Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blob7285548dc6ced69ddb0cf040f59b72ba6b9a1f57
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 15:21+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "No se pudieron obtener las cabeceras"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Comentario de la base de datos: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Comentarios de la tabla"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Columna"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tipo"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulo"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Predeterminado"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Enlaces a"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Comentarios"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "No"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Sí"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Imprimir"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Seleccionar todo"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Deseleccionar todo"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Comando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Quitar base de datos"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Copiar la base de datos a"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Únicamente la estructura "
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Estructura y datos"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Solamente datos"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Añada %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Añadir restricciones"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Cotejamiento"
339 #: db_operations.php:548
340 #, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
349 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #| msgid "Relational schema"
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
357 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
360 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
361 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
362 #: test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabla"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Filas"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Tamaño"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
379 #: libraries/export/sql.php:964
380 msgid "in use"
381 msgstr "en uso"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:579
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Creación"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:584
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Última actualización"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:589
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Última revisión"
404 # singular: tabla
405 # plural: tablas
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tablas"
412 msgstr[1] "%s tabla(s)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr "Cambiar a"
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr "editor visual"
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Ordenar"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "Ascendente"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descendente"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Mostrar"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criterio"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Insertar"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "y luego"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "Borrar"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 msgid "Or"
477 msgstr "O"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificar"
483 #: db_qbe.php:603
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
488 #: db_qbe.php:615
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Añadir/borrar columnas"
493 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Modificar la consulta"
497 #: db_qbe.php:636
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Usar tablas"
501 #: db_qbe.php:659
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Ejecutar la consulta"
510 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Acceso denegado "
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "al menos una de estas palabras"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgid "all words"
523 msgstr "Todas las palabras"
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "La frase exacta"
529 #: db_search.php:68 db_search.php:311
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "como expresión regular"
533 #: db_search.php:230
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
538 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
539 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
549 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Examinar"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "Borrar"
567 #: db_search.php:273
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
575 #: db_search.php:296
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Buscar en la base de datos"
579 #: db_search.php:299
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
583 #: db_search.php:304
584 msgid "Find:"
585 msgstr "Encontrado:"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
591 #: db_search.php:322
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "En la(s) tabla(s):"
595 #: db_search.php:352
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside field:"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "Dentro del campo:"
601 #: db_structure.php:59
602 #, fuzzy
603 #| msgid "No tables found in database."
604 msgid "No tables found in database"
605 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
607 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been emptied"
610 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
612 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
613 #, php-format
614 msgid "View %s has been dropped"
615 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been dropped"
620 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
622 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
623 msgid "Tracking is active."
624 msgstr "El seguimiento está activo."
626 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
627 msgid "Tracking is not active."
628 msgstr "El seguimiento no está activo."
630 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
634 "s."
635 msgstr ""
636 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
637 "sdocumentation%s."
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Visualizar"
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Replicación"
650 #: db_structure.php:441
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Número de filas"
654 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr ""
658 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Marcar todos/as"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Desmarcar todos"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
689 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
690 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Exportar"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Vista de impresión"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
701 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Vaciar"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
708 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Eliminar"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Revisar la tabla"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizar la tabla"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Reparar la tabla"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Analizar la tabla"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Diccionario de datos"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Tablas con seguimiento"
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
748 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
749 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
750 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
751 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "Base de datos"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr "Última versión"
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 msgid "Created"
761 msgstr "Creado/a"
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
764 msgid "Updated"
765 msgstr "Actualizado"
767 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
770 msgid "Status"
771 msgstr "Estado actual"
773 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
775 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
776 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
777 msgid "Action"
778 msgstr "Acción"
780 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
784 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
785 #: tbl_tracking.php:607
786 msgid "active"
787 msgstr "activo/a"
789 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
790 #: tbl_tracking.php:604
791 msgid "not active"
792 msgstr "no activo/a"
794 #: db_tracking.php:133
795 msgid "Versions"
796 msgstr "Versiones"
798 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr "Informe de seguimiento"
802 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Instantánea de la estructura"
806 #: db_tracking.php:164
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Tablas sin seguimiento"
810 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
811 #: tbl_structure.php:621
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
815 #: db_tracking.php:212
816 msgid "Database Log"
817 msgstr "Log de la base de datos"
819 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 #, php-format
821 msgid "Values for the column \"%s\""
822 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
824 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
825 msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
828 #: export.php:73
829 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
830 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
832 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
833 #, php-format
834 msgid "Insufficient space to save the file %s."
835 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
837 #: export.php:307
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 msgstr ""
842 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
843 "revise la opción de sobreescritura."
845 #: export.php:311 export.php:315
846 #, php-format
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
850 #: export.php:664
851 #, php-format
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
855 #: import.php:58
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
859 "s for ways to workaround this limit."
860 msgstr ""
861 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
862 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
864 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
865 #: libraries/File.class.php:676
866 msgid "File could not be read"
867 msgstr "No fue posible leer el archivo"
869 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
870 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
871 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
875 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 msgstr ""
877 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
878 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
879 "habilitado en su archivo de configuración."
881 #: import.php:335
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
887 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
888 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
889 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
891 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr ""
894 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
895 "instalación"
897 #: import.php:395
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "El favorito ha sido borrado."
901 #: import.php:399
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Mostrando el favorito"
905 #: import.php:401 sql.php:807
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "El favorito %s fue creado"
910 #: import.php:407 import.php:413
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
921 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
923 #: import.php:424
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
929 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
930 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Volver"
937 #: index.php:183
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Clic para seleccionar"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Clic para deseleccionar"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Realmente desea "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr ""
968 #: js/messages.php:33
969 #| msgid "Procedures"
970 msgid "Dropping Procedure"
971 msgstr "Eliminando procedimiento"
973 #: js/messages.php:35
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
976 msgid "Deleting tracking data"
977 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
979 #: js/messages.php:36
980 msgid "Dropping Primary Key/Index"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:37
984 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
985 msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
987 #: js/messages.php:40
988 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
989 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!"
991 #: js/messages.php:41
992 #, php-format
993 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
994 msgstr ""
995 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
996 "de datos %s?"
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Add a new User"
1025 msgid "Add a New User"
1026 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1028 #: js/messages.php:53
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Crear relación"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Reload privileges"
1036 msgid "Reloading Privileges"
1037 msgstr "Cargar los privilegios nuevamente"
1039 #: js/messages.php:55
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Remove selected users"
1042 msgid "Removing Selected Users"
1043 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
1045 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1050 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1051 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1052 msgid "Cancel"
1053 msgstr "Cancelar"
1055 #: js/messages.php:63
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Load"
1058 msgid "Loading"
1059 msgstr "Cargar"
1061 #: js/messages.php:64
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Processes"
1064 msgid "Processing Request"
1065 msgstr "Procesos"
1067 #: js/messages.php:65
1068 msgid "Error in Processing Request"
1069 msgstr ""
1071 #: js/messages.php:66
1072 msgid "Dropping Column"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:67
1076 msgid "Adding Primary Key"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1080 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1081 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1082 msgid "OK"
1083 msgstr "OK"
1085 #: js/messages.php:71
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Renaming Databases"
1089 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
1091 #: js/messages.php:72
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Rename database to"
1094 msgid "Reload Database"
1095 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
1097 #: js/messages.php:73
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Copy database to"
1100 msgid "Copying Database"
1101 msgstr "Copiar la base de datos a"
1103 #: js/messages.php:74
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Charset"
1106 msgid "Changing Charset"
1107 msgstr "Juego de caracteres"
1109 #: js/messages.php:75
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Table must have at least one field."
1112 msgid "Table must have at least one column"
1113 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1115 #: js/messages.php:76
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Create table"
1118 msgid "Create Table"
1119 msgstr "Crear tabla"
1121 #: js/messages.php:81
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Search"
1124 msgid "Searching"
1125 msgstr "Buscar"
1127 #: js/messages.php:84
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "SQL Query box"
1130 msgid "Hide query box"
1131 msgstr "Ventana de consultas SQL"
1133 #: js/messages.php:85
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "SQL Query box"
1136 msgid "Show query box"
1137 msgstr "Ventana de consultas SQL"
1139 #: js/messages.php:86
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Engines"
1142 msgid "Inline Edit"
1143 msgstr "Motores"
1145 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1146 #: tbl_indexes.php:223
1147 msgid "Ignore"
1148 msgstr "Ignorar"
1150 #: js/messages.php:92
1151 msgid "Select referenced key"
1152 msgstr "Seleccione la llave de referencia"
1154 #: js/messages.php:93
1155 msgid "Select Foreign Key"
1156 msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)"
1158 #: js/messages.php:94
1159 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1160 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1162 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Choose field to display"
1165 msgid "Choose column to display"
1166 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1168 #: js/messages.php:98
1169 msgid "Add an option for column "
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:101
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Generate Password"
1175 msgid "Generate password"
1176 msgstr "Generar la contraseña"
1178 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1179 msgid "Generate"
1180 msgstr "Generar"
1182 #: js/messages.php:103
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Change password"
1185 msgid "Change Password"
1186 msgstr "Cambio de contraseña"
1188 #: js/messages.php:106
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Mon"
1191 msgid "More"
1192 msgstr "Lun"
1194 #. l10n: Display text for calendar close link
1195 #: js/messages.php:116
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Donate"
1198 msgid "Done"
1199 msgstr "Donación"
1201 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1202 #: js/messages.php:118
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Previous"
1205 msgid "Prev"
1206 msgstr "Previo"
1208 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1209 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1210 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1211 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1212 #: tbl_structure.php:893
1213 msgid "Next"
1214 msgstr "Próxima"
1216 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1217 #: js/messages.php:122
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Total"
1220 msgid "Today"
1221 msgstr "Total"
1223 #: js/messages.php:125
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Binary"
1226 msgid "January"
1227 msgstr " Binario "
1229 #: js/messages.php:126
1230 msgid "February"
1231 msgstr ""
1233 #: js/messages.php:127
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Mar"
1236 msgid "March"
1237 msgstr "Mar"
1239 #: js/messages.php:128
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Apr"
1242 msgid "April"
1243 msgstr "Abr"
1245 #: js/messages.php:129
1246 msgid "May"
1247 msgstr "May"
1249 #: js/messages.php:130
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Jun"
1252 msgid "June"
1253 msgstr "Jun"
1255 #: js/messages.php:131
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Jul"
1258 msgid "July"
1259 msgstr "Jul"
1261 #: js/messages.php:132
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Aug"
1264 msgid "August"
1265 msgstr "Ago"
1267 #: js/messages.php:133
1268 msgid "September"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:134
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Oct"
1274 msgid "October"
1275 msgstr "Oct"
1277 #: js/messages.php:135
1278 msgid "November"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:136
1282 msgid "December"
1283 msgstr ""
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1287 msgid "Jan"
1288 msgstr "Ene"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1292 msgid "Feb"
1293 msgstr "Feb"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1297 msgid "Mar"
1298 msgstr "Mar"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1302 msgid "Apr"
1303 msgstr "Abr"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "May"
1309 msgctxt "Short month name"
1310 msgid "May"
1311 msgstr "May"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1315 msgid "Jun"
1316 msgstr "Jun"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1320 msgid "Jul"
1321 msgstr "Jul"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1325 msgid "Aug"
1326 msgstr "Ago"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1330 msgid "Sep"
1331 msgstr "Sep"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1335 msgid "Oct"
1336 msgstr "Oct"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1340 msgid "Nov"
1341 msgstr "Nov"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1345 msgid "Dec"
1346 msgstr "Dic"
1348 #: js/messages.php:165
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Sun"
1351 msgid "Sunday"
1352 msgstr "Dom"
1354 #: js/messages.php:166
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Mon"
1357 msgid "Monday"
1358 msgstr "Lun"
1360 #: js/messages.php:167
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Tue"
1363 msgid "Tuesday"
1364 msgstr "Mar"
1366 #: js/messages.php:168
1367 msgid "Wednesday"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:169
1371 msgid "Thursday"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:170
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Fri"
1377 msgid "Friday"
1378 msgstr "Vie"
1380 #: js/messages.php:171
1381 msgid "Saturday"
1382 msgstr ""
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1386 msgid "Sun"
1387 msgstr "Dom"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1391 msgid "Mon"
1392 msgstr "Lun"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1396 msgid "Tue"
1397 msgstr "Mar"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1401 msgid "Wed"
1402 msgstr "Mie"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1406 msgid "Thu"
1407 msgstr "Jue"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1411 msgid "Fri"
1412 msgstr "Vie"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1416 msgid "Sat"
1417 msgstr "Sab"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:191
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Sun"
1423 msgid "Su"
1424 msgstr "Dom"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:193
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Mon"
1430 msgid "Mo"
1431 msgstr "Lun"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:195
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Tue"
1437 msgid "Tu"
1438 msgstr "Mar"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:197
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Wed"
1444 msgid "We"
1445 msgstr "Mie"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:199
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Thu"
1451 msgid "Th"
1452 msgstr "Jue"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:201
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Fri"
1458 msgid "Fr"
1459 msgstr "Vie"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:203
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Sat"
1465 msgid "Sa"
1466 msgstr "Sab"
1468 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1469 #: js/messages.php:205
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Wiki"
1472 msgid "Wk"
1473 msgstr "Wiki"
1475 #: js/messages.php:207
1476 msgid "Hour"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:208
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "in use"
1482 msgid "Minute"
1483 msgstr "en uso"
1485 #: js/messages.php:209
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "per second"
1488 msgid "Second"
1489 msgstr "por segundo"
1491 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1492 msgid "Font size"
1493 msgstr "Tamaño del font"
1495 #: libraries/File.class.php:315
1496 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1497 msgstr ""
1498 "El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
1499 "ini."
1501 #: libraries/File.class.php:318
1502 msgid ""
1503 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1504 "the HTML form."
1505 msgstr ""
1506 "El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1507 "en el formulario HTML."
1509 #: libraries/File.class.php:321
1510 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1511 msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
1513 #: libraries/File.class.php:324
1514 msgid "Missing a temporary folder."
1515 msgstr "No existe una carpeta temporal."
1517 #: libraries/File.class.php:327
1518 msgid "Failed to write file to disk."
1519 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
1521 #: libraries/File.class.php:330
1522 msgid "File upload stopped by extension."
1523 msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
1525 #: libraries/File.class.php:333
1526 msgid "Unknown error in file upload."
1527 msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
1529 #: libraries/File.class.php:624
1530 msgid ""
1531 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1532 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1533 msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
1535 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1536 msgid "No index defined!"
1537 msgstr "¡No se ha definido el índice!"
1539 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1540 #: tbl_tracking.php:310
1541 msgid "Indexes"
1542 msgstr "Índices"
1544 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1545 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1546 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1547 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1548 msgid "Unique"
1549 msgstr "Único"
1551 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1552 msgid "Packed"
1553 msgstr "Empacado"
1555 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1556 msgid "Cardinality"
1557 msgstr "Cardinalidad"
1559 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1560 msgid "Comment"
1561 msgstr "Comentario"
1563 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1564 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1565 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1566 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1567 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1568 msgid "Edit"
1569 msgstr "Editar"
1571 #: libraries/Index.class.php:471
1572 msgid "The primary key has been dropped"
1573 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1575 #: libraries/Index.class.php:475
1576 #, php-format
1577 msgid "Index %s has been dropped"
1578 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1580 #: libraries/Index.class.php:576
1581 #, php-format
1582 msgid ""
1583 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1584 "removed."
1585 msgstr ""
1586 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1587 "uno."
1589 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1590 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1591 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1592 msgid "Databases"
1593 msgstr "Bases de datos"
1595 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1596 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1597 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1598 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1599 msgid "Error"
1600 msgstr "Error"
1602 #: libraries/Message.class.php:281
1603 #, fuzzy, php-format
1604 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1605 msgid "%1$d row affected."
1606 msgid_plural "%1$d rows affected."
1607 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1608 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1610 #: libraries/Message.class.php:300
1611 #, fuzzy, php-format
1612 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1613 msgid "%1$d row deleted."
1614 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1615 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1616 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1618 #: libraries/Message.class.php:319
1619 #, fuzzy, php-format
1620 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1621 msgid "%1$d row inserted."
1622 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1623 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1624 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1626 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1627 msgid ""
1628 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1629 msgstr ""
1630 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1631 "encuentra este motor de almacenamiento."
1633 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1634 #, php-format
1635 msgid "%s is available on this MySQL server."
1636 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1639 #, php-format
1640 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1641 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1644 #, php-format
1645 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1646 msgstr ""
1647 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1649 #: libraries/Table.class.php:1017
1650 msgid "Invalid database"
1651 msgstr "La base de datos no es válida"
1653 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1654 msgid "Invalid table name"
1655 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1657 #: libraries/Table.class.php:1046
1658 #, php-format
1659 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1660 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1662 #: libraries/Table.class.php:1129
1663 #, php-format
1664 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1665 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1667 #: libraries/Theme.class.php:160
1668 #, php-format
1669 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1670 msgstr ""
1671 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1673 #: libraries/Theme.class.php:380
1674 msgid "No preview available."
1675 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1677 #: libraries/Theme.class.php:383
1678 msgid "take it"
1679 msgstr "tómelo"
1681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1682 #, php-format
1683 msgid "Default theme %s not found!"
1684 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1687 #, php-format
1688 msgid "Theme %s not found!"
1689 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1692 #, php-format
1693 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1694 msgstr ""
1695 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1696 "s!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1699 #: themes.php:40
1700 msgid "Theme / Style"
1701 msgstr "Tema / Estilo"
1703 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1704 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1705 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1709 #: test/theme.php:151
1710 #, php-format
1711 msgid "Welcome to %s"
1712 msgstr "Bienvenido a %s"
1714 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1718 "1$ssetup script%2$s to create one."
1719 msgstr ""
1720 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1721 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1724 msgid ""
1725 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1726 "connection. You should check the host, username and password in your "
1727 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1728 "the administrator of the MySQL server."
1729 msgstr ""
1730 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1731 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1732 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1733 "el administrador del servidor MySQL."
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1736 msgid "Log in"
1737 msgstr "Iniciar sesión"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1741 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1742 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1743 msgid "phpMyAdmin documentation"
1744 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1748 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1749 msgstr ""
1750 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1751 "puerto, separado por un espacio."
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1754 msgid "Server:"
1755 msgstr "Servidor"
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1758 msgid "Username:"
1759 msgstr "Usuario:"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1762 msgid "Password:"
1763 msgstr "Contraseña:"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1766 msgid "Server Choice"
1767 msgstr "Elección del servidor"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1770 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1771 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1775 msgid ""
1776 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1781 #, php-format
1782 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1783 msgstr ""
1784 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1785 "sitio"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1789 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1790 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1791 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1793 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1794 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1795 msgstr ""
1796 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1799 #, php-format
1800 msgid "File %s does not contain any key id"
1801 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1805 msgid "Hardware authentication failed"
1806 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1809 msgid "No valid authentication key plugged"
1810 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1813 msgid "Authenticating..."
1814 msgstr "Autenticando..."
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1817 msgid "PBMS error"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "MySQL connection collation"
1823 msgid "PBMS connection failed:"
1824 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1827 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1831 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1835 msgid "View image"
1836 msgstr "Ver imagen"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1839 msgid "Play audio"
1840 msgstr "Tocar audio"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1843 msgid "View video"
1844 msgstr "Ver vídeo"
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1847 msgid "Download file"
1848 msgstr "Descargar archivo"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1851 #, php-format
1852 msgid "Could not open file: %s"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1856 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1857 #: server_status.php:377
1858 msgid "Tables"
1859 msgstr "Tablas"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1862 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1863 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1868 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1869 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1870 #: tbl_structure.php:757
1871 msgid "Data"
1872 msgstr "Datos"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1875 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1876 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1877 msgid "Total"
1878 msgstr "Total"
1880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1881 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1882 msgid "Overhead"
1883 msgstr "Residuo a depurar"
1885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Jump to database"
1888 msgstr "No hay bases de datos"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Not replicated"
1893 msgstr "Configuración del servidor"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Replication"
1898 msgid "Replicated"
1899 msgstr "Replicación"
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1902 #, php-format
1903 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1904 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1907 msgid "Check Privileges"
1908 msgstr "Revisar los privilegios"
1910 #: libraries/chart.lib.php:40
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Show statistics"
1913 msgid "Query statistics"
1914 msgstr "Mostrar estadísticas"
1916 #: libraries/chart.lib.php:63
1917 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/chart.lib.php:83
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Query results operations"
1923 msgid "Query results"
1924 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
1926 #: libraries/chart.lib.php:109
1927 msgid "No data found for the chart."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:249
1931 msgid "GD extension is needed for charts."
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/chart.lib.php:252
1935 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/common.inc.php:571
1939 msgid ""
1940 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1941 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1942 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1943 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1944 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1945 "is fine."
1946 msgstr ""
1947 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1948 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1949 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1950 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1951 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1952 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1954 #: libraries/common.inc.php:582
1955 #, fuzzy, php-format
1956 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1957 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1958 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1960 #: libraries/common.inc.php:587
1961 msgid ""
1962 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1963 "configuration file!"
1964 msgstr ""
1965 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1966 "php!"
1968 #: libraries/common.inc.php:617
1969 #, fuzzy, php-format
1970 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1971 msgid "Invalid server index: %s"
1972 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1974 #: libraries/common.inc.php:624
1975 #, php-format
1976 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1977 msgstr ""
1978 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1979 "configuración."
1981 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1982 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1983 msgid "Server"
1984 msgstr "Servidor"
1986 #: libraries/common.inc.php:822
1987 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1988 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1990 #: libraries/common.inc.php:926
1991 #, php-format
1992 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1993 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1995 #: libraries/common.lib.php:145
1996 #, php-format
1997 msgid "Max: %s%s"
1998 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:407
2002 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2003 msgid "en"
2004 msgstr "en"
2006 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2007 #: libraries/common.lib.php:411
2008 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2009 msgid "en"
2010 msgstr "es"
2012 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2013 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2014 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2015 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2018 #: main.php:212
2019 msgid "Documentation"
2020 msgstr "Documentación"
2022 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2023 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2024 msgid "SQL query"
2025 msgstr "consulta SQL"
2027 #: libraries/common.lib.php:628
2028 msgid "MySQL said: "
2029 msgstr "MySQL ha dicho: "
2031 #: libraries/common.lib.php:1078
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
2037 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Explicar el SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1122
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1156
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "Sin código PHP"
2049 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Crear código PHP"
2053 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2054 #: server_status.php:458
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Actualizar"
2058 #: libraries/common.lib.php:1186
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Salir de la validación del SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Validar el SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1244
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1246
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Engines"
2073 msgid "Inline"
2074 msgstr "Motores"
2076 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2077 msgid "Profiling"
2078 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
2080 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2081 #: server_processlist.php:57
2082 msgid "Time"
2083 msgstr "Tiempo"
2085 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2086 #: libraries/common.lib.php:1369
2087 msgid "B"
2088 msgstr "Bytes"
2090 #: libraries/common.lib.php:1369
2091 msgid "KiB"
2092 msgstr "KB"
2094 #: libraries/common.lib.php:1369
2095 msgid "MiB"
2096 msgstr "MB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1369
2099 msgid "GiB"
2100 msgstr "GB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1369
2103 msgid "TiB"
2104 msgstr "TB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1369
2107 msgid "PiB"
2108 msgstr "PB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1369
2111 msgid "EiB"
2112 msgstr "EB"
2114 #. l10n: Thousands separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1407
2116 msgid ","
2117 msgstr ","
2119 #. l10n: Decimal separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1409
2121 msgid "."
2122 msgstr "."
2124 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2125 #: libraries/common.lib.php:1586
2126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2127 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2128 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2130 #: libraries/common.lib.php:1896
2131 #, php-format
2132 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2133 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2135 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2137 msgid "Begin"
2138 msgstr "Empezar"
2140 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2142 #: server_binlog.php:156
2143 msgid "Previous"
2144 msgstr "Previo"
2146 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2148 msgid "End"
2149 msgstr "Fin"
2151 #: libraries/common.lib.php:2416
2152 #, php-format
2153 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2154 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2156 #: libraries/common.lib.php:2435
2157 #, php-format
2158 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2159 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2161 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2162 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2163 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2167 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2168 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2169 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2170 #: tbl_tracking.php:263
2171 msgid "Structure"
2172 msgstr "Estructura"
2174 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2176 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2177 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2178 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2179 msgid "SQL"
2180 msgstr "SQL"
2182 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2183 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2185 msgid "Insert"
2186 msgstr "Insertar"
2188 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2189 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2190 #: view_operations.php:87
2191 msgid "Operations"
2192 msgstr "Operaciones"
2194 #: libraries/common.lib.php:2957
2195 msgid "Browse your computer:"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/common.lib.php:2970
2199 #, fuzzy, php-format
2200 #| msgid "web server upload directory"
2201 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2202 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2204 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2205 #: tbl_change.php:925
2206 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2207 msgstr ""
2208 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2210 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2211 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2212 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2213 #: libraries/import.lib.php:1172
2214 #, fuzzy
2215 msgid "structure"
2216 msgstr "Estructura"
2218 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 msgid "data"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Structure and data"
2229 msgid "structure and data"
2230 msgstr "Estructura y datos"
2232 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2233 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2237 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:101
2241 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:119
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Complete inserts"
2247 msgid "complete inserts"
2248 msgstr "Completar los INSERTS"
2250 #: libraries/config.values.php:120
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Extended inserts"
2253 msgid "extended inserts"
2254 msgstr "INSERTs extendidos"
2256 #: libraries/config.values.php:121
2257 msgid "both of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:122
2261 msgid "neither of the above"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2266 msgid "Not a positive number"
2267 msgstr "No es un número positivo"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2271 msgid "Not a non-negative number"
2272 msgstr "No es un número no negativo"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2276 msgid "Not a valid port number"
2277 msgstr "No es un número de puerto válido"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2282 msgid "Incorrect value"
2283 msgstr "Valor incorrecto"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2287 #, php-format
2288 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2292 #, php-format
2293 msgid "Missing data for %s"
2294 msgstr "Faltan datos para %s"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Variable"
2300 msgid "unavailable"
2301 msgstr "Variable"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2305 #, php-format
2306 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2310 #, php-format
2311 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2315 #, php-format
2316 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2320 msgid "SQL Validator is disabled"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "PHP extension to use"
2326 msgid "SOAP extension not found"
2327 msgstr "extensión PHP para usar"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2330 #, fuzzy, php-format
2331 #| msgid "Maximum tables"
2332 msgid "maximum %s"
2333 msgstr "Número máximo de tablas"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2336 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2340 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2341 msgid "Disabled"
2342 msgstr "Deshabilitado"
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2345 #, php-format
2346 msgid "Set value: %s"
2347 msgstr "Fijar el valor: %s"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2351 msgid "Restore default value"
2352 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2355 msgid "Allow users to customize this value"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2361 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2362 #: tbl_relation.php:563
2363 msgid "Save"
2364 msgstr "Grabar"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2368 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2369 msgid "Reset"
2370 msgstr "Reiniciar"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2373 msgid ""
2374 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2378 msgid "Allow login to any MySQL server"
2379 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2382 msgid ""
2383 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2384 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2385 "cross-frame scripting attacks"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2389 msgid "Allow third party framing"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2393 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2394 msgstr ""
2395 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2398 msgid ""
2399 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2400 "authentication"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2404 msgid "Blowfish secret"
2405 msgstr "Secreto Blowfish"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2408 msgid "Highlight selected rows"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2412 msgid "Row marker"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2416 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2420 msgid "Highlight pointer"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2424 msgid ""
2425 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2426 "import and export operations"
2427 msgstr ""
2428 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2429 "las operaciones de importación y exportación"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2432 msgid "Bzip2"
2433 msgstr "Bzip2"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid ""
2438 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2439 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2440 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2441 msgid ""
2442 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2443 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2444 "kbd] - allows newlines in columns"
2445 msgstr ""
2446 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2447 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2448 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "CHAR fields editing"
2453 msgid "CHAR columns editing"
2454 msgstr "Edición de campos CHAR"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2457 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2458 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2461 msgid "CHAR textarea columns"
2462 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2465 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2466 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2469 msgid "CHAR textarea rows"
2470 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2473 msgid "Check config file permissions"
2474 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2477 msgid ""
2478 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2479 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2480 msgstr ""
2481 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2482 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2483 "deshabilite esta opción"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2486 msgid "Compress on the fly"
2487 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2490 #: setup/frames/index.inc.php:153
2491 msgid "Configuration file"
2492 msgstr "Archivo de configuración"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2495 msgid ""
2496 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2497 "when you're about to lose data"
2498 msgstr ""
2499 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2500 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2503 msgid "Confirm DROP queries"
2504 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2507 msgid "Debug SQL"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "Databases display options"
2513 msgid "Default display direction"
2514 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2517 msgid ""
2518 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2519 "maximum number for which vertical model is used"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2523 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2527 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2528 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2531 msgid "Default database tab"
2532 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2535 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2536 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2539 msgid "Default server tab"
2540 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2543 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2544 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2547 msgid "Default table tab"
2548 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2551 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2555 msgid "Show binary contents as HEX"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2561 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2564 msgid "Display databases as a list"
2565 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2568 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2569 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2572 msgid "Display servers as a list"
2573 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Edit next row"
2582 msgid "Edit in window"
2583 msgstr "Editar la siguiente fila"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Display Features"
2588 msgid "Display errors"
2589 msgstr "Mostrar las opciones"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Ignore errors"
2594 msgid "Gather errors"
2595 msgstr "Ignorar los errores"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2598 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Ignore errors"
2604 msgid "Iconic errors"
2605 msgstr "Ignorar los errores"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2608 msgid ""
2609 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2610 "limit)"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2614 msgid "Maximum execution time"
2615 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2618 msgid "Save as file"
2619 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2622 msgid "Character set of the file"
2623 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2626 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2627 msgid "Format"
2628 msgstr "Formato"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2631 msgid "Compression"
2632 msgstr "Compresión"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2639 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2640 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2641 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2642 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Put fields names in the first row"
2645 msgid "Put columns names in the first row"
2646 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2650 #: libraries/import/ldi.php:41
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Fields enclosed by"
2653 msgid "Columns enclosed by"
2654 msgstr "Campos encerrados por"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2658 #: libraries/import/ldi.php:42
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Fields escaped by"
2661 msgid "Columns escaped by"
2662 msgstr "Caracter de escape"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2669 msgid "Replace NULL by"
2670 msgstr "Reemplazar NULL con"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2673 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2674 msgstr ""
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2678 #: libraries/import/ldi.php:40
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Lines terminated by"
2681 msgid "Columns terminated by"
2682 msgstr "Líneas terminadas en"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2685 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2686 msgid "Lines terminated by"
2687 msgstr "Líneas terminadas en"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Excel edition"
2692 msgid "Excel edition"
2693 msgstr "Edición Excel"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2696 msgid "Database name template"
2697 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2700 msgid "Server name template"
2701 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2704 msgid "Table name template"
2705 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2710 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2711 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "%s table(s)"
2714 msgid "Dump table"
2715 msgstr "%s tabla(s)"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2718 msgid "Include table caption"
2719 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2722 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2723 msgid "Table caption"
2724 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2727 msgid "Continued table caption"
2728 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2731 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2732 msgid "Label key"
2733 msgstr "Clave de la etiqueta"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2738 msgid "MIME type"
2739 msgstr "MIME-type"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2743 msgid "Relations"
2744 msgstr "Relaciones"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Export type"
2749 msgid "Export method"
2750 msgstr "Tipo de exportación"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2753 msgid "Save on server"
2754 msgstr "Guardar en el servidor"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2757 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2758 msgid "Overwrite existing file(s)"
2759 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2762 msgid "Remember file name template"
2763 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2768 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2769 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2772 #: libraries/display_export.lib.php:351
2773 msgid "SQL compatibility mode"
2774 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2777 msgid "Syntax to use when inserting data"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2781 msgid "Creation/Update/Check dates"
2782 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2785 msgid "Use delayed inserts"
2786 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2789 msgid "Disable foreign key checks"
2790 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2793 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2794 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2797 msgid "Use ignore inserts"
2798 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2801 msgid "Maximal length of created query"
2802 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Export type"
2807 msgstr "Tipo de exportación"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2810 msgid "Enclose export in a transaction"
2811 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Export time in UTC"
2816 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2819 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2820 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2823 msgid "Force SSL connection"
2824 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2827 msgid ""
2828 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2829 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2830 msgstr ""
2831 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2832 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2833 "valor clave"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2836 msgid "Foreign key dropdown order"
2837 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2840 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2841 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2844 msgid "Foreign key limit"
2845 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2848 msgid "Browse mode"
2849 msgstr "Modalidad de navegación"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2852 msgid "Customize browse mode"
2853 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Customize default export options"
2861 msgid "Customize default options"
2862 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2865 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2868 #: libraries/import/csv.php:21
2869 msgid "CSV"
2870 msgstr "CSV"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2873 msgid "Developer"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2877 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2881 msgid "Edit mode"
2882 msgstr "Modalidad de edición"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2885 msgid "Customize edit mode"
2886 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2889 msgid "Export defaults"
2890 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2893 msgid "Customize default export options"
2894 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2897 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2898 msgid "Features"
2899 msgstr "Hallazgos"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Generate"
2904 msgid "General"
2905 msgstr "Generar"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2908 msgid "Set some commonly used options"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2912 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2913 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2914 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2915 msgid "Import"
2916 msgstr "Importar"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2919 msgid "Import defaults"
2920 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2923 msgid "Customize default common import options"
2924 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2927 msgid "Import / export"
2928 msgstr "Importar / exportar"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2931 msgid "Set import and export directories and compression options"
2932 msgstr ""
2933 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2934 "compresión"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2937 msgid "LaTeX"
2938 msgstr "LaTeX"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2941 msgid "Databases display options"
2942 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2945 msgid "Navigation frame"
2946 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2949 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2950 msgstr ""
2951 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2952 "navegación"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2955 #: setup/frames/index.inc.php:98
2956 msgid "Servers"
2957 msgstr "Servidores"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2960 msgid "Servers display options"
2961 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2964 msgid "Tables display options"
2965 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2968 msgid "Main frame"
2969 msgstr "Página principal"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2974 msgid "Microsoft Office"
2975 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Open Document Text"
2980 msgid "Open Document"
2981 msgstr "Texto Open Document"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2984 msgid "Other core settings"
2985 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2988 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2989 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Page number:"
2994 msgid "Page titles"
2995 msgstr "Número de página:"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2998 msgid ""
2999 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3000 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3001 "get special values."
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3005 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3006 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3007 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3008 msgid "Query window"
3009 msgstr "Ventana de consulta"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3012 msgid "Customize query window options"
3013 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3016 msgid "Security"
3017 msgstr "Seguridad"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3020 msgid ""
3021 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3022 "limit MySQL"
3023 msgstr ""
3024 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
3025 "opciones no limitan a MySQL"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3028 msgid "Basic settings"
3029 msgstr "Ajustes básicos"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Authentication type"
3034 msgid "Authentication"
3035 msgstr "Tipo de autenticación"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Authentication type"
3040 msgid "Authentication settings"
3041 msgstr "Tipo de autenticación"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3044 msgid "Server configuration"
3045 msgstr "Configuración del servidor"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3048 msgid ""
3049 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3050 "what they are for"
3051 msgstr ""
3052 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3053 "usted conozca como funcionan"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3056 msgid "Enter server connection parameters"
3057 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Configuration file"
3062 msgid "Configuration storage"
3063 msgstr "Archivo de configuración"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid ""
3068 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3069 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3070 #| "in documentation"
3071 msgid ""
3072 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3073 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3074 "storage[/a] in documentation"
3075 msgstr ""
3076 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3077 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3078 "infrastructure[/a] en la documentación"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3081 msgid "Changes tracking"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3085 msgid ""
3086 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3087 "storage."
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3091 msgid "Customize export options"
3092 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3095 msgid "Customize import defaults"
3096 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3099 msgid "Customize navigation frame"
3100 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3103 msgid "Customize main frame"
3104 msgstr "Personalizar el marco principal"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3107 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3108 msgid "SQL queries"
3109 msgstr "Consultas SQL"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3112 msgid "SQL Query box"
3113 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3116 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3117 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "SQL queries"
3122 msgid "SQL queries settings"
3123 msgstr "Consultas SQL"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "SQL history"
3128 msgid "SQL Validator"
3129 msgstr "Historial-SQL"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3132 msgid ""
3133 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3134 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3135 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3136 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3140 msgid "Startup"
3141 msgstr "Inicio"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3144 msgid "Customize startup page"
3145 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3148 msgid "Tabs"
3149 msgstr "Tabulaciones"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3152 msgid "Choose how you want tabs to work"
3153 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Use text field"
3158 msgid "Text fields"
3159 msgstr "Use el campo de texto"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Customize export options"
3164 msgid "Customize text input fields"
3165 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3168 msgid "Texy! text"
3169 msgstr "Texto Texy!"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Warning"
3174 msgid "Warnings"
3175 msgstr "Advertencia"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3178 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3182 msgid ""
3183 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3184 "and export operations"
3185 msgstr ""
3186 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3187 "las operaciones de importación y exportación"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3190 msgid "GZip"
3191 msgstr "GZip"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3194 msgid "Extra parameters for iconv"
3195 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3198 msgid ""
3199 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3200 "if one of the queries failed"
3201 msgstr ""
3202 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3203 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3206 msgid "Ignore multiple statement errors"
3207 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3210 msgid ""
3211 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3212 "This might be good way to import large files, however it can break "
3213 "transactions."
3214 msgstr ""
3215 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3216 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3217 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3220 msgid "Partial import: allow interrupt"
3221 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3224 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3225 msgid "Do not abort on INSERT error"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3229 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3230 msgid "Replace table data with file"
3231 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3234 msgid ""
3235 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3236 "table) and only SQL is always available"
3237 msgstr ""
3238 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3239 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3242 msgid "Format of imported file"
3243 msgstr "Formato del archivo importado"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3246 msgid "Use LOCAL keyword"
3247 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Put fields names in the first row"
3253 msgid "Column names in first row"
3254 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3257 msgid "Do not import empty rows"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3261 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3265 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3271 msgid "Number of queries to skip from start"
3272 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3275 msgid "Partial import: skip queries"
3276 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3281 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3282 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3285 msgid "Initial state for sliders"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3289 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3290 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3293 msgid "Number of inserted rows"
3294 msgstr "Número de filas insertadas"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3297 msgid "Target for quick access icon"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3301 msgid "Show logo in left frame"
3302 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3305 msgid "Display logo"
3306 msgstr "Mostrar el logo"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3309 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3313 msgid "Display servers selection"
3314 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Display databases in a tree"
3319 msgid "Display table filter"
3320 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3323 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Database tree separator"
3329 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3332 msgid ""
3333 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3334 "defined below)"
3335 msgstr ""
3336 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3337 "(determinado por el separador definido abajo)"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3340 msgid "Display databases in a tree"
3341 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3344 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3345 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3348 msgid "Use light version"
3349 msgstr "Use la versión clara"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3352 msgid "Maximum table tree depth"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3356 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Table tree separator"
3362 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3365 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3369 msgid "Logo link URL"
3370 msgstr "Logo enlace URL"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3373 msgid ""
3374 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3375 "([kbd]new[/kbd])"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3379 msgid "Logo link target"
3380 msgstr "Logo enlace objetivo"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3383 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3387 msgid "Enable highlighting"
3388 msgstr "Permitir destacar"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3391 msgid "Use less graphically intense tabs"
3392 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3395 msgid "Light tabs"
3396 msgstr "Cejas claras"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3399 msgid ""
3400 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3404 msgid "Limit column characters"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3408 msgid ""
3409 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3410 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3411 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3412 msgstr ""
3413 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3414 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3415 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3416 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3419 msgid "Delete all cookies on logout"
3420 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3423 msgid ""
3424 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3425 "authentication mode"
3426 msgstr ""
3427 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3428 "autenticación mediante cookie"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3431 msgid "Recall user name"
3432 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3435 msgid ""
3436 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3437 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3438 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3439 "recommended for non-trusted environments."
3440 msgstr ""
3441 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3442 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3443 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3444 "para entornos no confiables."
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3447 msgid "Login cookie store"
3448 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3451 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3452 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3455 msgid "Login cookie validity"
3456 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3459 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3463 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3467 msgid "Use icons on main page"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3471 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3475 msgid "Maximum displayed SQL length"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3480 msgid "Users cannot set a higher value"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3484 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3485 msgstr ""
3486 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3487 "listado de bases de datos"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3490 msgid "Maximum databases"
3491 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3494 msgid ""
3495 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3496 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3497 "shown."
3498 msgstr ""
3499 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3500 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3501 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3504 msgid "Maximum number of rows to display"
3505 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3508 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3509 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3512 msgid "Maximum tables"
3513 msgstr "Número máximo de tablas"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3516 msgid ""
3517 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3518 "cookie authentication"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3522 msgid "mcrypt warning"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3526 msgid ""
3527 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3528 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3532 msgid "Memory limit"
3533 msgstr "Límite de la memoria"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Show/Hide left menu"
3538 msgid "Show left delete link"
3539 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3542 msgid "Show right delete link"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3546 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Alter table order by"
3552 msgid "Natural order"
3553 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3556 msgid "Use only icons, only text or both"
3557 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3560 msgid "Iconic navigation bar"
3561 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3564 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3568 msgid "GZip output buffering"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3572 msgid ""
3573 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3574 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3578 msgid "Default sorting order"
3579 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3582 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3583 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3586 msgid "Persistent connections"
3587 msgstr "Conexiones persistentes"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3590 msgid ""
3591 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3592 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3593 "configuration storage could not be found"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3597 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3601 msgid "Iconic table operations"
3602 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3605 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Protect binary fields"
3611 msgid "Protect binary columns"
3612 msgstr "Proteger los campos binarios"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3615 msgid ""
3616 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3617 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3618 "(lost by window close)."
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3622 msgid "Permanent query history"
3623 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3626 msgid "How many queries are kept in history"
3627 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3630 msgid "Query history length"
3631 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3634 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3635 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3638 msgid "Default query window tab"
3639 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3642 msgid "Query window height (in pixels)"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Query window"
3648 msgid "Query window height"
3649 msgstr "Ventana de consulta"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Query window"
3654 msgid "Query window width (in pixels)"
3655 msgstr "Ventana de consulta"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Query window"
3660 msgid "Query window width"
3661 msgstr "Ventana de consulta"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3664 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3665 msgstr ""
3666 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3667 "caracteres"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3670 msgid "Recoding engine"
3671 msgstr "Motor de recodificación"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3674 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Repair threads"
3680 msgid "Repeat headers"
3681 msgstr "Reparar los procesos"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3684 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3688 msgid "Show help button"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3692 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3693 msgstr ""
3694 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3697 msgid "Save directory"
3698 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3701 msgid "Leave blank if not used"
3702 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Host authentication order"
3707 msgid "Host authorization order"
3708 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3711 msgid "Leave blank for defaults"
3712 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Host authentication rules"
3717 msgid "Host authorization rules"
3718 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3721 msgid "Allow logins without a password"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3725 msgid "Allow root login"
3726 msgstr "Permitir el login como root"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3729 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3733 msgid "HTTP Realm"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3737 msgid ""
3738 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3739 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3740 "swekey.conf)"
3741 msgstr ""
3742 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3743 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3744 "etc/swekey.conf)"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3747 msgid "SweKey config file"
3748 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3751 msgid "Authentication method to use"
3752 msgstr "Método de autenticación a usar"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3755 msgid "Authentication type"
3756 msgstr "Tipo de autenticación"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3759 msgid ""
3760 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3761 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3762 msgstr ""
3763 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3764 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3767 msgid "Bookmark table"
3768 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3773 "pma_column_info[/kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3777 msgid "Column information table"
3778 msgstr "Tabla con información de la columna"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3781 msgid "Compress connection to MySQL server"
3782 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3785 msgid "Compress connection"
3786 msgstr "Conexión de compresión"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3789 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3790 msgstr ""
3791 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3794 msgid "Connection type"
3795 msgstr "Tipo de conexión"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3798 msgid "Control user password"
3799 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3802 msgid ""
3803 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3804 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3805 msgstr ""
3806 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3807 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3810 msgid "Control user"
3811 msgstr "Controlar al usuario"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3814 msgid "Count tables when showing database list"
3815 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3818 msgid "Count tables"
3819 msgstr "Contar las tablas"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3824 "kbd]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3828 msgid "Designer table"
3829 msgstr "Tabla del diseñador"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3832 msgid ""
3833 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3834 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3835 msgstr ""
3836 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3837 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3840 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3841 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3844 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3845 msgstr ""
3846 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3849 msgid "PHP extension to use"
3850 msgstr "extensión PHP para usar"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3853 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3854 msgstr ""
3855 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3856 "regulares (PCRE)"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3859 msgid "Hide databases"
3860 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3863 msgid ""
3864 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3865 "kbd]"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3869 msgid "SQL query history table"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3873 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3874 msgstr "Descripción del servidor"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3877 msgid "Server hostname"
3878 msgstr "Nombre del servidor"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3881 msgid "Logout URL"
3882 msgstr "URL de logout"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3885 msgid "Try to connect without password"
3886 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3889 msgid "Connect without password"
3890 msgstr "Conecte sin contraseña"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid ""
3895 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3896 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3897 msgid ""
3898 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3899 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3900 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3901 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3902 "alphabetical order."
3903 msgstr ""
3904 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3905 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3906 "'my_db'"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3909 msgid "Show only listed databases"
3910 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3913 msgid "Leave empty if not using config auth"
3914 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3917 msgid "Password for config auth"
3918 msgstr "Contraseña para config auth"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3921 msgid ""
3922 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3926 msgid "PDF schema: pages table"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3930 msgid ""
3931 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3932 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3933 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3934 msgstr ""
3935 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3936 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3937 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3938 "phpmyadmin[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "database name"
3943 msgid "Database name"
3944 msgstr "nombre de la base de datos"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3947 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3948 msgstr ""
3949 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3950 "el predeterminado"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3953 msgid "Server port"
3954 msgstr "Puerto del servidor"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3957 msgid ""
3958 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3959 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3962 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3965 msgid "Relation table"
3966 msgstr "Tabla de relaciones"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3969 msgid "SQL command to fetch available databases"
3970 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3973 msgid "SHOW DATABASES command"
3974 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3977 msgid ""
3978 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3979 "[/a] for an example"
3980 msgstr ""
3981 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3982 "a] para conocer un ejemplo"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3985 msgid "Signon session name"
3986 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3989 msgid "Signon URL"
3990 msgstr "URL de signon"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3993 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3994 msgstr ""
3995 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3996 "predeterminados"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3999 msgid "Server socket"
4000 msgstr "Puerto del servidor"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4005 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4008 msgid "Use SSL"
4009 msgstr "Use SSL"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4012 msgid ""
4013 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4017 msgid "PDF schema: table coordinates"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid ""
4023 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4024 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4025 msgid ""
4026 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4027 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4028 msgstr ""
4029 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4030 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Display fields table"
4035 msgid "Display columns table"
4036 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4039 msgid ""
4040 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4041 "the log when creating a database."
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4045 msgid "Add DROP DATABASE"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4049 msgid ""
4050 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4051 "log when creating a table."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4055 msgid "Add DROP TABLE"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4059 msgid ""
4060 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4061 "log when creating a view."
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4065 msgid "Add DROP VIEW"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4069 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4073 #, fuzzy
4074 #| msgid "Statements"
4075 msgid "Statements to track"
4076 msgstr "Enunciado"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4079 #, fuzzy
4080 #| msgid ""
4081 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4082 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4083 msgid ""
4084 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4085 "kbd]"
4086 msgstr ""
4087 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4088 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4091 msgid "SQL query tracking table"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4095 msgid ""
4096 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4097 "automatically."
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Automatic recovery mode"
4103 msgid "Automatically create versions"
4104 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid ""
4109 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4110 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4111 msgid ""
4112 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4113 "pma_config[/kbd]"
4114 msgstr ""
4115 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4116 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4119 msgid "User preferences storage table"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4123 msgid "User for config auth"
4124 msgstr "Usuario para config auth"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4127 msgid ""
4128 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4129 "compatibility checks and thereby increases performance"
4130 msgstr ""
4131 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4132 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4135 msgid "Verbose check"
4136 msgstr "Revisión detallada"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4139 msgid ""
4140 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4141 "hostname instead."
4142 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4145 msgid "Verbose name of this server"
4146 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid ""
4151 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4152 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4153 msgstr ""
4154 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4157 msgid "Allow to display all the rows"
4158 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4161 msgid ""
4162 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4163 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4164 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4168 msgid "Show password change form"
4169 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4172 msgid "Show create database form"
4173 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4176 msgid ""
4177 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4178 "insert mode"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Show open tables"
4184 msgid "Show field types"
4185 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4188 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4192 msgid "Show function fields"
4193 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4196 msgid ""
4197 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4198 "output"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4202 msgid "Show phpinfo() link"
4203 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4206 msgid "Show detailed MySQL server information"
4207 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4210 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4211 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4214 msgid "Show SQL queries"
4215 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4218 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4222 msgid "Show statistics"
4223 msgstr "Mostrar estadísticas"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4226 msgid ""
4227 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4228 "comment and the real name"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Display database comment instead of its name"
4234 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4237 msgid ""
4238 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4239 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4240 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4241 "alias, the table name itself stays unchanged"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4245 msgid "Display table comment instead of its name"
4246 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4249 msgid "Display table comments in tooltips"
4250 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4253 msgid ""
4254 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4258 msgid "Skip locked tables"
4259 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4262 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4266 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4267 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4268 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4269 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4270 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4271 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4272 msgid "Password"
4273 msgstr "Contraseña"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4276 msgid ""
4277 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4278 "installed"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4282 msgid "Enable SQL Validator"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4286 msgid ""
4287 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4288 "kbd])"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4292 #: tbl_tracking.php:456
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Username"
4295 msgstr "Usuario:"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4298 msgid ""
4299 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4300 "possible) or keep the text field empty"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4304 msgid "Suggest new database name"
4305 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4308 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4312 msgid "Suhosin warning"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4316 msgid ""
4317 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4318 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "CHAR textarea columns"
4324 msgid "Textarea columns"
4325 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4328 msgid ""
4329 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4330 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "CHAR textarea rows"
4336 msgid "Textarea rows"
4337 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4340 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4344 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "Default table tab"
4350 msgid "Default title"
4351 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4354 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4358 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4362 msgid ""
4363 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4364 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4365 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4366 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4370 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4371 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4374 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4375 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4378 msgid "Upload directory"
4379 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4382 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4383 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4386 msgid "Use database search"
4387 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4390 msgid ""
4391 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4392 "checkbox on the right"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4396 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4400 msgid ""
4401 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4402 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4403 "contain."
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4407 msgid "Verbose multiple statements"
4408 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4411 msgid "Check for latest version"
4412 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4415 msgid ""
4416 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4417 "for import and export operations"
4418 msgstr ""
4419 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4420 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4423 msgid "ZIP"
4424 msgstr "ZIP"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "Config authentication"
4430 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Host authentication order"
4435 msgid "Cookie authentication"
4436 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Host authentication order"
4441 msgid "HTTP authentication"
4442 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "Host authentication order"
4447 msgid "Signon authentication"
4448 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4452 msgid "CSV using LOAD DATA"
4453 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4458 #: libraries/import/xls.php:20
4459 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4465 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4466 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4472 #: libraries/import/ods.php:22
4473 msgid "Open Document Spreadsheet"
4474 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4478 msgid "Quick"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Custom color"
4485 msgid "Custom"
4486 msgstr "Cambiar el color"
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4490 msgid "Database export options"
4491 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4495 #: libraries/export/excel.php:17
4496 msgid "CSV for MS Excel"
4497 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4501 #: libraries/export/htmlword.php:17
4502 msgid "Microsoft Word 2000"
4503 msgstr "Microsoft Word 2000"
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4507 msgid "Open Document Text"
4508 msgstr "Texto Open Document"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4511 msgid "Could not connect to MySQL server"
4512 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4515 msgid "Empty username while using config authentication method"
4516 msgstr ""
4517 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4518 "config"
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4521 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4522 msgstr ""
4523 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4524 "autenticación signon"
4526 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4527 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4528 msgstr ""
4529 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4530 "autenticación signon"
4532 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4533 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4534 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4536 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4537 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4538 msgstr ""
4539 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4541 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4542 #, php-format
4543 msgid "Incorrect IP address: %s"
4544 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4546 #: libraries/core.lib.php:265
4547 #, php-format
4548 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4552 #: libraries/export/sql.php:481
4553 msgid "Events"
4554 msgstr "Eventos"
4556 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4557 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4558 #: setup/frames/index.inc.php:113
4559 msgid "Name"
4560 msgstr "Nombre"
4562 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4563 #: libraries/db_links.inc.php:44
4564 msgid "Database seems to be empty!"
4565 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4567 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4568 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4569 msgid "Tracking"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/db_links.inc.php:71
4573 msgid "Query"
4574 msgstr "Generar una consulta"
4576 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4577 msgid "Designer"
4578 msgstr "Diseñador"
4580 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4581 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4582 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4583 msgid "Privileges"
4584 msgstr "Privilegios"
4586 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4587 msgid "Routines"
4588 msgstr "Rutinas"
4590 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4591 msgid "Return type"
4592 msgstr "Muestre el tipo"
4594 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4595 msgid ""
4596 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4597 "3.11[/a]"
4598 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4600 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4601 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4602 msgstr ""
4603 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4604 "fracasó."
4606 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4607 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4608 msgid "The server is not responding"
4609 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4611 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4612 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4613 msgstr ""
4614 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4616 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4617 msgid "Details..."
4618 msgstr "Detalles..."
4620 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4621 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4622 msgid "Change password"
4623 msgstr "Cambio de contraseña"
4625 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4626 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4627 msgid "No Password"
4628 msgstr "Sin contraseña"
4630 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4631 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4632 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4633 msgid "Re-type"
4634 msgstr "Debe volver a escribir"
4636 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4637 msgid "Password Hashing"
4638 msgstr "Hashing de la contraseña"
4640 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4643 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4644 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4646 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4647 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4648 msgid "Create new database"
4649 msgstr "Crear nueva base de datos"
4651 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4652 msgid "Create"
4653 msgstr "Crear"
4655 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4656 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4657 msgid "No Privileges"
4658 msgstr "Sin privilegios"
4660 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4661 #, php-format
4662 msgid "Create table on database %s"
4663 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4665 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Number of fields"
4668 msgid "Number of columns"
4669 msgstr "Número de campos"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:35
4672 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4673 msgstr ""
4674 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4675 "instalación!"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:87
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4680 msgid "Exporting databases in the current server"
4681 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4683 #: libraries/display_export.lib.php:89
4684 #, fuzzy, php-format
4685 #| msgid "Create table on database %s"
4686 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4687 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:91
4690 #, fuzzy, php-format
4691 #| msgid "Create table on database %s"
4692 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4693 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:97
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Export type"
4698 msgid "Export Method:"
4699 msgstr "Tipo de exportación"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:137
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Databases"
4704 msgid "Database(s):"
4705 msgstr "Bases de datos"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:139
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Tables"
4710 msgid "Table(s):"
4711 msgstr "Tablas"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:149
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Rows"
4716 msgid "Rows:"
4717 msgstr "Filas"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:157
4720 msgid "Dump some row(s)"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_export.lib.php:159
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Number of fields"
4726 msgid "Number of rows:"
4727 msgstr "Número de campos"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:162
4730 msgid "Row to begin at:"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_export.lib.php:173
4734 msgid "Dump all rows"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4738 msgid "Output:"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4742 #, fuzzy, php-format
4743 #| msgid "Save on server in %s directory"
4744 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4745 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4747 #: libraries/display_export.lib.php:206
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Save as file"
4750 msgid "Save output to a file"
4751 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:227
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "File name template"
4756 msgid "File name template:"
4757 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:229
4760 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:231
4764 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_export.lib.php:233
4768 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/display_export.lib.php:237
4772 #, fuzzy, php-format
4773 #| msgid ""
4774 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4775 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4776 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4777 msgid ""
4778 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4779 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4780 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4781 msgstr ""
4782 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4783 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4784 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4785 "mantendrá como está."
4787 #: libraries/display_export.lib.php:275
4788 msgid "use this for future exports"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4792 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4793 msgid "Character set of the file:"
4794 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:309
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Compression"
4799 msgid "Compression:"
4800 msgstr "Compresión"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4803 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4804 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4805 msgid "None"
4806 msgstr "Ninguna"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:313
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "\"zipped\""
4811 msgid "zipped"
4812 msgstr "\"comprimido con zip\""
4814 #: libraries/display_export.lib.php:315
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "\"gzipped\""
4817 msgid "gzipped"
4818 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4820 #: libraries/display_export.lib.php:317
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "\"bzipped\""
4823 msgid "bzipped"
4824 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4827 #: libraries/export/codegen.php:37
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "Format"
4830 msgid "Format:"
4831 msgstr "Formato"
4833 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4834 msgid "Format-Specific Options:"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "Recoding engine"
4840 msgid "Encoding Conversion:"
4841 msgstr "Motor de recodificación"
4843 #: libraries/display_import.lib.php:66
4844 msgid ""
4845 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4846 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4847 "browsers."
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/display_import.lib.php:76
4851 msgid "The file is being processed, please be patient."
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_import.lib.php:98
4855 msgid ""
4856 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4857 "not available."
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/display_import.lib.php:129
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4863 msgid "Importing into the current server"
4864 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4866 #: libraries/display_import.lib.php:131
4867 #, fuzzy, php-format
4868 msgid "Importing into the database \"%s\""
4869 msgstr "No hay bases de datos"
4871 #: libraries/display_import.lib.php:133
4872 #, fuzzy, php-format
4873 msgid "Importing into the table \"%s\""
4874 msgstr "No hay bases de datos"
4876 #: libraries/display_import.lib.php:139
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "File to import"
4879 msgid "File to Import:"
4880 msgstr "Archivo a importar"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:156
4883 #, php-format
4884 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/display_import.lib.php:158
4888 msgid ""
4889 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4890 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/display_import.lib.php:178
4894 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4895 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4897 #: libraries/display_import.lib.php:208
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Partial import"
4900 msgid "Partial Import:"
4901 msgstr "Importación parcial"
4903 #: libraries/display_import.lib.php:214
4904 #, php-format
4905 msgid ""
4906 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4907 msgstr ""
4908 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4909 "continuará desde la posición %d."
4911 #: libraries/display_import.lib.php:221
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid ""
4914 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4915 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4916 #| "files, however it can break transactions."
4917 msgid ""
4918 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4919 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4920 "however it can break transactions.)</i>"
4921 msgstr ""
4922 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4923 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4924 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4925 "transacciones."
4927 #: libraries/display_import.lib.php:228
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4930 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4931 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4933 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4934 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4935 msgid "Language"
4936 msgstr "Idioma"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4939 #, php-format
4940 msgid "%d is not valid row number."
4941 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "row(s) starting from record #"
4946 msgid "row(s) starting from row #"
4947 msgstr "filas empezando de"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4950 msgid "horizontal"
4951 msgstr "horizontal"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4954 msgid "horizontal (rotated headers)"
4955 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4958 msgid "vertical"
4959 msgstr "vertical"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4962 #, php-format
4963 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4964 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4967 msgid "Sort by key"
4968 msgstr "Organizar según la clave"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4971 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4972 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4973 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4974 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4975 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4976 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4977 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4978 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4979 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4980 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4981 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4982 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4983 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4984 #: tbl_structure.php:845
4985 msgid "Options"
4986 msgstr "Opciones"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Partial Texts"
4991 msgid "Partial texts"
4992 msgstr "Textos parciales"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Full Texts"
4997 msgid "Full texts"
4998 msgstr "Textos completos"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5001 msgid "Relational key"
5002 msgstr "Llave relacional"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Relational display field"
5007 msgid "Relational display column"
5008 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5011 msgid "Show binary contents"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5015 msgid "Show BLOB contents"
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5019 #: tbl_change.php:312
5020 msgid "Hide"
5021 msgstr "Ocultar"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5024 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5025 msgid "Browser transformation"
5026 msgstr "Transformación del navegador"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5029 msgid "The row has been deleted"
5030 msgstr "La fila se ha borrado"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5033 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5034 msgid "Kill"
5035 msgstr "Matar el proceso"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5038 msgid "in query"
5039 msgstr "en la consulta"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5042 msgid "Showing rows"
5043 msgstr "Mostrando registros "
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5046 msgid "total"
5047 msgstr "total"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5050 #, php-format
5051 msgid "Query took %01.4f sec"
5052 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5055 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5056 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5057 msgid "Change"
5058 msgstr "Cambiar"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5061 msgid "Query results operations"
5062 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5065 msgid "Print view (with full texts)"
5066 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Display PDF schema"
5071 msgid "Display chart"
5072 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5075 msgid "Link not found"
5076 msgstr "No se encontró el enlace"
5078 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5079 msgid "Version information"
5080 msgstr "Acerca de esta versión"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5083 msgid "Data home directory"
5084 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5087 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5088 msgstr ""
5089 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5090 "datos InnoDB."
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5093 msgid "Data files"
5094 msgstr "Archivos de datos"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5097 msgid "Autoextend increment"
5098 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5101 msgid ""
5102 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5103 "when it becomes full."
5104 msgstr ""
5105 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5106 "autoextenderse cuando se llena."
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5109 msgid "Buffer pool size"
5110 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5113 msgid ""
5114 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5115 "tables."
5116 msgstr ""
5117 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5118 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5121 msgid "Buffer Pool"
5122 msgstr "Total de memoria del búfer"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5125 msgid "InnoDB Status"
5126 msgstr "Estado del InnoDB"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5129 msgid "Buffer Pool Usage"
5130 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5133 msgid "pages"
5134 msgstr "páginas"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5137 msgid "Free pages"
5138 msgstr "Páginas libres"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5141 msgid "Dirty pages"
5142 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5145 msgid "Pages containing data"
5146 msgstr "Páginas que contienen datos"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5149 msgid "Pages to be flushed"
5150 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5153 msgid "Busy pages"
5154 msgstr "Páginas activas"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5157 msgid "Latched pages"
5158 msgstr "Páginas vinculadas"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5161 msgid "Buffer Pool Activity"
5162 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5165 msgid "Read requests"
5166 msgstr "Lea las solicitudes"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5169 msgid "Write requests"
5170 msgstr "Escribir las solicitudes"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5173 msgid "Read misses"
5174 msgstr "Leer los fallos"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5177 msgid "Write waits"
5178 msgstr "Escribir las esperas"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5181 msgid "Read misses in %"
5182 msgstr "Leer los fallos en %"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5185 msgid "Write waits in %"
5186 msgstr "Escribir las esperas en %"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5189 msgid "Data pointer size"
5190 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5193 msgid ""
5194 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5195 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5196 msgstr ""
5197 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5198 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5199 "MAX_ROWS."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5202 msgid "Automatic recovery mode"
5203 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5206 msgid ""
5207 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5208 "myisam-recover server startup option."
5209 msgstr ""
5210 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5211 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5212 "servidor --myisam-recover."
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5215 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5216 msgstr ""
5217 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5220 msgid ""
5221 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5222 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5223 "INFILE)."
5224 msgstr ""
5225 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5226 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5227 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5230 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5231 msgstr ""
5232 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5235 msgid ""
5236 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5237 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5238 "method."
5239 msgstr ""
5240 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5241 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5242 "preferir el método key cache."
5244 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5245 msgid "Repair threads"
5246 msgstr "Reparar los procesos"
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5249 msgid ""
5250 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5251 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5252 msgstr ""
5253 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5254 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5255 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5258 msgid "Sort buffer size"
5259 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5262 msgid ""
5263 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5264 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5265 msgstr ""
5266 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5267 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5268 "INDEX o ALTER TABLE."
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Garbage threshold"
5273 msgid "Garbage Threshold"
5274 msgstr "Umbral de chatarra"
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid ""
5279 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5280 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5281 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5282 msgstr ""
5283 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5284 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5287 #: server_synchronize.php:1161
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Port"
5290 msgstr "Ordenar"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5293 msgid ""
5294 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5295 "will disable HTTP communication with the daemon."
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5299 msgid "Repository Threshold"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5303 msgid ""
5304 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5305 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5306 "specified."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5310 msgid "Temp Blob Timeout"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5314 msgid ""
5315 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5316 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Log file threshold"
5322 msgid "Temp Log Threshold"
5323 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5326 msgid ""
5327 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5328 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5329 "specified."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5333 msgid "Max Keep Alive"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5337 msgid ""
5338 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5339 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5343 msgid "Metadata Headers"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5347 msgid ""
5348 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5349 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5353 msgid "Index cache size"
5354 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5357 msgid ""
5358 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5359 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5360 msgstr ""
5361 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5362 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5363 "caché de las páginas índice."
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5366 msgid "Record cache size"
5367 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5370 msgid ""
5371 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5372 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5373 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5374 msgstr ""
5375 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5376 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5377 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5378 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5381 msgid "Log cache size"
5382 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5385 msgid ""
5386 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5387 "transaction log data. The default is 16MB."
5388 msgstr ""
5389 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5390 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5391 "El valor predeterminado es 16MB."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5394 msgid "Log file threshold"
5395 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5398 msgid ""
5399 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5400 "default value is 16MB."
5401 msgstr ""
5402 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5403 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5406 msgid "Transaction buffer size"
5407 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5410 msgid ""
5411 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5412 "buffers of this size). The default is 1MB."
5413 msgstr ""
5414 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5415 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5418 msgid "Checkpoint frequency"
5419 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5422 msgid ""
5423 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5424 "performed. The default value is 24MB."
5425 msgstr ""
5426 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5427 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5430 msgid "Data log threshold"
5431 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5434 msgid ""
5435 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5436 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5437 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5438 "that can be stored in the database."
5439 msgstr ""
5440 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5441 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5442 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5443 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5444 "almacenar en la base de datos."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5447 msgid "Garbage threshold"
5448 msgstr "Umbral de chatarra"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5451 msgid ""
5452 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5453 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5454 msgstr ""
5455 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5456 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5459 msgid "Log buffer size"
5460 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5463 msgid ""
5464 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5465 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5466 "required to write a data log."
5467 msgstr ""
5468 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5469 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5470 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5471 "datos."
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5474 msgid "Data file grow size"
5475 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5478 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5479 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5482 msgid "Row file grow size"
5483 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5486 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5487 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5490 msgid "Log file count"
5491 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5494 msgid ""
5495 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5496 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5497 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5498 "number."
5499 msgstr ""
5500 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5501 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5502 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5503 "reciben el siguiente número más alto."
5505 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Lines terminated by"
5508 msgid "Columns separated with:"
5509 msgstr "Líneas terminadas en"
5511 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Fields enclosed by"
5514 msgid "Columns enclosed with:"
5515 msgstr "Campos encerrados por"
5517 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Fields escaped by"
5520 msgid "Columns escaped with:"
5521 msgstr "Caracter de escape"
5523 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Lines terminated by"
5526 msgid "Lines terminated with:"
5527 msgstr "Líneas terminadas en"
5529 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5530 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5531 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5532 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Replace NULL by"
5535 msgid "Replace NULL with:"
5536 msgstr "Reemplazar NULL con"
5538 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5539 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/excel.php:32
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Excel edition"
5545 msgid "Excel edition:"
5546 msgstr "Edición Excel"
5548 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5549 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5550 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Databases display options"
5553 msgid "Data dump options"
5554 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5556 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5557 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5558 msgid "Dumping data for table"
5559 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5561 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5562 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5563 msgid "Table structure for table"
5564 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5566 #: libraries/export/latex.php:13
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5569 msgid "Content of table @TABLE@"
5570 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5572 #: libraries/export/latex.php:14
5573 msgid "(continued)"
5574 msgstr "(continúa)"
5576 #: libraries/export/latex.php:15
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5579 msgid "Structure of table @TABLE@"
5580 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5582 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5583 #: libraries/export/sql.php:87
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Transformation options"
5586 msgid "Object creation options"
5587 msgstr "Opciones de transformación"
5589 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Table caption"
5592 msgid "Table caption (continued)"
5593 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5595 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5596 #: libraries/export/sql.php:40
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Disable foreign key checks"
5599 msgid "Display foreign key relationships"
5600 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5602 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Displaying Column Comments"
5605 msgid "Display comments"
5606 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5608 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5609 #: libraries/export/sql.php:44
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Available MIME types"
5612 msgid "Display MIME types"
5613 msgstr "MIME-types disponibles"
5615 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5616 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5617 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5618 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5619 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5620 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5621 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5622 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5623 msgid "Host"
5624 msgstr "Servidor"
5626 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5627 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5628 msgid "Generation Time"
5629 msgstr "Tiempo de generación"
5631 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5632 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5633 msgid "Server version"
5634 msgstr "Versión del servidor"
5636 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5637 #: libraries/export/xml.php:112
5638 msgid "PHP Version"
5639 msgstr "Versión de PHP"
5641 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5642 msgid "MediaWiki Table"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/export/pdf.php:17
5646 msgid "PDF"
5647 msgstr "PDF"
5649 #: libraries/export/pdf.php:23
5650 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5651 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5653 #: libraries/export/pdf.php:24
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Report title"
5656 msgid "Report title:"
5657 msgstr "Título del reporte"
5659 #: libraries/export/php_array.php:16
5660 msgid "PHP array"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:33
5664 msgid ""
5665 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5666 "and server version)</i>"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:35
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5672 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5673 msgstr ""
5674 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5676 #: libraries/export/sql.php:37
5677 msgid ""
5678 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5679 "checked"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/sql.php:65
5683 msgid ""
5684 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5688 #: libraries/export/sql.php:107
5689 #, fuzzy, php-format
5690 #| msgid "Statements"
5691 msgid "Add %s statement"
5692 msgstr "Enunciado"
5694 #: libraries/export/sql.php:91
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "Statements"
5697 msgid "Add statements:"
5698 msgstr "Enunciado"
5700 #: libraries/export/sql.php:111
5701 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:123
5705 msgid ""
5706 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5707 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:136
5711 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/export/sql.php:138
5715 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/sql.php:140
5719 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:147
5723 msgid "Function to use when dumping data:"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:151
5727 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:154
5731 msgid ""
5732 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5733 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5734 "(1,2,3)</code>"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:155
5738 msgid ""
5739 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5740 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5741 "(7,8,9)</code>"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:156
5745 msgid ""
5746 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5747 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:157
5751 msgid ""
5752 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5753 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:167
5757 msgid ""
5758 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5759 "0x616263)</i>"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:171
5763 msgid ""
5764 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5765 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5769 msgid "Procedures"
5770 msgstr "Procedimientos"
5772 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5773 msgid "Functions"
5774 msgstr "Funciones"
5776 #: libraries/export/sql.php:683
5777 msgid "Constraints for dumped tables"
5778 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5780 #: libraries/export/sql.php:692
5781 msgid "Constraints for table"
5782 msgstr "Filtros para la tabla"
5784 #: libraries/export/sql.php:792
5785 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5786 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5788 #: libraries/export/sql.php:804
5789 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5790 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5792 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5793 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5794 msgid "Triggers"
5795 msgstr "(Evento) desencadenante"
5797 #: libraries/export/sql.php:873
5798 msgid "Structure for view"
5799 msgstr "Estructura para la vista"
5801 #: libraries/export/sql.php:882
5802 msgid "Stand-in structure for view"
5803 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5805 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5806 msgid "XML"
5807 msgstr "XML"
5809 #: libraries/export/xml.php:30
5810 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/export/xml.php:40
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "View"
5816 msgid "Views"
5817 msgstr "Visualizar"
5819 #: libraries/export/xml.php:47
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Export contents"
5822 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5824 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5825 #: libraries/footer.inc.php:192
5826 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5827 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5829 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5830 msgid "SQL result"
5831 msgstr "Resultado SQL"
5833 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5834 msgid "Generated by"
5835 msgstr "Generado por"
5837 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5838 #: tbl_get_field.php:34
5839 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5840 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5842 #: libraries/import.lib.php:1141
5843 msgid ""
5844 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/import.lib.php:1142
5848 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import.lib.php:1143
5852 msgid ""
5853 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/import.lib.php:1144
5857 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/import.lib.php:1147
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Go to database"
5863 msgstr "No hay bases de datos"
5865 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5866 msgid "settings"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/import.lib.php:1169
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Go to table"
5872 msgstr "No hay bases de datos"
5874 #: libraries/import.lib.php:1178
5875 msgid "Go to view"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5879 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5880 msgid ""
5881 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5882 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/import/csv.php:39
5886 msgid ""
5887 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5888 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5889 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/import/csv.php:41
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Column names"
5895 msgid "Column names: "
5896 msgstr "Nombre de las columnas"
5898 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5899 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5900 #, php-format
5901 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5902 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5904 #: libraries/import/csv.php:121
5905 #, php-format
5906 msgid ""
5907 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5908 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5912 #, php-format
5913 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5914 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5916 #: libraries/import/csv.php:314
5917 #, fuzzy, php-format
5918 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5919 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5920 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5922 #: libraries/import/docsql.php:27
5923 msgid "DocSQL"
5924 msgstr "DocSQL"
5926 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5927 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5928 msgid "Table name"
5929 msgstr "Nombre de la tabla"
5931 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5932 #: view_create.php:147
5933 msgid "Column names"
5934 msgstr "Nombre de las columnas"
5936 #: libraries/import/ldi.php:56
5937 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5938 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5940 #: libraries/import/ods.php:28
5941 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/import/ods.php:29
5945 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/import/sql.php:32
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "SQL compatibility mode"
5951 msgid "SQL compatibility mode:"
5952 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5954 #: libraries/import/sql.php:42
5955 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5959 msgid ""
5960 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5961 "the issue and try again."
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "None"
5967 msgctxt "None encoding conversion"
5968 msgid "None"
5969 msgstr "Ninguna"
5971 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5972 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5973 msgid "Convert to Kana"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5977 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5978 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5979 msgid "Primary"
5980 msgstr "Primaria"
5982 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5984 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5985 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5986 #: tbl_structure.php:765
5987 msgid "Index"
5988 msgstr "Índice"
5990 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5991 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5992 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5993 msgid "Fulltext"
5994 msgstr "Texto completo"
5996 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5997 msgid "No change"
5998 msgstr "Sin cambios"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6001 msgid "Charset"
6002 msgstr "Juego de caracteres"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6005 #: tbl_change.php:509
6006 msgid "Binary"
6007 msgstr " Binario "
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6010 msgid "Bulgarian"
6011 msgstr "Búlgaro"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6014 msgid "Simplified Chinese"
6015 msgstr "Chino simplificado"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6018 msgid "Traditional Chinese"
6019 msgstr "Chino tradicional"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6022 msgid "case-insensitive"
6023 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6026 msgid "case-sensitive"
6027 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6030 msgid "Croatian"
6031 msgstr "Croata"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6034 msgid "Czech"
6035 msgstr "Checo"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6038 msgid "Danish"
6039 msgstr "Danés"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6042 msgid "English"
6043 msgstr "Inglés"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6046 msgid "Esperanto"
6047 msgstr "Esperanto"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6050 msgid "Estonian"
6051 msgstr "Estonio"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6054 msgid "German"
6055 msgstr "Alemán"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6058 msgid "dictionary"
6059 msgstr "diccionario"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6062 msgid "phone book"
6063 msgstr "directorio telefónico"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6066 msgid "Hungarian"
6067 msgstr "Húngaro"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6070 msgid "Icelandic"
6071 msgstr "Islandés"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6074 msgid "Japanese"
6075 msgstr "Japonés"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6078 msgid "Latvian"
6079 msgstr "Letón"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6082 msgid "Lithuanian"
6083 msgstr "Lituano"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6086 msgid "Korean"
6087 msgstr "Coreano"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6090 msgid "Persian"
6091 msgstr "Persa"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6094 msgid "Polish"
6095 msgstr "Polaco"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6098 msgid "West European"
6099 msgstr "Europea occidental"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6102 msgid "Romanian"
6103 msgstr "Rumano"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6106 msgid "Slovak"
6107 msgstr "Eslovaco"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6110 msgid "Slovenian"
6111 msgstr "Esloveno"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6114 msgid "Spanish"
6115 msgstr "Español"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6118 msgid "Traditional Spanish"
6119 msgstr "Español tradicional"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6122 msgid "Swedish"
6123 msgstr "Sueco"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6126 msgid "Thai"
6127 msgstr "Tailandés"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6130 msgid "Turkish"
6131 msgstr "Turco"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6134 msgid "Ukrainian"
6135 msgstr "Ucraniano"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6138 msgid "Unicode"
6139 msgstr "Unicode"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6144 msgid "multilingual"
6145 msgstr "multilingüe"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6148 msgid "Central European"
6149 msgstr "Europeo central"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6152 msgid "Russian"
6153 msgstr "Ruso"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6156 msgid "Baltic"
6157 msgstr "Báltico"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6160 msgid "Armenian"
6161 msgstr "Armenio"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6164 msgid "Cyrillic"
6165 msgstr "Cirílico"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6168 msgid "Arabic"
6169 msgstr "Árabe"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6172 msgid "Hebrew"
6173 msgstr "Hebreo"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6176 msgid "Georgian"
6177 msgstr "Georgiano"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6180 msgid "Greek"
6181 msgstr "Griego"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6184 msgid "Czech-Slovak"
6185 msgstr "Checo-Eslovaco"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6188 msgid "unknown"
6189 msgstr "desconocido"
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6193 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6194 msgid "Home"
6195 msgstr "Página de inicio"
6197 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6200 msgid "Log out"
6201 msgstr "Salir"
6203 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6204 #, fuzzy
6205 #| msgid "This format has no options"
6206 msgid "This format has no options"
6207 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6209 #: libraries/relation.lib.php:77
6210 msgid "not OK"
6211 msgstr "no recibió el OK"
6213 #: libraries/relation.lib.php:82
6214 msgid "Enabled"
6215 msgstr "Habilitado"
6217 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6218 #: pmd_relation_new.php:68
6219 msgid "General relation features"
6220 msgstr "Opciones de relación general"
6222 #: libraries/relation.lib.php:105
6223 msgid "Display Features"
6224 msgstr "Mostrar las opciones"
6226 #: libraries/relation.lib.php:111
6227 msgid "Creation of PDFs"
6228 msgstr "Creación de los PDF"
6230 #: libraries/relation.lib.php:115
6231 msgid "Displaying Column Comments"
6232 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6234 #: libraries/relation.lib.php:120
6235 msgid ""
6236 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6237 msgstr ""
6238 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6239 "revise la documentación"
6241 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6242 msgid "Bookmarked SQL query"
6243 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6245 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6246 msgid "SQL history"
6247 msgstr "Historial-SQL"
6249 #: libraries/relation.lib.php:141
6250 msgid "User preferences"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/relation.lib.php:145
6254 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/relation.lib.php:147
6258 msgid ""
6259 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/relation.lib.php:148
6263 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/relation.lib.php:149
6267 msgid ""
6268 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6269 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/relation.lib.php:150
6273 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/relation.lib.php:1164
6277 msgid "no description"
6278 msgstr "Sin descripción"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Slave configuration"
6283 msgstr "Configuración del servidor"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6286 msgid "Change or reconfigure master server"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6290 msgid ""
6291 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6292 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6298 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6299 #: server_synchronize.php:1169
6300 msgid "User name"
6301 msgstr "Nombre de usuario"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Master status"
6306 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Slave status"
6311 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6314 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6315 msgid "Variable"
6316 msgstr "Variable"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6319 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6320 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6321 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6322 msgid "Value"
6323 msgstr "Valor"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6326 msgid "Server ID"
6327 msgstr "ID del servidor"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6330 msgid ""
6331 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6332 "this list."
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6336 msgid "Add slave replication user"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6340 msgid "Any user"
6341 msgstr "Cualquier usuario"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6345 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6346 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6347 msgid "Use text field"
6348 msgstr "Use el campo de texto"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6351 msgid "Any host"
6352 msgstr "Cualquier servidor"
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6355 msgid "Local"
6356 msgstr "Local"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6359 msgid "This Host"
6360 msgstr "Este Host"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6363 msgid "Use Host Table"
6364 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6367 msgid ""
6368 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6369 "table are used instead."
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6373 msgid "Generate Password"
6374 msgstr "Generar la contraseña"
6376 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6377 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6379 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6380 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6381 #, fuzzy, php-format
6382 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6383 msgid "The %s table doesn't exist!"
6384 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6386 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6387 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6389 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6390 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6391 #, php-format
6392 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6393 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6395 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6397 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6398 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6399 #, fuzzy, php-format
6400 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6401 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6402 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6404 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6405 #, fuzzy
6406 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6407 msgid "This page does not contain any tables!"
6408 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6410 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6411 msgid "SCHEMA ERROR: "
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6416 msgid "Relational schema"
6417 msgstr "Esquema relacionado"
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6420 msgid "Table of contents"
6421 msgstr "Tabla de contenidos"
6423 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6426 #: tbl_structure.php:200
6427 msgid "Attributes"
6428 msgstr "Atributos"
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6432 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6433 msgid "Extra"
6434 msgstr "Extra"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6437 msgid "Create a page"
6438 msgstr "Crear una nueva página"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Page number:"
6443 msgid "Page name"
6444 msgstr "Número de página:"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Automatic layout"
6449 msgid "Automatic layout based on"
6450 msgstr "Diseño automático"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6453 msgid "Internal relations"
6454 msgstr "Relaciones internas"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6457 msgid "FOREIGN KEY"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6461 msgid "Please choose a page to edit"
6462 msgstr "Elegir la página a editar"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Select All"
6467 msgid "Select page"
6468 msgstr "Seleccionar todo"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6471 msgid "Select Tables"
6472 msgstr "Seleccionar tablas"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Relational schema"
6477 msgid "Display relational schema"
6478 msgstr "Esquema relacionado"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6481 msgid "Select Export Relational Type"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6485 msgid "Show grid"
6486 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6489 msgid "Show color"
6490 msgstr "Mostrar color"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6493 msgid "Show dimension of tables"
6494 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6497 msgid "Display all tables with the same width"
6498 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6501 msgid "Only show keys"
6502 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6505 msgid "Landscape"
6506 msgstr "Orientación horizontal"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6509 msgid "Portrait"
6510 msgstr "Orientación vertical"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Creation"
6515 msgid "Orientation"
6516 msgstr "Creación"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6519 msgid "Paper size"
6520 msgstr "Tamaño del papel"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6523 msgid ""
6524 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6525 "like to delete those references?"
6526 msgstr ""
6527 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6528 "eliminar esas referencias?"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6531 msgid "Toggle scratchboard"
6532 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6534 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6535 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6536 msgid "ltr"
6537 msgstr "ltr"
6539 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6540 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6541 #, php-format
6542 msgid "Unknown language: %1$s."
6543 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6545 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Server"
6548 msgid "Current Server"
6549 msgstr "Servidor"
6551 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6552 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6553 msgid "Binary log"
6554 msgstr "Log binario"
6556 #: libraries/server_links.inc.php:59
6557 msgid "Processes"
6558 msgstr "Procesos"
6560 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6561 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6562 msgid "Variables"
6563 msgstr "Variables"
6565 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6566 msgid "Charsets"
6567 msgstr "Juegos de caracteres"
6569 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6570 msgid "Engines"
6571 msgstr "Motores"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6574 #: server_synchronize.php:1098
6575 msgid "Synchronize"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/server_links.inc.php:99
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "General relation features"
6581 msgid "Settings"
6582 msgstr "Opciones de relación general"
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Source database"
6587 msgstr "Buscar en la base de datos"
6589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6591 msgid "Current server"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Remote server"
6598 msgstr "Nuevo servidor"
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6601 msgid "Difference"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Target database"
6607 msgstr "Buscar en la base de datos"
6609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6610 #, php-format
6611 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6612 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6615 #, php-format
6616 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6617 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "Column names"
6622 msgid "Columns"
6623 msgstr "Nombre de las columnas"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6626 msgid "Bookmark this SQL query"
6627 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6630 msgid "Let every user access this bookmark"
6631 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6634 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6635 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6638 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6639 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6642 msgid "Delimiter"
6643 msgstr "Delimitador"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6646 msgid " Show this query here again "
6647 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6650 msgid "Submit"
6651 msgstr "Enviar"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6654 msgid "View only"
6655 msgstr "Solamente ver"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6658 msgid "Location of the text file"
6659 msgstr "Localización del archivo de texto"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6662 msgid "web server upload directory"
6663 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6666 msgid ""
6667 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6668 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6669 msgstr ""
6670 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6671 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6672 "diagnosticar el problema."
6674 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6675 msgid ""
6676 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6677 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6678 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6679 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6680 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6681 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6682 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6683 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6684 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6685 msgstr ""
6686 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6687 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6688 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6689 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6690 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6691 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6692 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6693 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6694 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6695 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6696 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6699 msgid "BEGIN CUT"
6700 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6702 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6703 msgid "END CUT"
6704 msgstr "FIN DEL CORTE"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6707 msgid "BEGIN RAW"
6708 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6710 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6711 msgid "END RAW"
6712 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6715 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6719 msgid "Unclosed quote"
6720 msgstr "Comillas sin cerrar"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6723 msgid "Invalid Identifer"
6724 msgstr "El identificador no es válido"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6727 msgid "Unknown Punctuation String"
6728 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6730 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6731 #, php-format
6732 msgid ""
6733 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6734 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6735 msgstr ""
6736 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6737 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6739 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6740 msgid "Table seems to be empty!"
6741 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6743 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6744 #, php-format
6745 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6749 msgid "Length/Values"
6750 msgstr "Longitud/Valores*"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid ""
6755 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6756 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6757 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6758 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6759 msgid ""
6760 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6761 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6762 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6763 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6764 msgstr ""
6765 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6766 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6767 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6768 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6771 msgid ""
6772 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6773 "escaping or quotes, using this format: a"
6774 msgstr ""
6775 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6776 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6782 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6783 msgstr ""
6784 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6785 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6786 "descriptions%s"
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6789 msgid "Transformation options"
6790 msgstr "Opciones de transformación"
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6793 msgid ""
6794 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6795 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6796 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6797 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6798 msgstr ""
6799 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6800 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6801 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6802 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6805 msgid "ENUM or SET data too long?"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6809 msgid "Get more editing space"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "None"
6815 msgctxt "for default"
6816 msgid "None"
6817 msgstr "Ninguna"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6820 msgid "As defined:"
6821 msgstr "Como fuera definido:"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6824 #, php-format
6825 msgid ""
6826 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6827 "author what %s does."
6828 msgstr ""
6829 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6830 "pregunte al autor lo que %s hace."
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6833 #: tbl_operations.php:352
6834 msgid "Storage Engine"
6835 msgstr "Motor de almacenamiento"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6838 msgid "PARTITION definition"
6839 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6842 #, fuzzy, php-format
6843 #| msgid "Add %s field(s)"
6844 msgid "Add %s column(s)"
6845 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "You have to add at least one field."
6850 msgid "You have to add at least one column."
6851 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6853 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6854 msgid "Event"
6855 msgstr "Evento"
6857 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid ""
6860 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6861 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6862 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6863 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6864 msgid ""
6865 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6866 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6867 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6868 "need to set the first option to the empty string."
6869 msgstr ""
6870 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6871 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6872 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6873 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6874 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6876 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6877 msgid ""
6878 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6879 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6880 msgstr ""
6881 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6882 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6883 "1 byte de manera predeterminada)."
6885 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6886 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6887 msgid ""
6888 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6889 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6890 msgstr ""
6891 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6892 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6894 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6895 msgid "Displays a link to download this image."
6896 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6898 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6902 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6903 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6904 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6905 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6906 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6907 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6908 #| "done using gmdate() function."
6909 msgid ""
6910 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6911 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6912 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6913 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6914 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6915 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6916 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6917 "gmdate() function."
6918 msgstr ""
6919 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6920 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6921 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6922 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6923 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6924 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6925 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6926 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid ""
6931 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6932 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6933 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6934 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6935 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6936 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6937 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6938 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6939 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6940 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6941 msgid ""
6942 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6943 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6944 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6945 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6946 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6947 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6948 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6949 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6950 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6951 "(Default 1)."
6952 msgstr ""
6953 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6954 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6955 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6956 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6957 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6958 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6959 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6960 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6961 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6962 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6963 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6965 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid ""
6968 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6969 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6970 msgid ""
6971 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6972 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6973 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6975 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid ""
6978 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6979 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6980 #| "third options are the width and the height in pixels."
6981 msgid ""
6982 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6983 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6984 "third options are the width and the height in pixels."
6985 msgstr ""
6986 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6987 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6988 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6990 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid ""
6993 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6994 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6995 #| "for the link."
6996 msgid ""
6997 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6998 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6999 "the link."
7000 msgstr ""
7001 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
7002 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
7003 "título para el enlace."
7005 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7006 msgid ""
7007 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7008 "standard dotted format."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7012 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7013 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7016 msgid ""
7017 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7018 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7019 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7020 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7021 "(Default: \"...\")."
7022 msgstr ""
7023 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
7024 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
7025 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
7026 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
7027 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
7028 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
7030 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Other core settings"
7033 msgid "Manage your settings"
7034 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7036 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Modifications have been saved"
7039 msgid "Configuration has been saved"
7040 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7042 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7046 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7052 msgid "Could not save configuration"
7053 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7055 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7056 msgid ""
7057 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7058 "import it for current session?"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7062 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7063 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7065 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7066 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7067 msgid "Error in ZIP archive:"
7068 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7070 #: main.php:67
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "General relation features"
7073 msgid "General Settings"
7074 msgstr "Opciones de relación general"
7076 #: main.php:99
7077 msgid "MySQL connection collation"
7078 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7080 #: main.php:115
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Other core settings"
7083 msgid "Appearance Settings"
7084 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7086 #: main.php:135
7087 msgid "Background color"
7088 msgstr ""
7090 #: main.php:136
7091 msgid "Choose..."
7092 msgstr ""
7094 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Other core settings"
7097 msgid "More settings"
7098 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7100 #: main.php:170
7101 msgid "Protocol version"
7102 msgstr "Versión del protocolo"
7104 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7105 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7106 #: server_processlist.php:53
7107 msgid "User"
7108 msgstr "Usuario"
7110 #: main.php:176
7111 msgid "MySQL charset"
7112 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7114 #: main.php:188
7115 msgid "Web server"
7116 msgstr "Servidor web"
7118 #: main.php:194
7119 msgid "MySQL client version"
7120 msgstr "Versión del cliente"
7122 #: main.php:196
7123 msgid "PHP extension"
7124 msgstr "extensión PHP"
7126 #: main.php:202
7127 msgid "Show PHP information"
7128 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7130 #: main.php:213
7131 msgid "Wiki"
7132 msgstr "Wiki"
7134 #: main.php:216
7135 msgid "Official Homepage"
7136 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7138 #: main.php:223
7139 msgid "Mailing lists"
7140 msgstr ""
7142 #: main.php:248
7143 msgid ""
7144 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7145 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7146 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7147 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7148 msgstr ""
7149 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7150 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7151 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7152 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7153 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7154 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7155 "inc.php de phpMyAdmin"
7157 #: main.php:256
7158 msgid ""
7159 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7160 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7161 "corrupted!"
7162 msgstr ""
7163 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7164 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7165 "datos!"
7167 #: main.php:264
7168 msgid ""
7169 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7170 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7171 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7172 msgstr ""
7173 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7174 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7175 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7177 #: main.php:272
7178 msgid ""
7179 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7180 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7181 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7182 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7183 msgstr ""
7185 #: main.php:279
7186 msgid ""
7187 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7188 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7189 msgstr ""
7191 #: main.php:287
7192 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7193 msgstr ""
7194 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7195 "(blowfish_secret)."
7197 #: main.php:295
7198 msgid ""
7199 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7200 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7201 "has been configured."
7202 msgstr ""
7204 #: main.php:304
7205 #, fuzzy, php-format
7206 #| msgid ""
7207 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7208 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7209 msgid ""
7210 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7211 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7212 msgstr ""
7213 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7214 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7216 #: main.php:319
7217 msgid ""
7218 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7219 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7220 "automatically."
7221 msgstr ""
7223 #: main.php:334
7224 #, php-format
7225 msgid ""
7226 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7227 "This may cause unpredictable behavior."
7228 msgstr ""
7229 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7230 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7232 #: main.php:346
7233 #, php-format
7234 msgid ""
7235 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7236 "issues."
7237 msgstr ""
7238 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7239 "s para posibles ajustes."
7241 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Reload navigation frame"
7244 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7246 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7247 msgid "No databases"
7248 msgstr "No hay bases de datos"
7250 #: navigation.php:292
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Filter"
7253 msgstr "Archivos"
7255 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7256 msgid "Clear"
7257 msgstr "Limpiar"
7259 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Create table"
7262 msgctxt "short form"
7263 msgid "Create table"
7264 msgstr "Crear tabla"
7266 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7267 msgid "Please select a database"
7268 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7270 #: pmd_general.php:76
7271 msgid "Show/Hide left menu"
7272 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7274 #: pmd_general.php:80
7275 msgid "Save position"
7276 msgstr "Guardar posición"
7278 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7279 msgid "Create table"
7280 msgstr "Crear tabla"
7282 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7283 msgid "Create relation"
7284 msgstr "Crear relación"
7286 #: pmd_general.php:92
7287 msgid "Reload"
7288 msgstr "Cargar nuevamente"
7290 #: pmd_general.php:95
7291 msgid "Help"
7292 msgstr "Ayuda"
7294 #: pmd_general.php:99
7295 msgid "Angular links"
7296 msgstr "Enlaces angulares"
7298 #: pmd_general.php:99
7299 msgid "Direct links"
7300 msgstr "Enlaces directos"
7302 #: pmd_general.php:103
7303 msgid "Snap to grid"
7304 msgstr "Cuadrícula magnética"
7306 #: pmd_general.php:107
7307 msgid "Small/Big All"
7308 msgstr "Pequeño/grande todos"
7310 #: pmd_general.php:111
7311 msgid "Toggle small/big"
7312 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7314 #: pmd_general.php:116
7315 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7316 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7318 #: pmd_general.php:122
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Submit Query"
7321 msgid "Build Query"
7322 msgstr "Ejecutar la consulta"
7324 #: pmd_general.php:127
7325 msgid "Move Menu"
7326 msgstr "Mover el Menú"
7328 #: pmd_general.php:139
7329 msgid "Hide/Show all"
7330 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7332 #: pmd_general.php:143
7333 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7334 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7336 #: pmd_general.php:183
7337 msgid "Number of tables"
7338 msgstr "Número de tablas"
7340 #: pmd_general.php:420
7341 msgid "Delete relation"
7342 msgstr "Eliminar la relación"
7344 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Relation deleted"
7347 msgid "Relation operator"
7348 msgstr "La relación fue eliminada"
7350 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7351 #: pmd_general.php:771
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Export"
7354 msgid "Except"
7355 msgstr "Exportar"
7357 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7358 #: pmd_general.php:777
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "in query"
7361 msgid "subquery"
7362 msgstr "en la consulta"
7364 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Rename to"
7367 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7369 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "User name"
7372 msgid "New name"
7373 msgstr "Nombre de usuario"
7375 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Create"
7378 msgid "Aggregate"
7379 msgstr "Crear"
7381 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7382 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7383 #: tbl_select.php:135
7384 msgid "Operator"
7385 msgstr "Operador"
7387 #: pmd_general.php:812
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Table options"
7390 msgid "Active options"
7391 msgstr "Opciones de la tabla"
7393 #: pmd_help.php:26
7394 msgid "To select relation, click :"
7395 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7397 #: pmd_help.php:28
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid ""
7400 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7401 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7402 #| "appropriate field name."
7403 msgid ""
7404 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7405 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7406 "appropriate column name."
7407 msgstr ""
7408 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7409 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7410 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7412 #: pmd_pdf.php:60
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Page has been created"
7415 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7417 #: pmd_pdf.php:62
7418 msgid "Page creation failed"
7419 msgstr ""
7421 #: pmd_pdf.php:82
7422 msgid "Export/Import to scale"
7423 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7425 #: pmd_pdf.php:86
7426 msgid "recommended"
7427 msgstr "recomendado"
7429 #: pmd_pdf.php:91
7430 msgid "to/from page"
7431 msgstr "página de/a la"
7433 #: pmd_relation_new.php:29
7434 msgid "Error: relation already exists."
7435 msgstr "Error: la relación ya existe."
7437 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7438 msgid "Error: Relation not added."
7439 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7441 #: pmd_relation_new.php:62
7442 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7443 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7445 #: pmd_relation_new.php:84
7446 msgid "Internal relation added"
7447 msgstr "Se añadió la relación interna"
7449 #: pmd_relation_upd.php:55
7450 msgid "Relation deleted"
7451 msgstr "La relación fue eliminada"
7453 #: pmd_save_pos.php:44
7454 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7455 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7457 #: pmd_save_pos.php:52
7458 msgid "Modifications have been saved"
7459 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7461 #: prefs_forms.php:78
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Submitted form contains errors"
7464 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7465 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7467 #: prefs_manage.php:80
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7470 msgid "Could not import configuration"
7471 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7473 #: prefs_manage.php:112
7474 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7475 msgstr ""
7477 #: prefs_manage.php:128
7478 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7479 msgstr ""
7481 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7482 msgid "Saved on: @DATE@"
7483 msgstr ""
7485 #: prefs_manage.php:239
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Import files"
7488 msgid "Import from file"
7489 msgstr "Importar archivos"
7491 #: prefs_manage.php:245
7492 msgid "Import from browser's storage"
7493 msgstr ""
7495 #: prefs_manage.php:248
7496 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7497 msgstr ""
7499 #: prefs_manage.php:254
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Other core settings"
7502 msgid "You have no saved settings!"
7503 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7505 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7506 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7507 msgstr ""
7509 #: prefs_manage.php:263
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Server configuration"
7512 msgid "Merge with current configuration"
7513 msgstr "Configuración del servidor"
7515 #: prefs_manage.php:277
7516 #, php-format
7517 msgid ""
7518 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7519 "script%s."
7520 msgstr ""
7522 #: prefs_manage.php:302
7523 msgid "Save to browser's storage"
7524 msgstr ""
7526 #: prefs_manage.php:306
7527 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7528 msgstr ""
7530 #: prefs_manage.php:308
7531 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7532 msgstr ""
7534 #: prefs_manage.php:323
7535 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7536 msgstr ""
7538 #: querywindow.php:93
7539 msgid "Import files"
7540 msgstr "Importar archivos"
7542 #: querywindow.php:104
7543 msgid "All"
7544 msgstr "Todos/as"
7546 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7547 #, php-format
7548 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7549 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7551 #: schema_export.php:45
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7554 msgid "File doesn't exist"
7555 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7557 #: server_binlog.php:106
7558 msgid "Select binary log to view"
7559 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7561 #: server_binlog.php:122
7562 msgid "Files"
7563 msgstr "Archivos"
7565 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7566 #: server_processlist.php:50
7567 msgid "Truncate Shown Queries"
7568 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7570 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7571 #: server_processlist.php:50
7572 msgid "Show Full Queries"
7573 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7575 #: server_binlog.php:201
7576 msgid "Log name"
7577 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7579 #: server_binlog.php:202
7580 msgid "Position"
7581 msgstr "Posición"
7583 #: server_binlog.php:203
7584 msgid "Event type"
7585 msgstr "Tipo de evento"
7587 #: server_binlog.php:205
7588 msgid "Original position"
7589 msgstr "Posición original"
7591 #: server_binlog.php:206
7592 msgid "Information"
7593 msgstr "Información"
7595 #: server_collations.php:39
7596 msgid "Character Sets and Collations"
7597 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7599 #: server_databases.php:64
7600 msgid "No databases selected."
7601 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7603 #: server_databases.php:75
7604 #, php-format
7605 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7606 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7608 #: server_databases.php:100
7609 msgid "Databases statistics"
7610 msgstr "Estadísticas de la base"
7612 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7613 #: server_replication.php:207
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Master replication"
7616 msgstr "Configuración del servidor"
7618 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Slave replication"
7621 msgstr "Configuración del servidor"
7623 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7624 msgid "Enable Statistics"
7625 msgstr "Activar las estadísticas"
7627 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7628 msgid "Disable Statistics"
7629 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7631 #: server_databases.php:265
7632 msgid ""
7633 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7634 "between the web server and the MySQL server."
7635 msgstr ""
7636 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7637 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7639 #: server_engines.php:47
7640 msgid "Storage Engines"
7641 msgstr "Motores de almacenamiento"
7643 #: server_export.php:20
7644 msgid "View dump (schema) of databases"
7645 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7647 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7648 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7649 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7651 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7652 #: server_privileges.php:516
7653 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7654 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7656 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7657 #: server_privileges.php:522
7658 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7659 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7661 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7662 #: server_privileges.php:515
7663 msgid "Allows creating new databases and tables."
7664 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7666 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7667 #: server_privileges.php:521
7668 msgid "Allows creating stored routines."
7669 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7671 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7672 msgid "Allows creating new tables."
7673 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7675 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7676 #: server_privileges.php:519
7677 msgid "Allows creating temporary tables."
7678 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7680 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7681 #: server_privileges.php:555
7682 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7683 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7685 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7686 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7687 #: server_privileges.php:531
7688 msgid "Allows creating new views."
7689 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7691 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7692 #: server_privileges.php:507
7693 msgid "Allows deleting data."
7694 msgstr "Permite borrar datos."
7696 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7697 #: server_privileges.php:518
7698 msgid "Allows dropping databases and tables."
7699 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7701 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7702 msgid "Allows dropping tables."
7703 msgstr "Permite eliminar tablas."
7705 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7706 #: server_privileges.php:535
7707 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7708 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7710 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7711 #: server_privileges.php:523
7712 msgid "Allows executing stored routines."
7713 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7715 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7716 #: server_privileges.php:510
7717 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7718 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7720 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7721 msgid ""
7722 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7723 msgstr ""
7724 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7725 "de privilegios."
7727 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7728 #: server_privileges.php:517
7729 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7730 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7732 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7733 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7734 msgid "Allows inserting and replacing data."
7735 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7737 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7738 #: server_privileges.php:550
7739 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7740 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7742 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7743 #: server_privileges.php:649
7744 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7745 msgstr ""
7746 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7748 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7749 #: server_privileges.php:637
7750 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7751 msgstr ""
7752 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7753 "hora."
7755 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7756 #: server_privileges.php:643
7757 msgid ""
7758 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7759 "execute per hour."
7760 msgstr ""
7761 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7762 "el usuario puede ejecutar por hora."
7764 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7765 #: server_privileges.php:655
7766 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7767 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7769 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7770 #: server_privileges.php:545
7771 msgid "Allows viewing processes of all users"
7772 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7774 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7775 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7776 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7777 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7779 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7780 #: server_privileges.php:546
7781 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7782 msgstr ""
7783 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7784 "servidor."
7786 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7787 #: server_privileges.php:553
7788 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7789 msgstr ""
7790 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7791 "\"."
7793 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7794 #: server_privileges.php:554
7795 msgid "Needed for the replication slaves."
7796 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7798 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7799 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7800 msgid "Allows reading data."
7801 msgstr "Permite leer los datos."
7803 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7804 #: server_privileges.php:548
7805 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7806 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7808 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7809 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7810 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7811 msgstr ""
7812 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7814 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7815 #: server_privileges.php:547
7816 msgid "Allows shutting down the server."
7817 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7819 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7820 #: server_privileges.php:544
7821 msgid ""
7822 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7823 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7824 "killing threads of other users."
7825 msgstr ""
7826 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7827 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7828 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7829 "usuarios."
7831 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7832 #: server_privileges.php:536
7833 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7834 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7836 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7837 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7838 msgid "Allows changing data."
7839 msgstr "Permite cambiar los datos."
7841 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7842 msgid "No privileges."
7843 msgstr "Sin privilegios."
7845 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "None"
7848 msgctxt "None privileges"
7849 msgid "None"
7850 msgstr "Ninguna"
7852 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7853 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7854 msgid "Table-specific privileges"
7855 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7857 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7858 #: server_privileges.php:1621
7859 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7860 msgstr ""
7861 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7863 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7864 msgid "Global privileges"
7865 msgstr "Privilegios globales"
7867 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7868 msgid "Database-specific privileges"
7869 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7871 #: server_privileges.php:611
7872 msgid "Administration"
7873 msgstr "Administración"
7875 #: server_privileges.php:631
7876 msgid "Resource limits"
7877 msgstr "Límites de recursos"
7879 #: server_privileges.php:632
7880 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7881 msgstr ""
7882 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7883 "límite."
7885 #: server_privileges.php:709
7886 msgid "Login Information"
7887 msgstr "Información de la cuenta"
7889 #: server_privileges.php:803
7890 msgid "Do not change the password"
7891 msgstr "No cambiar la contraseña"
7893 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "No user(s) found."
7896 msgid "No user found."
7897 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7899 #: server_privileges.php:880
7900 #, php-format
7901 msgid "The user %s already exists!"
7902 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7904 #: server_privileges.php:963
7905 msgid "You have added a new user."
7906 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7908 #: server_privileges.php:1193
7909 #, php-format
7910 msgid "You have updated the privileges for %s."
7911 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7913 #: server_privileges.php:1217
7914 #, php-format
7915 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7916 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7918 #: server_privileges.php:1253
7919 #, php-format
7920 msgid "The password for %s was changed successfully."
7921 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7923 #: server_privileges.php:1273
7924 #, php-format
7925 msgid "Deleting %s"
7926 msgstr "Borrando %s"
7928 #: server_privileges.php:1287
7929 msgid "No users selected for deleting!"
7930 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7932 #: server_privileges.php:1290
7933 msgid "Reloading the privileges"
7934 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7936 #: server_privileges.php:1308
7937 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7938 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7940 #: server_privileges.php:1343
7941 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7942 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7944 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7945 msgid "Edit Privileges"
7946 msgstr "Editar los privilegios"
7948 #: server_privileges.php:1363
7949 msgid "Revoke"
7950 msgstr "Revocar"
7952 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7953 #: server_privileges.php:2254
7954 msgid "Any"
7955 msgstr "cualquiera"
7957 #: server_privileges.php:1481
7958 msgid "User overview"
7959 msgstr "Vista global de usuarios"
7961 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7962 #: server_privileges.php:2164
7963 msgid "Grant"
7964 msgstr "Conceder"
7966 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7967 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7968 msgid "Add a new User"
7969 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7971 #: server_privileges.php:1695
7972 msgid "Remove selected users"
7973 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7975 #: server_privileges.php:1698
7976 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7977 msgstr ""
7978 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7980 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7981 #: server_privileges.php:1701
7982 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7983 msgstr ""
7984 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7986 #: server_privileges.php:1722
7987 #, php-format
7988 msgid ""
7989 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7990 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7991 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7992 "sreload the privileges%s before you continue."
7993 msgstr ""
7994 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7995 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7996 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7997 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7998 "privilegios%s antes de continuar."
8000 #: server_privileges.php:1775
8001 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8002 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
8004 #: server_privileges.php:1815
8005 msgid "Column-specific privileges"
8006 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
8008 #: server_privileges.php:2016
8009 msgid "Add privileges on the following database"
8010 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
8012 #: server_privileges.php:2034
8013 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8014 msgstr ""
8015 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
8017 #: server_privileges.php:2037
8018 msgid "Add privileges on the following table"
8019 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
8021 #: server_privileges.php:2094
8022 msgid "Change Login Information / Copy User"
8023 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
8025 #: server_privileges.php:2097
8026 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8027 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
8029 #: server_privileges.php:2099
8030 msgid "... keep the old one."
8031 msgstr "...mantener el anterior."
8033 #: server_privileges.php:2100
8034 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8035 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
8037 #: server_privileges.php:2101
8038 msgid ""
8039 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8040 msgstr ""
8041 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
8043 #: server_privileges.php:2102
8044 msgid ""
8045 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8046 "afterwards."
8047 msgstr ""
8048 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
8049 "privilegios."
8051 #: server_privileges.php:2125
8052 msgid "Database for user"
8053 msgstr "Base de datos para el usuario"
8055 #: server_privileges.php:2129
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "None"
8058 msgctxt "Create none database for user"
8059 msgid "None"
8060 msgstr "Ninguna"
8062 #: server_privileges.php:2130
8063 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8064 msgstr ""
8065 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8067 #: server_privileges.php:2131
8068 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8069 msgstr ""
8070 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8072 #: server_privileges.php:2134
8073 #, fuzzy, php-format
8074 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8075 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8077 #: server_privileges.php:2157
8078 #, php-format
8079 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8080 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8082 #: server_privileges.php:2265
8083 msgid "global"
8084 msgstr "global"
8086 #: server_privileges.php:2267
8087 msgid "database-specific"
8088 msgstr "específico para la base de datos"
8090 #: server_privileges.php:2269
8091 msgid "wildcard"
8092 msgstr "comodín"
8094 #: server_processlist.php:21
8095 #, php-format
8096 msgid "Thread %s was successfully killed."
8097 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8099 #: server_processlist.php:23
8100 #, php-format
8101 msgid ""
8102 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8103 msgstr ""
8104 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8105 "cerrado."
8107 #: server_processlist.php:52
8108 msgid "ID"
8109 msgstr "Identificación"
8111 #: server_replication.php:49
8112 msgid "Unknown error"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:56
8116 #, php-format
8117 msgid "Unable to connect to master %s."
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:63
8121 msgid ""
8122 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:69
8126 msgid "Unable to change master"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:72
8130 #, php-format
8131 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:180
8135 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8136 msgstr ""
8138 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Show master status"
8141 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8143 #: server_replication.php:185
8144 msgid "Show connected slaves"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:208
8148 #, php-format
8149 msgid ""
8150 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8151 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8152 msgstr ""
8154 #: server_replication.php:215
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Master configuration"
8157 msgstr "Configuración del servidor"
8159 #: server_replication.php:216
8160 msgid ""
8161 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8162 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8163 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8164 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8165 "replicated. Please select the mode:"
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:219
8169 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8170 msgstr ""
8172 #: server_replication.php:220
8173 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:223
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Please select databases:"
8179 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8181 #: server_replication.php:226
8182 msgid ""
8183 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8184 "and please restart the MySQL server afterwards."
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:228
8188 msgid ""
8189 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8190 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8191 "master"
8192 msgstr ""
8194 #: server_replication.php:291
8195 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8196 msgstr ""
8198 #: server_replication.php:294
8199 msgid "Slave IO Thread not running!"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:303
8203 msgid ""
8204 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:306
8208 msgid "See slave status table"
8209 msgstr ""
8211 #: server_replication.php:309
8212 msgid "Synchronize databases with master"
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:320
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Control slave:"
8218 msgstr "Controlar al usuario"
8220 #: server_replication.php:323
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Full start"
8223 msgstr "Texto completo"
8225 #: server_replication.php:323
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Full stop"
8228 msgstr "Texto completo"
8230 #: server_replication.php:324
8231 msgid "Reset slave"
8232 msgstr ""
8234 #: server_replication.php:325
8235 #, php-format
8236 msgid "SQL Thread %s only"
8237 msgstr ""
8239 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Start"
8242 msgstr "Inicio"
8244 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8245 msgid "Stop"
8246 msgstr ""
8248 #: server_replication.php:326
8249 #, php-format
8250 msgid "IO Thread %s only"
8251 msgstr ""
8253 #: server_replication.php:330
8254 msgid "Error management:"
8255 msgstr ""
8257 #: server_replication.php:332
8258 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8259 msgstr ""
8261 #: server_replication.php:334
8262 msgid "Skip current error"
8263 msgstr ""
8265 #: server_replication.php:335
8266 msgid "Skip next"
8267 msgstr ""
8269 #: server_replication.php:338
8270 msgid "errors."
8271 msgstr ""
8273 #: server_replication.php:353
8274 #, php-format
8275 msgid ""
8276 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8277 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8278 msgstr ""
8280 #: server_status.php:46
8281 msgid ""
8282 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8283 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8284 "statements from the transaction."
8285 msgstr ""
8286 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8287 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8288 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8290 #: server_status.php:47
8291 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8292 msgstr ""
8293 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8295 #: server_status.php:48
8296 msgid ""
8297 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8298 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8299 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8300 "based instead of disk-based."
8301 msgstr ""
8302 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8303 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8304 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8305 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8306 "lugar de basarse en disco."
8308 #: server_status.php:49
8309 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8310 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8312 #: server_status.php:50
8313 msgid ""
8314 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8315 "while executing statements."
8316 msgstr ""
8317 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8318 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8320 #: server_status.php:51
8321 msgid ""
8322 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8323 "(probably duplicate key)."
8324 msgstr ""
8325 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8326 "error (probablemente una llave duplicada)."
8328 #: server_status.php:52
8329 msgid ""
8330 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8331 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8332 msgstr ""
8333 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8334 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8336 #: server_status.php:53
8337 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8338 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8340 #: server_status.php:54
8341 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8342 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8344 #: server_status.php:55
8345 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8346 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8348 #: server_status.php:56
8349 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8350 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8352 #: server_status.php:57
8353 msgid ""
8354 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8355 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8356 "indicates the number of time tables have been discovered."
8357 msgstr ""
8358 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8359 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8360 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8361 "descubiertas."
8363 #: server_status.php:58
8364 msgid ""
8365 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8366 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8367 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8368 msgstr ""
8369 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8370 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8371 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8372 "asumiendo que col1 está indizado."
8374 #: server_status.php:59
8375 msgid ""
8376 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8377 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8378 msgstr ""
8379 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8380 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8381 "están indizadas apropiadamente."
8383 #: server_status.php:60
8384 msgid ""
8385 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8386 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8387 "if you are doing an index scan."
8388 msgstr ""
8389 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8390 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8391 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8393 #: server_status.php:61
8394 msgid ""
8395 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8396 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8397 msgstr ""
8398 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8399 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8400 "DESC."
8402 #: server_status.php:62
8403 msgid ""
8404 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8405 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8406 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8407 "you have joins that don't use keys properly."
8408 msgstr ""
8409 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8410 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8411 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8412 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8413 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8415 #: server_status.php:63
8416 msgid ""
8417 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8418 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8419 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8420 "advantage of the indexes you have."
8421 msgstr ""
8422 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8423 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8424 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8425 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8426 "tiene."
8428 #: server_status.php:64
8429 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8430 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8432 #: server_status.php:65
8433 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8434 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8436 #: server_status.php:66
8437 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8438 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8440 #: server_status.php:67
8441 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8442 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8444 #: server_status.php:68
8445 msgid "The number of pages currently dirty."
8446 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8448 #: server_status.php:69
8449 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8450 msgstr ""
8451 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8452 "solicitado sean vaciadas."
8454 #: server_status.php:70
8455 msgid "The number of free pages."
8456 msgstr "El número de páginas libres."
8458 #: server_status.php:71
8459 msgid ""
8460 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8461 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8462 "reason."
8463 msgstr ""
8464 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8465 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8466 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8468 #: server_status.php:72
8469 msgid ""
8470 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8471 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8472 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8473 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8474 msgstr ""
8475 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8476 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8477 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8478 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8480 #: server_status.php:73
8481 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8482 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8484 #: server_status.php:74
8485 msgid ""
8486 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8487 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8488 msgstr ""
8489 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8490 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8491 "aleatorio."
8493 #: server_status.php:75
8494 msgid ""
8495 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8496 "InnoDB does a sequential full table scan."
8497 msgstr ""
8498 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8499 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8501 #: server_status.php:76
8502 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8503 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8505 #: server_status.php:77
8506 msgid ""
8507 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8508 "and had to do a single-page read."
8509 msgstr ""
8510 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8511 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8512 "sencilla."
8514 #: server_status.php:78
8515 msgid ""
8516 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8517 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8518 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8519 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8520 "properly, this value should be small."
8521 msgstr ""
8522 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8523 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8524 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8525 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8526 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8527 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8529 #: server_status.php:79
8530 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8531 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8533 #: server_status.php:80
8534 msgid "The number of fsync() operations so far."
8535 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8537 #: server_status.php:81
8538 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8539 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8541 #: server_status.php:82
8542 msgid "The current number of pending reads."
8543 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8545 #: server_status.php:83
8546 msgid "The current number of pending writes."
8547 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8549 #: server_status.php:84
8550 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8551 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8553 #: server_status.php:85
8554 msgid "The total number of data reads."
8555 msgstr "El número total de lectura de datos."
8557 #: server_status.php:86
8558 msgid "The total number of data writes."
8559 msgstr "El número total de escritura de datos."
8561 #: server_status.php:87
8562 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8563 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8565 #: server_status.php:88
8566 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8567 msgstr ""
8568 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8569 "páginas escritas con este propósito."
8571 #: server_status.php:89
8572 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8573 msgstr ""
8574 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8575 "páginas escritas con este propósito."
8577 #: server_status.php:90
8578 msgid ""
8579 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8580 "wait for it to be flushed before continuing."
8581 msgstr ""
8582 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8583 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8585 #: server_status.php:91
8586 msgid "The number of log write requests."
8587 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8589 #: server_status.php:92
8590 msgid "The number of physical writes to the log file."
8591 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8593 #: server_status.php:93
8594 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8595 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8597 #: server_status.php:94
8598 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8599 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8601 #: server_status.php:95
8602 msgid "Pending log file writes."
8603 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8605 #: server_status.php:96
8606 msgid "The number of bytes written to the log file."
8607 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8609 #: server_status.php:97
8610 msgid "The number of pages created."
8611 msgstr "El número de páginas creadas."
8613 #: server_status.php:98
8614 msgid ""
8615 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8616 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8617 msgstr ""
8618 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8619 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8620 "convertirse fácilmente a bytes."
8622 #: server_status.php:99
8623 msgid "The number of pages read."
8624 msgstr "El número de páginas leídas."
8626 #: server_status.php:100
8627 msgid "The number of pages written."
8628 msgstr "El número de páginas escritas."
8630 #: server_status.php:101
8631 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8632 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8634 #: server_status.php:102
8635 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8636 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8638 #: server_status.php:103
8639 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8640 msgstr ""
8641 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8643 #: server_status.php:104
8644 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8645 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8647 #: server_status.php:105
8648 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8649 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8651 #: server_status.php:106
8652 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8653 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8655 #: server_status.php:107
8656 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8657 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8659 #: server_status.php:108
8660 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8661 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8663 #: server_status.php:109
8664 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8665 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8667 #: server_status.php:110
8668 msgid ""
8669 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8670 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8671 msgstr ""
8672 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8673 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8675 #: server_status.php:111
8676 msgid ""
8677 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8678 "determine how much of the key cache is in use."
8679 msgstr ""
8680 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8681 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8683 #: server_status.php:112
8684 msgid ""
8685 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8686 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8687 "one time."
8688 msgstr ""
8689 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8690 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8691 "llegaron a usar."
8693 #: server_status.php:113
8694 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8695 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8697 #: server_status.php:114
8698 msgid ""
8699 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8700 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8701 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8702 msgstr ""
8703 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8704 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8705 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8706 "Key_read_requests."
8708 #: server_status.php:115
8709 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8710 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8712 #: server_status.php:116
8713 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8714 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8716 #: server_status.php:117
8717 msgid ""
8718 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8719 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8720 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8721 msgstr ""
8722 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8723 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8724 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8725 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8727 #: server_status.php:118
8728 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8729 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8731 #: server_status.php:119
8732 msgid ""
8733 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8734 "table cache value is probably too small."
8735 msgstr ""
8736 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8737 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8739 #: server_status.php:120
8740 msgid "The number of files that are open."
8741 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8743 #: server_status.php:121
8744 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8745 msgstr ""
8746 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8747 "alimentar a los logs)."
8749 #: server_status.php:122
8750 msgid "The number of tables that are open."
8751 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8753 #: server_status.php:123
8754 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8755 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8757 #: server_status.php:124
8758 msgid "The amount of free memory for query cache."
8759 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8761 #: server_status.php:125
8762 msgid "The number of cache hits."
8763 msgstr "El número de hits al cache."
8765 #: server_status.php:126
8766 msgid "The number of queries added to the cache."
8767 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8769 #: server_status.php:127
8770 msgid ""
8771 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8772 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8773 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8774 "decide which queries to remove from the cache."
8775 msgstr ""
8776 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8777 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8778 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8779 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8780 "ser removidas del cache."
8782 #: server_status.php:128
8783 msgid ""
8784 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8785 "query_cache_type setting)."
8786 msgstr ""
8787 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8788 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8790 #: server_status.php:129
8791 msgid "The number of queries registered in the cache."
8792 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8794 #: server_status.php:130
8795 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8796 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8798 #: server_status.php:131
8799 msgctxt "$strShowStatusReset"
8800 msgid "Reset"
8801 msgstr "Resetear"
8803 #: server_status.php:132
8804 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8805 msgstr ""
8806 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8808 #: server_status.php:133
8809 msgid ""
8810 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8811 "should carefully check the indexes of your tables."
8812 msgstr ""
8813 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8814 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8816 #: server_status.php:134
8817 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8818 msgstr ""
8819 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8820 "referencias."
8822 #: server_status.php:135
8823 msgid ""
8824 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8825 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8826 msgstr ""
8827 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8828 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8829 "cuidadosamente.)"
8831 #: server_status.php:136
8832 msgid ""
8833 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8834 "critical even if this is big.)"
8835 msgstr ""
8836 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8837 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8839 #: server_status.php:137
8840 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8841 msgstr ""
8842 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8843 "tabla."
8845 #: server_status.php:138
8846 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8847 msgstr ""
8848 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8849 "esclavo."
8851 #: server_status.php:139
8852 msgid ""
8853 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8854 "retried transactions."
8855 msgstr ""
8856 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8857 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8859 #: server_status.php:140
8860 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8861 msgstr ""
8862 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8864 #: server_status.php:141
8865 msgid ""
8866 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8867 "create."
8868 msgstr ""
8869 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8870 "slow_launch_time para crear."
8872 #: server_status.php:142
8873 msgid ""
8874 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8875 msgstr ""
8876 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8877 "long_query_time."
8879 #: server_status.php:143
8880 msgid ""
8881 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8882 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8883 "system variable."
8884 msgstr ""
8885 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8886 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8887 "varible de sistema sort_buffer_size."
8889 #: server_status.php:144
8890 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8891 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8893 #: server_status.php:145
8894 msgid "The number of sorted rows."
8895 msgstr "El número de filas sorted."
8897 #: server_status.php:146
8898 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8899 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8901 #: server_status.php:147
8902 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8903 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8905 #: server_status.php:148
8906 msgid ""
8907 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8908 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8909 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8910 "tables or use replication."
8911 msgstr ""
8912 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8913 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8914 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8915 "usar replicación."
8917 #: server_status.php:149
8918 msgid ""
8919 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8920 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8921 "raise your thread_cache_size."
8922 msgstr ""
8923 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8924 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8925 "debe incrementar su thread_cache_size."
8927 #: server_status.php:150
8928 msgid "The number of currently open connections."
8929 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8931 #: server_status.php:151
8932 msgid ""
8933 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8934 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8935 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8936 "implementation.)"
8937 msgstr ""
8938 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8939 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8940 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8941 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8943 #: server_status.php:152
8944 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8945 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8947 #: server_status.php:163
8948 msgid "Runtime Information"
8949 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8951 #: server_status.php:367
8952 msgid "Handler"
8953 msgstr "Gestor"
8955 #: server_status.php:368
8956 msgid "Query cache"
8957 msgstr "Cache de consultas"
8959 #: server_status.php:369
8960 msgid "Threads"
8961 msgstr "Procesos"
8963 #: server_status.php:371
8964 msgid "Temporary data"
8965 msgstr "Datos temporales"
8967 #: server_status.php:372
8968 msgid "Delayed inserts"
8969 msgstr "Delayed inserts"
8971 #: server_status.php:373
8972 msgid "Key cache"
8973 msgstr "Cache principal"
8975 #: server_status.php:374
8976 msgid "Joins"
8977 msgstr "Vínculos (Joins)"
8979 #: server_status.php:376
8980 msgid "Sorting"
8981 msgstr "Organizando (sorting)"
8983 #: server_status.php:378
8984 msgid "Transaction coordinator"
8985 msgstr "Coordinador de transacción"
8987 #: server_status.php:388
8988 msgid "Flush (close) all tables"
8989 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8991 #: server_status.php:390
8992 msgid "Show open tables"
8993 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8995 #: server_status.php:395
8996 msgid "Show slave hosts"
8997 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8999 #: server_status.php:401
9000 msgid "Show slave status"
9001 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
9003 #: server_status.php:406
9004 msgid "Flush query cache"
9005 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
9007 #: server_status.php:411
9008 msgid "Show processes"
9009 msgstr "Mostrar procesos"
9011 #: server_status.php:461
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Reset"
9014 msgctxt "for Show status"
9015 msgid "Reset"
9016 msgstr "Reiniciar"
9018 #: server_status.php:467
9019 #, php-format
9020 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9021 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
9023 #: server_status.php:477
9024 msgid ""
9025 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9026 "b> process."
9027 msgstr ""
9029 #: server_status.php:479
9030 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9031 msgstr ""
9033 #: server_status.php:481
9034 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9035 msgstr ""
9037 #: server_status.php:483
9038 msgid ""
9039 "For further information about replication status on the server, please visit "
9040 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9041 msgstr ""
9043 #: server_status.php:500
9044 msgid ""
9045 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9046 "this MySQL server since its startup."
9047 msgstr ""
9048 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
9049 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9051 #: server_status.php:505
9052 msgid "Traffic"
9053 msgstr "Tráfico"
9055 #: server_status.php:505
9056 msgid ""
9057 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9058 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9059 msgstr ""
9060 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9061 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9062 "MySQL pueden estar incorrectas."
9064 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9065 #: server_status.php:672
9066 msgid "per hour"
9067 msgstr "por hora"
9069 #: server_status.php:511
9070 msgid "Received"
9071 msgstr "Recibido"
9073 #: server_status.php:521
9074 msgid "Sent"
9075 msgstr "Enviado"
9077 #: server_status.php:550
9078 msgid "Connections"
9079 msgstr "Conexiones"
9081 #: server_status.php:557
9082 msgid "max. concurrent connections"
9083 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9085 #: server_status.php:564
9086 msgid "Failed attempts"
9087 msgstr "Intentos fallidos"
9089 #: server_status.php:578
9090 msgid "Aborted"
9091 msgstr "Abortado"
9093 #: server_status.php:607
9094 #, php-format
9095 msgid ""
9096 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9097 "server."
9098 msgstr ""
9099 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9100 "enviadas al servidor."
9102 #: server_status.php:615
9103 msgid "per minute"
9104 msgstr "por minuto"
9106 #: server_status.php:616
9107 msgid "per second"
9108 msgstr "por segundo"
9110 #: server_status.php:671
9111 msgid "Query type"
9112 msgstr "Tipo de consulta"
9114 #: server_status.php:845
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Replication status"
9117 msgstr "Replicación"
9119 #: server_synchronize.php:92
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Could not connect to the source"
9122 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9124 #: server_synchronize.php:95
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Could not connect to the target"
9127 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9129 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9130 #: tbl_get_field.php:19
9131 #, php-format
9132 msgid "'%s' database does not exist."
9133 msgstr ""
9135 #: server_synchronize.php:263
9136 msgid "Structure Synchronization"
9137 msgstr ""
9139 #: server_synchronize.php:270
9140 msgid "Data Synchronization"
9141 msgstr ""
9143 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9144 msgid "not present"
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Structure Difference"
9150 msgstr "Estructura para la vista"
9152 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Data Difference"
9155 msgstr "Estructura para la vista"
9157 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9158 msgid "Add column(s)"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9162 msgid "Remove column(s)"
9163 msgstr ""
9165 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9166 msgid "Alter column(s)"
9167 msgstr ""
9169 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9170 msgid "Remove index(s)"
9171 msgstr ""
9173 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9174 msgid "Apply index(s)"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9178 msgid "Update row(s)"
9179 msgstr ""
9181 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9182 msgid "Insert row(s)"
9183 msgstr ""
9185 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9186 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9187 msgstr ""
9189 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9190 msgid "Apply Selected Changes"
9191 msgstr ""
9193 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9194 msgid "Synchronize Databases"
9195 msgstr ""
9197 #: server_synchronize.php:462
9198 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:940
9202 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9203 msgstr ""
9205 #: server_synchronize.php:1001
9206 msgid "The following queries have been executed:"
9207 msgstr ""
9209 #: server_synchronize.php:1120
9210 msgid "Enter manually"
9211 msgstr ""
9213 #: server_synchronize.php:1121
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Insecure connection"
9216 msgid "Current connection"
9217 msgstr "Conexión insegura"
9219 #: server_synchronize.php:1150
9220 #, fuzzy, php-format
9221 #| msgid "Configuration file"
9222 msgid "Configuration: %s"
9223 msgstr "Archivo de configuración"
9225 #: server_synchronize.php:1165
9226 msgid "Socket"
9227 msgstr ""
9229 #: server_synchronize.php:1211
9230 msgid ""
9231 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9232 "database will remain unchanged."
9233 msgstr ""
9235 #: server_variables.php:34
9236 msgid "Server variables and settings"
9237 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9239 #: server_variables.php:54
9240 msgid "Session value"
9241 msgstr "Valor de la sesión"
9243 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9244 msgid "Global value"
9245 msgstr "Valor global"
9247 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9248 msgid "Download"
9249 msgstr "Descargar"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:49
9252 msgid "Cannot load or save configuration"
9253 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:50
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid ""
9258 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9259 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9260 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9261 #| "it."
9262 msgid ""
9263 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9264 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9265 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9266 msgstr ""
9267 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9268 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9269 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9270 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9272 #: setup/frames/index.inc.php:57
9273 msgid ""
9274 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9275 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9276 msgstr ""
9277 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9278 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9279 "sin encriptar!"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:60
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9285 "link[/a] to use a secure connection."
9286 msgstr ""
9287 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9288 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9290 #: setup/frames/index.inc.php:64
9291 msgid "Insecure connection"
9292 msgstr "Conexión insegura"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9295 msgid "Overview"
9296 msgstr "Vista general"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:96
9299 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9300 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:136
9303 msgid "There are no configured servers"
9304 msgstr "No existen servidores configurados"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:144
9307 msgid "New server"
9308 msgstr "Nuevo servidor"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:173
9311 msgid "Default language"
9312 msgstr "Idioma predeterminado"
9314 #: setup/frames/index.inc.php:183
9315 msgid "let the user choose"
9316 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:194
9319 msgid "- none -"
9320 msgstr "- ninguno -"
9322 #: setup/frames/index.inc.php:197
9323 msgid "Default server"
9324 msgstr "Servidor predeterminado"
9326 #: setup/frames/index.inc.php:207
9327 msgid "End of line"
9328 msgstr "Final de la línea"
9330 #: setup/frames/index.inc.php:212
9331 msgid "Display"
9332 msgstr "Mostrar"
9334 #: setup/frames/index.inc.php:216
9335 msgid "Load"
9336 msgstr "Cargar"
9338 #: setup/frames/index.inc.php:227
9339 msgid "phpMyAdmin homepage"
9340 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9342 #: setup/frames/index.inc.php:228
9343 msgid "Donate"
9344 msgstr "Donación"
9346 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9347 msgid "Edit server"
9348 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9350 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9351 msgid "Add a new server"
9352 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9354 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9355 msgid "Warning"
9356 msgstr "Advertencia"
9358 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9359 msgid "Submitted form contains errors"
9360 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9362 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9363 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9364 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9366 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9367 msgid "Ignore errors"
9368 msgstr "Ignorar los errores"
9370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9371 msgid "Show form"
9372 msgstr "Mostrar el formulario"
9374 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9375 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9376 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9377 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9378 msgid "Version check"
9379 msgstr "Revise la versión"
9381 #: setup/lib/index.lib.php:119
9382 msgid ""
9383 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9384 msgstr ""
9385 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:126
9388 msgid ""
9389 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9390 "not respond."
9391 msgstr ""
9392 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9393 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:143
9396 msgid "Got invalid version string from server"
9397 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9399 #: setup/lib/index.lib.php:150
9400 msgid "Unparsable version string"
9401 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9403 #: setup/lib/index.lib.php:158
9404 #, php-format
9405 msgid ""
9406 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9407 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9408 msgstr ""
9409 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9410 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9412 #: setup/lib/index.lib.php:162
9413 #, fuzzy, php-format
9414 #| msgid ""
9415 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9416 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9417 msgid ""
9418 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9419 "version is %s, released on %s."
9420 msgstr ""
9421 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9422 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:165
9425 msgid "No newer stable version is available"
9426 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9428 #: setup/lib/index.lib.php:250
9429 #, fuzzy, php-format
9430 #| msgid ""
9431 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9432 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9433 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9434 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9435 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9436 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9437 msgid ""
9438 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9439 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9440 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9441 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9442 msgstr ""
9443 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9444 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9445 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9446 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9447 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9448 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9449 "usted se encuentran conectados."
9451 #: setup/lib/index.lib.php:252
9452 msgid ""
9453 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9454 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9455 "you don't need to remember it."
9456 msgstr ""
9457 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9458 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9459 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9461 #: setup/lib/index.lib.php:253
9462 #, fuzzy, php-format
9463 #| msgid ""
9464 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9465 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9466 #| "this system."
9467 msgid ""
9468 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9469 "unavailable on this system."
9470 msgstr ""
9471 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9472 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9473 "este sistema."
9475 #: setup/lib/index.lib.php:255
9476 msgid ""
9477 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9478 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9479 msgstr ""
9480 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9481 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9482 "en su servidor."
9484 #: setup/lib/index.lib.php:256
9485 #, fuzzy, php-format
9486 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9487 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9488 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9490 #: setup/lib/index.lib.php:258
9491 #, fuzzy, php-format
9492 #| msgid ""
9493 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9494 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9495 #| "system."
9496 msgid ""
9497 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9498 "unavailable on this system."
9499 msgstr ""
9500 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9501 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9502 "este sistema."
9504 #: setup/lib/index.lib.php:260
9505 #, php-format
9506 msgid ""
9507 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9508 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9509 "(currently %d)."
9510 msgstr ""
9512 #: setup/lib/index.lib.php:262
9513 #, fuzzy, php-format
9514 #| msgid ""
9515 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9516 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9517 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9518 msgid ""
9519 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9520 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9521 msgstr ""
9522 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9523 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9524 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9526 #: setup/lib/index.lib.php:264
9527 #, php-format
9528 msgid ""
9529 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9530 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9531 msgstr ""
9533 #: setup/lib/index.lib.php:266
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9537 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9538 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9539 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9540 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9541 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9542 msgid ""
9543 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9544 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9545 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9546 "of users, including you, are connected to."
9547 msgstr ""
9548 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9549 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9550 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9551 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9552 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9553 "se encuentran conectados."
9555 #: setup/lib/index.lib.php:268
9556 #, fuzzy, php-format
9557 #| msgid ""
9558 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9559 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9560 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9561 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9562 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9563 #| "kbd]."
9564 msgid ""
9565 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9566 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9567 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9568 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9569 "http[/kbd]."
9570 msgstr ""
9571 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9572 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9573 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9574 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9575 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9576 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9577 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9579 #: setup/lib/index.lib.php:270
9580 #, fuzzy, php-format
9581 #| msgid ""
9582 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9583 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9584 msgid ""
9585 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9586 "system."
9587 msgstr ""
9588 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9589 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9591 #: setup/lib/index.lib.php:272
9592 #, fuzzy, php-format
9593 #| msgid ""
9594 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9595 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9596 msgid ""
9597 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9598 "system."
9599 msgstr ""
9600 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9601 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9603 #: setup/lib/index.lib.php:296
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9606 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9607 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9609 #: setup/lib/index.lib.php:306
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9612 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9613 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9615 #: setup/lib/index.lib.php:331
9616 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9617 msgstr ""
9619 #: setup/lib/index.lib.php:351
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9622 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9623 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9625 #: setup/lib/index.lib.php:358
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9628 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9629 msgstr ""
9630 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9632 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9633 #, php-format
9634 msgid "Inserted row id: %1$d"
9635 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9637 #: sql.php:586
9638 msgid "Showing as PHP code"
9639 msgstr "Mostrar como código PHP"
9641 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9642 msgid "Showing SQL query"
9643 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9645 #: sql.php:591
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Validate SQL"
9648 msgid "Validated SQL"
9649 msgstr "Validar el SQL"
9651 #: sql.php:820
9652 #, php-format
9653 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9654 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9656 #: sql.php:852
9657 msgid "Label"
9658 msgstr "Etiqueta"
9660 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9661 #, php-format
9662 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9663 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9665 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9666 #: tbl_select.php:32
9667 msgid "Browse foreign values"
9668 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9670 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9671 msgid "Function"
9672 msgstr "Función"
9674 #: tbl_change.php:723
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9677 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9678 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9680 #: tbl_change.php:838
9681 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9682 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9684 #: tbl_change.php:844
9685 msgid "Binary - do not edit"
9686 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9688 #: tbl_change.php:892
9689 msgid "Upload to BLOB repository"
9690 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9692 #: tbl_change.php:1033
9693 msgid "Insert as new row"
9694 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9696 #: tbl_change.php:1034
9697 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_change.php:1035
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Show insert query"
9703 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9705 #: tbl_change.php:1046
9706 msgid "and then"
9707 msgstr "y luego"
9709 #: tbl_change.php:1050
9710 msgid "Go back to previous page"
9711 msgstr "Volver"
9713 #: tbl_change.php:1051
9714 msgid "Insert another new row"
9715 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9717 #: tbl_change.php:1055
9718 msgid "Go back to this page"
9719 msgstr "Volver a esta página"
9721 #: tbl_change.php:1063
9722 msgid "Edit next row"
9723 msgstr "Editar la siguiente fila"
9725 #: tbl_change.php:1074
9726 msgid ""
9727 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9728 msgstr ""
9729 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9730 "a cualquier parte"
9732 #: tbl_change.php:1112
9733 #, fuzzy, php-format
9734 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9735 msgid "Continue insertion with %s rows"
9736 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9738 #: tbl_chart.php:56
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9741 msgid "Chart generated successfully."
9742 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9744 #: tbl_chart.php:59
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid ""
9747 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9748 #| "3.11[/a]"
9749 msgid ""
9750 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9751 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9752 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9754 #: tbl_chart.php:90
9755 msgid "Width"
9756 msgstr ""
9758 #: tbl_chart.php:94
9759 msgid "Height"
9760 msgstr ""
9762 #: tbl_chart.php:98
9763 msgid "Title"
9764 msgstr ""
9766 #: tbl_chart.php:103
9767 msgid "X Axis label"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_chart.php:107
9771 msgid "Y Axis label"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_chart.php:112
9775 msgid "Area margins"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_chart.php:122
9779 msgid "Legend margins"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_chart.php:134
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Mar"
9785 msgid "Bar"
9786 msgstr "Mar"
9788 #: tbl_chart.php:135
9789 msgid "Line"
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_chart.php:136
9793 msgid "Radar"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_chart.php:138
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "PiB"
9799 msgid "Pie"
9800 msgstr "PB"
9802 #: tbl_chart.php:144
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Query type"
9805 msgid "Bar type"
9806 msgstr "Tipo de consulta"
9808 #: tbl_chart.php:146
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Packed"
9811 msgid "Stacked"
9812 msgstr "Empacado"
9814 #: tbl_chart.php:147
9815 msgid "Multi"
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_chart.php:152
9819 msgid "Continuous image"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_chart.php:155
9823 msgid ""
9824 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9825 "this to draw the whole chart in one image."
9826 msgstr ""
9828 #: tbl_chart.php:166
9829 msgid ""
9830 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_chart.php:173
9834 msgid ""
9835 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9836 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_chart.php:181
9840 msgid "Redraw"
9841 msgstr ""
9843 #: tbl_create.php:56
9844 #, php-format
9845 msgid "Table %s already exists!"
9846 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9848 #: tbl_create.php:242
9849 #, php-format
9850 msgid "Table %1$s has been created."
9851 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9853 #: tbl_export.php:24
9854 msgid "View dump (schema) of table"
9855 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9857 #: tbl_indexes.php:66
9858 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9859 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9861 #: tbl_indexes.php:74
9862 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9863 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9865 #: tbl_indexes.php:90
9866 msgid "No index parts defined!"
9867 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9869 #: tbl_indexes.php:158
9870 msgid "Create a new index"
9871 msgstr "Crear un nuevo índice"
9873 #: tbl_indexes.php:160
9874 msgid "Modify an index"
9875 msgstr "Modificar un índice"
9877 #: tbl_indexes.php:166
9878 msgid "Index name:"
9879 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9881 #: tbl_indexes.php:172
9882 msgid "Index type:"
9883 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9885 #: tbl_indexes.php:182
9886 msgid ""
9887 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9888 msgstr ""
9889 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9890 "primaria!)"
9892 #: tbl_indexes.php:249
9893 #, php-format
9894 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9895 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9897 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9898 msgid "Column count has to be larger than zero."
9899 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9901 #: tbl_move_copy.php:44
9902 msgid "Can't move table to same one!"
9903 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9905 #: tbl_move_copy.php:46
9906 msgid "Can't copy table to same one!"
9907 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9909 #: tbl_move_copy.php:54
9910 #, php-format
9911 msgid "Table %s has been moved to %s."
9912 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9914 #: tbl_move_copy.php:56
9915 #, php-format
9916 msgid "Table %s has been copied to %s."
9917 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9919 #: tbl_move_copy.php:80
9920 msgid "The table name is empty!"
9921 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9923 #: tbl_operations.php:246
9924 msgid "Alter table order by"
9925 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9927 #: tbl_operations.php:255
9928 msgid "(singly)"
9929 msgstr "(solamente)"
9931 #: tbl_operations.php:275
9932 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9933 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9935 #: tbl_operations.php:333
9936 msgid "Table options"
9937 msgstr "Opciones de la tabla"
9939 #: tbl_operations.php:337
9940 msgid "Rename table to"
9941 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9943 #: tbl_operations.php:513
9944 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9945 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9947 #: tbl_operations.php:560
9948 msgid "Switch to copied table"
9949 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9951 #: tbl_operations.php:572
9952 msgid "Table maintenance"
9953 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9955 #: tbl_operations.php:593
9956 msgid "Defragment table"
9957 msgstr "Defragmentar la tabla"
9959 #: tbl_operations.php:632
9960 #, php-format
9961 msgid "Table %s has been flushed"
9962 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9964 #: tbl_operations.php:638
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9967 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9968 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9970 #: tbl_operations.php:647
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Dumping data for table"
9973 msgid "Delete data or table"
9974 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9976 #: tbl_operations.php:662
9977 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_operations.php:682
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Delete the table (DROP)"
9983 msgstr "No hay bases de datos"
9985 #: tbl_operations.php:703
9986 msgid "Partition maintenance"
9987 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9989 #: tbl_operations.php:711
9990 #, php-format
9991 msgid "Partition %s"
9992 msgstr "Partición %s"
9994 #: tbl_operations.php:714
9995 msgid "Analyze"
9996 msgstr "Analice"
9998 #: tbl_operations.php:715
9999 msgid "Check"
10000 msgstr "Revise"
10002 #: tbl_operations.php:716
10003 msgid "Optimize"
10004 msgstr "Optimice"
10006 #: tbl_operations.php:717
10007 msgid "Rebuild"
10008 msgstr "Reconstruya"
10010 #: tbl_operations.php:718
10011 msgid "Repair"
10012 msgstr "Repare"
10014 #: tbl_operations.php:730
10015 msgid "Remove partitioning"
10016 msgstr "Remueva la partición"
10018 #: tbl_operations.php:756
10019 msgid "Check referential integrity:"
10020 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
10022 #: tbl_printview.php:72
10023 msgid "Show tables"
10024 msgstr "Mostrar las tablas"
10026 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10027 msgid "Space usage"
10028 msgstr "Espacio utilizado"
10030 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10031 msgid "Usage"
10032 msgstr "Uso"
10034 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10035 msgid "Effective"
10036 msgstr "Efectivo/a"
10038 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10039 msgid "Row Statistics"
10040 msgstr "Estadísticas de la fila"
10042 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10043 msgid "Statements"
10044 msgstr "Enunciado"
10046 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10047 msgid "static"
10048 msgstr ""
10050 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10051 msgid "dynamic"
10052 msgstr "dinámico/a"
10054 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10055 msgid "Row length"
10056 msgstr "Longitud de la fila"
10058 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10059 msgid " Row size "
10060 msgstr " Tamaño de la fila "
10062 #: tbl_relation.php:276
10063 #, php-format
10064 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10065 msgstr ""
10066 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10068 #: tbl_relation.php:402
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Internal relations"
10071 msgid "Internal relation"
10072 msgstr "Relaciones internas"
10074 #: tbl_relation.php:404
10075 msgid ""
10076 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10077 "relation exists."
10078 msgstr ""
10079 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10080 "EXTRANJERA correspondiente."
10082 #: tbl_relation.php:410
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Foreign key limit"
10085 msgid "Foreign key constraint"
10086 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10088 #: tbl_row_action.php:28
10089 msgid "No rows selected"
10090 msgstr "No se seleccionaron filas"
10092 #: tbl_select.php:129
10093 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10094 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10096 #: tbl_select.php:266
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Select fields (at least one):"
10099 msgid "Select columns (at least one):"
10100 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10102 #: tbl_select.php:284
10103 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10104 msgstr ""
10105 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10107 #: tbl_select.php:291
10108 msgid "Number of rows per page"
10109 msgstr "registros por página"
10111 #: tbl_select.php:297
10112 msgid "Display order:"
10113 msgstr "Mostrar en este orden:"
10115 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10116 msgid "Browse distinct values"
10117 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10119 #: tbl_structure.php:384
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "None"
10122 msgctxt "None for default"
10123 msgid "None"
10124 msgstr "Ninguna"
10126 #: tbl_structure.php:397
10127 #, fuzzy, php-format
10128 #| msgid "Table %s has been dropped"
10129 msgid "Column %s has been dropped"
10130 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10132 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10133 #, php-format
10134 msgid "A primary key has been added on %s"
10135 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10137 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10138 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10139 #, php-format
10140 msgid "An index has been added on %s"
10141 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10143 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10144 msgid "Relation view"
10145 msgstr "Vista de relaciones"
10147 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10148 msgid "Propose table structure"
10149 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10151 #: tbl_structure.php:631
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Add %s field(s)"
10154 msgid "Add column"
10155 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10157 #: tbl_structure.php:645
10158 msgid "At End of Table"
10159 msgstr "Al final de la tabla"
10161 #: tbl_structure.php:646
10162 msgid "At Beginning of Table"
10163 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10165 #: tbl_structure.php:647
10166 #, php-format
10167 msgid "After %s"
10168 msgstr "Después de %s"
10170 #: tbl_structure.php:686
10171 #, fuzzy, php-format
10172 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10173 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10174 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10176 #: tbl_structure.php:848
10177 msgid "partitioned"
10178 msgstr "particionado"
10180 #: tbl_tracking.php:109
10181 #, php-format
10182 msgid "Tracking report for table `%s`"
10183 msgstr ""
10185 #: tbl_tracking.php:182
10186 #, php-format
10187 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10188 msgstr ""
10190 #: tbl_tracking.php:190
10191 #, php-format
10192 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:198
10196 #, php-format
10197 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:208
10201 msgid "SQL statements executed."
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:215
10205 msgid ""
10206 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10207 "ensure that you have the privileges to do so."
10208 msgstr ""
10210 #: tbl_tracking.php:216
10211 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10212 msgstr ""
10214 #: tbl_tracking.php:225
10215 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10216 msgstr ""
10218 #: tbl_tracking.php:256
10219 #, php-format
10220 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10221 msgstr ""
10223 #: tbl_tracking.php:375
10224 msgid "Tracking statements"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10228 #, php-format
10229 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Date"
10235 msgstr "Datos"
10237 #: tbl_tracking.php:406
10238 msgid "Data definition statement"
10239 msgstr ""
10241 #: tbl_tracking.php:457
10242 msgid "Data manipulation statement"
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_tracking.php:501
10246 msgid "SQL dump (file download)"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:502
10250 msgid "SQL dump"
10251 msgstr ""
10253 #: tbl_tracking.php:503
10254 msgid "This option will replace your table and contained data."
10255 msgstr ""
10257 #: tbl_tracking.php:503
10258 msgid "SQL execution"
10259 msgstr ""
10261 #: tbl_tracking.php:515
10262 #, fuzzy, php-format
10263 msgid "Export as %s"
10264 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10266 #: tbl_tracking.php:555
10267 msgid "Show versions"
10268 msgstr ""
10270 #: tbl_tracking.php:587
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Version"
10273 msgstr "Persa"
10275 #: tbl_tracking.php:634
10276 #, php-format
10277 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10278 msgstr ""
10280 #: tbl_tracking.php:636
10281 msgid "Deactivate now"
10282 msgstr ""
10284 #: tbl_tracking.php:647
10285 #, php-format
10286 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10287 msgstr ""
10289 #: tbl_tracking.php:649
10290 msgid "Activate now"
10291 msgstr ""
10293 #: tbl_tracking.php:662
10294 #, php-format
10295 msgid "Create version %s of %s.%s"
10296 msgstr ""
10298 #: tbl_tracking.php:666
10299 msgid "Track these data definition statements:"
10300 msgstr ""
10302 #: tbl_tracking.php:674
10303 msgid "Track these data manipulation statements:"
10304 msgstr ""
10306 #: tbl_tracking.php:682
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Create version"
10309 msgstr "Crear relación"
10311 #: themes.php:31
10312 #, php-format
10313 msgid ""
10314 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10315 "directory %s."
10316 msgstr ""
10317 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10318 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10320 #: themes.php:41
10321 msgid "Get more themes!"
10322 msgstr ""
10324 #: transformation_overview.php:24
10325 msgid "Available MIME types"
10326 msgstr "MIME-types disponibles"
10328 #: transformation_overview.php:37
10329 msgid ""
10330 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10331 msgstr ""
10332 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10333 "adicional"
10335 #: transformation_overview.php:42
10336 msgid "Available transformations"
10337 msgstr "Transformaciones disponibles"
10339 #: transformation_overview.php:47
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Description"
10342 msgctxt "for MIME transformation"
10343 msgid "Description"
10344 msgstr "Descripción"
10346 #: user_password.php:48
10347 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10348 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10350 #: user_password.php:110
10351 msgid "The profile has been updated."
10352 msgstr "Se actualizó el perfil."
10354 #: view_create.php:141
10355 msgid "VIEW name"
10356 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10358 #: view_operations.php:91
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Rename view to"
10361 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10363 #~ msgid ""
10364 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10365 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10366 #~ msgstr ""
10367 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10368 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10370 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10371 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10373 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10374 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10376 #~ msgid "No tables"
10377 #~ msgstr "No existen tablas"