Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blob417202ea9c4d80186da8cb807e64a32fc8796321
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 16:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар към базата от данни: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментари към таблицата"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Име на колона"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Тип"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Празно"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "По подразбиране"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Сочи към"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Коментари"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "не"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "да"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печат"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Схема на БД"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "В базата от данни няма таблици."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Селектиране на всичко"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Деселектиране на всичко"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Команда"
280 #: db_operations.php:433
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
286 #: db_operations.php:445
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:450
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Няма бази от данни"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на базата от данни в"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
336 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
341 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
342 #: tbl_tracking.php:320
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Колация"
346 #: db_operations.php:556
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
356 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Релационна схема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
366 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
367 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
368 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
369 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
370 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
371 msgid "Table"
372 msgstr "Таблица "
374 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
375 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
376 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
377 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
378 #: tbl_structure.php:869
379 msgid "Rows"
380 msgstr "Редове"
382 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
383 msgid "Size"
384 msgstr "Размер"
386 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
387 #: libraries/export/sql.php:964
388 msgid "in use"
389 msgstr "Заето"
391 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
392 #: libraries/export/sql.php:579
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
394 #: tbl_structure.php:901
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Дата на създаване"
398 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
399 #: libraries/export/sql.php:584
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
401 #: tbl_structure.php:909
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Последно обновление"
405 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
406 #: libraries/export/sql.php:589
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
408 #: tbl_structure.php:917
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Последна проверка"
412 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s таблица(и)"
418 msgstr[1] "%s таблица(и)"
420 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
422 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
423 #: view_operations.php:60
424 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
425 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
427 #: db_qbe.php:38
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
431 #: db_qbe.php:183
432 msgid "Switch to"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:187
436 msgid "visual builder"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
441 msgid "Sort"
442 msgstr "Сортиране"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
447 #: tbl_select.php:277
448 msgid "Ascending"
449 msgstr "Възходящо"
451 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
452 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
453 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
454 #: tbl_select.php:278
455 msgid "Descending"
456 msgstr "Низходящо"
458 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
459 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
460 msgid "Show"
461 msgstr "Показване"
463 #: db_qbe.php:323
464 msgid "Criteria"
465 msgstr "Критерий"
467 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
468 msgid "Ins"
469 msgstr "Вмъкни"
471 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
472 msgid "And"
473 msgstr "и"
475 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
476 msgid "Del"
477 msgstr "Изтрий"
479 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
481 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
482 msgid "Or"
483 msgstr "или"
485 #: db_qbe.php:530
486 msgid "Modify"
487 msgstr "Промени"
489 #: db_qbe.php:607
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
492 msgid "Add/Delete criteria rows"
493 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
495 #: db_qbe.php:619
496 #, fuzzy
497 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgid "Add/Delete columns"
499 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
501 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
502 msgid "Update Query"
503 msgstr "Допълни Запитването"
505 #: db_qbe.php:640
506 msgid "Use Tables"
507 msgstr "Използвай таблицата"
509 #: db_qbe.php:663
510 #, php-format
511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
512 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
514 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
515 msgid "Submit Query"
516 msgstr "Изпълни заявката"
518 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
521 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
522 msgid "Access denied"
523 msgstr "Отказан достъп"
525 #: db_search.php:64 db_search.php:307
526 msgid "at least one of the words"
527 msgstr "поне една от думите"
529 #: db_search.php:65 db_search.php:308
530 msgid "all words"
531 msgstr "всички думи"
533 #: db_search.php:66 db_search.php:309
534 msgid "the exact phrase"
535 msgstr "точната фраза"
537 #: db_search.php:67 db_search.php:310
538 msgid "as regular expression"
539 msgstr "като регулярен израз"
541 #: db_search.php:229
542 #, php-format
543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
544 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
546 #: db_search.php:247
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
549 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
550 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
551 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
552 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
554 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
555 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
557 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
558 msgid "Browse"
559 msgstr "Прелистване"
561 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
569 #: tbl_row_action.php:62
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Изтриване"
573 #: db_search.php:259
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "Dumping data for table"
576 msgid "Delete the matches for the %s table?"
577 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
579 #: db_search.php:272
580 #, fuzzy, php-format
581 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
582 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
583 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
584 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
585 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
587 #: db_search.php:295
588 msgid "Search in database"
589 msgstr "Търсене в базата от данни"
591 #: db_search.php:298
592 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
595 #: db_search.php:303
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Намери:"
599 #: db_search.php:307 db_search.php:308
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
603 #: db_search.php:321
604 msgid "Inside table(s):"
605 msgstr "В таблиците:"
607 #: db_search.php:351
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Inside table(s):"
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "В таблиците:"
613 #: db_structure.php:59
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "В базата от данни няма таблици."
619 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
634 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
649 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Изглед"
654 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Репликация"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Сума"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Когато има отметка:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "Маркиране на всичко"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "Размаркиране на всичко"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Експортиране"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печат"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
710 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Изчистване"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
717 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Унищожаване"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на таблицата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизация на таблицата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправяне на таблицата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализиране на таблицата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на данните"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "БД"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Създай"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Състояние"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Действие"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персийски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структурата"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на таблицата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "БД"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
870 "опцията за препокриване."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
877 #: export.php:664
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
888 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
889 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
891 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
892 #: libraries/File.class.php:611
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
896 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
897 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
898 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
905 #: import.php:335
906 msgid ""
907 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
908 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
909 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 msgstr ""
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
915 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
916 "инсталацията на phpMyAdmin!"
918 #: import.php:395
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "Показалецът беше изтрит."
922 #: import.php:399
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr ""
926 #: import.php:401 sql.php:815
927 #, php-format
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
931 #: import.php:407 import.php:413
932 #, php-format
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
934 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
936 #: import.php:422
937 msgid ""
938 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
939 "file and import will resume."
940 msgstr ""
942 #: import.php:424
943 msgid ""
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
946 msgstr ""
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
950 msgid "Back"
951 msgstr "Назад"
953 #: index.php:185
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr ""
956 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
957 "b>."
959 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
960 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
961 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
962 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
963 msgid "Click to select"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:26
967 msgid "Click to unselect"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
971 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
972 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
974 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
975 msgid "Do you really want to "
976 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
978 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
982 #: js/messages.php:32
983 msgid "Dropping Event"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:33
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Procedures"
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Процедури"
992 #: js/messages.php:35
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
995 msgid "Deleting tracking data"
996 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
998 #: js/messages.php:36
999 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:37
1003 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1004 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1006 #: js/messages.php:40
1007 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:41
1011 #, php-format
1012 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1013 msgstr ""
1015 #: js/messages.php:44
1016 msgid "Missing value in the form!"
1017 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1019 #: js/messages.php:45
1020 msgid "This is not a number!"
1021 msgstr "Това не е число!"
1023 #: js/messages.php:48
1024 msgid "The host name is empty!"
1025 msgstr "Името на хоста е празно!"
1027 #: js/messages.php:49
1028 msgid "The user name is empty!"
1029 msgstr "Потребителското име е празно!"
1031 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1032 msgid "The password is empty!"
1033 msgstr "Паролата е празна!"
1035 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1036 msgid "The passwords aren't the same!"
1037 msgstr "Паролата не е същата!"
1039 #: js/messages.php:52
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Add a new User"
1042 msgid "Add a New User"
1043 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1045 #: js/messages.php:53
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Create User"
1048 msgstr "Версия на сървъра"
1050 #: js/messages.php:54
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Reloading the privileges"
1053 msgid "Reloading Privileges"
1054 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1056 #: js/messages.php:55
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Remove selected users"
1059 msgid "Removing Selected Users"
1060 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1062 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1063 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1064 msgid "Close"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1068 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1069 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1070 msgid "Cancel"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:63
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Loading"
1076 msgstr "Локален"
1078 #: js/messages.php:64
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Processes"
1081 msgid "Processing Request"
1082 msgstr "Процеси"
1084 #: js/messages.php:65
1085 msgid "Error in Processing Request"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:66
1089 msgid "Dropping Column"
1090 msgstr ""
1092 #: js/messages.php:67
1093 msgid "Adding Primary Key"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1097 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1098 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1099 msgid "OK"
1100 msgstr "OK"
1102 #: js/messages.php:71
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Renaming Databases"
1106 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1108 #: js/messages.php:72
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Reload Database"
1112 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1114 #: js/messages.php:73
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Copy database to"
1117 msgid "Copying Database"
1118 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1120 #: js/messages.php:74
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Charset"
1123 msgid "Changing Charset"
1124 msgstr "Набор от знаци"
1126 #: js/messages.php:75
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Table must have at least one column."
1129 msgid "Table must have at least one column"
1130 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1132 #: js/messages.php:76
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Create Table"
1135 msgstr "Създай нова Страница"
1137 #: js/messages.php:81
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Search"
1140 msgid "Searching"
1141 msgstr "Търсене"
1143 #: js/messages.php:84
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Hide query box"
1146 msgstr "SQL заявка"
1148 #: js/messages.php:85
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Show query box"
1151 msgstr "SQL заявка"
1153 #: js/messages.php:86
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Engines"
1156 msgid "Inline Edit"
1157 msgstr "Хранилища"
1159 #: js/messages.php:89
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Hide search criteria"
1162 msgstr "SQL заявка"
1164 #: js/messages.php:90
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Show search criteria"
1167 msgstr "SQL заявка"
1169 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1170 #: tbl_indexes.php:223
1171 msgid "Ignore"
1172 msgstr "Игнориране"
1174 #: js/messages.php:96
1175 msgid "Select referenced key"
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:97
1179 msgid "Select Foreign Key"
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:98
1183 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Choose field to display"
1189 msgid "Choose column to display"
1190 msgstr "Изберете Полета за показване"
1192 #: js/messages.php:102
1193 msgid "Add an option for column "
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:105
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Generate Password"
1199 msgid "Generate password"
1200 msgstr "Генериране на парола"
1202 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1203 msgid "Generate"
1204 msgstr "Генериране"
1206 #: js/messages.php:107
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Change password"
1209 msgid "Change Password"
1210 msgstr "Смяна на паролата"
1212 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Mon"
1215 msgid "More"
1216 msgstr "пн"
1218 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1219 #, php-format
1220 msgid ""
1221 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1222 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1226 #: js/messages.php:115
1227 msgid ", latest stable version:"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:130
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "None"
1234 msgid "Done"
1235 msgstr "Няма"
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:132
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Previous"
1241 msgid "Prev"
1242 msgstr "Предишен"
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1246 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:893
1249 msgid "Next"
1250 msgstr "Следващ"
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:136
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Total"
1256 msgid "Today"
1257 msgstr "Общо"
1259 #: js/messages.php:139
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Binary"
1262 msgid "January"
1263 msgstr " Двоично "
1265 #: js/messages.php:140
1266 msgid "February"
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:141
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Mar"
1272 msgid "March"
1273 msgstr "март"
1275 #: js/messages.php:142
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Apr"
1278 msgid "April"
1279 msgstr "април"
1281 #: js/messages.php:143
1282 msgid "May"
1283 msgstr "май"
1285 #: js/messages.php:144
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Jun"
1288 msgid "June"
1289 msgstr "юни"
1291 #: js/messages.php:145
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jul"
1294 msgid "July"
1295 msgstr "юли"
1297 #: js/messages.php:146
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Aug"
1300 msgid "August"
1301 msgstr "август"
1303 #: js/messages.php:147
1304 msgid "September"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:148
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Oct"
1310 msgid "October"
1311 msgstr "октомври"
1313 #: js/messages.php:149
1314 msgid "November"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:150
1318 msgid "December"
1319 msgstr ""
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr "януари"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr "февруари"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr "март"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr "април"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "May"
1345 msgctxt "Short month name"
1346 msgid "May"
1347 msgstr "май"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1351 msgid "Jun"
1352 msgstr "юни"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1356 msgid "Jul"
1357 msgstr "юли"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1361 msgid "Aug"
1362 msgstr "август"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1366 msgid "Sep"
1367 msgstr "септември"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1371 msgid "Oct"
1372 msgstr "октомври"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1376 msgid "Nov"
1377 msgstr "ноември"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1381 msgid "Dec"
1382 msgstr "декември"
1384 #: js/messages.php:179
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Sun"
1387 msgid "Sunday"
1388 msgstr "нд"
1390 #: js/messages.php:180
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Mon"
1393 msgid "Monday"
1394 msgstr "пн"
1396 #: js/messages.php:181
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Tue"
1399 msgid "Tuesday"
1400 msgstr "вт"
1402 #: js/messages.php:182
1403 msgid "Wednesday"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:183
1407 msgid "Thursday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:184
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Fri"
1413 msgid "Friday"
1414 msgstr "пт"
1416 #: js/messages.php:185
1417 msgid "Saturday"
1418 msgstr ""
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1422 msgid "Sun"
1423 msgstr "нд"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1427 msgid "Mon"
1428 msgstr "пн"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "вт"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1437 msgid "Wed"
1438 msgstr "ср"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1442 msgid "Thu"
1443 msgstr "чт"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1447 msgid "Fri"
1448 msgstr "пт"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1452 msgid "Sat"
1453 msgstr "сб"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:205
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Sun"
1459 msgid "Su"
1460 msgstr "нд"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:207
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Mon"
1466 msgid "Mo"
1467 msgstr "пн"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:209
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Tue"
1473 msgid "Tu"
1474 msgstr "вт"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:211
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Wed"
1480 msgid "We"
1481 msgstr "ср"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:213
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Thu"
1487 msgid "Th"
1488 msgstr "чт"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:215
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Fri"
1494 msgid "Fr"
1495 msgstr "пт"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:217
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Sat"
1501 msgid "Sa"
1502 msgstr "сб"
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:219
1506 msgid "Wk"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:221
1510 msgid "Hour"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:222
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "in use"
1516 msgid "Minute"
1517 msgstr "Заето"
1519 #: js/messages.php:223
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "per second"
1522 msgid "Second"
1523 msgstr "на секунда"
1525 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1526 msgid "Font size"
1527 msgstr "Размер на шрифта"
1529 #: libraries/File.class.php:310
1530 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:313
1534 msgid ""
1535 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1536 "the HTML form."
1537 msgstr ""
1539 #: libraries/File.class.php:316
1540 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/File.class.php:319
1544 msgid "Missing a temporary folder."
1545 msgstr ""
1547 #: libraries/File.class.php:322
1548 msgid "Failed to write file to disk."
1549 msgstr ""
1551 #: libraries/File.class.php:325
1552 msgid "File upload stopped by extension."
1553 msgstr ""
1555 #: libraries/File.class.php:328
1556 msgid "Unknown error in file upload."
1557 msgstr ""
1559 #: libraries/File.class.php:559
1560 #, fuzzy
1561 msgid ""
1562 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1563 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1564 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1566 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1567 msgid "No index defined!"
1568 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1570 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1571 #: tbl_tracking.php:310
1572 msgid "Indexes"
1573 msgstr "Индекси"
1575 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1577 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1578 #: tbl_tracking.php:316
1579 msgid "Unique"
1580 msgstr "Уникално"
1582 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1583 msgid "Packed"
1584 msgstr ""
1586 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1587 msgid "Cardinality"
1588 msgstr "Кардиналност"
1590 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Comment"
1593 msgstr "Коментари"
1595 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1596 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1597 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1598 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1599 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1600 msgid "Edit"
1601 msgstr "Редактиране"
1603 #: libraries/Index.class.php:471
1604 msgid "The primary key has been dropped"
1605 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1607 #: libraries/Index.class.php:475
1608 #, php-format
1609 msgid "Index %s has been dropped"
1610 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1612 #: libraries/Index.class.php:579
1613 #, php-format
1614 msgid ""
1615 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1616 "removed."
1617 msgstr ""
1619 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1620 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1621 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1622 msgid "Databases"
1623 msgstr "Бази от данни"
1625 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1627 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1628 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1629 msgid "Error"
1630 msgstr "Грешка"
1632 #: libraries/Message.class.php:281
1633 #, php-format
1634 msgid "%1$d row affected."
1635 msgid_plural "%1$d rows affected."
1636 msgstr[0] ""
1637 msgstr[1] ""
1639 #: libraries/Message.class.php:300
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row deleted."
1643 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1644 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1645 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1647 #: libraries/Message.class.php:319
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "No rows selected"
1650 msgid "%1$d row inserted."
1651 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1652 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1653 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1655 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1656 msgid ""
1657 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1658 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1661 #, php-format
1662 msgid "%s is available on this MySQL server."
1663 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1666 #, php-format
1667 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1668 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1670 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1671 #, php-format
1672 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1673 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1675 #: libraries/Table.class.php:1017
1676 msgid "Invalid database"
1677 msgstr "Невалидна база от данни"
1679 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1680 msgid "Invalid table name"
1681 msgstr "Невалидно име на таблица"
1683 #: libraries/Table.class.php:1046
1684 #, php-format
1685 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1686 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1688 #: libraries/Table.class.php:1129
1689 #, php-format
1690 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1691 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1693 #: libraries/Theme.class.php:160
1694 #, php-format
1695 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1696 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1698 #: libraries/Theme.class.php:380
1699 msgid "No preview available."
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/Theme.class.php:383
1703 msgid "take it"
1704 msgstr ""
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1707 #, php-format
1708 msgid "Default theme %s not found!"
1709 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1712 #, php-format
1713 msgid "Theme %s not found!"
1714 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1717 #, php-format
1718 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1719 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1722 #: themes.php:40
1723 msgid "Theme / Style"
1724 msgstr "Тема / Стил"
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1727 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1728 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1730 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1732 #: test/theme.php:151
1733 #, php-format
1734 msgid "Welcome to %s"
1735 msgstr "Добре дошли в %s"
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1738 #, php-format
1739 msgid ""
1740 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1741 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1742 msgstr ""
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1745 msgid ""
1746 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1747 "connection. You should check the host, username and password in your "
1748 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1749 "the administrator of the MySQL server."
1750 msgstr ""
1751 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1752 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1753 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1754 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1757 msgid "Log in"
1758 msgstr "Вход"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1762 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1763 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1764 msgid "phpMyAdmin documentation"
1765 msgstr "phpMyAdmin документация"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1769 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1770 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1773 msgid "Server:"
1774 msgstr "Сървър"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1777 msgid "Username:"
1778 msgstr "Име:"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1781 msgid "Password:"
1782 msgstr "Парола:"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1785 msgid "Server Choice"
1786 msgstr "Избор на сървър"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1789 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1790 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1794 msgid ""
1795 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1800 #, php-format
1801 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1807 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1808 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1810 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1811 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1812 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1815 #, php-format
1816 msgid "File %s does not contain any key id"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1820 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1821 msgid "Hardware authentication failed"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1825 msgid "No valid authentication key plugged"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1829 msgid "Authenticating..."
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1833 msgid "PBMS error"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "MySQL connection collation"
1839 msgid "PBMS connection failed:"
1840 msgstr "Колация на MySQL"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1843 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1847 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1851 msgid "View image"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1855 msgid "Play audio"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1859 msgid "View video"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1863 msgid "Download file"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1867 #, php-format
1868 msgid "Could not open file: %s"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1872 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1873 #: server_status.php:385
1874 msgid "Tables"
1875 msgstr "Таблици"
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1878 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1879 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1884 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1885 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1886 #: tbl_structure.php:757
1887 msgid "Data"
1888 msgstr "Данни"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1891 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1892 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1893 msgid "Total"
1894 msgstr "Общо"
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1897 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1898 msgid "Overhead"
1899 msgstr "Загубено място"
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Jump to database"
1904 msgstr "Няма бази от данни"
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1907 msgid "Not replicated"
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Replication"
1913 msgid "Replicated"
1914 msgstr "Репликация"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1917 #, php-format
1918 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1919 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1922 msgid "Check Privileges"
1923 msgstr "Проверка на привилегиите"
1925 #: libraries/chart.lib.php:40
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Query statistics"
1928 msgstr "Статистика за редовете"
1930 #: libraries/chart.lib.php:63
1931 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/chart.lib.php:83
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Query results operations"
1937 msgid "Query results"
1938 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1940 #: libraries/chart.lib.php:109
1941 msgid "No data found for the chart."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:249
1945 msgid "GD extension is needed for charts."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/chart.lib.php:252
1949 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1950 msgstr ""
1952 #: libraries/common.inc.php:576
1953 msgid ""
1954 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1955 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1956 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1957 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1958 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1959 "is fine."
1960 msgstr ""
1961 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1962 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1963 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1964 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1965 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1966 "изведе празна страница, всички е наред."
1968 #: libraries/common.inc.php:587
1969 #, fuzzy, php-format
1970 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1971 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1972 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1974 #: libraries/common.inc.php:592
1975 msgid ""
1976 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1977 "configuration file!"
1978 msgstr ""
1979 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1980 "конфигурационния файл!"
1982 #: libraries/common.inc.php:622
1983 #, php-format
1984 msgid "Invalid server index: %s"
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/common.inc.php:629
1988 #, php-format
1989 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1990 msgstr ""
1992 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1993 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1994 msgid "Server"
1995 msgstr "Сървър"
1997 #: libraries/common.inc.php:826
1998 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1999 msgstr ""
2001 #: libraries/common.inc.php:929
2002 #, php-format
2003 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2004 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2006 #: libraries/common.lib.php:145
2007 #, php-format
2008 msgid "Max: %s%s"
2009 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2011 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2012 #: libraries/common.lib.php:407
2013 #, fuzzy
2014 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2015 msgid "en"
2016 msgstr "Изпратени"
2018 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2019 #: libraries/common.lib.php:411
2020 #, fuzzy
2021 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2022 msgid "en"
2023 msgstr "Изпратени"
2025 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2026 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2027 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2028 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2031 #: main.php:222
2032 msgid "Documentation"
2033 msgstr "Документация"
2035 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2036 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2037 msgid "SQL query"
2038 msgstr "SQL заявка"
2040 #: libraries/common.lib.php:621
2041 msgid "MySQL said: "
2042 msgstr "MySQL отговори: "
2044 #: libraries/common.lib.php:1071
2045 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2046 msgstr ""
2048 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2049 msgid "Explain SQL"
2050 msgstr "Explain SQL"
2052 #: libraries/common.lib.php:1115
2053 msgid "Skip Explain SQL"
2054 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2056 #: libraries/common.lib.php:1149
2057 msgid "Without PHP Code"
2058 msgstr "без PHP код"
2060 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2061 msgid "Create PHP Code"
2062 msgstr "Създаване на PHP код"
2064 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2065 #: server_status.php:467
2066 msgid "Refresh"
2067 msgstr "Презареждане"
2069 #: libraries/common.lib.php:1179
2070 msgid "Skip Validate SQL"
2071 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2073 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2074 msgid "Validate SQL"
2075 msgstr "Валидирай SQL-а"
2077 #: libraries/common.lib.php:1237
2078 msgid "Inline edit of this query"
2079 msgstr ""
2081 #: libraries/common.lib.php:1239
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Engines"
2084 msgid "Inline"
2085 msgstr "Хранилища"
2087 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2088 msgid "Profiling"
2089 msgstr ""
2091 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2092 #: server_processlist.php:65
2093 msgid "Time"
2094 msgstr "Време"
2096 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2097 #: libraries/common.lib.php:1362
2098 msgid "B"
2099 msgstr "байта"
2101 #: libraries/common.lib.php:1362
2102 msgid "KiB"
2103 msgstr "КБ"
2105 #: libraries/common.lib.php:1362
2106 msgid "MiB"
2107 msgstr "МБ"
2109 #: libraries/common.lib.php:1362
2110 msgid "GiB"
2111 msgstr "ГБ"
2113 #: libraries/common.lib.php:1362
2114 msgid "TiB"
2115 msgstr "ТБ"
2117 #: libraries/common.lib.php:1362
2118 msgid "PiB"
2119 msgstr "ПБ"
2121 #: libraries/common.lib.php:1362
2122 msgid "EiB"
2123 msgstr "ЕБ"
2125 #. l10n: Thousands separator
2126 #: libraries/common.lib.php:1400
2127 msgid ","
2128 msgstr ","
2130 #. l10n: Decimal separator
2131 #: libraries/common.lib.php:1402
2132 msgid "."
2133 msgstr "."
2135 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2136 #: libraries/common.lib.php:1579
2137 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2138 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2139 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2141 #: libraries/common.lib.php:1889
2142 #, php-format
2143 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2144 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2146 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2148 msgid "Begin"
2149 msgstr "Начало"
2151 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2152 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2153 #: server_binlog.php:156
2154 msgid "Previous"
2155 msgstr "Предишен"
2157 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2158 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2159 msgid "End"
2160 msgstr "Край"
2162 #: libraries/common.lib.php:2409
2163 #, php-format
2164 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2165 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2167 #: libraries/common.lib.php:2428
2168 #, php-format
2169 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2173 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2174 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2178 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2179 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2181 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2182 msgid "Structure"
2183 msgstr "Структура"
2185 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2186 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2187 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2188 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2189 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2190 msgid "SQL"
2191 msgstr "SQL"
2193 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2194 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2195 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2196 msgid "Insert"
2197 msgstr "Вмъкване"
2199 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2200 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2201 #: view_operations.php:87
2202 msgid "Operations"
2203 msgstr "Операции"
2205 #: libraries/common.lib.php:2924
2206 msgid "Browse your computer:"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/common.lib.php:2937
2210 #, fuzzy, php-format
2211 #| msgid "web server upload directory"
2212 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2213 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2215 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2216 #: tbl_change.php:956
2217 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2218 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2220 #: libraries/common.lib.php:2957
2221 msgid "There are no files to upload"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2225 msgid "Both"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/config.values.php:74
2229 msgid "Open"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:74
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Unclosed quote"
2235 msgid "Closed"
2236 msgstr "Незатворени кавички"
2238 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2239 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2240 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2241 #: libraries/import.lib.php:1172
2242 #, fuzzy
2243 msgid "structure"
2244 msgstr "Структура"
2246 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2247 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2248 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2249 msgid "data"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2253 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2254 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Structure and data"
2257 msgid "structure and data"
2258 msgstr "Структурата и данните"
2260 #: libraries/config.values.php:99
2261 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config.values.php:100
2265 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config.values.php:101
2269 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config.values.php:119
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid "Complete inserts"
2275 msgid "complete inserts"
2276 msgstr "Пълни INSERT-и"
2278 #: libraries/config.values.php:120
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Extended inserts"
2281 msgid "extended inserts"
2282 msgstr "Разширени INSERT-и"
2284 #: libraries/config.values.php:121
2285 msgid "both of the above"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config.values.php:122
2289 msgid "neither of the above"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2293 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2294 msgid "Not a positive number"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2298 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2299 msgid "Not a non-negative number"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2303 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2304 msgid "Not a valid port number"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2309 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2310 msgid "Incorrect value"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2314 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2315 #, php-format
2316 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2320 #, php-format
2321 msgid "Missing data for %s"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Variable"
2328 msgid "unavailable"
2329 msgstr "Променлива"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2333 #, php-format
2334 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2338 #, php-format
2339 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2343 #, php-format
2344 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2348 msgid "SQL Validator is disabled"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Link not found"
2354 msgid "SOAP extension not found"
2355 msgstr "Връзките не са намерени"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2358 #, php-format
2359 msgid "maximum %s"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2363 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2367 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2368 msgid "Disabled"
2369 msgstr "Забранено"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2372 #, php-format
2373 msgid "Set value: %s"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2378 msgid "Restore default value"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2382 msgid "Allow users to customize this value"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2388 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2389 #: tbl_relation.php:563
2390 msgid "Save"
2391 msgstr "Записване"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2395 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2396 msgid "Reset"
2397 msgstr "Изчистване"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2400 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Enable Ajax"
2406 msgstr "Позволено"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2409 msgid ""
2410 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Allow login to any MySQL server"
2416 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2419 msgid ""
2420 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2421 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2422 "cross-frame scripting attacks"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2426 msgid "Allow third party framing"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2430 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2434 msgid ""
2435 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2436 "authentication"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2440 msgid "Blowfish secret"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2444 msgid "Highlight selected rows"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2448 msgid "Row marker"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2452 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2456 msgid "Highlight pointer"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2460 msgid ""
2461 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2462 "import and export operations"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2466 msgid "Bzip2"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2470 msgid ""
2471 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2472 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2473 "kbd] - allows newlines in columns"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2477 msgid "CHAR columns editing"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2481 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2485 msgid "CHAR textarea columns"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2489 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2493 msgid "CHAR textarea rows"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2497 msgid "Check config file permissions"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2501 msgid ""
2502 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2503 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2507 msgid "Compress on the fly"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2511 #: setup/frames/index.inc.php:153
2512 msgid "Configuration file"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2516 msgid ""
2517 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2518 "when you're about to lose data"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2522 msgid "Confirm DROP queries"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2526 msgid "Debug SQL"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Default display direction"
2532 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2535 msgid ""
2536 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2537 "maximum number for which vertical model is used"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2541 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2545 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Default database tab"
2551 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2554 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2558 msgid "Default server tab"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2562 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2566 msgid "Default table tab"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2572 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2573 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2576 msgid "Show binary contents as HEX"
2577 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2580 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2584 msgid "Display databases as a list"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2588 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2592 msgid "Display servers as a list"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2596 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Edit next row"
2602 msgid "Edit in window"
2603 msgstr "редактиране на следващия ред"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Display Features"
2608 msgid "Display errors"
2609 msgstr "Покажи възможностите"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2612 msgid "Gather errors"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2616 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2620 msgid "Iconic errors"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2624 msgid ""
2625 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2626 "limit)"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2630 msgid "Maximum execution time"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2634 msgid "Save as file"
2635 msgstr "Изпращане"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Character set of the file"
2640 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2643 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2644 msgid "Format"
2645 msgstr "Формат"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2648 msgid "Compression"
2649 msgstr "Компресия"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2656 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2657 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2658 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2659 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Put fields names in the first row"
2662 msgid "Put columns names in the first row"
2663 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2667 #: libraries/import/ldi.php:41
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Fields enclosed by"
2670 msgid "Columns enclosed by"
2671 msgstr "Полетата са оградени с"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2675 #: libraries/import/ldi.php:42
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Fields escaped by"
2678 msgid "Columns escaped by"
2679 msgstr "Представка на специалните знаци"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2686 msgid "Replace NULL by"
2687 msgstr "Заменяй NULL с"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2690 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2695 #: libraries/import/ldi.php:40
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Lines terminated by"
2698 msgid "Columns terminated by"
2699 msgstr "Редовете завършват с"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2702 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2703 msgid "Lines terminated by"
2704 msgstr "Редовете завършват с"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Excel edition"
2709 msgid "Excel edition"
2710 msgstr "Версия на Excel"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Database name template"
2715 msgstr "Шаблон на файловото име"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Server name template"
2720 msgstr "Шаблон на файловото име"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Table name template"
2725 msgstr "Шаблон на файловото име"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2730 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2731 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "%s table(s)"
2734 msgid "Dump table"
2735 msgstr "%s таблица(и)"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2738 msgid "Include table caption"
2739 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2742 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2743 msgid "Table caption"
2744 msgstr "Заглавие на таблицата"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2747 msgid "Continued table caption"
2748 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2751 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2752 msgid "Label key"
2753 msgstr "Етикет на ключа"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2758 msgid "MIME type"
2759 msgstr "MIME-тип"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2763 msgid "Relations"
2764 msgstr "Релации"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Export type"
2769 msgid "Export method"
2770 msgstr "Тип на експортирането"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2773 msgid "Save on server"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2777 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2778 msgid "Overwrite existing file(s)"
2779 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Remember file name template"
2784 msgstr "Шаблон на файловото име"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2789 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2790 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2793 #: libraries/display_export.lib.php:351
2794 msgid "SQL compatibility mode"
2795 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2798 msgid "Syntax to use when inserting data"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2802 msgid "Creation/Update/Check dates"
2803 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2806 msgid "Use delayed inserts"
2807 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2810 msgid "Disable foreign key checks"
2811 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2814 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2815 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2818 msgid "Use ignore inserts"
2819 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2822 msgid "Maximal length of created query"
2823 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Export type"
2828 msgstr "Тип на експортирането"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2831 msgid "Enclose export in a transaction"
2832 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Export time in UTC"
2837 msgstr "Тип на експортирането"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2840 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2844 msgid "Force SSL connection"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2848 msgid ""
2849 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2850 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2854 msgid "Foreign key dropdown order"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2858 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2862 msgid "Foreign key limit"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2866 msgid "Browse mode"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2870 msgid "Customize browse mode"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Customize default options"
2879 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2882 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2885 #: libraries/import/csv.php:21
2886 msgid "CSV"
2887 msgstr "CSV данни"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2890 msgid "Developer"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2894 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2898 msgid "Edit mode"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2902 msgid "Customize edit mode"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2906 msgid "Export defaults"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2910 msgid "Customize default export options"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2914 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2915 msgid "Features"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Generate"
2921 msgid "General"
2922 msgstr "Генериране"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2925 msgid "Set some commonly used options"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2929 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2930 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2931 msgid "Import"
2932 msgstr "Импортиране"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Import defaults"
2937 msgstr "Импортиране на файлове"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2940 msgid "Customize default common import options"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2944 msgid "Import / export"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2948 msgid "Set import and export directories and compression options"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2952 msgid "LaTeX"
2953 msgstr "LaTeX"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Databases display options"
2958 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2961 msgid "Navigation frame"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2965 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2969 #: setup/frames/index.inc.php:98
2970 msgid "Servers"
2971 msgstr "Сървъри"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2974 msgid "Servers display options"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2978 msgid "Tables display options"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2982 msgid "Main frame"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2986 msgid "Microsoft Office"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Documentation"
2992 msgid "Open Document"
2993 msgstr "Документация"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2996 msgid "Other core settings"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3000 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Page number:"
3006 msgid "Page titles"
3007 msgstr "Номер на страницата:"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3010 msgid ""
3011 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3012 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3013 "get special values."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3018 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3019 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3020 msgid "Query window"
3021 msgstr "Прозорец за заявки"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3024 msgid "Customize query window options"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3028 msgid "Security"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3032 msgid ""
3033 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3034 "limit MySQL"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3038 msgid "Basic settings"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Documentation"
3044 msgid "Authentication"
3045 msgstr "Документация"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Authentication settings"
3050 msgstr "Репликация"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3053 msgid "Server configuration"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3057 msgid ""
3058 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3059 "what they are for"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3063 msgid "Enter server connection parameters"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3067 msgid "Configuration storage"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3071 msgid ""
3072 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3073 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3074 "storage[/a] in documentation"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3078 msgid "Changes tracking"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3082 msgid ""
3083 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3084 "storage."
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Customize export options"
3090 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3093 msgid "Customize import defaults"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3097 msgid "Customize navigation frame"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3101 msgid "Customize main frame"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3105 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3106 #, fuzzy
3107 msgid "SQL queries"
3108 msgstr "SQL заявка"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3111 #, fuzzy
3112 msgid "SQL Query box"
3113 msgstr "SQL заявка"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3116 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3120 #, fuzzy
3121 msgid "SQL queries settings"
3122 msgstr "SQL заявка"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "SQL history"
3127 msgid "SQL Validator"
3128 msgstr "SQL-хронология"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3131 msgid ""
3132 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3133 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3134 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3135 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Startup"
3141 msgstr "Състояние"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3144 msgid "Customize startup page"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Tabs"
3150 msgstr "Таблица "
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3153 msgid "Choose how you want tabs to work"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Use text field"
3159 msgid "Text fields"
3160 msgstr "Използвай текстовото поле"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Customize text input fields"
3165 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3168 msgid "Texy! text"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3172 msgid "Warnings"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3176 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3180 msgid ""
3181 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3182 "and export operations"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3186 msgid "GZip"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3190 msgid "Extra parameters for iconv"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3194 msgid ""
3195 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3196 "if one of the queries failed"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3200 msgid "Ignore multiple statement errors"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3204 msgid ""
3205 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3206 "This might be good way to import large files, however it can break "
3207 "transactions."
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3211 msgid "Partial import: allow interrupt"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3215 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3216 msgid "Do not abort on INSERT error"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3220 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3221 msgid "Replace table data with file"
3222 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3225 msgid ""
3226 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3227 "table) and only SQL is always available"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3231 msgid "Format of imported file"
3232 msgstr "Формат на импортирания файл"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3235 msgid "Use LOCAL keyword"
3236 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Put fields names in the first row"
3242 msgid "Column names in first row"
3243 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3246 msgid "Do not import empty rows"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3250 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3254 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3260 msgid "Number of queries to skip from start"
3261 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3264 msgid "Partial import: skip queries"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3270 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3271 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3274 msgid "Initial state for sliders"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3278 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Number of inserted rows"
3284 msgstr "Брой на сортираните редове."
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3287 msgid "Target for quick access icon"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3291 msgid "Show logo in left frame"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3295 msgid "Display logo"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3299 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3303 msgid "Display servers selection"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "The number of tables that are open."
3309 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3310 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3313 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3317 msgid "Database tree separator"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3321 msgid ""
3322 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3323 "defined below)"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3327 msgid "Display databases in a tree"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3331 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Use light version"
3337 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3340 msgid "Maximum table tree depth"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3344 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3348 msgid "Table tree separator"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3352 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3356 msgid "Logo link URL"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3360 msgid ""
3361 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3362 "([kbd]new[/kbd])"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3366 msgid "Logo link target"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3370 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3374 msgid "Enable highlighting"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3378 msgid "Use less graphically intense tabs"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3382 msgid "Light tabs"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3386 msgid ""
3387 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3391 msgid "Limit column characters"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3395 msgid ""
3396 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3397 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3398 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3402 msgid "Delete all cookies on logout"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3406 msgid ""
3407 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3408 "authentication mode"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3412 msgid "Recall user name"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3416 msgid ""
3417 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3418 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3419 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3420 "recommended for non-trusted environments."
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3424 msgid "Login cookie store"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3428 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3432 msgid "Login cookie validity"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3436 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3440 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3444 msgid "Use icons on main page"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3448 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3452 msgid "Maximum displayed SQL length"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3457 msgid "Users cannot set a higher value"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3461 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3465 msgid "Maximum databases"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3469 msgid ""
3470 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3471 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3472 "shown."
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3476 msgid "Maximum number of rows to display"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3480 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3484 msgid "Maximum tables"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3488 msgid ""
3489 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3490 "cookie authentication"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3494 msgid "mcrypt warning"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3498 msgid ""
3499 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3500 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Memory limit"
3506 msgstr "Ресурсни ограничения"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3509 msgid "Show left delete link"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3513 msgid "Show right delete link"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3517 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Alter table order by"
3523 msgid "Natural order"
3524 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3527 msgid "Use only icons, only text or both"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3531 msgid "Iconic navigation bar"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3535 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3539 msgid "GZip output buffering"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3543 msgid ""
3544 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3545 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3549 msgid "Default sorting order"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3553 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3557 msgid "Persistent connections"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3561 msgid ""
3562 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3563 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3564 "configuration storage could not be found"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3568 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3572 msgid "Iconic table operations"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3576 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3580 msgid "Protect binary columns"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3584 msgid ""
3585 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3586 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3587 "(lost by window close)."
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3591 msgid "Permanent query history"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3595 msgid "How many queries are kept in history"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3599 msgid "Query history length"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3603 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3607 msgid "Default query window tab"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3611 msgid "Query window height (in pixels)"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Query window"
3617 msgid "Query window height"
3618 msgstr "Прозорец за заявки"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Query window"
3623 msgid "Query window width (in pixels)"
3624 msgstr "Прозорец за заявки"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Query window"
3629 msgid "Query window width"
3630 msgstr "Прозорец за заявки"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3633 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3637 msgid "Recoding engine"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3641 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Repair threads"
3647 msgid "Repeat headers"
3648 msgstr "Поправка на нишките"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3651 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3655 msgid "Show help button"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3659 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3663 msgid "Save directory"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3667 msgid "Leave blank if not used"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3671 msgid "Host authorization order"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3675 msgid "Leave blank for defaults"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3679 msgid "Host authorization rules"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3683 msgid "Allow logins without a password"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3687 msgid "Allow root login"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3691 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3695 msgid "HTTP Realm"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3699 msgid ""
3700 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3701 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3702 "swekey.conf)"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3706 msgid "SweKey config file"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3710 msgid "Authentication method to use"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3714 msgid "Authentication type"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3718 msgid ""
3719 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3720 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3724 msgid "Bookmark table"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3728 msgid ""
3729 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3730 "pma_column_info[/kbd]"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3734 msgid "Column information table"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3738 msgid "Compress connection to MySQL server"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3742 msgid "Compress connection"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3746 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Connection type"
3752 msgstr "Конекции"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3755 msgid "Control user password"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3759 msgid ""
3760 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3761 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3765 msgid "Control user"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3769 msgid "Count tables when showing database list"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Count tables"
3775 msgstr "Няма таблици"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3778 msgid ""
3779 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3780 "kbd]"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Designer table"
3786 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3789 msgid ""
3790 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3791 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3795 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3799 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3803 msgid "PHP extension to use"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3807 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Hide databases"
3813 msgstr "Няма бази от данни"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3818 "kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3822 msgid "SQL query history table"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3826 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Server hostname"
3832 msgstr "име на сървъра"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3835 msgid "Logout URL"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3839 msgid "Try to connect without password"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3843 msgid "Connect without password"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3847 msgid ""
3848 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3849 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3850 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3851 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3852 "alphabetical order."
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3856 msgid "Show only listed databases"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3860 msgid "Leave empty if not using config auth"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3864 msgid "Password for config auth"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3873 msgid "PDF schema: pages table"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3877 msgid ""
3878 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3879 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3880 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "database name"
3886 msgid "Database name"
3887 msgstr "име на базата от данни"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3890 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Server port"
3896 msgstr "Избор на сървър"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3899 msgid ""
3900 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3901 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Relation table"
3907 msgstr "Поправяне на таблицата"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3910 msgid "SQL command to fetch available databases"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3914 msgid "SHOW DATABASES command"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3918 msgid ""
3919 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3920 "[/a] for an example"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3924 msgid "Signon session name"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3928 msgid "Signon URL"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3932 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Server socket"
3938 msgstr "Избор на сървър"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3941 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3945 msgid "Use SSL"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3949 msgid ""
3950 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3954 msgid "PDF schema: table coordinates"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3958 msgid ""
3959 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3960 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Displaying Column Comments"
3966 msgid "Display columns table"
3967 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3970 msgid ""
3971 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3972 "the log when creating a database."
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3976 msgid "Add DROP DATABASE"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3980 msgid ""
3981 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3982 "log when creating a table."
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3986 msgid "Add DROP TABLE"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3990 msgid ""
3991 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3992 "log when creating a view."
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3996 msgid "Add DROP VIEW"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4000 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Statements"
4006 msgid "Statements to track"
4007 msgstr "Заявление"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4010 msgid ""
4011 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4012 "kbd]"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4016 msgid "SQL query tracking table"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4020 msgid ""
4021 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4022 "automatically."
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4026 #, fuzzy
4027 #| msgid "Automatic recovery mode"
4028 msgid "Automatically create versions"
4029 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4032 msgid ""
4033 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4034 "pma_config[/kbd]"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4038 msgid "User preferences storage table"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4042 msgid "User for config auth"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4046 msgid ""
4047 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4048 "compatibility checks and thereby increases performance"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4052 msgid "Verbose check"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4056 msgid ""
4057 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4058 "hostname instead."
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4062 msgid "Verbose name of this server"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4066 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4070 msgid "Allow to display all the rows"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4074 msgid ""
4075 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4076 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4077 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4081 msgid "Show password change form"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4085 msgid "Show create database form"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4089 msgid ""
4090 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4091 "insert mode"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Show open tables"
4097 msgid "Show field types"
4098 msgstr "Показване на отворените теблици"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4101 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4105 msgid "Show function fields"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4109 msgid ""
4110 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4111 "output"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4115 msgid "Show phpinfo() link"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4119 msgid "Show detailed MySQL server information"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4123 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Show SQL queries"
4129 msgstr "Показване на пълните заявки"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4132 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Show statistics"
4138 msgstr "Статистика за редовете"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4141 msgid ""
4142 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4143 "comment and the real name"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4147 msgid "Display database comment instead of its name"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4151 msgid ""
4152 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4153 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4154 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4155 "alias, the table name itself stays unchanged"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4159 msgid "Display table comment instead of its name"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4163 msgid "Display table comments in tooltips"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4167 msgid ""
4168 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Skip locked tables"
4174 msgstr "Показване на отворените теблици"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4177 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4181 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4182 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4183 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4184 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4185 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4186 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4187 msgid "Password"
4188 msgstr "Парола"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4191 msgid ""
4192 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4193 "installed"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4197 msgid "Enable SQL Validator"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4201 msgid ""
4202 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4203 "kbd])"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4207 #: tbl_tracking.php:456
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Username"
4210 msgstr "Име:"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4213 msgid ""
4214 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4215 "possible) or keep the text field empty"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4219 msgid "Suggest new database name"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4223 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4227 msgid "Suhosin warning"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4231 msgid ""
4232 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4233 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4239 msgid "Textarea columns"
4240 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4243 msgid ""
4244 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4245 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4249 msgid "Textarea rows"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4253 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4257 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Default"
4263 msgid "Default title"
4264 msgstr "По подразбиране"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4267 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4271 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4275 msgid ""
4276 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4277 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4278 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4279 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4283 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4287 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4291 msgid "Upload directory"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4295 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4299 msgid "Use database search"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4303 msgid ""
4304 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4305 "checkbox on the right"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4309 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4313 msgid ""
4314 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4315 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4316 "contain."
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4320 msgid "Verbose multiple statements"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4324 msgid "Check for latest version"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4328 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4332 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4333 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4334 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4335 #: setup/lib/index.lib.php:200
4336 msgid "Version check"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4340 msgid ""
4341 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4342 "for import and export operations"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4346 msgid "ZIP"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4350 msgid "Config authentication"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4354 msgid "Cookie authentication"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4358 msgid "HTTP authentication"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4362 msgid "Signon authentication"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4367 msgid "CSV using LOAD DATA"
4368 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4373 #: libraries/import/xls.php:20
4374 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4380 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4381 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4387 #: libraries/import/ods.php:22
4388 msgid "Open Document Spreadsheet"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4393 msgid "Quick"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "Custom color"
4400 msgid "Custom"
4401 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4405 msgid "Database export options"
4406 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4410 #: libraries/export/excel.php:17
4411 msgid "CSV for MS Excel"
4412 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4416 #: libraries/export/htmlword.php:17
4417 msgid "Microsoft Word 2000"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4422 msgid "Open Document Text"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4426 msgid "Could not connect to MySQL server"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4430 msgid "Empty username while using config authentication method"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4434 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4438 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4442 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4446 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4450 #, php-format
4451 msgid "Incorrect IP address: %s"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/core.lib.php:262
4455 #, php-format
4456 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4460 #: libraries/export/sql.php:481
4461 msgid "Events"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4465 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4466 #: setup/frames/index.inc.php:113
4467 msgid "Name"
4468 msgstr "Име"
4470 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4471 #: libraries/db_links.inc.php:44
4472 msgid "Database seems to be empty!"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4476 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4477 msgid "Tracking"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/db_links.inc.php:71
4481 msgid "Query"
4482 msgstr "Запитване по пример"
4484 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4485 msgid "Designer"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4489 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4490 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4491 msgid "Privileges"
4492 msgstr "Привилегии"
4494 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4495 msgid "Routines"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4499 msgid "Return type"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4503 msgid ""
4504 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4505 "3.11[/a]"
4506 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4508 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4509 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4513 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4514 msgid "The server is not responding"
4515 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4517 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4518 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4522 msgid "Details..."
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4526 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4527 msgid "Change password"
4528 msgstr "Смяна на паролата"
4530 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4531 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4532 msgid "No Password"
4533 msgstr "Без парола"
4535 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4536 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4537 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4538 msgid "Re-type"
4539 msgstr "Отново"
4541 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4542 msgid "Password Hashing"
4543 msgstr "Хеширане на паролата"
4545 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4548 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4549 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4551 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4552 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4553 msgid "Create new database"
4554 msgstr "Създаване на нова БД"
4556 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4557 msgid "Create"
4558 msgstr "Създай"
4560 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4561 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4562 msgid "No Privileges"
4563 msgstr "Няма привилегии"
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4566 #, php-format
4567 msgid "Create table on database %s"
4568 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4570 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4571 msgid "Number of columns"
4572 msgstr "Брой колони"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:35
4575 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4576 msgstr ""
4577 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4578 "инсталацията!"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:87
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4583 msgid "Exporting databases from the current server"
4584 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4586 #: libraries/display_export.lib.php:89
4587 #, fuzzy, php-format
4588 #| msgid "Create table on database %s"
4589 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4590 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:91
4593 #, fuzzy, php-format
4594 #| msgid "Create table on database %s"
4595 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4596 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:97
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Export type"
4601 msgid "Export Method:"
4602 msgstr "Тип на експортирането"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:113
4605 msgid "Quick - display only the minimal options"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:129
4609 msgid "Custom - display all possible options"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:137
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Databases"
4615 msgid "Database(s):"
4616 msgstr "Бази от данни"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:139
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Tables"
4621 msgid "Table(s):"
4622 msgstr "Таблици"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:149
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Rows"
4627 msgid "Rows:"
4628 msgstr "Редове"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:157
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Dump all rows"
4633 msgid "Dump some row(s)"
4634 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:159
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Number of columns"
4639 msgid "Number of rows:"
4640 msgstr "Брой колони"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:162
4643 msgid "Row to begin at:"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:173
4647 msgid "Dump all rows"
4648 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4651 msgid "Output:"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4655 #, fuzzy, php-format
4656 #| msgid "Save on server in %s directory"
4657 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4658 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:206
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Save as file"
4663 msgid "Save output to a file"
4664 msgstr "Изпращане"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:227
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "File name template"
4669 msgid "File name template:"
4670 msgstr "Шаблон на файловото име"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:229
4673 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_export.lib.php:231
4677 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:233
4681 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:237
4685 #, php-format
4686 msgid ""
4687 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4688 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4689 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:275
4693 msgid "use this for future exports"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4697 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4698 msgid "Character set of the file:"
4699 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:309
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Compression"
4704 msgid "Compression:"
4705 msgstr "Компресия"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4708 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4709 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4710 msgid "None"
4711 msgstr "Няма"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:313
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "\"zipped\""
4716 msgid "zipped"
4717 msgstr "\"zip-нато\""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:315
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "\"gzipped\""
4722 msgid "gzipped"
4723 msgstr "\"gzip-нато\""
4725 #: libraries/display_export.lib.php:317
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "\"bzipped\""
4728 msgid "bzipped"
4729 msgstr "\"bzip-нато\""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:326
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Save as file"
4734 msgid "View output as text"
4735 msgstr "Изпращане"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4738 #: libraries/export/codegen.php:37
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Format"
4741 msgid "Format:"
4742 msgstr "Формат"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:336
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Transformation options"
4747 msgid "Format-specific options:"
4748 msgstr "Опции на трансформацията"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:337
4751 msgid ""
4752 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4753 "options for other formats."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Encoding Conversion:"
4759 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4761 #: libraries/display_import.lib.php:66
4762 msgid ""
4763 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4764 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4765 "browsers."
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/display_import.lib.php:76
4769 msgid "The file is being processed, please be patient."
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/display_import.lib.php:98
4773 msgid ""
4774 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4775 "not available."
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/display_import.lib.php:129
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4781 msgid "Importing into the current server"
4782 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4784 #: libraries/display_import.lib.php:131
4785 #, fuzzy, php-format
4786 msgid "Importing into the database \"%s\""
4787 msgstr "Няма бази от данни"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:133
4790 #, fuzzy, php-format
4791 msgid "Importing into the table \"%s\""
4792 msgstr "Няма бази от данни"
4794 #: libraries/display_import.lib.php:139
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "File to import"
4797 msgid "File to Import:"
4798 msgstr "Файл за импортиране"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:156
4801 #, php-format
4802 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_import.lib.php:158
4806 msgid ""
4807 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4808 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/display_import.lib.php:178
4812 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4813 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4815 #: libraries/display_import.lib.php:208
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Partial import"
4818 msgid "Partial Import:"
4819 msgstr "Частично импортиране"
4821 #: libraries/display_import.lib.php:214
4822 #, php-format
4823 msgid ""
4824 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/display_import.lib.php:221
4828 msgid ""
4829 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4830 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4831 "however it can break transactions.)</i>"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_import.lib.php:228
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4837 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4838 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:250
4841 msgid "Format-Specific Options:"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4845 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4846 msgid "Language"
4847 msgstr "Език"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4850 #, php-format
4851 msgid "%d is not valid row number."
4852 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "row(s) starting from record #"
4857 msgid "row(s) starting from row #"
4858 msgstr "реда започвайки от"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4861 msgid "horizontal"
4862 msgstr "хоризонтален"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4865 msgid "horizontal (rotated headers)"
4866 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4869 msgid "vertical"
4870 msgstr "вертикален"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4873 #, php-format
4874 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4875 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4878 msgid "Sort by key"
4879 msgstr "Сортиране по ключ"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4882 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4883 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4884 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4885 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4886 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4887 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4888 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4889 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4890 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4891 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4892 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4893 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4894 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4895 #: tbl_structure.php:845
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Options"
4898 msgstr "Операции"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Partial Texts"
4903 msgid "Partial texts"
4904 msgstr "Частични текстове"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Full Texts"
4909 msgid "Full texts"
4910 msgstr "Пълни текстове"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Relational key"
4915 msgstr "Релационна схема"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Relational schema"
4920 msgid "Relational display column"
4921 msgstr "Релационна схема"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4924 msgid "Show binary contents"
4925 msgstr "Показване на двоичните данни"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4928 msgid "Show BLOB contents"
4929 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4932 #: tbl_change.php:321
4933 msgid "Hide"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4938 msgid "Browser transformation"
4939 msgstr "Браузърна трансформация"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4942 msgid "Copy"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4946 msgid "The row has been deleted"
4947 msgstr "Редът беше изтрит"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4950 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4951 msgid "Kill"
4952 msgstr "СТОП"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4955 msgid "in query"
4956 msgstr "в запитването"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4959 msgid "Showing rows"
4960 msgstr "Показване на записи "
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4963 msgid "total"
4964 msgstr "Общо"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4967 #, php-format
4968 msgid "Query took %01.4f sec"
4969 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4972 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4973 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4974 msgid "Change"
4975 msgstr "Променяне"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4978 msgid "Query results operations"
4979 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4982 msgid "Print view (with full texts)"
4983 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Display PDF schema"
4988 msgid "Display chart"
4989 msgstr "Покажи PDF схема"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Create view"
4994 msgstr "Версия на сървъра"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4997 msgid "Link not found"
4998 msgstr "Връзките не са намерени"
5000 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5001 msgid "Version information"
5002 msgstr "Информация за весията"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5005 msgid "Data home directory"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5009 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Data files"
5015 msgstr "Само данните"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5018 msgid "Autoextend increment"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5022 msgid ""
5023 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5024 "when it becomes full."
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5028 msgid "Buffer pool size"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5032 msgid ""
5033 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5034 "tables."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5038 msgid "Buffer Pool"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5042 msgid "InnoDB Status"
5043 msgstr "InnoDB Състояние"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5046 msgid "Buffer Pool Usage"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5050 msgid "pages"
5051 msgstr "страници"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5054 msgid "Free pages"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5058 msgid "Dirty pages"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5062 msgid "Pages containing data"
5063 msgstr "Страници съдържащи данни"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Pages to be flushed"
5068 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5071 msgid "Busy pages"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5075 msgid "Latched pages"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5079 msgid "Buffer Pool Activity"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5083 msgid "Read requests"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5087 msgid "Write requests"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5091 msgid "Read misses"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5095 msgid "Write waits"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5099 msgid "Read misses in %"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5103 msgid "Write waits in %"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5107 msgid "Data pointer size"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5111 msgid ""
5112 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5113 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5117 msgid "Automatic recovery mode"
5118 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5121 msgid ""
5122 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5123 "myisam-recover server startup option."
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5129 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5132 msgid ""
5133 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5134 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5135 "INFILE)."
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5139 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5140 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5143 msgid ""
5144 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5145 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5146 "method."
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5150 msgid "Repair threads"
5151 msgstr "Поправка на нишките"
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5154 msgid ""
5155 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5156 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5160 msgid "Sort buffer size"
5161 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5164 msgid ""
5165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5170 msgid "Garbage Threshold"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5174 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5178 #: server_synchronize.php:1159
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Port"
5181 msgstr "Сортиране"
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5184 msgid ""
5185 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5186 "will disable HTTP communication with the daemon."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5190 msgid "Repository Threshold"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5194 msgid ""
5195 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5196 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5197 "specified."
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5201 msgid "Temp Blob Timeout"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5205 msgid ""
5206 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5207 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5211 msgid "Temp Log Threshold"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5215 msgid ""
5216 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5217 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5218 "specified."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5222 msgid "Max Keep Alive"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5226 msgid ""
5227 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5228 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5232 msgid "Metadata Headers"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5236 msgid ""
5237 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5238 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5242 #, php-format
5243 msgid ""
5244 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5245 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Relations"
5251 msgid "Related Links"
5252 msgstr "Релации"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5255 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5259 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5263 msgid "Index cache size"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5267 msgid ""
5268 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5269 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5273 msgid "Record cache size"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5277 msgid ""
5278 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5279 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5280 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5284 msgid "Log cache size"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5288 msgid ""
5289 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5290 "transaction log data. The default is 16MB."
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5294 msgid "Log file threshold"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5298 msgid ""
5299 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5300 "default value is 16MB."
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5304 msgid "Transaction buffer size"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5308 msgid ""
5309 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5310 "buffers of this size). The default is 1MB."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5314 msgid "Checkpoint frequency"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5318 msgid ""
5319 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5320 "performed. The default value is 24MB."
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5324 msgid "Data log threshold"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5328 msgid ""
5329 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5330 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5331 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5332 "that can be stored in the database."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5336 msgid "Garbage threshold"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5340 msgid ""
5341 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5342 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Log buffer size"
5348 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5351 msgid ""
5352 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5353 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5354 "required to write a data log."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5358 msgid "Data file grow size"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5362 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5366 msgid "Row file grow size"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5370 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5374 msgid "Log file count"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5378 msgid ""
5379 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5380 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5381 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5382 "number."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5386 #, php-format
5387 msgid ""
5388 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5389 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5393 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5397 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Lines terminated by"
5403 msgid "Columns separated with:"
5404 msgstr "Редовете завършват с"
5406 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Fields enclosed by"
5409 msgid "Columns enclosed with:"
5410 msgstr "Полетата са оградени с"
5412 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Fields escaped by"
5415 msgid "Columns escaped with:"
5416 msgstr "Представка на специалните знаци"
5418 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Lines terminated by"
5421 msgid "Lines terminated with:"
5422 msgstr "Редовете завършват с"
5424 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5425 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5426 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5427 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Replace NULL by"
5430 msgid "Replace NULL with:"
5431 msgstr "Заменяй NULL с"
5433 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5434 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/export/excel.php:32
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Excel edition"
5440 msgid "Excel edition:"
5441 msgstr "Версия на Excel"
5443 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5444 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5445 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Data dump options"
5448 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5450 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5451 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5452 msgid "Dumping data for table"
5453 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5455 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5456 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5457 msgid "Table structure for table"
5458 msgstr "Структура на таблица"
5460 #: libraries/export/latex.php:13
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5463 msgid "Content of table @TABLE@"
5464 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5466 #: libraries/export/latex.php:14
5467 msgid "(continued)"
5468 msgstr "(продължение)"
5470 #: libraries/export/latex.php:15
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5473 msgid "Structure of table @TABLE@"
5474 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5476 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5477 #: libraries/export/sql.php:87
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Transformation options"
5480 msgid "Object creation options"
5481 msgstr "Опции на трансформацията"
5483 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Table caption"
5486 msgid "Table caption (continued)"
5487 msgstr "Заглавие на таблицата"
5489 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5490 #: libraries/export/sql.php:40
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Disable foreign key checks"
5493 msgid "Display foreign key relationships"
5494 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5496 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Displaying Column Comments"
5499 msgid "Display comments"
5500 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5502 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5503 #: libraries/export/sql.php:44
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Available MIME types"
5506 msgid "Display MIME types"
5507 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5509 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5510 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5511 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5512 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5513 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5514 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5515 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5516 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5517 msgid "Host"
5518 msgstr "Хост"
5520 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5521 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5522 msgid "Generation Time"
5523 msgstr "Време на генериране"
5525 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5526 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5527 msgid "Server version"
5528 msgstr "Версия на сървъра"
5530 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5531 #: libraries/export/xml.php:112
5532 msgid "PHP Version"
5533 msgstr "Версия на PHP"
5535 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5536 msgid "MediaWiki Table"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/export/pdf.php:17
5540 msgid "PDF"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/pdf.php:23
5544 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5545 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5547 #: libraries/export/pdf.php:24
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Report title"
5550 msgid "Report title:"
5551 msgstr "Файл на доклада"
5553 #: libraries/export/php_array.php:16
5554 msgid "PHP array"
5555 msgstr "PHP масив"
5557 #: libraries/export/sql.php:33
5558 msgid ""
5559 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5560 "and server version)</i>"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/export/sql.php:35
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5566 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5567 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5569 #: libraries/export/sql.php:37
5570 msgid ""
5571 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5572 "checked"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:65
5576 msgid ""
5577 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5581 #: libraries/export/sql.php:107
5582 #, fuzzy, php-format
5583 #| msgid "Statements"
5584 msgid "Add %s statement"
5585 msgstr "Заявление"
5587 #: libraries/export/sql.php:91
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Statements"
5590 msgid "Add statements:"
5591 msgstr "Заявление"
5593 #: libraries/export/sql.php:111
5594 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:123
5598 msgid ""
5599 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5600 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/export/sql.php:136
5604 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:138
5608 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:140
5612 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:147
5616 msgid "Function to use when dumping data:"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:151
5620 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:154
5624 msgid ""
5625 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5626 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5627 "(1,2,3)</code>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:155
5631 msgid ""
5632 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5633 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5634 "(7,8,9)</code>"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:156
5638 msgid ""
5639 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5640 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/export/sql.php:157
5644 msgid ""
5645 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5646 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/export/sql.php:167
5650 msgid ""
5651 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5652 "0x616263)</i>"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/export/sql.php:171
5656 msgid ""
5657 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5658 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5662 msgid "Procedures"
5663 msgstr "Процедури"
5665 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5666 msgid "Functions"
5667 msgstr "Функции"
5669 #: libraries/export/sql.php:683
5670 msgid "Constraints for dumped tables"
5671 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5673 #: libraries/export/sql.php:692
5674 msgid "Constraints for table"
5675 msgstr "Ограничения за таблица"
5677 #: libraries/export/sql.php:792
5678 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5679 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5681 #: libraries/export/sql.php:804
5682 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5683 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5685 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5686 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5687 msgid "Triggers"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/export/sql.php:873
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Structure for view"
5693 msgstr "Само структурата"
5695 #: libraries/export/sql.php:882
5696 msgid "Stand-in structure for view"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5700 msgid "XML"
5701 msgstr "XML"
5703 #: libraries/export/xml.php:30
5704 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/xml.php:40
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid "View"
5710 msgid "Views"
5711 msgstr "Изглед"
5713 #: libraries/export/xml.php:47
5714 msgid "Export contents"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5718 #: libraries/footer.inc.php:194
5719 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5720 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5722 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5723 msgid "SQL result"
5724 msgstr "SQL резултат"
5726 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5727 msgid "Generated by"
5728 msgstr "Генерирано от"
5730 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5731 #: tbl_get_field.php:34
5732 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5733 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5735 #: libraries/import.lib.php:1141
5736 msgid ""
5737 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/import.lib.php:1142
5741 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/import.lib.php:1143
5745 msgid ""
5746 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import.lib.php:1144
5750 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/import.lib.php:1147
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Go to database"
5756 msgstr "Няма бази от данни"
5758 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5759 msgid "settings"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import.lib.php:1169
5763 msgid "Go to table"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/import.lib.php:1178
5767 msgid "Go to view"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5771 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5772 msgid ""
5773 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5774 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/import/csv.php:39
5778 msgid ""
5779 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5780 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5781 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/import/csv.php:41
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Column names"
5787 msgid "Column names: "
5788 msgstr "Име на колона"
5790 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5791 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5792 #, php-format
5793 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/import/csv.php:121
5797 #, php-format
5798 msgid ""
5799 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5800 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5804 #, php-format
5805 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/csv.php:314
5809 #, php-format
5810 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/import/docsql.php:27
5814 msgid "DocSQL"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5818 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Table name"
5821 msgstr "име на таблицата"
5823 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5824 #: view_create.php:147
5825 msgid "Column names"
5826 msgstr "Име на колона"
5828 #: libraries/import/ldi.php:56
5829 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/ods.php:28
5833 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import/ods.php:29
5837 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/import/sql.php:32
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "SQL compatibility mode"
5843 msgid "SQL compatibility mode:"
5844 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5846 #: libraries/import/sql.php:42
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5849 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5850 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5852 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5853 msgid ""
5854 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5855 "the issue and try again."
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "None"
5861 msgctxt "None encoding conversion"
5862 msgid "None"
5863 msgstr "Няма"
5865 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5867 msgid "Convert to Kana"
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5871 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5872 #: tbl_structure.php:563
5873 msgid "Primary"
5874 msgstr "PRIMARY"
5876 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5878 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5879 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5880 msgid "Index"
5881 msgstr "Индекс"
5883 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5884 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5885 #: tbl_structure.php:569
5886 msgid "Fulltext"
5887 msgstr "Пълнотекстово"
5889 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5890 msgid "No change"
5891 msgstr "Няма промяна"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5894 msgid "Charset"
5895 msgstr "Набор от знаци"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5898 #: tbl_change.php:549
5899 msgid "Binary"
5900 msgstr " Двоично "
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5903 msgid "Bulgarian"
5904 msgstr "Български"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5907 msgid "Simplified Chinese"
5908 msgstr "Опростен китайски"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5911 msgid "Traditional Chinese"
5912 msgstr "Традиционен китайски"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5915 msgid "case-insensitive"
5916 msgstr "нечувствително към регистъра"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5919 msgid "case-sensitive"
5920 msgstr "чувствително към регистъра"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5923 msgid "Croatian"
5924 msgstr "Хърватски"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5927 msgid "Czech"
5928 msgstr "Чешки"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5931 msgid "Danish"
5932 msgstr "Датски"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5935 msgid "English"
5936 msgstr "Английски"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5939 msgid "Esperanto"
5940 msgstr "Есперанто"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5943 msgid "Estonian"
5944 msgstr "Естонски"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5947 msgid "German"
5948 msgstr "Немски"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5951 msgid "dictionary"
5952 msgstr "речник"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5955 msgid "phone book"
5956 msgstr "Телефонен бележник"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5959 msgid "Hungarian"
5960 msgstr "Унгарски"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5963 msgid "Icelandic"
5964 msgstr "Исландски"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5967 msgid "Japanese"
5968 msgstr "Японски"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5971 msgid "Latvian"
5972 msgstr "Латвийски"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5975 msgid "Lithuanian"
5976 msgstr "Литовски"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5979 msgid "Korean"
5980 msgstr "Корейски"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5983 msgid "Persian"
5984 msgstr "Персийски"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5987 msgid "Polish"
5988 msgstr "Полски"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5991 msgid "West European"
5992 msgstr "Западно-европейски"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5995 msgid "Romanian"
5996 msgstr "Румънски"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5999 msgid "Slovak"
6000 msgstr "Словашки"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6003 msgid "Slovenian"
6004 msgstr "Словенски"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6007 msgid "Spanish"
6008 msgstr "Испански"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6011 msgid "Traditional Spanish"
6012 msgstr "Традиционен Испански"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6015 msgid "Swedish"
6016 msgstr "Шведски"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6019 msgid "Thai"
6020 msgstr "Тайландски"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6023 msgid "Turkish"
6024 msgstr "Турски"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6027 msgid "Ukrainian"
6028 msgstr "Украински"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6031 msgid "Unicode"
6032 msgstr "Unicode"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6037 msgid "multilingual"
6038 msgstr "многоезичен"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6041 msgid "Central European"
6042 msgstr "Централно европейски"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6045 msgid "Russian"
6046 msgstr "Руски"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6049 msgid "Baltic"
6050 msgstr "Балтийски"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6053 msgid "Armenian"
6054 msgstr "Арменски"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6057 msgid "Cyrillic"
6058 msgstr "Кирилица"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6061 msgid "Arabic"
6062 msgstr "Арабски"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6065 msgid "Hebrew"
6066 msgstr "Иврит"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6069 msgid "Georgian"
6070 msgstr "Грузински"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6073 msgid "Greek"
6074 msgstr "Гръцки"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6077 msgid "Czech-Slovak"
6078 msgstr "Чехословашки"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6081 msgid "unknown"
6082 msgstr "непознат"
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6087 msgid "Home"
6088 msgstr "Начало"
6090 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6093 msgid "Log out"
6094 msgstr "Изход от системата"
6096 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6097 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6098 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6099 msgid "Reload navigation frame"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "This format has no options"
6105 msgid "This format has no options"
6106 msgstr "Този формат няма опции"
6108 #: libraries/relation.lib.php:83
6109 msgid "not OK"
6110 msgstr "не е OK"
6112 #: libraries/relation.lib.php:88
6113 msgid "Enabled"
6114 msgstr "Позволено"
6116 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6117 #: pmd_relation_new.php:68
6118 msgid "General relation features"
6119 msgstr "Общи възможности на релациите"
6121 #: libraries/relation.lib.php:111
6122 msgid "Display Features"
6123 msgstr "Покажи възможностите"
6125 #: libraries/relation.lib.php:117
6126 msgid "Creation of PDFs"
6127 msgstr "Създаване на PDF-и"
6129 #: libraries/relation.lib.php:121
6130 msgid "Displaying Column Comments"
6131 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6133 #: libraries/relation.lib.php:126
6134 msgid ""
6135 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6136 msgstr ""
6137 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6138 "вашата Column_comments таблица"
6140 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6141 msgid "Bookmarked SQL query"
6142 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6144 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6145 msgid "SQL history"
6146 msgstr "SQL-хронология"
6148 #: libraries/relation.lib.php:147
6149 msgid "User preferences"
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/relation.lib.php:151
6153 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/relation.lib.php:153
6157 msgid ""
6158 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/relation.lib.php:154
6162 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/relation.lib.php:155
6166 msgid ""
6167 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6168 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/relation.lib.php:156
6172 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/relation.lib.php:1179
6176 msgid "no description"
6177 msgstr "няма Описание"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6180 msgid "Slave configuration"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6184 msgid "Change or reconfigure master server"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6188 msgid ""
6189 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6190 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6196 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6197 #: server_synchronize.php:1167
6198 msgid "User name"
6199 msgstr "Потребителско име"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6202 msgid "Master status"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6206 msgid "Slave status"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6210 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6211 msgid "Variable"
6212 msgstr "Променлива"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6215 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6216 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6217 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6218 msgid "Value"
6219 msgstr "Стойност"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Server ID"
6224 msgstr "Сървър"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6227 msgid ""
6228 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6229 "this list."
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6233 msgid "Add slave replication user"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6237 msgid "Any user"
6238 msgstr "Всеки потребител"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6242 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6243 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6244 msgid "Use text field"
6245 msgstr "Използвай текстовото поле"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6248 msgid "Any host"
6249 msgstr "Всеки хост"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6252 msgid "Local"
6253 msgstr "Локален"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6256 msgid "This Host"
6257 msgstr "Този Хост"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6260 msgid "Use Host Table"
6261 msgstr "Използвай таблица Host"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6264 msgid ""
6265 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6266 "table are used instead."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6270 msgid "Generate Password"
6271 msgstr "Генериране на парола"
6273 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6274 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6276 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6277 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6278 #, fuzzy, php-format
6279 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6280 msgid "The %s table doesn't exist!"
6281 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6283 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6284 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6286 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6287 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6288 #, php-format
6289 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6290 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6292 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6294 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6295 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6296 #, fuzzy, php-format
6297 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6298 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6299 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6301 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6302 msgid "This page does not contain any tables!"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6306 msgid "SCHEMA ERROR: "
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6311 msgid "Relational schema"
6312 msgstr "Релационна схема"
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6315 msgid "Table of contents"
6316 msgstr "Съдържание"
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6321 #: tbl_structure.php:200
6322 msgid "Attributes"
6323 msgstr "Атрибути"
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6327 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6328 msgid "Extra"
6329 msgstr "Допълнително"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6332 msgid "Create a page"
6333 msgstr "Създай нова Страница"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "Page number:"
6338 msgid "Page name"
6339 msgstr "Номер на страницата:"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Automatic layout"
6344 msgid "Automatic layout based on"
6345 msgstr "Автоматичен лейаут"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6348 msgid "Internal relations"
6349 msgstr "Вътрешни релации"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6352 msgid "FOREIGN KEY"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6356 msgid "Please choose a page to edit"
6357 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Select Tables"
6362 msgid "Select page"
6363 msgstr "Избери таблици"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6366 msgid "Select Tables"
6367 msgstr "Избери таблици"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Relational schema"
6372 msgid "Display relational schema"
6373 msgstr "Релационна схема"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6376 msgid "Select Export Relational Type"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6380 msgid "Show grid"
6381 msgstr "Покажи мрежа"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6384 msgid "Show color"
6385 msgstr "Покажи цвят"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6388 msgid "Show dimension of tables"
6389 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6392 msgid "Display all tables with the same width"
6393 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6396 msgid "Only show keys"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6400 msgid "Landscape"
6401 msgstr "Пейзажно"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6404 msgid "Portrait"
6405 msgstr "Портретно"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Creation"
6410 msgid "Orientation"
6411 msgstr "Дата на създаване"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6414 msgid "Paper size"
6415 msgstr "Размер на хартията"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6418 msgid ""
6419 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6420 "like to delete those references?"
6421 msgstr ""
6422 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6423 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6426 msgid "Toggle scratchboard"
6427 msgstr ""
6429 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6431 msgid "ltr"
6432 msgstr "ltr"
6434 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6435 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6436 #, php-format
6437 msgid "Unknown language: %1$s."
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Server"
6443 msgid "Current Server"
6444 msgstr "Сървър"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6447 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Binary log"
6450 msgstr " Двоично "
6452 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6453 msgid "Processes"
6454 msgstr "Процеси"
6456 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6457 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6458 msgid "Variables"
6459 msgstr "Променливи"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6462 msgid "Charsets"
6463 msgstr "Набори от знации"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6466 msgid "Engines"
6467 msgstr "Хранилища"
6469 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6470 #: server_synchronize.php:1098
6471 msgid "Synchronize"
6472 msgstr "Синхронизиране"
6474 #: libraries/server_links.inc.php:99
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "General relation features"
6477 msgid "Settings"
6478 msgstr "Общи възможности на релациите"
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Source database"
6483 msgstr "Търсене в базата от данни"
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6486 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6487 msgid "Current server"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6492 msgid "Remote server"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6496 msgid "Difference"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Target database"
6502 msgstr "Търсене в базата от данни"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6505 #, php-format
6506 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6507 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6510 #, php-format
6511 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6512 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Column names"
6517 msgid "Columns"
6518 msgstr "Име на колона"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6521 msgid "Bookmark this SQL query"
6522 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6525 msgid "Let every user access this bookmark"
6526 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6529 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6530 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6533 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6534 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6537 msgid "Delimiter"
6538 msgstr "Разделител"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6541 msgid " Show this query here again "
6542 msgstr " Показване на заявката отново"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6545 msgid "Submit"
6546 msgstr "Изпълнение"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6549 msgid "View only"
6550 msgstr "Само показване"
6552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6553 msgid "Location of the text file"
6554 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6557 msgid "web server upload directory"
6558 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6561 msgid ""
6562 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6563 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6564 msgstr ""
6565 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6566 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6569 msgid ""
6570 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6571 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6572 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6573 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6574 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6575 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6576 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6577 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6578 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6579 msgstr ""
6580 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6581 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6582 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6583 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6584 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6585 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6586 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6587 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6588 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6589 "данните в CUT секцията по-долу:"
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6592 msgid "BEGIN CUT"
6593 msgstr "BEGIN CUT"
6595 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6596 msgid "END CUT"
6597 msgstr "END CUT"
6599 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6600 msgid "BEGIN RAW"
6601 msgstr "BEGIN RAW"
6603 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6604 msgid "END RAW"
6605 msgstr "END RAW"
6607 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6608 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6612 msgid "Unclosed quote"
6613 msgstr "Незатворени кавички"
6615 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6616 msgid "Invalid Identifer"
6617 msgstr "Невалиден идентификатор"
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6620 msgid "Unknown Punctuation String"
6621 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6623 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6624 #, php-format
6625 msgid ""
6626 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6627 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6628 msgstr ""
6629 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6630 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6631 "%sдокументацията%s."
6633 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6634 msgid "Table seems to be empty!"
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6638 #, php-format
6639 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6643 msgid "Length/Values"
6644 msgstr "Дължина/Стойност*"
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid ""
6649 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6650 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6651 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6652 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6653 msgid ""
6654 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6655 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6656 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6657 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6658 msgstr ""
6659 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6660 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6661 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6662 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6665 msgid ""
6666 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6667 "escaping or quotes, using this format: a"
6668 msgstr ""
6669 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6670 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6673 #, php-format
6674 msgid ""
6675 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6676 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6677 msgstr ""
6678 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6679 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6682 msgid "Transformation options"
6683 msgstr "Опции на трансформацията"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6686 msgid ""
6687 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6688 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6689 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6690 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6691 msgstr ""
6692 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6693 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6694 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6695 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6696 "или 'a\\'b')."
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6699 msgid "ENUM or SET data too long?"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6703 msgid "Get more editing space"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "None"
6709 msgctxt "for default"
6710 msgid "None"
6711 msgstr "Няма"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6714 msgid "As defined:"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6718 #, php-format
6719 msgid ""
6720 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6721 "author what %s does."
6722 msgstr ""
6723 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6724 "относно това какво прави %s."
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6727 #: tbl_operations.php:352
6728 msgid "Storage Engine"
6729 msgstr "Хранилище на данни"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6732 msgid "PARTITION definition"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6736 #, fuzzy, php-format
6737 #| msgid "Add %s field(s)"
6738 msgid "Add %s column(s)"
6739 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "You have to add at least one field."
6744 msgid "You have to add at least one column."
6745 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6748 #, fuzzy
6749 msgid "+ Add a new value"
6750 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6752 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Event"
6755 msgstr "Изпратени"
6757 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid ""
6760 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6761 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6762 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6763 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6764 msgid ""
6765 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6766 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6767 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6768 "need to set the first option to the empty string."
6769 msgstr ""
6770 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6771 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6772 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6773 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6775 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6776 msgid ""
6777 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6778 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6782 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6783 msgid ""
6784 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6785 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6786 msgstr ""
6787 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6788 "пропорция)"
6790 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6791 msgid "Displays a link to download this image."
6792 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6794 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6795 msgid ""
6796 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6797 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6798 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6799 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6800 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6801 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6802 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6803 "gmdate() function."
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid ""
6809 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6810 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6811 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6812 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6813 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6814 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6815 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6816 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6817 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6818 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6819 msgid ""
6820 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6821 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6822 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6823 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6824 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6825 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6826 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6827 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6828 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6829 "(Default 1)."
6830 msgstr ""
6831 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6832 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6833 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6834 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6835 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6836 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6837 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6838 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6839 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6840 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6841 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6843 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid ""
6846 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6847 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6848 msgid ""
6849 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6850 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6851 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6853 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid ""
6856 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6857 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6858 #| "third options are the width and the height in pixels."
6859 msgid ""
6860 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6861 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6862 "third options are the width and the height in pixels."
6863 msgstr ""
6864 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6865 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6866 "третата е височината."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6872 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6873 #| "for the link."
6874 msgid ""
6875 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6876 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6877 "the link."
6878 msgstr ""
6879 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6880 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6883 msgid ""
6884 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6885 "standard dotted format."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6889 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6893 msgid ""
6894 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6895 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6896 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6897 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6898 "(Default: \"...\")."
6899 msgstr ""
6900 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6901 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6902 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6903 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6905 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "General relation features"
6908 msgid "Manage your settings"
6909 msgstr "Общи възможности на релациите"
6911 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Modifications have been saved"
6914 msgid "Configuration has been saved"
6915 msgstr "Промените бяха съхранени"
6917 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6918 #, php-format
6919 msgid ""
6920 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6921 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6927 msgid "Could not save configuration"
6928 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6930 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6931 msgid ""
6932 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6933 "import it for current session?"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6937 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6938 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6940 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6941 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6942 msgid "Error in ZIP archive:"
6943 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6945 #: main.php:68
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "General relation features"
6948 msgid "General Settings"
6949 msgstr "Общи възможности на релациите"
6951 #: main.php:105
6952 msgid "MySQL connection collation"
6953 msgstr "Колация на MySQL"
6955 #: main.php:121
6956 msgid "Appearance Settings"
6957 msgstr ""
6959 #: main.php:141
6960 msgid "Background color"
6961 msgstr ""
6963 #: main.php:142
6964 msgid "Choose..."
6965 msgstr ""
6967 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "General relation features"
6970 msgid "More settings"
6971 msgstr "Общи възможности на релациите"
6973 #: main.php:176
6974 msgid "Protocol version"
6975 msgstr "Версия на протокола"
6977 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6978 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6979 #: server_processlist.php:61
6980 msgid "User"
6981 msgstr "Потребител"
6983 #: main.php:182
6984 msgid "MySQL charset"
6985 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6987 #: main.php:194
6988 msgid "Web server"
6989 msgstr ""
6991 #: main.php:200
6992 msgid "MySQL client version"
6993 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6995 #: main.php:202
6996 #, fuzzy
6997 msgid "PHP extension"
6998 msgstr "Версия на PHP"
7000 #: main.php:208
7001 msgid "Show PHP information"
7002 msgstr "Информация за PHP "
7004 #: main.php:223
7005 msgid "Wiki"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:226
7009 msgid "Official Homepage"
7010 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
7012 #: main.php:233
7013 msgid "Mailing lists"
7014 msgstr ""
7016 #: main.php:258
7017 msgid ""
7018 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7019 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7020 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7021 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7022 msgstr ""
7023 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
7024 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
7025 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
7026 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7028 #: main.php:266
7029 msgid ""
7030 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7031 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7032 "corrupted!"
7033 msgstr ""
7035 #: main.php:274
7036 msgid ""
7037 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7038 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7039 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7040 msgstr ""
7042 #: main.php:282
7043 msgid ""
7044 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7045 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7046 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7047 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7048 msgstr ""
7050 #: main.php:289
7051 msgid ""
7052 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7053 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7054 msgstr ""
7056 #: main.php:297
7057 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7058 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7060 #: main.php:305
7061 msgid ""
7062 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7063 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7064 "has been configured."
7065 msgstr ""
7067 #: main.php:314
7068 #, fuzzy, php-format
7069 #| msgid ""
7070 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7071 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7072 msgid ""
7073 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7074 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7075 msgstr ""
7076 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7077 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7079 #: main.php:329
7080 msgid ""
7081 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7082 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7083 "automatically."
7084 msgstr ""
7086 #: main.php:344
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7090 "This may cause unpredictable behavior."
7091 msgstr ""
7093 #: main.php:356
7094 #, php-format
7095 msgid ""
7096 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7097 "issues."
7098 msgstr ""
7100 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7101 msgid "No databases"
7102 msgstr "Няма бази от данни"
7104 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Clear"
7107 msgstr "Календар"
7109 #: navigation.php:277
7110 msgid "Filter"
7111 msgstr ""
7113 #: navigation.php:277
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "table name"
7116 msgid "filter tables by name"
7117 msgstr "име на таблицата"
7119 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7120 #, fuzzy
7121 msgctxt "short form"
7122 msgid "Create table"
7123 msgstr "Създай нова Страница"
7125 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7126 msgid "Please select a database"
7127 msgstr "Моля изберете база от данни"
7129 #: pmd_general.php:75
7130 msgid "Show/Hide left menu"
7131 msgstr ""
7133 #: pmd_general.php:79
7134 msgid "Save position"
7135 msgstr ""
7137 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Create table"
7140 msgstr "Създай нова Страница"
7142 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7143 msgid "Create relation"
7144 msgstr ""
7146 #: pmd_general.php:91
7147 msgid "Reload"
7148 msgstr ""
7150 #: pmd_general.php:94
7151 msgid "Help"
7152 msgstr ""
7154 #: pmd_general.php:98
7155 msgid "Angular links"
7156 msgstr ""
7158 #: pmd_general.php:98
7159 msgid "Direct links"
7160 msgstr ""
7162 #: pmd_general.php:102
7163 msgid "Snap to grid"
7164 msgstr ""
7166 #: pmd_general.php:106
7167 msgid "Small/Big All"
7168 msgstr ""
7170 #: pmd_general.php:110
7171 msgid "Toggle small/big"
7172 msgstr ""
7174 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7175 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7176 msgstr ""
7178 #: pmd_general.php:121
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Submit Query"
7181 msgid "Build Query"
7182 msgstr "Изпълни заявката"
7184 #: pmd_general.php:126
7185 msgid "Move Menu"
7186 msgstr ""
7188 #: pmd_general.php:138
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Hide/Show all"
7191 msgstr "Покажи всички"
7193 #: pmd_general.php:142
7194 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7195 msgstr ""
7197 #: pmd_general.php:182
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Number of tables"
7200 msgstr "Брой полета"
7202 #: pmd_general.php:419
7203 msgid "Delete relation"
7204 msgstr ""
7206 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Relation operator"
7209 msgstr "Преглед на релациите"
7211 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7212 #: pmd_general.php:770
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Export"
7215 msgid "Except"
7216 msgstr "Експортиране"
7218 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7219 #: pmd_general.php:776
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "in query"
7222 msgid "subquery"
7223 msgstr "в запитването"
7225 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Rename view to"
7228 msgid "Rename to"
7229 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7231 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "User name"
7234 msgid "New name"
7235 msgstr "Потребителско име"
7237 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Create"
7240 msgid "Aggregate"
7241 msgstr "Създай"
7243 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7244 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7245 #: tbl_select.php:115
7246 msgid "Operator"
7247 msgstr "Оператор"
7249 #: pmd_general.php:811
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Table options"
7252 msgid "Active options"
7253 msgstr "Опции на таблицата"
7255 #: pmd_help.php:26
7256 msgid "To select relation, click :"
7257 msgstr ""
7259 #: pmd_help.php:28
7260 msgid ""
7261 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7262 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7263 "appropriate column name."
7264 msgstr ""
7266 #: pmd_pdf.php:34
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Page has been created"
7269 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7271 #: pmd_pdf.php:37
7272 msgid "Page creation failed"
7273 msgstr ""
7275 #: pmd_pdf.php:89
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "pages"
7278 msgid "Page"
7279 msgstr "страници"
7281 #: pmd_pdf.php:99
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Import files"
7284 msgid "Import from selected page"
7285 msgstr "Импортиране на файлове"
7287 #: pmd_pdf.php:100
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "No rows selected"
7290 msgid "Export to selected page"
7291 msgstr "Няма върнати редове"
7293 #: pmd_pdf.php:102
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Create a new index"
7296 msgid "Create a page and export to it"
7297 msgstr "Създай нов индекс"
7299 #: pmd_pdf.php:111
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "User name"
7302 msgid "New page name: "
7303 msgstr "Потребителско име"
7305 #: pmd_pdf.php:114
7306 msgid "Export/Import to scale"
7307 msgstr ""
7309 #: pmd_pdf.php:119
7310 msgid "recommended"
7311 msgstr ""
7313 #: pmd_relation_new.php:29
7314 msgid "Error: relation already exists."
7315 msgstr ""
7317 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7318 msgid "Error: Relation not added."
7319 msgstr ""
7321 #: pmd_relation_new.php:62
7322 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7323 msgstr ""
7325 #: pmd_relation_new.php:84
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Internal relation added"
7328 msgstr "Вътрешни релации"
7330 #: pmd_relation_upd.php:55
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Relation deleted"
7333 msgstr "Преглед на релациите"
7335 #: pmd_save_pos.php:44
7336 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7337 msgstr ""
7339 #: pmd_save_pos.php:52
7340 msgid "Modifications have been saved"
7341 msgstr "Промените бяха съхранени"
7343 #: prefs_forms.php:78
7344 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7345 msgstr ""
7347 #: prefs_manage.php:80
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7350 msgid "Could not import configuration"
7351 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7353 #: prefs_manage.php:112
7354 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7355 msgstr ""
7357 #: prefs_manage.php:128
7358 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7359 msgstr ""
7361 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7362 msgid "Saved on: @DATE@"
7363 msgstr ""
7365 #: prefs_manage.php:239
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Import files"
7368 msgid "Import from file"
7369 msgstr "Импортиране на файлове"
7371 #: prefs_manage.php:245
7372 msgid "Import from browser's storage"
7373 msgstr ""
7375 #: prefs_manage.php:248
7376 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:254
7380 msgid "You have no saved settings!"
7381 msgstr ""
7383 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7384 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7385 msgstr ""
7387 #: prefs_manage.php:263
7388 msgid "Merge with current configuration"
7389 msgstr ""
7391 #: prefs_manage.php:277
7392 #, php-format
7393 msgid ""
7394 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7395 "script%s."
7396 msgstr ""
7398 #: prefs_manage.php:302
7399 msgid "Save to browser's storage"
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:306
7403 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:308
7407 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:323
7411 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7412 msgstr ""
7414 #: querywindow.php:93
7415 msgid "Import files"
7416 msgstr "Импортиране на файлове"
7418 #: querywindow.php:104
7419 msgid "All"
7420 msgstr "всички"
7422 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7423 #, php-format
7424 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7425 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7427 #: schema_export.php:45
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7430 msgid "File doesn't exist"
7431 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7433 #: server_binlog.php:106
7434 msgid "Select binary log to view"
7435 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7437 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Files"
7440 msgstr "Полета"
7442 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7443 #: server_processlist.php:58
7444 msgid "Truncate Shown Queries"
7445 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7447 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7448 #: server_processlist.php:58
7449 msgid "Show Full Queries"
7450 msgstr "Показване на пълните заявки"
7452 #: server_binlog.php:199
7453 msgid "Log name"
7454 msgstr ""
7456 #: server_binlog.php:200
7457 msgid "Position"
7458 msgstr ""
7460 #: server_binlog.php:201
7461 msgid "Event type"
7462 msgstr "Тип на събитието"
7464 #: server_binlog.php:203
7465 msgid "Original position"
7466 msgstr ""
7468 #: server_binlog.php:204
7469 msgid "Information"
7470 msgstr "Информация"
7472 #: server_collations.php:39
7473 msgid "Character Sets and Collations"
7474 msgstr "Набори от знаци и колации"
7476 #: server_databases.php:64
7477 msgid "No databases selected."
7478 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7480 #: server_databases.php:75
7481 #, php-format
7482 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7483 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7485 #: server_databases.php:100
7486 msgid "Databases statistics"
7487 msgstr " Статистика за базите данни"
7489 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7490 #: server_replication.php:207
7491 msgid "Master replication"
7492 msgstr ""
7494 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7495 msgid "Slave replication"
7496 msgstr ""
7498 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7499 msgid "Enable Statistics"
7500 msgstr "Разрешаване на статистика"
7502 #: server_databases.php:261
7503 msgid ""
7504 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7505 "between the web server and the MySQL server."
7506 msgstr ""
7507 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7508 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7510 #: server_engines.php:47
7511 msgid "Storage Engines"
7512 msgstr "Хранилища на данни"
7514 #: server_export.php:20
7515 msgid "View dump (schema) of databases"
7516 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7518 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7519 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7520 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7522 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7523 #: server_privileges.php:522
7524 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7525 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7527 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7528 #: server_privileges.php:528
7529 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7530 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7532 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7533 #: server_privileges.php:521
7534 msgid "Allows creating new databases and tables."
7535 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7537 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7538 #: server_privileges.php:527
7539 msgid "Allows creating stored routines."
7540 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7542 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7543 msgid "Allows creating new tables."
7544 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7546 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7547 #: server_privileges.php:525
7548 msgid "Allows creating temporary tables."
7549 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7551 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7552 #: server_privileges.php:561
7553 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7554 msgstr ""
7555 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7556 "акаунти."
7558 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7559 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7560 #: server_privileges.php:537
7561 msgid "Allows creating new views."
7562 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7564 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7565 #: server_privileges.php:513
7566 msgid "Allows deleting data."
7567 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7569 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7570 #: server_privileges.php:524
7571 msgid "Allows dropping databases and tables."
7572 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7574 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7575 msgid "Allows dropping tables."
7576 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7578 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7579 #: server_privileges.php:541
7580 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7581 msgstr ""
7583 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7584 #: server_privileges.php:529
7585 msgid "Allows executing stored routines."
7586 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7588 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7589 #: server_privileges.php:516
7590 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7591 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7593 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7594 msgid ""
7595 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7596 msgstr ""
7597 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7598 "с привилегиите."
7600 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7601 #: server_privileges.php:523
7602 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7603 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7605 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7606 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7607 msgid "Allows inserting and replacing data."
7608 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7610 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7611 #: server_privileges.php:556
7612 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7613 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7615 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7616 #: server_privileges.php:655
7617 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7618 msgstr ""
7619 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7621 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7622 #: server_privileges.php:643
7623 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7624 msgstr ""
7625 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7626 "на час."
7628 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7629 #: server_privileges.php:649
7630 msgid ""
7631 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7632 "execute per hour."
7633 msgstr ""
7634 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7635 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7637 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7638 #: server_privileges.php:661
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7641 msgstr ""
7642 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7644 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7645 #: server_privileges.php:551
7646 msgid "Allows viewing processes of all users"
7647 msgstr ""
7649 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7650 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7651 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7652 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7654 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7655 #: server_privileges.php:552
7656 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7657 msgstr ""
7658 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7659 "кеша на сървъра."
7661 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7662 #: server_privileges.php:559
7663 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7664 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7666 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7667 #: server_privileges.php:560
7668 msgid "Needed for the replication slaves."
7669 msgstr "Нужно за replication slaves."
7671 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7672 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7673 msgid "Allows reading data."
7674 msgstr "Позволява четене на данни."
7676 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7677 #: server_privileges.php:554
7678 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7679 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7681 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7682 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7683 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7684 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7686 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7687 #: server_privileges.php:553
7688 msgid "Allows shutting down the server."
7689 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7691 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7692 #: server_privileges.php:550
7693 msgid ""
7694 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7695 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7696 "killing threads of other users."
7697 msgstr ""
7698 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7699 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7700 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7702 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7703 #: server_privileges.php:542
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7706 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7708 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7709 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7710 msgid "Allows changing data."
7711 msgstr "Позволява промяна на данни."
7713 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7714 msgid "No privileges."
7715 msgstr "Няма привилегии."
7717 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "None"
7720 msgctxt "None privileges"
7721 msgid "None"
7722 msgstr "Няма"
7724 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7725 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7726 msgid "Table-specific privileges"
7727 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7729 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7730 #: server_privileges.php:1627
7731 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7732 msgstr ""
7733 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7735 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7736 msgid "Global privileges"
7737 msgstr "Глобални привилегии"
7739 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7740 msgid "Database-specific privileges"
7741 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7743 #: server_privileges.php:617
7744 msgid "Administration"
7745 msgstr "Администрация"
7747 #: server_privileges.php:637
7748 msgid "Resource limits"
7749 msgstr "Ресурсни ограничения"
7751 #: server_privileges.php:638
7752 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7753 msgstr ""
7754 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7756 #: server_privileges.php:715
7757 msgid "Login Information"
7758 msgstr "Информация за логване"
7760 #: server_privileges.php:809
7761 msgid "Do not change the password"
7762 msgstr "Да не се сменя паролата"
7764 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "No user(s) found."
7767 msgid "No user found."
7768 msgstr "Няма потребител(и)."
7770 #: server_privileges.php:886
7771 #, php-format
7772 msgid "The user %s already exists!"
7773 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7775 #: server_privileges.php:969
7776 msgid "You have added a new user."
7777 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7779 #: server_privileges.php:1199
7780 #, php-format
7781 msgid "You have updated the privileges for %s."
7782 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7784 #: server_privileges.php:1223
7785 #, php-format
7786 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7787 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7789 #: server_privileges.php:1259
7790 #, php-format
7791 msgid "The password for %s was changed successfully."
7792 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7794 #: server_privileges.php:1279
7795 #, php-format
7796 msgid "Deleting %s"
7797 msgstr "Изтриване на %s"
7799 #: server_privileges.php:1293
7800 msgid "No users selected for deleting!"
7801 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7803 #: server_privileges.php:1296
7804 msgid "Reloading the privileges"
7805 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7807 #: server_privileges.php:1314
7808 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7809 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7811 #: server_privileges.php:1349
7812 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7813 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7815 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7816 msgid "Edit Privileges"
7817 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7819 #: server_privileges.php:1369
7820 msgid "Revoke"
7821 msgstr "Отменяне"
7823 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7824 #: server_privileges.php:2260
7825 msgid "Any"
7826 msgstr "всеки"
7828 #: server_privileges.php:1487
7829 msgid "User overview"
7830 msgstr "Преглед на потребителите"
7832 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7833 #: server_privileges.php:2170
7834 msgid "Grant"
7835 msgstr "Дадени"
7837 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7838 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7839 msgid "Add a new User"
7840 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7842 #: server_privileges.php:1701
7843 msgid "Remove selected users"
7844 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7846 #: server_privileges.php:1704
7847 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7848 msgstr ""
7849 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7851 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7852 #: server_privileges.php:1707
7853 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7854 msgstr ""
7855 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7857 #: server_privileges.php:1728
7858 #, php-format
7859 msgid ""
7860 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7861 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7862 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7863 "%sreload the privileges%s before you continue."
7864 msgstr ""
7865 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7866 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7867 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7868 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7869 "продължите."
7871 #: server_privileges.php:1781
7872 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7873 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7875 #: server_privileges.php:1821
7876 msgid "Column-specific privileges"
7877 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7879 #: server_privileges.php:2022
7880 msgid "Add privileges on the following database"
7881 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7883 #: server_privileges.php:2040
7884 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7885 msgstr ""
7887 #: server_privileges.php:2043
7888 msgid "Add privileges on the following table"
7889 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7891 #: server_privileges.php:2100
7892 msgid "Change Login Information / Copy User"
7893 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7895 #: server_privileges.php:2103
7896 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7897 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7899 #: server_privileges.php:2105
7900 msgid "... keep the old one."
7901 msgstr "... запазване на стария."
7903 #: server_privileges.php:2106
7904 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7905 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7907 #: server_privileges.php:2107
7908 msgid ""
7909 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7910 msgstr ""
7911 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7913 #: server_privileges.php:2108
7914 msgid ""
7915 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7916 "afterwards."
7917 msgstr ""
7918 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7919 "презареждане на привилегиите."
7921 #: server_privileges.php:2131
7922 msgid "Database for user"
7923 msgstr "База от данни за потребителя"
7925 #: server_privileges.php:2135
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "None"
7928 msgctxt "Create none database for user"
7929 msgid "None"
7930 msgstr "Няма"
7932 #: server_privileges.php:2136
7933 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7934 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7936 #: server_privileges.php:2137
7937 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7938 msgstr ""
7940 #: server_privileges.php:2140
7941 #, php-format
7942 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7943 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7945 #: server_privileges.php:2163
7946 #, php-format
7947 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7948 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7950 #: server_privileges.php:2271
7951 msgid "global"
7952 msgstr "глобален"
7954 #: server_privileges.php:2273
7955 msgid "database-specific"
7956 msgstr "специфични за базата от данни"
7958 #: server_privileges.php:2275
7959 msgid "wildcard"
7960 msgstr "знак за заместване"
7962 #: server_processlist.php:29
7963 #, php-format
7964 msgid "Thread %s was successfully killed."
7965 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7967 #: server_processlist.php:31
7968 #, php-format
7969 msgid ""
7970 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7971 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7973 #: server_processlist.php:60
7974 msgid "ID"
7975 msgstr "ID"
7977 #: server_replication.php:49
7978 msgid "Unknown error"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:56
7982 #, php-format
7983 msgid "Unable to connect to master %s."
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:63
7987 msgid ""
7988 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7989 msgstr ""
7991 #: server_replication.php:69
7992 msgid "Unable to change master"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:72
7996 #, php-format
7997 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:180
8001 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8005 msgid "Show master status"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:185
8009 msgid "Show connected slaves"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:208
8013 #, php-format
8014 msgid ""
8015 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8016 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:215
8020 msgid "Master configuration"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:216
8024 msgid ""
8025 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8026 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8027 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8028 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8029 "replicated. Please select the mode:"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:219
8033 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:220
8037 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:223
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Please select databases:"
8043 msgstr "Моля изберете база от данни"
8045 #: server_replication.php:226
8046 msgid ""
8047 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8048 "and please restart the MySQL server afterwards."
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:228
8052 msgid ""
8053 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8054 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8055 "master"
8056 msgstr ""
8058 #: server_replication.php:291
8059 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:294
8063 msgid "Slave IO Thread not running!"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:303
8067 msgid ""
8068 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:306
8072 msgid "See slave status table"
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:309
8076 msgid "Synchronize databases with master"
8077 msgstr ""
8079 #: server_replication.php:320
8080 msgid "Control slave:"
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:323
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Full start"
8086 msgstr "Пълнотекстово"
8088 #: server_replication.php:323
8089 msgid "Full stop"
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:324
8093 msgid "Reset slave"
8094 msgstr ""
8096 #: server_replication.php:326
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Structure only"
8099 msgid "Start SQL Thread only"
8100 msgstr "Само структурата"
8102 #: server_replication.php:328
8103 msgid "Stop SQL Thread only"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:331
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Structure only"
8109 msgid "Start IO Thread only"
8110 msgstr "Само структурата"
8112 #: server_replication.php:333
8113 msgid "Stop IO Thread only"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:338
8117 msgid "Error management:"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:340
8121 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:342
8125 msgid "Skip current error"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:343
8129 msgid "Skip next"
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:346
8133 msgid "errors."
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:361
8137 #, php-format
8138 msgid ""
8139 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8140 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8141 msgstr ""
8143 #: server_status.php:46
8144 msgid ""
8145 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8146 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8147 "statements from the transaction."
8148 msgstr ""
8150 #: server_status.php:47
8151 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8152 msgstr ""
8154 #: server_status.php:48
8155 msgid ""
8156 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8157 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8158 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8159 "based instead of disk-based."
8160 msgstr ""
8162 #: server_status.php:49
8163 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8164 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8166 #: server_status.php:50
8167 msgid ""
8168 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8169 "while executing statements."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:51
8173 msgid ""
8174 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8175 "(probably duplicate key)."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:52
8179 msgid ""
8180 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8181 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:53
8185 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8186 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8188 #: server_status.php:54
8189 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:55
8193 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:56
8197 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:57
8201 msgid ""
8202 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8203 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8204 "indicates the number of time tables have been discovered."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:58
8208 msgid ""
8209 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8210 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8211 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8212 msgstr ""
8214 #: server_status.php:59
8215 msgid ""
8216 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8217 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8218 msgstr ""
8220 #: server_status.php:60
8221 msgid ""
8222 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8223 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8224 "if you are doing an index scan."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:61
8228 msgid ""
8229 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8230 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:62
8234 msgid ""
8235 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8236 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8237 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8238 "you have joins that don't use keys properly."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:63
8242 msgid ""
8243 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8244 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8245 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8246 "advantage of the indexes you have."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:64
8250 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:65
8254 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8255 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8257 #: server_status.php:66
8258 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8259 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8261 #: server_status.php:67
8262 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:68
8266 msgid "The number of pages currently dirty."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:69
8270 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:70
8274 #, fuzzy
8275 msgid "The number of free pages."
8276 msgstr "Брой на сортираните редове."
8278 #: server_status.php:71
8279 msgid ""
8280 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8281 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8282 "reason."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:72
8286 msgid ""
8287 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8288 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8289 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8290 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:73
8294 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:74
8298 msgid ""
8299 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8300 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:75
8304 msgid ""
8305 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8306 "InnoDB does a sequential full table scan."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:76
8310 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8311 msgstr ""
8313 #: server_status.php:77
8314 msgid ""
8315 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8316 "and had to do a single-page read."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:78
8320 msgid ""
8321 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8322 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8323 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8324 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8325 "properly, this value should be small."
8326 msgstr ""
8328 #: server_status.php:79
8329 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8330 msgstr ""
8332 #: server_status.php:80
8333 msgid "The number of fsync() operations so far."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:81
8337 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:82
8341 msgid "The current number of pending reads."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:83
8345 msgid "The current number of pending writes."
8346 msgstr ""
8348 #: server_status.php:84
8349 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8350 msgstr ""
8352 #: server_status.php:85
8353 msgid "The total number of data reads."
8354 msgstr ""
8356 #: server_status.php:86
8357 msgid "The total number of data writes."
8358 msgstr ""
8360 #: server_status.php:87
8361 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:88
8365 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:89
8369 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:90
8373 msgid ""
8374 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8375 "wait for it to be flushed before continuing."
8376 msgstr ""
8378 #: server_status.php:91
8379 #, fuzzy
8380 msgid "The number of log write requests."
8381 msgstr "Брой на сортираните редове."
8383 #: server_status.php:92
8384 msgid "The number of physical writes to the log file."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:93
8388 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:94
8392 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:95
8396 msgid "Pending log file writes."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:96
8400 msgid "The number of bytes written to the log file."
8401 msgstr ""
8403 #: server_status.php:97
8404 #, fuzzy
8405 msgid "The number of pages created."
8406 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8408 #: server_status.php:98
8409 msgid ""
8410 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8411 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8412 msgstr ""
8414 #: server_status.php:99
8415 #, fuzzy
8416 msgid "The number of pages read."
8417 msgstr "Брой на сортираните редове."
8419 #: server_status.php:100
8420 #, fuzzy
8421 msgid "The number of pages written."
8422 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8424 #: server_status.php:101
8425 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8426 msgstr ""
8428 #: server_status.php:102
8429 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:103
8433 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:104
8437 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8438 msgstr ""
8440 #: server_status.php:105
8441 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:106
8445 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:107
8449 #, fuzzy
8450 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8451 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8453 #: server_status.php:108
8454 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8455 msgstr ""
8457 #: server_status.php:109
8458 #, fuzzy
8459 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8460 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8462 #: server_status.php:110
8463 msgid ""
8464 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8465 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:111
8469 msgid ""
8470 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8471 "determine how much of the key cache is in use."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:112
8475 msgid ""
8476 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8477 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8478 "one time."
8479 msgstr ""
8481 #: server_status.php:113
8482 #, fuzzy
8483 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8484 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8486 #: server_status.php:114
8487 msgid ""
8488 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8489 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8490 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8491 msgstr ""
8493 #: server_status.php:115
8494 #, fuzzy
8495 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8496 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8498 #: server_status.php:116
8499 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:117
8503 msgid ""
8504 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8505 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8506 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:118
8510 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:119
8514 msgid ""
8515 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8516 "table cache value is probably too small."
8517 msgstr ""
8519 #: server_status.php:120
8520 msgid "The number of files that are open."
8521 msgstr "Брой на отворените файлове."
8523 #: server_status.php:121
8524 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8525 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8527 #: server_status.php:122
8528 msgid "The number of tables that are open."
8529 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8531 #: server_status.php:123
8532 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8533 msgstr ""
8535 #: server_status.php:124
8536 msgid "The amount of free memory for query cache."
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:125
8540 #, fuzzy
8541 msgid "The number of cache hits."
8542 msgstr "Брой на сортираните редове."
8544 #: server_status.php:126
8545 msgid "The number of queries added to the cache."
8546 msgstr ""
8548 #: server_status.php:127
8549 msgid ""
8550 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8551 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8552 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8553 "decide which queries to remove from the cache."
8554 msgstr ""
8556 #: server_status.php:128
8557 msgid ""
8558 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8559 "query_cache_type setting)."
8560 msgstr ""
8562 #: server_status.php:129
8563 msgid "The number of queries registered in the cache."
8564 msgstr ""
8566 #: server_status.php:130
8567 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8568 msgstr ""
8570 #: server_status.php:131
8571 #, fuzzy
8572 msgctxt "$strShowStatusReset"
8573 msgid "Reset"
8574 msgstr "Изчистване"
8576 #: server_status.php:132
8577 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8578 msgstr ""
8580 #: server_status.php:133
8581 msgid ""
8582 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8583 "should carefully check the indexes of your tables."
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:134
8587 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8588 msgstr ""
8590 #: server_status.php:135
8591 msgid ""
8592 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8593 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8594 msgstr ""
8596 #: server_status.php:136
8597 msgid ""
8598 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8599 "critical even if this is big.)"
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:137
8603 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8604 msgstr ""
8606 #: server_status.php:138
8607 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8608 msgstr ""
8610 #: server_status.php:139
8611 msgid ""
8612 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8613 "retried transactions."
8614 msgstr ""
8616 #: server_status.php:140
8617 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8618 msgstr ""
8620 #: server_status.php:141
8621 msgid ""
8622 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8623 "create."
8624 msgstr ""
8626 #: server_status.php:142
8627 msgid ""
8628 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8629 msgstr ""
8631 #: server_status.php:143
8632 msgid ""
8633 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8634 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8635 "system variable."
8636 msgstr ""
8638 #: server_status.php:144
8639 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8640 msgstr ""
8642 #: server_status.php:145
8643 msgid "The number of sorted rows."
8644 msgstr "Брой на сортираните редове."
8646 #: server_status.php:146
8647 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8648 msgstr ""
8650 #: server_status.php:147
8651 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:148
8655 msgid ""
8656 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8657 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8658 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8659 "tables or use replication."
8660 msgstr ""
8662 #: server_status.php:149
8663 msgid ""
8664 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8665 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8666 "raise your thread_cache_size."
8667 msgstr ""
8669 #: server_status.php:150
8670 msgid "The number of currently open connections."
8671 msgstr ""
8673 #: server_status.php:151
8674 msgid ""
8675 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8676 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8677 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8678 "implementation.)"
8679 msgstr ""
8681 #: server_status.php:152
8682 #, fuzzy
8683 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8684 msgstr "Брой на отворените файлове."
8686 #: server_status.php:163
8687 msgid "Runtime Information"
8688 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8690 #: server_status.php:375
8691 msgid "Handler"
8692 msgstr ""
8694 #: server_status.php:376
8695 msgid "Query cache"
8696 msgstr "Кеш на заявките"
8698 #: server_status.php:377
8699 msgid "Threads"
8700 msgstr "Нишки"
8702 #: server_status.php:379
8703 msgid "Temporary data"
8704 msgstr "Временни данни"
8706 #: server_status.php:380
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Delayed inserts"
8709 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8711 #: server_status.php:381
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Key cache"
8714 msgstr "Кеш на заявките"
8716 #: server_status.php:382
8717 msgid "Joins"
8718 msgstr ""
8720 #: server_status.php:384
8721 msgid "Sorting"
8722 msgstr "Сортиране"
8724 #: server_status.php:386
8725 msgid "Transaction coordinator"
8726 msgstr "Координатор на транзакциите"
8728 #: server_status.php:397
8729 msgid "Flush (close) all tables"
8730 msgstr ""
8732 #: server_status.php:399
8733 msgid "Show open tables"
8734 msgstr "Показване на отворените теблици"
8736 #: server_status.php:404
8737 msgid "Show slave hosts"
8738 msgstr ""
8740 #: server_status.php:410
8741 msgid "Show slave status"
8742 msgstr ""
8744 #: server_status.php:415
8745 msgid "Flush query cache"
8746 msgstr ""
8748 #: server_status.php:420
8749 msgid "Show processes"
8750 msgstr "MySQL процеси"
8752 #: server_status.php:470
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Reset"
8755 msgctxt "for Show status"
8756 msgid "Reset"
8757 msgstr "Изчистване"
8759 #: server_status.php:476
8760 #, php-format
8761 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8762 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8764 #: server_status.php:486
8765 msgid ""
8766 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8767 "b> process."
8768 msgstr ""
8770 #: server_status.php:488
8771 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8772 msgstr ""
8774 #: server_status.php:490
8775 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8776 msgstr ""
8778 #: server_status.php:492
8779 msgid ""
8780 "For further information about replication status on the server, please visit "
8781 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8782 msgstr ""
8784 #: server_status.php:509
8785 msgid ""
8786 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8787 "this MySQL server since its startup."
8788 msgstr ""
8789 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8790 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8792 #: server_status.php:514
8793 msgid "Traffic"
8794 msgstr "Трафик"
8796 #: server_status.php:514
8797 msgid ""
8798 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8799 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8800 msgstr ""
8802 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8803 #: server_status.php:683
8804 msgid "per hour"
8805 msgstr "на час"
8807 #: server_status.php:520
8808 msgid "Received"
8809 msgstr "Получени"
8811 #: server_status.php:530
8812 msgid "Sent"
8813 msgstr "Изпратени"
8815 #: server_status.php:559
8816 msgid "Connections"
8817 msgstr "Конекции"
8819 #: server_status.php:566
8820 msgid "max. concurrent connections"
8821 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8823 #: server_status.php:573
8824 msgid "Failed attempts"
8825 msgstr "Провалили се опити"
8827 #: server_status.php:587
8828 msgid "Aborted"
8829 msgstr "Прекъснати"
8831 #: server_status.php:616
8832 #, php-format
8833 msgid ""
8834 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8835 "server."
8836 msgstr ""
8837 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8838 "към сървъра."
8840 #: server_status.php:626
8841 msgid "per minute"
8842 msgstr "на минута"
8844 #: server_status.php:627
8845 msgid "per second"
8846 msgstr "на секунда"
8848 #: server_status.php:682
8849 msgid "Query type"
8850 msgstr "Тип на заявката"
8852 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Show query chart"
8855 msgstr "SQL заявка"
8857 #: server_status.php:723
8858 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8859 msgstr ""
8861 #: server_status.php:867
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Replication status"
8864 msgstr "Репликация"
8866 #: server_synchronize.php:92
8867 msgid "Could not connect to the source"
8868 msgstr ""
8870 #: server_synchronize.php:95
8871 msgid "Could not connect to the target"
8872 msgstr ""
8874 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8875 #: tbl_get_field.php:19
8876 #, php-format
8877 msgid "'%s' database does not exist."
8878 msgstr ""
8880 #: server_synchronize.php:263
8881 msgid "Structure Synchronization"
8882 msgstr ""
8884 #: server_synchronize.php:270
8885 msgid "Data Synchronization"
8886 msgstr ""
8888 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8889 msgid "not present"
8890 msgstr ""
8892 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8893 msgid "Structure Difference"
8894 msgstr ""
8896 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8897 msgid "Data Difference"
8898 msgstr ""
8900 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8901 msgid "Add column(s)"
8902 msgstr ""
8904 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8905 msgid "Remove column(s)"
8906 msgstr ""
8908 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8909 msgid "Alter column(s)"
8910 msgstr ""
8912 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8913 msgid "Remove index(s)"
8914 msgstr ""
8916 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8917 msgid "Apply index(s)"
8918 msgstr ""
8920 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8921 msgid "Update row(s)"
8922 msgstr ""
8924 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8925 msgid "Insert row(s)"
8926 msgstr ""
8928 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8929 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8930 msgstr ""
8932 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8933 msgid "Apply Selected Changes"
8934 msgstr ""
8936 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8937 msgid "Synchronize Databases"
8938 msgstr ""
8940 #: server_synchronize.php:462
8941 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:940
8945 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:1001
8949 msgid "The following queries have been executed:"
8950 msgstr ""
8952 #: server_synchronize.php:1118
8953 msgid "Enter manually"
8954 msgstr ""
8956 #: server_synchronize.php:1119
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "max. concurrent connections"
8959 msgid "Current connection"
8960 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8962 #: server_synchronize.php:1148
8963 #, php-format
8964 msgid "Configuration: %s"
8965 msgstr ""
8967 #: server_synchronize.php:1163
8968 msgid "Socket"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:1209
8972 msgid ""
8973 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8974 "database will remain unchanged."
8975 msgstr ""
8977 #: server_variables.php:34
8978 msgid "Server variables and settings"
8979 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8981 #: server_variables.php:54
8982 msgid "Session value"
8983 msgstr "Сесийна стойност"
8985 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8986 msgid "Global value"
8987 msgstr "Глобална стойност"
8989 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8990 msgid "Download"
8991 msgstr ""
8993 #: setup/frames/index.inc.php:49
8994 msgid "Cannot load or save configuration"
8995 msgstr ""
8997 #: setup/frames/index.inc.php:50
8998 msgid ""
8999 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9000 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9001 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9002 msgstr ""
9004 #: setup/frames/index.inc.php:57
9005 msgid ""
9006 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9007 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/frames/index.inc.php:60
9011 #, php-format
9012 msgid ""
9013 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9014 "link[/a] to use a secure connection."
9015 msgstr ""
9017 #: setup/frames/index.inc.php:64
9018 msgid "Insecure connection"
9019 msgstr ""
9021 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9022 msgid "Overview"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/frames/index.inc.php:96
9026 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9027 msgstr ""
9029 #: setup/frames/index.inc.php:136
9030 msgid "There are no configured servers"
9031 msgstr ""
9033 #: setup/frames/index.inc.php:144
9034 msgid "New server"
9035 msgstr ""
9037 #: setup/frames/index.inc.php:173
9038 msgid "Default language"
9039 msgstr ""
9041 #: setup/frames/index.inc.php:183
9042 msgid "let the user choose"
9043 msgstr ""
9045 #: setup/frames/index.inc.php:194
9046 msgid "- none -"
9047 msgstr ""
9049 #: setup/frames/index.inc.php:197
9050 msgid "Default server"
9051 msgstr ""
9053 #: setup/frames/index.inc.php:207
9054 msgid "End of line"
9055 msgstr ""
9057 #: setup/frames/index.inc.php:212
9058 msgid "Display"
9059 msgstr ""
9061 #: setup/frames/index.inc.php:216
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Load"
9064 msgstr "Локален"
9066 #: setup/frames/index.inc.php:227
9067 #, fuzzy
9068 msgid "phpMyAdmin homepage"
9069 msgstr "phpMyAdmin документация"
9071 #: setup/frames/index.inc.php:228
9072 msgid "Donate"
9073 msgstr ""
9075 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9076 msgid "Edit server"
9077 msgstr ""
9079 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Add a new server"
9082 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9084 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9085 msgid "Warning"
9086 msgstr ""
9088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9089 msgid "Submitted form contains errors"
9090 msgstr ""
9092 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9093 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9094 msgstr ""
9096 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9097 msgid "Ignore errors"
9098 msgstr ""
9100 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Show form"
9103 msgstr "Покажи цвят"
9105 #: setup/lib/index.lib.php:119
9106 msgid ""
9107 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/lib/index.lib.php:126
9111 msgid ""
9112 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9113 "not respond."
9114 msgstr ""
9116 #: setup/lib/index.lib.php:143
9117 msgid "Got invalid version string from server"
9118 msgstr ""
9120 #: setup/lib/index.lib.php:150
9121 msgid "Unparsable version string"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/lib/index.lib.php:162
9125 #, php-format
9126 msgid ""
9127 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9128 "version is %s, released on %s."
9129 msgstr ""
9131 #: setup/lib/index.lib.php:165
9132 msgid "No newer stable version is available"
9133 msgstr ""
9135 #: setup/lib/index.lib.php:250
9136 #, php-format
9137 msgid ""
9138 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9139 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9140 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9141 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:252
9145 msgid ""
9146 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9147 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9148 "you don't need to remember it."
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:253
9152 #, php-format
9153 msgid ""
9154 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9155 "unavailable on this system."
9156 msgstr ""
9158 #: setup/lib/index.lib.php:255
9159 msgid ""
9160 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9161 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9162 msgstr ""
9164 #: setup/lib/index.lib.php:256
9165 #, php-format
9166 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9167 msgstr ""
9169 #: setup/lib/index.lib.php:258
9170 #, php-format
9171 msgid ""
9172 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9173 "unavailable on this system."
9174 msgstr ""
9176 #: setup/lib/index.lib.php:260
9177 #, php-format
9178 msgid ""
9179 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9180 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9181 "(currently %d)."
9182 msgstr ""
9184 #: setup/lib/index.lib.php:262
9185 #, php-format
9186 msgid ""
9187 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9188 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9189 msgstr ""
9191 #: setup/lib/index.lib.php:264
9192 #, php-format
9193 msgid ""
9194 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9195 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9196 msgstr ""
9198 #: setup/lib/index.lib.php:266
9199 #, php-format
9200 msgid ""
9201 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9202 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9203 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9204 "of users, including you, are connected to."
9205 msgstr ""
9207 #: setup/lib/index.lib.php:268
9208 #, php-format
9209 msgid ""
9210 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9211 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9212 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9213 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9214 "http[/kbd]."
9215 msgstr ""
9217 #: setup/lib/index.lib.php:270
9218 #, php-format
9219 msgid ""
9220 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9221 "system."
9222 msgstr ""
9224 #: setup/lib/index.lib.php:272
9225 #, php-format
9226 msgid ""
9227 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9228 "system."
9229 msgstr ""
9231 #: setup/lib/index.lib.php:296
9232 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:306
9236 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:331
9240 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9241 msgstr ""
9243 #: setup/lib/index.lib.php:351
9244 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9245 msgstr ""
9247 #: setup/lib/index.lib.php:358
9248 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9249 msgstr ""
9251 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9252 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9253 msgid "Browse foreign values"
9254 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9256 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9257 #, php-format
9258 msgid "Inserted row id: %1$d"
9259 msgstr ""
9261 #: sql.php:586
9262 msgid "Showing as PHP code"
9263 msgstr "Показване като PHP-код"
9265 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9266 msgid "Showing SQL query"
9267 msgstr ""
9269 #: sql.php:591
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Validate SQL"
9272 msgid "Validated SQL"
9273 msgstr "Валидирай SQL-а"
9275 #: sql.php:828
9276 #, php-format
9277 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9278 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9280 #: sql.php:860
9281 msgid "Label"
9282 msgstr "Етикет"
9284 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9285 #, fuzzy, php-format
9286 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9287 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9289 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9290 msgid "Function"
9291 msgstr "Функция"
9293 #: tbl_change.php:752
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9296 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9297 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9299 #: tbl_change.php:869
9300 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9301 msgstr ""
9303 #: tbl_change.php:875
9304 msgid "Binary - do not edit"
9305 msgstr " Двоично - не се редактира "
9307 #: tbl_change.php:923
9308 msgid "Upload to BLOB repository"
9309 msgstr ""
9311 #: tbl_change.php:1052
9312 msgid "Insert as new row"
9313 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9315 #: tbl_change.php:1053
9316 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9317 msgstr ""
9319 #: tbl_change.php:1054
9320 msgid "Show insert query"
9321 msgstr ""
9323 #: tbl_change.php:1065
9324 msgid "and then"
9325 msgstr "и след това"
9327 #: tbl_change.php:1069
9328 msgid "Go back to previous page"
9329 msgstr "връщане обратно"
9331 #: tbl_change.php:1070
9332 msgid "Insert another new row"
9333 msgstr "вмъкване на нов запис"
9335 #: tbl_change.php:1074
9336 msgid "Go back to this page"
9337 msgstr "връщане към тази страница"
9339 #: tbl_change.php:1082
9340 msgid "Edit next row"
9341 msgstr "редактиране на следващия ред"
9343 #: tbl_change.php:1093
9344 msgid ""
9345 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9346 msgstr ""
9347 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9348 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9350 #: tbl_change.php:1131
9351 #, php-format
9352 msgid "Continue insertion with %s rows"
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_chart.php:56
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9358 msgid "Chart generated successfully."
9359 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9361 #: tbl_chart.php:59
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid ""
9364 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9365 #| "3.11[/a]"
9366 msgid ""
9367 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9368 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9369 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9371 #: tbl_chart.php:90
9372 msgid "Width"
9373 msgstr ""
9375 #: tbl_chart.php:94
9376 msgid "Height"
9377 msgstr ""
9379 #: tbl_chart.php:98
9380 msgid "Title"
9381 msgstr ""
9383 #: tbl_chart.php:103
9384 msgid "X Axis label"
9385 msgstr ""
9387 #: tbl_chart.php:107
9388 msgid "Y Axis label"
9389 msgstr ""
9391 #: tbl_chart.php:112
9392 msgid "Area margins"
9393 msgstr ""
9395 #: tbl_chart.php:122
9396 msgid "Legend margins"
9397 msgstr ""
9399 #: tbl_chart.php:134
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Mar"
9402 msgid "Bar"
9403 msgstr "март"
9405 #: tbl_chart.php:135
9406 msgid "Line"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_chart.php:136
9410 msgid "Radar"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_chart.php:138
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "PiB"
9416 msgid "Pie"
9417 msgstr "ПБ"
9419 #: tbl_chart.php:144
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Query type"
9422 msgid "Bar type"
9423 msgstr "Тип на заявката"
9425 #: tbl_chart.php:146
9426 msgid "Stacked"
9427 msgstr ""
9429 #: tbl_chart.php:147
9430 msgid "Multi"
9431 msgstr ""
9433 #: tbl_chart.php:152
9434 msgid "Continuous image"
9435 msgstr ""
9437 #: tbl_chart.php:155
9438 msgid ""
9439 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9440 "this to draw the whole chart in one image."
9441 msgstr ""
9443 #: tbl_chart.php:166
9444 msgid ""
9445 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_chart.php:173
9449 msgid ""
9450 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9451 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9452 msgstr ""
9454 #: tbl_chart.php:181
9455 msgid "Redraw"
9456 msgstr ""
9458 #: tbl_create.php:56
9459 #, php-format
9460 msgid "Table %s already exists!"
9461 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9463 #: tbl_create.php:242
9464 #, fuzzy, php-format
9465 msgid "Table %1$s has been created."
9466 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9468 #: tbl_export.php:24
9469 msgid "View dump (schema) of table"
9470 msgstr "Схема на таблицата"
9472 #: tbl_indexes.php:66
9473 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9474 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9476 #: tbl_indexes.php:74
9477 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9478 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9480 #: tbl_indexes.php:90
9481 msgid "No index parts defined!"
9482 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9484 #: tbl_indexes.php:158
9485 msgid "Create a new index"
9486 msgstr "Създай нов индекс"
9488 #: tbl_indexes.php:160
9489 msgid "Modify an index"
9490 msgstr "Промяна на индекс"
9492 #: tbl_indexes.php:166
9493 msgid "Index name:"
9494 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9496 #: tbl_indexes.php:172
9497 msgid "Index type:"
9498 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9500 #: tbl_indexes.php:182
9501 msgid ""
9502 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9503 msgstr ""
9504 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9505 "ключ!)"
9507 #: tbl_indexes.php:249
9508 #, php-format
9509 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9510 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9512 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9513 msgid "Column count has to be larger than zero."
9514 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9516 #: tbl_move_copy.php:44
9517 msgid "Can't move table to same one!"
9518 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9520 #: tbl_move_copy.php:46
9521 msgid "Can't copy table to same one!"
9522 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9524 #: tbl_move_copy.php:54
9525 #, php-format
9526 msgid "Table %s has been moved to %s."
9527 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9529 #: tbl_move_copy.php:56
9530 #, php-format
9531 msgid "Table %s has been copied to %s."
9532 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9534 #: tbl_move_copy.php:80
9535 msgid "The table name is empty!"
9536 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9538 #: tbl_operations.php:246
9539 msgid "Alter table order by"
9540 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9542 #: tbl_operations.php:255
9543 msgid "(singly)"
9544 msgstr "(еднократно)"
9546 #: tbl_operations.php:275
9547 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9548 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9550 #: tbl_operations.php:333
9551 msgid "Table options"
9552 msgstr "Опции на таблицата"
9554 #: tbl_operations.php:337
9555 msgid "Rename table to"
9556 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9558 #: tbl_operations.php:513
9559 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9560 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9562 #: tbl_operations.php:560
9563 msgid "Switch to copied table"
9564 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9566 #: tbl_operations.php:572
9567 msgid "Table maintenance"
9568 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9570 #: tbl_operations.php:593
9571 msgid "Defragment table"
9572 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9574 #: tbl_operations.php:632
9575 #, php-format
9576 msgid "Table %s has been flushed"
9577 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9579 #: tbl_operations.php:638
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9582 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9583 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9585 #: tbl_operations.php:647
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Dumping data for table"
9588 msgid "Delete data or table"
9589 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9591 #: tbl_operations.php:662
9592 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_operations.php:682
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Delete the table (DROP)"
9598 msgstr "Няма бази от данни"
9600 #: tbl_operations.php:703
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Partition maintenance"
9603 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9605 #: tbl_operations.php:711
9606 #, php-format
9607 msgid "Partition %s"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_operations.php:714
9611 msgid "Analyze"
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_operations.php:715
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Check"
9617 msgstr "Чешки"
9619 #: tbl_operations.php:716
9620 msgid "Optimize"
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_operations.php:717
9624 msgid "Rebuild"
9625 msgstr ""
9627 #: tbl_operations.php:718
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Repair"
9630 msgstr "Поправяне на таблицата"
9632 #: tbl_operations.php:730
9633 msgid "Remove partitioning"
9634 msgstr ""
9636 #: tbl_operations.php:756
9637 msgid "Check referential integrity:"
9638 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9640 #: tbl_printview.php:72
9641 msgid "Show tables"
9642 msgstr "Покажи таблиците"
9644 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9645 msgid "Space usage"
9646 msgstr "Използвано място"
9648 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9649 msgid "Usage"
9650 msgstr "Използвани"
9652 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9653 msgid "Effective"
9654 msgstr "Ефективни"
9656 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9657 msgid "Row Statistics"
9658 msgstr "Статистика за редовете"
9660 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9661 msgid "Statements"
9662 msgstr "Заявление"
9664 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9665 msgid "static"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9669 msgid "dynamic"
9670 msgstr "динамичен"
9672 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9673 msgid "Row length"
9674 msgstr "Дължина на реда"
9676 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9677 msgid " Row size "
9678 msgstr " Размер на ред "
9680 #: tbl_relation.php:276
9681 #, php-format
9682 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_relation.php:402
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Internal relations"
9688 msgid "Internal relation"
9689 msgstr "Вътрешни релации"
9691 #: tbl_relation.php:404
9692 msgid ""
9693 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9694 "relation exists."
9695 msgstr ""
9697 #: tbl_relation.php:410
9698 msgid "Foreign key constraint"
9699 msgstr ""
9701 #: tbl_row_action.php:28
9702 msgid "No rows selected"
9703 msgstr "Няма върнати редове"
9705 #: tbl_select.php:109
9706 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9707 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9709 #: tbl_select.php:233
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Select fields (at least one):"
9712 msgid "Select columns (at least one):"
9713 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9715 #: tbl_select.php:251
9716 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9717 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9719 #: tbl_select.php:258
9720 msgid "Number of rows per page"
9721 msgstr "редове на страница"
9723 #: tbl_select.php:264
9724 msgid "Display order:"
9725 msgstr "Подреждане по:"
9727 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Browse distinct values"
9730 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9732 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9733 msgid "Add primary key"
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9737 msgid "Add index"
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9741 msgid "Add unique index"
9742 msgstr ""
9744 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9745 msgid "Add FULLTEXT index"
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_structure.php:384
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "None"
9751 msgctxt "None for default"
9752 msgid "None"
9753 msgstr "Няма"
9755 #: tbl_structure.php:397
9756 #, fuzzy, php-format
9757 #| msgid "Table %s has been dropped"
9758 msgid "Column %s has been dropped"
9759 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9761 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9762 #, php-format
9763 msgid "A primary key has been added on %s"
9764 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9766 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9767 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9768 #, php-format
9769 msgid "An index has been added on %s"
9770 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9772 #: tbl_structure.php:471
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Show versions"
9775 msgid "Show more actions"
9776 msgstr "Показване на версиите"
9778 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9779 msgid "Relation view"
9780 msgstr "Преглед на релациите"
9782 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9783 msgid "Propose table structure"
9784 msgstr "Анализ на таблицата"
9786 #: tbl_structure.php:631
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Add %s field(s)"
9789 msgid "Add column"
9790 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9792 #: tbl_structure.php:645
9793 msgid "At End of Table"
9794 msgstr "в края на таблицата"
9796 #: tbl_structure.php:646
9797 msgid "At Beginning of Table"
9798 msgstr "в началото на таблицата"
9800 #: tbl_structure.php:647
9801 #, php-format
9802 msgid "After %s"
9803 msgstr "след %s"
9805 #: tbl_structure.php:686
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9808 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9809 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9811 #: tbl_structure.php:848
9812 msgid "partitioned"
9813 msgstr ""
9815 #: tbl_tracking.php:109
9816 #, php-format
9817 msgid "Tracking report for table `%s`"
9818 msgstr ""
9820 #: tbl_tracking.php:182
9821 #, php-format
9822 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9823 msgstr ""
9825 #: tbl_tracking.php:190
9826 #, php-format
9827 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_tracking.php:198
9831 #, php-format
9832 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_tracking.php:208
9836 msgid "SQL statements executed."
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_tracking.php:215
9840 msgid ""
9841 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9842 "ensure that you have the privileges to do so."
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_tracking.php:216
9846 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_tracking.php:225
9850 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_tracking.php:256
9854 #, php-format
9855 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_tracking.php:375
9859 msgid "Tracking statements"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9863 #, php-format
9864 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Date"
9870 msgstr "Данни"
9872 #: tbl_tracking.php:406
9873 msgid "Data definition statement"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:457
9877 msgid "Data manipulation statement"
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_tracking.php:501
9881 msgid "SQL dump (file download)"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:502
9885 msgid "SQL dump"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_tracking.php:503
9889 msgid "This option will replace your table and contained data."
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_tracking.php:503
9893 msgid "SQL execution"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_tracking.php:515
9897 #, php-format
9898 msgid "Export as %s"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:555
9902 msgid "Show versions"
9903 msgstr "Показване на версиите"
9905 #: tbl_tracking.php:587
9906 msgid "Version"
9907 msgstr "Версия"
9909 #: tbl_tracking.php:634
9910 #, php-format
9911 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_tracking.php:636
9915 msgid "Deactivate now"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:647
9919 #, php-format
9920 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_tracking.php:649
9924 msgid "Activate now"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:662
9928 #, php-format
9929 msgid "Create version %s of %s.%s"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_tracking.php:666
9933 msgid "Track these data definition statements:"
9934 msgstr ""
9936 #: tbl_tracking.php:674
9937 msgid "Track these data manipulation statements:"
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_tracking.php:682
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Create version"
9943 msgstr "Версия на сървъра"
9945 #: themes.php:31
9946 #, php-format
9947 msgid ""
9948 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9949 "directory %s."
9950 msgstr ""
9951 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9952 "%s."
9954 #: themes.php:41
9955 msgid "Get more themes!"
9956 msgstr "Вземете си нови теми!"
9958 #: transformation_overview.php:24
9959 msgid "Available MIME types"
9960 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9962 #: transformation_overview.php:37
9963 msgid ""
9964 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9965 msgstr ""
9966 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9967 "трансформация"
9969 #: transformation_overview.php:42
9970 msgid "Available transformations"
9971 msgstr "Достъпни трансформации"
9973 #: transformation_overview.php:47
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Description"
9976 msgctxt "for MIME transformation"
9977 msgid "Description"
9978 msgstr "Описание"
9980 #: user_password.php:48
9981 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9982 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9984 #: user_password.php:110
9985 msgid "The profile has been updated."
9986 msgstr "Профила беше обновен."
9988 #: view_create.php:141
9989 msgid "VIEW name"
9990 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9992 #: view_operations.php:91
9993 msgid "Rename view to"
9994 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9996 #, fuzzy
9997 #~ msgid "yes"
9998 #~ msgstr "да"
10000 #~ msgid "Disable Statistics"
10001 #~ msgstr "Забрани статистика"
10003 #, fuzzy
10004 #~ msgid "Start"
10005 #~ msgstr "сб"
10007 #, fuzzy
10008 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10009 #~ msgid "Display table filter"
10010 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
10012 #~ msgid ""
10013 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10014 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10015 #~ msgstr ""
10016 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
10017 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
10019 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10020 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
10022 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10023 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
10025 #~ msgid "No tables"
10026 #~ msgstr "Няма таблици"
10028 #, fuzzy
10029 #~| msgid "CSV"
10030 #~ msgid "SVG"
10031 #~ msgstr "CSV данни"
10033 #, fuzzy
10034 #~| msgid ""
10035 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10036 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10037 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10038 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10039 #~ msgid ""
10040 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10041 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10042 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10043 #~ "\\'b')."
10044 #~ msgstr ""
10045 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10046 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10047 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10048 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10049 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10051 #, fuzzy
10052 #~| msgid ""
10053 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10054 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10055 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10056 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10057 #~ msgid ""
10058 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10059 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10060 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10061 #~ msgstr ""
10062 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10063 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10064 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10065 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10066 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10068 #, fuzzy
10069 #~ msgid "New table"
10070 #~ msgstr "Няма таблици"
10072 #~ msgid "server name"
10073 #~ msgstr "име на сървъра"
10075 #~ msgid "database name"
10076 #~ msgstr "име на базата от данни"
10078 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10079 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10081 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10082 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10084 #, fuzzy
10085 #~ msgid "PMA database"
10086 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10088 #, fuzzy
10089 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10090 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10091 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10093 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10094 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10096 #~ msgid "remember template"
10097 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10099 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10100 #~ msgstr ""
10101 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10103 #~ msgid "Add into comments"
10104 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10106 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10107 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10109 #~ msgid "Actions"
10110 #~ msgstr "Действия"
10112 #, fuzzy
10113 #~ msgid "Table removal"
10114 #~ msgstr "име на таблицата"
10116 #~ msgid "BLOB Repository"
10117 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10119 #, fuzzy
10120 #~| msgid "Enabled"
10121 #~ msgctxt "BLOB repository"
10122 #~ msgid "Enabled"
10123 #~ msgstr "Позволено"
10125 #, fuzzy
10126 #~ msgid "Disable"
10127 #~ msgstr "Забранено"
10129 #, fuzzy
10130 #~ msgctxt "BLOB repository"
10131 #~ msgid "Repair"
10132 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10134 #, fuzzy
10135 #~| msgid "Disabled"
10136 #~ msgctxt "BLOB repository"
10137 #~ msgid "Disabled"
10138 #~ msgstr "Забранено"
10140 #~ msgid ""
10141 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10142 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10143 #~ msgstr ""
10144 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10145 #~ "PHP"
10147 #~ msgid ""
10148 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10149 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10150 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10151 #~ msgstr ""
10152 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10153 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10154 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10155 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10157 #~ msgid ""
10158 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10159 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10160 #~ "configuration."
10161 #~ msgstr ""
10162 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10163 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10164 #~ "конфигурацията на PHP."