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5626 "performed. The default value is 24MB."
5628 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5629 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5632 msgid "Data log threshold"
5633 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5637 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5638 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5639 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5640 "that can be stored in the database."
5642 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5643 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5644 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5645 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5648 msgid "Garbage threshold"
5649 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5653 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5654 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5656 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5657 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5660 msgid "Log buffer size"
5661 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5665 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5666 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5667 "required to write a data log."
5669 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5670 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5671 "kell az adatnaplóba."
5673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5674 msgid "Data file grow size"
5675 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5678 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5679 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5682 msgid "Row file grow size"
5683 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5686 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5687 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5690 msgid "Log file count"
5691 msgstr "Naplófájlok száma"
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5695 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5696 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5697 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5700 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5701 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5702 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5708 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5709 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5713 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5717 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5720 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5722 #| msgid "Lines terminated by"
5723 msgid "Columns separated with:"
5726 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5728 #| msgid "Fields enclosed by"
5729 msgid "Columns enclosed with:"
5730 msgstr "Mező lezárás"
5732 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5734 #| msgid "Fields escaped by"
5735 msgid "Columns escaped with:"
5736 msgstr "Mező escape karakter"
5738 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5740 #| msgid "Lines terminated by"
5741 msgid "Lines terminated with:"
5744 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5745 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5746 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5747 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5749 #| msgid "Replace NULL by"
5750 msgid "Replace NULL with:"
5751 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5753 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5755 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5756 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5757 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5759 #: libraries/export/excel.php:32
5761 #| msgid "Excel edition"
5762 msgid "Excel edition:"
5763 msgstr "Excel szerkesztés"
5765 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5766 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5767 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5769 #| msgid "Databases display options"
5770 msgid "Data dump options"
5771 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5773 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5774 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5775 msgid "Dumping data for table"
5776 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5778 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5779 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5780 msgid "Table structure for table"
5781 msgstr "Tábla szerkezet:"
5783 #: libraries/export/latex.php:13
5784 msgid "Content of table @TABLE@"
5785 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5787 #: libraries/export/latex.php:14
5789 msgstr "(folytatás)"
5791 #: libraries/export/latex.php:15
5792 msgid "Structure of table @TABLE@"
5793 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5795 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5796 #: libraries/export/sql.php:87
5798 #| msgid "Transformation options"
5799 msgid "Object creation options"
5800 msgstr "Átalakítás beállításai"
5802 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5804 #| msgid "Table caption"
5805 msgid "Table caption (continued)"
5808 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5809 #: libraries/export/sql.php:40
5811 #| msgid "Disable foreign key checks"
5812 msgid "Display foreign key relationships"
5813 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5815 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5817 #| msgid "Displaying Column Comments"
5818 msgid "Display comments"
5819 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5821 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5822 #: libraries/export/sql.php:44
5824 #| msgid "Available MIME types"
5825 msgid "Display MIME types"
5826 msgstr "Létező MIME-típusok"
5828 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5829 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5830 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5831 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5832 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5833 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5834 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5835 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5839 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5840 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5841 msgid "Generation Time"
5842 msgstr "Létrehozás ideje"
5844 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5845 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5846 msgid "Server version"
5847 msgstr "Szerver verzió"
5849 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5850 #: libraries/export/xml.php:112
5854 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5855 msgid "MediaWiki Table"
5858 #: libraries/export/pdf.php:17
5862 #: libraries/export/pdf.php:23
5863 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5864 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5866 #: libraries/export/pdf.php:24
5868 #| msgid "Report title"
5869 msgid "Report title:"
5870 msgstr "A jelentés címe"
5872 #: libraries/export/php_array.php:16
5876 #: libraries/export/sql.php:33
5878 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5879 "and server version)</i>"
5882 #: libraries/export/sql.php:35
5884 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5885 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5886 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5888 #: libraries/export/sql.php:37
5890 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5894 #: libraries/export/sql.php:65
5896 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5899 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5900 #: libraries/export/sql.php:107
5901 #, fuzzy, php-format
5902 #| msgid "Statements"
5903 msgid "Add %s statement"
5906 #: libraries/export/sql.php:91
5908 #| msgid "Statements"
5909 msgid "Add statements:"
5912 #: libraries/export/sql.php:111
5913 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5916 #: libraries/export/sql.php:123
5918 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5919 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5922 #: libraries/export/sql.php:136
5923 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5926 #: libraries/export/sql.php:138
5927 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5930 #: libraries/export/sql.php:140
5931 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5934 #: libraries/export/sql.php:147
5935 msgid "Function to use when dumping data:"
5938 #: libraries/export/sql.php:151
5939 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5942 #: libraries/export/sql.php:154
5944 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5945 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5949 #: libraries/export/sql.php:155
5951 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5952 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5956 #: libraries/export/sql.php:156
5958 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5959 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5962 #: libraries/export/sql.php:157
5964 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5965 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5968 #: libraries/export/sql.php:167
5970 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5974 #: libraries/export/sql.php:171
5976 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5977 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5980 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5984 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5988 #: libraries/export/sql.php:683
5989 msgid "Constraints for dumped tables"
5990 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5992 #: libraries/export/sql.php:692
5993 msgid "Constraints for table"
5994 msgstr "Megkötések a táblához"
5996 #: libraries/export/sql.php:792
5997 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5998 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6000 #: libraries/export/sql.php:804
6001 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6002 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6004 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6005 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6007 msgstr "Eseményindítók"
6009 #: libraries/export/sql.php:873
6010 msgid "Structure for view"
6011 msgstr "Nézet szerkezete"
6013 #: libraries/export/sql.php:882
6014 msgid "Stand-in structure for view"
6015 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6017 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6021 #: libraries/export/xml.php:30
6022 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6025 #: libraries/export/xml.php:40
6031 #: libraries/export/xml.php:47
6033 msgid "Export contents"
6034 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6036 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6037 #: libraries/footer.inc.php:194
6038 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6039 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6041 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6043 msgstr "SQL-eredmény"
6045 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6046 msgid "Generated by"
6049 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6050 #: tbl_get_field.php:34
6051 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6052 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6054 #: libraries/import.lib.php:1141
6056 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6059 #: libraries/import.lib.php:1142
6060 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6063 #: libraries/import.lib.php:1143
6065 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6068 #: libraries/import.lib.php:1144
6069 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6072 #: libraries/import.lib.php:1147
6074 msgid "Go to database"
6075 msgstr "Nincs adatbázis"
6077 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6081 #: libraries/import.lib.php:1169
6085 #: libraries/import.lib.php:1178
6089 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6090 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6092 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6093 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6096 #: libraries/import/csv.php:39
6098 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6099 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6100 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6103 #: libraries/import/csv.php:41
6105 #| msgid "Column names"
6106 msgid "Column names: "
6107 msgstr "Oszlopnevek"
6109 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6110 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6112 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6113 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6115 #: libraries/import/csv.php:121
6118 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6119 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6122 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6124 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6125 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6127 #: libraries/import/csv.php:314
6128 #, fuzzy, php-format
6129 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6130 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6131 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6133 #: libraries/import/docsql.php:27
6137 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6138 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6142 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6143 #: view_create.php:147
6144 msgid "Column names"
6145 msgstr "Oszlopnevek"
6147 #: libraries/import/ldi.php:56
6148 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6149 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6151 #: libraries/import/ods.php:28
6152 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6155 #: libraries/import/ods.php:29
6156 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6159 #: libraries/import/sql.php:32
6161 #| msgid "SQL compatibility mode"
6162 msgid "SQL compatibility mode:"
6163 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6165 #: libraries/import/sql.php:42
6167 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6168 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6169 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6171 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6173 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6174 "the issue and try again."
6177 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6180 msgctxt "None encoding conversion"
6184 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6185 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6186 msgid "Convert to Kana"
6189 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6190 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6191 #: tbl_structure.php:563
6195 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6197 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6198 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6202 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6203 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6204 #: tbl_structure.php:569
6206 msgstr "Teljes szöveg"
6208 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6210 msgstr "Nincs változás"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6214 msgstr "Karakterkészlet"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6217 #: tbl_change.php:549
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6226 msgid "Simplified Chinese"
6227 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6230 msgid "Traditional Chinese"
6231 msgstr "Hagyományos kínai"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6234 msgid "case-insensitive"
6235 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6238 msgid "case-sensitive"
6239 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6275 msgstr "telefonkönyv"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6310 msgid "West European"
6311 msgstr "Nyugat-európai"
6313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6330 msgid "Traditional Spanish"
6331 msgstr "Hagyományos spanyol"
6333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6356 msgid "multilingual"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6360 msgid "Central European"
6361 msgstr "Közép-európai"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6396 msgid "Czech-Slovak"
6397 msgstr "Csehszlovák"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6403 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6404 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6405 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6409 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6410 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6411 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6415 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6416 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6417 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6419 msgid "Reload navigation frame"
6420 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6422 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6424 #| msgid "This format has no options"
6425 msgid "This format has no options"
6426 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6428 #: libraries/relation.lib.php:83
6430 msgstr "Nincs rendben"
6432 #: libraries/relation.lib.php:88
6434 msgstr "Engedélyezett"
6436 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6437 #: pmd_relation_new.php:68
6438 msgid "General relation features"
6439 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6441 #: libraries/relation.lib.php:111
6442 msgid "Display Features"
6443 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6445 #: libraries/relation.lib.php:117
6446 msgid "Creation of PDFs"
6447 msgstr "PDF készítése"
6449 #: libraries/relation.lib.php:121
6450 msgid "Displaying Column Comments"
6451 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6453 #: libraries/relation.lib.php:126
6455 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6457 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6460 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6461 msgid "Bookmarked SQL query"
6462 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6464 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6466 msgstr "SQL-előzmények"
6468 #: libraries/relation.lib.php:147
6469 msgid "User preferences"
6472 #: libraries/relation.lib.php:151
6473 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6476 #: libraries/relation.lib.php:153
6478 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6481 #: libraries/relation.lib.php:154
6482 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6485 #: libraries/relation.lib.php:155
6487 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6488 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6491 #: libraries/relation.lib.php:156
6492 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6495 #: libraries/relation.lib.php:1179
6496 msgid "no description"
6497 msgstr "nincs leírás"
6499 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6501 msgid "Slave configuration"
6502 msgstr "Szerverbeállítások"
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6505 msgid "Change or reconfigure master server"
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6510 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6511 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6514 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6515 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6516 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6517 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6518 #: server_synchronize.php:1167
6520 msgstr "Felhasználónév"
6522 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6523 msgid "Master status"
6524 msgstr "Mester állapot"
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6527 msgid "Slave status"
6528 msgstr "Másodlagos állapot"
6530 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6531 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6535 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6536 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6537 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6538 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6542 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6546 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6548 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6553 msgid "Add slave replication user"
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6558 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6561 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6562 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6563 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6564 msgid "Use text field"
6565 msgstr "Szöveges mező használata"
6567 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6569 msgstr "Bármilyen hoszt"
6571 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6575 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6580 msgid "Use Host Table"
6581 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6583 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6585 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6586 "table are used instead."
6588 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6589 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6592 msgid "Generate Password"
6593 msgstr "Jelszó generálása"
6595 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6596 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6597 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6598 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6599 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6600 #, fuzzy, php-format
6601 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6602 msgid "The %s table doesn't exist!"
6603 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6605 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6606 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6607 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6608 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6609 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6611 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6612 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6614 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6615 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6616 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6617 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6618 #, fuzzy, php-format
6619 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6620 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6621 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6623 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6625 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6626 msgid "This page does not contain any tables!"
6627 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6629 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6630 msgid "SCHEMA ERROR: "
6633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6634 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6635 msgid "Relational schema"
6636 msgstr "Kapcsolati séma"
6638 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6639 msgid "Table of contents"
6640 msgstr "Tartalomjegyzék"
6642 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6643 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6645 #: tbl_structure.php:200
6647 msgstr "Tulajdonságok"
6649 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6651 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6656 msgid "Create a page"
6657 msgstr "Új oldal készítése"
6659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6661 #| msgid "Page number:"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6667 #| msgid "Automatic layout"
6668 msgid "Automatic layout based on"
6669 msgstr "Automatikus elrendezés"
6671 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6672 msgid "Internal relations"
6673 msgstr "Belső kapcsolatok"
6675 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6679 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6680 msgid "Please choose a page to edit"
6681 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6685 #| msgid "Select Tables"
6687 msgstr "Táblák kiválasztása"
6689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6690 msgid "Select Tables"
6691 msgstr "Táblák kiválasztása"
6693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6695 #| msgid "Relational schema"
6696 msgid "Display relational schema"
6697 msgstr "Kapcsolati séma"
6699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6700 msgid "Select Export Relational Type"
6703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6705 msgstr "Rács megjelenítése"
6707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6709 msgstr "Szín megjelenítése"
6711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6712 msgid "Show dimension of tables"
6713 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6716 msgid "Display all tables with the same width"
6717 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6720 msgid "Only show keys"
6721 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6737 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6743 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6744 "like to delete those references?"
6746 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6747 "ezeket a hivatkozásokat?"
6749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6750 msgid "Toggle scratchboard"
6751 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6753 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6754 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6758 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6759 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6761 msgid "Unknown language: %1$s."
6762 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6764 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6767 msgid "Current Server"
6770 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6771 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6773 msgstr "Bináris napló"
6775 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6779 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6780 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6784 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6786 msgstr "Karakterkészlet"
6788 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6792 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6793 #: server_synchronize.php:1098
6797 #: libraries/server_links.inc.php:99
6799 #| msgid "General relation features"
6801 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6803 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6805 msgid "Source database"
6806 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6808 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6809 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6810 msgid "Current server"
6813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6814 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6816 msgid "Remote server"
6819 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6825 msgid "Target database"
6826 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6828 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6830 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6831 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6833 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6835 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6836 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6838 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6840 #| msgid "Column names"
6842 msgstr "Oszlopnevek"
6844 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6845 msgid "Bookmark this SQL query"
6846 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6848 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6849 msgid "Let every user access this bookmark"
6851 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6855 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6856 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6859 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6860 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6867 msgid " Show this query here again "
6868 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6876 msgstr "Csak megtekinthető"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6879 msgid "Location of the text file"
6880 msgstr "A szövegfájl helye"
6882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6883 msgid "web server upload directory"
6884 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6886 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6888 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6889 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6891 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6892 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6897 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6898 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6899 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6900 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6901 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6902 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6903 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6904 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6905 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6907 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6908 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6909 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6910 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6911 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6912 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6913 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6914 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6915 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6916 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6918 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6920 msgstr "Kivágás kezdete"
6922 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6924 msgstr "Kivágás vége"
6926 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6928 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6930 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6932 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6934 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6935 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6938 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6939 msgid "Unclosed quote"
6940 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6942 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6943 msgid "Invalid Identifer"
6944 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6946 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6947 msgid "Unknown Punctuation String"
6948 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6950 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6953 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6954 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6956 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6957 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6960 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6961 msgid "Table seems to be empty!"
6962 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6964 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6966 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6970 msgid "Length/Values"
6971 msgstr "Hossz/Érték*"
6973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6976 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6977 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6978 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6979 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6981 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6982 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6983 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6984 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6986 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6987 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6988 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6989 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6993 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6994 "escaping or quotes, using this format: a"
6996 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6997 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7002 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7003 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7005 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7006 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7009 msgid "Transformation options"
7010 msgstr "Átalakítás beállításai"
7012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7014 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7015 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7016 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7017 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7019 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7020 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7021 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7022 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7024 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7025 msgid "ENUM or SET data too long?"
7028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7029 msgid "Get more editing space"
7032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7035 msgctxt "for default"
7039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7041 msgstr "Mint meghatározva:"
7043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7046 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7047 "author what %s does."
7049 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7050 "hogy mit csinál a(z) %s."
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7053 #: tbl_operations.php:352
7054 msgid "Storage Engine"
7055 msgstr "Tárolómotor"
7057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7058 msgid "PARTITION definition"
7059 msgstr "PARTITION definíció"
7061 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7062 #, fuzzy, php-format
7063 #| msgid "Add %s field(s)"
7064 msgid "Add %s column(s)"
7065 msgstr "%s mező hozzáadása"
7067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7069 #| msgid "You have to add at least one field."
7070 msgid "You have to add at least one column."
7071 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7075 #| msgid "Add a new server"
7076 msgid "+ Add a new value"
7077 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7079 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7083 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7086 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7087 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7088 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7089 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7091 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7092 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7093 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7094 "need to set the first option to the empty string."
7096 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7097 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
7098 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7099 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7102 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7104 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7105 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7107 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7108 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7111 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7112 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7114 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7115 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7117 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7118 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7121 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7122 msgid "Displays a link to download this image."
7123 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7125 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7128 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7129 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7130 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7131 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7132 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7133 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7134 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7135 #| "done using gmdate() function."
7137 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7138 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7139 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7140 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7141 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7142 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7143 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7144 "gmdate() function."
7146 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7147 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7148 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7149 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7150 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7151 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7152 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7153 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7154 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7156 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7159 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7160 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7161 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7162 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7163 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7164 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7165 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7166 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7167 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7168 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7170 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7171 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7172 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7173 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7174 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7175 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7176 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7177 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7178 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7181 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7182 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7183 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7184 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7185 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7186 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7187 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7188 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7189 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7190 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7192 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7195 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7196 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7198 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7199 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7201 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7202 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7203 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7205 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7208 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7209 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7210 #| "third options are the width and the height in pixels."
7212 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7213 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7214 "third options are the width and the height in pixels."
7216 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7217 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7218 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7220 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7223 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7224 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7227 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7228 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7231 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7232 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7233 "lehetőség a hivatkozás címe."
7235 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7237 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7238 "standard dotted format."
7241 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7242 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7243 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7245 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7247 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7248 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7249 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7250 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7251 "(Default: \"...\")."
7253 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7254 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7255 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7256 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7257 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7260 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7262 #| msgid "Other core settings"
7263 msgid "Manage your settings"
7264 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7266 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7268 #| msgid "Modifications have been saved"
7269 msgid "Configuration has been saved"
7270 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7272 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7275 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7276 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7279 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7281 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7282 msgid "Could not save configuration"
7283 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7285 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7287 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7288 "import it for current session?"
7291 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7292 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7293 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7295 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7296 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7297 msgid "Error in ZIP archive:"
7298 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7302 #| msgid "General relation features"
7303 msgid "General Settings"
7304 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7307 msgid "MySQL connection collation"
7308 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7312 #| msgid "Other core settings"
7313 msgid "Appearance Settings"
7314 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7317 msgid "Background color"
7324 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7326 #| msgid "Other core settings"
7327 msgid "More settings"
7328 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7331 msgid "Protocol version"
7332 msgstr "Protokoll verzió"
7334 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7335 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7336 #: server_processlist.php:61
7338 msgstr "Felhasználó"
7341 msgid "MySQL charset"
7342 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7349 msgid "MySQL client version"
7350 msgstr "MySQL kliens verzió"
7353 msgid "PHP extension"
7354 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7357 msgid "Show PHP information"
7358 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7365 msgid "Official Homepage"
7366 msgstr "Hivatalos honlap"
7369 msgid "Mailing lists"
7374 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7375 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7376 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7377 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7379 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7380 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7381 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7382 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7386 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7387 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7390 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7391 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7395 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7396 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7397 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7399 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7400 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7401 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7406 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7407 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7408 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7409 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7411 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7412 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7413 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7414 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7419 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7420 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7421 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7422 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7424 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7425 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7427 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7428 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7429 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7430 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7433 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7435 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7440 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7441 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7442 "has been configured."
7444 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7445 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7448 #, fuzzy, php-format
7450 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7451 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7453 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7454 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7456 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7457 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7461 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7462 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7469 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7470 "This may cause unpredictable behavior."
7472 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7473 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7478 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7481 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7482 "utána a %sdokumentációban%s."
7484 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7485 msgid "No databases"
7486 msgstr "Nincs adatbázis"
7488 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7492 #: navigation.php:277
7497 #: navigation.php:277
7499 #| msgid "Alter table order by"
7500 msgid "filter tables by name"
7501 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7503 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7505 #| msgid "Create table"
7506 msgctxt "short form"
7507 msgid "Create table"
7508 msgstr "Tábla létrehozása"
7510 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7511 msgid "Please select a database"
7512 msgstr "Válasszon adatbázist"
7514 #: pmd_general.php:75
7515 msgid "Show/Hide left menu"
7516 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7518 #: pmd_general.php:79
7519 msgid "Save position"
7520 msgstr "Pozíció mentése"
7522 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7523 msgid "Create table"
7524 msgstr "Tábla létrehozása"
7526 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7527 msgid "Create relation"
7528 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7530 #: pmd_general.php:91
7534 #: pmd_general.php:94
7538 #: pmd_general.php:98
7539 msgid "Angular links"
7540 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7542 #: pmd_general.php:98
7543 msgid "Direct links"
7544 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7546 #: pmd_general.php:102
7547 msgid "Snap to grid"
7548 msgstr "Rácshoz illesztés"
7550 #: pmd_general.php:106
7551 msgid "Small/Big All"
7552 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7554 #: pmd_general.php:110
7555 msgid "Toggle small/big"
7556 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7558 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7559 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7560 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7562 #: pmd_general.php:121
7564 #| msgid "Submit Query"
7566 msgstr "Lekérdezés indítása"
7568 #: pmd_general.php:126
7570 msgstr "Menü áthelyezése"
7572 #: pmd_general.php:138
7573 msgid "Hide/Show all"
7574 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7576 #: pmd_general.php:142
7577 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7578 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7580 #: pmd_general.php:182
7581 msgid "Number of tables"
7582 msgstr "Táblák száma"
7584 #: pmd_general.php:419
7585 msgid "Delete relation"
7586 msgstr "Kapcsolat törlése"
7588 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7590 #| msgid "Relation deleted"
7591 msgid "Relation operator"
7592 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7594 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7595 #: pmd_general.php:770
7601 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7602 #: pmd_general.php:776
7606 msgstr "lekérdezésben"
7608 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7610 #| msgid "Rename view to"
7612 msgstr "Nézet átnevezése"
7614 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7616 #| msgid "User name"
7618 msgstr "Felhasználónév"
7620 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7626 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7627 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7628 #: tbl_select.php:115
7632 #: pmd_general.php:811
7634 #| msgid "Table options"
7635 msgid "Active options"
7636 msgstr "Tábla beállításai"
7639 msgid "To select relation, click :"
7640 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7645 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7646 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7647 #| "appropriate field name."
7649 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7650 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7651 "appropriate column name."
7653 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7654 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7655 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7659 msgid "Page has been created"
7660 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7663 msgid "Page creation failed"
7674 #| msgid "Import files"
7675 msgid "Import from selected page"
7676 msgstr "Fájlok importálása"
7680 #| msgid "Export/Import to scale"
7681 msgid "Export to selected page"
7682 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7686 #| msgid "Create a new index"
7687 msgid "Create a page and export to it"
7688 msgstr "Új index létrehozása"
7692 #| msgid "User name"
7693 msgid "New page name: "
7694 msgstr "Felhasználónév"
7697 msgid "Export/Import to scale"
7698 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7704 #: pmd_relation_new.php:29
7705 msgid "Error: relation already exists."
7706 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7708 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7709 msgid "Error: Relation not added."
7710 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7712 #: pmd_relation_new.php:62
7713 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7714 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7716 #: pmd_relation_new.php:84
7717 msgid "Internal relation added"
7718 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7720 #: pmd_relation_upd.php:55
7721 msgid "Relation deleted"
7722 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7724 #: pmd_save_pos.php:44
7725 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7726 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7728 #: pmd_save_pos.php:52
7729 msgid "Modifications have been saved"
7730 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7732 #: prefs_forms.php:78
7734 #| msgid "Submitted form contains errors"
7735 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7736 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7738 #: prefs_manage.php:80
7740 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7741 msgid "Could not import configuration"
7743 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7745 #: prefs_manage.php:112
7746 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7749 #: prefs_manage.php:128
7750 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7753 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7754 msgid "Saved on: @DATE@"
7757 #: prefs_manage.php:239
7759 #| msgid "Import files"
7760 msgid "Import from file"
7761 msgstr "Fájlok importálása"
7763 #: prefs_manage.php:245
7764 msgid "Import from browser's storage"
7767 #: prefs_manage.php:248
7768 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7771 #: prefs_manage.php:254
7773 #| msgid "Other core settings"
7774 msgid "You have no saved settings!"
7775 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7777 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7778 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7781 #: prefs_manage.php:263
7783 #| msgid "Server configuration"
7784 msgid "Merge with current configuration"
7785 msgstr "Szerverbeállítások"
7787 #: prefs_manage.php:277
7790 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7794 #: prefs_manage.php:302
7795 msgid "Save to browser's storage"
7798 #: prefs_manage.php:306
7799 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7802 #: prefs_manage.php:308
7803 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7806 #: prefs_manage.php:323
7807 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7810 #: querywindow.php:93
7811 msgid "Import files"
7812 msgstr "Fájlok importálása"
7814 #: querywindow.php:104
7818 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7820 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7822 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7824 #: schema_export.php:45
7826 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7827 msgid "File doesn't exist"
7828 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7830 #: server_binlog.php:106
7831 msgid "Select binary log to view"
7832 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7834 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7838 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7839 #: server_processlist.php:58
7840 msgid "Truncate Shown Queries"
7841 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7843 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7844 #: server_processlist.php:58
7845 msgid "Show Full Queries"
7846 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7848 #: server_binlog.php:199
7852 #: server_binlog.php:200
7856 #: server_binlog.php:201
7858 msgstr "Esemény típusa"
7860 #: server_binlog.php:203
7861 msgid "Original position"
7862 msgstr "Eredeti pozíció"
7864 #: server_binlog.php:204
7868 #: server_collations.php:39
7869 msgid "Character Sets and Collations"
7870 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7872 #: server_databases.php:64
7873 msgid "No databases selected."
7874 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7876 #: server_databases.php:75
7878 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7879 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7881 #: server_databases.php:100
7882 msgid "Databases statistics"
7883 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7885 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7886 #: server_replication.php:207
7887 msgid "Master replication"
7890 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7891 msgid "Slave replication"
7894 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7895 msgid "Enable Statistics"
7896 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7898 #: server_databases.php:261
7900 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7901 "between the web server and the MySQL server."
7903 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7904 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7906 #: server_engines.php:47
7907 msgid "Storage Engines"
7908 msgstr "Tárolómotorok"
7910 #: server_export.php:20
7911 msgid "View dump (schema) of databases"
7912 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7914 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7915 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7916 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7918 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7919 #: server_privileges.php:522
7920 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7921 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7923 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7924 #: server_privileges.php:528
7925 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7926 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7928 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7929 #: server_privileges.php:521
7930 msgid "Allows creating new databases and tables."
7931 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7933 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7934 #: server_privileges.php:527
7935 msgid "Allows creating stored routines."
7936 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7938 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7939 msgid "Allows creating new tables."
7940 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7942 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7943 #: server_privileges.php:525
7944 msgid "Allows creating temporary tables."
7945 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7947 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7948 #: server_privileges.php:561
7949 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7951 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7953 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7954 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7955 #: server_privileges.php:537
7956 msgid "Allows creating new views."
7957 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7959 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7960 #: server_privileges.php:513
7961 msgid "Allows deleting data."
7962 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7964 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7965 #: server_privileges.php:524
7966 msgid "Allows dropping databases and tables."
7967 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7969 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7970 msgid "Allows dropping tables."
7971 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7973 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7974 #: server_privileges.php:541
7975 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7976 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7978 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7979 #: server_privileges.php:529
7980 msgid "Allows executing stored routines."
7981 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7983 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7984 #: server_privileges.php:516
7985 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7986 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7988 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7990 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7992 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7995 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7996 #: server_privileges.php:523
7997 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7998 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8000 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8001 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8002 msgid "Allows inserting and replacing data."
8003 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8005 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8006 #: server_privileges.php:556
8007 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8008 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8010 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8011 #: server_privileges.php:655
8012 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8014 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8016 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8017 #: server_privileges.php:643
8018 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8020 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8023 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8024 #: server_privileges.php:649
8026 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8029 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8030 "adatbázist módosító parancsok számát."
8032 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8033 #: server_privileges.php:661
8034 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8035 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8037 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8038 #: server_privileges.php:551
8039 msgid "Allows viewing processes of all users"
8040 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8042 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8043 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8044 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8045 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8047 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8048 #: server_privileges.php:552
8049 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8051 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8052 "gyorsítótárának törlését."
8054 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8055 #: server_privileges.php:559
8056 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8058 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8061 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8062 #: server_privileges.php:560
8063 msgid "Needed for the replication slaves."
8064 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8066 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8067 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8068 msgid "Allows reading data."
8069 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8071 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8072 #: server_privileges.php:554
8073 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8074 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8076 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8077 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8078 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8079 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8081 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8082 #: server_privileges.php:553
8083 msgid "Allows shutting down the server."
8084 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8086 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8087 #: server_privileges.php:550
8089 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8090 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8091 "killing threads of other users."
8093 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8094 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8095 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8098 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8099 #: server_privileges.php:542
8100 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8101 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8103 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8104 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8105 msgid "Allows changing data."
8106 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8108 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8109 msgid "No privileges."
8110 msgstr "Nincsenek jogok."
8112 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8115 msgctxt "None privileges"
8119 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8120 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8121 msgid "Table-specific privileges"
8122 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8124 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8125 #: server_privileges.php:1627
8126 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8127 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8129 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8130 msgid "Global privileges"
8131 msgstr "Globális jogok"
8133 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8134 msgid "Database-specific privileges"
8135 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8137 #: server_privileges.php:617
8138 msgid "Administration"
8139 msgstr "Adminisztráció"
8141 #: server_privileges.php:637
8142 msgid "Resource limits"
8143 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8145 #: server_privileges.php:638
8146 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8148 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8150 #: server_privileges.php:715
8151 msgid "Login Information"
8152 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8154 #: server_privileges.php:809
8155 msgid "Do not change the password"
8156 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8158 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8160 #| msgid "No user(s) found."
8161 msgid "No user found."
8162 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8164 #: server_privileges.php:886
8166 msgid "The user %s already exists!"
8167 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8169 #: server_privileges.php:969
8170 msgid "You have added a new user."
8171 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8173 #: server_privileges.php:1199
8175 msgid "You have updated the privileges for %s."
8176 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8178 #: server_privileges.php:1223
8180 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8181 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8183 #: server_privileges.php:1259
8185 msgid "The password for %s was changed successfully."
8186 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8188 #: server_privileges.php:1279
8193 #: server_privileges.php:1293
8194 msgid "No users selected for deleting!"
8195 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8197 #: server_privileges.php:1296
8198 msgid "Reloading the privileges"
8199 msgstr "A jogok újratöltése"
8201 #: server_privileges.php:1314
8202 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8203 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8205 #: server_privileges.php:1349
8206 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8207 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8209 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8210 msgid "Edit Privileges"
8211 msgstr "Jogok szerkesztése"
8213 #: server_privileges.php:1369
8215 msgstr "Visszavonás"
8217 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8218 #: server_privileges.php:2260
8222 #: server_privileges.php:1487
8223 msgid "User overview"
8224 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8226 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8227 #: server_privileges.php:2170
8229 msgstr "Engedélyezés"
8231 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8232 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8233 msgid "Add a new User"
8234 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8236 #: server_privileges.php:1701
8237 msgid "Remove selected users"
8238 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8240 #: server_privileges.php:1704
8241 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8242 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8244 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8245 #: server_privileges.php:1707
8246 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8247 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8249 #: server_privileges.php:1728
8252 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8253 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8254 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8255 "%sreload the privileges%s before you continue."
8257 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8258 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8259 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8260 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8262 #: server_privileges.php:1781
8263 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8264 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8266 #: server_privileges.php:1821
8267 msgid "Column-specific privileges"
8268 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8270 #: server_privileges.php:2022
8271 msgid "Add privileges on the following database"
8272 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8274 #: server_privileges.php:2040
8275 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8277 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8278 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8280 #: server_privileges.php:2043
8281 msgid "Add privileges on the following table"
8282 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8284 #: server_privileges.php:2100
8285 msgid "Change Login Information / Copy User"
8286 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8288 #: server_privileges.php:2103
8289 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8290 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8292 #: server_privileges.php:2105
8293 msgid "... keep the old one."
8294 msgstr "... a régiek megőrzése."
8296 #: server_privileges.php:2106
8297 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8298 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8300 #: server_privileges.php:2107
8302 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8303 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8305 #: server_privileges.php:2108
8307 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8310 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8312 #: server_privileges.php:2131
8313 msgid "Database for user"
8314 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8316 #: server_privileges.php:2135
8319 msgctxt "Create none database for user"
8323 #: server_privileges.php:2136
8324 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8325 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8327 #: server_privileges.php:2137
8328 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8329 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8331 #: server_privileges.php:2140
8333 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8334 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8336 #: server_privileges.php:2163
8338 msgid "Users having access to "%s""
8339 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8341 #: server_privileges.php:2271
8345 #: server_privileges.php:2273
8346 msgid "database-specific"
8347 msgstr "adatbázis-specifikus"
8349 #: server_privileges.php:2275
8351 msgstr "karakterhelyettesítő"
8353 #: server_processlist.php:29
8355 msgid "Thread %s was successfully killed."
8356 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8358 #: server_processlist.php:31
8361 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8363 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8366 #: server_processlist.php:60
8370 #: server_replication.php:49
8371 msgid "Unknown error"
8374 #: server_replication.php:56
8376 msgid "Unable to connect to master %s."
8379 #: server_replication.php:63
8381 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8384 #: server_replication.php:69
8385 msgid "Unable to change master"
8388 #: server_replication.php:72
8390 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8393 #: server_replication.php:180
8394 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8397 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8399 msgid "Show master status"
8400 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8402 #: server_replication.php:185
8403 msgid "Show connected slaves"
8406 #: server_replication.php:208
8409 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8410 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8413 #: server_replication.php:215
8415 msgid "Master configuration"
8416 msgstr "Szerverbeállítások"
8418 #: server_replication.php:216
8420 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8421 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8422 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8423 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8424 "replicated. Please select the mode:"
8427 #: server_replication.php:219
8428 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8431 #: server_replication.php:220
8432 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8435 #: server_replication.php:223
8437 msgid "Please select databases:"
8438 msgstr "Válasszon adatbázist"
8440 #: server_replication.php:226
8442 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8443 "and please restart the MySQL server afterwards."
8446 #: server_replication.php:228
8448 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8449 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8453 #: server_replication.php:291
8454 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8457 #: server_replication.php:294
8458 msgid "Slave IO Thread not running!"
8461 #: server_replication.php:303
8463 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8466 #: server_replication.php:306
8467 msgid "See slave status table"
8470 #: server_replication.php:309
8471 msgid "Synchronize databases with master"
8474 #: server_replication.php:320
8476 msgid "Control slave:"
8477 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8479 #: server_replication.php:323
8482 msgstr "Teljes szöveg"
8484 #: server_replication.php:323
8488 #: server_replication.php:324
8492 #: server_replication.php:326
8494 #| msgid "Structure only"
8495 msgid "Start SQL Thread only"
8496 msgstr "Csak a szerkezet"
8498 #: server_replication.php:328
8499 msgid "Stop SQL Thread only"
8502 #: server_replication.php:331
8504 #| msgid "Structure only"
8505 msgid "Start IO Thread only"
8506 msgstr "Csak a szerkezet"
8508 #: server_replication.php:333
8509 msgid "Stop IO Thread only"
8512 #: server_replication.php:338
8513 msgid "Error management:"
8516 #: server_replication.php:340
8517 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8520 #: server_replication.php:342
8521 msgid "Skip current error"
8524 #: server_replication.php:343
8528 #: server_replication.php:346
8532 #: server_replication.php:361
8535 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8536 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8539 #: server_status.php:46
8541 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8542 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8543 "statements from the transaction."
8545 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8546 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8547 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8549 #: server_status.php:47
8550 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8552 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8554 #: server_status.php:48
8556 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8557 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8558 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8559 "based instead of disk-based."
8561 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8562 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8563 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8564 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8566 #: server_status.php:49
8567 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8568 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8570 #: server_status.php:50
8572 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8573 "while executing statements."
8575 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8576 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8578 #: server_status.php:51
8580 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8581 "(probably duplicate key)."
8583 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8584 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8586 #: server_status.php:52
8588 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8589 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8591 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8592 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8594 #: server_status.php:53
8595 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8596 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8598 #: server_status.php:54
8599 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8600 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8602 #: server_status.php:55
8603 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8604 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8606 #: server_status.php:56
8607 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8608 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8610 #: server_status.php:57
8612 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8613 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8614 "indicates the number of time tables have been discovered."
8616 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8617 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8618 "táblák felfedezésének számát."
8620 #: server_status.php:58
8622 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8623 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8624 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8626 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8627 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8628 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8631 #: server_status.php:59
8633 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8634 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8636 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8637 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8639 #: server_status.php:60
8641 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8642 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8643 "if you are doing an index scan."
8645 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8646 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8649 #: server_status.php:61
8651 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8652 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8654 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8655 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8657 #: server_status.php:62
8659 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8660 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8661 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8662 "you have joins that don't use keys properly."
8664 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8665 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8666 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8667 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8669 #: server_status.php:63
8671 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8672 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8673 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8674 "advantage of the indexes you have."
8676 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8677 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8678 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8679 "az indexek kihasználása végett."
8681 #: server_status.php:64
8682 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8683 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8685 #: server_status.php:65
8686 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8687 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8689 #: server_status.php:66
8690 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8691 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8693 #: server_status.php:67
8694 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8695 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8697 #: server_status.php:68
8698 msgid "The number of pages currently dirty."
8699 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8701 #: server_status.php:69
8702 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8703 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8705 #: server_status.php:70
8706 msgid "The number of free pages."
8707 msgstr "A szabad lapok száma."
8709 #: server_status.php:71
8711 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8712 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8715 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8716 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8717 "vagy eltávolítani."
8719 #: server_status.php:72
8721 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8722 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8723 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8724 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8726 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8727 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8728 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8729 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8732 #: server_status.php:73
8733 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8734 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8736 #: server_status.php:74
8738 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8739 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8741 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8742 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8743 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8745 #: server_status.php:75
8747 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8748 "InnoDB does a sequential full table scan."
8750 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8751 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8753 #: server_status.php:76
8754 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8755 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8757 #: server_status.php:77
8759 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8760 "and had to do a single-page read."
8762 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8763 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8765 #: server_status.php:78
8767 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8768 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8769 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8770 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8771 "properly, this value should be small."
8773 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8774 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8775 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8776 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8777 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8780 #: server_status.php:79
8781 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8782 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8784 #: server_status.php:80
8785 msgid "The number of fsync() operations so far."
8786 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8788 #: server_status.php:81
8789 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8790 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8792 #: server_status.php:82
8793 msgid "The current number of pending reads."
8794 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8796 #: server_status.php:83
8797 msgid "The current number of pending writes."
8798 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8800 #: server_status.php:84
8801 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8802 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8804 #: server_status.php:85
8805 msgid "The total number of data reads."
8806 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8808 #: server_status.php:86
8809 msgid "The total number of data writes."
8810 msgstr "Az összes írott adat."
8812 #: server_status.php:87
8813 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8814 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8816 #: server_status.php:88
8817 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8819 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8821 #: server_status.php:89
8822 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8824 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8826 #: server_status.php:90
8828 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8829 "wait for it to be flushed before continuing."
8831 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8832 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8834 #: server_status.php:91
8835 msgid "The number of log write requests."
8836 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8838 #: server_status.php:92
8839 msgid "The number of physical writes to the log file."
8840 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8842 #: server_status.php:93
8843 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8844 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8846 #: server_status.php:94
8847 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8848 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8850 #: server_status.php:95
8851 msgid "Pending log file writes."
8852 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8854 #: server_status.php:96
8855 msgid "The number of bytes written to the log file."
8856 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8858 #: server_status.php:97
8859 msgid "The number of pages created."
8860 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8862 #: server_status.php:98
8864 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8865 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8867 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8868 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8869 "történő könnyű átalakítást."
8871 #: server_status.php:99
8872 msgid "The number of pages read."
8873 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8875 #: server_status.php:100
8876 msgid "The number of pages written."
8877 msgstr "Az írott lapok száma."
8879 #: server_status.php:101
8880 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8881 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8883 #: server_status.php:102
8884 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8885 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8887 #: server_status.php:103
8888 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8889 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8891 #: server_status.php:104
8892 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8893 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8895 #: server_status.php:105
8896 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8897 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8899 #: server_status.php:106
8900 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8901 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8903 #: server_status.php:107
8904 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8905 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8907 #: server_status.php:108
8908 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8909 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8911 #: server_status.php:109
8912 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8913 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8915 #: server_status.php:110
8917 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8918 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8920 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8921 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8923 #: server_status.php:111
8925 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8926 "determine how much of the key cache is in use."
8928 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8929 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8931 #: server_status.php:112
8933 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8934 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8937 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8938 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8940 #: server_status.php:113
8941 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8942 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8944 #: server_status.php:114
8946 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8947 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8948 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8950 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8951 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8952 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8955 #: server_status.php:115
8956 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8957 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8959 #: server_status.php:116
8960 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8961 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8963 #: server_status.php:117
8965 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8966 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8967 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8969 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8970 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8971 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8972 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8974 #: server_status.php:118
8975 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8976 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8978 #: server_status.php:119
8980 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8981 "table cache value is probably too small."
8983 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8984 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8986 #: server_status.php:120
8987 msgid "The number of files that are open."
8988 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8990 #: server_status.php:121
8991 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8993 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8996 #: server_status.php:122
8997 msgid "The number of tables that are open."
8998 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9000 #: server_status.php:123
9001 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9002 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9004 #: server_status.php:124
9005 msgid "The amount of free memory for query cache."
9006 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9008 #: server_status.php:125
9009 msgid "The number of cache hits."
9010 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9012 #: server_status.php:126
9013 msgid "The number of queries added to the cache."
9014 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9016 #: server_status.php:127
9018 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9019 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9020 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9021 "decide which queries to remove from the cache."
9023 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9024 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9025 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9026 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9027 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9029 #: server_status.php:128
9031 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9032 "query_cache_type setting)."
9034 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9035 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9037 #: server_status.php:129
9038 msgid "The number of queries registered in the cache."
9039 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9041 #: server_status.php:130
9042 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9043 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9045 #: server_status.php:131
9046 msgctxt "$strShowStatusReset"
9050 #: server_status.php:132
9051 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9052 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9054 #: server_status.php:133
9056 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9057 "should carefully check the indexes of your tables."
9059 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9060 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9062 #: server_status.php:134
9063 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9064 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9066 #: server_status.php:135
9068 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9069 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9071 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9072 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9073 "táblák indexeit.))"
9075 #: server_status.php:136
9077 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9078 "critical even if this is big.)"
9080 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9081 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9083 #: server_status.php:137
9084 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9085 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9087 #: server_status.php:138
9088 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9089 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9091 #: server_status.php:139
9093 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9094 "retried transactions."
9096 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9099 #: server_status.php:140
9100 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9101 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9103 #: server_status.php:141
9105 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9108 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9111 #: server_status.php:142
9113 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9115 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9118 #: server_status.php:143
9120 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9121 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9124 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9125 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9126 "rendszerváltozó értékének növelését."
9128 #: server_status.php:144
9129 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9130 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9132 #: server_status.php:145
9133 msgid "The number of sorted rows."
9134 msgstr "Rendezett sorok száma."
9136 #: server_status.php:146
9137 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9138 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9140 #: server_status.php:147
9141 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9142 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9144 #: server_status.php:148
9146 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9147 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9148 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9149 "tables or use replication."
9151 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9152 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9153 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9154 "vagy használja a többszörözést."
9156 #: server_status.php:149
9158 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9159 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9160 "raise your thread_cache_size."
9162 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9163 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9164 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9166 #: server_status.php:150
9167 msgid "The number of currently open connections."
9168 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9170 #: server_status.php:151
9172 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9173 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9174 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9177 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9178 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9179 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9181 #: server_status.php:152
9182 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9183 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9185 #: server_status.php:163
9186 msgid "Runtime Information"
9187 msgstr "Futtatási információk"
9189 #: server_status.php:375
9193 #: server_status.php:376
9195 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9197 #: server_status.php:377
9201 #: server_status.php:379
9202 msgid "Temporary data"
9203 msgstr "Ideiglenes adatok"
9205 #: server_status.php:380
9206 msgid "Delayed inserts"
9207 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9209 #: server_status.php:381
9211 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9213 #: server_status.php:382
9215 msgstr "Illesztések"
9217 #: server_status.php:384
9221 #: server_status.php:386
9222 msgid "Transaction coordinator"
9223 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9225 #: server_status.php:397
9226 msgid "Flush (close) all tables"
9227 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9229 #: server_status.php:399
9230 msgid "Show open tables"
9231 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9233 #: server_status.php:404
9234 msgid "Show slave hosts"
9235 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9237 #: server_status.php:410
9238 msgid "Show slave status"
9239 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9241 #: server_status.php:415
9242 msgid "Flush query cache"
9243 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9245 #: server_status.php:420
9246 msgid "Show processes"
9247 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9249 #: server_status.php:470
9252 msgctxt "for Show status"
9256 #: server_status.php:476
9258 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9259 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9261 #: server_status.php:486
9263 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9267 #: server_status.php:488
9268 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9271 #: server_status.php:490
9272 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9275 #: server_status.php:492
9278 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9279 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9280 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9282 "For further information about replication status on the server, please visit "
9283 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9285 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9286 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9287 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9289 #: server_status.php:509
9291 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9292 "this MySQL server since its startup."
9294 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9295 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9297 #: server_status.php:514
9301 #: server_status.php:514
9303 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9304 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9306 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9307 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9309 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9310 #: server_status.php:683
9314 #: server_status.php:520
9318 #: server_status.php:530
9322 #: server_status.php:559
9324 msgstr "Kapcsolatok"
9326 #: server_status.php:566
9327 msgid "max. concurrent connections"
9328 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9330 #: server_status.php:573
9331 msgid "Failed attempts"
9332 msgstr "Sikertelen próbák"
9334 #: server_status.php:587
9336 msgstr "Megszakítva"
9338 #: server_status.php:616
9341 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9344 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9347 #: server_status.php:626
9351 #: server_status.php:627
9353 msgstr "másodpercenként"
9355 #: server_status.php:682
9357 msgstr "Lekérdezés típusa"
9359 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9361 #| msgid "SQL Query box"
9362 msgid "Show query chart"
9363 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9365 #: server_status.php:723
9366 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9369 #: server_status.php:867
9370 msgid "Replication status"
9371 msgstr "Többszörözéses állapot"
9373 #: server_synchronize.php:92
9375 msgid "Could not connect to the source"
9376 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9378 #: server_synchronize.php:95
9380 msgid "Could not connect to the target"
9381 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9383 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9384 #: tbl_get_field.php:19
9386 msgid "'%s' database does not exist."
9389 #: server_synchronize.php:263
9390 msgid "Structure Synchronization"
9393 #: server_synchronize.php:270
9394 msgid "Data Synchronization"
9397 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9401 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9403 msgid "Structure Difference"
9404 msgstr "Nézet szerkezete"
9406 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9407 msgid "Data Difference"
9410 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9411 msgid "Add column(s)"
9414 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9415 msgid "Remove column(s)"
9418 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9419 msgid "Alter column(s)"
9422 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9423 msgid "Remove index(s)"
9426 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9427 msgid "Apply index(s)"
9430 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9431 msgid "Update row(s)"
9434 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9435 msgid "Insert row(s)"
9438 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9439 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9442 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9443 msgid "Apply Selected Changes"
9446 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9447 msgid "Synchronize Databases"
9450 #: server_synchronize.php:462
9451 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9454 #: server_synchronize.php:940
9455 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9458 #: server_synchronize.php:1001
9459 msgid "The following queries have been executed:"
9462 #: server_synchronize.php:1118
9463 msgid "Enter manually"
9466 #: server_synchronize.php:1119
9468 #| msgid "Insecure connection"
9469 msgid "Current connection"
9470 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9472 #: server_synchronize.php:1148
9473 #, fuzzy, php-format
9474 #| msgid "Configuration file"
9475 msgid "Configuration: %s"
9476 msgstr "Konfigurációs fájl"
9478 #: server_synchronize.php:1163
9482 #: server_synchronize.php:1209
9484 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9485 "database will remain unchanged."
9488 #: server_variables.php:34
9489 msgid "Server variables and settings"
9490 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9492 #: server_variables.php:54
9493 msgid "Session value"
9494 msgstr "Munkamenet értéke"
9496 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9497 msgid "Global value"
9498 msgstr "Globális változó"
9500 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9504 #: setup/frames/index.inc.php:49
9505 msgid "Cannot load or save configuration"
9506 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9508 #: setup/frames/index.inc.php:50
9511 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9512 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9513 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9516 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9517 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9518 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9520 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9521 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9522 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9523 "vagy megjeleníteni azt."
9525 #: setup/frames/index.inc.php:57
9527 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9528 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9530 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9531 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9533 #: setup/frames/index.inc.php:60
9536 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9537 "link[/a] to use a secure connection."
9539 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9540 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9542 #: setup/frames/index.inc.php:64
9543 msgid "Insecure connection"
9544 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9546 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9550 #: setup/frames/index.inc.php:96
9551 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9552 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9554 #: setup/frames/index.inc.php:136
9555 msgid "There are no configured servers"
9556 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9558 #: setup/frames/index.inc.php:144
9562 #: setup/frames/index.inc.php:173
9563 msgid "Default language"
9564 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9566 #: setup/frames/index.inc.php:183
9567 msgid "let the user choose"
9568 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9570 #: setup/frames/index.inc.php:194
9574 #: setup/frames/index.inc.php:197
9575 msgid "Default server"
9576 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9578 #: setup/frames/index.inc.php:207
9582 #: setup/frames/index.inc.php:212
9586 #: setup/frames/index.inc.php:216
9590 #: setup/frames/index.inc.php:227
9591 msgid "phpMyAdmin homepage"
9592 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9594 #: setup/frames/index.inc.php:228
9596 msgstr "Adományozás"
9598 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9600 msgstr "Szerver módosítása"
9602 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9603 msgid "Add a new server"
9604 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9606 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9608 msgstr "Figyelmeztetés"
9610 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9611 msgid "Submitted form contains errors"
9612 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9614 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9615 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9616 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9618 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9619 msgid "Ignore errors"
9620 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9622 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9624 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9626 #: setup/lib/index.lib.php:119
9628 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9630 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9633 #: setup/lib/index.lib.php:126
9635 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9638 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9639 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9641 #: setup/lib/index.lib.php:143
9642 msgid "Got invalid version string from server"
9643 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9645 #: setup/lib/index.lib.php:150
9646 msgid "Unparsable version string"
9647 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9649 #: setup/lib/index.lib.php:162
9650 #, fuzzy, php-format
9652 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9653 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9655 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9656 "version is %s, released on %s."
9658 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9659 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9661 #: setup/lib/index.lib.php:165
9662 msgid "No newer stable version is available"
9663 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9665 #: setup/lib/index.lib.php:250
9666 #, fuzzy, php-format
9668 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9669 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9670 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9671 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9672 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9673 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9675 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9676 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9677 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9678 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9680 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9681 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9682 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9683 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9684 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9685 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9686 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9688 #: setup/lib/index.lib.php:252
9690 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9691 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9692 "you don't need to remember it."
9694 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9695 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9696 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9698 #: setup/lib/index.lib.php:253
9699 #, fuzzy, php-format
9701 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9702 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9705 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9706 "unavailable on this system."
9708 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9709 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9710 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9712 #: setup/lib/index.lib.php:255
9714 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9715 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9717 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9718 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9719 "felhasználó által sem írható."
9721 #: setup/lib/index.lib.php:256
9722 #, fuzzy, php-format
9723 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9724 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9725 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9727 #: setup/lib/index.lib.php:258
9728 #, fuzzy, php-format
9730 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9731 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9734 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9735 "unavailable on this system."
9737 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9738 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9739 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9741 #: setup/lib/index.lib.php:260
9744 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9745 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9749 #: setup/lib/index.lib.php:262
9750 #, fuzzy, php-format
9752 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9753 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9754 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9756 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9757 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9759 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9760 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9761 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9764 #: setup/lib/index.lib.php:264
9767 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9768 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9771 #: setup/lib/index.lib.php:266
9772 #, fuzzy, php-format
9774 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9775 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9776 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9777 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9778 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9779 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9781 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9782 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9783 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9784 "of users, including you, are connected to."
9786 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9787 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9788 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9789 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9790 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9791 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9792 "csatlakozik az internethez."
9794 #: setup/lib/index.lib.php:268
9795 #, fuzzy, php-format
9797 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9798 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9799 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9800 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9801 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9804 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9805 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9806 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9807 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9810 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9811 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9812 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9813 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9814 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9815 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9817 #: setup/lib/index.lib.php:270
9818 #, fuzzy, php-format
9820 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9821 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9823 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9826 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9827 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9828 "rendszeren nem elérhetőek."
9830 #: setup/lib/index.lib.php:272
9831 #, fuzzy, php-format
9833 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9834 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9836 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9839 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9840 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9843 #: setup/lib/index.lib.php:296
9845 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9846 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9847 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9849 #: setup/lib/index.lib.php:306
9851 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9852 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9853 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9855 #: setup/lib/index.lib.php:331
9856 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9857 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9859 #: setup/lib/index.lib.php:351
9861 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9862 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9863 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9865 #: setup/lib/index.lib.php:358
9867 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9868 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9870 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9871 "karaktereket tartalmazzon"
9873 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9874 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9875 msgid "Browse foreign values"
9876 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9878 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9880 msgid "Inserted row id: %1$d"
9881 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9884 msgid "Showing as PHP code"
9885 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9887 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9888 msgid "Showing SQL query"
9889 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9893 #| msgid "Validate SQL"
9894 msgid "Validated SQL"
9895 msgstr "SQL érvényesítése"
9899 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9900 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9906 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9908 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9909 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9911 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9915 #: tbl_change.php:752
9917 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9918 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9919 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9921 #: tbl_change.php:869
9922 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9923 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9925 #: tbl_change.php:875
9926 msgid "Binary - do not edit"
9927 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9929 #: tbl_change.php:923
9930 msgid "Upload to BLOB repository"
9931 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9933 #: tbl_change.php:1052
9934 msgid "Insert as new row"
9935 msgstr "Beszúrás új sorként"
9937 #: tbl_change.php:1053
9938 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9941 #: tbl_change.php:1054
9943 msgid "Show insert query"
9944 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9946 #: tbl_change.php:1065
9950 #: tbl_change.php:1069
9951 msgid "Go back to previous page"
9952 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9954 #: tbl_change.php:1070
9955 msgid "Insert another new row"
9956 msgstr "Új sor beszúrása"
9958 #: tbl_change.php:1074
9959 msgid "Go back to this page"
9960 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9962 #: tbl_change.php:1082
9963 msgid "Edit next row"
9964 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9966 #: tbl_change.php:1093
9968 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9970 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9973 #: tbl_change.php:1131
9974 #, fuzzy, php-format
9975 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9976 msgid "Continue insertion with %s rows"
9977 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9981 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9982 msgid "Chart generated successfully."
9983 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9988 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9991 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9992 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9993 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10003 #: tbl_chart.php:98
10007 #: tbl_chart.php:103
10008 msgid "X Axis label"
10011 #: tbl_chart.php:107
10012 msgid "Y Axis label"
10015 #: tbl_chart.php:112
10016 msgid "Area margins"
10019 #: tbl_chart.php:122
10020 msgid "Legend margins"
10023 #: tbl_chart.php:134
10029 #: tbl_chart.php:135
10033 #: tbl_chart.php:136
10037 #: tbl_chart.php:138
10043 #: tbl_chart.php:144
10045 #| msgid "Query type"
10047 msgstr "Lekérdezés típusa"
10049 #: tbl_chart.php:146
10055 #: tbl_chart.php:147
10059 #: tbl_chart.php:152
10060 msgid "Continuous image"
10063 #: tbl_chart.php:155
10065 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10066 "this to draw the whole chart in one image."
10069 #: tbl_chart.php:166
10071 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10074 #: tbl_chart.php:173
10076 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10077 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10080 #: tbl_chart.php:181
10084 #: tbl_create.php:56
10086 msgid "Table %s already exists!"
10087 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10089 #: tbl_create.php:242
10091 msgid "Table %1$s has been created."
10092 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10094 #: tbl_export.php:24
10095 msgid "View dump (schema) of table"
10096 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10098 #: tbl_indexes.php:66
10099 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10100 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10102 #: tbl_indexes.php:74
10103 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10104 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10106 #: tbl_indexes.php:90
10107 msgid "No index parts defined!"
10108 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10110 #: tbl_indexes.php:158
10111 msgid "Create a new index"
10112 msgstr "Új index létrehozása"
10114 #: tbl_indexes.php:160
10115 msgid "Modify an index"
10116 msgstr "Index módosítása"
10118 #: tbl_indexes.php:166
10119 msgid "Index name:"
10120 msgstr "Index neve:"
10122 #: tbl_indexes.php:172
10123 msgid "Index type:"
10124 msgstr "Index típusa:"
10126 #: tbl_indexes.php:182
10128 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10130 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10133 #: tbl_indexes.php:249
10135 msgid "Add to index %s column(s)"
10136 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
10138 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10139 msgid "Column count has to be larger than zero."
10140 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10142 #: tbl_move_copy.php:44
10143 msgid "Can't move table to same one!"
10144 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10146 #: tbl_move_copy.php:46
10147 msgid "Can't copy table to same one!"
10148 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10150 #: tbl_move_copy.php:54
10152 msgid "Table %s has been moved to %s."
10153 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10155 #: tbl_move_copy.php:56
10157 msgid "Table %s has been copied to %s."
10158 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10160 #: tbl_move_copy.php:80
10161 msgid "The table name is empty!"
10162 msgstr "Üres a tábla neve!"
10164 #: tbl_operations.php:246
10165 msgid "Alter table order by"
10166 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10168 #: tbl_operations.php:255
10170 msgstr "(egyenként)"
10172 #: tbl_operations.php:275
10173 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10174 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10176 #: tbl_operations.php:333
10177 msgid "Table options"
10178 msgstr "Tábla beállításai"
10180 #: tbl_operations.php:337
10181 msgid "Rename table to"
10182 msgstr "Tábla átnevezése"
10184 #: tbl_operations.php:513
10185 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10186 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10188 #: tbl_operations.php:560
10189 msgid "Switch to copied table"
10190 msgstr "A másolt táblára váltás"
10192 #: tbl_operations.php:572
10193 msgid "Table maintenance"
10194 msgstr "Tábla karbantartása"
10196 #: tbl_operations.php:593
10197 msgid "Defragment table"
10198 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10200 #: tbl_operations.php:632
10202 msgid "Table %s has been flushed"
10203 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10205 #: tbl_operations.php:638
10207 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10208 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10209 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10211 #: tbl_operations.php:647
10213 #| msgid "Dumping data for table"
10214 msgid "Delete data or table"
10215 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10217 #: tbl_operations.php:662
10218 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10221 #: tbl_operations.php:682
10223 msgid "Delete the table (DROP)"
10224 msgstr "Nincs adatbázis"
10226 #: tbl_operations.php:703
10227 msgid "Partition maintenance"
10228 msgstr "Partíció karbantartása"
10230 #: tbl_operations.php:711
10232 msgid "Partition %s"
10233 msgstr "%s partíció"
10235 #: tbl_operations.php:714
10239 #: tbl_operations.php:715
10241 msgstr "Ellenőrzés"
10243 #: tbl_operations.php:716
10245 msgstr "Optimalizálás"
10247 #: tbl_operations.php:717
10249 msgstr "Újraépítés"
10251 #: tbl_operations.php:718
10255 #: tbl_operations.php:730
10256 msgid "Remove partitioning"
10257 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10259 #: tbl_operations.php:756
10260 msgid "Check referential integrity:"
10261 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10263 #: tbl_printview.php:72
10264 msgid "Show tables"
10265 msgstr "A táblák megjelenítése"
10267 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10268 msgid "Space usage"
10269 msgstr "Területhasználat"
10271 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10275 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10279 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10280 msgid "Row Statistics"
10281 msgstr "Sorstatisztika"
10283 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10285 msgstr "Utasítások"
10287 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10291 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10295 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10297 msgstr "Sor hossza"
10299 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10301 msgstr " Sor mérete "
10303 #: tbl_relation.php:276
10305 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10307 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10308 "az adattípusokat)"
10310 #: tbl_relation.php:402
10312 #| msgid "Internal relations"
10313 msgid "Internal relation"
10314 msgstr "Belső kapcsolatok"
10316 #: tbl_relation.php:404
10318 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10321 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10323 #: tbl_relation.php:410
10325 #| msgid "Foreign key limit"
10326 msgid "Foreign key constraint"
10327 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10329 #: tbl_row_action.php:28
10330 msgid "No rows selected"
10331 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10333 #: tbl_select.php:109
10334 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10336 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10338 #: tbl_select.php:233
10340 #| msgid "Select fields (at least one):"
10341 msgid "Select columns (at least one):"
10342 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10344 #: tbl_select.php:251
10345 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10346 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10348 #: tbl_select.php:258
10349 msgid "Number of rows per page"
10350 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10352 #: tbl_select.php:264
10353 msgid "Display order:"
10354 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10356 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10357 msgid "Browse distinct values"
10358 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10360 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10361 msgid "Add primary key"
10364 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10368 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10369 msgid "Add unique index"
10372 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10373 msgid "Add FULLTEXT index"
10376 #: tbl_structure.php:384
10379 msgctxt "None for default"
10383 #: tbl_structure.php:397
10384 #, fuzzy, php-format
10385 #| msgid "Table %s has been dropped"
10386 msgid "Column %s has been dropped"
10387 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10389 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10391 msgid "A primary key has been added on %s"
10392 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10394 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10395 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10397 msgid "An index has been added on %s"
10398 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10400 #: tbl_structure.php:471
10402 #| msgid "Show versions"
10403 msgid "Show more actions"
10404 msgstr "Verziók megjelenítése"
10406 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10407 msgid "Relation view"
10408 msgstr "Kapcsolat nézete"
10410 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10411 msgid "Propose table structure"
10412 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10414 #: tbl_structure.php:631
10416 #| msgid "Add %s field(s)"
10418 msgstr "%s mező hozzáadása"
10420 #: tbl_structure.php:645
10421 msgid "At End of Table"
10422 msgstr "A tábla végén"
10424 #: tbl_structure.php:646
10425 msgid "At Beginning of Table"
10426 msgstr "A tábla elején"
10428 #: tbl_structure.php:647
10433 #: tbl_structure.php:686
10434 #, fuzzy, php-format
10435 #| msgid "Create an index on %s columns"
10436 msgid "Create an index on %s columns"
10437 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10439 #: tbl_structure.php:848
10440 msgid "partitioned"
10441 msgstr "particionált"
10443 #: tbl_tracking.php:109
10445 msgid "Tracking report for table `%s`"
10448 #: tbl_tracking.php:182
10450 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10453 #: tbl_tracking.php:190
10455 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10458 #: tbl_tracking.php:198
10460 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10463 #: tbl_tracking.php:208
10464 msgid "SQL statements executed."
10465 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10467 #: tbl_tracking.php:215
10469 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10470 "ensure that you have the privileges to do so."
10473 #: tbl_tracking.php:216
10474 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10477 #: tbl_tracking.php:225
10478 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10481 #: tbl_tracking.php:256
10483 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10486 #: tbl_tracking.php:375
10487 msgid "Tracking statements"
10490 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10492 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10495 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10500 #: tbl_tracking.php:406
10501 msgid "Data definition statement"
10504 #: tbl_tracking.php:457
10505 msgid "Data manipulation statement"
10508 #: tbl_tracking.php:501
10509 msgid "SQL dump (file download)"
10512 #: tbl_tracking.php:502
10516 #: tbl_tracking.php:503
10517 msgid "This option will replace your table and contained data."
10520 #: tbl_tracking.php:503
10521 msgid "SQL execution"
10522 msgstr "SQL végrehajtás"
10524 #: tbl_tracking.php:515
10526 msgid "Export as %s"
10527 msgstr "Exportálás: %s"
10529 #: tbl_tracking.php:555
10530 msgid "Show versions"
10531 msgstr "Verziók megjelenítése"
10533 #: tbl_tracking.php:587
10537 #: tbl_tracking.php:634
10539 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10542 #: tbl_tracking.php:636
10543 msgid "Deactivate now"
10544 msgstr "Inaktiválás"
10546 #: tbl_tracking.php:647
10548 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10551 #: tbl_tracking.php:649
10552 msgid "Activate now"
10555 #: tbl_tracking.php:662
10557 msgid "Create version %s of %s.%s"
10560 #: tbl_tracking.php:666
10561 msgid "Track these data definition statements:"
10564 #: tbl_tracking.php:674
10565 msgid "Track these data manipulation statements:"
10568 #: tbl_tracking.php:682
10569 msgid "Create version"
10570 msgstr "Verzió létrehozása"
10575 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10578 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10582 msgid "Get more themes!"
10583 msgstr "Több téma letöltése"
10585 #: transformation_overview.php:24
10586 msgid "Available MIME types"
10587 msgstr "Létező MIME-típusok"
10589 #: transformation_overview.php:37
10591 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10592 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10594 #: transformation_overview.php:42
10595 msgid "Available transformations"
10596 msgstr "Létező átalakítások"
10598 #: transformation_overview.php:47
10599 msgctxt "for MIME transformation"
10600 msgid "Description"
10603 #: user_password.php:48
10604 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10605 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10607 #: user_password.php:110
10608 msgid "The profile has been updated."
10609 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10611 #: view_create.php:141
10613 msgstr "NÉZET neve"
10615 #: view_operations.php:91
10616 msgid "Rename view to"
10617 msgstr "Nézet átnevezése"
10624 #~ msgid "to/from page"
10625 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10627 #~ msgid "Disable Statistics"
10628 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10632 #~ msgstr "Indítás"
10635 #~| msgid "Display databases in a tree"
10636 #~ msgid "Display table filter"
10637 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10640 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10641 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10643 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10644 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10646 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10647 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10649 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10650 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10652 #~ msgid "No tables"
10653 #~ msgstr "Nincs tábla"
10661 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10662 #~ "enabled if your web server supports it"
10664 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10665 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"